Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:10,720
Hyvät ystävät, haluan toivottaa teidät
lämpimästi tervetulleiksi!
2
00:00:11,560 --> 00:00:16,080
Vanajanlinna kietoutuu jälleen petosten,
murhien ja valheiden viittaan
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,040
ja teillä on eturivin
4
00:00:18,160 --> 00:00:19,120
paikat.
5
00:01:17,400 --> 00:01:21,240
Olen kutsunut paikalle 18 kilpailijaa,
jotka kohtaavat
6
00:01:21,360 --> 00:01:24,440
toisensa ensimmäistä
kertaa Vanajanlinnan porteilla.
7
00:01:25,280 --> 00:01:30,360
Kaikki heistä ovat vielä uskollisia.
Se riemu loppuu pian.
8
00:01:35,040 --> 00:01:38,640
Turvallinen olo.
Ei ole kauaa turvallinen olo,
9
00:01:38,720 --> 00:01:42,000
kun peli lähtee käyntiin.
Voi vielä hengittää.
10
00:01:42,440 --> 00:01:47,680
Mahtavaa saapua Vanajanlinnaan.
Kauhunsekainen fiilis, mitä tästä tulee.
11
00:01:47,840 --> 00:01:52,680
Mahtavaa olla täällä.
Vihdoin ja viimein pääsee pelaamaan.
12
00:01:52,760 --> 00:01:57,040
Ihanaa olla mukana
ja päästä pelaamaan petollisia.
13
00:01:57,320 --> 00:02:04,040
Todella spookya!
Kyllä. Siistiä, että peli on alkanut!
14
00:02:04,720 --> 00:02:09,240
Olen vähän ujo uusien ihmisten kanssa.
Olen enemmän tarkkailija.
15
00:02:09,520 --> 00:02:14,440
Kun oli tuttuja, oli jes!
Olen turvassa.
16
00:02:14,560 --> 00:02:20,120
Siis "turvassa".
En pelin kannalta, mutta sosiaalisesti.
17
00:02:20,200 --> 00:02:20,880
Ihanaa! Nyt kuuluu ääniä.
18
00:02:20,960 --> 00:02:21,240
Seuraava
19
00:02:21,400 --> 00:02:22,520
tulee.
20
00:02:23,880 --> 00:02:25,200
Kuuluu ääniä...
21
00:02:25,360 --> 00:02:26,320
Apua!
22
00:02:29,840 --> 00:02:33,280
Hei!
Jännitti sikana saapua Vanajanlinnaan.
23
00:02:33,360 --> 00:02:36,400
Peli itsessään on jännittävä,
mutta mielenkiintoinen.
24
00:02:36,480 --> 00:02:40,640
Olen innostuneen jännittynyt.
Olen valmistautunut
25
00:02:40,840 --> 00:02:44,960
niin hyvin kuin pystyn.
Treenannut valehtelemista
26
00:02:45,040 --> 00:02:51,520
ja katsonut peilistä ilmettä,
miltä näytän sanoessani asioita.
27
00:02:51,600 --> 00:02:55,120
Ajattelin tänne tullessa,
28
00:02:55,560 --> 00:03:00,320
että tulisi heti kuva porukasta.
Nappaisin heti,
29
00:03:00,400 --> 00:03:04,960
että nuo ovat pahoja vastuksia,
pahoja pelaajia.
30
00:03:05,040 --> 00:03:08,160
Sitten tajusin,
kuinka vaikea peli tämä on.
31
00:03:08,480 --> 00:03:12,520
Varsinkin alussa.
Olen miettinyt, keitä tänne tulee.
32
00:03:12,640 --> 00:03:17,800
Se on jännittänyt eniten.
Minäkin tein listan.
33
00:03:17,880 --> 00:03:21,160
Äitini veikkasi Keinaania.
34
00:03:21,440 --> 00:03:27,840
Ai minua? Isoin taktiikkani
on esittää tyhmää.
35
00:03:28,240 --> 00:03:32,920
Esitän, että en tiedä, mitä tapahtuu.
Luotan sinuun.
36
00:03:33,000 --> 00:03:36,600
Tuolla pääsee pitkälle,
uskollisena tai petollisena.
37
00:03:40,040 --> 00:03:42,640
Sieltä tulee viisi henkilöä.
38
00:03:43,720 --> 00:03:44,600
Olen
39
00:03:44,680 --> 00:03:48,520
katsonut ulkomaisia tuotantokausia
ottamalla suoraan yhteyttä
40
00:03:48,800 --> 00:03:54,240
formaatin levittäjään ja pyytämällä niitä.
Olen googlannut strategioita.
41
00:03:54,600 --> 00:03:59,520
Tämä on käytännössä työhakemukseni
suojelupoliisiin tai Keskusrikospoliisiin.
42
00:03:59,760 --> 00:04:05,880
Juha Martelius, voit soittaa.
Hei! Tämä on Hämeenlinnan
43
00:04:06,000 --> 00:04:09,240
Dressman mainos!
44
00:04:11,520 --> 00:04:17,920
Sani perskules sentään!
Kun pääsee tällaiseen peliin,
45
00:04:18,000 --> 00:04:21,480
on selvää, ken leikkiin lähtee,
sen kestäköön.
46
00:04:21,960 --> 00:04:25,240
Toisella puolella maailmaa
omassa elämässä yllättävän
47
00:04:25,320 --> 00:04:31,240
paljon petollisia on ympärillä pyörinut.
Olisi kiva heittäytyä petollisen housuihin
48
00:04:32,440 --> 00:04:37,760
ja nähdä, pystyykö siihen.
Tulee seuraava auto.
49
00:04:37,840 --> 00:04:41,400
Lisää autoja tulee.
Joku hattupäinen.
50
00:04:41,520 --> 00:04:45,960
Tunnistan hattupäisen.
Sairaan siistiä
51
00:04:46,040 --> 00:04:50,880
olla osana Petolliset -peliä.
Sytyn tällaisesta pelistä.
52
00:04:50,960 --> 00:04:57,280
Pääsee vyön alle tai selkään puukottamaan.
Jos tulee mahdollisuus murhata
53
00:04:57,360 --> 00:05:01,600
tai hypätä petollisten jengiin,
olen siellä salamana.
54
00:05:02,600 --> 00:05:08,160
Mustia hahmoja!
Vanjanlinnaan saapuminen
55
00:05:08,240 --> 00:05:13,640
oli yllättävän jännittävää.
Kuvittelin, että ei tunnu missään.
56
00:05:14,280 --> 00:05:19,440
Kun peli alkoi,
huomasin jännityksen yhtäkkiä kumpuavan.
57
00:05:19,520 --> 00:05:26,440
Olen lähtenyt reissuun uteliaana
selvittämään, mihin minusta
58
00:05:26,520 --> 00:05:32,120
on, mitä voin oppia uutta itsestäni.
Mielenkiintoista nähdä,
59
00:05:32,680 --> 00:05:35,720
miten oma pääkoppa kestää.
60
00:05:59,680 --> 00:06:02,840
Ystävät, tervetuloa!
61
00:06:04,120 --> 00:06:06,280
Ympärillänne näette ihmiset,
62
00:06:06,400 --> 00:06:10,640
joiden kanssa
jaatte tämän ainutkertaisen kokemuksen.
63
00:06:11,880 --> 00:06:15,440
Olette varmasti ehtineet hieman
tutustua toisiinne.
64
00:06:15,880 --> 00:06:20,840
Kaikkien nimiä ei tarvitse opetella ulkoa.
65
00:06:21,440 --> 00:06:22,680
Vaikka jotkut
66
00:06:23,160 --> 00:06:30,120
pääsevät koitoksen loppuun,
suurin osa poistuu Vanajanlinnasta
67
00:06:30,200 --> 00:06:34,680
ja pelistä joko
karkotettuna tai murhattuna.
68
00:06:35,200 --> 00:06:41,160
Porukka on fantastinen!
Kaikki ovat ihanan oloisia tyyppejä.
69
00:06:41,240 --> 00:06:46,000
Tämä on sairaan kuumottava tilanne.
Sinulla on hirveä määrä porukkaa,
70
00:06:46,080 --> 00:06:48,120
keitä et tunne.
71
00:06:48,200 --> 00:06:51,120
Kaikkien tarkoitus on valehdella
72
00:06:51,200 --> 00:06:56,360
tai epäillä sinua. Tyypillisellä tavallani
varovaisesti tarkkailen.
73
00:06:56,440 --> 00:07:00,280
Lähden katsomaan,
mitä muut ovat mieltä asioista.
74
00:07:00,520 --> 00:07:06,800
Kuuntelen ja osallistun tarpeen mukaan.
Ennen ensimmäistä murhaa
75
00:07:06,880 --> 00:07:10,360
on hyvä muistaa, miksi olemme täällä.
76
00:07:11,320 --> 00:07:13,880
Voittajille tai voittajalle
77
00:07:14,520 --> 00:07:18,920
on luvassa varsin muhkea hopeasaalis,
joka parhaimmillaan
78
00:07:19,000 --> 00:07:25,200
kasvaa näin komeaksi kasaksi,
30 000 euron suuruiseksi.
79
00:07:26,600 --> 00:07:30,480
Se on täysin teistä kiinni.
Siitä puheen ollen,
80
00:07:32,160 --> 00:07:35,800
voittopotin kerryttäminen alkaa heti.
81
00:07:37,120 --> 00:07:38,560
Apua!
82
00:07:39,360 --> 00:07:40,520
Jes!
83
00:07:44,440 --> 00:07:50,120
Näette edessänne viisi soihtua,
jotka odottavat sytyttämistään.
84
00:07:50,960 --> 00:07:56,800
Tarvitsen viisi vapaaehtoista,
joista kukin sytyttää yhden soihdun.
85
00:07:57,680 --> 00:08:01,400
Mikäli onnistutte
sytyttämään kaikki viisi soihtua,
86
00:08:01,480 --> 00:08:07,680
saatte viisi hopeaharkkoa eli 5 000 euroa.
87
00:08:09,360 --> 00:08:14,480
Hienoa, että olette innoissanne.
Yksi pieni asia!
