All language subtitles for The.Wild.Man.Skunk.Ape.2021.WEBRip-TBV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,930 --> 00:00:16,930 Come on. 2 00:00:25,480 --> 00:00:26,480 It's real. 3 00:00:29,600 --> 00:00:30,600 Where's Tim? 4 00:00:32,117 --> 00:00:33,513 I'm responsible for this. 5 00:00:37,229 --> 00:00:39,329 And I'm gonna find the truth and end this. 6 00:00:42,120 --> 00:00:43,651 Tim? 7 00:00:48,765 --> 00:00:49,765 Tim? 8 00:00:51,310 --> 00:00:54,103 I sent all the footage to my dad's address. 9 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 And, 10 00:00:59,420 --> 00:01:01,876 I guess, if I don't make it out of here, 11 00:01:01,877 --> 00:01:03,587 I just wanna say, um. 12 00:01:08,460 --> 00:01:11,119 Get down, get down, get down, get down. 13 00:01:11,120 --> 00:01:12,773 Shut the light off, shut the light off. 14 00:01:29,423 --> 00:01:30,713 Dad, I love you. 15 00:01:33,460 --> 00:01:34,803 Jason, I love you. 16 00:01:37,760 --> 00:01:38,983 Brandon, I love you. 17 00:01:40,110 --> 00:01:41,110 And, 18 00:01:43,080 --> 00:01:44,267 Mom, this is for you. 19 00:01:59,750 --> 00:02:00,670 The Everglades, 20 00:02:00,671 --> 00:02:04,129 an expansive 1.5 million acre plot of wetlands 21 00:02:04,130 --> 00:02:07,109 nestled in the southernmost region of Florida. 22 00:02:07,110 --> 00:02:10,399 Our story takes place in the small town of Ochopee 23 00:02:10,400 --> 00:02:13,019 located at the heart of the Everglades, 24 00:02:13,020 --> 00:02:16,243 where 21-year-old Samantha Johnson went missing. 25 00:02:17,930 --> 00:02:22,093 I hope they, they find whoever's been doing all this. 26 00:02:23,020 --> 00:02:26,793 I'm scared to walk to my car after late night shift. 27 00:02:27,700 --> 00:02:29,059 So the most recent case was 28 00:02:29,060 --> 00:02:30,779 of Samantha Johnson going missing. 29 00:02:30,780 --> 00:02:32,149 Do you know her? 30 00:02:32,150 --> 00:02:32,983 Yes. 31 00:02:32,984 --> 00:02:34,009 Do you know her family at all? 32 00:02:34,010 --> 00:02:35,559 Yes, we all went to the same church together. 33 00:02:35,560 --> 00:02:36,949 Her Mama was a sweetheart. 34 00:02:36,950 --> 00:02:39,159 Her daddy is crazy, okay? 35 00:02:39,160 --> 00:02:41,469 He's got a terrible temper. 36 00:02:41,470 --> 00:02:44,889 It seems to me these days that every youngster 37 00:02:44,890 --> 00:02:47,439 wants to just get up and run away from home 38 00:02:47,440 --> 00:02:49,899 because they don't wanna be with the old people anymore. 39 00:02:49,900 --> 00:02:52,459 They don't wanna be in a place that's not doing anything. 40 00:02:52,460 --> 00:02:54,009 They want ahead for the bright lights. 41 00:02:54,010 --> 00:02:55,760 So do you think she was murdered? 42 00:02:58,190 --> 00:02:59,170 It's a possibility. 43 00:02:59,171 --> 00:03:01,709 Hey, excuse me, sir. 44 00:03:01,710 --> 00:03:02,543 Hey, how can I help you? 45 00:03:02,544 --> 00:03:05,139 Can we ask you a few questions on camera? 46 00:03:05,140 --> 00:03:08,129 So what do you think happened to all these girls? 47 00:03:08,130 --> 00:03:10,059 Oh, there's no telling what happened to these girls. 