Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,970
[ Static ]
2
00:00:04,037 --> 00:00:05,405
[ Country music plays ]
3
00:00:05,505 --> 00:00:10,377
♪ My dreams are all
dead and buried ♪
4
00:00:10,477 --> 00:00:15,715
♪ Sometimes I wish the sun
would just explode ♪
5
00:00:15,815 --> 00:00:20,320
♪ When God comes and calls me
to his Kingdom ♪
6
00:00:20,387 --> 00:00:24,924
♪ I'll take all you
sons of bitches when I go ♪
7
00:00:25,025 --> 00:00:28,028
♪ Let 'er blow-ow-ow! ♪
8
00:00:28,094 --> 00:00:29,863
-My turn.
-Hell no.
9
00:00:29,929 --> 00:00:31,164
Hey, man, let me drive
that thing! Come on!
10
00:00:31,231 --> 00:00:32,932
Do not touch the trim!
11
00:00:34,267 --> 00:00:37,937
Well, here they are, y'all,
my babies.
12
00:00:38,038 --> 00:00:39,572
They say you know knew real love
13
00:00:39,672 --> 00:00:41,341
'til you purchase kids
o' your own.
14
00:00:41,408 --> 00:00:43,276
These little guys
give me a reason
15
00:00:43,376 --> 00:00:44,878
to wake up in the mornin'.
16
00:00:44,944 --> 00:00:47,013
And you're willing
to pay me real money
17
00:00:47,080 --> 00:00:49,783
to make some Halloween
costumes for 'em?
18
00:00:49,883 --> 00:00:50,784
Oh, you bet.
19
00:00:50,884 --> 00:00:52,919
Now, Colby wants to be a wizard,
20
00:00:53,019 --> 00:00:54,954
Shelby wants to be
the first baby in space,
21
00:00:55,055 --> 00:00:58,425
and Kelby wants to be
the sand worm from "Dune."
22
00:00:58,525 --> 00:01:00,593
You're lookin' at a lot
of man-hours here.
23
00:01:00,693 --> 00:01:03,263
How much are you willin'
to part with on this?
24
00:01:03,363 --> 00:01:05,131
Well, whatever
you think's fair.
25
00:01:05,231 --> 00:01:06,533
$2,000.
26
00:01:06,599 --> 00:01:09,302
Half up front, other half
before we leave here today.
27
00:01:09,402 --> 00:01:11,905
So, all of it
up front.
28
00:01:11,971 --> 00:01:13,239
You got yourself
a deal, hoss.
29
00:01:13,306 --> 00:01:15,542
Ah. 2 grand's
a lot of money.
30
00:01:15,608 --> 00:01:17,977
But it'll be worth it
to see their little eyes
31
00:01:18,078 --> 00:01:19,712
light up
on Halloween night.
32
00:01:19,779 --> 00:01:21,581
Where's the button that
makes the eyes light up?
33
00:01:21,648 --> 00:01:23,950
Whoa! What the hell are you
doin', you dumb bitch?!
34
00:01:24,050 --> 00:01:25,218
You ripped
the cellophane!
35
00:01:25,285 --> 00:01:27,487
These costumes go
on the box.
36
00:01:27,587 --> 00:01:30,323
The dolls must never
leave the box.
37
00:01:30,423 --> 00:01:31,925
If I don't keep
my Lettuce Leafies
38
00:01:31,991 --> 00:01:34,227
in mint condition,
they lose value.
39
00:01:34,294 --> 00:01:35,829
Oh, they're valuable?
40
00:01:35,929 --> 00:01:38,731
Well, just how much monetary
costification we talkin' about?
41
00:01:38,798 --> 00:01:40,900
Well, an unblemished doll,
complete with
42
00:01:40,967 --> 00:01:42,102
adoption certificate,
43
00:01:42,168 --> 00:01:45,138
in the original,
pristine packagin'
44
00:01:45,238 --> 00:01:47,440
could bring up to
about 5 grand or so.
45
00:01:47,507 --> 00:01:48,775
Is that right?
46
00:01:48,842 --> 00:01:49,809
Yep.
47
00:01:49,909 --> 00:01:51,344
Lettuce Leafy
Dandy Sprout dolls
48
00:01:51,444 --> 00:01:54,447
are a good investment.
