All language subtitles for squidbillies.s10e01.1080p.web.h264-elevate_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:04,167 [ Radio tuning ] 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,042 [ Upbeat country music plays ] 3 00:00:06,125 --> 00:00:10,042 ♪ My dreams are all dead and buried ♪ 4 00:00:10,125 --> 00:00:15,584 ♪ Sometimes I wish the sun would just explode ♪ 5 00:00:15,667 --> 00:00:19,834 ♪ When the good Lord calls me to his kingdom ♪ 6 00:00:19,918 --> 00:00:24,334 ♪ I'll take all you sons of bitches when I go ♪ 7 00:00:24,417 --> 00:00:30,000 ♪ Let it flooooow ♪ 8 00:00:30,083 --> 00:00:32,042 [ Muttering ] 9 00:00:35,542 --> 00:00:38,083 [ Vehicle approaches ] 10 00:00:38,167 --> 00:00:39,542 [ Door creaks ] 11 00:00:39,626 --> 00:00:42,876 [ Insects chirping ] 12 00:00:42,959 --> 00:00:45,709 -After midnight, huh? -Oh, you're up. 13 00:00:45,792 --> 00:00:49,209 Little late to be landscaping, ain't it? 14 00:00:49,292 --> 00:00:50,083 What in the hetero hell?! 15 00:00:50,167 --> 00:00:52,542 Daddy, don't get excited. I can explain. 16 00:00:52,626 --> 00:00:55,959 Oh, your hair is so shiny, and got such bounce! 17 00:00:56,042 --> 00:00:57,459 And is that your natural color? 18 00:00:57,542 --> 00:00:59,959 Well, most of it. 19 00:01:00,042 --> 00:01:01,459 You show-off bitch! 20 00:01:01,542 --> 00:01:02,876 I knew it! 21 00:01:02,959 --> 00:01:03,751 I should have never hugged you that Christmas. 22 00:01:03,834 --> 00:01:06,125 My gut said "handshakes only," 23 00:01:06,209 --> 00:01:08,500 but I had to go and pat you on the shoulder. 24 00:01:08,584 --> 00:01:09,918 Daddy, it's part of my job. 25 00:01:10,000 --> 00:01:11,834 See? They test cosmetics on me in this lab -- 26 00:01:11,918 --> 00:01:13,751 to make sure they're safe for humans to use. 27 00:01:13,834 --> 00:01:17,584 And you get a free makeover every day -- 28 00:01:17,667 --> 00:01:18,918 just like the ugly people on TV?! 29 00:01:19,000 --> 00:01:22,667 -That's right, Granny. -Animals feel pain, too! 30 00:01:22,751 --> 00:01:25,042 That's Prosperity. She don't like me getting tested. 31 00:01:25,125 --> 00:01:27,083 Somethin' about animal rights or some bullshit. 32 00:01:27,167 --> 00:01:30,500 So you allow them to paint you up like a $2.00 strumpet, 33 00:01:30,584 --> 00:01:33,000 all for just a handful of shekels, huh? 34 00:01:33,083 --> 00:01:34,292 Is that what you sayin'? 35 00:01:34,375 --> 00:01:35,792 Pretty much. 36 00:01:35,876 --> 00:01:37,667 Whoo! Easy Street, baby! 37 00:01:37,751 --> 00:01:40,209 -20 big ones. -Yay! 38 00:01:40,292 --> 00:01:40,709 Granny got her game back. 39 00:01:40,792 --> 00:01:42,167 Look at this chimp! 40 00:01:42,250 --> 00:01:45,500 Was his eyesight worth thicker, longer-lasting lashes? 41 00:01:45,584 --> 00:01:48,125 Jealous much, bitch?! 42 00:01:48,209 --> 00:01:52,000 -Please just read this. -No, I'm good, little gal. 43 00:01:52,083 --> 00:01:53,375 Please? 44 00:01:53,459 --> 00:01:55,459 All right, have a good 'un. 45 00:01:55,542 --> 00:01:58,083 Rusty: Whoa. 46 00:01:58,167 --> 00:01:59,125 Looks like they ain't 47 00:01:59,209 --> 00:02:00,417 just testin' makeup in that lab, Daddy. 