48 00:03:10,060 --> 00:03:13,199 You know, there's people out here murdering people every day 49 00:03:13,200 --> 00:03:16,499 and plenty of swamps in Florida to hide to bodies so. 50 00:03:16,500 --> 00:03:19,499 I think that these has been a string of murders. 51 00:03:19,500 --> 00:03:21,169 It don't make much sense that all these young girls 52 00:03:21,170 --> 00:03:23,130 just up and skipped town. 53 00:03:23,131 --> 00:03:25,669 It really seems like some kind of weird like pedophile thing 54 00:03:25,670 --> 00:03:27,649 or one of them human trafficking things. 55 00:03:27,650 --> 00:03:29,650 I've been seeing that all over the news. 56 00:03:30,600 --> 00:03:35,269 I saw this movie once about this serial killer, 57 00:03:35,270 --> 00:03:37,299 Zodiac or something. 58 00:03:37,300 --> 00:03:41,669 It was about some guy in the '60s or '70s 59 00:03:41,670 --> 00:03:45,210 who was going around and killing all these innocent people 60 00:03:46,450 --> 00:03:50,309 for no reason, other than just to kill 'em. 61 00:03:50,310 --> 00:03:51,360 I'm afraid that 62 00:03:54,250 --> 00:03:56,673 someone like that lurking around our town. 63 00:03:57,630 --> 00:04:00,059 I think that her daddy drove off with her, 64 00:04:00,060 --> 00:04:02,599 maybe on a little ride together out to the woods. 65 00:04:02,600 --> 00:04:04,229 He killed her, buried her, 66 00:04:04,230 --> 00:04:06,909 and left the car there and came home. 67 00:04:06,910 --> 00:04:09,819 You drive down alligator alley, someone goes missing. 68 00:04:09,820 --> 00:04:11,249 They blame it on you know what? 69 00:04:11,250 --> 00:04:13,979 Well, you just stay careful, young lady, okay? 70 00:04:13,980 --> 00:04:14,813 You be careful. 71 00:04:14,814 --> 00:04:16,809 Don't go out alone in this town. 72 00:04:16,810 --> 00:04:18,099 Yeah, what, what you mean? 73 00:04:18,100 --> 00:04:19,119 You know what? 74 00:04:19,120 --> 00:04:20,179 The wild man. 75 00:04:20,180 --> 00:04:21,569 Can you describe it for me? 76 00:04:21,570 --> 00:04:23,329 How it smells, how it looks, 77 00:04:23,330 --> 00:04:24,689 from what you remember? 78 00:04:24,690 --> 00:04:27,469 It's kind of brown and gray 79 00:04:27,470 --> 00:04:30,149 and you couldn't really see its eyes very well, 80 00:04:30,150 --> 00:04:34,109 'cause there was like stuff kind of hanging off of it, 81 00:04:34,110 --> 00:04:36,163 but it stunk awful. 82 00:04:37,010 --> 00:04:39,049 Now the skunk ape is classified as part 83 00:04:39,050 --> 00:04:41,639 of the anthropoid ape family, 84 00:04:41,640 --> 00:04:45,469 meaning it's a primate having no tail, no elongated arms, 85 00:04:45,470 --> 00:04:48,159 but it does have a highly-developed brain. 86 00:04:48,160 --> 00:04:50,629 The skunk ape is also believed to have been 87 00:04:50,630 --> 00:04:54,709 originally seen by the Seminole and Miccosukee tribes. 88 00:04:54,710 --> 00:04:57,019 I don't believe in the skunk ape myself. 