88
00:08:14,560 --> 00:08:18,520
Voi kuulostaa suoraviivaiselta,
mutta nyt on hyvä hetki oppia,
89
00:08:18,760 --> 00:08:23,920
että täällä mikään ei ole suoraviivaista.
90
00:08:24,360 --> 00:08:25,680
Viisi kilpailijaa,
91
00:08:25,720 --> 00:08:30,560
jotka sytyttävät soihdut,
asettavat itsensä kuolemaantuomituiksi.
92
00:08:32,280 --> 00:08:39,160
Tämä tarkoittaa, että yksi viidestä tulee
olemaan petollisten ensimmäinen murhauhri.
93
00:08:40,600 --> 00:08:46,840
Kumpi painaa enemmän porukan vaakakupissa?
Voittopotti
94
00:08:47,600 --> 00:08:50,840
vai kuolemanpelko?
Siinäpä kysymys!
95
00:08:53,360 --> 00:08:56,640
Minulla on hölmö olo,
kun tuli soihdut peliin
96
00:08:56,720 --> 00:09:00,560
ja olin heti lapa ojossa.
Minä! Pick me coach!
97
00:09:01,720 --> 00:09:07,800
Kun menin armeijaan, isäni sanoi,
älä ole paras, äläkä huonoin.
98
00:09:07,880 --> 00:09:13,120
Tieni voittoon on ajaa niin
keskellä tietä, että viiva ei näy.
99
00:09:13,800 --> 00:09:19,040
Jos hyppään viisikkoon,
missä erottuu isosta porukasta,
100
00:09:19,120 --> 00:09:25,640
jää auttamatta
mieleen tai tarkkailun alle.
101
00:09:25,720 --> 00:09:31,400
Rakkaat kilpailijat,
muistakaa, jos yksikin soihtu
102
00:09:31,600 --> 00:09:34,200
jää sytyttämättä, ette saa mitään.
103
00:09:41,880 --> 00:09:47,800
Kuka on ensimmäinen vapaaehtoinen?
Minä! Tykkään
104
00:09:47,880 --> 00:09:51,920
kuolemanpelosta ja elää reunalla.
En voinut enää
105
00:09:52,040 --> 00:09:58,000
perääntyä. Heti kun olet
kuolemaantuomittu,
106
00:09:58,120 --> 00:10:02,000
se tuo sähköä lisää.
Kuka on seuraava?
107
00:10:02,080 --> 00:10:07,400
Hyvä Erna! Olet todella rohkea!
Saavun petollisiin
108
00:10:07,720 --> 00:10:10,040
erittäin takki auki.
109
00:10:12,160 --> 00:10:13,880
Taktiikkani tulee olemaan,
110
00:10:14,360 --> 00:10:20,640
olen oma itseni ja go with the flow.
Seuraava vapaaehtoinen.
111
00:10:21,240 --> 00:10:24,160
Voin olla kolmas.
Hyvä Matti!
112
00:10:24,240 --> 00:10:31,000
Mitä? Tänne ei ole tultu pelkäämään.
Nyt uutta kohti.
113
00:10:31,280 --> 00:10:34,520
Jos olen se, joka murhataan
ja lähtee ensimmäisenä kotiin,
114
00:10:34,600 --> 00:10:39,880
lähden ylpeänä,
että uskalsin lähteä alussa pelaamaan.
115
00:10:40,360 --> 00:10:44,400
Varsin kiinnostavaa!
Onko tässä kauniit ja rohkeat?
116
00:10:44,520 --> 00:10:47,200
Janne! Kuka on seuraava
117
00:10:47,520 --> 00:10:49,640
vapaaehtoinen?
118
00:10:50,160 --> 00:10:51,000
Hyvä
119
00:10:51,120 --> 00:10:51,880
Jon-Jon!
120
00:10:53,240 --> 00:10:57,200
Yleensä lähtee aina
toisella kierroksella mukaan.
121
00:10:58,080 --> 00:11:01,200
Sitten on liian myöhäistä.
Nyt kerrankin ajattelin lähteä kelkkaan
122
00:11:01,280 --> 00:11:06,760
mukaan aikaisemmin kuin myöhemmin.
Tarvitsemme enää yhden vapaaehtoinen
123
00:11:07,080 --> 00:11:09,760
ja viisi hopeaharkkoa on teidän.
124
00:11:13,480 --> 00:11:20,160
One for the team! Hyvä! Mietin pitkään,
tuleeko joku, kuka on viides.
125
00:11:20,760 --> 00:11:27,560
Päätin joukkueen puolesta lähteä riskillä.
Haluamme kerätä mahdollisimman ison potin.
126
00:11:28,400 --> 00:11:31,480
Te jotka seisotte ilman
soihtua kädessänne,
127
00:11:32,040 --> 00:11:36,480
älkää kiintykö liikaa
Jukkaan, Jon-Joniin, Mikaelaan, Ernaan
128
00:11:36,560 --> 00:11:41,680
tai Mattiin.
Joku heistä ei herää enää huomenna.
129
00:11:41,760 --> 00:11:47,880
Nyt rakkaat vieraani,
teitä varmasti askarruttaa,
130
00:11:48,920 --> 00:11:52,520
ketkä saavat
petollisen kunniattoman tehtävän
131
00:11:52,760 --> 00:11:57,280
kantaakseen. Sitä ei tarvitse miettiä
kovin pitkään.
132
00:11:57,360 --> 00:12:00,840
Näemme seuraavan kerran
pyöreässä pöydässä.
133
00:12:01,880 --> 00:12:07,840
Olette mahtavia!
Kiitos kaikille rohkeille,
134
00:12:07,920 --> 00:12:13,200
että toitte massia pöytään!
Se lämmittää paljon!
135
00:12:13,360 --> 00:12:14,200
Toivottavasti soihdut
136
00:12:14,280 --> 00:12:14,840
lämmittivät myös
137
00:12:14,920 --> 00:12:16,160
kädessä.
138
00:12:40,280 --> 00:12:45,720
Peli on alkanut.
Jukka, Erna, Matti, Jon-Jon ja Mikaela
139
00:12:46,000 --> 00:12:49,160
tuomitsivat itsensä kuolemaan
sytyttämällä soihdun.
140
00:12:49,960 --> 00:12:54,560
Yksi heistä murhataan ensi yönä.
Aika valita petolliset.
141
00:12:56,080 --> 00:13:02,440
Odotan hetkeä, kun avaamme silmät,
miten energia muuttuu.
142
00:13:02,840 --> 00:13:04,560
Jännittävää mennä ensimmäiseen
143
00:13:04,640 --> 00:13:07,760
pyöreään pöytään.
144
00:13:10,360 --> 00:13:15,840
Ajattelin etukäteen,
jos on mahdollisuus
145
00:13:16,160 --> 00:13:22,280
olla petollinen,
ottaisin roolin ilolla vastaan.
146
00:13:23,600 --> 00:13:25,600
Silloin olisin eniten
147
00:13:26,240 --> 00:13:28,160
epämukavuusalueella.
148
00:13:31,160 --> 00:13:31,800
Minulla oli
149
00:13:31,880 --> 00:13:38,360
miljoona ajatusta päässä.
Ylianalyyttinen omasta olemisesta,
150
00:13:38,440 --> 00:13:41,680
jopa hengittämiseen piti keskittyä.
151
00:13:46,320 --> 00:13:52,400
Oli hauska nähdä, kuinka peliä alettiin
pelaamaan siinä hetkessä,
152
00:13:52,720 --> 00:13:59,280
kun istuimme pyöreään pöytään.
Se oli hämmentävä hetki.
153
00:13:59,360 --> 00:14:01,160
Näinkö ihmiset käyttäytyvät,
154
00:14:01,240 --> 00:14:01,880
kun tulee
155
00:14:01,960 --> 00:14:02,960
painetta.
156
00:14:19,280 --> 00:14:24,000
Olette saapuneet paikkaan,
jossa kohtalon pelikortit jaetaan.
157
00:14:26,080 --> 00:14:30,440
Pyöreässä pöydässä suoritettava karkotus
on uskollisten
158
00:14:30,560 --> 00:14:36,960
ainoa ase petollisia vastaan,
mutta myös mahdollisuus petollisille
159
00:14:37,040 --> 00:14:40,320
usuttaa teidät toistenne kimppuun.
160
00:14:45,240 --> 00:14:50,480
Ennen kuin ensimmäinen
poistuu Vanajanlinnasta lopullisesti,
161
00:14:51,560 --> 00:14:54,800
minun täytyy valita petolliset.
162
00:14:56,960 --> 00:14:58,320
Näiden henkilöiden
163
00:14:58,560 --> 00:15:04,520
harteille laskeutuu
armottoman valehtelemisen painava taakka.
164
00:15:06,280 --> 00:15:12,600
Saatteko heidät kiinni vain
nauttivatko he hopeapotista,
165
00:15:12,680 --> 00:15:17,480
kun peli päättyy?
Hopeapotti, jonka eteen olette raataneet.
166
00:15:20,160 --> 00:15:26,360
Mennään asiaan.
Pimeä puoli kutsuu petollisia.
167
00:15:28,240 --> 00:15:35,160
On valinnan aika.
Pyydän teitä pian sulkemaan silmänne.
168
00:15:37,080 --> 00:15:42,080
Sen jälkeen valitsen petolliset
koskettamalla heitä olkapäähän.
169
00:15:43,880 --> 00:15:48,280
Jos tunnet käteni kosketukseen,
olet petollinen.
170
00:15:49,720 --> 00:15:53,200
Jos et, olet uskollinen.
171
00:15:57,640 --> 00:16:02,600
Saatte avata silmänne vasta,
kun annan siihen luvan.
172
00:16:05,400 --> 00:16:07,400
Hyvät ystävät,
173
00:16:08,440 --> 00:16:10,200
sulkekaa silmänne
174
00:16:10,280 --> 00:16:11,240
nyt.
175
00:16:48,080 --> 00:16:53,080
Taktiikkani on yrittää kuunnella,
missä hän menee ja pysähtyy.
176
00:16:53,840 --> 00:16:58,320
Tein itselleni kellon.
Tuossa pysähtyy.
177
00:16:58,400 --> 00:17:00,800
Ehkä pysähtyy tuossa.
178
00:17:04,800 --> 00:17:09,760
Haluaisin olla petollinen.
