All language subtitles for rock.island.mysteries.s01e01.1080p.web.h264-cbfm[eztv.re]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:04,720
Den hÀr vÀgen!
2
00:00:17,160 --> 00:00:18,760
Kom Ellis, vi Àr nÀstan dÀr.
3
00:00:22,880 --> 00:00:25,680
HĂ€r. Titta, Nori, Meesha.
4
00:00:27,000 --> 00:00:28,880
-Ett fotspÄr?
-HĂ€r.
5
00:00:28,960 --> 00:00:30,320
De Àr jÀttestora.
6
00:00:30,400 --> 00:00:33,480
För stora för djuren pÄ Rock Island.
7
00:00:33,560 --> 00:00:35,160
Eller folk.
8
00:00:42,280 --> 00:00:43,760
Enorma fötter, lila sörja.
9
00:00:44,520 --> 00:00:46,120
-Ni tror inte...
-Mantuken?
10
00:00:46,200 --> 00:00:49,960
Den prickiga, lila grottbesten
som slukar folk?
11
00:00:50,040 --> 00:00:53,360
Legenden om Mantuken
har följt Rock Island i Ärhundraden.
12
00:00:53,440 --> 00:00:55,600
-Morbror Charlie brukade sÀga...
-Vad var det?
13
00:00:56,360 --> 00:00:58,360
-Vad var det?
-SpÄren leder ditÄt.
14
00:00:59,080 --> 00:01:00,680
Mot den dÀr grottan.
15
00:01:01,680 --> 00:01:03,560
Vi borde kolla upp det.
16
00:01:08,720 --> 00:01:10,080
Fint.
17
00:01:10,800 --> 00:01:12,560
-Hon har kommit pÄ oss.
-Nej.
18
00:01:12,640 --> 00:01:14,080
Det har hon nog.
19
00:01:14,760 --> 00:01:16,400
I mitt goda öga?
20
00:01:16,480 --> 00:01:17,840
Ellis...
21
00:01:18,440 --> 00:01:21,200
Du Àr den mest rÀdda person
jag har trÀffat.
22
00:01:21,280 --> 00:01:24,520
Du Àr rÀdd för isbitar
och vÀdret och...
23
00:01:25,120 --> 00:01:26,600
-skedar.
-Skedar?
24
00:01:26,680 --> 00:01:29,360
Men du vill ÀndÄ gÄ in i grottan
25
00:01:29,440 --> 00:01:31,760
med ett stort lila djur
som Àter mÀnniskor?
26
00:01:31,840 --> 00:01:34,560
Ă
h nej, hon kommer döda mig!
27
00:01:34,640 --> 00:01:37,440
Nori, du Àr den mest
skeptiska personen i vÀrlden.
28
00:01:37,520 --> 00:01:40,400
-Det tror jag inte.
-Du tror inte pÄ öns mysterier
29
00:01:40,480 --> 00:01:43,800
men ÀndÄ kritiserar du inte det hÀr,
och berÀttar skÀmt.
30
00:01:44,600 --> 00:01:46,960
Meesha. Du trÀnar alltid sÄ hÀr dags
31
00:01:47,040 --> 00:01:50,080
men du hoppade över det idag.
Varför det?
32
00:01:54,560 --> 00:01:56,600
Ni vill verkligen
fÄ in mig i grottan.
33
00:01:56,680 --> 00:01:58,960
Kan du Ätminstone lÄtsas
att det Àr en...
34
00:01:59,040 --> 00:02:02,400
Ăverraskning!
Grattis pÄ födelsedagen!
35
00:02:02,480 --> 00:02:05,840
Lila, för min skull?
Jag hade ingen aning.
36
00:02:08,280 --> 00:02:09,640
Okej, vem berÀttade?
37
00:02:09,720 --> 00:02:11,680
-Inte jag.
-Jag gjorde som vi sa.
38
00:02:11,760 --> 00:02:13,880
Ni lurade mig ett tag
med fotspÄren.
39
00:02:13,960 --> 00:02:17,240
JasÄ? Jag ville ge
min ledtrÄdsglada styvsyster
40
00:02:17,320 --> 00:02:18,760
ett mysterium att lösa,
41
00:02:18,840 --> 00:02:20,760
som din morbror Charlies.