89 00:04:57,020 --> 00:04:59,539 I don't know why anybody believes in the skunk ape, 90 00:04:59,540 --> 00:05:03,069 but I have seen a UFO once. 91 00:05:03,070 --> 00:05:06,789 I have seen a UFO, and they're here, okay? 92 00:05:06,790 --> 00:05:08,269 They're always here. 93 00:05:08,270 --> 00:05:09,549 Is there anyone around town 94 00:05:09,550 --> 00:05:12,089 you could think of that could do this? 95 00:05:12,090 --> 00:05:14,029 We've got a guy in town, Dale. 96 00:05:14,030 --> 00:05:16,339 I mean, he believes in anything and everything. 97 00:05:16,340 --> 00:05:19,989 He believes that people have been kidnapped by aliens. 98 00:05:19,990 --> 00:05:21,159 He's the only person I could think of 99 00:05:21,160 --> 00:05:23,569 that would fit the bill. 100 00:05:23,570 --> 00:05:25,419 So what do you think of Dale, 101 00:05:25,420 --> 00:05:27,499 this alleged skunk ape tracker? 102 00:05:27,500 --> 00:05:28,333 He's crazy. 103 00:05:28,333 --> 00:05:29,190 He's off his meds. 104 00:05:29,190 --> 00:05:30,023 Can you repeat 105 00:05:30,024 --> 00:05:31,469 what you had said to us in the store? 106 00:05:31,470 --> 00:05:32,303 I know, Dale. 107 00:05:32,304 --> 00:05:34,439 He comes in here every couple of weeks or so, 108 00:05:34,440 --> 00:05:36,319 and he buys a shovel and some rope. 109 00:05:36,320 --> 00:05:37,489 Yeah, you know, now that you say it, 110 00:05:37,490 --> 00:05:38,323 it sounds kind of weird. 111 00:05:38,324 --> 00:05:40,139 I don't really know what he needs 'em all for, 112 00:05:40,140 --> 00:05:43,129 but he's keeping me in business. 113 00:05:43,130 --> 00:05:44,479 Everybody in town's a little bit 114 00:05:44,480 --> 00:05:45,769 afraid of Dale, aren't we? 115 00:05:45,770 --> 00:05:48,019 He's got a reputation to be sure. 116 00:05:48,020 --> 00:05:49,769 He's a big guy. 117 00:05:49,770 --> 00:05:52,479 He could easily take out a young lady. 118 00:05:52,480 --> 00:05:53,879 And we don't know what he's doing. 119 00:05:53,880 --> 00:05:55,599 He could be killing those girls. 120 00:05:55,600 --> 00:05:57,329 Unless you're with him 24/7, 121 00:05:57,330 --> 00:05:59,349 you don't know what that man's up to. 122 00:05:59,350 --> 00:06:00,929 I'm not gonna follow him around. 123 00:06:00,930 --> 00:06:02,749 And obviously the police aren't interested 124 00:06:02,750 --> 00:06:04,259 'cause they're not following him around either. 125 00:06:04,260 --> 00:06:05,779 I mean, it seems like the police here 126 00:06:05,780 --> 00:06:07,859 don't know what they're doing. 127 00:06:07,860 --> 00:06:09,609 I mean, these small town cops, 128 00:06:09,610 --> 00:06:12,489 they're not prepared for this kind of big thing. 129 00:06:12,490 --> 00:06:15,639 Listen, Dale is just a regular good ole boy. 130 00:06:15,640 --> 00:06:17,629 I mean, he's got some crazy ideas and such, 131 00:06:17,630 --> 00:06:20,119 but for the most part he keeps to himself out there. 132 00:06:20,120 --> 00:06:23,479 A little secretive, a little paranoid, 133 00:06:23,480 --> 00:06:25,039 but he's not a killer. 134 00:06:25,040 --> 00:06:27,789 There are no killers in this town, I see to that. 135 00:06:27,790 --> 00:06:32,790 I hope you, they find whoever has been doing all this. 136 00:06:33,040 --> 00:06:38,040 You know, these mamas can get some answers and I just, 137 00:06:38,090 --> 00:06:40,269 I hope these kids are safe. 138 00:06:40,270 --> 00:06:41,853 That's all you can do is pray. 139 00:06:42,760 --> 00:06:44,813 Was it Samantha's father? 