All language subtitles for squidbillies.s10e03.1080p.web.h264-elevate_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,636 [ Static ] 2 00:00:03,703 --> 00:00:05,538 [ Heavy metal plays ] 3 00:00:05,638 --> 00:00:10,410 ♪ My dreams are all dead and buried ♪ 4 00:00:10,510 --> 00:00:15,749 ♪ Sometimes I wish the sun would just explode ♪ 5 00:00:15,849 --> 00:00:20,587 ♪ When God comes and calls me to his kingdom ♪ 6 00:00:20,687 --> 00:00:25,358 ♪ I'll take all you sons of bitches when I go ♪ 7 00:00:25,425 --> 00:00:28,094 ♪ Let 'er blow Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 8 00:00:28,194 --> 00:00:32,932 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,567 Early: Hell yeah! 10 00:00:34,667 --> 00:00:36,569 [ Ring ] 11 00:00:36,669 --> 00:00:37,771 Hello. 12 00:00:37,871 --> 00:00:40,373 [exhale] What you wearin', little gal? 13 00:00:40,440 --> 00:00:41,508 It's your daddy. 14 00:00:41,574 --> 00:00:42,776 No, no don't hand that phone to him! 15 00:00:42,876 --> 00:00:43,877 Hello. 16 00:00:43,943 --> 00:00:46,046 Oh, hey, Rusty. I found you. 17 00:00:46,112 --> 00:00:47,747 What you doin', boy? -Look, Daddy, just quit 18 00:00:47,847 --> 00:00:49,716 stalking Tammi from the busted trampoline. 19 00:00:49,783 --> 00:00:52,285 What? I'm three counties over in Cleburne. 20 00:00:52,385 --> 00:00:53,853 Daddy, I'm lookin' right at you. 21 00:00:53,920 --> 00:00:56,790 What gives you the right to snoop on me? 22 00:00:56,890 --> 00:00:58,892 Can't a man just quietly lurk behind a busted trampoline 23 00:00:58,958 --> 00:01:01,294 without being spied upon like some tarted-up tease 24 00:01:01,394 --> 00:01:04,931 who don't never take her top off in front of a damn winder? 25 00:01:05,031 --> 00:01:07,600 So, uh, what y'all got goin' here? 26 00:01:07,700 --> 00:01:10,403 {\an8}Randy's building his car for the Pine Log 500. 27 00:01:10,470 --> 00:01:13,139 My baby boy is a Woody Scout 28 00:01:13,239 --> 00:01:14,908 and you are not gonna screw it up for him. 29 00:01:14,974 --> 00:01:16,476 Woody Scouts, yeah. 30 00:01:16,576 --> 00:01:19,312 I'm proud of you, Rusty, for not never gettin' 31 00:01:19,412 --> 00:01:21,815 tied up in that damn Ponzu scheme. 32 00:01:21,915 --> 00:01:23,783 Daddy, I've been a scout for 13 years. 33 00:01:23,883 --> 00:01:26,152 The hell? Why ain't you never told me that? 34 00:01:26,252 --> 00:01:27,320 I did. 35 00:01:27,420 --> 00:01:29,122 Daddy, want come 36 00:01:29,222 --> 00:01:30,824 my Woody Scout meetin'? 37 00:01:30,924 --> 00:01:33,593 I'd love to, son, but [gulp] I'm drunk. 38 00:01:33,660 --> 00:01:36,563 Daddy, you wanna come to the father/son Woody Scout Games? 39 00:01:36,629 --> 00:01:39,332 I'd love to, son, but, I'm drunk. 40 00:01:39,432 --> 00:01:41,501 Daddy, you wanna help me sell gingerbread 41 00:01:41,601 --> 00:01:42,635 for my Woody Scout fundraiser? 42 00:01:42,735 --> 00:01:44,170 I'd love to help you, son. 43 00:01:44,270 --> 00:01:46,339 Who left this gingerbread here? 44 00:01:46,439 --> 00:01:50,276 It's in my -- It's in my mouth now. 45 00:01:50,343 --> 00:01:51,611 Oh, great. 