Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:04,042
[ Static ]
2
00:00:04,125 --> 00:00:07,876
[ Electronic music plays ]
3
00:00:07,959 --> 00:00:13,876
♪ My dreams are all dead
and buried ♪
4
00:00:13,959 --> 00:00:19,709
♪ Sometimes I wish the sun would
just explode ♪
5
00:00:19,792 --> 00:00:24,000
♪ When God comes and calls me
to his kingdom ♪
6
00:00:24,083 --> 00:00:28,500
♪ I'll take all you
sons of bitches when I go ♪
7
00:00:28,584 --> 00:00:30,375
My turn.
Hell, no.
8
00:00:30,459 --> 00:00:31,584
Man, let me drive
that thing!
9
00:00:31,667 --> 00:00:33,542
Do not touch the trim!
10
00:00:34,292 --> 00:00:35,417
[ School bell rings ]
11
00:00:35,500 --> 00:00:38,209
[ Children laughing ]
12
00:00:38,292 --> 00:00:41,209
[ Gasps ]
13
00:00:41,292 --> 00:00:43,959
[ Children screaming ]
14
00:00:49,083 --> 00:00:51,167
[ Panting ]
15
00:00:51,250 --> 00:00:53,125
You can't catch me!
You can't catch me!
16
00:00:53,209 --> 00:00:56,125
I ain't touching you.
You got a spider in your pants.
17
00:00:56,209 --> 00:01:00,000
Together: Spider pants!
Spider pants! Spider pants!
18
00:01:00,083 --> 00:01:01,751
[ Crying ]
19
00:01:01,834 --> 00:01:03,417
Rusty: Oh, come on,
they just jealous of you
20
00:01:03,500 --> 00:01:06,167
'cause you got them
badass wigglers, and
they ain't got none.
21
00:01:06,250 --> 00:01:09,751
Rusty, he's gonna live his whole
life like a freak, no offense.
22
00:01:09,834 --> 00:01:10,876
Oh, no, I feel ya.
We look pretty weird.
23
00:01:10,959 --> 00:01:13,876
Look, something
needs to be done about this,
24
00:01:13,959 --> 00:01:14,834
and I'm doing something
about it.
25
00:01:14,918 --> 00:01:17,250
Early:
School's the damn problem!
26
00:01:17,334 --> 00:01:20,751
If he quits, then they lose the
opportunity to talk mess at him.
27
00:01:20,834 --> 00:01:21,751
Yeah, I suggested
he quit school, too,
28
00:01:21,834 --> 00:01:23,751
but Tammi wasn't having it.
29
00:01:23,834 --> 00:01:26,042
Now, here's how
you deal with a bully.
30
00:01:26,125 --> 00:01:26,959
Jinx!
Ow!
31
00:01:27,042 --> 00:01:28,751
Now go fetch me a generic brand
of sodey pop.
32
00:01:28,834 --> 00:01:30,417
[ Groans ]
But that's only
33
00:01:30,500 --> 00:01:32,125
if you say something
at the same time.
34
00:01:32,209 --> 00:01:34,584
And technically, you're
supposed to ask for a Co--
35
00:01:34,667 --> 00:01:35,876
Bip!
Ouch!
36
00:01:35,959 --> 00:01:38,584
I said generic-brand sodey pop
is what I want!
37
00:01:38,667 --> 00:01:40,292
And now she's done bullying
people, thanks to me.
38
00:01:40,375 --> 00:01:44,751
See, you pick the weakest,
most infirm person you can find,
39
00:01:44,834 --> 00:01:46,042
and then you make
an example out of them.
40
00:01:46,125 --> 00:01:49,500
Or you could call them bullies
to a Stomach Summit.
41
00:01:49,584 --> 00:01:51,042
There you go.
The Gastro Greeting.
42
00:01:51,125 --> 00:01:52,834
That's when you put one tentacle
in the bully's mouth
43
00:01:52,918 --> 00:01:54,500
and the other tentacle
up the bunghole.