42
00:02:22,240 --> 00:02:25,000
GRATTIS PĂ
FĂDELSEDAGEN
43
00:02:25,080 --> 00:02:26,560
Misslyckad överraskning!
44
00:02:27,680 --> 00:02:31,440
-Vi pratar om det senare.
-Inte misslyckat, det var hÀftigt.
45
00:02:31,960 --> 00:02:33,640
Du gillade fotspÄren?
46
00:02:34,840 --> 00:02:36,280
BlodsockernivÄn sjunker.
47
00:02:37,160 --> 00:02:40,040
MÄste öppna piñatan!
48
00:02:40,120 --> 00:02:41,880
Ellis!
49
00:02:42,880 --> 00:02:46,760
Det Àr ingen piñata!
50
00:02:50,280 --> 00:02:53,800
KÀnn hur motionen brÀnner!
Det Àr bÀttre Àn trÀningen!
51
00:03:13,760 --> 00:03:17,200
MĂ€rkliga ting passerar
52
00:03:17,280 --> 00:03:20,720
Man kan bara spekulera hur
53
00:03:20,800 --> 00:03:25,760
Din magkÀnsla aktiveras
GÄtan mÄste redas ut
54
00:03:26,720 --> 00:03:30,200
Mitt framför ögonen
Ăr svaret givet
55
00:03:30,280 --> 00:03:33,600
LĂ€s mellan raderna
DÀr stÄr det skrivet
56
00:03:33,680 --> 00:03:37,200
Sök tills du finner
Pusslets bitar
57
00:03:37,280 --> 00:03:42,440
LÀgg dem samman sÄ förstÄr du
Rock Island Mysteries
58
00:03:46,880 --> 00:03:48,800
Sunny, de Àlskar pizzorna!
59
00:03:49,640 --> 00:03:51,600
HÀr kommer födelsedagsflickan!
60
00:03:51,680 --> 00:03:53,120
Hej, mamma. Hej, Sunny.
61
00:03:53,200 --> 00:03:56,160
-Hur var överraskningen?
-Helt misslyckad.
62
00:03:56,240 --> 00:03:57,920
En getinglektion.
63
00:03:58,000 --> 00:04:00,720
Inte mitt fel att getingbon
ser ut som en piñata.
64
00:04:00,800 --> 00:04:03,360
Det kunde hÀnt... vem som helst.
65
00:04:03,440 --> 00:04:05,840
Tillsammans med din dotters
knivskarpa analys
66
00:04:05,920 --> 00:04:07,440
var kalaset över.
67
00:04:08,760 --> 00:04:10,720
Det var mycket dÀr
jag inte förstod
68
00:04:10,800 --> 00:04:13,600
men det kan lösas med pizza!
69
00:04:13,680 --> 00:04:15,280
Pappa, ska det vara Taylor?
70
00:04:16,240 --> 00:04:18,960
-Det Àr fint.
-Ja. JĂ€ttebra.
71
00:04:19,040 --> 00:04:20,400
Jag menade det inte.
72
00:04:20,960 --> 00:04:22,320
Jag vill börja om.
73
00:04:22,400 --> 00:04:25,080
Jag gÄr till jobbet
för att titta till maneterna.
74
00:04:25,640 --> 00:04:28,760
-Ring nÀr du Àr fÀrdig, da Vinci.
-Hej dÄ!
75
00:04:33,680 --> 00:04:35,200
Vi kanske behöver oliver.
76
00:04:35,960 --> 00:04:38,800
Ja! Jag kommer tillbaka.
77
00:04:41,440 --> 00:04:43,520
Taylor, paket till dig.
78
00:04:44,280 --> 00:04:45,680
HallÄ, Ellis!
79
00:04:47,960 --> 00:04:51,360
FrÄn en hemlig beundrare?
Fler knÀlÄnga shorts?
80
00:04:52,600 --> 00:04:54,200
TILL: TAYLOR YOUNG
FRĂ
N: CHARLIE YOUNG
81
00:04:55,240 --> 00:04:56,600
Morbror Charlie!
82
00:04:57,520 --> 00:04:58,840
Men jag trodde...
83
00:04:59,480 --> 00:05:01,000
-Ăr inte han...