140 00:06:45,650 --> 00:06:47,633 Was it Dale, the skunk ape tracker? 141 00:06:49,520 --> 00:06:51,663 Or was it the legendary Wild Man? 142 00:06:55,140 --> 00:06:56,840 Yeah, that's what I have so far. 143 00:07:00,120 --> 00:07:01,549 I was editing all night. 144 00:07:01,550 --> 00:07:03,149 It's great. 145 00:07:03,150 --> 00:07:04,859 It's a start so. 146 00:07:04,860 --> 00:07:05,860 So what next? 147 00:07:07,100 --> 00:07:08,559 I wanted to dive a little bit deeper 148 00:07:08,560 --> 00:07:11,069 into the Johnson's case, but you know, I called them 149 00:07:11,070 --> 00:07:12,149 and they didn't answer. 150 00:07:12,150 --> 00:07:13,589 I couldn't get a hold of 'em. 151 00:07:13,590 --> 00:07:16,129 But I did find their address online, 152 00:07:16,130 --> 00:07:19,053 so I say we should go knock on their door. 153 00:07:20,340 --> 00:07:21,869 Do you think that's the best idea? 154 00:07:21,870 --> 00:07:23,489 Just showing up outta nowhere? 155 00:07:23,490 --> 00:07:25,099 No, Brandon, it's a terrible idea. 156 00:07:25,100 --> 00:07:26,399 And I can't believe Sarah said it. 157 00:07:26,400 --> 00:07:27,320 - Guys. - What the hell's wrong 158 00:07:27,320 --> 00:07:28,153 with you? 159 00:07:28,154 --> 00:07:30,719 Guys, trust me, okay. 160 00:07:30,720 --> 00:07:31,823 It's gonna be good. 161 00:07:40,470 --> 00:07:41,628 Tim? 162 00:07:41,629 --> 00:07:42,711 What? 163 00:07:42,712 --> 00:07:44,317 We're in the middle of an interview, come on. 164 00:07:44,318 --> 00:07:45,809 Fine, It helps me stay loose, 165 00:07:45,810 --> 00:07:47,709 this has been a stressful day. 166 00:07:47,710 --> 00:07:49,839 Okay, yes. 167 00:07:49,840 --> 00:07:52,119 What do you think about this skunk ape? 168 00:07:52,120 --> 00:07:53,761 What do you think? 169 00:07:53,762 --> 00:07:56,369 I, man, you know, there's like a part of me, right? 170 00:07:56,370 --> 00:07:59,039 So there's like a tiny part that kind of believes 171 00:07:59,040 --> 00:08:00,040 it might be real. 172 00:08:00,790 --> 00:08:02,119 Like, like low key. 173 00:08:02,120 --> 00:08:04,239 Like it might be real, it might not be real. 174 00:08:04,240 --> 00:08:05,073 I don't know. 175 00:08:05,074 --> 00:08:08,349 I mean, it'd be cool if it kind of was 'cause like it, 176 00:08:08,350 --> 00:08:10,339 I mean would give something to do in this town. 177 00:08:10,340 --> 00:08:13,759 Like honestly, but also at the same time, terrified. 178 00:08:13,760 --> 00:08:15,909 Do I believe in the skunk ape? 179 00:08:15,910 --> 00:08:17,189 No. 180 00:08:17,190 --> 00:08:20,659 What do I think is going on? Tourism. 181 00:08:20,660 --> 00:08:22,099 There's nothing to do here. 182 00:08:22,100 --> 00:08:26,319 So I think a few good old boys probably started a rumor. 183 00:08:26,320 --> 00:08:27,989 Get more people in the town, 184 00:08:27,990 --> 00:08:29,619 get more money in town or something. 185 00:08:29,620 --> 00:08:32,699 But no, I don't believe in the skunk ape. 186 00:08:32,700 --> 00:08:37,149 The townspeople have been surprisingly welcoming. 