If I'd ever sell 'em.
49
00:01:54,514 --> 00:01:56,516
[chuckle]
Which I won't.
50
00:01:56,616 --> 00:01:58,918
♪♪
51
00:01:58,985 --> 00:02:01,187
You know, I never
cared much for "Dune."
52
00:02:01,287 --> 00:02:03,990
Herbert had some unresolved
gender issues.
53
00:02:04,090 --> 00:02:06,025
It don't matter, 'cause
Sheriff ain't getting 'em.
54
00:02:06,126 --> 00:02:07,293
They're goin' on our dolls,
55
00:02:07,360 --> 00:02:09,696
which we gonna sell
for $5,000!
56
00:02:09,796 --> 00:02:13,366
But don't dolls have heads,
with faces on 'em?
57
00:02:13,466 --> 00:02:14,767
There!
58
00:02:14,834 --> 00:02:16,002
[Splat!]
Doll.
59
00:02:16,102 --> 00:02:18,104
[muffled] But don't they
also have bodies
60
00:02:18,171 --> 00:02:19,772
and arms and hair
and stuff?
61
00:02:19,839 --> 00:02:21,641
Dang it, I'm the CEO
of this company.
62
00:02:21,708 --> 00:02:23,776
I really need
to micromanage this?
63
00:02:23,843 --> 00:02:25,111
Figure it out!
64
00:02:25,178 --> 00:02:27,680
[Eerie music plays]
[Thunder crashes
65
00:02:27,780 --> 00:02:29,883
[ Grunting ]
66
00:02:29,983 --> 00:02:30,950
[ Thud ]
67
00:02:31,017 --> 00:02:31,885
Ooh!
68
00:02:31,985 --> 00:02:33,686
The doll-parts store is open.
69
00:02:33,786 --> 00:02:36,956
I'll take two of these,
one of these.
70
00:02:37,023 --> 00:02:38,558
[Whimsical tune plays]
No one's gonna miss this one.
71
00:02:38,658 --> 00:02:40,026
[ Lightning crashes ]
72
00:02:40,126 --> 00:02:41,895
[ Beatboxing ]
73
00:02:41,995 --> 00:02:43,196
Squash B'Gosh.
74
00:02:43,296 --> 00:02:44,297
Get your dolls.
75
00:02:44,364 --> 00:02:45,698
Come on down,
it's like a mini mall.
76
00:02:45,798 --> 00:02:47,066
Oh, hey, Tammi.
77
00:02:47,167 --> 00:02:48,568
Hey, buddy boy.
-Daddy!
78
00:02:48,668 --> 00:02:49,736
Is this right
79
00:02:49,836 --> 00:02:50,904
or did y'all just
forget the decimal?
80
00:02:51,004 --> 00:02:52,038
Damn straight, it's right.
81
00:02:52,138 --> 00:02:53,506
$5,000.
82
00:02:53,573 --> 00:02:54,574
They collectibles.
83
00:02:54,674 --> 00:02:55,742
See, Randy,
it's like a superhero,
84
00:02:55,842 --> 00:02:56,910
but it's made
out of a gourd.
85
00:02:57,010 --> 00:02:58,511
Are these
animal bones?
86
00:02:58,578 --> 00:03:02,081
No, no, they're definitely
not the bones of an animal.
87
00:03:02,182 --> 00:03:04,517
That's the Squash B'Gosh
guarantee.
88
00:03:04,584 --> 00:03:05,752
Pirate, pirate!
89
00:03:05,852 --> 00:03:07,253
Hey, Daddy, can I give one
to the macho man here?
90
00:03:07,353 --> 00:03:10,323
Thanks, but Randy doesn't
need one of these.
91
00:03:10,390 --> 00:03:11,591
Oh!
Let's give him one.
92
00:03:11,691 --> 00:03:13,760
Who else is he supposed
to play with,
93
00:03:13,860 --> 00:03:15,595
since his mama's out
every night,
94
00:03:15,695 --> 00:03:17,764
spreadin' her legs
for anybody
95
00:03:17,864 --> 00:03:19,832
with a dollar in their pocket?
-Come on, Granny,
96
00:03:19,899 --> 00:03:21,367
don't disparage Tammi
in front of the child.