-Det Àr okej.
84
00:05:01,080 --> 00:05:02,800
Alla vet att han Àr försvunnen.
85
00:05:05,480 --> 00:05:09,040
Men titta pÄ poststÀmpeln.
Samma dag som planet försvann.
86
00:05:09,120 --> 00:05:12,560
-Det kanske försvann pÄ posten.
-Fem Är sen. Hur gÄr det till?
87
00:05:15,000 --> 00:05:17,400
-Coolt.
-Ăr det en skatt?
88
00:05:22,520 --> 00:05:24,040
GRATTIS PĂ
14-Ă
RSDAGEN
89
00:05:24,120 --> 00:05:26,640
-"Grattis pÄ 14-Ärsdagen, Taylor."
-VĂ€nta.
90
00:05:26,720 --> 00:05:28,280
Hur kom den fram idag?
91
00:05:29,480 --> 00:05:31,400
Och hur skickade han den hit?
92
00:05:31,480 --> 00:05:33,720
Vi kom till Rock Island
för ett Är sen.
93
00:05:39,640 --> 00:05:41,240
-Ta skydd!
-Bakom mig!
94
00:05:47,120 --> 00:05:49,480
Jag har planerat för det hÀr. Vad?
95
00:05:49,560 --> 00:05:51,120
Att snÀlla inte explodera!
96
00:05:59,080 --> 00:06:01,480
Vad hÀnder? Lever vi?
97
00:06:01,560 --> 00:06:03,560
"Till vÀrldens bÀsta systerdotter.
98
00:06:03,640 --> 00:06:06,480
I kistan finns hemligheterna
bakom öns mysterier.
99
00:06:06,560 --> 00:06:08,360
De fÄr inte falla i fel hÀnder.
100
00:06:08,800 --> 00:06:10,600
Du klarar att öppna den.
101
00:06:11,160 --> 00:06:13,120
Om inte förstörs innehÄllet
102
00:06:13,200 --> 00:06:15,440
fyra timmar
efter att timern aktiverats."
103
00:06:19,240 --> 00:06:20,600
Japp. Precis som jag lÀste.
104
00:06:23,560 --> 00:06:25,000
Grattis pÄ födelsedagen?
105
00:06:29,440 --> 00:06:31,160
Det kanske Àr ett skÀmt.
106
00:06:31,240 --> 00:06:32,680
SÄ skulle han inte göra.
107
00:06:32,760 --> 00:06:35,400
"Du klarar att öppna den."
Det mÄste vara nyckeln.
108
00:06:36,040 --> 00:06:37,960
Ja, förutom att jag inte har den
109
00:06:38,040 --> 00:06:39,560
eller vet var den Àr.
110
00:06:40,800 --> 00:06:42,600
Ta det en kvart Ät gÄngen.
111
00:06:42,680 --> 00:06:45,200
-Det Àr ingen match.
-Final om fyra timmar.
112
00:06:49,480 --> 00:06:51,800
Den goda nyheten Àr, ingen bomb.
113
00:06:53,040 --> 00:06:54,480
-Tror jag.
-Vi visste nog
114
00:06:54,560 --> 00:06:56,480
att han inte skulle sprÀnga henne.
115
00:06:58,440 --> 00:07:01,360
Men hur förstörs innehÄllet
om tiden gÄr ut?
116
00:07:01,440 --> 00:07:03,680
Morbror Charlie
var mÀstare pÄ mekanik.
117
00:07:05,680 --> 00:07:07,160
Var la han nyckeln?
118
00:07:08,120 --> 00:07:09,440
Din mamma kanske vet.
119
00:07:09,520 --> 00:07:11,760
-Han var hennes bror...
-Ăr hennes bror.
120
00:07:14,920 --> 00:07:16,680
Vi har ingen tid att förspilla.
121
00:07:25,560 --> 00:07:27,200
Jag har ingen aning.
122
00:07:27,280 --> 00:07:29,600
Din morbror hade underlig humor.
123
00:07:31,120 --> 00:07:32,480
Men det hÀr...
124
00:07:32,560 --> 00:07:35,280
-Det betyder inte att han Àr...
-Du sÄg kortet.