46 00:01:51,678 --> 00:01:52,912 Blame the alkyholic. 47 00:01:52,979 --> 00:01:54,914 My choice to drink every day is a disease! 48 00:01:54,981 --> 00:01:57,183 Well, just 'cause you didn't wanna be in Woody Scouts with me 49 00:01:57,283 --> 00:01:58,985 don't mean I can't do it with my boy. 50 00:01:59,085 --> 00:02:01,020 Well, my boy's a scout, too. 51 00:02:01,121 --> 00:02:02,856 And maybe I wanna do something together 52 00:02:02,956 --> 00:02:04,858 with him now to make up for the lost time. 53 00:02:04,958 --> 00:02:07,360 Daddy, it's just too late for that. 54 00:02:07,460 --> 00:02:09,462 Nothing's too late, son. 55 00:02:09,529 --> 00:02:12,132 You tell me where and when, and I'm gonna be there. 56 00:02:12,198 --> 00:02:13,466 All right, then. 57 00:02:13,533 --> 00:02:15,802 The weigh-ins are at the VFW tomorrow night. 58 00:02:15,869 --> 00:02:18,138 All right, then, done. 59 00:02:18,204 --> 00:02:19,472 I'll be there with my damn bells on. 60 00:02:19,539 --> 00:02:20,874 [ Door closes ] 61 00:02:20,974 --> 00:02:24,177 Baby, your daddy is not comin' to the VFW. 62 00:02:24,277 --> 00:02:25,778 You know that, right? 63 00:02:25,845 --> 00:02:27,780 People can change, Tammi. 64 00:02:27,847 --> 00:02:30,049 [ Ring ] 65 00:02:30,150 --> 00:02:32,852 [Ring] Pick up your phone, damn it! 66 00:02:32,952 --> 00:02:34,320 [ Electricity buzzes ] 67 00:02:34,387 --> 00:02:35,722 Wow, Daddy, you showed up! 68 00:02:35,822 --> 00:02:37,290 I didn't think you had it in ya. 69 00:02:37,357 --> 00:02:38,625 Is that what you gonna race with? 70 00:02:38,691 --> 00:02:41,227 Well, damn. -I know it looks rough, 71 00:02:41,327 --> 00:02:42,729 but we had to whittle it down from a pine log. 72 00:02:42,829 --> 00:02:45,231 Sap all over your axle. 73 00:02:45,331 --> 00:02:46,966 My God almighty. 74 00:02:47,033 --> 00:02:49,002 And this is the graphics package you trottin' out? 75 00:02:49,068 --> 00:02:50,236 Oof! 76 00:02:50,336 --> 00:02:52,572 I can't imagine Glug Lite Ice buyin' a sponsorship 77 00:02:52,672 --> 00:02:54,307 on a piece of hot mess like this. 78 00:02:54,374 --> 00:02:56,543 Easy, Daddy. I thought you were here to support us. 79 00:02:56,643 --> 00:02:58,745 I am, son. I'm here to support us. 80 00:02:58,845 --> 00:02:59,913 [ Fanfare plays ] 81 00:03:00,013 --> 00:03:01,481 This here's made in America, baby! 82 00:03:01,548 --> 00:03:03,349 Go big or go home! 83 00:03:03,416 --> 00:03:04,751 Whoo-oo! -Dang, Daddy. 84 00:03:04,851 --> 00:03:06,686 That looks exactly like your truck-boat-truck. 85 00:03:06,753 --> 00:03:07,820 Damn straight. 86 00:03:07,887 --> 00:03:09,155 Right down to my "If you believe 87 00:03:09,222 --> 00:03:10,757 in global warming take your top off 88 00:03:10,857 --> 00:03:12,725 and let me warm them globes baby!!!" 89 00:03:12,825 --> 00:03:14,060 bumper sticker. 90 00:03:14,160 --> 00:03:16,095 This is only 3 ounces, sir. 91 00:03:16,196 --> 00:03:17,897 You have to get it up to 5 to race. 92 00:03:17,997 --> 00:03:19,199 Hold your acorns, there, chief. 