48 00:02:00,500 --> 00:02:01,292 They testin' drugs. 49 00:02:01,375 --> 00:02:03,167 Drugs?! Why the hell ain't they sharin'? 50 00:02:03,250 --> 00:02:05,459 I mean, drugs is good. They ain't never hurt nobody. 51 00:02:05,542 --> 00:02:07,250 Hell, drugs is what put me where I am today. 52 00:02:07,334 --> 00:02:11,209 You're a pawn in society's oppression against women! 53 00:02:11,292 --> 00:02:13,000 We're just making a dollar. Just making a buck. 54 00:02:13,083 --> 00:02:15,500 Why should defenseless animals -- hey, Rusty. 55 00:02:15,584 --> 00:02:16,334 Morning, Prosperity. 56 00:02:16,417 --> 00:02:18,209 ...die to test the cosmetics that -- 57 00:02:18,292 --> 00:02:20,751 Oh, shut your mouth and shave them thighs! 58 00:02:20,834 --> 00:02:24,250 You look like you got a gorilla in a leg lock! 59 00:02:24,334 --> 00:02:25,667 [ Feedback whines ] 60 00:02:25,751 --> 00:02:28,042 Take a little bit of that paint from them protest signs 61 00:02:28,125 --> 00:02:30,292 and put a little color on your cheeks, 62 00:02:30,375 --> 00:02:32,083 you might find a man. 63 00:02:32,167 --> 00:02:35,042 [ Pigs squealing ] 64 00:02:35,125 --> 00:02:36,500 Ow! Ow! 65 00:02:36,584 --> 00:02:38,125 -Ow! -Ow! -Ow! 66 00:02:38,209 --> 00:02:38,500 -Ow! -Ow! 67 00:02:38,584 --> 00:02:41,292 -Ow! -Ow! 68 00:02:41,375 --> 00:02:42,751 Sorry, dudes. 69 00:02:42,834 --> 00:02:44,459 How's that feel on a scale of one to 10 -- 70 00:02:44,542 --> 00:02:45,542 10 being most painful? 71 00:02:45,626 --> 00:02:46,584 -10! -10! 72 00:02:46,667 --> 00:02:48,167 Whatever the highest one is, that's how it was, yeah. 73 00:02:48,250 --> 00:02:51,584 All right, let's test some Jungle Wind body spray. 74 00:02:51,667 --> 00:02:53,459 So I put a little dab behind my ear? 75 00:02:53,542 --> 00:02:54,500 You wish! 76 00:02:54,584 --> 00:02:56,042 [ Chuckling ] You're gonna chug three gallons of it. 77 00:02:56,125 --> 00:02:59,542 Open wide! -This bottle's bigger than me! 78 00:02:59,626 --> 00:03:03,125 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink! 79 00:03:03,209 --> 00:03:05,417 [ Gagging ] 80 00:03:05,500 --> 00:03:08,792 Party foul. You totally booted! 81 00:03:08,876 --> 00:03:10,250 [ Door closes ] Hey, guys, how we doing today? 82 00:03:10,334 --> 00:03:12,542 You think my vision's gonna return today? 83 00:03:12,626 --> 00:03:14,417 [ Chuckles ] I don't know about that. 84 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 I'm Dr. Wu. We met yesterday. 85 00:03:16,584 --> 00:03:18,250 I was examining your blood work, 86 00:03:18,334 --> 00:03:22,167 and did you know you share over 99% of the same DNA as humans? 87 00:03:22,250 --> 00:03:24,834 You gonna try to give my job opportunity to a damn human?! 88 00:03:24,918 --> 00:03:25,417 That's describulation! 89 00:03:25,500 --> 00:03:27,876 [ Chuckles ] 90 00:03:27,959 --> 00:03:29,751 No, no, we would never test any of this on people. 91 00:03:29,834 --> 00:03:31,792 But unlike chimps and pigs, 92 00:03:31,876 --> 00:03:33,083 you can actually tell us how you're feeling. 