125
00:07:35,360 --> 00:07:37,360
Och datumet. Det mÄste betyda nÄt.
126
00:07:38,680 --> 00:07:41,040
Jag vill bara inte
att du börjar hoppas.
127
00:07:41,120 --> 00:07:44,200
Det har gÄtt fem Är.
Han kommer inte tillbaka.
128
00:07:45,520 --> 00:07:47,040
Jag mÄste öppna presenten.
129
00:07:48,440 --> 00:07:49,920
Taylor.
130
00:07:50,720 --> 00:07:53,800
Jag lade hans gamla saker
i förrÄdet intill Milk Shack.
131
00:07:54,480 --> 00:07:57,040
SĂ€g till Gillian.
Det Àr inte mycket, men...
132
00:07:57,120 --> 00:07:58,480
Tack, mamma.
133
00:08:08,800 --> 00:08:10,480
Den har inte öppnats pÄ Äratal.
134
00:08:11,080 --> 00:08:13,240
Din morbror var en speciell man.
135
00:08:14,600 --> 00:08:17,320
Om ni behöver nÄt mer,
sÀg bara till.
136
00:08:17,400 --> 00:08:19,560
-Tack, farmor.
-Tack, Gillian.
137
00:08:30,840 --> 00:08:32,640
Var har du gömt nyckeln?
138
00:08:33,360 --> 00:08:34,800
Var det hÀr hans plan?
139
00:08:36,800 --> 00:08:38,880
Bermuda Queen. Charlie var besatt
140
00:08:38,960 --> 00:08:41,760
av de bÄtar och plan
som försvann pÄ Rock Island.
141
00:08:41,840 --> 00:08:43,520
Sa att det inte var en slump.
142
00:08:44,280 --> 00:08:48,200
En dag flög han sjÀlv och...
försvann sjÀlv.
143
00:08:48,840 --> 00:08:51,000
Det Àr ingen slump.
144
00:08:51,080 --> 00:08:54,960
Alla tror att han
kraschade i stormen, men inte jag.
145
00:08:55,040 --> 00:08:56,960
Mini-Taylor var sÄ gullig!
146
00:08:57,040 --> 00:08:59,440
-Vilket leende!
-Vi har inte tid att...
147
00:09:04,800 --> 00:09:06,120
Det kommer jag ihÄg.
148
00:09:12,880 --> 00:09:14,240
Oj!
149
00:09:18,880 --> 00:09:20,960
Kom ihÄg att pÄ den hÀr ön
150
00:09:22,080 --> 00:09:24,560
Ă€r inget som det verkar.
151
00:09:25,120 --> 00:09:26,760
Ser du det, morbror Charlie?
152
00:09:27,840 --> 00:09:29,200
Vi fortsÀtter leta.
153
00:09:46,800 --> 00:09:48,360
DĂ€r.
154
00:09:57,920 --> 00:09:59,760
Grattis pÄ födelsedagen, Taylor.
155
00:10:02,280 --> 00:10:05,000
-Nyckeln Àr vid vattenfallet.
-Hur kom du pÄ det?
156
00:10:05,080 --> 00:10:08,320
Han tog med mig dit
pÄ min nionde födelsedag.
157
00:10:08,400 --> 00:10:11,720
Det finns ett fantastiskt gömstÀlle
under vattenfallet.
158
00:10:11,800 --> 00:10:13,360
Meesha, vad kallas det?
159
00:10:14,480 --> 00:10:16,040
Fotot Àr inte sÄ bra.
160
00:10:16,120 --> 00:10:18,280
Det finns massor av vattenfall.
161
00:10:18,360 --> 00:10:19,840
Vi har inte tid med alla.
162
00:10:19,920 --> 00:10:22,440
Ja! AnvÀnd den dÀr gnistan!
163
00:10:22,520 --> 00:10:24,840
Jag zoomade in pÄ vÀxten.
Afloratica.
164
00:10:24,920 --> 00:10:27,040
Den vÀxer pÄ öns södra sida.
165
00:10:27,600 --> 00:10:29,000
DÄ Àr det Kaysherfallen.
166
00:10:29,080 --> 00:10:32,600
-Vi kommer dit till fots.
-Bra gjort. Nu gör vi det.