93 00:03:19,265 --> 00:03:22,402 The rest of the weight is about to drop. 94 00:03:22,502 --> 00:03:23,436 [ Clunk ] 95 00:03:23,536 --> 00:03:24,704 Go on, little feller. 96 00:03:24,771 --> 00:03:26,372 Read the sumbitchin' number. Go ahead. 97 00:03:26,439 --> 00:03:27,540 5 ounces. 98 00:03:27,607 --> 00:03:28,508 5 on the nose. 99 00:03:28,575 --> 00:03:29,842 You're certified to run. 100 00:03:29,909 --> 00:03:31,544 Damn right. -But you -- but you're 101 00:03:31,611 --> 00:03:32,779 supposed to build it with your son, Daddy, 102 00:03:32,879 --> 00:03:34,080 and that's me. 103 00:03:34,180 --> 00:03:35,448 I couldn't have you messin' this up for me. 104 00:03:35,548 --> 00:03:37,550 You just got that loser stank on you. 105 00:03:37,617 --> 00:03:38,918 Good luck at the racetrack. 106 00:03:39,018 --> 00:03:40,453 [feedback whines] Okay, racers. 107 00:03:40,553 --> 00:03:43,556 All cars on the track for the test run. 108 00:03:43,623 --> 00:03:46,292 [ Beeping ] 109 00:03:46,392 --> 00:03:48,094 [ Rattle ] 110 00:03:48,194 --> 00:03:49,596 Hell, that's slow! 111 00:03:49,696 --> 00:03:51,264 Y'all need to wax lane 7. 112 00:03:51,364 --> 00:03:52,632 This here whole damn track is slow. 113 00:03:52,732 --> 00:03:54,100 We win! We won! 114 00:03:54,200 --> 00:03:55,935 We probably shoulda put wheels on the front here. 115 00:03:56,035 --> 00:03:57,403 Let me just give it a little help here. 116 00:03:57,470 --> 00:03:58,538 Whoa, whoa, whoa, whoa, ho. 117 00:03:58,605 --> 00:03:59,772 That there's illegal as hell! 118 00:03:59,872 --> 00:04:01,307 Ain't supposed to be no outside assistance, 119 00:04:01,407 --> 00:04:03,610 you hear me? No outside assistance. 120 00:04:03,710 --> 00:04:05,545 We won! -[chuckle] Thinks he won. 121 00:04:05,612 --> 00:04:06,713 I won, damn it! I did! Me! 122 00:04:06,779 --> 00:04:07,747 [ Wail ] 123 00:04:07,814 --> 00:04:09,115 Daddy, don't yell at my boy! 124 00:04:09,215 --> 00:04:10,483 It ain't all about winnin'. 125 00:04:10,583 --> 00:04:11,951 Son, he's phonin' it in. 126 00:04:12,051 --> 00:04:13,953 Don't you get stuck on the conference call. 127 00:04:14,053 --> 00:04:15,822 You teach him to lose now, he'll be losin' 128 00:04:15,922 --> 00:04:18,391 his whole sumbitchin' life, just like you. 129 00:04:18,458 --> 00:04:19,993 Well, we'll see about that tomorrow mornin'. 130 00:04:20,093 --> 00:04:22,328 It's gonna be a different race. I promise you that! 131 00:04:22,428 --> 00:04:24,430 Whoa, whoa, whoa. Uh, hold on there, Rusty. 132 00:04:24,497 --> 00:04:26,499 Uh, once your car is weighed in, 133 00:04:26,599 --> 00:04:28,601 it has to stay here until the race tomorrow. 134 00:04:28,668 --> 00:04:31,671 Oh, yeah, yeah, know that. -Sorry, those are the rules. 135 00:04:31,771 --> 00:04:33,840 I'm just gonna leave it here for the -- for the night. 136 00:04:33,940 --> 00:04:36,342 By the window, so that glue can dry. 137 00:04:36,442 --> 00:04:38,611 And, uh, I'm sorry. You are...? 138 00:04:38,678 --> 00:04:41,514 Oh, hey, I'm, uh, Early Cuyler, Rusty's daddy. 