44
00:01:54,584 --> 00:01:55,918
Ohh!
[ Grunting ]
45
00:01:56,000 --> 00:02:00,542
And then you just keep shoving
them tentacles
46
00:02:00,626 --> 00:02:02,834
towards each other till
they shake hands.
47
00:02:02,918 --> 00:02:06,042
It's all about finding
middle ground
48
00:02:06,125 --> 00:02:07,542
and having an internal
understanding.
49
00:02:07,626 --> 00:02:10,125
Ohh!
[ Grunts ]
50
00:02:10,209 --> 00:02:14,125
I still [panting] want me
that sodey pop, bitch.
51
00:02:14,209 --> 00:02:17,167
Boy: Use your spider arms,
spider pants.
52
00:02:17,250 --> 00:02:18,000
Come on, get it.
Spider pants.
Spider pants. Hee!
53
00:02:18,918 --> 00:02:20,459
Spider pants.
Spider pants.
54
00:02:20,542 --> 00:02:22,667
Spider pants.
55
00:02:22,751 --> 00:02:25,876
[ Gurgling ]
[ Children screaming ]
56
00:02:25,959 --> 00:02:28,834
A quadruple Dutch clutch with
an open-air handshake component?
57
00:02:28,918 --> 00:02:31,250
Ha!
That ain't never been attempted.
58
00:02:31,334 --> 00:02:32,959
He got expelled.
59
00:02:33,042 --> 00:02:34,167
No big loss.
60
00:02:34,250 --> 00:02:37,209
The boy's never gonna run
his own landscaping company.
61
00:02:37,292 --> 00:02:38,375
Let's get real here.
62
00:02:38,459 --> 00:02:41,083
Yeah, we squids ain't never been
known for our, uh, um --
63
00:02:41,167 --> 00:02:45,375
Damn, uh, what's that organ that
makes the mind sentences?
64
00:02:45,459 --> 00:02:48,709
Uh, you know, that pink, uh,
fillin' thing that's in the head
65
00:02:48,792 --> 00:02:50,876
that mobilizes the --
the -- the thinking...
66
00:02:50,959 --> 00:02:53,042
The brain.
What's the hell's a brain?
67
00:02:53,125 --> 00:02:55,334
And that's exactly why I'm
getting his squid parts cut off.
68
00:02:55,417 --> 00:02:57,751
-You gonna cut his wigglers off?
-Are you crazy, bitch?
69
00:02:57,834 --> 00:02:58,959
-To hell you say.
-Ain't that gonna hurt him?
70
00:02:59,042 --> 00:03:01,876
How's he gonna wiggle these in
the air like he just don't care?
71
00:03:01,959 --> 00:03:04,042
Oh, no, he'll always look
like he does care.
72
00:03:04,125 --> 00:03:05,959
Sorry, y'all,
but I'm his legal guardian,
73
00:03:06,042 --> 00:03:08,542
and the decision
has been made.
74
00:03:08,626 --> 00:03:09,709
But he's part squid, Tammi.
75
00:03:09,792 --> 00:03:10,876
He's a human
with squid parts.
76
00:03:10,959 --> 00:03:13,667
He's a squid
with human parts!
77
00:03:13,751 --> 00:03:14,709
Why can't he just be
who he is?
78
00:03:14,792 --> 00:03:17,792
It's pretty clear he identifies
as a human, Rusty.
79
00:03:17,876 --> 00:03:21,792
'Cause he been raised
by a woman -- a human woman.
80
00:03:21,876 --> 00:03:23,876
You just give me 24 hours
with Randy here,
81
00:03:23,959 --> 00:03:24,876
and I'll have him actin',
talkin',
82
00:03:24,959 --> 00:03:28,042
and walkin' just like
the squid he is.
83
00:03:28,125 --> 00:03:28,834
And if he identifies
as a squid,
84
00:03:28,918 --> 00:03:31,209
then he gets to keep
his wigglers.
85
00:03:31,292 --> 00:03:32,459
That sound okay, Tammi?