167
00:10:36,280 --> 00:10:39,520
Vi mÄste gÄ till vattenfallet
och sen klÀttra.
168
00:10:40,280 --> 00:10:41,880
Kom igen, rör pÄ er!
169
00:10:45,920 --> 00:10:48,200
Lila, titta pÄ dig.
170
00:10:48,280 --> 00:10:50,600
-Tack!
-Han menar solbrÀnnan.
171
00:10:50,680 --> 00:10:54,440
-Va? NĂ€r kom den?
-Kanske nÀr du var i solen?
172
00:10:54,520 --> 00:10:57,000
-Men...
-HÄll dig borta frÄn solen.
173
00:10:57,080 --> 00:10:58,440
I skuggan.
174
00:10:58,520 --> 00:11:01,600
Det kÀnns konstigt. Och det kliar.
175
00:11:04,640 --> 00:11:06,200
Vi har mindre Àn en timme.
176
00:11:07,880 --> 00:11:10,040
Ellis, kan du hÄlla
ett öga pÄ henne?
177
00:11:10,680 --> 00:11:12,800
Meesha, Nori, vi fortsÀtter.
178
00:11:12,880 --> 00:11:14,520
Vi mÄste öppna kistan i tid.
179
00:11:14,600 --> 00:11:16,240
-Okej.
-Skynda pÄ!
180
00:11:23,440 --> 00:11:27,360
-Vad tror du finns i kistan?
-Morbror Charlie var en Àventyrare
181
00:11:27,440 --> 00:11:29,960
som studerade öns mysterier.
182
00:11:30,040 --> 00:11:33,000
Det kommer vara fantastiskt.
183
00:11:33,080 --> 00:11:34,760
Nej!
184
00:11:34,840 --> 00:11:37,160
StÀmmer det att stenen
inte Àr nyckeln?
185
00:11:37,240 --> 00:11:39,240
Det hÀr Àr ingÄngen.
186
00:11:39,320 --> 00:11:41,160
Den föll Ätminstone
innan vi stod hÀr.
187
00:11:41,240 --> 00:11:44,160
-Man fÄr se det positiva.
-Jag kan flytta den.
188
00:11:47,760 --> 00:11:49,320
Jag kan flytta den.
189
00:11:50,320 --> 00:11:52,040
Jag kan flytta den!
190
00:11:52,120 --> 00:11:54,880
Det finns en annan vÀg,
men vi fÄr lÀmna kistan.
191
00:11:54,960 --> 00:11:56,720
Du tÀnker inte...
192
00:12:00,000 --> 00:12:01,440
SÄ klart hon gör.
193
00:12:07,360 --> 00:12:09,840
Finns det verkligen
ingen annan ingÄng?
194
00:12:09,920 --> 00:12:12,120
Utan vatten och spindlar?
195
00:12:12,880 --> 00:12:15,600
Bara sÄ ni vet
kunde jag ha flyttat pÄ stenen.
196
00:12:22,240 --> 00:12:24,600
Hörni? Igelvarning!
197
00:12:28,840 --> 00:12:33,200
Kan vi inte ge dig en annan present?
Spelkonsol? Ponny?
198
00:12:37,840 --> 00:12:40,120
-Titta.
-Visst Àr det coolt?
199
00:12:43,000 --> 00:12:45,240
Jag gÄr inte tillbaka den vÀ...
200
00:12:50,080 --> 00:12:51,440
Fantastiskt.
201
00:12:53,520 --> 00:12:55,720
Jag började tro
att jag drömt om det.
202
00:13:02,560 --> 00:13:03,920
HĂ€r!
203
00:13:10,760 --> 00:13:14,920
"Bra gjort, födelsedagstjejen.
Du hittade nyckeln."
204
00:13:15,000 --> 00:13:16,360
Ja!
205
00:13:16,440 --> 00:13:18,200
Med gott om tid, dessutom.
206
00:13:24,320 --> 00:13:26,040
-Det Àr tomt.
-Va?
207
00:13:29,280 --> 00:13:32,640
-NÄgon kanske tog den.
-Den kanske spolades bort.
208
00:13:32,720 --> 00:13:35,120
Det Àr inte möjligt,
den mÄste finnas hÀr.