97
00:03:21,434 --> 00:03:25,238
So she's a slut,
but I'm the bad guy?
98
00:03:25,338 --> 00:03:26,539
Pirate, pirate!
99
00:03:26,606 --> 00:03:27,607
I want pirate!
100
00:03:27,707 --> 00:03:28,841
All right, just take it.
Let's go.
101
00:03:28,908 --> 00:03:30,376
Yay!
-All right, I'll see y'all
102
00:03:30,443 --> 00:03:32,445
tonight for trick-or-treats.
-Don't be late.
103
00:03:32,545 --> 00:03:34,247
Uh-oh. Heads up.
Sheriff, three o'clock.
104
00:03:34,347 --> 00:03:35,582
Hey, hey, hey, Sheriff.
105
00:03:35,682 --> 00:03:38,218
Uh, I got them Halloween
costumes you wanted.
106
00:03:38,284 --> 00:03:40,620
Just in time, Early.
107
00:03:40,720 --> 00:03:41,688
Huh.
108
00:03:41,754 --> 00:03:42,722
These are like a bunch
109
00:03:42,789 --> 00:03:44,791
of your old,
sweaty novelty hats.
110
00:03:44,891 --> 00:03:46,626
No, no, you been
mistaken, Sheriff.
111
00:03:46,726 --> 00:03:48,027
This here is your wizerd.
112
00:03:48,094 --> 00:03:49,462
Here's your spaceman.
113
00:03:49,562 --> 00:03:51,965
Ands this one here is
the sand worm from "Dune."
114
00:03:52,065 --> 00:03:54,267
Y'all enjoy, now.
-And what's this over here?
115
00:03:54,367 --> 00:03:56,202
-Hey, hey! Don't go over there.
-Squash B'Gosh?!
116
00:03:56,269 --> 00:03:58,638
Yep! Our new line
of collectibles.
117
00:03:58,738 --> 00:04:01,808
So you put my costumes
on your dolls.
118
00:04:01,908 --> 00:04:05,111
Or am I to believe that
the sand worm from "Dune"
119
00:04:05,211 --> 00:04:06,879
is suddenly popular
this year?
120
00:04:06,946 --> 00:04:09,415
No, sir. This here is
the worm from "Tremors."
121
00:04:09,482 --> 00:04:10,583
Totally different worm.
122
00:04:10,650 --> 00:04:11,718
Daddy,
just give him one.
123
00:04:11,784 --> 00:04:13,286
It's full
of maggots, anyways.
124
00:04:13,386 --> 00:04:14,654
All right, fine.
125
00:04:14,754 --> 00:04:16,255
Here's your damn
adoption papers.
126
00:04:16,322 --> 00:04:18,925
Well, just so you know,
I'm contestin'
127
00:04:18,992 --> 00:04:20,893
the charge on these
damn costumes.
128
00:04:20,960 --> 00:04:22,996
Come along, Tolby.
129
00:04:23,096 --> 00:04:24,998
Let's go home
and meet the gang.
130
00:04:25,098 --> 00:04:27,500
Randy, sweetheart,
131
00:04:27,600 --> 00:04:29,502
Squashbuckler's startin'
to collect fruit flies,
132
00:04:29,602 --> 00:04:31,337
so why don't we
leave him here
133
00:04:31,437 --> 00:04:32,805
while we go
trick-or-treatin'.
134
00:04:32,905 --> 00:04:35,275
I'm gonna bring 'im!
135
00:04:35,341 --> 00:04:36,676
What if I let you have
a hot dog?
136
00:04:36,776 --> 00:04:38,311
Hot dog, yay!
137
00:04:38,411 --> 00:04:41,247
Yeah! Hot dog.
138
00:04:41,314 --> 00:04:42,482
[ Snoring ]
139
00:04:42,582 --> 00:04:44,117
I think it's time
to call it.
140
00:04:44,183 --> 00:04:45,952
Come on, Daddy,
wake up.
141
00:04:46,019 --> 00:04:46,986
[Bottle clangs]
Wh-Wh-What?!
142
00:04:47,086 --> 00:04:48,454
How many units did we move?
143
00:04:48,521 --> 00:04:49,455
"We"?!