139 00:04:41,614 --> 00:04:43,182 And nemesis. 140 00:04:43,283 --> 00:04:45,685 Oh, Rusty's daddy. I've heard so... 141 00:04:45,785 --> 00:04:47,086 little about you. 142 00:04:47,153 --> 00:04:49,022 Well, you 'bout to hear plenty about me, hoss, 143 00:04:49,122 --> 00:04:52,191 when I lap that field at your Pine Log 500 tomorrow, 144 00:04:52,292 --> 00:04:54,661 all by my damn, lonesome self. Yeah! 145 00:04:54,761 --> 00:04:56,462 Well, [chuckle] right. 146 00:04:56,529 --> 00:04:59,832 You know you have to do the race with your son. 147 00:04:59,932 --> 00:05:01,634 Okay if I drink out'chere? 148 00:05:01,701 --> 00:05:02,802 Yeah, I'd rather you didn't. 149 00:05:02,869 --> 00:05:03,870 Okay, gang. 150 00:05:03,970 --> 00:05:06,439 We vow to plant our roots with me 151 00:05:06,506 --> 00:05:08,374 in the rich soil of family, -Uh, plant. 152 00:05:08,474 --> 00:05:09,542 everybody, -Plant the soil. 153 00:05:09,642 --> 00:05:11,311 and be nourished by the sunlight 154 00:05:11,377 --> 00:05:12,979 of our loving parents -Sunlight of families. 155 00:05:13,046 --> 00:05:15,148 so we may grow strong, like the -Uh, uh, 156 00:05:15,214 --> 00:05:17,517 -mighty oak. That's right. -mighty -- mighty oak, yeah. 157 00:05:17,617 --> 00:05:18,851 Hell yeah! [glass breaks] Whoo! 158 00:05:18,951 --> 00:05:20,687 He's the man! 159 00:05:20,787 --> 00:05:23,623 [ Saw whirring ] 160 00:05:23,690 --> 00:05:24,857 Have you lost your damn mind? 161 00:05:24,957 --> 00:05:28,661 Your son is tryin' to sleep. 162 00:05:28,728 --> 00:05:30,997 He wanted to superglue a damn hot dog to the manifold. 163 00:05:31,064 --> 00:05:33,066 A car this size can't carry a wiener payload. 164 00:05:33,166 --> 00:05:34,133 I done told you. 165 00:05:34,200 --> 00:05:35,301 Randy don't care. 166 00:05:35,368 --> 00:05:36,903 Hell, he thought y'all won today. 167 00:05:37,003 --> 00:05:38,671 Hell, doesn't know what's goin' on half the damn time. 168 00:05:38,738 --> 00:05:41,541 I mean, I love him, but he's got that loser stank on him. 169 00:05:41,641 --> 00:05:43,076 If you're gonna be like this, why don't you 170 00:05:43,176 --> 00:05:45,144 get your tools and get on outta here. 171 00:05:45,211 --> 00:05:47,714 Fine, but I will be here to get Randy in the mornin'. 172 00:05:47,814 --> 00:05:49,882 Oh, no, you won't. Randy ain't goin' nowhere. 173 00:05:49,982 --> 00:05:51,851 You teach him how to lose now, and he'll be losin' 174 00:05:51,918 --> 00:05:54,387 his whole life, just like me! 175 00:05:54,487 --> 00:05:57,824 {\an8}♪♪ 176 00:05:57,890 --> 00:06:00,593 Last chance to hop on the gravy train, Rusty. 177 00:06:00,693 --> 00:06:02,428 Whoo-whoo-oo! 178 00:06:02,528 --> 00:06:03,863 She's a-runnin' fast this mornin'. 179 00:06:03,930 --> 00:06:05,732 How 'bout I just tell 'em we ain't racin' together, 180 00:06:05,832 --> 00:06:07,100 and then you can't race at all? 181 00:06:07,200 --> 00:06:09,235 Or how 'bout I tell them that you took your car 182 00:06:09,335 --> 00:06:11,404 outta here to modify it last night, huh? 183 00:06:11,504 --> 00:06:13,072 Who put that whale tail on it, 184 00:06:13,172 --> 00:06:14,374 the magic damn spoiler fairy? 