209
00:13:38,760 --> 00:13:40,080
Ellis?
210
00:13:40,160 --> 00:13:42,080
Det Àr en Mantuk. Kom fort!
211
00:13:42,160 --> 00:13:44,840
-Jag gÄr inte pÄ det igen.
-Du mÄste hjÀlpa oss!
212
00:13:44,920 --> 00:13:46,720
Jag har inte tid för ett kalas.
213
00:13:48,520 --> 00:13:51,320
Taylor, du mÄste komma tillbaka. Nu!
214
00:13:57,360 --> 00:13:59,760
Hon blir till en Mantuk!
215
00:13:59,840 --> 00:14:01,920
Jag tyckte jag
hade svÄrt att sluta.
216
00:14:02,000 --> 00:14:04,800
Det Àr inget skÀmt!
Taylor, vad hÀnder med mig?
217
00:14:04,880 --> 00:14:07,680
Har du Àtit nÄt
som fÄr huden att reagera?
218
00:14:07,760 --> 00:14:10,880
Du tror vÀl inte pÄ det?
Klockan tickar faktiskt.
219
00:14:10,960 --> 00:14:14,120
Hon lÄste in sig i badrummet
i tvÄ dar för en finne.
220
00:14:14,680 --> 00:14:17,080
-Hon gör sig inte lila.
-Just det!
221
00:14:18,120 --> 00:14:20,280
LjusblÄ, kanske. Men...
222
00:14:20,360 --> 00:14:24,000
-FrÄgan.
-Just det. Ă
t jag nÄt konstigt?
223
00:14:25,160 --> 00:14:27,080
Bara lite chips frÄn kalaset.
224
00:14:29,600 --> 00:14:32,920
-Okej, mÄnga chips.
-Jag ocksÄ, och jag Àr inte lila.
225
00:14:34,280 --> 00:14:37,280
-Vad gör du?
-Bind henne innan hon anfaller oss!
226
00:14:38,800 --> 00:14:42,200
-Hon blir aggressiv.
-Har du gÄtt nÄgonstans utan oss?
227
00:14:42,280 --> 00:14:45,360
Nej. Jag dekorerade grottan i timtal
innan ni kom.
228
00:14:45,440 --> 00:14:47,640
Vi gÄr dit och ser efter.
229
00:14:47,720 --> 00:14:51,160
Det kanske inte behövs. Vloggade du?
230
00:14:51,240 --> 00:14:54,720
PÄ ett överraskningskalas
Ă€r belysningen viktig.
231
00:14:57,200 --> 00:14:58,600
DĂ€r!
232
00:14:59,360 --> 00:15:00,800
Det visste jag inte ens.
233
00:15:00,880 --> 00:15:03,240
Den lila sörjan
kan framkalla en reaktion.
234
00:15:03,640 --> 00:15:05,480
-Var fick du den?
-FrÄn Mantuken!
235
00:15:06,120 --> 00:15:08,480
Den var lila fÀrg,
mjöl och glycerin.
236
00:15:08,560 --> 00:15:12,080
-Men jag lade inget i grottan.
-Mantuken bor i en grotta!
237
00:15:12,160 --> 00:15:15,600
Mantuken Àr bara en historia
för att skrÀmma folk.
238
00:15:15,680 --> 00:15:17,760
Meeshas farmor sÀljer saker med den.
239
00:15:17,840 --> 00:15:20,640
Vi anvÀnde den
för att fÄ Taylor till kalaset.
240
00:15:20,720 --> 00:15:24,200
Men tÀnk om det rÄkade vara
den riktiga Mantukens grotta?
241
00:15:24,280 --> 00:15:27,040
Morbror Charlie sa alltid
att det lÄg nÄt i myten.
242
00:15:27,120 --> 00:15:28,880
Inget Àr som det först verkar.
243
00:15:29,720 --> 00:15:33,560
IstÀllet för att bli uppÀten
kanske du slukas av den.
244
00:15:33,640 --> 00:15:36,800
Ă
h nej, jag blir till ett monster!
245
00:15:36,880 --> 00:15:38,600
Ge henne chips
innan hon Àter oss!
246
00:15:38,680 --> 00:15:40,720
-GĂ„ till doktorn.
