Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,833 --> 00:00:16,703
(Park Jin Young, Roh Jeong Eui)
2
00:00:20,273 --> 00:00:24,653
(Lim Jae Hyuk, Jang Hee Ryung)
3
00:00:37,793 --> 00:00:41,131
(The Witch)
4
00:00:41,132 --> 00:00:42,132
(All people, incidents, and backgrounds...)
5
00:00:42,133 --> 00:00:43,161
(in this drama are fictitious
and unrelated to reality.)
6
00:00:43,162 --> 00:00:45,409
(Also, children and animals were
filmed under production guidelines.)
7
00:00:45,433 --> 00:00:47,872
(Episode 1: The Female Student)
8
00:01:49,203 --> 00:01:50,602
(Integrated Control Center)
9
00:02:26,932 --> 00:02:28,402
Female in her 50s.
10
00:02:28,603 --> 00:02:29,802
Runs a beauty business.
11
00:02:30,043 --> 00:02:31,371
A yearly income of 150,000 dollars.
12
00:02:31,372 --> 00:02:33,013
Visits the casino at least once a month.
13
00:02:39,883 --> 00:02:41,382
- Wait. What? - Nice.
14
00:02:41,383 --> 00:02:42,722
For real?
15
00:02:43,383 --> 00:02:45,122
- Gosh. - Yes.
16
00:02:45,893 --> 00:02:47,393
- One more time. - One more time.
17
00:02:52,893 --> 00:02:54,302
A university student in her 20s.
18
00:02:54,532 --> 00:02:55,809
A yearly income of under 8,000 dollars.
19
00:02:55,833 --> 00:02:57,163
First time visiting the casino.
20
00:02:57,772 --> 00:02:59,173
An office worker in his 20s.
21
00:02:59,272 --> 00:03:00,632
A yearly income of 28,000 dollars.
22
00:03:00,872 --> 00:03:02,173
Second time visiting the casino.
23
00:03:02,402 --> 00:03:03,402
Hold on.
24
00:03:03,543 --> 00:03:04,613
Three thousand dollars!
25
00:03:04,643 --> 00:03:06,342
- Yes! - Yes!
26
00:03:17,552 --> 00:03:18,592
All right.
27
00:03:21,992 --> 00:03:23,323
How is this possible?
28
00:03:24,062 --> 00:03:25,233
I want to check the CCTV.
29
00:03:26,333 --> 00:03:27,402
Let go of me.
30
00:03:28,432 --> 00:03:30,462
A Chinese businessman in his 40s.
31
00:03:30,562 --> 00:03:31,931
A yearly income of 4.2 million dollars.
32
00:03:31,932 --> 00:03:33,932
Over 50 visits to the casino in total.
33
00:03:35,742 --> 00:03:37,302
- Please mind your manners. - Let go.
34
00:03:37,413 --> 00:03:38,543
Any more bets?
35
00:03:47,453 --> 00:03:49,522
Banker, natural eight. Banker wins.
36
00:03:49,782 --> 00:03:50,923
Player wins.
37
00:03:57,062 --> 00:03:58,062
Banker.
38
00:03:58,562 --> 00:03:59,633
Players.
39
00:04:00,492 --> 00:04:01,532
Bankers.
40
00:04:08,972 --> 00:04:10,272
No more bets, please.
41
00:04:15,243 --> 00:04:17,513
Early in his 30s. An office
worker in his 3rd year.
42
00:04:17,683 --> 00:04:19,383
Mid-low-priced shirt and shoes.
43
00:04:23,183 --> 00:04:25,123
It's either his 1st or 2nd visit...
44
00:04:25,222 --> 00:04:26,352
to the casino.
45
00:04:39,272 --> 00:04:41,242
A rented studio in a small
city in Gyeonggi Province.
46
00:04:41,243 --> 00:04:42,443
Owns a domestic sedan.
47
00:04:45,313 --> 00:04:46,842
His salary is around 42,000 dollars.
48
00:04:48,013 --> 00:04:49,142
Besides having occasional drinks...
49
00:04:49,143 --> 00:04:50,458
- Excuse me. - with close friends,
50
00:04:50,482 --> 00:04:52,282
he doesn't do much in his free time.
51
00:04:54,253 --> 00:04:55,422
(Grand Palace Building)
52
00:04:55,652 --> 00:04:56,823
Card for player.
53
00:04:57,183 --> 00:04:59,352
Card for banker. Players.
54
00:04:59,893 --> 00:05:01,823
- Bankers. - Please.
55
00:05:03,393 --> 00:05:04,732
One more player.
56
00:05:05,763 --> 00:05:06,933
One more banker.
57
00:05:08,032 --> 00:05:09,272
- Player, six. - Just one more.
58
00:05:10,433 --> 00:05:12,803
Banker, eight. Banker wins.
59
00:05:15,902 --> 00:05:18,313
Pain point. The psychological Maginot Line.
60
00:05:18,542 --> 00:05:19,812
The amount of loss...
61
00:05:19,813 --> 00:05:22,342
shocking enough to never
return to a casino again.
62
00:05:22,583 --> 00:05:24,481
We, Shine Solution,
63
00:05:24,482 --> 00:05:27,211
analyse big data from various customers...
64
00:05:27,212 --> 00:05:28,623
with similar conditions,
65
00:05:28,753 --> 00:05:30,281
including gender, age,
66
00:05:30,282 --> 00:05:32,791
living standards, casino
adaptability, and more,
67
00:05:32,792 --> 00:05:35,693
to estimate each individual's
specific pain points.
68
00:05:54,743 --> 00:05:55,912
Sir.
69
00:05:56,212 --> 00:05:57,243
What?
70
00:05:57,443 --> 00:05:58,882
You see...
71
00:05:58,883 --> 00:06:00,313
What do you want?
72
00:06:00,982 --> 00:06:04,193
Our hotel has prepared
a meal especially for you.
73
00:06:04,253 --> 00:06:05,652
How about getting some fresh air?
74
00:06:07,662 --> 00:06:08,763
Sorry?
75
00:06:10,323 --> 00:06:12,763
Taking a break at a time
like this is a good idea.
76
00:06:12,862 --> 00:06:14,063
Allow me to escort you.
77
00:06:15,003 --> 00:06:17,732
When a guest's losses
approach their pain point,
78
00:06:17,833 --> 00:06:21,772
we help them reset by offering
complimentary meals or drinks.
79
00:06:28,782 --> 00:06:29,842
Sir.
80
00:06:30,443 --> 00:06:33,212
This is a hotel voucher
given to our VIP guests.
81
00:06:35,123 --> 00:06:36,243
(VIP Guest Room Certificate)
82
00:06:37,922 --> 00:06:39,292
Why are you being so nice to me?
83
00:06:40,292 --> 00:06:42,392
Please use it the next time you visit us.
84
00:06:42,393 --> 00:06:43,862
We'll provide the best service.
85
00:06:44,162 --> 00:06:45,393
Enjoy your meal.
86
00:06:51,073 --> 00:06:53,433
(VIP Guest Room Certificate)
87
00:07:07,623 --> 00:07:10,022
This concludes the data we've prepared.
88
00:07:20,493 --> 00:07:22,532
What do you think is the goal of a casino?
89
00:07:23,962 --> 00:07:26,133
Isn't it making the most profit?
90
00:07:27,003 --> 00:07:28,601
Our casino's goal is...
91
00:07:28,602 --> 00:07:31,772
to collect as much of the
guests' money as possible.
92
00:07:32,873 --> 00:07:36,013
Frankly, it's not our concern
if they sell their car or house.
93
00:07:36,743 --> 00:07:38,753
It's not like our casino
is a social enterprise.
94
00:07:39,912 --> 00:07:41,552
Rather than leaving guests...
95
00:07:41,553 --> 00:07:43,982
lose everything and never return,
96
00:07:44,352 --> 00:07:47,352
wouldn't managing them in a way
that encourages continuous visits...
97
00:07:47,553 --> 00:07:50,323
be more profitable? More
money will flow into the casino.
98
00:07:57,232 --> 00:07:59,402
The atmosphere of
today's meeting was great.
99
00:07:59,433 --> 00:08:01,473
And Seohan Bank will
renew the consulting contract.