86
00:03:32,542 --> 00:03:34,876
No, I don't agree to that,
and that's not what --
87
00:03:34,959 --> 00:03:36,167
All right,
we'll see you in 24 hours.
88
00:03:36,250 --> 00:03:37,584
[ Engine starts ]
Rusty! Early!
89
00:03:37,667 --> 00:03:39,250
Bring him back here!
90
00:03:39,334 --> 00:03:41,250
Test number one.
91
00:03:41,334 --> 00:03:44,584
Randy, you go over there and dig
them rocks out of that culvert.
92
00:03:44,667 --> 00:03:45,375
No, no, no!
93
00:03:45,459 --> 00:03:46,626
That was
a trick question, boy!
Huh?
94
00:03:46,709 --> 00:03:48,918
Squids don't work,
95
00:03:49,000 --> 00:03:50,042
and squids don't take orders
from no damn body.
96
00:03:50,125 --> 00:03:52,751
Well, what the hell's
he supposed to do?
97
00:03:52,834 --> 00:03:54,751
When I say work,
you go on and lay down
98
00:03:54,834 --> 00:03:56,417
and use my bag
of mulch as your piller,
99
00:03:56,500 --> 00:03:59,375
blaming your laziness on
a nonexistent stomach virus.
100
00:03:59,459 --> 00:04:01,083
Work at avoiding work,
101
00:04:01,167 --> 00:04:03,751
and you'll never work
a day in your life.
102
00:04:03,834 --> 00:04:06,417
Nonexistent stomach virus.
103
00:04:06,500 --> 00:04:07,751
No, no, no!
104
00:04:07,834 --> 00:04:09,250
I just ordered you
to take a nap,
105
00:04:09,334 --> 00:04:10,876
and squids don't take orders
from no damn body!
106
00:04:11,000 --> 00:04:13,417
So -- So whatever
you tell Randy --
107
00:04:13,500 --> 00:04:14,667
He is not to do it.
108
00:04:14,751 --> 00:04:15,459
What the hell
did I just tell you?!
109
00:04:15,542 --> 00:04:17,959
Clean out your damn ears
and listen!
110
00:04:18,042 --> 00:04:19,834
Okay, so, don't clean out
my ears and listen?
111
00:04:19,918 --> 00:04:22,876
Damn it!
You were listening!
112
00:04:22,959 --> 00:04:24,959
Everybody, don't get in
the damn truck!
113
00:04:25,042 --> 00:04:27,042
Let's don't go rob Boyd's!
114
00:04:28,042 --> 00:04:30,959
Finally, no one's listening.
115
00:04:31,042 --> 00:04:33,292
[ Doorbell chimes ]
116
00:04:33,375 --> 00:04:35,709
Oh, what are we up to,
little fella?
117
00:04:35,792 --> 00:04:36,626
Just pretend
he's got a gun, Boyd.
118
00:04:36,709 --> 00:04:38,959
Go on, Randy.
119
00:04:39,042 --> 00:04:40,459
Tell him you want the money
in loud and clear tones.
120
00:04:40,542 --> 00:04:41,626
Money.
121
00:04:41,709 --> 00:04:43,834
[ Chuckles ]
Oh, money.
122
00:04:43,918 --> 00:04:44,834
Well, here ya go,
little feller.
123
00:04:44,918 --> 00:04:47,125
A shiny penny.
[ Gunshot ]
124
00:04:47,209 --> 00:04:48,792
You think he's fuckin'
around here, Boyd?!
125
00:04:48,876 --> 00:04:50,751
All the money in the drawer!
126
00:04:50,834 --> 00:04:53,167
Now! Now! Now!
Okay, okay, okay.
127
00:04:53,250 --> 00:04:55,584
Oh, where is he?
Rocket ship!
128
00:04:55,667 --> 00:04:58,375
Oh, you want you a quarter
so you can go to the moon?
129
00:04:58,459 --> 00:04:59,626
How's he ever gonna learn
the value of a quarter
130
00:04:59,709 --> 00:05:02,334
if he don't steal
it from somebody who
done damn earned it?