144
00:04:49,522 --> 00:04:51,190
All you moved is
about a fifth
145
00:04:51,291 --> 00:04:52,992
of that rotgut
into your belly.
146
00:04:53,092 --> 00:04:56,095
This is Tuesday. This is
my goddamn day to drink.
147
00:04:56,162 --> 00:04:57,597
Come on, Daddy,
let's pack this stuff up.
148
00:04:57,664 --> 00:04:59,432
I gotta go meet Randy
for trick-or-treatin'.
149
00:04:59,499 --> 00:05:01,367
Like hell!
Nobody wants this mess!
150
00:05:01,467 --> 00:05:03,036
I know this venture was doomed
151
00:05:03,136 --> 00:05:05,204
from the damn first
to the damn fall,
152
00:05:05,305 --> 00:05:07,106
even as I forced you
to pursue it.
153
00:05:07,173 --> 00:05:11,311
Your job was to produce
mint-condition boxes.
154
00:05:11,377 --> 00:05:13,112
You didn't make
no boxes!
155
00:05:13,179 --> 00:05:15,715
Hell, that's all
people want: boxes!
156
00:05:15,815 --> 00:05:17,350
[ Eerie music plays ]
157
00:05:17,450 --> 00:05:20,386
[ Ominous music plays ]
158
00:05:20,486 --> 00:05:21,954
[ Thunder, lightning crash ]
159
00:05:22,021 --> 00:05:23,723
All right, boys,
it's costume time!
160
00:05:23,823 --> 00:05:25,224
[ "Dance of the
Sugar Plum Fairy" plays ]
161
00:05:25,325 --> 00:05:30,029
Colby, you're gonna be
an unemployed alcoholic,
162
00:05:30,129 --> 00:05:33,466
um, Kelby is a staunch
gun advocate,
163
00:05:33,533 --> 00:05:37,203
and Delby here gets to be
objectifier of women.
164
00:05:37,303 --> 00:05:40,907
Now, Shelby, I-I know you wanted
to be the first baby in space,
165
00:05:41,007 --> 00:05:43,710
but you're gonna just
[tearfully] have to be
166
00:05:43,810 --> 00:05:44,911
Ass Man,
167
00:05:45,011 --> 00:05:47,013
[crying] since your daddy
just can't seem
168
00:05:47,080 --> 00:05:49,582
[sobbing]
to come through for you.
169
00:05:49,682 --> 00:05:53,853
Hey, well, we still got the
popcorn balls and the piñata.
170
00:05:53,920 --> 00:05:59,092
Let's let the new guy, Tolby,
take the first swing, all right?
171
00:05:59,192 --> 00:06:00,193
[ Squelch! ]
172
00:06:00,259 --> 00:06:02,061
Oh, come on, now!
173
00:06:02,161 --> 00:06:03,996
What shoddy workmanship this is.
174
00:06:04,063 --> 00:06:06,833
Look at these pathetic
adoption papers.
175
00:06:06,899 --> 00:06:09,702
[Sinister music plays]
Death certificate?
176
00:06:09,769 --> 00:06:12,205
1864?
177
00:06:12,271 --> 00:06:13,940
[Click]
Oh, he-hey, wait,
178
00:06:14,040 --> 00:06:16,342
unlock that door.
And also,
179
00:06:16,409 --> 00:06:18,177
how are you movin'?
180
00:06:18,244 --> 00:06:19,345
[ Chuckle ]
181
00:06:19,412 --> 00:06:21,881
Look at me,
I'm talkin' to a doll.
182
00:06:21,948 --> 00:06:23,416
I must be losin' --
183
00:06:23,516 --> 00:06:25,118
Oh! Tolby, no!
184
00:06:25,218 --> 00:06:26,953
The piñata's up there!
185
00:06:27,053 --> 00:06:28,521
[ Engine rumbling ]
186
00:06:28,588 --> 00:06:31,557
Well, the curtain closes
on another sad scene
187
00:06:31,624 --> 00:06:33,593
from my pathetic,
goddamn life.
188
00:06:33,693 --> 00:06:35,294
Who else wants
to line up
189
00:06:35,395 --> 00:06:37,630
and take a shot
at my ass?
190
00:06:37,730 --> 00:06:39,065
'Cause, apparently,
it's open season!
