All language subtitles for squidbillies.s10e04.1080p.web.h264-elevate_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,792 --> 00:00:03,000 [ Static ] 2 00:00:03,083 --> 00:00:05,626 [ Country music plays ] ♪ They call him the Peep ♪ 3 00:00:05,709 --> 00:00:09,167 ♪ He wants to watch while I pee ♪ 4 00:00:09,250 --> 00:00:10,542 ♪ Watch me go pee ♪ 5 00:00:10,626 --> 00:00:12,292 ♪ He wants to snoop while I poop ♪ 6 00:00:12,375 --> 00:00:13,792 ♪ He's just a nosy old coot ♪ 7 00:00:13,876 --> 00:00:17,459 ♪ That's why they call him the Peep ♪ 8 00:00:17,542 --> 00:00:19,250 ♪ They call him the Peep ♪ 9 00:00:19,334 --> 00:00:21,542 [ Farting ] 10 00:00:21,626 --> 00:00:24,125 ♪ He likes the poop and the pee ♪ 11 00:00:24,209 --> 00:00:25,417 ♪ He sure does ♪ 12 00:00:25,500 --> 00:00:27,417 ♪ His eyes are like an old owl's ♪ 13 00:00:27,500 --> 00:00:29,083 ♪ While I'm here voiding my bowels ♪ 14 00:00:29,167 --> 00:00:30,792 ♪ That dog is getting a bone ♪ 15 00:00:30,876 --> 00:00:32,792 ♪ From watching me on the throne ♪ 16 00:00:32,876 --> 00:00:35,125 ♪ That's why they call him the Peep ♪ 17 00:00:35,209 --> 00:00:36,792 [ All laughing ] 18 00:00:36,876 --> 00:00:39,876 That was Mr. Steve Ravens with his 1983 comedy classic, 19 00:00:39,959 --> 00:00:41,459 "The Peep." 20 00:00:41,542 --> 00:00:43,334 That there's music that makes you feel something! 21 00:00:43,417 --> 00:00:45,500 Mr. Ravens and his Pranksters of Parody Tour 22 00:00:45,584 --> 00:00:48,083 will be at the Dougal County VFW on September 8th. 23 00:00:48,167 --> 00:00:49,167 Steve Ravens in our county?! 24 00:00:49,250 --> 00:00:51,709 Oh, man! 25 00:00:51,792 --> 00:00:54,459 Listen, when I was a kid, my dream was to be a comedian. 26 00:00:54,542 --> 00:00:56,459 I used to stick a bag on my head 27 00:00:56,542 --> 00:00:58,250 and pretend to be the Unknown Comic. 28 00:00:58,334 --> 00:00:59,918 Of course, everybody knew who I was, 29 00:01:00,000 --> 00:01:02,792 'cause I was using one of them see-through freezer bags. 30 00:01:02,876 --> 00:01:03,417 [ Pants ] Is this mic on? 31 00:01:03,500 --> 00:01:06,417 [ Pants ] Hello? 32 00:01:06,500 --> 00:01:07,250 Sharif! 33 00:01:07,334 --> 00:01:09,083 Daddy felt comedy was too dangerous, 34 00:01:09,167 --> 00:01:12,959 so I gave it up and went into law enforcement, 35 00:01:13,042 --> 00:01:13,542 like Daddy wanted me to. 36 00:01:13,626 --> 00:01:14,709 That's a good thing, too, 37 00:01:14,792 --> 00:01:17,459 'cause you ain't funny worth a damn. 38 00:01:17,542 --> 00:01:19,918 Is that so? Well, why don't you say "Knock, knock," 39 00:01:20,000 --> 00:01:21,459 and let's see what I end up saying. 40 00:01:21,542 --> 00:01:23,250 Emerson. Emerson, who? 41 00:01:23,334 --> 00:01:24,000 'Emerson tig old bitties. 42 00:01:24,083 --> 00:01:26,709 [ Laughs ] Hey, hold on there! 43 00:01:26,792 --> 00:01:27,959 I'm supposed to say that part, Early. 