100
00:08:01,743 --> 00:08:03,772
Beef is on me today.
It'll be boneless short ribs.
101
00:08:04,542 --> 00:08:05,813
Boneless short ribs?
102
00:08:06,143 --> 00:08:07,882
But I'll just go home.
103
00:08:07,883 --> 00:08:10,782
Why? Why are you playing hard to get again?
104
00:08:10,883 --> 00:08:13,053
We're always missing
our ace in our team dinners.
105
00:08:13,313 --> 00:08:15,152
I've got a long-awaited plan with a friend.
106
00:08:15,253 --> 00:08:16,422
But you don't have a...
107
00:08:17,922 --> 00:08:19,362
Is it Kim Joong Hyuk from our major?
108
00:08:19,792 --> 00:08:20,792
Yes.
109
00:08:21,763 --> 00:08:24,662
Right. After all, Kim Joong
Hyuk is your only friend.
110
00:08:27,162 --> 00:08:28,402
Is he doing well?
111
00:08:28,862 --> 00:08:30,333
He's busy with all the cases.
112
00:08:31,203 --> 00:08:32,903
Why don't we all get together sometime?
113
00:08:33,073 --> 00:08:34,073
Okay.
114
00:08:34,074 --> 00:08:35,372
Here comes the chairman.
115
00:08:43,413 --> 00:08:44,733
Today's proposal was interesting.
116
00:08:45,413 --> 00:08:46,453
Thank you.
117
00:08:46,683 --> 00:08:49,252
Most people delude
gamblers by talking about...
118
00:08:49,423 --> 00:08:52,453
odds and statistics, claiming
they can win money at the casino.
119
00:08:52,992 --> 00:08:55,622
Your idea of making them lose
less money was quite intriguing.
120
00:08:56,592 --> 00:08:59,261
That is Shine Solution's distinctive
competitive edge, Chairman.
121
00:08:59,262 --> 00:09:00,262
I see.
122
00:09:01,732 --> 00:09:03,102
- Director Kang. - Yes?
123
00:09:03,163 --> 00:09:04,833
Consulting contracts are indeed needed,
124
00:09:05,033 --> 00:09:06,872
but how about investing in Shine?
125
00:09:08,403 --> 00:09:10,903
If Shine gives us the approval,
I'll bring it up at the table.
126
00:09:10,943 --> 00:09:12,043
Good.
127
00:09:13,073 --> 00:09:14,543
Do you play golf?
128
00:09:15,183 --> 00:09:16,212
No, Chairman.
129
00:09:16,413 --> 00:09:17,482
What about tennis?
130
00:09:17,882 --> 00:09:19,783
I'm afraid I'm not the athletic type.
131
00:09:19,882 --> 00:09:22,202
Do you have hobbies like
playing pool or riding a bicycle?
132
00:09:23,252 --> 00:09:24,851
Reading books and
analysing data in my room.
133
00:09:24,852 --> 00:09:26,992
I guess those are my hobbies.
134
00:09:29,262 --> 00:09:30,792
What a boring guy.
135
00:09:30,793 --> 00:09:31,793
You're right.
136
00:09:38,972 --> 00:09:40,132
Here.
137
00:09:43,972 --> 00:09:45,971
- My years have taught me...
- That should do.
138
00:09:45,972 --> 00:09:48,082
- life is full of variables. - Thank you.
139
00:09:48,083 --> 00:09:50,612
- Good luck.
- Desire is even harder to measure.
140
00:09:53,512 --> 00:09:55,183
How's the car? Is it all right?
141
00:09:59,423 --> 00:10:00,751
Like you said,
142
00:10:00,752 --> 00:10:03,392
it'd be great if world affairs
were answered in numbers.
143
00:10:05,892 --> 00:10:08,433
Spare me some time, will you?
144
00:10:08,602 --> 00:10:09,833
I'll treat you to a meal.
145
00:10:10,303 --> 00:10:11,732
I'll do so.
146
00:10:18,242 --> 00:10:19,472
Get back safely, Chairman.
147
00:10:55,642 --> 00:10:56,642
What...
148
00:11:00,783 --> 00:11:02,023
My car...
149
00:11:06,892 --> 00:11:08,222
You jerk!
150
00:11:08,762 --> 00:11:11,063
Scum of a bag!
151
00:11:14,392 --> 00:11:15,731
See that?
152
00:11:15,732 --> 00:11:17,063
He's checking the phone number.
153
00:11:17,933 --> 00:11:20,602
The man did it clearly
knowing who owned the car.
154
00:11:21,142 --> 00:11:22,841
A clear target means...
155
00:11:22,842 --> 00:11:24,142
he has a grudge against you.
156
00:11:24,242 --> 00:11:25,273
"A grudge?"
157
00:11:25,943 --> 00:11:27,673
Or it's a crime of passion.
158
00:11:28,813 --> 00:11:30,093
I'm not involved in any of that.
159
00:11:30,212 --> 00:11:32,882
Look carefully. Does he not look familiar?
160
00:11:39,352 --> 00:11:40,953
I've never seen him before.
161
00:11:41,962 --> 00:11:42,992
Really?
162
00:11:45,333 --> 00:11:46,433
Yes.
163
00:11:48,502 --> 00:11:50,933
All right. Then...
164
00:11:51,203 --> 00:11:53,573
Let's write a damage report first.
165
00:11:53,773 --> 00:11:56,342
Your name, Lee Dong Jin.
166
00:11:56,773 --> 00:11:59,273
The address is Gangwon Province...
167
00:12:00,043 --> 00:12:01,313
Do you live in Taebaek?
168
00:12:01,583 --> 00:12:03,982
- Please tell me again.
- That's my hometown.
169
00:12:04,112 --> 00:12:05,553
My primary residence is...
170
00:12:05,612 --> 00:12:07,751
- here, the address on the bottom. - I see.
171
00:12:07,752 --> 00:12:09,682
(Change of Address)
172
00:12:09,683 --> 00:12:11,793
- "Seoul, Seocho-gu," - Go ahead.
173
00:12:11,892 --> 00:12:15,923
- Your name. - "Seoun-ro 4-gil, 14."
174
00:12:16,722 --> 00:12:18,991
Fine. May I get your name first?
175
00:12:18,992 --> 00:12:20,131
"Unit 504."
176
00:12:20,132 --> 00:12:21,862
- What do you do for a living? - Min Park.
177
00:12:22,333 --> 00:12:23,402
- Sorry? - "Min Park?"
178
00:12:23,403 --> 00:12:25,073
Your job. I'm asking what your job is.
179
00:12:26,872 --> 00:12:28,173
I'm a data miner.
180
00:12:29,002 --> 00:12:32,572
"Data min..."
181
00:12:32,573 --> 00:12:33,842
(Occupation: Data min...)
182
00:12:36,813 --> 00:12:39,512
Is the spelling of "minor"
like in "minor league?"
183
00:12:39,712 --> 00:12:41,882
No, it's not that "minor."
184
00:12:42,153 --> 00:12:44,083
What I do is data mining.
185
00:12:45,092 --> 00:12:47,622
It's inferring information
from vast amounts of data.
186
00:12:47,793 --> 00:12:49,892
I'm just an office worker.
187
00:12:50,063 --> 00:12:51,392
Right, an office worker.
188
00:12:52,232 --> 00:12:53,732
- Yes. - "Office worker."
189
00:12:54,602 --> 00:12:56,933
Isn't this the so-called big data?
190
00:12:57,203 --> 00:13:00,302
Big data, as in what I search
on the internet pops up...
191
00:13:00,303 --> 00:13:01,802
as advertisements...
192
00:13:01,803 --> 00:13:03,042
- Yes. - on my social media...
193
00:13:03,043 --> 00:13:04,741
and websites I visit.
194
00:13:04,742 --> 00:13:07,012
Yes, that's one kind of data mining.
195
00:13:08,283 --> 00:13:09,583
I see.
196
00:13:10,712 --> 00:13:13,913
I'm guessing data miners earn big bucks.
197
00:13:14,923 --> 00:13:16,653
- What? - Well...
198
00:13:17,183 --> 00:13:19,523
A young man like yourself
owns an expensive car.
199
00:13:19,653 --> 00:13:21,621
It's strange these days.