Se vaikuttaa astetta
179
00:17:09,840 --> 00:17:14,480
mielenkiintoisemmalta roolilta.
Luulen, että olisin siinä parempi.
180
00:17:28,800 --> 00:17:33,880
Kun Christoffer käveli selkäni takana,
sydämeni skippasi beatteja.
181
00:17:33,960 --> 00:17:35,480
Jännitti todella paljon.
182
00:17:35,560 --> 00:17:36,000
Aloin jopa
183
00:17:36,080 --> 00:17:37,320
tärisemään.
184
00:17:49,080 --> 00:17:53,440
Keskityin hengittämään tasaisesti
ja rauhallisesti,
185
00:17:53,680 --> 00:17:55,680
että siitä ei kuulu ääntä.
186
00:18:05,240 --> 00:18:09,840
En voi uskoa tätä.
Vieressäni oikealla istui Aleksanteri
187
00:18:10,400 --> 00:18:15,040
ja vasemmalla Harri.
Tuli heti, että he kuulivat
188
00:18:15,160 --> 00:18:16,600
tai aistivat
189
00:18:16,680 --> 00:18:17,960
tämän.
190
00:18:31,680 --> 00:18:36,360
Kun Christoffer käveli selkäni takaa,
olin, että älä koske!
191
00:18:36,440 --> 00:18:39,920
Pieni osa olisi toivonut, että koske.
Suurempi oli että huh,
192
00:18:40,000 --> 00:18:40,080
ei
193
00:18:40,440 --> 00:18:41,400
koskenut
194
00:19:03,320 --> 00:19:05,920
minua! Yllätyin,
miten rauhallisena pysyin.
195
00:19:06,560 --> 00:19:08,160
Pystyin olemaan
196
00:19:08,240 --> 00:19:09,560
todella rauhassa.
197
00:19:15,040 --> 00:19:19,960
Hetki tuntui ikuisuudelta.
Lattian narina jatkui.
198
00:19:21,120 --> 00:19:22,720
Kukaan ei koskaan
199
00:19:22,880 --> 00:19:24,160
koskettanut
200
00:19:24,280 --> 00:19:24,880
minua.
201
00:19:40,560 --> 00:19:45,600
Voin sanoa, että mieli oli karuselli.
Oli innostunut olo,
202
00:19:45,880 --> 00:19:51,680
mutta samalla, että apua!
Mihin olen lupautunut.
203
00:19:59,600 --> 00:20:03,680
Kun käsi tuli olkapäälle,
ajattelin, että
204
00:20:04,000 --> 00:20:08,280
syke lähtee rientämään.
Siinä oli istuttu kauan
205
00:20:08,360 --> 00:20:12,520
ja olin perusrauhallinen.
Ei tuntunut, että punastuisin,
206
00:20:12,600 --> 00:20:19,200
vaan sellainen all right!
Mennään ja katsotaan, mitä tapahtuu.
207
00:20:20,120 --> 00:20:24,800
Puhuttelen teitä kaikkia.
208
00:20:26,840 --> 00:20:32,200
Niin uskollisia kuin petollisia.
209
00:20:32,320 --> 00:20:37,600
Lasken kolmesta alas.
Kun pääsen nollaan,
210
00:20:37,960 --> 00:20:40,560
kaikki saavat avata silmänsä.
211
00:20:44,200 --> 00:20:48,120
Kolme, kaksi,
212
00:20:50,080 --> 00:20:51,880
yksi,
213
00:20:53,240 --> 00:20:54,240
nolla.
214
00:21:00,200 --> 00:21:04,560
En tiedä, kenen kanssa pelaan.
En tiedä yhtään,
215
00:21:04,680 --> 00:21:06,520
kenen kanssa pelaan.
216
00:21:11,360 --> 00:21:16,000
Tästä hetkestä eteenpäin,
te kaikki olette uhan alla,
217
00:21:17,640 --> 00:21:23,720
joko murhan tai karkotuksen kohteina.
Kuka voittaa pelin?
218
00:21:25,360 --> 00:21:31,320
Uskolliset vai petolliset?
Mielenkiinnolla jään odottamaan.
219
00:21:33,200 --> 00:21:36,720
Tämä on vasta alkua.
220
00:21:38,000 --> 00:21:38,520
Leppoisaa
221
00:21:38,600 --> 00:21:39,880
iltaa!
222
00:21:55,880 --> 00:21:58,920
Jon-Jon istui haukansilmänä
heti kun kaikki avasivat silmät
223
00:21:59,000 --> 00:22:03,200
ja rupesi katsomaan ympäriinsä.
Hänellä ja Matilla on katse,
224
00:22:03,560 --> 00:22:07,760
joka tuntuu,
että näkevät olevani petollinen.
225
00:22:08,920 --> 00:22:11,480
Muistatteko vartti sitten, kun oli kivaa
ja kaikki olivat
226
00:22:11,560 --> 00:22:13,800
mukavia?
227
00:22:16,080 --> 00:22:18,440
Tiina oli vastapäätä
228
00:22:18,520 --> 00:22:24,560
tai vähän sivussa.
Hän oli kuin kummituksen nähnyt.
229
00:22:24,640 --> 00:22:30,320
Hän oli pakokauhussa.
Petolliset eivät avanneet silmiään.
230
00:22:31,080 --> 00:22:34,640
Petolliset eivät tiedä toisistaan.
Mitä?
231
00:22:41,080 --> 00:22:42,680
Petolliset eivät
232
00:22:42,920 --> 00:22:43,960
avanneet
233
00:22:44,040 --> 00:22:46,360
silmiään? -En ainakaan kuullut.
234
00:22:46,440 --> 00:22:50,000
Ernan kommentti, kun saamme avata silmät
235
00:22:50,400 --> 00:22:54,440
on todella erikoinen.
Itselleni oli selvää,
236
00:22:54,680 --> 00:23:00,920
missä petolliset ovat keskenään
ensin saaneet avata silmiään.
237
00:23:01,000 --> 00:23:07,560
Se vaihe jäi toteuttamatta.
Hänellä oli hetkellisesti hätä silmissä.
238
00:23:07,800 --> 00:23:11,800
Se oli ainoa konkreettinen asia,
mikä tapahtui pöydässä,
239
00:23:11,880 --> 00:23:15,200
joka herätti kysymyksiä.
240
00:23:16,240 --> 00:23:20,040
Olisiko Erna yksi petollisista?
241
00:23:27,560 --> 00:23:31,320
Siellä on konjakit.
Täällä on kahvia.
242
00:23:33,080 --> 00:23:34,720
Kahvia tähän aikaan.
243
00:23:34,800 --> 00:23:36,800
Mikä fiilis?
244
00:23:37,520 --> 00:23:39,840
On fiiliksiä.
245
00:23:41,360 --> 00:23:44,680
Erikoinen tunnelma täällä.
246
00:23:44,680 --> 00:23:47,720
Nyt on painostava energia.
247
00:23:47,800 --> 00:23:52,080
Olen intuitioihminen.
Saanko tulla tähän?
248
00:23:52,680 --> 00:23:56,280
Petolliset ovat ainoat, kenellä on tietoa.
Muilla ei ole tietoa.
249
00:23:56,360 --> 00:23:58,640
Olin saletti,
että kukaan ei ole petollinen.
250
00:23:58,720 --> 00:24:02,120
Sanoit pöydässä.
En usko! Olisi järkyttävä plot twist.
251
00:24:02,240 --> 00:24:07,360
Kukaan ei ole. Kiinnitittekö huomiota,
mitä Christoffer sanoi lopussa?
252
00:24:07,440 --> 00:24:13,360
Hän ei todennut-
Että petolliset on valittu.
253
00:24:13,640 --> 00:24:18,360
Jos menisi, että soihdunkantajista
neljä on petollista.
254
00:24:18,800 --> 00:24:25,240
Kun soihtutehtävä tuli,
päätin, että käteni ei nouse.
255
00:24:25,840 --> 00:24:29,960
Ei millään tavalla. En pysty ymmärtämään,
miten joku voi olla
256
00:24:30,080 --> 00:24:34,840
vapaaehtoinen tehtävässä,
josta ei ole tiedossa
257
00:24:36,760 --> 00:24:42,520
porkkanaa. Heillä täytyy olla tietoa,
jota minulla ei ole.
258
00:24:42,680 --> 00:24:46,040
Ei ole pakko olla näin,
mutta sanotaan kaikki info,
259
00:24:46,320 --> 00:24:51,600
että pysyy täällä, jos joutuu lähtemään.
Jos on vapaaehtoinen,
260
00:24:51,680 --> 00:24:54,680
menee ottamaan soihdun
ja tuo fyrkkaa tiimiin,
261
00:24:54,760 --> 00:24:59,680
tässä on kultainen reunus.
Se voisi ehkä olla,
262
00:25:00,040 --> 00:25:03,280
että joku heistä on petollinen.
263
00:25:03,360 --> 00:25:07,160
Oliko joku kummallinen?
264
00:25:07,800 --> 00:25:09,520
Kaikilla on joku visio.
265
00:25:09,600 --> 00:25:14,400
Minulla on selkeät pari,
kolme, ketkä voisivat olla.
266
00:25:14,520 --> 00:25:19,000
Minulla ei ole.
Jotkut nimet ovat mietinnässä.
267
00:25:20,080 --> 00:25:24,800
Ei tarvitse sanoa ääneen,
mutta oliko joku kuolemaantuomittu?
268
00:25:25,600 --> 00:25:30,320
Onko teoriani mahdollinen?
Kyllä.
269
00:25:30,640 --> 00:25:32,080
Jannea kohtaan
270
00:25:33,760 --> 00:25:37,680
ei ole konkreettista.
Minulla on viba Jannesta.
271
00:25:38,160 --> 00:25:44,560
Janne on kolme kertaa kehottanut kaikkia,
joilla on
272
00:25:44,680 --> 00:25:49,960
teorioita tuomaan ne avoimesti pöytään.
Janne on mukava kaveri.
273
00:25:51,040 --> 00:25:56,040
Ihmisten on helppo lähteä mukaan.
Katsokaa, ketkä ottivat kahvia.
274
00:25:56,120 --> 00:26:00,400
Heillä on pidempi yö.