93 00:03:33,167 --> 00:03:34,959 I'm hornier than hell. That's how I feel. 94 00:03:35,042 --> 00:03:37,918 Who's with me?! -[ Laughs ] Boom! 95 00:03:38,000 --> 00:03:39,459 Granny: I'm horny, too! 96 00:03:39,542 --> 00:03:43,125 And, uh, occasionally, that feedback is valuable. 97 00:03:43,209 --> 00:03:44,709 That's why I want to promote you guys out of cosmetics 98 00:03:44,792 --> 00:03:46,125 and into pharmaceuticals. 99 00:03:46,209 --> 00:03:49,918 We're doing some groundbreaking clinical trials 100 00:03:50,000 --> 00:03:52,167 on Pitchatentix for erectile dysfunction. 101 00:03:52,250 --> 00:03:54,918 I love drugs just as much as any twice-convicted felon, 102 00:03:55,000 --> 00:03:56,918 but I'm a little hesitant to do this 103 00:03:57,000 --> 00:03:58,834 unless I'm making the pig rate. 104 00:03:58,918 --> 00:04:00,792 Damn it, I'm just as talented as any pig 105 00:04:00,876 --> 00:04:02,250 you could drag in here! 106 00:04:02,334 --> 00:04:06,792 We actually just buy the pigs from the farmer, so... 107 00:04:06,876 --> 00:04:08,667 I'll tell you what, I'll throw in some corncobs 108 00:04:08,751 --> 00:04:09,918 and refuse for you to wallow in. 109 00:04:10,000 --> 00:04:11,626 How's that? -Hell yeah! 110 00:04:11,709 --> 00:04:12,751 The art of the deal! -Done! 111 00:04:12,834 --> 00:04:13,792 I done negotified you. 112 00:04:13,876 --> 00:04:16,000 Let's start these dangerous drug trials right away. 113 00:04:16,083 --> 00:04:18,334 Hold up, y'all. This -- this pamphlet 114 00:04:18,417 --> 00:04:21,375 says that Pitchatentix can cause mood swings, 115 00:04:21,459 --> 00:04:22,667 excessive weight gain, 116 00:04:22,751 --> 00:04:25,209 mysterious light emitting from all orifices? 117 00:04:25,292 --> 00:04:27,459 You gotta break some eggs to make an omelette, Rusty. 118 00:04:27,542 --> 00:04:28,876 But we're the eggs, Daddy. 119 00:04:28,959 --> 00:04:31,167 But I love me some sumbitchin' omelettes! 120 00:04:31,250 --> 00:04:32,292 Hell yeah! 121 00:04:32,375 --> 00:04:32,959 All right, well, let's get you into the iso-booth. 122 00:04:33,042 --> 00:04:34,792 All right, then, let's do it! 123 00:04:34,876 --> 00:04:36,667 Hell yeah! -Yay! 124 00:04:36,751 --> 00:04:38,542 Dr. Wu, I think I'm just gonna chill here 125 00:04:38,626 --> 00:04:39,792 with my bro Devin in Cosmetics. 126 00:04:39,876 --> 00:04:41,709 Good call, bro. 127 00:04:41,792 --> 00:04:43,083 Light through your butthole... 128 00:04:43,167 --> 00:04:44,751 sucks balls. 129 00:04:44,834 --> 00:04:47,792 Ooh! I think this Pitchatentix is working! 130 00:04:47,876 --> 00:04:49,250 What's it supposed to do? 131 00:04:49,334 --> 00:04:52,250 Why ain't her skin burning off like mine, huh? 132 00:04:52,334 --> 00:04:55,250 Let's -- let's experiment on some pain relievers now. 133 00:04:55,334 --> 00:04:58,834 Y'all got some aspirin trials going on? 134 00:04:58,918 --> 00:05:01,334 Stop scribbling and talk to me! 135 00:05:01,417 --> 00:05:02,042 [ Spraying ] 136 00:05:02,125 --> 00:05:03,667 That nurse been checkin' me out. 137 00:05:03,751 --> 00:05:06,000 [ Scribbling ] 138 00:05:06,083 --> 00:05:07,334 You think she wants to hit this? 139 00:05:07,417 --> 00:05:09,000 You think she wants to ride the Rusty nail? 140 00:05:09,083 --> 00:05:11,792 I think she wants seven minutes in heaven... 