200
00:13:21,622 --> 00:13:23,922
I don't know what people do,
but they're all making money.
201
00:13:23,923 --> 00:13:26,592
And I mean a lot. Don't you think so too?
202
00:13:27,862 --> 00:13:29,562
Give me your ID cards.
203
00:13:29,563 --> 00:13:31,632
- Give him your ID card! - Stop it.
204
00:13:31,833 --> 00:13:33,673
- Enough! - Darn it!
205
00:13:34,232 --> 00:13:36,501
- Goodness. - Guys, please.
206
00:13:36,502 --> 00:13:38,512
- You little... - This is a police station!
207
00:13:38,773 --> 00:13:41,482
- Stop it! - That scumbag!
208
00:13:42,043 --> 00:13:43,542
- Really, you... - Seriously.
209
00:13:43,543 --> 00:13:44,712
Get off of me!
210
00:13:46,212 --> 00:13:47,553
Drink some water.
211
00:13:47,612 --> 00:13:49,583
And calm down, okay?
212
00:13:51,823 --> 00:13:54,053
- Where did the report come from? - Sorry?
213
00:13:54,523 --> 00:13:56,663
The owner of Milal Bar
from across the street called.
214
00:13:56,693 --> 00:13:59,433
You two are wasting
time pleading the Fifth.
215
00:14:02,303 --> 00:14:04,502
Take out your ID cards, will you?
216
00:14:13,872 --> 00:14:15,112
What a total loser.
217
00:14:16,283 --> 00:14:17,683
That scumbag.
218
00:14:20,882 --> 00:14:22,981
Or else, both of you will be
charged with mutual assault...
219
00:14:22,982 --> 00:14:25,751
and fraud for dining
and dashing on top of it.
220
00:14:25,752 --> 00:14:28,092
I'll make a convincing
warrant request and...
221
00:14:29,362 --> 00:14:30,523
You get it, right?
222
00:14:35,333 --> 00:14:36,333
Sir...
223
00:14:38,933 --> 00:14:41,372
I don't think the two
would want to get charged.
224
00:14:42,842 --> 00:14:43,903
What do you mean?
225
00:14:44,943 --> 00:14:46,642
I think they're a family.
226
00:14:47,612 --> 00:14:48,813
You mean those two?
227
00:14:50,043 --> 00:14:51,043
His shoulder.
228
00:14:52,683 --> 00:14:54,252
And see his stained socks?
229
00:14:55,622 --> 00:14:57,981
Identical staining due
to a chemical reaction.
230
00:14:57,982 --> 00:14:59,662
It's caused by the same laundry detergent.
231
00:15:02,023 --> 00:15:04,222
Watch how they touch the water bottles.
232
00:15:04,862 --> 00:15:07,591
A family living together is
seven times more likely...
233
00:15:07,592 --> 00:15:10,131
to pick up the same habits
than the general population.
234
00:15:10,132 --> 00:15:11,803
And they're probably keeping...
235
00:15:12,273 --> 00:15:14,333
a white dog or a cat.
236
00:15:16,303 --> 00:15:17,342
That man's shoulder.
237
00:15:35,722 --> 00:15:36,962
Do you know each other?
238
00:15:40,333 --> 00:15:41,433
Are you brothers?
239
00:15:42,703 --> 00:15:44,403
- You think I'm... - Good grief.
240
00:15:44,602 --> 00:15:47,232
Aren't you two too old enough to fight now?
241
00:15:48,142 --> 00:15:49,203
Did you call Mom?
242
00:15:49,502 --> 00:15:51,842
I so did. What? Are you scared, jerk?
243
00:15:51,972 --> 00:15:53,912
- You idiot... - You're dead meat.
244
00:15:53,913 --> 00:15:55,583
I'll see you at home, scumbag.
245
00:15:58,112 --> 00:15:59,212
I am...
246
00:15:59,653 --> 00:16:02,953
too humiliated to live in this
neighbourhood. Seriously.
247
00:16:05,823 --> 00:16:07,752
Goodness.
248
00:16:08,122 --> 00:16:09,492
Good evening.
249
00:16:09,523 --> 00:16:11,063
My apologies, Detective.
250
00:16:11,793 --> 00:16:14,062
They say one with a cursed
husband has cursed children.
251
00:16:14,063 --> 00:16:17,601
And I'm the prime example of such a saying.
252
00:16:17,602 --> 00:16:20,703
Mom. He ate all the snacks but
wanted me to pay for the drinks.
253
00:16:22,303 --> 00:16:23,742
Good evening, Mom.
254
00:16:24,943 --> 00:16:27,012
"Mom?"
255
00:16:27,242 --> 00:16:28,981
Did you invite me here
thinking I might not know...
256
00:16:28,982 --> 00:16:30,683
what a police station looks like?
257
00:16:30,742 --> 00:16:32,851
You hopeless son!
258
00:16:32,852 --> 00:16:35,283
You hopeless son! Get on your knees!
259
00:16:39,053 --> 00:16:41,052
(Reliable Police, A Safe Country)
260
00:16:41,053 --> 00:16:42,622
- Bye. - Bye.
261
00:16:44,122 --> 00:16:45,592
- Behave yourself. - Yes, Mom.
262
00:16:56,073 --> 00:16:58,342
Goodness, a data miner is impressive.
263
00:16:59,012 --> 00:17:00,642
You're worth driving a nice car.
264
00:17:01,882 --> 00:17:04,042
Anyway, vehicle damage falls under...
265
00:17:04,043 --> 00:17:06,753
special property destruction,
making it a serious offence.
266
00:17:07,952 --> 00:17:10,951
Since you mentioned no one
would hold a grudge against you,
267
00:17:10,952 --> 00:17:13,422
we will investigate from multiple angles...
268
00:17:13,892 --> 00:17:15,063
and get back to you.
269
00:17:15,463 --> 00:17:16,763
- Okay. Thank you. - No problem.
270
00:17:35,813 --> 00:17:37,612
- Hyun Woo. - Joong Hyuk.
271
00:17:38,182 --> 00:17:40,213
Goodness. I'm beat.
272
00:17:42,523 --> 00:17:43,622
Seriously.
273
00:17:44,753 --> 00:17:45,892
Are you all right?
274
00:17:46,152 --> 00:17:48,662
These men sure can run.
275
00:17:48,763 --> 00:17:49,892
Great work, Joong Hyuk.
276
00:17:51,092 --> 00:17:52,162
Good grief.
277
00:18:01,773 --> 00:18:03,742
(To Joong Hyuk)
278
00:18:03,743 --> 00:18:07,442
(Joong Hyuk)
279
00:18:09,342 --> 00:18:10,842
Hey, Detective Kim.
280
00:18:10,912 --> 00:18:11,952
Dong Jin.
281
00:18:12,313 --> 00:18:14,813
I'm afraid something came up.
282
00:18:15,852 --> 00:18:17,182
Is that so?
283
00:18:17,283 --> 00:18:18,852
I'm sorry. I'll wrap it up quickly.
284
00:18:20,352 --> 00:18:23,592
Actually, why don't we meet
up next time, Joong Hyuk?
285
00:18:23,793 --> 00:18:25,793
No, it's okay. I only need
to make the handover.
286
00:18:26,192 --> 00:18:27,793
Joong Hyuk! Hurry!
287
00:18:31,463 --> 00:18:33,003
I've been dragged to a team dinner.
288
00:18:34,202 --> 00:18:35,401
Are you being honest?
289
00:18:35,402 --> 00:18:36,842
Of course, I am.
290
00:18:37,442 --> 00:18:40,043
Jeong Woo is treating us to
Korean boneless short ribs.
291
00:18:40,672 --> 00:18:43,043
It'd be disrespectful of me to leave early.
292
00:18:44,182 --> 00:18:45,283
Well, that's a relief.
293
00:18:46,352 --> 00:18:48,352
How are you these days? Are you doing well?
294
00:18:48,553 --> 00:18:50,382
Yes, nothing has changed.
295
00:18:51,053 --> 00:18:52,152
Did anything happen?
296
00:18:52,652 --> 00:18:54,323
No, I'm fine.
297
00:18:54,793 --> 00:18:55,793
All right.