187 00:08:37,150 --> 00:08:39,149 Pretty much everyone has been willing to talk to us. 188 00:08:39,150 --> 00:08:42,033 So that's been really good for footage. 189 00:08:43,700 --> 00:08:45,529 So they say if there's a missing child 190 00:08:45,530 --> 00:08:47,809 that you first wanna look at the people closest to them. 191 00:08:47,810 --> 00:08:50,829 So I wanted to talk to the Johnson family 192 00:08:50,830 --> 00:08:52,039 and see if they were there. 193 00:08:52,040 --> 00:08:54,709 I found their address online and I think 194 00:08:54,710 --> 00:08:56,219 we should just go knock on their door, 195 00:08:56,220 --> 00:08:57,629 'cause I called them previously, 196 00:08:57,630 --> 00:08:59,599 and I haven't been able to get a hold of them, 197 00:08:59,600 --> 00:09:03,083 so I think we're going. 198 00:09:06,860 --> 00:09:08,609 Sarah, these people haven't answered our call 199 00:09:08,610 --> 00:09:09,949 like 10 times man. 200 00:09:09,950 --> 00:09:11,679 Like what are we doing? - It's all right. 201 00:09:11,680 --> 00:09:13,349 They don't wanna talk to us. 202 00:09:13,350 --> 00:09:14,183 Whoa. 203 00:09:14,183 --> 00:09:15,016 Hey. 204 00:09:15,017 --> 00:09:16,699 Hi, hi Missus Johnson. 205 00:09:16,700 --> 00:09:18,169 I'm so sorry to bother you, 206 00:09:18,170 --> 00:09:20,439 but I'm Sarah and this is Brandon and Tim, 207 00:09:20,440 --> 00:09:22,529 and we're in town doing a documentary 208 00:09:22,530 --> 00:09:25,339 for a class project about the missing persons, 209 00:09:25,340 --> 00:09:27,039 and we wanted to know if we could ask you 210 00:09:27,040 --> 00:09:29,190 a few questions about your daughter, Sarah. 211 00:09:30,370 --> 00:09:32,683 Oh, a movie? 212 00:09:33,650 --> 00:09:34,610 Okay. 213 00:09:34,610 --> 00:09:35,443 Sure. 214 00:09:35,444 --> 00:09:36,579 - Great. - I can help y'all. 215 00:09:36,580 --> 00:09:38,139 Awesome. 216 00:09:38,140 --> 00:09:41,519 Great, would you mind if we set up our camera really quick? 217 00:09:41,520 --> 00:09:43,539 No problem, go ahead. 218 00:09:43,540 --> 00:09:44,400 Okay. Thank you. 219 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 Great. 220 00:09:51,230 --> 00:09:52,819 Oh, should I get rid of the a apron? 221 00:09:52,820 --> 00:09:53,653 Yeah, yeah, yeah. 222 00:09:53,653 --> 00:09:54,486 That'd be great. 223 00:09:54,486 --> 00:09:55,319 I'll take that from you. 224 00:09:55,319 --> 00:09:56,319 Thank you. 225 00:09:57,870 --> 00:09:59,049 How do I look? 226 00:09:59,050 --> 00:10:00,909 You look beautiful, Missus Johnson. 227 00:10:00,910 --> 00:10:02,584 Thank you. 228 00:10:02,585 --> 00:10:03,585 You're so sweet. 229 00:10:06,350 --> 00:10:08,699 Oh, I should go get Samantha. 230 00:10:08,700 --> 00:10:10,969 She loves being on camera. 231 00:10:10,970 --> 00:10:12,449 Did you know that she's the head 232 00:10:12,450 --> 00:10:14,823 of her journalism club at school? 233 00:10:15,660 --> 00:10:16,660 Yes. 234 00:10:17,550 --> 00:10:19,579 Samantha's inside? 235 00:10:19,580 --> 00:10:21,929 She should be home from school by now. 236 00:10:21,930 --> 00:10:23,993 I'll just go get her, just take me a minute. 