191
00:06:39,132 --> 00:06:40,800
Daddy, I thought
you said we was
192
00:06:40,900 --> 00:06:42,468
leavin' them dolls
at the flea market.
193
00:06:42,568 --> 00:06:43,770
[ Sinister music plays ]
194
00:06:43,870 --> 00:06:45,738
Granny:
Oh, here it comes.
195
00:06:45,805 --> 00:06:47,907
I really screwed the pooch
on this one.
196
00:06:47,974 --> 00:06:49,308
Why are they walkin',
womarn?
197
00:06:49,409 --> 00:06:51,077
Well, you know how I got
all them parts for 'em
198
00:06:51,144 --> 00:06:52,311
out of the garden, right?
199
00:06:52,412 --> 00:06:53,713
What, the squash garden?
200
00:06:53,780 --> 00:06:55,782
Nah, the bone garden.
201
00:06:55,882 --> 00:06:57,150
The Confederate
graveyard?!
202
00:06:57,250 --> 00:06:59,085
You aren't supposed
to upset them bodies!
203
00:06:59,152 --> 00:07:00,987
Daddy, you dig shit
out of there all the time!
204
00:07:01,087 --> 00:07:02,488
But I'm taking jewelry
and Confederate swords.
205
00:07:02,588 --> 00:07:03,823
[Blade slices]
That's different.
206
00:07:03,923 --> 00:07:05,825
What kind of damn doll
has skeletal feet
207
00:07:05,925 --> 00:07:07,393
and real, dead,
human hair?
208
00:07:07,460 --> 00:07:09,162
I knew there was a damn
problem here!
209
00:07:09,262 --> 00:07:11,664
Oh, man, them things
are tryin' to flip us over!
210
00:07:11,764 --> 00:07:12,899
And they touchin'
the trim!
211
00:07:12,965 --> 00:07:15,168
[Gunshots]
Do not touch the trim!
212
00:07:15,268 --> 00:07:16,469
[ Gunshots ]
213
00:07:16,569 --> 00:07:18,905
Oh, my God, we gave Randy
one of them dolls!
214
00:07:18,971 --> 00:07:21,307
Oh, well, he's dead, by now.
Let's move on.
215
00:07:21,407 --> 00:07:23,109
The hell you say!
Give me that wheel!
216
00:07:23,176 --> 00:07:24,310
I'm gonna save my boy!
217
00:07:24,410 --> 00:07:26,078
[ Engine starts,
tires squeal ]
218
00:07:26,145 --> 00:07:28,748
[ Rock music plays ]
219
00:07:28,815 --> 00:07:31,150
You have damaged
the Squash B'Gosh brand.
220
00:07:31,250 --> 00:07:32,518
[ Gunshots ]
221
00:07:32,618 --> 00:07:34,287
This here's a lawsuit
waitin' to happen.
222
00:07:34,353 --> 00:07:38,524
Somebody send out a tweet
acceptin' full responsibility.
223
00:07:38,624 --> 00:07:40,860
We need to get ahead
of the damn narrative here.
224
00:07:40,960 --> 00:07:43,863
{\an8}♪♪
225
00:07:43,963 --> 00:07:46,032
[Eerie music plays]
[Rings doorbell]
226
00:07:46,132 --> 00:07:49,268
Well, your daddy's late
again. No surprise there.
227
00:07:49,335 --> 00:07:51,304
[ Rings doorbell ]
228
00:07:51,370 --> 00:07:53,940
Looks like he ain't home,
baby. Come on.
229
00:07:54,006 --> 00:07:55,775
[ Lightning crashes ]
230
00:07:55,842 --> 00:07:58,644
Hey, I thought I told you
to leave this nasty-ass doll
231
00:07:58,711 --> 00:08:00,680
at home.
[Door creaks]
232
00:08:00,780 --> 00:08:03,483
Trick or treat!
233
00:08:03,549 --> 00:08:04,550
Hot dog!
234
00:08:04,650 --> 00:08:05,651
W-wait a minute.
235
00:08:05,718 --> 00:08:07,119
Don't eat that.
What is that?
236
00:08:07,186 --> 00:08:08,621
Hot dog!
237
00:08:08,688 --> 00:08:09,722
That's not a hot dog!