Tuo on hyvä!
275
00:26:01,040 --> 00:26:04,400
Ketkä ottivat kahvia äsken?
Janne. Miksi Janne
276
00:26:04,480 --> 00:26:10,400
ottaisi tässä vaiheessa?
Sanoi menevänsä kymmeneltä nukkumaan.
277
00:26:10,480 --> 00:26:16,880
Miksi ottaisi tähän aikaan kahvia?
Totta. Ernaa en tunne, en tiedä.
278
00:26:17,640 --> 00:26:20,800
En minäkään. Hän oli peura ajovaloissa.
Kun sanoit jotain,
279
00:26:20,920 --> 00:26:25,280
hän esitti hönön kysymyksen.
Ajattelin, voi ei!
280
00:26:28,280 --> 00:26:29,640
Mietin samaa.
281
00:26:31,240 --> 00:26:34,120
Ernaa ei kannata murhata.
282
00:26:34,600 --> 00:26:37,080
Moni miettii,
283
00:26:37,200 --> 00:26:39,520
että Erna pitäisi karkottaa.
284
00:26:40,600 --> 00:26:43,440
Siellä on monta pelottavaa
285
00:26:43,920 --> 00:26:45,720
kuolemaantuomittua.
286
00:26:52,440 --> 00:26:58,960
Koen olevani uhka petollisille.
Uskon olevan hyvät todennäköisyydet,
287
00:26:59,160 --> 00:27:05,000
että minut murhataan ensi yönä.
Pelottaa todella paljon seuraava yö.
288
00:27:05,080 --> 00:27:06,680
Jännät paikat.
289
00:27:07,960 --> 00:27:09,680
Katsotaan, herätäänkö aamulla
290
00:27:09,760 --> 00:27:11,600
vai ollaanko
291
00:27:11,680 --> 00:27:12,880
arkussa.
292
00:27:35,640 --> 00:27:38,960
Yö sulkee Vanajanlinnan syleilyynsä.
Tarinamme roistot
293
00:27:39,040 --> 00:27:42,080
kohtaavat toisensa
ensimmäistä kertaa petollisina.
294
00:27:42,160 --> 00:27:45,240
Tähän mennessä
he ovat eläneet epätietoisuudessa,
295
00:27:45,320 --> 00:27:46,760
mutta nyt huput
296
00:27:46,880 --> 00:27:47,680
lasketaan.
297
00:28:13,480 --> 00:28:14,360
Että
298
00:28:14,440 --> 00:28:19,680
meitä oli neljä, tuli yllätyksenä.
Etukäteen ajattelin,
299
00:28:19,880 --> 00:28:23,200
ketkä siellä voisivat olla,
ei osunut oikeaan.
300
00:28:23,400 --> 00:28:28,840
En olisi uskonut sinusta.
En uskonut ketään.
301
00:28:28,920 --> 00:28:34,240
Minulla on vain holkki auki.
Tuli automaattisesti tunne,
302
00:28:34,320 --> 00:28:37,600
jos on neljä, ei ole kauan.
303
00:28:39,200 --> 00:28:40,520
Voiko olla niin,
304
00:28:40,640 --> 00:28:42,640
että joku lähtee nopeasti.
305
00:28:43,480 --> 00:28:50,320
Arvasin sinut. Onneksi en usko,
että suolasin sinua hirveästi.
306
00:28:51,200 --> 00:28:54,640
Miten arvasit?
Olit niin rauhallinen.
307
00:28:54,760 --> 00:28:59,200
Ajattelin, että olet varmaan uninen.
Ei hätää.
308
00:29:00,560 --> 00:29:01,560
Janne
309
00:29:01,640 --> 00:29:07,280
ensitöikseen oli,
että arvasin sinut ja osoitti minut.
310
00:29:07,680 --> 00:29:12,920
Olin, että auts. Siitä tuli fiilis,
jos Janne on ajatellut näin,
311
00:29:13,040 --> 00:29:15,040
kuinka moni muu?
312
00:29:15,600 --> 00:29:19,320
Jukka, Jon-Jon, Matti.
313
00:29:19,760 --> 00:29:24,960
Erna, Mikaela.
Jos aloitan, Ernaa ei tarvitse tiputtaa.
314
00:29:25,040 --> 00:29:29,080
Erna tippuu muutenkin.
Veikkaan spekulaatioiden
315
00:29:29,320 --> 00:29:35,320
olevan Ernan, Matin tai Jon Jonin välillä.
Kukaan ei tule epäilemään,
316
00:29:35,400 --> 00:29:37,800
että Jukka on petollinen.
Ajattelin, että
317
00:29:37,880 --> 00:29:40,360
hänet heivataan.
318
00:29:42,520 --> 00:29:48,360
Olen samoilla linjoilla.
Jukan nimi tuli saman tien.
319
00:29:48,600 --> 00:29:52,080
Jukka kannattaa lähettää kotiin.
Olin eri mieltä.
320
00:29:52,200 --> 00:29:58,440
Jon-Jon ja Matti ovat kovimmat pelurit.
Jos uskallamme pitää heidät pelissä, okei.
321
00:29:58,520 --> 00:30:01,440
Kun Jon-Jon päättää,
että otamme jonkun pois,
322
00:30:01,600 --> 00:30:06,440
hän saa orkestoitua jengin.
Pystyykö sitä käyttämään hyväkseen
323
00:30:06,520 --> 00:30:09,000
vai pitäisikö tässä vaiheessa
olla moi moi!
324
00:30:10,480 --> 00:30:15,760
Meillä oli tiukka ja pitkä keskustelu.
Jokainen sai ilmaista huolensa
325
00:30:16,680 --> 00:30:19,280
ja niitä kuunneltiin.
Jon-Jon vai Jukka?
326
00:30:20,040 --> 00:30:23,320
Tänään on ollut pitkä päivä.
Olemmeko samaa mieltä kenet heivaamme?
327
00:30:24,280 --> 00:30:28,240
Aika lähellä!
Olemmeko sitä mieltä?
328
00:30:28,320 --> 00:30:35,240
Hyvä fiilis jäi ensimmäisen kammion
ja peliliikkeen jälkeen.
329
00:30:36,000 --> 00:30:41,200
Kun on neljä, on monta mihin osua.
En tiedä, miten peli menee.
330
00:30:41,240 --> 00:30:46,640
Voi olla, että joku täytyy uhrata.
Ehkä he liittoutuvat ja ajattelevat,
331
00:30:47,120 --> 00:30:52,360
otetaan mies pois ja daamit voittavat.
Ihan mahdollista.
332
00:30:52,440 --> 00:30:54,440
Saa nähdä!
333
00:31:02,680 --> 00:31:06,120
Syksyinen aamuaurinko
hyväilee kilpailijoiden kasvoja,
334
00:31:06,480 --> 00:31:10,480
mutta vain elossa olevien.
Yksi heistä on murhattu
335
00:31:10,680 --> 00:31:10,840
yön
336
00:31:11,280 --> 00:31:12,200
pimeydessä.
337
00:31:19,280 --> 00:31:25,880
Nukuin todella hyvin.
Mietin, että kuka ei tule aamiaiselle?
338
00:31:28,680 --> 00:31:34,880
Morning! Kuningatar on valmiina.
339
00:31:35,800 --> 00:31:41,520
Yritin vääntää listaa aivan mutulla.
Ei hajua.
340
00:31:44,800 --> 00:31:50,240
Huomenta! Huomenta!
Eilen illalla spekuloitiin
341
00:31:50,320 --> 00:31:53,480
pyöreän pöydän jälkeen.
Voiko olla, ettei ole ketään petollisia
342
00:31:53,560 --> 00:31:57,000
tai kaikki viisi kuolemaantuomittua
olivat petollisia.
343
00:31:57,160 --> 00:32:00,080
Sitä on mahdoton arvioida.
Olin varma,
344
00:32:00,200 --> 00:32:02,520
että petolliset valittiin.
345
00:32:06,880 --> 00:32:09,240
Siellä tulee!
Aurinko nousi.
346
00:32:09,440 --> 00:32:15,360
Disco queen! Hirveä fiilis
mennä ensimmäiselle aamupalalle.
347
00:32:15,840 --> 00:32:20,520
Ei tule helposti, eikä luonnostaan.
Koko ajan mielessä sykkii,
348
00:32:20,640 --> 00:32:25,440
että kaikki näkevät.
Olen syyllisen oloinen.
349
00:32:28,680 --> 00:32:30,600
No niin! Hei!
350
00:32:31,040 --> 00:32:32,600
Huomenta!
351
00:32:33,320 --> 00:32:35,000
Ovi käy.
352
00:32:36,960 --> 00:32:39,960
Koko eilisillan, yön ja aamun
353
00:32:40,080 --> 00:32:41,520
olin paiseissa.
354
00:32:43,280 --> 00:32:45,920
Otsaani on tatuoitu petolliset.
355
00:32:46,720 --> 00:32:48,760
Olin, että apua!
356
00:32:48,840 --> 00:32:52,400
Katsos! Huomenta!
357
00:32:56,520 --> 00:32:59,440
Huomenta! Moro!
358
00:33:03,200 --> 00:33:04,520
Huomenta!
359
00:33:09,040 --> 00:33:10,400
Moi!
360
00:33:10,560 --> 00:33:15,800
Huomenta! Paljon jengiä.
Onko joku todella väsynyt,
361
00:33:15,880 --> 00:33:18,880
jolla on ollut pitkä yö?
Hyvä niin. Hei!
362
00:33:18,960 --> 00:33:20,960
Huomenta!
363
00:33:27,160 --> 00:33:30,400
Kun sain itseni moodiin,
elät vain hetkessä.
364
00:33:30,480 --> 00:33:35,440
Et tiedä mitään.
Sitten oli hyvä fiilis.
365
00:33:35,520 --> 00:33:38,080
Pääsin Saulin viereen.
Tämä on hirveä sanoa,
366
00:33:38,160 --> 00:33:44,200
mutta Sauli on turvatyynyni.
Olit unessani petollinen.
367
00:33:44,280 --> 00:33:46,720
Mitä? Olinko?
368
00:33:49,200 --> 00:33:55,680
Sauli nyt!
Minulla on Tiinasta sellainen voisi olla.