131
00:05:02,417 --> 00:05:03,667
Give me that quarter!
I'm going to the moon!
132
00:05:03,751 --> 00:05:06,000
The hell you are.
133
00:05:06,083 --> 00:05:07,167
I'm going to the damn moon
before you do.
134
00:05:07,250 --> 00:05:09,000
I'm the one who wants
to go to the moon!
135
00:05:09,083 --> 00:05:09,876
Yay!
Watch out, moon mans.
136
00:05:09,959 --> 00:05:12,876
Here we come, baby!
Whoo!
137
00:05:12,959 --> 00:05:14,667
Why did I even do this?
138
00:05:14,751 --> 00:05:16,792
Y'all know
I have motion sickness.
139
00:05:16,876 --> 00:05:17,292
[ Retches ]
140
00:05:22,792 --> 00:05:24,709
You want some grape juice,
Obama?
141
00:05:24,792 --> 00:05:27,334
[ Grunts ]
142
00:05:27,417 --> 00:05:30,292
We all out of white, Hillary,
but how about a Merlot?
143
00:05:34,626 --> 00:05:36,792
Oh, hey, Al Gore.
144
00:05:36,876 --> 00:05:38,000
Since you invented the Internet,
145
00:05:38,083 --> 00:05:40,834
let me hit you
with an instant message.
146
00:05:40,918 --> 00:05:42,125
[ Farts ]
Oh, too long.
147
00:05:42,209 --> 00:05:43,834
The banterings
need to be quick, glib,
148
00:05:43,918 --> 00:05:44,876
and too hard to reply to.
149
00:05:44,959 --> 00:05:46,125
[ Saxophone plays ]
150
00:05:46,209 --> 00:05:47,375
[ Gasps ]
It's Slick Willy. Get him!
151
00:05:47,459 --> 00:05:51,042
Here's some stains
for your blue dress, Bubba.
152
00:05:51,125 --> 00:05:53,709
Where's your ink, boy?
Why ain't you furious?
153
00:05:53,792 --> 00:05:54,667
Oh, Daddy,
give him a break.
154
00:05:54,751 --> 00:05:56,042
Maybe just explain
some current events to him
155
00:05:56,125 --> 00:05:59,709
so he'll know
who to be pissed off at.
156
00:05:59,792 --> 00:06:01,375
[ Sighs ]
Eh, sorry, son.
157
00:06:01,459 --> 00:06:05,542
I just come down with
a nonexistent stomach virus.
158
00:06:05,626 --> 00:06:08,250
Oh, I get it.
So this has become work to you?
159
00:06:08,334 --> 00:06:09,209
Face it, son --
just 'cause your boy
160
00:06:09,292 --> 00:06:11,167
looks like a squid
and quacks like a squid
161
00:06:11,250 --> 00:06:13,876
don't mean he gonna be
good for the gander.
162
00:06:13,959 --> 00:06:16,584
He can't steal, can't ink.
163
00:06:16,667 --> 00:06:18,042
Take his little ass home.
164
00:06:18,125 --> 00:06:19,834
Yeah, let his mama
cut off him wigglers,
165
00:06:19,918 --> 00:06:21,083
sew up his ink hole.
166
00:06:21,167 --> 00:06:22,918
He ain't one of us.
You're right.
167
00:06:23,000 --> 00:06:24,709
'Cause if this is
how squids are,
168
00:06:24,792 --> 00:06:26,083
I don't want him
to be one of us.
169
00:06:26,167 --> 00:06:28,584
And I wish
I wasn't one of us, neither.
170
00:06:28,667 --> 00:06:30,042
That's fine to me.
171
00:06:30,125 --> 00:06:33,375
Now, don't get the hell out
of my sight right now!
172
00:06:33,459 --> 00:06:34,375
[ Crickets chirping ]
173
00:06:34,459 --> 00:06:36,167
Mama!
Hey, baby.
174
00:06:36,250 --> 00:06:38,542
You're damn lucky I didn't call
the police on your ass.