298
00:18:56,523 --> 00:18:57,843
I'll see you next time, Dong Jin.
299
00:18:58,493 --> 00:18:59,592
Okay.
300
00:19:09,602 --> 00:19:12,672
(Ramyeon, Coffee, Beverages)
301
00:19:24,053 --> 00:19:26,592
Why are you alone today?
What about your friend?
302
00:19:26,952 --> 00:19:28,323
He's busy and can't make it.
303
00:19:28,862 --> 00:19:30,392
Well, that's new.
304
00:19:44,642 --> 00:19:47,942
The train for Hanam Mount
Geomdan Station is approaching.
305
00:19:48,983 --> 00:19:51,243
Please be careful of the gap...
306
00:19:51,612 --> 00:19:54,112
between the train and the platform.
307
00:20:14,102 --> 00:20:17,303
The door is closing.
308
00:20:17,842 --> 00:20:19,842
Please stand behind the safety line.
309
00:20:24,813 --> 00:20:26,452
Come on, Mi Jung.
310
00:20:28,452 --> 00:20:31,082
Turn me down with a reasonable explanation.
311
00:20:31,083 --> 00:20:32,292
Only then will I not get upset.
312
00:20:32,293 --> 00:20:33,822
Hey. Look at them.
313
00:20:33,823 --> 00:20:35,922
What do you mean it's dangerous...
314
00:20:36,162 --> 00:20:37,993
if I get to know you more?
315
00:20:40,192 --> 00:20:41,362
Park Mi Jung.
316
00:20:42,402 --> 00:20:43,763
Mi Jung.
317
00:20:45,372 --> 00:20:47,033
Are you listening?
318
00:20:47,632 --> 00:20:49,503
You can't take a hint, can you?
319
00:20:50,702 --> 00:20:53,412
I told you to stop. So stop.
320
00:20:55,382 --> 00:20:56,442
You see,
321
00:20:57,213 --> 00:20:58,513
I can't do that.
322
00:20:58,753 --> 00:20:59,851
Hey, be quiet.
323
00:20:59,852 --> 00:21:02,283
That's because...
324
00:21:03,753 --> 00:21:04,952
I like you...
325
00:21:06,753 --> 00:21:07,892
a lot.
326
00:21:09,523 --> 00:21:10,523
Please?
327
00:21:13,592 --> 00:21:15,202
What do you even know about me?
328
00:21:17,803 --> 00:21:19,033
You're selfishly imposing...
329
00:21:19,702 --> 00:21:22,182
your one-sided feelings on me
without considering my feelings.
330
00:21:24,172 --> 00:21:25,513
But you want me to accept you?
331
00:21:30,213 --> 00:21:31,243
It is her.
332
00:21:31,753 --> 00:21:33,452
It's the Park Mi Jung I know.
333
00:21:37,283 --> 00:21:38,352
I'm truly...
334
00:21:40,053 --> 00:21:41,323
sick of it.
335
00:21:44,862 --> 00:21:46,932
My mom told me if we were fated to meet,
336
00:21:48,293 --> 00:21:50,432
we would meet one day.
337
00:21:52,503 --> 00:21:54,132
I couldn't believe her then.
338
00:21:55,973 --> 00:21:57,043
But today,
339
00:21:58,773 --> 00:22:00,573
I ran into her like a dream.
340
00:22:03,842 --> 00:22:08,152
(Midong High School)
341
00:22:08,723 --> 00:22:11,252
Hae In, we're getting snacks.
Do you want to come with us?
342
00:22:11,253 --> 00:22:12,451
No. I'm good.
343
00:22:12,452 --> 00:22:14,121
Okay. Do you need anything then?
344
00:22:14,122 --> 00:22:15,562
- No, I'm good. See you later. - Okay.
345
00:22:15,563 --> 00:22:16,922
- Rest up then. - Okay.
346
00:22:21,662 --> 00:22:23,162
- Lee Dong Jin. - Yes?
347
00:22:23,303 --> 00:22:24,963
How can you study right now?
348
00:22:26,132 --> 00:22:27,273
It's white noise.
349
00:22:28,033 --> 00:22:29,473
It helps me focus better.
350
00:22:29,842 --> 00:22:30,842
I see.
351
00:22:33,713 --> 00:22:34,813
Hey, Lee Dong Jin.
352
00:22:35,543 --> 00:22:36,989
Are you planning to go to college alone?
353
00:22:37,013 --> 00:22:38,611
This is a good example of white noise.
354
00:22:38,612 --> 00:22:40,351
- Is math that fun? - Hey, get up.
355
00:22:40,352 --> 00:22:41,552
- Let's play soccer. Come on. - Gosh.
356
00:22:41,553 --> 00:22:42,782
- Hey, he wants to study. - Hurry up.
357
00:22:42,783 --> 00:22:44,151
- Hey, get him. - Hurry.
358
00:22:44,152 --> 00:22:45,553
Come on. Hey.
359
00:22:45,753 --> 00:22:47,292
- Over here. - Hey.
360
00:22:47,293 --> 00:22:48,661
- Block him. - Over here.
361
00:22:48,662 --> 00:22:50,062
- Hey, block him. - Hold on.
362
00:22:50,063 --> 00:22:51,462
- Nice. - Dong Jin.
363
00:22:51,463 --> 00:22:52,492
- Hey. - It's mine.
364
00:22:52,493 --> 00:22:53,493
- Dong Jin. - Hey, it's open.
365
00:22:53,494 --> 00:22:55,201
- Dong Jin. - Dong Jin!
366
00:22:55,202 --> 00:22:57,161
- Over here! - Hey, keep running.
367
00:22:57,162 --> 00:22:58,401
- Pass it to me. - Pass it.
368
00:22:58,402 --> 00:22:59,671
- Nice. Go for it. - Hey.
369
00:22:59,672 --> 00:23:00,733
- Dong Jin! - Hey.
370
00:23:01,003 --> 00:23:02,201
- Hurry up. - Get it.
371
00:23:02,202 --> 00:23:03,901
- What was that? - Come on.
372
00:23:03,902 --> 00:23:05,371
- He... - I gave you a nice pass.
373
00:23:05,372 --> 00:23:06,813
- Seriously. - He's like a robot.
374
00:23:07,112 --> 00:23:08,783
- Come on. - Let's go.
375
00:23:09,983 --> 00:23:11,013
Hey!
376
00:23:11,783 --> 00:23:14,151
- You should've scored it there.
- Hey, let's try again.
377
00:23:14,152 --> 00:23:15,753
- My gosh. - Come on.
378
00:23:16,952 --> 00:23:18,252
With her neat bob haircut...
379
00:23:18,253 --> 00:23:19,733
and no effort to enhance her looks...
380
00:23:20,023 --> 00:23:21,192
Come on, go for it.
381
00:23:21,723 --> 00:23:23,223
- Over here. - she was still pretty.
382
00:23:23,692 --> 00:23:25,509
What are you doing? Come
on! You're not going to play?
383
00:23:25,533 --> 00:23:26,733
- Hey, pass it. - Hey.
384
00:23:26,862 --> 00:23:28,662
- Hey. Okay. Keep going. - Hey.
385
00:23:28,902 --> 00:23:30,362
- I got it. - Pass it.
386
00:23:31,233 --> 00:23:33,003
Hey, keep going!
387
00:23:33,132 --> 00:23:34,303
She was the type of girl...
388
00:23:35,172 --> 00:23:36,502
who caught my attention...
389
00:23:36,503 --> 00:23:38,872
and sparked my interest
without even trying.
390
00:23:40,442 --> 00:23:41,882
Finish it!
391
00:23:42,882 --> 00:23:45,182
- What a surprise. - I told you that.
392
00:23:58,993 --> 00:24:01,733
Back then, strange things
kept happening in our school.
393
00:24:02,333 --> 00:24:04,702
There was a rumour that
it was all because of her.
394
00:24:06,102 --> 00:24:07,142
That must have been why...
395
00:24:08,132 --> 00:24:09,842
she was always alone.
396
00:24:13,773 --> 00:24:14,773
Park Mi Jung.
397
00:24:14,774 --> 00:24:16,682
Then one day...
398
00:24:18,912 --> 00:24:20,053
What are you doing here?