369
00:33:56,200 --> 00:34:00,200
Sauli kuiskasi korvaani heti.
Harri ja hän olivat kaksin.
370
00:34:00,280 --> 00:34:03,480
Harri alkoi heti komppaamaan.
Tiina on epäilyttävä.
371
00:34:04,080 --> 00:34:08,040
Hän on tiimissäni.
Jos eri ihmiset ovat tehneet havaintoja
372
00:34:08,760 --> 00:34:14,560
Tiinan käytöksen muuttumisesta,
on tyhmä peliliike lähteä puolustamaan
373
00:34:14,640 --> 00:34:15,480
häntä. Matti!
374
00:34:15,560 --> 00:34:17,560
Hyvä!
375
00:34:19,160 --> 00:34:20,240
Miltä tuntuu?
376
00:34:24,800 --> 00:34:26,800
Aika hyvältä.
Nukuin kuin tukki.
377
00:34:27,320 --> 00:34:31,000
Hyvin levollisena ja rauhallisena.
378
00:34:32,880 --> 00:34:34,360
Katso!
379
00:34:35,520 --> 00:34:36,640
Jee!
380
00:34:41,240 --> 00:34:45,320
Voiko olla totta, että olen hengissä.
Ihmiset katsoivat,
381
00:34:45,840 --> 00:34:47,360
voisinko olla petollinen.
382
00:34:47,480 --> 00:34:47,640
I'm
383
00:34:48,000 --> 00:34:48,920
not.
384
00:34:58,720 --> 00:35:04,600
Hei! Kuka? Mikaela.
Jännää! Toiseksi viimeinen?
385
00:35:04,680 --> 00:35:08,960
Kolmanneksi. Jukka ja Jon-Jon.
386
00:35:10,800 --> 00:35:12,280
Huomenta!
387
00:35:12,320 --> 00:35:14,800
Kuka jäi eniten
mieleen oli Mikaela.
388
00:35:14,880 --> 00:35:19,240
Mikaela sanoi, olinko toiseksi viimeinen?
389
00:35:20,200 --> 00:35:20,720
Joka on
390
00:35:20,920 --> 00:35:25,800
loogista. Todennäköistä oli,
että yksi viidestä
391
00:35:25,880 --> 00:35:30,560
kuolemaantuomitusta on murhattu.
Silti yli puolet porukasta olivat uskossa,
392
00:35:30,640 --> 00:35:36,080
että kaikki saapuvat aamupalalle.
Nyt jännittää tulevatko molemmat.
393
00:35:36,640 --> 00:35:41,120
Jon-Jon ja Jukka puuttuvat.
394
00:35:41,320 --> 00:35:47,680
Ovi käy. Jos murhaamme yhden tänään,
395
00:35:47,880 --> 00:35:52,760
kuka voisi sabotoida meitä
enemmän huomenna?
396
00:35:53,440 --> 00:35:57,920
Se on kysymys.
Pelkään enemmän Jon-Jonia.
397
00:35:58,280 --> 00:36:04,520
Sama tässä. Sen perusteella
kumpi on uhkaavampi pelaaja, Jon-Jon.
398
00:36:06,560 --> 00:36:07,800
Lähden kelkkaanne.
399
00:36:07,880 --> 00:36:08,800
Kiitos.
400
00:36:12,640 --> 00:36:14,480
Ei kirjeitä!
401
00:36:14,920 --> 00:36:18,240
Hyvä Jon-Jon, sinut on murhattu.
Terveisin, petolliset.
402
00:36:18,360 --> 00:36:23,280
Näin kävi. Oma moka.
403
00:36:23,640 --> 00:36:24,480
Ei mitään. Tämä kertoo,
404
00:36:24,560 --> 00:36:28,760
että pitävät minua hyvänä pelaajana.
Tällä kertaa näin.
405
00:36:29,400 --> 00:36:29,840
Harmi! Ovi
406
00:36:29,920 --> 00:36:31,360
käy.
407
00:36:42,000 --> 00:36:47,080
Yö oli hirveä.
Tunsin tikarin pistoksen selässäni.
408
00:36:47,160 --> 00:36:50,320
Aamulla heräsin.
Ilokseni ja yllätyksekseni
409
00:36:50,520 --> 00:36:54,720
olin aamulla elossa.
Se oli aivan fantastista.
410
00:36:54,800 --> 00:36:56,360
Mitä luulette.
Siellä on yksi paikka vielä.
411
00:36:56,440 --> 00:36:59,880
Se on katettu.
Tuleeko Jon-Jon?
412
00:36:59,960 --> 00:37:04,160
Käy sääliksi, jos ei tule.
Sytyttäjistä.
413
00:37:06,240 --> 00:37:07,080
Oh my
414
00:37:07,240 --> 00:37:08,240
God!
415
00:37:09,720 --> 00:37:11,200
Voi voi voi...
416
00:37:45,160 --> 00:37:50,600
Hyvää huomenta!
Huomenta! Me kaikki saamme nauttia
417
00:37:50,680 --> 00:37:54,360
täällä kauniista aamusta.
Kaikki paitsi Jon-Jon,
418
00:37:54,920 --> 00:37:58,480
joka viime yönä
veti viimeisen henkäyksensä,
419
00:37:58,560 --> 00:38:04,240
kun joutui petollisten
ensimmäiseksi uhriksi.
420
00:38:04,360 --> 00:38:09,160
Tämä on vasta lämmittelyä.
Uskolliset, paras tapa kostaa
421
00:38:09,480 --> 00:38:14,440
ystävänne menetys
on löytää ja karkottaa petolliset.
422
00:38:14,520 --> 00:38:18,800
Tapaamme pian!
Pitäkää huoli,
423
00:38:18,880 --> 00:38:23,320
että johtolankanne
eivät haihdu kuin tuhkana tuuleen.
424
00:38:25,520 --> 00:38:30,640
Hei hei! Johtolankoja!
-Olin jäänyt kiinni siihen,
425
00:38:30,720 --> 00:38:34,760
että ehkä kukaan ei lähde
ja tämä on kivaa.
426
00:38:35,200 --> 00:38:36,520
Jon-Jonin lähtö
427
00:38:36,640 --> 00:38:37,600
esitteli pelin
428
00:38:37,680 --> 00:38:38,800
hengen.
429
00:38:59,280 --> 00:39:03,520
Jon-Jon ei nähnyt Vanajanlinnaa
päivänvalossa. Hänen matkansa
430
00:39:03,600 --> 00:39:08,720
päättyi viime yönä. Oletko huomannut,
että Jannella on yllättävän kova tarve?
431
00:39:09,200 --> 00:39:12,960
Hän on muistuttanut kolme kertaa.
Kun hän ei ole tässä, voimme puhua.
432
00:39:13,040 --> 00:39:17,800
Hän on muistuttanut kolme kertaa asiasta,
mitä vain informaatiota on,
433
00:39:17,880 --> 00:39:23,960
se kannattaa jakaa. Taitava petollinen
käyttää tuollaisen puheenvuoron.
434
00:39:24,040 --> 00:39:28,080
Silloin hän saa kaiken informaation.
Hän ei ole yhdestäkään ihmisestä
435
00:39:28,160 --> 00:39:31,800
sanonut mitään.
Jannesta on viba, että hän voisi olla.
436
00:39:31,920 --> 00:39:35,920
Joku pitää pitää mukana
mahdollisimman kauan, ehkä se on Janne.
437
00:39:36,000 --> 00:39:42,280
Pelissä ei voi luottaa kehenkään.
Olen varma Harri Moisiosta.
438
00:39:42,480 --> 00:39:46,200
Harri Moisio on uskollinen.
Oli soihdunkantaja eilen.
439
00:39:46,280 --> 00:39:52,280
Olen varma, että Erna on.
Erna ensimmäisenä kannattaa äänestää ulos.
440
00:39:52,360 --> 00:39:57,520
Tuli Tiinasta outo fiilis.
En ole kehonkielen asiantuntija.
441
00:39:58,000 --> 00:40:02,800
Jotenkin hänen käyttäytymisensä muuttui.
Tiinassa ja Jannessa
442
00:40:02,880 --> 00:40:06,840
on jotain kummallista.
Jannen äärimmäinen ekstroverttius
443
00:40:06,920 --> 00:40:10,520
on korostunut.
Tiinan pelokas käyttäytyminen,
444
00:40:10,600 --> 00:40:14,560
mikä alkoi pyöreän pöydän jälkeen,
on aamiaisella korostunut.
445
00:40:14,760 --> 00:40:19,800
Istuimme tässä Jon-Jonin kanssa kauan.
Olit siinä koko sen ajan.
446
00:40:19,920 --> 00:40:23,000
Analyyttisesti hän kelaili.
Puhui avoimesti.
447
00:40:23,080 --> 00:40:26,480
Jos on istunut tässä hänen kanssaan,
on voinut tulla tulokseen,
448
00:40:26,560 --> 00:40:29,120
että hän on terävä kaveri.
Hänet pitäisi heivata.
449
00:40:29,200 --> 00:40:33,680
Melkein voisi ajatella,
että joku siitä ryhmästä eilen.
450
00:40:34,400 --> 00:40:40,880
Jos Janne on mennäkseen, Janne saa mennä.
Lausunnolla, minkä
451
00:40:40,960 --> 00:40:45,720
hän antoi ensimmäisessä kammiossa.
Arvasin, että
452
00:40:45,800 --> 00:40:46,520
olet.
453
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
Hän on minulle isoin uhka.
454
00:41:08,000 --> 00:41:09,240
Kävelimme
455
00:41:09,520 --> 00:41:13,200
saliin ja siellä oli 17 uurnaa,
jossa oli kaikkien nimet
456
00:41:13,560 --> 00:41:16,520
omassa uurnassaan.
Vähän sykähdytti.
457
00:41:17,560 --> 00:41:24,520
Tervetuloa! Kuten näette,
vieressäni on varsin huomattava määrä
458
00:41:24,800 --> 00:41:30,720
uurnia, 17 kappaletta,
jos tarkkoja ollaan.
459
00:41:31,440 --> 00:41:35,960
Nyt kun lasken teitä, teitäkin on 17.
460
00:41:36,040 --> 00:41:38,600
Mikä sattuma!