175
00:06:38,626 --> 00:06:41,292
I can see now why you don't
want Randy to be a squid.
176
00:06:41,375 --> 00:06:43,250
If you think cutting
his danglers off
177
00:06:43,334 --> 00:06:45,709
will make him happy
and make you happy,
178
00:06:45,792 --> 00:06:46,584
then I guess
I'm okay with it.
179
00:06:46,667 --> 00:06:47,792
It don't matter
what you think, Rusty.
180
00:06:47,876 --> 00:06:48,834
It ain't happening.
181
00:06:48,918 --> 00:06:50,167
This surgery costs $10,000,
182
00:06:50,250 --> 00:06:52,918
and insurance
ain't gonna cover it
183
00:06:53,000 --> 00:06:54,709
'cause nobody's
ever heard of it.
184
00:06:54,792 --> 00:06:55,542
Don't you worry, Tammi.
185
00:06:55,626 --> 00:06:57,918
We're gonna get Randy
that operation.
186
00:06:58,042 --> 00:07:00,000
Hell, I'll get
that money myself.
187
00:07:04,042 --> 00:07:07,209
Home safe again.
188
00:07:12,500 --> 00:07:14,083
My truck! It's gone!
189
00:07:14,167 --> 00:07:15,667
No! Somebody
took the big dog?
190
00:07:15,751 --> 00:07:18,292
Oh, no, no!
191
00:07:18,375 --> 00:07:19,417
It's the backup!
192
00:07:19,500 --> 00:07:22,042
It's the most important thing
in my life,
193
00:07:22,125 --> 00:07:23,918
except for the other truck
and boat!
194
00:07:24,000 --> 00:07:25,709
[ Crying ]
195
00:07:25,792 --> 00:07:26,334
[ Siren chirps ]
196
00:07:26,417 --> 00:07:28,751
Denny,
looks like we got us
197
00:07:28,834 --> 00:07:29,834
a carjacking
at the Cuyler place.
198
00:07:29,918 --> 00:07:31,167
Denny: I'm on it.
199
00:07:31,250 --> 00:07:34,292
See? That's me.
Hey, that was fast.
200
00:07:34,375 --> 00:07:36,626
Good police work there,
detective.
201
00:07:36,709 --> 00:07:37,167
My baby!
You found it!
202
00:07:37,250 --> 00:07:39,459
Hell, yeah, I found it.
203
00:07:39,542 --> 00:07:42,292
I bought it off
iwilltruckyouup.com.
204
00:07:42,375 --> 00:07:44,334
Aw, hell, no!
That's my vehicle.
205
00:07:44,417 --> 00:07:45,167
It's my vehicle.
That's my vehicle!
206
00:07:45,250 --> 00:07:47,834
That's my vehicle!
That's my vehicle!
207
00:07:47,918 --> 00:07:49,542
It's my vehicle!
208
00:07:49,626 --> 00:07:50,125
Freeze, both of y'all.
209
00:07:50,209 --> 00:07:52,167
I also want to exercise
210
00:07:52,250 --> 00:07:54,000
my Second Amendment right
here, too.
211
00:07:54,083 --> 00:07:55,834
[ Monitor beeping ]
212
00:07:55,918 --> 00:07:58,083
How's my baby boy doing?
213
00:07:58,167 --> 00:07:59,542
He came through
like a champ.
214
00:07:59,626 --> 00:08:00,500
Why don't you take a peek
for yourself?
215
00:08:00,584 --> 00:08:03,167
Here, I can peel back
the bandages and...
216
00:08:03,250 --> 00:08:04,834
[ Laughing ]
Whoops, I don't know
what that's about.
217
00:08:04,918 --> 00:08:06,500
I thought you cut off
his wigglers.
218
00:08:06,584 --> 00:08:08,667
Well, they grow back,
I guess. [ Chuckles ]
219
00:08:08,751 --> 00:08:10,125
What do you mean
you guess?