399
00:24:20,412 --> 00:24:21,513
Hey, Jung Hwan.
400
00:24:22,323 --> 00:24:23,582
I don't have an umbrella.
401
00:24:23,583 --> 00:24:25,592
I was waiting until the rain would stop.
402
00:24:26,253 --> 00:24:27,693
You think it will stop anytime soon?
403
00:24:27,993 --> 00:24:29,873
Tell you what. I'll share
my umbrella with you.
404
00:24:30,862 --> 00:24:33,392
No. I can just go home in the rain.
405
00:24:33,862 --> 00:24:35,432
You might catch a cold.
406
00:24:35,902 --> 00:24:38,142
You don't take the bus. You
always walk home, don't you?
407
00:24:38,602 --> 00:24:39,902
I actually do the same.
408
00:24:40,333 --> 00:24:42,053
My house is in the same direction as yours.
409
00:24:43,872 --> 00:24:44,902
Is that so?
410
00:24:47,043 --> 00:24:48,073
Let's go.
411
00:24:58,182 --> 00:25:00,392
My house is pretty close from here.
412
00:25:01,092 --> 00:25:02,463
How far do you have to walk?
413
00:25:09,063 --> 00:25:10,132
Are you okay?
414
00:25:16,473 --> 00:25:18,543
Take this with you. Bye.
415
00:26:09,162 --> 00:26:14,662
(Midong High School)
416
00:26:26,442 --> 00:26:27,442
Oh, no.
417
00:26:27,842 --> 00:26:31,043
A male student died in
an accident on a rainy day.
418
00:26:45,493 --> 00:26:46,733
Let's have a moment of silence.
419
00:26:57,702 --> 00:27:03,612
(Midong High School)
420
00:27:13,753 --> 00:27:16,422
Why did the hearse take a lap
around the yard before it left?
421
00:27:17,622 --> 00:27:18,722
I'm not sure.
422
00:27:18,723 --> 00:27:20,563
Maybe, it's a way of
praying for the departed.
423
00:27:20,793 --> 00:27:22,063
A student from our school died.
424
00:27:24,432 --> 00:27:26,352
Why are there so many
accidents from our school?
425
00:27:26,803 --> 00:27:27,803
Right.
426
00:27:41,213 --> 00:27:43,182
Hey, how many accidents did we have so far?
427
00:27:43,783 --> 00:27:45,983
A student broke his bone,
and another got hit by a car.
428
00:27:46,253 --> 00:27:47,392
Now, someone died.
429
00:27:56,833 --> 00:27:58,132
Get back inside. Let's go.
430
00:28:00,672 --> 00:28:01,952
- Let's go. - Hey, we should go.
431
00:28:03,243 --> 00:28:04,402
Let's go.
432
00:28:15,783 --> 00:28:17,553
But how did he die?
433
00:28:18,223 --> 00:28:19,253
You didn't hear?
434
00:28:19,523 --> 00:28:20,753
He got struck by lightning.
435
00:28:21,422 --> 00:28:22,422
- Lightning? - Yes.
436
00:28:22,423 --> 00:28:23,922
It rained a lot two days ago.
437
00:28:24,263 --> 00:28:26,383
He was walking home and
then got struck by lightning.
438
00:28:26,793 --> 00:28:29,702
How could he die from
a stroke of lightning?
439
00:28:30,162 --> 00:28:31,162
I know, right?
440
00:28:31,533 --> 00:28:34,009
The chances of that happening
are lower than winning the lottery.
441
00:28:34,033 --> 00:28:35,073
Anyway...
442
00:28:37,142 --> 00:28:40,473
That day, she was definitely crying.
443
00:28:49,352 --> 00:28:51,053
Hey, I heard it happened...
444
00:28:51,753 --> 00:28:53,053
because of Park Mi Jung.
445
00:28:53,523 --> 00:28:54,592
What?
446
00:28:54,922 --> 00:28:56,362
You know the accident.
447
00:28:57,162 --> 00:28:58,191
Oh, I didn't come up with it.
448
00:28:58,192 --> 00:29:01,033
That's what my friends said. That
it was because of Park Mi Jung.
449
00:29:02,202 --> 00:29:04,503
You guys know Ik Jong, right?
450
00:29:04,902 --> 00:29:07,131
The one who got into Hankuk University?
451
00:29:07,132 --> 00:29:08,941
- Yes. - Of course, we do.
452
00:29:08,942 --> 00:29:11,243
The banners about him
are hanging in every alley.
453
00:29:11,442 --> 00:29:13,442
My mom has been on my back because of him.
454
00:29:15,412 --> 00:29:17,013
But what about him?
455
00:29:17,583 --> 00:29:19,012
There was an accident at church.
456
00:29:19,013 --> 00:29:20,813
He got stung by a wasp.
457
00:29:21,013 --> 00:29:22,053
Da Eun told me that...
458
00:29:22,223 --> 00:29:24,152
Park Mi Jung was there when it happened.
459
00:29:24,882 --> 00:29:26,091
Bad things keep happening...
460
00:29:26,092 --> 00:29:28,053
whenever she's around as if she's cursed.
461
00:29:28,592 --> 00:29:31,793
Do you know how Class Three calls her?
462
00:29:32,862 --> 00:29:33,932
How do they call her?
463
00:29:38,533 --> 00:29:39,573
The Witch.
464
00:29:41,172 --> 00:29:43,243
Jung Hwan was struck by lightning...
465
00:29:43,602 --> 00:29:44,941
around Park Mi Jung's house.
466
00:29:44,942 --> 00:29:46,112
- Is that true? - Yes.
467
00:29:46,412 --> 00:29:47,842
Yes, I heard about that too.
468
00:29:48,213 --> 00:29:49,342
That's so creepy.
469
00:29:50,043 --> 00:29:51,382
Why is that creepy?
470
00:29:58,283 --> 00:29:59,621
The fallacy of hasty generalization.
471
00:29:59,622 --> 00:30:00,793
Lazy induction.
472
00:30:01,152 --> 00:30:03,263
What? What's he saying?
473
00:30:04,192 --> 00:30:06,712
Judging someone in her entirety
based on a partial observation.
474
00:30:10,932 --> 00:30:12,063
Here's an example.
475
00:30:13,932 --> 00:30:16,973
Yes. Let's say there was an
ice cream thief in the cafeteria.
476
00:30:17,743 --> 00:30:19,273
Ho Young, the ice cream lover,
477
00:30:19,473 --> 00:30:20,993
practically lives there during breaks.
478
00:30:21,473 --> 00:30:22,513
Then...
479
00:30:23,182 --> 00:30:25,442
does it mean he's the ice cream thief?
480
00:30:25,612 --> 00:30:26,713
Hey. I...
481
00:30:27,483 --> 00:30:28,712
I'm not a thief.
482
00:30:28,713 --> 00:30:30,351
I pay for my food.
483
00:30:30,352 --> 00:30:32,082
What? That doesn't make sense.
484
00:30:32,083 --> 00:30:33,552
Right, it doesn't make sense.
485
00:30:33,553 --> 00:30:34,752
It's the same logic.
486
00:30:34,753 --> 00:30:36,222
Whether she was there when it happened...
487
00:30:36,223 --> 00:30:37,943
or the lightning happened around her house,
488
00:30:38,063 --> 00:30:40,892
it has nothing to do with Park Mi Jung.
489
00:30:42,763 --> 00:30:44,063
Be quiet. Silence.
490
00:30:45,033 --> 00:30:46,272
You can chat when you get home.
491
00:30:46,273 --> 00:30:48,513
You can start dating when
you go off to college. Got it?
492
00:30:48,803 --> 00:30:49,902
- Yes, sir. - Yes, sir.
493
00:30:50,303 --> 00:30:51,573
Study hard.
494
00:30:52,202 --> 00:30:53,342
Yes, sir.
495
00:30:54,743 --> 00:30:55,882
Be quiet, guys.
496
00:30:57,412 --> 00:30:58,412
You be quiet.
497
00:31:10,763 --> 00:31:11,921
- Mom. - Yes.
498
00:31:11,922 --> 00:31:13,162
Are the camera batteries dead?
499
00:31:13,833 --> 00:31:16,532
I don't know. I didn't even touch that.