461
00:41:40,480 --> 00:41:46,640
Uurnat ovat kaikki toistaiseksi tyhjiä.
Se muuttuu nyt.
462
00:41:48,640 --> 00:41:55,480
Kysyn teiltä yksinkertaisen kysymykseen,
kuka on suurimmassa vaarassa
463
00:41:55,840 --> 00:42:02,080
joutua petollisten uhriksi ensi yönä?
Vastaatte kysymykseen
464
00:42:02,320 --> 00:42:06,040
vuorotellen tulemalla eteen
ja kaatamalla tuhkaa
465
00:42:06,440 --> 00:42:12,480
sen kilpailijan uurnaan.
Kuka haluaa astua eteen ensimmäisenä?
466
00:42:12,920 --> 00:42:16,920
Hyvä! Sieltä ensimmäinen rohkea.
Jukka, ole hyvä!
467
00:42:19,840 --> 00:42:25,800
Jukka, kuka on vaarassa
tulla murhatuksi ensi yönä?
468
00:42:25,880 --> 00:42:30,080
Rakkaista ystävistäni luulen,
että olevan gangsteri.
469
00:42:30,160 --> 00:42:32,240
Harri Moisio.
470
00:42:36,040 --> 00:42:42,000
Kuka on seuraava?
Kenen uurnaan aiot tuhkaa kaataa?
471
00:42:42,520 --> 00:42:44,160
Jukka Hilden.
472
00:42:46,440 --> 00:42:48,600
Seuraava. Jukalle.
473
00:42:52,160 --> 00:42:57,760
Seuraava. Marjo,
kenelle haluat kaataa tuhkaa?
474
00:42:58,120 --> 00:43:05,080
Kaadan Jannelle.
Mietin, kuka olisi strateginen pelaaja.
475
00:43:05,360 --> 00:43:10,880
Olin siinä hetkessä täysin uskollinen.
Tänään kaadetaan Jannelle.
476
00:43:10,920 --> 00:43:16,160
Kenen uurnaan kaadat tuhkaa?
Jannen.
477
00:43:16,880 --> 00:43:17,840
Että Marjo
478
00:43:17,920 --> 00:43:23,320
alotti laittamaan minulle,
kielii, että kolme muuta petollista
479
00:43:23,400 --> 00:43:26,680
ajattelevat poistaa minut pelistä.
Se aloitti sen.
480
00:43:26,960 --> 00:43:31,480
Tuli monta sen jälkeen.
Kenen uurnan täytät?
481
00:43:31,560 --> 00:43:33,560
Lotan.
482
00:43:37,680 --> 00:43:39,120
Marko.
483
00:43:41,760 --> 00:43:44,440
Kaadan Lotan uurnaan.
484
00:43:45,520 --> 00:43:49,400
Jukka. Jukka saa.
485
00:43:51,920 --> 00:43:53,920
Kenen uurnaan kaadat tuhkaa?
486
00:43:54,520 --> 00:43:54,880
Lotan.
487
00:43:59,360 --> 00:44:00,520
Menee
488
00:44:00,720 --> 00:44:04,720
jännäksi. Janne.
489
00:44:07,120 --> 00:44:09,120
Jannelle lisää.
490
00:44:12,200 --> 00:44:15,560
Sinne kaadettiin enemmän
ja enemmän tuhkaa.
491
00:44:15,640 --> 00:44:19,040
Ajattelin, että toivottavasti,
tämä ei ole karkotus,
492
00:44:19,560 --> 00:44:23,200
mistä ei olla kerrottu.
Sammalla olin iloinen.
493
00:44:23,560 --> 00:44:29,000
Se tarkoittaa, että en ole petollinen.
Kovin huolissaan
494
00:44:29,320 --> 00:44:32,640
porukka on sinusta, Janne.
Kiitos porukka!
495
00:44:33,920 --> 00:44:40,760
Sait eniten tuhkaa uurnaasi.
Uurnien lisäksi olen varautunut varsin
496
00:44:40,880 --> 00:44:44,880
erityisellä ja pelin kannalta
merkittävällä esineellä.
497
00:44:45,840 --> 00:44:48,920
Se esine on kilpi.
498
00:44:51,080 --> 00:44:52,720
Henkilö, joka kilven saa,
499
00:44:52,800 --> 00:44:59,440
on turvassa seuraavan yön murhalta.
Ei karkotukselta pyöreässä pöydässä.
500
00:44:59,760 --> 00:45:05,000
Janne, voit antaa kilven kelle tahansa
tai pitää sen itselläsi.
501
00:45:07,520 --> 00:45:12,640
Jos kaikki ovat tätä mieltä, niin pidän.
Tervetuloa hakemaan kilpi.
502
00:45:20,200 --> 00:45:23,880
Onneksi olkoon kilvestä!
Kiitos! Hyvät ystävät,
503
00:45:23,960 --> 00:45:28,360
edessänne on pelin ensimmäinen karkotus.
504
00:45:29,560 --> 00:45:30,560
Sallikaa minun
505
00:45:30,640 --> 00:45:35,600
muistuttaa, tämä ei ole hoitola.
Olkaa aktiivisia.
506
00:45:36,040 --> 00:45:41,160
Tutkikaa jokainen johtolanka.
Aikaa ei ole hukattavaksi.
507
00:45:41,240 --> 00:45:46,400
Voitte poistua.
Kilpi tuntuu hyvältä saada.
508
00:45:48,160 --> 00:45:53,280
Kilvessä on ongelmana,
että se ei suojaa pyöreässä pöydässä.
509
00:45:53,760 --> 00:45:55,040
Siellä sitä
510
00:45:55,120 --> 00:45:56,120
tarvitsisin.
511
00:46:17,320 --> 00:46:20,600
Jannea pidettiin
petollisten seuraavana uhrina.
512
00:46:20,680 --> 00:46:26,360
Hänen uurnaansa laitettiin eniten tuhkaa.
Tästä syystä Janne sai kilven,
513
00:46:26,560 --> 00:46:31,400
joka suojaa murhalta,
mutta ei karkotukselta.
514
00:46:32,360 --> 00:46:36,120
Nyt kun meitä on tämän verran,
aika paljon.
515
00:46:40,240 --> 00:46:43,360
Erna tai Tiina.
516
00:46:45,680 --> 00:46:51,320
Jompikumpi. Erna on käyttäytynyt
hassummin kuin Tiina.
517
00:46:51,400 --> 00:46:54,520
Erna on. Sitten menemme vanhanaikaiseen.
Niin menemme.
518
00:46:54,600 --> 00:46:59,760
Kävimme hyvän keskustelun
valtaosan kanssa.
519
00:47:00,200 --> 00:47:06,880
Pohdin, syötänkö ajatukseni,
onko se liian rohkeaa peliä vai ei.
520
00:47:06,920 --> 00:47:10,080
Päätin ujuttaa ajatukseni.
521
00:47:10,240 --> 00:47:15,600
Jannea pidetään kovimpana pelurina
522
00:47:18,240 --> 00:47:20,480
ja hänellä on kilpi.
523
00:47:21,400 --> 00:47:24,560
Miksi emme eliminoisi häntä?
524
00:47:24,640 --> 00:47:29,920
Samalla eliminoimme
kovan pelaajan hämmentämästä.
525
00:47:30,000 --> 00:47:34,600
Anteeksi mitä?
Karkotuksella saisi kilven pois.
526
00:47:34,680 --> 00:47:39,200
Totta! Saisimme kilvenkin pois pelistä.
527
00:47:39,680 --> 00:47:40,960
Samalla karkotamme
528
00:47:41,040 --> 00:47:47,320
Jannen. Tsekkaamme, onko hän petollinen.
Moni epäilee häntä.
529
00:47:48,480 --> 00:47:54,560
Koitin lähinnä tarkkailla nostoja.
Huomasin, että Amelie sujuvasti
530
00:47:54,640 --> 00:48:00,480
ja fiksusti toi nimiä esille
ja rakensi tarinaa.
531
00:48:01,000 --> 00:48:05,520
Koin sen olevan syöttämistä.
Miten lähdetään?
532
00:48:05,600 --> 00:48:10,280
Voimmeko saada tiedonmurusia?
533
00:48:10,920 --> 00:48:11,960
Okei. Puhutaan
534
00:48:12,040 --> 00:48:18,120
suoraan. Eilisen pyöreän pöydän jälkeen
hätäännyit.
535
00:48:19,120 --> 00:48:21,760
Pyöreän pöydän?
Sen jälkeen hätäännyit.
536
00:48:21,840 --> 00:48:26,480
Vedin siitä johtopäätöksen,
että sinuun on Christoffer
537
00:48:27,200 --> 00:48:31,560
pistänyt leimansa.
Minulla on olo, että olet petollinen.
538
00:48:31,920 --> 00:48:35,680
Oikeasti? Tuli eilen olo.
En ole petollinen.
539
00:48:36,120 --> 00:48:41,960
En ole petollinen.
Ei huomio tuulesta temmattu ole.
540
00:48:42,040 --> 00:48:45,800
Huomasin sinusta kanssa eron.
Se oli kuumottava hetki.
541
00:48:45,920 --> 00:48:51,880
Siinä on iso lauma ympärillä.
Kaikki tarkkailevat pientäkin elettä,
542
00:48:51,960 --> 00:48:54,680
ilmettä ja nielaisua.
543
00:48:55,160 --> 00:48:56,960
Hyvä, että sanot
544
00:48:57,040 --> 00:48:59,200
ajatuksia ääneen.
545
00:48:59,240 --> 00:49:00,560
Minulla on helppo olla.
546
00:49:00,640 --> 00:49:03,160
Minulla ei ole salattavaa.
547
00:49:03,240 --> 00:49:06,000
Hetki oli jännittävä
548
00:49:06,080 --> 00:49:10,880
ylipäätään. En ajatellut,
että olisi mennyt
549
00:49:11,440 --> 00:49:16,640
oudoksi olo.
Koko ajan miettii, mitä tapahtuu
550
00:49:16,720 --> 00:49:20,320
ja mitä pitää tehdä.
Minkälaisia havainnointeja
551
00:49:20,640 --> 00:49:21,160
joutuu tekemään.
552
00:49:21,240 --> 00:49:25,440
Joo. Olemmeko kusessa?