44 00:01:28,042 --> 00:01:29,959 It's funnier when I do it. No, it ain't. 45 00:01:30,042 --> 00:01:32,584 I ain't funny when anybody says it. 46 00:01:32,667 --> 00:01:33,459 But that don't stop your ass from saying it 47 00:01:33,542 --> 00:01:35,959 all the sumbitchin' time! 48 00:01:36,042 --> 00:01:36,459 [ Cocks trigger ] 49 00:01:36,542 --> 00:01:38,542 Is this mic on? 50 00:01:38,626 --> 00:01:40,000 Sheriff! Test, one, two. 51 00:01:40,083 --> 00:01:41,626 That's a live weapon. 52 00:01:41,709 --> 00:01:43,250 Denny, for this bit to work, just imagine this is my mic -- 53 00:01:43,334 --> 00:01:44,626 Sheriff! 54 00:01:44,709 --> 00:01:47,125 [ Laughing ] Damn! 55 00:01:47,209 --> 00:01:48,250 Maybe you are funny after all. 56 00:01:48,334 --> 00:01:50,626 [ Laughing ] 57 00:01:50,709 --> 00:01:51,959 [ Bird chirping ] 58 00:01:52,042 --> 00:01:53,667 Sharif! Wake up, son. 59 00:01:53,751 --> 00:01:56,626 Daddy? I-Is that you? 60 00:01:56,709 --> 00:02:00,584 You were using your sidearm as a microphone again, weren't you? 61 00:02:00,667 --> 00:02:01,667 Yes, sir. 62 00:02:01,751 --> 00:02:04,375 That hole in the end is where the bullet comes out. 63 00:02:04,459 --> 00:02:05,125 We've been over that. 64 00:02:05,209 --> 00:02:08,167 But, Daddy, that bit always kills. 65 00:02:08,250 --> 00:02:09,334 Yeah. That's why you're here. 66 00:02:09,417 --> 00:02:11,542 Oh, no, no! 67 00:02:11,626 --> 00:02:13,792 But Steve Ravens is coming to town! 68 00:02:13,876 --> 00:02:15,125 I was gonna get tickets. 69 00:02:15,209 --> 00:02:19,292 That's your big regret? Not getting to go to a concert? 70 00:02:19,375 --> 00:02:21,792 [ Sighs ] You're right, Daddy. 71 00:02:21,876 --> 00:02:25,000 If I wake up out of this, would it be okay with you 72 00:02:25,083 --> 00:02:28,667 if I follow my true dream of being a stand-up comedian? 73 00:02:28,751 --> 00:02:30,792 Uh...sure. 74 00:02:30,876 --> 00:02:32,209 Knock yourself out. 75 00:02:32,292 --> 00:02:35,167 But you're probably dead. And you ain't funny. 76 00:02:35,250 --> 00:02:36,334 I am too, funny. 77 00:02:36,417 --> 00:02:37,292 Why don't you just say "Knock, knock" 78 00:02:37,375 --> 00:02:40,000 like you're knocking at the door or something, 79 00:02:40,083 --> 00:02:41,334 and then you just sit back 80 00:02:41,417 --> 00:02:43,125 and wait for the fireworks, all right? 81 00:02:43,209 --> 00:02:44,584 'Emerson tig old bitties? 82 00:02:44,667 --> 00:02:46,167 Yeah, they are! [ Laughs ] 83 00:02:46,250 --> 00:02:48,417 Wait! I got to say "Emerson" first. 84 00:02:48,500 --> 00:02:50,834 Oh, wait, we gotta do the whole "Emerson, who" part, too! 85 00:02:50,918 --> 00:02:52,959 Yeah, I wouldn't use that one. 86 00:02:53,042 --> 00:02:55,584 [ Monitor beeping ] 'Emerson tig old bitties! 87 00:02:55,667 --> 00:02:57,876 Sheriff, you're alive! 88 00:02:57,959 --> 00:03:01,042 I have never been more alive, Denny. 