500
00:31:16,533 --> 00:31:18,402
Do we have any spare batteries at home?
501
00:31:19,202 --> 00:31:21,171
Who uses that kind of camera these days?
502
00:31:21,172 --> 00:31:22,641
Just take the digital camera.
503
00:31:22,642 --> 00:31:25,043
Don't pester me later to get
the photos developed later.
504
00:31:25,102 --> 00:31:27,012
I told my friends that I
would bring a film camera...
505
00:31:27,013 --> 00:31:28,372
to take pictures of them.
506
00:31:32,142 --> 00:31:34,152
Come on. Do we have any spare batteries?
507
00:31:34,182 --> 00:31:36,152
Check the drawer under the TV.
508
00:31:37,483 --> 00:31:38,483
My gosh.
509
00:31:40,753 --> 00:31:41,993
They aren't here.
510
00:31:42,362 --> 00:31:43,823
Yes, they are.
511
00:31:44,823 --> 00:31:45,892
Come on.
512
00:31:47,362 --> 00:31:48,632
I'm serious. They aren't here.
513
00:31:51,763 --> 00:31:52,872
Unbelievable.
514
00:31:54,672 --> 00:31:56,543
Where are the batteries?
515
00:32:01,473 --> 00:32:03,412
Here. See?
516
00:32:04,213 --> 00:32:06,283
- They were really here. - Good grief.
517
00:32:06,412 --> 00:32:09,723
You can't see what's in front
of you just like your father.
518
00:32:10,523 --> 00:32:11,583
Gosh, don't laugh.
519
00:32:13,493 --> 00:32:14,993
Thank you, my dear mother.
520
00:32:24,432 --> 00:32:25,733
Our second semester began.
521
00:32:26,333 --> 00:32:27,773
And we went on a school field trip.
522
00:32:51,692 --> 00:32:53,833
All right. One, two, three.
523
00:32:54,963 --> 00:32:56,033
Another pose.
524
00:32:56,233 --> 00:32:58,333
- One, two, three. - Hey.
525
00:32:59,033 --> 00:33:01,602
I don't have a lot of
takes left. One, two, three.
526
00:33:04,202 --> 00:33:05,402
Gosh, those fools.
527
00:33:05,912 --> 00:33:07,213
One, two, three.
528
00:33:10,112 --> 00:33:13,351
All right. This is the last
take. Let's make it fun.
529
00:33:13,352 --> 00:33:15,483
- When you jump, I'll take it then. - Okay.
530
00:33:15,583 --> 00:33:16,723
On my count of three.
531
00:33:17,652 --> 00:33:19,323
One, two, three.
532
00:33:25,592 --> 00:33:27,392
Hey, what are you doing? My legs hurt.
533
00:33:35,303 --> 00:33:36,941
- Hey, what are you doing? - Come on.
534
00:33:36,942 --> 00:33:38,602
- Hurry up. Take it already. - Come on.
535
00:33:38,902 --> 00:33:40,942
Okay. Let's do it.
536
00:33:42,682 --> 00:33:44,842
One, two, three.
537
00:33:47,912 --> 00:33:49,352
Hey, Hae In just farted.
538
00:33:49,382 --> 00:33:51,682
- No, I didn't fart. Seriously. - Oh, no.
539
00:33:51,783 --> 00:33:53,452
- I really didn't. - Move out of my way.
540
00:33:54,422 --> 00:33:55,452
Move!
541
00:33:56,892 --> 00:33:58,892
Hey, isn't that Bang Ju Song?
542
00:33:59,162 --> 00:34:01,233
Yes, it is. Bang Ju Song from Class Three.
543
00:34:01,932 --> 00:34:03,762
That must hurt a lot. Why
are there so many accidents?
544
00:34:03,763 --> 00:34:06,172
Did you see the blood?
He was bleeding a lot.
545
00:34:06,173 --> 00:34:07,493
That looks like a serious injury.
546
00:34:27,392 --> 00:34:28,492
She was...
547
00:34:28,923 --> 00:34:31,463
trembling as if she was
overwhelmed by fear.
548
00:34:37,702 --> 00:34:40,403
(Digital Photo Development Studio)
549
00:34:42,773 --> 00:34:44,003
- Hello. - Hey.
550
00:34:44,273 --> 00:34:45,702
You're here, Dong Jin. Hold on.
551
00:34:48,412 --> 00:34:49,512
Here you go.
552
00:34:51,012 --> 00:34:52,043
Dong Jin.
553
00:34:52,182 --> 00:34:54,411
Nowadays, you can still
get your photos developed...
554
00:34:54,412 --> 00:34:55,952
with a memory card.
555
00:34:56,052 --> 00:34:58,333
With the film rolls, it costs
more to get them developed.
556
00:34:58,983 --> 00:35:00,903
I have to wait for the
pictures to be developed.
557
00:35:01,093 --> 00:35:02,293
I like that.
558
00:35:03,262 --> 00:35:05,463
All right. Check the photos then.
559
00:35:05,662 --> 00:35:06,733
Thank you.
560
00:35:15,403 --> 00:35:17,543
My gosh. These fools.
561
00:35:39,262 --> 00:35:40,782
Will she be offended if she finds out?
562
00:35:46,072 --> 00:35:47,372
What's the lunch menu today?
563
00:35:48,202 --> 00:35:49,202
Spicy pork?
564
00:36:06,892 --> 00:36:08,221
Then you do it.
565
00:36:08,222 --> 00:36:10,022
- All right. - Hey, are you serious?
566
00:36:10,023 --> 00:36:11,492
- You're ridiculous. - Seriously.
567
00:36:12,963 --> 00:36:14,932
Hey, are you all right?
568
00:36:15,162 --> 00:36:16,233
I don't know.
569
00:36:17,162 --> 00:36:19,032
Hey, how did this happen?
570
00:36:19,302 --> 00:36:21,302
Guys, you should be careful around her too.
571
00:36:22,403 --> 00:36:23,403
What do you mean?
572
00:36:24,943 --> 00:36:26,313
As more time went by,
573
00:36:26,943 --> 00:36:30,543
she spent a lot more time on her own.
574
00:36:33,653 --> 00:36:35,653
Dong Jin, are you coming?
575
00:36:36,253 --> 00:36:37,322
I'm coming.
576
00:36:58,372 --> 00:37:01,472
(Midong High School)
577
00:37:01,813 --> 00:37:04,113
- We must try it. And that too.
- Nice and sweet.
578
00:37:07,452 --> 00:37:08,852
You're not even my friend.
579
00:37:25,233 --> 00:37:26,602
She was having lunch...
580
00:37:27,003 --> 00:37:30,102
in a quiet corner of the school
as the sun beat down on her.
581
00:37:42,483 --> 00:37:44,653
- I'm back, Mom. - You're back.
582
00:37:57,532 --> 00:38:00,133
What is it? Why didn't
you go home right away?
583
00:38:02,503 --> 00:38:03,543
What?
584
00:38:07,213 --> 00:38:08,572
Do you need money again?
585
00:38:10,682 --> 00:38:13,052
Mom, you're the best.
586
00:38:13,412 --> 00:38:14,452
What is it for?
587
00:38:16,983 --> 00:38:18,752
The school bench in front of the storage...
588
00:38:18,753 --> 00:38:20,253
doesn't have a sunshade.
589
00:38:20,992 --> 00:38:22,863
- Like an awning screen? - Yes.
590
00:38:24,322 --> 00:38:26,293
I was sitting on the bench after soccer.
591
00:38:26,762 --> 00:38:28,363
It was way too sunny on the bench.
592
00:38:28,693 --> 00:38:30,562
There's no coming back once
you get sunburned in autumn.
593
00:38:30,563 --> 00:38:33,032
I heard it could cause skin cancer.
594
00:38:35,173 --> 00:38:37,673
Good grief! How could you say such a thing?
595
00:38:38,302 --> 00:38:40,213
Or could you lend me money?
596
00:38:40,313 --> 00:38:41,872
I'll pay you back when I grow up.
597
00:38:41,943 --> 00:38:43,343
And how long is that going to take?
598
00:38:47,583 --> 00:38:49,112
Darn it. Whatever.