141 00:05:11,876 --> 00:05:13,500 [ Can rattling ] ...with Devin. 142 00:05:13,584 --> 00:05:14,626 [ Laughs ] Oh, yeah! 143 00:05:14,709 --> 00:05:15,500 You dirty dog! 144 00:05:15,584 --> 00:05:18,000 All right, shove this lipstick up your ass. 145 00:05:18,083 --> 00:05:19,167 I need to get out of here. 146 00:05:19,250 --> 00:05:20,500 [ Grunts ] What you got... 147 00:05:20,584 --> 00:05:21,959 crackin' tonight? 148 00:05:22,042 --> 00:05:23,334 South of the border kegger at the Theta House. 149 00:05:23,417 --> 00:05:28,000 Gonna get some caliente chicka to wax my jalapeño. 150 00:05:28,083 --> 00:05:30,751 I'm gonna give you fives for pain on everything 151 00:05:30,834 --> 00:05:33,292 'cause your boy Devin just hooked you up! 152 00:05:33,375 --> 00:05:35,334 Whoa, dude. 153 00:05:35,417 --> 00:05:36,292 What's up with your dome? 154 00:05:36,375 --> 00:05:38,042 Just testing some new hair removal spray. 155 00:05:38,125 --> 00:05:40,042 Look here, I brought you some. 156 00:05:40,125 --> 00:05:41,918 You want to try it on your ankles? 157 00:05:42,000 --> 00:05:44,292 No. You'd be so much prettier with smoother ankles. 158 00:05:44,375 --> 00:05:45,334 That's not necessary. 159 00:05:45,417 --> 00:05:46,876 It's just what men like to see, baby. 160 00:05:46,959 --> 00:05:47,709 Here, let me hit you with a squirt. 161 00:05:47,792 --> 00:05:48,918 Look, aren't you worried about your dad 162 00:05:49,000 --> 00:05:51,250 and your weird uncle in there? 163 00:05:51,334 --> 00:05:54,667 Look, Prosperity, you seem real nice and all, 164 00:05:54,751 --> 00:05:56,459 but this job gives my daddy a purpose. 165 00:05:56,542 --> 00:05:59,709 Plus, he gets an honest wage and all the cheese he can eat. 166 00:05:59,792 --> 00:06:01,042 Come on! Give me the damn cheese! 167 00:06:01,125 --> 00:06:03,000 Y'all hiding it from me again! 168 00:06:03,083 --> 00:06:04,834 Don't come over here. It's not over here. 169 00:06:04,918 --> 00:06:06,167 Is it down this here hallway? 170 00:06:06,250 --> 00:06:07,959 Dark as hell. Is it down there? 171 00:06:08,042 --> 00:06:09,751 Maybe the Pitchatentix is diverting too much blood 172 00:06:09,834 --> 00:06:11,042 from his brain into his genitals. 173 00:06:11,125 --> 00:06:14,125 We can't make the maze any easier. Where's the goddamn cheese? 174 00:06:14,209 --> 00:06:15,542 If we take down the divider, it will just be a room. 175 00:06:15,626 --> 00:06:19,042 You supposed to be my friend! Just give me the damn cheese! 176 00:06:19,125 --> 00:06:20,250 [ Filtered voice ] Early, do you feel that the medication 177 00:06:20,334 --> 00:06:22,709 has affected your cognitive ability? 178 00:06:22,792 --> 00:06:24,250 What the hell? Who's saying that? 179 00:06:24,334 --> 00:06:26,334 Like, what you call the brain ghosts. 180 00:06:26,417 --> 00:06:27,709 I see you, bitch! 181 00:06:27,792 --> 00:06:29,542 Whoa, hey, there you are. You the one with the cheese. 