89 00:03:01,125 --> 00:03:03,042 Life just knock knocked me, 90 00:03:03,125 --> 00:03:06,709 and I'm saying, "Who's there?" 91 00:03:06,792 --> 00:03:09,250 And then I'm answering and saying, 92 00:03:09,334 --> 00:03:12,375 "The next Steve Ravens, that's who." 93 00:03:12,459 --> 00:03:14,250 And that's me. 94 00:03:14,334 --> 00:03:17,292 Rusty: We under arrest, too, Sheriff? 95 00:03:17,375 --> 00:03:18,584 Oh, Lord, no. 96 00:03:18,667 --> 00:03:19,876 Y'all are free to go whenever you like. 97 00:03:19,959 --> 00:03:22,918 I just need a captive audience 98 00:03:23,000 --> 00:03:24,792 while I work on my bits. 99 00:03:24,876 --> 00:03:26,584 I hope you guys are captivated by them. 100 00:03:26,667 --> 00:03:31,042 Whoops, you already are. 101 00:03:31,125 --> 00:03:33,292 Captivation! 102 00:03:33,375 --> 00:03:35,417 Y'all like impressions? Not really. 103 00:03:35,500 --> 00:03:37,459 Low-hanging fruit. I do not care for them. 104 00:03:37,542 --> 00:03:39,417 Look at this guy. He cannot tell a lie. 105 00:03:39,500 --> 00:03:41,751 Oh, no. 106 00:03:41,834 --> 00:03:43,709 He does not like impressions. That's Nixon. 107 00:03:43,792 --> 00:03:45,584 Who's that? Here's one. 108 00:03:45,667 --> 00:03:49,417 I did not have sexual relations with that woman. 109 00:03:49,500 --> 00:03:50,542 That's something Bill Clinton said. 110 00:03:50,626 --> 00:03:53,167 Who's that? 111 00:03:53,250 --> 00:03:56,417 Now I'm gonna shift gears to some weird, wild, funny stuff. 112 00:03:56,500 --> 00:03:57,292 Dana Carvey. Who's Dana Carvey? 113 00:03:57,375 --> 00:04:00,250 That's Johnny Carson. Who's Johnny Carson? 114 00:04:00,334 --> 00:04:01,000 Well, I saw Dana Carvey do it. 115 00:04:01,083 --> 00:04:03,459 Yeah, and he's doing Johnny Carson. 116 00:04:03,542 --> 00:04:05,709 Why would Dana Carvey make fun of Johnny Carson? 117 00:04:05,792 --> 00:04:07,834 Who are these people you're talking about? 118 00:04:07,918 --> 00:04:10,125 That ain't a joke! Comedy shows have jokes! 119 00:04:10,209 --> 00:04:11,626 [ Screams ] 120 00:04:11,709 --> 00:04:14,292 It's a pop-culture reference! It's the same damn thing! 121 00:04:14,375 --> 00:04:15,667 Sheriff, when can we get out of here? 122 00:04:15,751 --> 00:04:17,209 You get out when you start laughing. 123 00:04:17,292 --> 00:04:18,375 [ Groaning ] 124 00:04:18,459 --> 00:04:20,500 We'll laugh when you start being funny! 125 00:04:20,584 --> 00:04:23,292 [ Grunting ] Son of a bitch! 126 00:04:23,375 --> 00:04:26,876 And what's the deal with Chinese food? 127 00:04:26,959 --> 00:04:28,584 I mean, it's made by a black guy! 128 00:04:28,667 --> 00:04:31,083 [ Forced laughter ] 129 00:04:31,167 --> 00:04:32,292 Yeah. Yeah! 130 00:04:32,375 --> 00:04:33,751 That doesn't really track. 131 00:04:33,834 --> 00:04:36,459 Oh, you know Jeff down at Noodle Chen. 132 00:04:36,542 --> 00:04:38,083 He's black. He's making Chinese food. 133 00:04:38,167 --> 00:04:41,751 "Hey, what gives, brother?" Am I right? 