599
00:38:49,113 --> 00:38:51,113
Tell them the president
of the PTA will donate it.
600
00:38:51,282 --> 00:38:53,552
Really? Are you really going to set it up?
601
00:38:53,753 --> 00:38:55,252
My only son is worried...
602
00:38:55,253 --> 00:38:57,563
about getting skin cancer.
What choice do I have?
603
00:38:58,463 --> 00:39:00,192
My goodness. If I serve another term...
604
00:39:00,193 --> 00:39:02,433
on the PTA, it might drive
our finances into the ground.
605
00:39:02,903 --> 00:39:04,302
Thank you, Mom.
606
00:39:04,333 --> 00:39:05,732
- It tickles. Stop it. - Okay?
607
00:39:05,733 --> 00:39:07,302
Stop it. Hey!
608
00:39:07,532 --> 00:39:08,802
My goodness.
609
00:39:08,903 --> 00:39:10,673
That brat. My gosh.
610
00:39:12,702 --> 00:39:14,742
Good grief. That money-consuming thing.
611
00:39:15,572 --> 00:39:17,343
- Okay. - Pass it.
612
00:39:17,613 --> 00:39:18,682
- Hey. - Here.
613
00:39:19,343 --> 00:39:20,612
- Hey. - Go!
614
00:39:20,613 --> 00:39:22,281
- Hey, he got the ball. - Is it Dong Jin?
615
00:39:22,282 --> 00:39:24,382
I can block your shot even without looking.
616
00:39:24,383 --> 00:39:26,593
- Just kick it already.
- Gosh, that little...
617
00:39:27,293 --> 00:39:29,622
I'll block it without using
my hands. Come at it.
618
00:39:32,563 --> 00:39:33,633
Shoot!
619
00:39:37,063 --> 00:39:38,132
Darn it, it smells.
620
00:39:38,133 --> 00:39:39,802
Hey, don't throw it.
621
00:39:39,932 --> 00:39:42,003
- Hey, we won. - Come on.
622
00:39:44,843 --> 00:39:46,571
Hey, kick it. Come on.
623
00:39:46,572 --> 00:39:48,142
No!
624
00:39:52,912 --> 00:39:54,412
There's an awning screen.
625
00:40:01,653 --> 00:40:03,293
- Hey, pass it to me. - Hey.
626
00:40:05,063 --> 00:40:07,162
- Over here. - Hey, hurry up.
627
00:40:07,563 --> 00:40:09,363
Hey, take it. Come on.
628
00:40:13,432 --> 00:40:14,673
Hey, let's go.
629
00:40:15,302 --> 00:40:17,471
- Hey, keep going. - No, kick it high.
630
00:40:17,472 --> 00:40:18,503
I want to try too.
631
00:40:19,673 --> 00:40:21,472
Another male student died...
632
00:40:22,472 --> 00:40:25,282
in March of the new school year,
just as we began our third year.
633
00:40:27,552 --> 00:40:30,052
The dead student was in our class.
634
00:40:31,352 --> 00:40:33,492
The students whispered to each other.
635
00:40:35,793 --> 00:40:37,162
What was it this time?
636
00:40:37,463 --> 00:40:38,563
You didn't hear?
637
00:40:38,923 --> 00:40:40,632
You know the pharmacy
around the downtown area?
638
00:40:40,633 --> 00:40:41,963
There was an accident.
639
00:40:42,563 --> 00:40:45,301
It would be more scientific if
you blamed it on the weather.
640
00:40:45,302 --> 00:40:47,333
- Isn't that Park Mi Jung? - I think so.
641
00:40:48,833 --> 00:40:50,403
Who's that next to her?
642
00:40:51,003 --> 00:40:52,572
- Is something wrong? - I don't know.
643
00:40:53,242 --> 00:40:54,872
Blame it on the rain.
644
00:40:55,313 --> 00:40:57,912
Blame it on the lightning
that hit exactly in that spot.
645
00:41:02,813 --> 00:41:04,222
I told you to stop.
646
00:41:05,852 --> 00:41:06,923
I'm sorry.
647
00:41:08,793 --> 00:41:10,293
I didn't mean to...
648
00:41:28,943 --> 00:41:29,983
Mi Jung.
649
00:41:32,282 --> 00:41:33,282
Mi Jung.
650
00:42:37,883 --> 00:42:41,153
But did you know that
Park Mi Jung was with him?
651
00:42:41,852 --> 00:42:44,122
Is it true that Park Mi Jung is a witch?
652
00:42:44,423 --> 00:42:46,793
Hey, don't even go near her.
653
00:42:47,023 --> 00:42:48,392
You might die too.
654
00:42:51,963 --> 00:42:53,763
Everyone, let's all have
a moment of silence.
655
00:44:35,262 --> 00:44:37,333
All the baseless rumours
that floated around...
656
00:44:37,903 --> 00:44:40,133
branded the girl as a witch.
657
00:44:45,872 --> 00:44:47,542
(Park Mi Jung in Year
3 Class 3 is a witch.)
658
00:44:47,543 --> 00:44:49,342
(Witch)
659
00:44:49,343 --> 00:44:50,942
(Get lost.)
660
00:44:50,943 --> 00:44:52,343
(No, Park Mi Jung is...)
661
00:45:04,162 --> 00:45:10,133
(Don't come to school.)
(That's enough. Witch.)
662
00:46:44,093 --> 00:46:46,492
I thought I must talk to her this time.
663
00:47:09,682 --> 00:47:13,023
I was just waiting for recess during class.
664
00:47:15,552 --> 00:47:18,322
But she left school right away.
665
00:47:19,523 --> 00:47:20,563
I...
666
00:47:21,833 --> 00:47:24,302
couldn't say a single
word to her in the end.
667
00:47:27,273 --> 00:47:30,543
"Hi, I'm Lee Dong Jin."
668
00:47:32,102 --> 00:47:33,572
I couldn't say it until the end.
669
00:48:06,773 --> 00:48:10,642
This stop is Gangdong Station.
670
00:48:11,043 --> 00:48:13,552
The doors are on the right.
671
00:48:15,852 --> 00:48:16,852
Mi Jung.
672
00:48:52,923 --> 00:48:53,923
Excuse me.
673
00:49:10,773 --> 00:49:12,773
(Gangdong)
674
00:50:20,472 --> 00:50:22,543
I just followed her before I knew it.
675
00:50:23,242 --> 00:50:24,642
What do I even want to do?
676
00:50:26,483 --> 00:50:28,182
She wouldn't even know me.
677
00:52:23,532 --> 00:52:24,563
It's...
678
00:52:26,202 --> 00:52:27,273
really hard for me...
679
00:52:28,102 --> 00:52:29,932
sometimes.
680
00:52:33,872 --> 00:52:36,813
Can I live without meeting people?
681
00:52:40,113 --> 00:52:41,552
I really don't know...
682
00:52:43,722 --> 00:52:45,552
how to live...
683
00:52:47,423 --> 00:52:49,023
or how to disappear.
684
00:52:51,363 --> 00:52:52,892
I know nothing.
685
00:53:00,532 --> 00:53:02,003
I hoped she would be doing well.
686
00:53:03,072 --> 00:53:06,072
I hoped she would be
doing well wherever she is.
687
00:53:08,012 --> 00:53:09,852
I've been wanting to
meet her for a long time.
688
00:53:10,813 --> 00:53:12,713
I didn't know she
would be living like this.
689
00:53:14,182 --> 00:53:15,213
Maybe...
690
00:53:16,552 --> 00:53:17,832
I might've hurt someone today...
691
00:53:18,423 --> 00:53:20,753
as I always have.
692
00:54:36,463 --> 00:54:40,403
There must be a reason why
you and I have met again...
693
00:54:41,173 --> 00:54:42,372
after all this time.
694
00:54:43,943 --> 00:54:45,503
Because people who are meant to meet...
695
00:54:46,202 --> 00:54:48,242
will inevitably do so one day.
696
00:55:13,363 --> 00:55:15,163
{\an8}(The man who caused a
nuisance on the subway)
697
00:55:32,822 --> 00:55:34,221
(A man who looked obviously drunk...)
698
00:55:34,222 --> 00:55:35,522
(confessed his feelings to
a woman and was rejected.)