238
00:08:09,822 --> 00:08:11,290
That's my finger.
Don't eat it!
239
00:08:11,357 --> 00:08:13,793
Y'all, please put that
on ice and call the police.
240
00:08:13,860 --> 00:08:15,294
Hey, that's one
of them dolls your --
241
00:08:15,361 --> 00:08:17,063
Wait, where's your pirate?
242
00:08:17,163 --> 00:08:18,130
[ Rustling ]
243
00:08:18,197 --> 00:08:20,032
Aah!
Randy, run!
244
00:08:20,132 --> 00:08:21,801
Get off me,
you son of a bitch! Ow!
245
00:08:21,868 --> 00:08:23,002
[ Gunshot ]
246
00:08:23,069 --> 00:08:24,203
[ Tires squeal ]
247
00:08:24,303 --> 00:08:26,205
Get in here if you
wanna live, bitch!
248
00:08:26,305 --> 00:08:28,307
Oh, no! Sheriff's got one
of them dolls, too!
249
00:08:28,374 --> 00:08:29,842
Yeah, he's trapped
inside with it.
250
00:08:29,909 --> 00:08:31,010
Cover us, Granny.
251
00:08:31,077 --> 00:08:32,011
Come on, Rusty.
252
00:08:32,078 --> 00:08:32,845
I got a plan.
253
00:08:32,912 --> 00:08:34,814
[ Gunshots ]
254
00:08:34,881 --> 00:08:36,382
Tolby, stop!
255
00:08:36,482 --> 00:08:38,050
Please have mercy, son.
256
00:08:38,150 --> 00:08:38,851
[ Thud ]
257
00:08:38,918 --> 00:08:40,486
Oh, Early, thank God.
258
00:08:40,553 --> 00:08:42,088
Get the dolls
in the boxes!
259
00:08:42,188 --> 00:08:43,589
Come on, now,
don't mess up the boxes!
260
00:08:43,689 --> 00:08:45,424
Open the door!
Open the door!
261
00:08:45,525 --> 00:08:46,826
We're rich as hell,
baby!
262
00:08:46,893 --> 00:08:48,995
Whoo! Put these down
on the floorboard
263
00:08:49,061 --> 00:08:51,030
and don't nobody break
the damn cellophane.
264
00:08:51,097 --> 00:08:52,598
What about the sheriff?
265
00:08:52,698 --> 00:08:53,833
Aw, damn it!
266
00:08:53,900 --> 00:08:55,835
There's blood on this box!
Hell, it's ruined!
267
00:08:55,902 --> 00:08:57,436
I'm goin' back in there
to get a clean one.
268
00:08:57,537 --> 00:08:59,605
[Gunshots]
They're coming in hot!
269
00:08:59,705 --> 00:09:01,741
[Gunshots]
I don't know if I can stop 'em.
270
00:09:01,841 --> 00:09:03,109
[ Gun clicks ]
271
00:09:03,209 --> 00:09:04,043
Oh, no!
272
00:09:04,110 --> 00:09:05,611
[ Gunshot ]
273
00:09:05,711 --> 00:09:07,013
[Triumphant music plays]
Oh, thank God.
274
00:09:07,079 --> 00:09:08,214
We need to lure 'em all
in here,
275
00:09:08,281 --> 00:09:09,515
then burn the house down.
276
00:09:09,582 --> 00:09:11,117
Wait.
-It's the only damn way.
277
00:09:11,217 --> 00:09:12,752
There are plenty
o' other ways, Early.
278
00:09:12,852 --> 00:09:14,353
Too late.
I done it.
279
00:09:14,420 --> 00:09:15,955
[ Glass breaks ]
280
00:09:17,690 --> 00:09:19,425
Get in, get in!
Come on!
281
00:09:19,525 --> 00:09:20,626
Squeeze in tight.
Let's go!
282
00:09:20,726 --> 00:09:22,428
Scoot over!
Scoot over!
283
00:09:22,528 --> 00:09:23,362
Early, wait!
284
00:09:23,429 --> 00:09:25,097
There's no more room, Sheriff.
285
00:09:25,197 --> 00:09:28,034
Kelby, Shelby, Dolby, and Colby
is takin' up too much space.
286
00:09:28,100 --> 00:09:29,969
We can make room. Just take
the dolls out of the boxes.