553
00:49:28,600 --> 00:49:30,760
Mitä? Olemmeko
554
00:49:31,120 --> 00:49:31,960
kusessa?
555
00:49:34,040 --> 00:49:37,120
Emme mielestäni.
556
00:49:37,200 --> 00:49:38,760
Olen kusessa nyt.
557
00:49:40,360 --> 00:49:45,360
Siellä ovat vahvat persoonat
maininnut nimeni.
558
00:49:46,000 --> 00:49:48,960
En ollut siinä huoneessa.
Pyöreässä pöydässä
559
00:49:49,080 --> 00:49:55,200
tulee Grönroosin pojalle tiukat paikat.
On petollisen
560
00:49:55,280 --> 00:50:00,360
peliliike ottaa kilpi
itselleen uskollisena.
561
00:50:00,800 --> 00:50:04,440
Toisaalta on vähän aikaa miettiä.
562
00:50:04,680 --> 00:50:07,880
Tulee yllätyksenä.
563
00:50:09,720 --> 00:50:11,320
Myös painoi vaakakupissa,
564
00:50:11,520 --> 00:50:16,400
että siellä oli paljon... Muistakaa,
se oli tarjolla.
565
00:50:16,560 --> 00:50:22,360
Spekulointi saa aivoni solmuun.
Yksinkertaisinta olisi eliminoida
566
00:50:23,080 --> 00:50:28,240
kaksi kärpästä yhdellä iskulla.
Se olisi selkeä.
567
00:50:28,360 --> 00:50:33,560
Jännittää, jos se tapahtuu.
Janne karkotetaan,
568
00:50:33,640 --> 00:50:38,840
kääntääkö se katseita minuun.
Pelaamaan tänne on tultu.
569
00:50:39,120 --> 00:50:40,800
Ei täällä aikailla.
570
00:50:57,240 --> 00:51:01,960
Jännittää todella paljon.
Täytyisi koota pelistrategia.
571
00:51:02,160 --> 00:51:04,800
En voi luottaa petollisiin.
572
00:51:05,640 --> 00:51:07,320
Nyt on hyvin
573
00:51:07,360 --> 00:51:08,560
yksinäinen olo.
574
00:51:15,240 --> 00:51:19,240
Voin olla koko ajan vaarassa.
Olin eilen yksi viidestä.
575
00:51:19,720 --> 00:51:25,760
Minun pitää saada ihmiset puolelleni
uskomaan, etten ole petollinen.
576
00:51:31,040 --> 00:51:36,640
Yritän psyykata itseäni.
Jos nimeni nostetaan esille
577
00:51:36,880 --> 00:51:43,560
ja pitää puolustautua,
pystyn tekemään sen niin, etten hermostu.
578
00:51:43,880 --> 00:51:48,800
Toivoa olevan vahvempi epäilys
579
00:51:49,880 --> 00:51:51,240
toisen niskassa.
580
00:51:54,560 --> 00:51:56,640
Päässäni on miljoona asiaa.
581
00:51:56,840 --> 00:52:01,560
Ainoat nimet, mitä olen kuullut,
ovat kanssapetollisia.
582
00:52:01,640 --> 00:52:04,920
Minun on pakko äänestää petollista.
583
00:52:25,360 --> 00:52:30,440
Hyvät ystävät! Viimeksi kokoontuessamme,
täällä jaettiin
584
00:52:30,560 --> 00:52:35,880
kohtalon pelikortit.
On aika sekoittaa pakkaa.
585
00:52:40,360 --> 00:52:45,520
Istuuko täällä joukko marionetteja,
jotka tanssivat naruista vetämällä?
586
00:52:46,160 --> 00:52:49,720
Vai varteenotettavia pelaajia,
jotka ovat valmiita
587
00:52:49,800 --> 00:52:56,600
savustamaan petolliset esiin?
Voititte, myönnettäköön melko
588
00:52:56,800 --> 00:53:02,960
helpolla viisi hopeaharkkoa.
Hinta oli kova.
589
00:53:03,880 --> 00:53:10,520
Maksoitte niistä Jon-Jonin hengellä.
Aika pelata.
590
00:53:10,600 --> 00:53:16,360
Yksi asia on varmaa.
Joku teistä poistuu pyöreästä pöydästä
591
00:53:16,440 --> 00:53:20,800
ja Vanajanlinnasta lopullisesti pian.
Olkaa hyvä!
592
00:53:22,240 --> 00:53:26,760
Saa hyökätä. Olen hyvin tietoinen,
että minusta puhuttiin biljardihuoneessa.
593
00:53:27,440 --> 00:53:31,440
Ajateltiin, että voin olla petollinen.
Se on hyvin mahdollista.
594
00:53:31,760 --> 00:53:34,840
Kysyin niiltä,
jotka olivat biljardihuoneessa,
595
00:53:36,320 --> 00:53:41,080
kuka syötti nimeni.
Uskon sen olevan peliliike.
596
00:53:41,920 --> 00:53:46,120
Se on Amelie.
Joku sanoi syyksi,
597
00:53:47,240 --> 00:53:51,000
että en sanonut ketä mietin äänestää.
598
00:53:51,440 --> 00:53:52,200
Minä ja Ama
599
00:53:52,360 --> 00:53:56,920
emme ole puhuneet.
Jos halutaan pelata logiikalla,
600
00:53:57,480 --> 00:54:01,320
konkretialla, tämä on ainoa peliliike.
601
00:54:01,520 --> 00:54:02,040
Saat
602
00:54:02,160 --> 00:54:04,640
puolustautua.
603
00:54:05,640 --> 00:54:08,480
En ensinnäkään Janne
604
00:54:08,760 --> 00:54:13,080
epäillyt sinua.
Ajattelin, että karkottamisesi
605
00:54:13,160 --> 00:54:17,800
tässä kohtaa
olisi kaksi kärpästä yhdellä iskulla.
606
00:54:18,080 --> 00:54:22,960
Saisimme poistettua pelaajan,
jonka moni kokee
607
00:54:23,080 --> 00:54:25,240
uhaksi ja kilven.
608
00:54:26,800 --> 00:54:28,560
Voitko selittää logiikan,
609
00:54:29,040 --> 00:54:33,640
miksi uskollisina haluaisimme pois kilven?
610
00:54:36,040 --> 00:54:41,440
Se antaa meille eniten tietoa.
Siinä saadaan...
611
00:54:43,040 --> 00:54:48,800
Silloin joku murhataan varmuudella
ensi yönä. Olin siinä tilanteessa,
612
00:54:48,880 --> 00:54:55,640
mistä Janne puhuu.
Ameliesta tuli samanlainen tunne.
613
00:54:57,520 --> 00:55:00,200
Puhuit hyvin ja hienosti.
614
00:55:01,680 --> 00:55:04,360
Meitä oli iso ryhmä.
615
00:55:04,440 --> 00:55:09,160
Tuntui, että joku syöttää nimeä.
Yksinkertaisesti
616
00:55:09,240 --> 00:55:13,360
halusin alkaa pelaamaan uskollisena.
617
00:55:15,560 --> 00:55:16,080
Syöttää
618
00:55:16,680 --> 00:55:20,880
ajatukseni. Ei varsinaisesti
ollut epäilys
619
00:55:21,440 --> 00:55:23,760
Jannea kohtaan.
620
00:55:25,880 --> 00:55:30,000
Onko muita epäilyksiä?
Jos et epäillyt minua?
621
00:55:30,440 --> 00:55:35,720
Sattumanvaralla tuli nimeni.
Olisiko voinut olla toinen nimi?
622
00:55:36,000 --> 00:55:39,800
Olen kiinnittänyt huomiota Ernan peliin.
623
00:55:41,760 --> 00:55:42,880
Sinä käänsit
624
00:55:42,960 --> 00:55:47,000
päämme Ernan suhteen.
Puhuimme sinusta biljardihuoneessa paljon.
625
00:55:47,480 --> 00:55:53,240
Hän oli, että hän vain on tuollainen.
Pitäisi katsella pari päivää.
626
00:55:53,320 --> 00:55:55,880
Annetaan sinun pyöriä täällä
ja puhua itsesi pussiin.
627
00:55:55,960 --> 00:55:59,320
Ei ole mitään viatonta
suoraan pointata Jannea
628
00:55:59,360 --> 00:56:02,920
ja sanot, että isketään
kaksi kärpästä yhdellä iskulla.
629
00:56:03,040 --> 00:56:07,800
Se ontuu ja pahasti.
En ollut epäillyt Jannea.
630
00:56:07,880 --> 00:56:10,360
Tuntuu hullulta,
että olit syöttänyt ajatuksen,
631
00:56:10,440 --> 00:56:13,400
jonka jälkeen rupesin miettimään.
Olen korostanut,
632
00:56:13,600 --> 00:56:16,920
että en ole epäillyt Jannea.
633
00:56:16,960 --> 00:56:19,240
Miksi spekulaatiosi jälkeen
634
00:56:19,320 --> 00:56:24,440
kaikki alkoivat epäillä Jannea?
Olet syöttänyt tällaista ajatusta.
635
00:56:25,240 --> 00:56:28,680
Siis... Ontuvia selityksiä.
636
00:56:30,200 --> 00:56:31,480
Meillä on vähän
637
00:56:31,560 --> 00:56:34,560
pelimerkkejä uskollisina.
Ei ole mitään tietoa.
638
00:56:34,840 --> 00:56:40,040
Jos saamme kilven,
kilpi pelaa uskollisten puolesta.
639
00:56:40,120 --> 00:56:45,720
Se on työkalumme. Siksi en ajattelisi,
että kilvellisiä pitää äänestää.
640
00:56:45,920 --> 00:56:49,600
Päinvastoin. Pitäisikö häntä
erityissuojella?
641
00:56:49,800 --> 00:56:56,240
Joo. Se on mahdollisuus suojella jotain.
Teemme sen vielä helpommaksi petollisille.
642
00:56:56,320 --> 00:57:00,760
Totta kai se voi olla petollisella
jonain päivänä.
643
00:57:00,840 --> 00:57:05,680
Ei voi tietää.
Kilpi kannattaisi pitää pelissä.
644
00:57:05,840 --> 00:57:09,240
Anteeksi! Ole hyvä!