182 00:06:29,626 --> 00:06:31,083 I just found it for you. 183 00:06:31,167 --> 00:06:32,626 After I get that cheese, I'll wring your dumb-ass neck. 184 00:06:32,709 --> 00:06:33,000 [ Beeping ] No, no, no. 185 00:06:33,083 --> 00:06:34,834 Ow, ow, ow! 186 00:06:34,918 --> 00:06:36,542 Go around. It's much easier. 187 00:06:39,626 --> 00:06:40,876 [ Grunting ] 188 00:06:40,959 --> 00:06:42,250 Granny? Granny, you okay? 189 00:06:42,334 --> 00:06:46,375 She's fine. Boner meds make her drowsy. 190 00:06:46,459 --> 00:06:47,250 And beardy. 191 00:06:47,334 --> 00:06:50,000 Daddy, you don't look so hot yourself. 192 00:06:50,083 --> 00:06:52,125 I'm about to be just fine. [ Pills rattle ] 193 00:06:52,209 --> 00:06:55,542 I snagged me some free Pitchatentix -- on the house. 194 00:06:55,626 --> 00:06:56,876 [ Gulps, sighs ] 195 00:06:56,959 --> 00:07:00,000 Now whose IQ is too low to be tried as an adult? 196 00:07:00,083 --> 00:07:01,292 Look at yourself, Daddy. 197 00:07:01,375 --> 00:07:02,792 Why would you want more of those pills? 198 00:07:02,876 --> 00:07:04,250 I'm addicted to 'em! 199 00:07:04,334 --> 00:07:06,792 I don't feel like me no more without 'em! 200 00:07:06,876 --> 00:07:07,667 [ Sobbing ] 201 00:07:07,751 --> 00:07:09,834 You know, I'm gonna talk to Dr. Wu tomorrow 202 00:07:09,918 --> 00:07:10,918 and see if I can get you in the control group. 203 00:07:11,000 --> 00:07:14,125 I don't want to be in the control group. [ Gulps ] 204 00:07:14,209 --> 00:07:15,292 I want to be in the out-of-control group! 205 00:07:15,375 --> 00:07:19,250 Yeah, yeah! Hell yeah, yeah, yeah! 206 00:07:19,334 --> 00:07:21,292 Yeah, baby! Whoo! 207 00:07:21,375 --> 00:07:23,792 Okay, well, I'm probably just gonna chill 208 00:07:23,876 --> 00:07:24,751 on campus tonight, Daddy. 209 00:07:24,834 --> 00:07:26,834 I'll give you a drive in my truck somewhere -- 210 00:07:26,918 --> 00:07:28,042 in the car. What? 211 00:07:28,125 --> 00:07:30,083 No, that's cool, Daddy. 212 00:07:30,167 --> 00:07:31,626 There's a kegger at the Theta House. 213 00:07:31,709 --> 00:07:34,626 Why don't you want to hang with your old man? 214 00:07:34,709 --> 00:07:36,876 [ Sobbing ] 215 00:07:36,959 --> 00:07:38,918 Our baby's growing up before our eyes. 216 00:07:39,042 --> 00:07:42,000 Shut your beard hole, bitch! We going home! 217 00:07:42,083 --> 00:07:43,834 [ Upbeat music playing, laughter ] 218 00:07:43,918 --> 00:07:46,083 You want some makeup, 219 00:07:46,167 --> 00:07:47,667 I can get you free makeup through my work. 220 00:07:47,751 --> 00:07:48,959 Blush, mascara... 221 00:07:49,042 --> 00:07:50,751 [grunts] lipstick. 222 00:07:50,834 --> 00:07:52,500 I got a bunch here. 223 00:07:52,584 --> 00:07:54,167 You can pick your own if you want to. 224 00:07:54,250 --> 00:07:56,375 No, no, no, chief. What are you doing here? 225 00:07:56,459 --> 00:07:57,334 What up, lab rat? 226 00:07:57,417 --> 00:07:59,083 We gonna murder some gash tonight! 227 00:07:59,167 --> 00:08:02,167 Dude, you're being disrespectful calling them gashes. 