-Det hjÀlper inte.
247
00:15:40,800 --> 00:15:43,920
Det Àr inga normala symptom.
Det Àr nÄt frÄn ön.
248
00:15:44,640 --> 00:15:46,040
TÀnk pÄ saken.
249
00:15:46,120 --> 00:15:48,920
Charlie skickade hemligheterna
till öns mysterier.
250
00:15:49,000 --> 00:15:51,440
Det som finns hÀr kan rÀdda dig.
251
00:15:52,280 --> 00:15:54,280
Kom. Vi Àr pÄ rÀtt plats.
252
00:15:54,360 --> 00:15:56,320
Nyckeln mÄste finnas hÀr.
253
00:16:04,040 --> 00:16:06,680
Jag gick igenom grottan
utan att hitta nÄt.
254
00:16:06,760 --> 00:16:08,880
-Jag tittade i fÄgelbona.
-Och floden.
255
00:16:08,960 --> 00:16:11,920
-Vi hittade inget.
-Taylor, vad ska vi göra?
256
00:16:19,200 --> 00:16:20,560
FörlÄt.
257
00:16:20,920 --> 00:16:22,640
TÀnk om det varar för alltid?
258
00:16:31,560 --> 00:16:33,320
Kom ihÄg att pÄ den hÀr ön
259
00:16:34,080 --> 00:16:36,360
Ă€r inget som det verkar.
260
00:16:37,840 --> 00:16:39,520
"Du hittade nyckeln."
261
00:16:40,840 --> 00:16:43,280
-Bra!
-Va? Vart ska du?
262
00:16:46,560 --> 00:16:48,080
Taylor, vad gör du?
263
00:16:49,760 --> 00:16:51,160
Hon ska vÀl inte hoppa?
264
00:16:51,240 --> 00:16:53,200
-Hoppa inte!
-Jag gillar det.
265
00:16:53,280 --> 00:16:55,160
Kan nÄn förklara vad som hÀnder?
266
00:16:55,240 --> 00:16:57,360
Nyckeln Àr inte i vattenfallet.
267
00:16:58,040 --> 00:16:59,960
Vattenfallet Àr nyckeln.
268
00:17:00,040 --> 00:17:02,720
Det var nog vad morbror Charlie
ville sÀga.
269
00:17:02,800 --> 00:17:05,080
-Hon ska nog kasta den.
-Jag gillar det!
270
00:17:05,160 --> 00:17:07,840
Men om du har fel
kan du förstöra innehÄllet!
271
00:17:07,920 --> 00:17:11,440
Och jag blir lila för alltid.
Det passar mig inte!
272
00:17:16,600 --> 00:17:18,680
"Inget som det verkar."
273
00:17:19,960 --> 00:17:21,560
Tiden Àr snart ute!
274
00:17:23,800 --> 00:17:26,320
Det Àr en dum idé!
275
00:17:26,400 --> 00:17:28,760
SnÀlla fungera.
276
00:17:29,640 --> 00:17:30,960
Gör det!
277
00:17:47,800 --> 00:17:49,800
Jag visste att det var ett misstag!
278
00:17:49,880 --> 00:17:51,200
Taylor?
279
00:17:55,960 --> 00:17:57,760
SnÀlla, sÀg att det fungerade.
280
00:17:58,760 --> 00:18:00,200
Tickar den fortfarande?
281
00:18:02,640 --> 00:18:04,040
Ja!
282
00:18:09,400 --> 00:18:12,680
Fint! Ett sÀrskilt fack
bakom nyckelhÄlet.
283
00:18:12,760 --> 00:18:16,040
NĂ€r det fylls med vatten
och pÄverkas av tryck
284
00:18:16,120 --> 00:18:18,480
utlöses lÄset och timern deaktiveras
285
00:18:18,560 --> 00:18:20,320
som skulle ha utlöst syra.
286
00:18:20,400 --> 00:18:23,360
-Ser man pÄ designen...
-Ellis! Inte nu.
287
00:18:23,840 --> 00:18:25,200
Vad finns i sÀcken?
288
00:18:27,280 --> 00:18:28,600
Oj! Vad Àr det?
289
00:18:29,320 --> 00:18:31,440
CHARLIE YOUNG
290
00:18:32,080 --> 00:18:33,440
Morbror Charlies journal.