Kiinnostaisi kertauksen vuoksi,
645
00:57:09,400 --> 00:57:11,040
ketkä äänestivät
646
00:57:11,120 --> 00:57:12,480
tuhkatehtävässä
647
00:57:12,560 --> 00:57:13,640
Jannea?
648
00:57:19,440 --> 00:57:24,520
Petolliset ovat laittaneet Jannelle
ja Jukalle tuhkaa, koska he saavat eniten.
649
00:57:24,600 --> 00:57:31,120
On helpoin lähteä peesaamaan.
Minulla oli tänään aamulla Janne ja Tiina.
650
00:57:31,600 --> 00:57:37,640
Tiina olisi hyvä petollinen.
Jannesta oli, koska avasit keskustelun,
651
00:57:37,720 --> 00:57:42,880
että meidän pitää jakaa informaatiota
enemmän kuin yhdelle.
652
00:57:42,960 --> 00:57:44,920
Olit todella äänessä.
653
00:57:45,200 --> 00:57:49,320
Jos olisin petollinen,
654
00:57:49,400 --> 00:57:52,560
voisin sanoa noin.
655
00:57:54,640 --> 00:57:58,320
Tuli intuitiolla tästä.
656
00:58:16,160 --> 00:58:21,000
Aika äänestää.
Kirjoittakaa tauluun henkilön nimi,
657
00:58:21,240 --> 00:58:22,560
jonka haluatte
658
00:58:22,640 --> 00:58:23,800
karkottaa.
659
00:58:36,320 --> 00:58:38,680
Amelie, saat aloittaa.
660
00:58:41,200 --> 00:58:47,120
Janne. Tämä oli pelinavaus
661
00:58:48,680 --> 00:58:50,680
uskollisten hyväksi.
662
00:58:51,480 --> 00:58:52,360
Harri.
663
00:58:53,760 --> 00:58:57,040
Amelie.
Minulla oli mielessä vielä päivällä
664
00:58:57,640 --> 00:59:04,520
toinen nimi. Pyöreä pöytä antoi vakuuden,
että olet petollinen.
665
00:59:06,040 --> 00:59:11,200
Janne, ole hyvä. Olen kauan odottanut,
että tapahtuisi peliliike,
666
00:59:11,280 --> 00:59:15,640
konkretia, mihin voisi tarttua.
Että menet syöttämään nimeni huoneeseen,
667
00:59:16,080 --> 00:59:20,080
oli sellainen liike ja tähän asti ainoa.
Amelie.
668
00:59:21,760 --> 00:59:23,520
Lotta, ole hyvä!
669
00:59:23,760 --> 00:59:25,160
Amelie.
670
00:59:27,120 --> 00:59:28,680
Keinaan.
671
00:59:29,560 --> 00:59:30,680
Amelie!
672
00:59:33,320 --> 00:59:34,160
Ole hyvä
673
00:59:34,160 --> 00:59:36,360
Tiina! Amelie.
674
00:59:37,840 --> 00:59:42,360
Kaikki, mitä sanoit
oli todella hämmentävää
675
00:59:42,520 --> 00:59:46,360
ja petollisen käytöstä.
Olen todella vakuuttunut,
676
00:59:46,440 --> 00:59:51,480
että saimme petollisen nalkkiin.
Sani. Ole hyvä ja äänestä.
677
00:59:53,320 --> 00:59:56,760
Lempinimellä. Marko, ole hyvä!
678
00:59:58,640 --> 01:00:02,600
Amelie. Sauli, ole hyvä!
679
01:00:03,240 --> 01:00:05,360
Amelie, olen pahoillani.
680
01:00:05,880 --> 01:00:09,360
Pikkuisen joku selityksessäsi ontui.
681
01:00:11,280 --> 01:00:12,040
Amelie,
682
01:00:12,160 --> 01:00:13,120
Jos
683
01:00:13,120 --> 01:00:16,360
saat yhdenkin äänen,
sinut tullaan karkottamaan.
684
01:00:18,840 --> 01:00:23,280
Saara, ole hyvä!
-Sori Amelie!
685
01:00:25,520 --> 01:00:28,600
Päätös on tehty.
Sinut tullaan karkottamaan.
686
01:00:28,680 --> 01:00:31,400
Kuunnellaan vielä,
miten muut ovat äänestäneet.
687
01:00:31,520 --> 01:00:32,640
Mandimai, ole hyvä!
688
01:00:32,720 --> 01:00:34,720
Amelie. Amelie.
689
01:00:39,120 --> 01:00:40,160
Mikaela.
690
01:00:41,760 --> 01:00:42,440
Ame.
691
01:00:44,720 --> 01:00:46,120
Marjo, ole hyvä!
692
01:00:46,200 --> 01:00:47,640
Amelie.
693
01:00:51,920 --> 01:00:54,840
Erna. Amelie.
694
01:00:57,960 --> 01:01:03,560
Amelie. Sama linja.
En olisi halunnut sinua tähän kirjoittaa,
695
01:01:03,640 --> 01:01:08,480
enkä ketään muutakaan.
Tämä keskustelu oli silmiä avaavaa.
696
01:01:09,040 --> 01:01:12,800
Tartuimme tähän.
Katsotaan, miten käy.
697
01:01:13,600 --> 01:01:19,760
Harvinaisen yksimielinen pöytä.
Amelie, sinut tullaan karkottamaan
698
01:01:19,920 --> 01:01:23,640
Vanajanlinnasta ensimmäisenä.
Ole hyvä ja astu muiden eteen.
699
01:01:30,520 --> 01:01:33,440
Ole hyvä ja kerro muille,
oletko uskollinen
700
01:01:33,560 --> 01:01:34,360
vai
701
01:01:34,560 --> 01:01:35,560
petollinen?
702
01:01:35,680 --> 01:01:36,880
Petollinen.
703
01:01:59,400 --> 01:02:03,000
Käsi pystyyn ison virheen merkiksi.
704
01:02:03,840 --> 01:02:04,920
Lähdin pelaamaan
705
01:02:05,000 --> 01:02:09,480
liian kovaa.
Ei kuulunut suunnitelmiini.
706
01:02:09,560 --> 01:02:15,800
Kuvittelin olevani hienovaraisempi
kuin olin. Ymmärsin sen vasta
707
01:02:15,880 --> 01:02:17,880
pyöreässä pöydässä.
708
01:02:19,800 --> 01:02:24,680
Onnittelut kaikille uskollisille!
Koko porukalle!
709
01:02:25,080 --> 01:02:29,160
Huikea suoritus, ensimmäinen karkotus
ja heti maaliin.
710
01:02:29,920 --> 01:02:35,040
En haluaisi pilata iloanne,
mutta muistakaa,
711
01:02:35,360 --> 01:02:41,440
että yksi teistä ei enää herää,
kun aurinko nousee Vanajanlinnan yllä.
712
01:02:43,480 --> 01:02:46,360
Näihin tunnelmiin!
Suloisia unia!
713
01:02:46,440 --> 01:02:51,640
Tiputimme petollinen
ensimmäisessä karkotuksessa.
714
01:02:51,720 --> 01:02:55,960
Onkohan tämä maailmanennätys?
Ensimmäisessä! Uskomatonta.
715
01:02:56,040 --> 01:02:59,320
Että kaikki äänestivät samaa,
Amelieta lukuun ottamatta,
716
01:02:59,520 --> 01:03:01,800
on Jannen ansiota.
Olen varma,
717
01:03:01,880 --> 01:03:03,760
että Janne on
718
01:03:03,840 --> 01:03:04,000
kova
719
01:03:04,320 --> 01:03:05,080
agitaattori.
720
01:03:32,400 --> 01:03:35,840
En voi ymmärtää, että tässä vaiheessa
peliä petollinen
721
01:03:36,000 --> 01:03:40,640
alkaa maalittaa
ja suolata toisen petollisen peliä.
722
01:03:41,000 --> 01:03:45,600
Tietyllä tavalla ärsyynnyin.
Kohde olisi voinut olla myös minä.
723
01:03:46,080 --> 01:03:48,320
Otetaan Jannelle.
Janne avasi pelin
724
01:03:48,400 --> 01:03:49,840
taitavalla hyökkäyksellä.
725
01:03:49,920 --> 01:03:50,680
Upeaa!
726
01:03:54,680 --> 01:03:58,640
Luulin olevani lähdössä.
Tuo meni yli odotusten.
727
01:03:58,720 --> 01:04:01,320
Varmaan moni oli ajatellut,
että tervemenoa Janne!
728
01:04:01,440 --> 01:04:05,640
Kiitos, että kuuntelitte puheenvuoron.
729
01:04:10,040 --> 01:04:14,200
Kiitos! Petollisen kiinni
saaminen saa
730
01:04:14,320 --> 01:04:19,640
ihmiset voimaantumaan.
Päällimmäisenä on mielessä,
731
01:04:19,720 --> 01:04:23,520
että he eivät päätelleet mitään.
Janne käräytti
732
01:04:23,560 --> 01:04:25,880
team matensa.
733
01:04:28,800 --> 01:04:32,760
En luota Tiinaan, enkä Marjoon.
En jaksa uskoa,
734
01:04:33,440 --> 01:04:36,680
että Amelie olisi yksin
keksinyt strategian
735
01:04:36,760 --> 01:04:40,480
ja yksin yrittänyt poistaa minut.
736
01:04:40,760 --> 01:04:41,120
En luota
737
01:04:41,200 --> 01:04:41,920
kumpaankaan.
738
01:04:52,600 --> 01:04:57,320
Petollisten rivejä on ravisteltu.
Amelie karkotettiin linnasta lopullisesti.
739
01:04:57,880 --> 01:05:01,240
Onnistuvatko Janne, Marjo ja Tiina
palautumaan iskusta
740
01:05:01,560 --> 01:05:04,760
vai onko petollisten syöksykierre
jo alkanut?
741
01:05:22,120 --> 01:05:23,520
Hello!
742
01:05:24,320 --> 01:05:29,360
Hello! Kysyn tämän kerran.
Teillä on yksi mahdollisuus.
743
01:05:30,480 --> 01:05:33,080
Ketkä kaikki olivat suunnittelemassa tätä?
61137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.