699
00:55:35,523 --> 00:55:36,923
(Then he collapsed. It was a mess.)
700
00:55:41,662 --> 00:55:43,963
I...
701
00:55:45,302 --> 00:55:46,432
like you a lot,
702
00:55:49,003 --> 00:55:50,032
Mi Jung.
703
00:55:51,443 --> 00:55:52,443
Do you know that?
704
00:55:54,043 --> 00:55:55,043
I really...
705
00:55:55,843 --> 00:55:58,443
(Emergency on the subway)
706
00:56:04,383 --> 00:56:06,222
(Emergency on the subway)
707
00:56:27,213 --> 00:56:28,273
Mi Jung.
708
00:56:29,773 --> 00:56:30,782
Mi Jung.
709
00:56:36,682 --> 00:56:38,222
Hey, are you okay?
710
00:56:38,682 --> 00:56:40,022
- Hey. - He collapsed.
711
00:56:40,023 --> 00:56:41,252
Please report to 911.
712
00:56:41,253 --> 00:56:43,321
- Hey. Come on. - What's the matter?
713
00:56:43,322 --> 00:56:44,423
He fainted.
714
00:56:44,762 --> 00:56:45,863
He's unconscious.
715
00:56:46,762 --> 00:56:48,192
What's going on?
716
00:56:48,193 --> 00:56:50,463
Oh, no.
717
00:56:52,633 --> 00:56:53,733
What's the matter?
718
00:56:54,833 --> 00:56:56,773
Someone collapsed here.
719
00:56:57,242 --> 00:56:59,003
Please report to 911 right now.
720
00:57:00,813 --> 00:57:02,113
Right in front of the door.
721
00:57:02,742 --> 00:57:05,043
It's number 5050.
722
00:57:06,282 --> 00:57:07,282
Hurry up.
723
00:57:10,983 --> 00:57:12,923
Someone collapsed here.
724
00:57:13,852 --> 00:57:14,852
Mi Jung.
725
00:57:19,593 --> 00:57:21,063
Hey, are you okay?
726
00:57:21,563 --> 00:57:22,592
Hey.
727
00:57:22,593 --> 00:57:24,202
Please report to 911 right now.
728
00:57:24,733 --> 00:57:25,903
Are you okay?
729
00:57:27,372 --> 00:57:29,403
Someone collapsed here.
730
00:57:29,532 --> 00:57:30,773
Please report to 911.
731
00:57:34,713 --> 00:57:35,943
Hi.
732
00:57:39,343 --> 00:57:41,052
- You're here. - Yes.
733
00:57:43,083 --> 00:57:44,222
Do you want to drink?
734
00:57:53,992 --> 00:57:54,992
Here.
735
00:58:06,802 --> 00:58:08,043
Is something wrong?
736
00:58:11,713 --> 00:58:12,742
Joong Hyuk.
737
00:58:13,543 --> 00:58:14,813
Some people are a little weird,
738
00:58:15,983 --> 00:58:17,782
aren't they?
739
00:58:21,122 --> 00:58:22,122
You?
740
00:58:22,423 --> 00:58:23,793
No, not me.
741
00:58:25,762 --> 00:58:26,892
What's weird about me?
742
00:58:27,392 --> 00:58:28,733
You're totally weird right now.
743
00:58:31,733 --> 00:58:32,903
What I'm saying is...
744
00:58:34,972 --> 00:58:36,372
For example...
745
00:58:36,472 --> 00:58:39,202
Will he show that side again?
746
00:58:39,702 --> 00:58:41,411
He hit it!
747
00:58:41,412 --> 00:58:43,272
- It's flying over! - It's going far.
748
00:58:43,273 --> 00:58:44,959
It's like whenever you go
to watch a game in person,
749
00:58:44,983 --> 00:58:47,242
the team you support always loses.
750
00:58:48,182 --> 00:58:49,313
Do you get it?
751
00:58:50,852 --> 00:58:51,923
I think I do.
752
00:58:52,052 --> 00:58:54,522
Whenever you look at
a clock, it's always 4:44.
753
00:58:54,523 --> 00:58:55,523
(4:44pm)
754
00:58:57,463 --> 00:58:59,221
We have a table for two
people. Please come inside.
755
00:58:59,222 --> 00:59:00,292
Whenever you line up outside a restaurant,
756
00:59:00,293 --> 00:59:02,593
they run out of ingredients
right before your turn.
757
00:59:05,662 --> 00:59:07,971
The machine that worked just
fine when other people used...
758
00:59:07,972 --> 00:59:10,503
is always broken when you use it.
759
00:59:11,043 --> 00:59:12,572
Like Murphy's law...
760
00:59:13,443 --> 00:59:14,613
or Sally's law?
761
00:59:14,872 --> 00:59:16,773
Right. A law.
762
00:59:18,113 --> 00:59:20,642
There are strange laws in the world.
763
00:59:21,483 --> 00:59:23,983
There's no law. It's all coincidence.
764
00:59:25,552 --> 00:59:26,782
What if there's actually...
765
00:59:29,293 --> 00:59:30,492
a law like that?
766
00:59:32,193 --> 00:59:34,092
What if there's someone
haunted by that dreadful curse...
767
00:59:34,093 --> 00:59:35,432
for their entire life?
768
00:59:38,702 --> 00:59:40,932
Their life must be so hard.
769
00:59:42,532 --> 00:59:44,072
What on earth are you talking about?
770
00:59:51,182 --> 00:59:54,753
Someone is haunted by
the law of death like a curse.
771
00:59:59,653 --> 01:00:01,992
If I can understand that law,
couldn't I break the curse?
772
01:00:02,753 --> 01:00:05,023
Doesn't it mean I could save
the person from the curse?
773
01:00:10,032 --> 01:00:11,063
Joong Hyuk.
774
01:00:13,602 --> 01:00:14,602
Do you think...
775
01:00:17,032 --> 01:00:18,572
there's a witch?
776
01:00:41,932 --> 01:00:43,531
(Special thanks to Kim
Hye Ok, Ju Ji Hoon, )
777
01:00:43,532 --> 01:00:46,201
(Yoon Bak, and Hyun Bong
Sik for their cameo appearance)
778
01:00:46,202 --> 01:00:47,601
(The original soundtracks "It's
Still Love" by Choi In Gyeong...)
779
01:00:47,602 --> 01:00:49,031
(and "Don't Go Away" by Park Jang Hyun...)
780
01:00:49,032 --> 01:00:50,503
(are available on all platforms.)
781
01:00:54,003 --> 01:00:57,912
Strange things have often
happened around me since I was little.
782
01:00:58,012 --> 01:00:59,212
How about tteokbokki?
783
01:00:59,213 --> 01:01:00,512
Sounds amazing!
784
01:01:01,253 --> 01:01:03,213
(Danger)
785
01:01:06,383 --> 01:01:08,753
{\an8}- It's all coincidence.
- What if there's actually...
786
01:01:11,423 --> 01:01:12,563
a law like that?
787
01:01:12,923 --> 01:01:15,262
{\an8}It seems like there's a food
poisoning outbreak at school.
788
01:01:15,733 --> 01:01:18,162
{\an8}Apparently, 12 boys from
our class have been affected.
789
01:01:18,932 --> 01:01:21,072
Their life must be so hard.
790
01:01:24,302 --> 01:01:25,472
I like you.
791
01:01:27,813 --> 01:01:29,313
Why is it your fault that he died?
792
01:01:30,313 --> 01:01:32,393
{\an8}It was probably just his
fate to die at that moment.
793
01:01:32,613 --> 01:01:34,313
Oh, my gosh.
794
01:01:34,452 --> 01:01:36,011
Is it my daughter's fault...
795
01:01:36,012 --> 01:01:38,253
{\an8}that your son fell from
the cultivator? Is it?
796
01:01:38,782 --> 01:01:40,253
Her mother died giving birth to her.
797
01:01:42,122 --> 01:01:43,193
I told you.
798
01:01:43,452 --> 01:01:45,423
Mi Jung is really a witch.
799
01:01:49,063 --> 01:01:50,063
Mi Jung!
800
01:01:50,733 --> 01:01:51,762
Wake up!
54900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.