185 00:06:14,440 --> 00:06:15,942 I don't think so. -You can't prove nothin'. 186 00:06:16,042 --> 00:06:18,077 Yes, I can 'cause, I snuck in here last night 187 00:06:18,177 --> 00:06:19,345 to mess all these cars up, 188 00:06:19,412 --> 00:06:20,780 and yours weren't even here! 189 00:06:20,880 --> 00:06:22,615 Well, then you broke the rules, sneakin' in here! 190 00:06:22,715 --> 00:06:24,050 You can't prove nothin'. 191 00:06:24,117 --> 00:06:25,518 [Warble] 'cause I snuck in here last night 192 00:06:25,585 --> 00:06:26,786 to mess all these cars up, 193 00:06:26,886 --> 00:06:28,454 and yours weren't even here! 194 00:06:28,554 --> 00:06:30,623 Well, then, where's your boy? 195 00:06:30,723 --> 00:06:32,125 I don't see him nowhere. 196 00:06:32,225 --> 00:06:34,360 You best get him, 'cause you gotta have your boy, 197 00:06:34,427 --> 00:06:35,461 or you can't race. -Yeah? 198 00:06:35,561 --> 00:06:36,796 Well, where's your boy? 199 00:06:36,896 --> 00:06:38,798 Grady. -Yes, Daddy. 200 00:06:38,898 --> 00:06:41,033 Stop horsin' around and come help your daddy 201 00:06:41,100 --> 00:06:42,468 -Ohhh. -with the race. 202 00:06:42,568 --> 00:06:44,637 Can I have a couple of my candies? 203 00:06:44,737 --> 00:06:46,639 The arthritis candies. 204 00:06:46,739 --> 00:06:48,074 My hips are screamin' at me. 205 00:06:48,141 --> 00:06:49,809 Maybe, if you're good. 206 00:06:49,909 --> 00:06:51,144 Now, go on, Grady. 207 00:06:51,244 --> 00:06:53,079 Limp over there and play with the other boys. 208 00:06:53,146 --> 00:06:55,615 Oh, they all playin' on their computers. 209 00:06:55,715 --> 00:06:57,617 [Beeping] I want me a computer, Daddy. 210 00:06:57,717 --> 00:07:00,586 I done told you: no screen time until you're older! 211 00:07:00,653 --> 00:07:02,989 But I'm a 97-year-old woman. 212 00:07:03,089 --> 00:07:05,091 Shut up! You gonna ruin the damn plan! 213 00:07:05,158 --> 00:07:07,493 All right, I get it. We gonna race straight up. 214 00:07:07,593 --> 00:07:09,495 You, and me. 215 00:07:09,595 --> 00:07:11,731 Straight up, it is. 216 00:07:11,798 --> 00:07:13,599 Straight up your ass! 217 00:07:13,666 --> 00:07:15,768 So, the, uh, the purple one 218 00:07:15,835 --> 00:07:17,170 that limping over there, 219 00:07:17,270 --> 00:07:18,638 is that -- that's your older brother? 220 00:07:18,738 --> 00:07:21,174 Yeah. Yeah, my much older brother. 221 00:07:21,274 --> 00:07:24,143 Yeah, I figured, because I overheard him telling some 222 00:07:24,243 --> 00:07:26,312 of the other boys about the pictures 223 00:07:26,412 --> 00:07:28,347 of Dwight D. Eisenhower 224 00:07:28,448 --> 00:07:30,316 that he loves 225 00:07:30,416 --> 00:07:32,118 to masturbate to. 226 00:07:32,185 --> 00:07:34,287 You know that the "D" stands for, right? 227 00:07:34,353 --> 00:07:35,488 Ding-a-ling. 228 00:07:35,588 --> 00:07:36,989 Hey, where are you guys goin'? 229 00:07:37,089 --> 00:07:41,427 I-I got pictures of Knute Rockne in swim trunks. 