134 00:04:41,834 --> 00:04:44,083 Oh, Lord! It's gotta be relatable, man! 135 00:04:44,167 --> 00:04:46,959 Is that something the people make fun of? 136 00:04:47,042 --> 00:04:49,459 I'm just saying what everybody's thinking -- 137 00:04:49,542 --> 00:04:50,918 black people make Chinese food for a living. 138 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 It's one hell of a world, ain't it? 139 00:04:54,083 --> 00:04:55,417 No one's thinking that! 140 00:04:55,500 --> 00:04:57,334 You're out of touch, you weirdo! 141 00:04:57,417 --> 00:04:58,542 Ow, ow! 142 00:04:58,626 --> 00:05:00,334 Hey, Sheriff, do that there funny joke 143 00:05:00,417 --> 00:05:00,834 where you blow your face off. 144 00:05:00,918 --> 00:05:02,042 That's a good 'un! 145 00:05:02,125 --> 00:05:05,334 No, my craniofacial surgeon told me 146 00:05:05,417 --> 00:05:07,626 I should phase that out of my set. 147 00:05:07,709 --> 00:05:11,792 So I guess y'all just got served! 148 00:05:11,876 --> 00:05:12,667 [ Gunshot ] 149 00:05:12,751 --> 00:05:15,542 Stop using your firearm as a microphone! 150 00:05:15,626 --> 00:05:17,709 Damn! I ain't even playing now. 151 00:05:17,792 --> 00:05:20,334 You ain't funny! 152 00:05:20,417 --> 00:05:22,167 Your material sucks, your timing's bad, 153 00:05:22,250 --> 00:05:25,834 you're completely unlikable on stage. 154 00:05:25,918 --> 00:05:28,792 You tell long-ass stories with boring people in them 155 00:05:28,876 --> 00:05:31,834 that end with the same dull, damn predictitated outcomes. 156 00:05:31,918 --> 00:05:35,375 Uh...knock, knock. No! 157 00:05:35,459 --> 00:05:37,792 [ Sighs, sniffles ] You're right. 158 00:05:37,876 --> 00:05:39,834 I don't know what I'm doing here. 159 00:05:39,918 --> 00:05:41,709 The jokes that worked in my bedroom 160 00:05:41,792 --> 00:05:44,125 just ain't playing as funny with y'all listening. 161 00:05:44,209 --> 00:05:47,542 Look, take a successful bit from another comedian 162 00:05:47,626 --> 00:05:50,876 and just don't tell people where you got it. 163 00:05:50,959 --> 00:05:52,876 You mean steal? 164 00:05:52,959 --> 00:05:54,042 It's aggregation. 165 00:05:54,125 --> 00:05:58,209 You can put your own spin on it. 166 00:05:58,292 --> 00:06:00,375 Here, pull my finger. 167 00:06:00,459 --> 00:06:03,250 Oh, ha. I know how this one goes. 168 00:06:03,334 --> 00:06:06,209 Do you? Have a pull. 169 00:06:07,000 --> 00:06:09,584 I must be going deaf. 170 00:06:09,667 --> 00:06:12,083 I don't hear any comedic flatulence. 171 00:06:12,167 --> 00:06:13,709 Keep pulling. 172 00:06:14,792 --> 00:06:18,626 Keep pulling! 173 00:06:19,709 --> 00:06:22,584 Keep pulling. 174 00:06:22,667 --> 00:06:23,709 [ Door creaks ] 175 00:06:23,792 --> 00:06:27,334 Keep pulling. 176 00:06:27,417 --> 00:06:29,667 Oh, my God! 177 00:06:29,751 --> 00:06:30,626 Payoff! [ Laughing ] 178 00:06:30,709 --> 00:06:34,334 And that's how you make something old and tired 179 00:06:34,417 --> 00:06:36,375 feel fresh and relevant. 