220
00:08:10,209 --> 00:08:12,167
That cost us $10,000, so you
better cut them off again.
221
00:08:12,250 --> 00:08:14,250
I could keep cutting them off,
222
00:08:14,334 --> 00:08:15,459
but they're just
gonna keep growing back.
223
00:08:15,542 --> 00:08:18,000
Maybe you ought to just accept
this is who he is.
224
00:08:18,083 --> 00:08:19,792
[ Metal clatters ]
225
00:08:19,876 --> 00:08:21,042
That's my vehicle!
226
00:08:21,125 --> 00:08:22,042
That's my vehicle!
227
00:08:22,125 --> 00:08:23,751
Can we maybe put these guns down
228
00:08:23,834 --> 00:08:25,584
and -- and -- and,
like, talk this out?
That's my vehicle!
229
00:08:25,667 --> 00:08:28,042
We'll -- We'll resume right
where we left off, but I --
230
00:08:28,125 --> 00:08:29,292
That's my vehicle!
231
00:08:29,375 --> 00:08:30,834
The little arms
are about to give out.
232
00:08:30,918 --> 00:08:32,250
You took something from me
233
00:08:32,334 --> 00:08:34,834
that's a part of who I am --
my second unnecessary truck!
234
00:08:34,918 --> 00:08:38,083
I bought it fair and square off
the Internet from your son!
235
00:08:38,167 --> 00:08:40,083
That is impossible!
236
00:08:40,167 --> 00:08:42,417
I done told him
not to never don't not steal
237
00:08:42,500 --> 00:08:43,417
from your own kin.
238
00:08:43,500 --> 00:08:45,209
That's exactly
why I did do it, Daddy,
239
00:08:45,292 --> 00:08:48,459
'cause I'm a squid,
and I steal.
240
00:08:48,542 --> 00:08:50,417
I don't take orders
from nobody.
241
00:08:50,500 --> 00:08:51,375
Aw, Russell,
242
00:08:51,459 --> 00:08:54,209
I know you was
always a good squid, son,
243
00:08:54,292 --> 00:08:56,375
with traditional
squid values.
244
00:08:56,459 --> 00:08:58,292
Denny:
Suck it, fools!
245
00:08:59,834 --> 00:09:01,626
[ Screaming ]
[ Gunfire ]
246
00:09:05,083 --> 00:09:06,918
[ Gun clicking ]
247
00:09:07,000 --> 00:09:08,584
I missed him on purpose.
248
00:09:08,667 --> 00:09:11,667
I couldn't bear the thought
of shooting my own damn truck!
249
00:09:11,751 --> 00:09:12,667
[ Crying ]
250
00:09:12,751 --> 00:09:14,959
Don't worry, Daddy,
we'll get it back
251
00:09:15,042 --> 00:09:16,834
fair and square --
the squid way.
252
00:09:16,918 --> 00:09:18,709
You're right.
We'll steal it.
253
00:09:18,792 --> 00:09:20,167
Hey, can I take Randy
with us?
254
00:09:20,250 --> 00:09:21,834
I mean,
he's half squid.
255
00:09:21,918 --> 00:09:23,250
Hell, Tammi,
this is how we do.
256
00:09:23,334 --> 00:09:24,250
Y'all are gonna go steal
a truck.
257
00:09:24,334 --> 00:09:26,459
No, I do not want him
involved in any way.
258
00:09:26,542 --> 00:09:29,042
Early: All right,
we'll see you later, then.
259
00:09:29,125 --> 00:09:31,500
Rusty! Early!
Bring him back here!
260
00:09:34,500 --> 00:09:36,292
I got a spare key taped
to the top of the glove box.
261
00:09:36,375 --> 00:09:39,083
And I always leave this door...
262
00:09:39,167 --> 00:09:41,083
[ Door rattles ]
What?!
263
00:09:41,167 --> 00:09:43,042
I always leave
this door unlocked!
264
00:09:43,125 --> 00:09:44,584
Denny knows this!