230 00:07:41,494 --> 00:07:42,695 Oh, Knute. 231 00:07:42,795 --> 00:07:43,763 You can rock me. 232 00:07:43,830 --> 00:07:45,631 [Door closes] Yeah. 233 00:07:45,698 --> 00:07:49,669 [ Rock music playing ] 234 00:07:49,769 --> 00:07:52,472 Oh, Ethan, you best tighten them lug nuts 235 00:07:52,538 --> 00:07:53,873 before you race, now. 236 00:07:53,973 --> 00:07:55,775 I win! 237 00:07:55,842 --> 00:07:57,877 Look, Rusty, you won. 238 00:07:57,977 --> 00:07:59,145 Yessir. 239 00:08:00,146 --> 00:08:01,214 Hey, Cooper, 240 00:08:01,314 --> 00:08:03,049 you know why they call these heats, don't you? 241 00:08:03,149 --> 00:08:04,550 [Beep] 'Cause I'm-a burnin' 242 00:08:04,650 --> 00:08:06,285 your ass! That's why. 243 00:08:06,352 --> 00:08:07,720 [ Laughs ] 244 00:08:07,820 --> 00:08:09,288 I win! Whoo! 245 00:08:09,355 --> 00:08:10,556 You win again, Rusty. 246 00:08:10,656 --> 00:08:12,058 Yeah, thanks. 247 00:08:12,158 --> 00:08:14,393 {\an8}♪♪ 248 00:08:14,494 --> 00:08:16,362 [ Eagle cries ] 249 00:08:16,462 --> 00:08:18,164 Oh, come on, Tanner, don't cry. 250 00:08:18,231 --> 00:08:19,232 That there's a act of God. 251 00:08:19,332 --> 00:08:20,733 [Sobbing] -I win again! 252 00:08:20,833 --> 00:08:22,168 Good boy, Clem. -[Cries] 253 00:08:22,235 --> 00:08:23,369 No-o! 254 00:08:23,469 --> 00:08:25,738 {\an8}♪♪ 255 00:08:25,838 --> 00:08:27,240 [feedback whines] All right, everybody. 256 00:08:27,340 --> 00:08:28,875 The finals are set. 257 00:08:28,975 --> 00:08:34,080 It's Cuyler versus Cuyler in the Pine Log 500 Logoff! 258 00:08:34,180 --> 00:08:36,415 I must break you. 259 00:08:36,515 --> 00:08:38,718 Daddy! -Hey, cowboy! 260 00:08:38,818 --> 00:08:40,419 You made it. -Yeah, well, 261 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 Randy wanted to see his daddy's new racecar. 262 00:08:42,588 --> 00:08:44,757 It ain't just my racecar. 263 00:08:44,857 --> 00:08:45,992 It's ours. 264 00:08:46,058 --> 00:08:48,094 See? This here's you. 265 00:08:48,194 --> 00:08:50,096 And this here's me! 266 00:08:50,196 --> 00:08:51,597 I'm a hot dog boy! 267 00:08:51,697 --> 00:08:53,432 Rule violation: (R)(10)(b). 268 00:08:53,533 --> 00:08:55,101 You can't modify -- uh... 269 00:08:55,201 --> 00:08:56,435 [Chuckles] Oh. 270 00:08:56,536 --> 00:08:58,237 A tube-steak payload? 271 00:08:58,337 --> 00:08:59,772 You just made the biggest mistake 272 00:08:59,872 --> 00:09:01,007 of your racin' career. 273 00:09:01,073 --> 00:09:03,242 I'll allow it. Petition withdrawn. 274 00:09:03,342 --> 00:09:05,278 Racers to the track. Racers to the track. 275 00:09:05,378 --> 00:09:07,046 It's time for the... [Feedback whines] 276 00:09:07,113 --> 00:09:09,682 fin-a-a-a-ls! 277 00:09:09,749 --> 00:09:11,350 Avengin' Angel, are you in position? 278 00:09:11,417 --> 00:09:12,785 Come back. -Hey, Daddy. 279 00:09:12,885 --> 00:09:14,587 I'm talkin' on the radio. 280 00:09:14,687 --> 00:09:15,788 Cut the chatter. 281 00:09:15,888 --> 00:09:17,123 Do you have a clear line of sight? 