237 00:10:31,030 --> 00:10:33,679 Excuse me, what do you think you're doing? 238 00:10:33,680 --> 00:10:34,759 Hi Mister Johnson. 239 00:10:34,760 --> 00:10:35,869 I'm Sarah. 240 00:10:35,870 --> 00:10:36,860 What the hell are you doing on my property? 241 00:10:36,861 --> 00:10:39,279 Well we're filming a documentary and so we. 242 00:10:39,280 --> 00:10:41,679 Dear, they're doing a movie 243 00:10:41,680 --> 00:10:44,049 and they wanna talk to Samantha and I, 244 00:10:44,050 --> 00:10:47,475 so I said I would just go inside real quick and get her. 245 00:10:47,476 --> 00:10:48,976 Thank you honey. 246 00:10:49,847 --> 00:10:52,579 You need to get the hell off my property. 247 00:10:52,580 --> 00:10:54,180 We've been through enough press. 248 00:10:55,110 --> 00:10:57,419 We lost our child, our baby. 249 00:10:57,420 --> 00:10:58,509 I'm really sorry, sir. 250 00:10:58,510 --> 00:11:00,229 We are not with any news station. 251 00:11:00,230 --> 00:11:01,969 We just wanted to ask her a couple questions 252 00:11:01,970 --> 00:11:02,803 about your daughter. 253 00:11:02,803 --> 00:11:03,670 We meant no harm, really. 254 00:11:03,671 --> 00:11:05,929 My daughter is dead. 255 00:11:05,930 --> 00:11:07,793 She's not missing, she's dead! 256 00:11:09,030 --> 00:11:14,030 Now, please leave us alone before I call the chief 257 00:11:14,560 --> 00:11:16,142 and have y'all arrested for harassment. 258 00:11:16,143 --> 00:11:16,976 All right, all right, let's go. 259 00:11:16,976 --> 00:11:17,809 But sir it's just. 260 00:11:17,810 --> 00:11:19,257 We're leaving, we're leaving. 261 00:11:19,258 --> 00:11:21,239 Come on, come on, come on. 262 00:11:21,240 --> 00:11:23,149 Come on, come on Tim. 263 00:11:23,150 --> 00:11:24,152 Come on. 264 00:11:24,153 --> 00:11:25,153 Git. 265 00:11:31,958 --> 00:11:34,499 I'm out here because I wanna find the truth, 266 00:11:34,500 --> 00:11:37,549 and that's why we're talking to all these people. 267 00:11:37,550 --> 00:11:38,763 I think I can find it. 268 00:11:40,650 --> 00:11:43,869 She really always goes for what she believes in, 269 00:11:43,870 --> 00:11:45,359 and I believe in her. 270 00:11:45,360 --> 00:11:47,419 She's my lady, she's my friend. 271 00:11:47,420 --> 00:11:49,219 We're gonna knock this one out. 272 00:11:49,220 --> 00:11:52,428 This place is creepy as hell. 273 00:11:52,429 --> 00:11:54,239 All right. 274 00:11:54,240 --> 00:11:55,789 We're just pulling up the white people's houses 275 00:11:55,790 --> 00:11:57,089 and just asking them questions? 276 00:11:57,090 --> 00:11:58,307 Thank you. 277 00:11:58,308 --> 00:11:59,492 Come on, please. 278 00:11:59,493 --> 00:12:01,243 This is gonna be fun. 279 00:12:04,406 --> 00:12:06,566 Oh, you guys are gross, all right I'm out. 280 00:12:10,070 --> 00:12:11,819 We have made it to a Ochopee, Florida, 281 00:12:11,820 --> 00:12:13,399 where we are about to meet with Dale, 282 00:12:13,400 --> 00:12:16,876 a self-proclaimed skunk ape tracker. 283 00:12:16,877 --> 00:12:19,903 Is he really a tracker, or could this be our Wild Man? 284 00:12:23,440 --> 00:12:24,273 Hello. 