228 00:08:02,250 --> 00:08:05,250 Don't call the gash "the gash" in front of the gash. 229 00:08:05,334 --> 00:08:06,167 I'm sorry. 230 00:08:06,250 --> 00:08:08,167 I'm not calling you guys gashes. 231 00:08:08,250 --> 00:08:10,292 Besides, bro, it's Greek only. 232 00:08:10,375 --> 00:08:12,250 Well, I'm thinkin' about rushin' in the fall. 233 00:08:12,334 --> 00:08:13,959 You know, soon as I get in college. 234 00:08:14,042 --> 00:08:15,500 Uh [laughs] 235 00:08:15,584 --> 00:08:19,292 there's no way you could afford to go to college, like me. 236 00:08:19,375 --> 00:08:20,500 Well, you told me I'd be a good candidate for financial aid. 237 00:08:20,584 --> 00:08:25,292 I said you're a good candidate to be ejected with AIDS. 238 00:08:25,375 --> 00:08:27,042 [ Laughs ] No sloppy seconds after you! 239 00:08:27,125 --> 00:08:29,542 Mucho burn-o! [ Rattling ] 240 00:08:29,626 --> 00:08:30,709 [ Laughs ] 241 00:08:30,792 --> 00:08:32,250 Devin, I don't think you ought to be doing pre-med. 242 00:08:32,334 --> 00:08:34,375 You gotta hit the bricks, bro. 243 00:08:34,459 --> 00:08:36,250 About to dip my chip in some salsa. 244 00:08:36,334 --> 00:08:39,792 Looks like it's gonna be extra chunky. 245 00:08:39,876 --> 00:08:41,209 I tell you what, I'm gonna be somebody. 246 00:08:41,292 --> 00:08:43,000 I'm gonna -- I'm smart as hell. 247 00:08:43,083 --> 00:08:44,584 Hey, lab rat. How's it going? 248 00:08:44,667 --> 00:08:45,792 I ain't no lab rat. 249 00:08:45,876 --> 00:08:47,417 Them people want to inject me with AIDS. 250 00:08:47,500 --> 00:08:49,417 Would your friends do that to you? 251 00:08:49,500 --> 00:08:50,375 I'm sorry, Rusty. 252 00:08:50,459 --> 00:08:52,876 Those lab people aren't your friends. 253 00:08:52,959 --> 00:08:54,167 They don't care about you. 254 00:08:54,250 --> 00:08:56,459 You're just part of their agenda. 255 00:08:56,542 --> 00:08:58,417 Do you care about me? 256 00:08:58,500 --> 00:08:59,667 Of course I do! 257 00:08:59,751 --> 00:09:00,334 That's why I'm here -- 258 00:09:00,417 --> 00:09:03,000 to burn this fucking lab down! 259 00:09:03,083 --> 00:09:03,959 What? [ Grunts ] 260 00:09:04,042 --> 00:09:05,500 [ Explosion, alarm wails ] 261 00:09:05,584 --> 00:09:06,709 But ain't that arson? 262 00:09:06,792 --> 00:09:08,083 God! 263 00:09:08,167 --> 00:09:10,083 Don't you want to fit in with anyone? 264 00:09:10,167 --> 00:09:11,876 [ Grunts ] [ Glass shatters, explosion ] 265 00:09:11,959 --> 00:09:14,584 It's so beautiful. 266 00:09:14,667 --> 00:09:18,417 Hey, it's still nickel pitcher night down at Bucky's. 267 00:09:18,500 --> 00:09:20,250 Maybe me and you can get on down there 268 00:09:20,334 --> 00:09:21,751 and see what kind of mess we can get into. 269 00:09:21,834 --> 00:09:23,918 I-I'm experimenting with my sexuality, Rusty, 270 00:09:24,000 --> 00:09:26,876 but not this much. 271 00:09:26,959 --> 00:09:27,709 You said you loved animals. 272 00:09:27,792 --> 00:09:29,709 Yes, but I don't make love to them. 273 00:09:29,792 --> 00:09:31,083 Gross. 274 00:09:31,167 --> 00:09:32,959 Well, you ain't no damn prize, neither! 