287
00:09:30,069 --> 00:09:31,304
Don't you dare take them
out of them boxes.
288
00:09:31,404 --> 00:09:33,472
They must not come out
of the boxes!
289
00:09:33,573 --> 00:09:35,074
[Crunch]
Ow! Tolby!
290
00:09:35,141 --> 00:09:36,475
Rusty,
they are eatin' him!
291
00:09:36,576 --> 00:09:37,543
Get rid of the dolls!
292
00:09:37,610 --> 00:09:38,945
Get rid of you, whore!
293
00:09:39,045 --> 00:09:40,479
These are worth money!
294
00:09:40,580 --> 00:09:43,482
Come on, Randy, we'll die,
if we stay with these dumbasses.
295
00:09:43,583 --> 00:09:45,651
Wait, Tammi!
I can protect you!
296
00:09:45,751 --> 00:09:47,987
No, Shelby!
-[Munching]
297
00:09:48,087 --> 00:09:49,221
Colby!
298
00:09:49,288 --> 00:09:51,457
Delby! Ohhh!
299
00:09:51,557 --> 00:09:53,326
[ Sobbing ]
300
00:09:55,595 --> 00:09:59,498
[ Birds chirping ]
301
00:09:59,599 --> 00:10:00,800
[ Snarling ]
302
00:10:00,900 --> 00:10:03,336
[Alarm blares]
Sheriff: Uh, Halloween's over.
303
00:10:03,436 --> 00:10:05,338
[Horn honks]
Why aren't the stopping?
304
00:10:05,438 --> 00:10:09,008
{\an8}Maybe they just live forever,
whether it's Halloween, or not.
305
00:10:09,108 --> 00:10:10,843
{\an8}-[Dolls moaning]
-Hell, I don't know.
306
00:10:10,943 --> 00:10:13,179
{\an8}Uh, Sheriff, what were
some of them other plans
307
00:10:13,279 --> 00:10:14,480
{\an8}you was talkin' about
last night?
308
00:10:14,580 --> 00:10:15,815
{\an8}How about the plan
where you fight
309
00:10:15,915 --> 00:10:17,249
{\an8}[Metal creaks]
your godless abominations
310
00:10:17,316 --> 00:10:19,819
{\an8}at your own house,
instead of draggin' 'em
311
00:10:19,919 --> 00:10:22,421
{\an8}into my neighborhood and
wipin' out my property value?
312
00:10:22,488 --> 00:10:24,156
Aw, calm down,
now, Sheriff.
313
00:10:24,256 --> 00:10:25,691
I found this here
sailor suit,
314
00:10:25,791 --> 00:10:27,293
if you're still interested.
-Well, I don't know
315
00:10:27,360 --> 00:10:30,296
who'd wear it, since it's the
day after Halloween and --
316
00:10:30,363 --> 00:10:32,264
[crying] and --
and all my
317
00:10:32,331 --> 00:10:33,766
little babies
318
00:10:33,833 --> 00:10:35,101
are dead.
319
00:10:35,167 --> 00:10:36,502
[ Sobbing ]
320
00:10:36,602 --> 00:10:37,703
Valid point, Sheriff.
321
00:10:37,803 --> 00:10:39,338
I think the bubble's
done burst here
322
00:10:39,438 --> 00:10:40,940
on this doll craze,
anyhow.
323
00:10:41,007 --> 00:10:42,141
I mean,
these killer dolls
324
00:10:42,208 --> 00:10:43,876
gonna sour everybody
on the good'uns.
325
00:10:43,976 --> 00:10:45,444
[Metal creaks]
Yeah, they'll all be painted
326
00:10:45,511 --> 00:10:47,380
with the same brush.
327
00:10:47,480 --> 00:10:49,715
[Glass shatters]
And, now, we're gonna die.
328
00:10:49,815 --> 00:10:52,685
{\an8}[Banjo plays upbeat tune,
limb stomps]
329
00:10:59,792 --> 00:11:02,828
{\an8}♪♪
330
00:11:07,800 --> 00:11:10,569
{\an8}♪♪
331
00:11:14,006 --> 00:11:17,677
{\an8}♪ Made in Georgia ♪
[Shimmer!]
63425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.