265
00:09:44,667 --> 00:09:45,959
[ Alarm blaring ]
266
00:09:46,042 --> 00:09:47,751
Step away
from the vehicle!
267
00:09:47,834 --> 00:09:49,375
Aah!
268
00:09:50,876 --> 00:09:54,000
Hell, yeah, son! Whoo!
269
00:09:54,083 --> 00:09:55,626
[ Screams ]
270
00:09:55,709 --> 00:09:57,459
Ow! Ow! Ow!
271
00:09:57,542 --> 00:09:59,417
All right, boy,
that's what I'm talking about.
272
00:09:59,500 --> 00:10:01,042
[ Engine starts ]
Come on, now. Get in.
273
00:10:01,125 --> 00:10:03,375
You, too, Randy.
Whoo!
274
00:10:03,459 --> 00:10:05,375
Ow!
275
00:10:05,459 --> 00:10:07,042
[ Body thudding ]
All right, that's enough.
276
00:10:07,125 --> 00:10:08,834
Oh, oh, okay, Randy.
277
00:10:08,918 --> 00:10:11,459
Randy, stop.
278
00:10:11,542 --> 00:10:13,626
[ Thudding continues ]
Damn.
279
00:10:13,709 --> 00:10:15,459
If you'd have got
his wigglers cut off
280
00:10:15,542 --> 00:10:18,083
like you was trying to,
we'd have never escaped.
281
00:10:18,167 --> 00:10:18,959
Well, if we didn't get
them cut off,
282
00:10:19,042 --> 00:10:20,459
we wouldn't have had
to steal your truck back
283
00:10:20,542 --> 00:10:21,918
from Denny
in the first place.
284
00:10:22,000 --> 00:10:23,292
If you wouldn't have
stole my truck
285
00:10:23,375 --> 00:10:24,584
to get his wigglers cut off,
286
00:10:24,667 --> 00:10:26,459
then we wouldn't have to
get my damn truck.
287
00:10:26,542 --> 00:10:27,500
Well, if you wouldn't have had
two trucks in the first place,
288
00:10:27,584 --> 00:10:30,000
I wouldn't have thought
to steal one of them,
289
00:10:30,083 --> 00:10:30,500
even though
you told me not to.
290
00:10:30,584 --> 00:10:31,542
Well, if you'd have done
291
00:10:31,626 --> 00:10:33,834
the damn opposite
of what I told you to do,
292
00:10:33,918 --> 00:10:36,125
you wouldn't have damn tried
to cut his damn wigglers off
293
00:10:36,209 --> 00:10:37,250
and had me to steal
my damn truck
294
00:10:37,334 --> 00:10:38,667
to pay
for the damn wiggle-ectomy.
295
00:10:38,751 --> 00:10:39,834
Well, if you'd gone to college
and gotten a job
296
00:10:39,918 --> 00:10:43,125
and married mama and provided
for us and raised me right,
297
00:10:43,209 --> 00:10:44,667
I woulda had the courage
to stand up to my wife
298
00:10:44,751 --> 00:10:46,500
and not gotten
his wigglers cut off.
299
00:10:46,584 --> 00:10:48,459
Well, if you hadn't-a told me
to do all them things,
300
00:10:48,542 --> 00:10:50,334
then I wouldn't have had
to not do them.
301
00:10:50,417 --> 00:10:51,626
Well, you didn't do all them
things before I was born.
302
00:10:51,709 --> 00:10:54,584
'Cause you wasn't around
to tell me not to do them.
303
00:10:54,667 --> 00:10:57,250
Oh, yeah,
you're probably right.
304
00:10:57,334 --> 00:10:58,542
I guess I should have
been there for you.
305
00:10:58,626 --> 00:10:59,375
Oh, don't be
agreeing with me.
306
00:10:59,459 --> 00:11:01,375
That makes me wrong.
All right, I won't.
307
00:11:01,459 --> 00:11:05,125
Why didn't I not raise you
not right?!
308
00:11:09,292 --> 00:11:11,792
Tammi: Whoo!
This was made in Georgia, baby!
22953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.