282 00:09:17,223 --> 00:09:18,624 Uh... 283 00:09:18,724 --> 00:09:19,592 Affirmative? 284 00:09:19,692 --> 00:09:20,793 Use the good eye, now, 285 00:09:20,893 --> 00:09:22,361 not the one that the goat bit off. 286 00:09:22,428 --> 00:09:23,362 Oh. 287 00:09:23,429 --> 00:09:24,564 Oh, now I got it. 288 00:09:24,630 --> 00:09:26,566 Oh, yeah. Here we go. 289 00:09:26,632 --> 00:09:29,135 3, 2, 1. 290 00:09:29,235 --> 00:09:30,303 Go! [Gunshot] 291 00:09:30,403 --> 00:09:31,771 Let's go, Rusty! Come on! -Come on! 292 00:09:31,871 --> 00:09:33,272 -Go, go! -Come on! 293 00:09:33,372 --> 00:09:36,309 [ Triumphant music plays ] 294 00:09:36,409 --> 00:09:38,210 [slow-motion] Go! 295 00:09:38,277 --> 00:09:39,612 Go! 296 00:09:41,614 --> 00:09:45,251 Take the damn shot. 297 00:09:45,318 --> 00:09:46,819 [ Gunshot ] 298 00:09:46,919 --> 00:09:47,887 No-o! 299 00:09:47,954 --> 00:09:49,822 [ Squelch ] 300 00:09:49,922 --> 00:09:51,390 [ Metal screeching ] 301 00:09:51,457 --> 00:09:53,159 No-o! 302 00:09:53,259 --> 00:09:54,560 [ Triumphant music swells ] 303 00:09:54,627 --> 00:09:56,162 Whoo! -Whoa, baby. Watch out! 304 00:09:56,262 --> 00:09:58,831 -We did it! -Mwah. You did it, baby. 305 00:09:58,931 --> 00:10:00,933 Rule violation: (R)(7)(g)! 306 00:10:01,000 --> 00:10:02,468 No projectiles are allowed! 307 00:10:02,568 --> 00:10:05,304 All parts must remain secured to the vehicle. 308 00:10:05,404 --> 00:10:06,772 He's right, Rusty. He's right. 309 00:10:06,839 --> 00:10:08,074 That's the rules. 310 00:10:08,140 --> 00:10:10,009 I'm afraid I'm going to have award the race 311 00:10:10,109 --> 00:10:12,144 to. your. dad. 312 00:10:12,244 --> 00:10:13,512 So I do win. 313 00:10:13,613 --> 00:10:14,680 I'm the champion. 314 00:10:14,780 --> 00:10:16,148 [laughs] Yeah, baby! 315 00:10:16,248 --> 00:10:17,483 Oh, that's cool. I get it. 316 00:10:17,583 --> 00:10:18,985 We had fun, either way, didn't we, boy? 317 00:10:19,085 --> 00:10:20,353 Hot dog! 318 00:10:20,453 --> 00:10:23,456 Here, Randy, just eat the hot dog, not wheel, okay, buddy? 319 00:10:23,522 --> 00:10:24,690 I'm the damn champion, baby. Whoo! 320 00:10:24,790 --> 00:10:26,158 I guess you won. No, please do not drink. 321 00:10:26,258 --> 00:10:27,259 Please, put that -- put that away. 322 00:10:27,326 --> 00:10:28,527 Victory, baby, is mine! 323 00:10:28,628 --> 00:10:29,762 Gimme that winnin' trophy [Glass breaks] 324 00:10:29,829 --> 00:10:31,597 right now, baby. Let's go. 325 00:10:31,664 --> 00:10:32,932 Sure, just grab one off the table. 326 00:10:32,999 --> 00:10:34,533 They're all exactly the same. 327 00:10:34,634 --> 00:10:35,868 There's one for everyone, 328 00:10:35,968 --> 00:10:39,772 and I'm obligated to ask if you want pizza. 329 00:10:39,839 --> 00:10:40,873 Goddamn millennials! 330 00:10:40,973 --> 00:10:44,443 {\an8}[ Banjo plays, limb stomps ] 331 00:10:51,350 --> 00:10:53,686 {\an8}♪♪ 332 00:11:01,827 --> 00:11:03,963 {\an8}♪♪ 333 00:11:06,165 --> 00:11:09,669 {\an8}Made in Georgia, baby! Whoo! 63748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.