291
00:18:35,920 --> 00:18:39,880
Titta. Anteckningar om alla Àventyr.
De mysterier han upptÀckte.
292
00:18:40,680 --> 00:18:42,120
Ja.
293
00:18:44,800 --> 00:18:47,920
Och titta. En hel sida om Mantuken.
294
00:18:49,480 --> 00:18:51,400
Myten började för sekler sen
295
00:18:51,480 --> 00:18:53,960
men den riktiga Mantuken
Ă€r inget monster.
296
00:18:54,040 --> 00:18:55,920
Det Àr en sÀllsynt havsmanet.
297
00:18:56,480 --> 00:18:57,840
Stuckna mÀnniskor fÄr
298
00:18:57,920 --> 00:19:00,240
en ovanlig hudreaktion
som bara kan vÀndas
299
00:19:00,320 --> 00:19:02,280
genom att behandlas
med eckloniaalger.
300
00:19:04,600 --> 00:19:06,720
TÀnk att jag knÀböjde pÄ en manet.
301
00:19:06,800 --> 00:19:10,440
SÄ vad innebÀr behandlingen?
302
00:19:10,520 --> 00:19:13,960
Vi slÄr in dig... i det hÀr.
303
00:19:15,280 --> 00:19:17,920
Jag börjar faktiskt
bli fÀst vid lila.
304
00:19:18,000 --> 00:19:19,400
Ja. Bokstavligen talat.
305
00:19:27,320 --> 00:19:29,920
Huden blev sÄ mjuk.
306
00:19:30,000 --> 00:19:33,080
Jag kanske fÄr göra om det
som en regelbunden kur.
307
00:19:34,080 --> 00:19:35,440
Jag skÀmtar!
308
00:19:36,560 --> 00:19:38,240
Det var inte som planerat
309
00:19:38,320 --> 00:19:41,280
men du fick lösa tvÄ mysterier
pÄ din födelsedag.
310
00:19:42,200 --> 00:19:44,960
Mantuken handlade mer om vetenskap.
311
00:19:45,040 --> 00:19:46,680
En hudreaktion till maneten.
312
00:19:46,760 --> 00:19:50,320
Men en manet frÄn havsdjupet
i en grotta mitt pÄ ön?
313
00:19:50,400 --> 00:19:52,520
Ja...
314
00:19:53,280 --> 00:19:55,120
-Kanske...
-Ger vi honom en timer?
315
00:19:55,200 --> 00:19:58,200
ErkÀnn, Nori.
Ăn Ă€r full av mysterier.
316
00:19:59,440 --> 00:20:01,360
Och nu kan vi utforska dem alla.
317
00:20:03,560 --> 00:20:05,960
Sunny har Àntligen
blivit nöjd med en pizza.
318
00:20:11,480 --> 00:20:13,000
Du hittade visst nyckeln.
319
00:20:14,760 --> 00:20:16,360
Grattis pÄ födelsedagen.
320
00:20:17,200 --> 00:20:20,200
En sista varning.
Ellis och Meesha slukar pizzan.
321
00:20:22,960 --> 00:20:24,280
En sekund.
322
00:20:28,640 --> 00:20:30,560
Min fantastiska systerdotter.
323
00:20:30,640 --> 00:20:33,120
Det finns mycket pÄ ön
du inte förstÄr först.
324
00:20:33,560 --> 00:20:36,720
Men fortsÀtt utforska,
fortsÀtt söka och fortsÀtt tro.
325
00:20:37,200 --> 00:20:39,840
DÄ Àr jag sÀker pÄ
att vi kommer att ses igen.
326
00:20:40,520 --> 00:20:42,160
Men var försiktig.
327
00:20:42,240 --> 00:20:44,240
Vissa pÄ ön kan du inte lita pÄ.
328
00:20:54,040 --> 00:20:55,560
POSEIDONINSTITUTET
329
00:20:57,840 --> 00:21:00,800
PROJEKT PHOENIX
330
00:21:02,720 --> 00:21:05,960
CHARLIE YOUNG?
331
00:21:06,800 --> 00:21:09,800
Undertexter: Marcus Hall
plint.com
24365