180 00:06:36,459 --> 00:06:37,667 I think I get it now. 181 00:06:37,751 --> 00:06:39,584 Good. Give me my finger back. 182 00:06:39,667 --> 00:06:41,792 I gotta do this bit tomorrow night. 183 00:06:41,876 --> 00:06:44,000 Well, I guess I better get to steal-- ahem -- 184 00:06:44,083 --> 00:06:47,542 I mean aggregating a new tight five. 185 00:06:47,626 --> 00:06:50,667 I just aggregated your color printer, if that's cool. 186 00:06:50,751 --> 00:06:52,751 It ain't as easy to aggregate things at the store, 187 00:06:52,834 --> 00:06:54,834 you know, with all them cameras they got. 188 00:06:57,167 --> 00:06:58,709 No ID necessary, Granny. 189 00:06:58,792 --> 00:07:00,751 I know you're old enough to drink, honey. 190 00:07:00,834 --> 00:07:02,584 The badge says "Artist." 191 00:07:02,667 --> 00:07:03,918 You're what?! 192 00:07:04,000 --> 00:07:05,709 I'm the local opener, asshole! 193 00:07:05,792 --> 00:07:08,709 You didn't tell me that. Must have slipped my mind. 194 00:07:08,792 --> 00:07:09,459 W-Wait, wait, Granny. 195 00:07:09,542 --> 00:07:11,792 Oh, don't do this to me, man. 196 00:07:11,876 --> 00:07:14,792 Can you get me some face time with Mr. Ravens? 197 00:07:17,292 --> 00:07:19,125 Stevie, what, did you fall in there or something? 198 00:07:19,209 --> 00:07:22,459 [ Laughs ] [ Laughs ] There she is. 199 00:07:22,542 --> 00:07:24,209 How you doing, Ruby Jean? 200 00:07:24,292 --> 00:07:25,626 Look, some guy is here, 201 00:07:25,709 --> 00:07:27,542 he's a friend of a friend, he's a fan of yours. 202 00:07:27,626 --> 00:07:28,959 I don't know what he wants, 203 00:07:29,042 --> 00:07:30,000 probably just some autograph or something. 204 00:07:30,083 --> 00:07:31,292 I'll just leave y'all to it. 205 00:07:31,375 --> 00:07:34,250 Roll out the red carpet, why don't ya? 206 00:07:34,334 --> 00:07:38,626 You wanted the intro, I made the intro. 207 00:07:38,709 --> 00:07:41,167 Ahem. 208 00:07:41,250 --> 00:07:43,667 Uh, excuse me, Mr. Ravens. 209 00:07:43,751 --> 00:07:44,500 I'll sign two items. 210 00:07:44,584 --> 00:07:47,000 Go on, slide them under the stall. 211 00:07:47,083 --> 00:07:48,334 Mind the puddle now. 212 00:07:48,417 --> 00:07:49,709 Oh, th-thank you, sir. 213 00:07:49,792 --> 00:07:51,667 I'm -- It's so great. I'm such a fan. 214 00:07:51,751 --> 00:07:54,000 Come on, get in here and snap your picture. 215 00:07:54,083 --> 00:07:56,792 I'm leaning forward and making my legs numb, you know. 216 00:07:56,876 --> 00:07:58,626 [ Shutter clicks ] All right, you're done. 217 00:07:58,709 --> 00:07:59,876 Oh, hang on, Mr. Ravens. 218 00:07:59,959 --> 00:08:02,167 You see, I'm actually a comedian myself. 219 00:08:02,250 --> 00:08:04,167 Hoo, boy, here it comes. 220 00:08:04,250 --> 00:08:07,042 I was hoping I could show you a little bit of my act. 221 00:08:07,125 --> 00:08:09,459 Okay. But you gotta watch the headliner first. 