285 00:12:24,273 --> 00:12:25,130 Hi, Mister Dale. 286 00:12:25,131 --> 00:12:26,899 Can I help with something? 287 00:12:26,900 --> 00:12:28,479 My name is Sarah. 288 00:12:28,480 --> 00:12:29,609 You with the press? 289 00:12:29,610 --> 00:12:30,443 No, sir. 290 00:12:30,444 --> 00:12:33,979 We are investigating the cases of the skunk ape, 291 00:12:33,980 --> 00:12:36,880 and we heard that you were the man that we had to talk to. 292 00:12:40,720 --> 00:12:44,493 I don't like strangers, not on my property. 293 00:12:45,540 --> 00:12:49,229 Mister Dale, this is for a documentary. 294 00:12:49,230 --> 00:12:50,809 Tim, come on. 295 00:12:50,810 --> 00:12:51,959 This is for a documentary, 296 00:12:51,960 --> 00:12:55,439 and you might be able to help us discover 297 00:12:55,440 --> 00:12:58,933 the reason why this town has so many missing persons cases. 298 00:12:59,960 --> 00:13:03,469 If that's too much to ask, we totally understand. 299 00:13:03,470 --> 00:13:04,720 So this is for a movie? 300 00:13:05,770 --> 00:13:06,770 Yes. 301 00:13:09,080 --> 00:13:10,080 All right. 302 00:13:12,069 --> 00:13:13,069 Come on in. 303 00:13:16,887 --> 00:13:17,720 Come on. 304 00:13:17,721 --> 00:13:20,446 No, I can get the shot from over here, I'm good. 305 00:13:20,447 --> 00:13:21,280 Come on. 306 00:13:21,280 --> 00:13:22,280 No. 307 00:13:28,270 --> 00:13:30,642 Sit down, sit down. 308 00:13:30,643 --> 00:13:33,319 I'm I'm just gonna stand, man, thanks. 309 00:13:33,320 --> 00:13:34,429 Appreciate it though. 310 00:13:34,430 --> 00:13:36,389 Suit yourself. 311 00:13:36,390 --> 00:13:38,399 You ever win? 312 00:13:38,400 --> 00:13:39,665 What's that? 313 00:13:39,666 --> 00:13:41,069 Oh, oh yeah. 314 00:13:41,070 --> 00:13:43,699 Just you know, just a few bucks here and there, 315 00:13:43,700 --> 00:13:47,413 but I know that big one's coming, he's coming. 316 00:13:48,400 --> 00:13:49,799 Right, you're right, you're right. 317 00:13:49,800 --> 00:13:51,689 Pretty interesting stuff up there, huh? 318 00:13:51,690 --> 00:13:52,719 Yeah. 319 00:13:52,720 --> 00:13:54,059 Sorry. 320 00:13:54,060 --> 00:13:55,419 Yeah. 321 00:13:55,420 --> 00:13:57,909 Till you think about all the big, 322 00:13:57,910 --> 00:13:59,619 big moments in our country's history. 323 00:13:59,620 --> 00:14:04,069 You know, area 51 and JFK, MLK, 324 00:14:04,070 --> 00:14:06,709 the Denver airport, Illuminati coverup. 325 00:14:06,710 --> 00:14:07,710 Any of those. 326 00:14:09,320 --> 00:14:11,250 It's the government that controls 327 00:14:12,340 --> 00:14:14,219 what you learn to be the truth. 328 00:14:14,220 --> 00:14:15,870 They tell you what to believe in. 329 00:14:17,525 --> 00:14:21,484 Oh no, not gonna fool old Dale. 330 00:14:21,485 --> 00:14:24,949 You see, I devoted my life to uncovering the real truth, 331 00:14:24,950 --> 00:14:27,509 so that proud, hardworking, God-fearing Americans 332 00:14:27,510 --> 00:14:28,563 can sleep at night. 333 00:14:32,134 --> 00:14:33,223 So the skunk ape. 334 00:14:34,688 --> 00:14:36,429 Is that part of the truth? 