275 00:09:33,042 --> 00:09:34,083 And if you love animals so damn much, 276 00:09:34,167 --> 00:09:36,918 how about releasing them before you set fire to the lab?! 277 00:09:37,000 --> 00:09:38,250 [ Pigs squealing ] 278 00:09:38,334 --> 00:09:40,834 Some of them damn hogs is my friends! 279 00:09:40,918 --> 00:09:42,459 [ Tires screech ] 280 00:09:42,542 --> 00:09:45,751 Oh, my -- my lab! My job! The pills! 281 00:09:45,834 --> 00:09:47,125 Oh! -No! 282 00:09:47,209 --> 00:09:50,292 [ Wailing ] What about the cheese?! 283 00:09:50,375 --> 00:09:52,042 They're... still investigating. 284 00:09:52,125 --> 00:09:52,792 They think it's arson. 285 00:09:52,876 --> 00:09:55,042 Well, what about the Pitchatentix? 286 00:09:55,125 --> 00:09:57,167 We was on the cusp of a breakthrough. 287 00:09:57,250 --> 00:09:59,125 -No, actually, we weren't. -I need the pills. 288 00:09:59,209 --> 00:10:00,042 I have no idea where the drugs -- 289 00:10:00,125 --> 00:10:01,709 Give me the pills. Where are the pills at?! 290 00:10:01,792 --> 00:10:02,918 No! I need them! 291 00:10:03,000 --> 00:10:03,751 I'm addicted! God damn it, I'm addicted! 292 00:10:03,834 --> 00:10:06,125 Are you high right now, Mr. Cuyler? 293 00:10:06,209 --> 00:10:07,375 Ain't that the whole point of this? 294 00:10:07,459 --> 00:10:08,918 Ain't it?! 295 00:10:11,125 --> 00:10:13,542 That lab fire was probably for the best. 296 00:10:13,626 --> 00:10:17,250 I was one pill away from being a chick with a dick. 297 00:10:17,334 --> 00:10:18,792 Them college people didn't care about us, Granny. 298 00:10:18,876 --> 00:10:21,292 None of them. 299 00:10:21,375 --> 00:10:23,459 Now, Dr. Wu was very good to your daddy -- 300 00:10:23,542 --> 00:10:26,500 transferring him over to the stem cell lab. 301 00:10:26,584 --> 00:10:28,083 Well, he ain't fooling nobody with that comb-over. 302 00:10:28,167 --> 00:10:29,334 Keep your voice down. 303 00:10:29,417 --> 00:10:31,542 You know how edgy he gets after work. 304 00:10:31,626 --> 00:10:32,459 You talking about my ears again. 305 00:10:32,542 --> 00:10:35,334 I done heard you through the wall, woman. 306 00:10:35,417 --> 00:10:36,834 Oh, I-I was just telling Rusty 307 00:10:36,918 --> 00:10:39,250 how I don't even notice that you got ears all over you. 308 00:10:39,334 --> 00:10:40,459 Ow! Keep your damn voice down! 309 00:10:40,542 --> 00:10:44,000 Do you have to yell at me? Hell no, you don't. 310 00:10:44,083 --> 00:10:45,125 I'm proud of you, Daddy. 311 00:10:45,209 --> 00:10:47,709 You're doing a real good thing for burn victims everywhere. 312 00:10:47,792 --> 00:10:49,959 They don't want my green ears, neither -- 313 00:10:50,042 --> 00:10:51,334 not even them what been fried in fire. 314 00:10:51,417 --> 00:10:53,125 They called me a freak show today, 315 00:10:53,209 --> 00:10:54,042 whispering at the water cooler. 316 00:10:54,125 --> 00:10:56,334 Doctor thinks I can't hear him, but I can. 317 00:10:56,417 --> 00:10:58,000 'Cause I hear every damn thing! 318 00:10:58,083 --> 00:11:00,417 [ Upbeat country music plays ] 319 00:11:22,125 --> 00:11:26,125 Granny: Made in Georgia. 23583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.