222 00:08:09,542 --> 00:08:10,751 [ Drill whirs ] 223 00:08:10,834 --> 00:08:13,209 Put your eye up in that drill hole. 224 00:08:13,292 --> 00:08:14,292 O-Okay. 225 00:08:14,375 --> 00:08:16,125 I guess you wasn't joking around in that song, was you? 226 00:08:16,209 --> 00:08:19,250 This look like a joke to you? 227 00:08:19,334 --> 00:08:20,626 No, sir. 228 00:08:20,709 --> 00:08:21,209 [ Cheering ] 229 00:08:21,292 --> 00:08:23,709 Thank you, Dougal County! 230 00:08:23,792 --> 00:08:27,709 Now, can I get me a volunteer from the audience 231 00:08:27,792 --> 00:08:32,459 to come up here to pull my finger?! 232 00:08:32,542 --> 00:08:35,209 [ Feedback ] 233 00:08:38,000 --> 00:08:40,542 That's my time. I'm Ruby Jean Cuyler. 234 00:08:40,626 --> 00:08:42,042 Drop by the mud stable. 235 00:08:42,125 --> 00:08:43,542 [ Toilet flushes ] That's all I got. 236 00:08:43,626 --> 00:08:47,792 You been a great audience. Thanks for watching. 237 00:08:47,876 --> 00:08:48,542 All right, Sheriff. 238 00:08:48,626 --> 00:08:51,500 Time for you to do your thing now. 239 00:08:51,584 --> 00:08:53,500 Mr. Ravens, I call this one "The Leak." 240 00:08:53,584 --> 00:08:58,250 It's about a fellow who's a little too comfortable 241 00:08:58,334 --> 00:09:00,292 making his water in public. 242 00:09:00,375 --> 00:09:03,626 [ "The Peep" plays ] ♪ They call him the Leak ♪ 243 00:09:03,709 --> 00:09:05,792 ♪ He's outside taking a pee ♪ 244 00:09:05,876 --> 00:09:06,918 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa! Ho, ho, ho, ho, ho! 245 00:09:07,000 --> 00:09:08,209 You stole my damn song! 246 00:09:08,292 --> 00:09:11,292 Well, the melody might seem similar. 247 00:09:11,375 --> 00:09:12,667 It's a damn same! 248 00:09:12,751 --> 00:09:15,083 You can hear my voice singing my lyrics 249 00:09:15,167 --> 00:09:17,167 on my song underneath your song. 250 00:09:17,250 --> 00:09:20,584 My song is about a man who watches other men poop and pee. 251 00:09:20,667 --> 00:09:22,667 Yours is about watching a man pee. 252 00:09:22,751 --> 00:09:23,626 Well, i-it's a parody. 253 00:09:23,709 --> 00:09:26,959 Actually, a parody has to at least, in part, 254 00:09:27,042 --> 00:09:29,209 comment on the original author's work. 255 00:09:29,292 --> 00:09:29,792 Wait. Aren't you -- 256 00:09:29,876 --> 00:09:32,000 That's right. 257 00:09:32,083 --> 00:09:33,250 Nice to meet you, I'm Hal Spankovic. 258 00:09:33,334 --> 00:09:36,667 The Strange Hal Spankovic? 259 00:09:36,751 --> 00:09:37,959 That's right. 260 00:09:38,042 --> 00:09:40,167 The one and only Strange Hal Spankovic. 261 00:09:40,250 --> 00:09:41,209 Now, listen, you can't just slap 262 00:09:41,292 --> 00:09:44,042 a big, blonde afro on something, 263 00:09:44,125 --> 00:09:46,334 make the name rhyme, and call it parody. 264 00:09:46,417 --> 00:09:47,626 That's called theft. 265 00:09:47,709 --> 00:09:50,000 Well, I was told it's aggregation. 266 00:09:50,083 --> 00:09:52,417 At the bare minimum, get the artist's permission 267 00:09:52,500 --> 00:09:53,667 ahead of time. 268 00:09:53,751 --> 00:09:54,918 That's a good idea. What do you say, Steve? 269 00:09:55,000 --> 00:09:57,375 Hell no, asshole. 270 00:09:57,459 --> 00:10:00,375 There's only a select few people can do smart toilet humor, 271 00:10:00,459 --> 00:10:01,959 and they all sitting on the shitter right here. 272 00:10:02,042 --> 00:10:04,918 Uh, knock, knock. 273 00:10:05,000 --> 00:10:06,125 Oh, don't come in here. I'm in the bathroom! 274 00:10:06,209 --> 00:10:09,250 No, no, that's my setup. Oh. 275 00:10:09,334 --> 00:10:11,042 'Emerson tig old bitties, 276 00:10:11,125 --> 00:10:12,042 is that what you're coming to me with? 277 00:10:12,125 --> 00:10:13,459 Uh, yeah, that's -- that's the punch line, yeah. 278 00:10:13,542 --> 00:10:16,209 Get your green ass back to bumfuck 279 00:10:16,292 --> 00:10:16,918 [ Toilet flushes ] you shit-kicker. 280 00:10:17,000 --> 00:10:19,459 You ain't funny. 281 00:10:19,542 --> 00:10:20,876 You ain't funny. You ain't funny. 282 00:10:20,959 --> 00:10:22,918 You ain't funny! You ain't funny worth a damn. 283 00:10:23,000 --> 00:10:24,375 -You ain't funny. -You ain't funny. 284 00:10:24,459 --> 00:10:25,250 -You ain't funny! -You ain't funny worth a damn. 285 00:10:25,334 --> 00:10:26,667 -You ain't funny. -You ain't funny. 286 00:10:26,751 --> 00:10:29,542 -You ain't funny! -You ain't funny worth a damn. 287 00:10:29,626 --> 00:10:31,000 -You ain't funny. -You ain't funny. 288 00:10:31,083 --> 00:10:31,959 -You ain't funny! -You ain't funny worth a damn. 289 00:10:32,042 --> 00:10:34,334 Well, uh, uh... 290 00:10:34,417 --> 00:10:35,709 [ Cocks trigger ] 291 00:10:35,792 --> 00:10:37,584 I-Is this -- this mic on? Check, one, two. 292 00:10:37,667 --> 00:10:38,334 He's got a gun! No, no, no. 293 00:10:38,417 --> 00:10:40,709 What's going on out there?! 294 00:10:40,792 --> 00:10:42,751 For this bit to work, you have to imagine -- 295 00:10:44,042 --> 00:10:47,667 [ Birds chirping ] 296 00:10:47,751 --> 00:10:49,167 Hey, Daddy. 297 00:10:49,250 --> 00:10:51,584 Guess the comedy career didn't quite work out, did it? 298 00:10:51,667 --> 00:10:52,834 No, sir. 299 00:10:52,918 --> 00:10:54,584 Daddy, if I wake up from this, 300 00:10:54,667 --> 00:10:57,834 would it be all right with you if I went back into police work? 301 00:10:57,918 --> 00:11:00,709 I don't think you're gonna wake up from this one. 302 00:11:00,792 --> 00:11:01,834 I-Is that a joke? 303 00:11:01,918 --> 00:11:04,918 No. 304 00:11:05,000 --> 00:11:07,834 So, do we meet God now? 305 00:11:07,918 --> 00:11:09,083 There is no God. 306 00:11:09,167 --> 00:11:13,042 Wait, is that a joke? 307 00:11:15,959 --> 00:11:19,209 ♪ Made in Georgia! ♪ 308 00:11:19,292 --> 00:11:20,792 [ Giggles ] 22216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.