335 00:14:36,430 --> 00:14:38,003 Oh sure is, he's real. 336 00:14:39,170 --> 00:14:40,170 I could prove it. 337 00:14:41,010 --> 00:14:42,953 You know, this town might not believe me. 338 00:14:44,520 --> 00:14:45,537 I'm gonna show 'em. 339 00:14:46,410 --> 00:14:49,010 I'm gonna show them and that damn secret government. 340 00:14:50,220 --> 00:14:52,699 Mister Dale, would you be open to us 341 00:14:52,700 --> 00:14:54,919 getting you on camera so that 342 00:14:54,920 --> 00:14:57,903 we could share your story with the world. 343 00:14:59,790 --> 00:15:01,586 Thought you'd never ask. 344 00:15:01,587 --> 00:15:03,387 You all wanna see it too, don't you? 345 00:15:04,490 --> 00:15:06,038 See the skunk ape? 346 00:15:06,039 --> 00:15:06,872 Yeah. 347 00:15:06,873 --> 00:15:08,319 Yes, yes. 348 00:15:08,320 --> 00:15:09,482 All right, I can take you out there. 349 00:15:09,483 --> 00:15:11,279 I can show him to you. 350 00:15:11,280 --> 00:15:14,399 That would be great. Absolutely. 351 00:15:14,400 --> 00:15:15,610 You guys like camping? 352 00:15:16,470 --> 00:15:17,799 Yeah, yeah, yeah. 353 00:15:17,800 --> 00:15:18,849 Camping? 354 00:15:18,850 --> 00:15:20,156 Well, yeah, we gotta go out in the woods, spend the night. 355 00:15:20,157 --> 00:15:22,219 You know, the skunk ape hunts at night. 356 00:15:22,220 --> 00:15:23,769 It's our best chance to spot him. 357 00:15:23,770 --> 00:15:24,770 Okay. 358 00:15:25,750 --> 00:15:27,163 Can I talk to you outside? 359 00:15:28,430 --> 00:15:29,509 Okay. Yep. 360 00:15:29,510 --> 00:15:31,109 Excuse us, sorry. 361 00:15:31,110 --> 00:15:33,359 We'll be sure right back. 362 00:15:33,360 --> 00:15:35,223 You guys want me to come for that? No. 363 00:15:39,532 --> 00:15:40,833 So it's Tim, right? 364 00:15:42,460 --> 00:15:43,460 Yep. 365 00:15:46,938 --> 00:15:47,938 Is it true? 366 00:15:50,050 --> 00:15:51,086 You know? 367 00:15:51,087 --> 00:15:52,087 Hmm. 368 00:15:54,350 --> 00:15:55,350 It's true. 369 00:16:04,190 --> 00:16:05,499 We can't stay here. 370 00:16:05,500 --> 00:16:06,859 We cannot spend the night with this guy. 371 00:16:06,860 --> 00:16:08,083 We have gotta go, now. 372 00:16:10,297 --> 00:16:14,409 He has pictures of the missing girls on his wall, 373 00:16:14,410 --> 00:16:17,618 and an extra photo with Samantha Johnson, did you see that? 374 00:16:17,619 --> 00:16:19,239 He is gonna have pictures of us on his wall 375 00:16:19,240 --> 00:16:20,879 if we don't leave right now. 376 00:16:20,880 --> 00:16:23,699 This guy is a weirdo, Sarah. 377 00:16:23,700 --> 00:16:26,669 Oh, you guys have no idea. 378 00:16:26,670 --> 00:16:29,403 He is our prime suspect. 379 00:16:30,320 --> 00:16:31,800 This is all we've got got. 380 00:16:33,010 --> 00:16:34,010 Come on. 381 00:16:35,550 --> 00:16:36,550 Don't do it. 382 00:16:37,230 --> 00:16:39,019 All right. 383 00:16:39,020 --> 00:16:42,159 If we get him talking over a fire, 384 00:16:42,160 --> 00:16:44,023 just for one night, one night. 385 00:16:46,146 --> 00:16:47,296 But keep an eye on him. 386 00:16:49,720 --> 00:16:51,263 - Yeah. - Great. 387 00:16:51,264 --> 00:16:52,799 All right, this is how we die. 388 00:16:52,800 --> 00:16:54,205 Ever seen Silence of the Lambs? 389 00:16:55,960 --> 00:16:56,989 - Hi. - Hey man. 390 00:16:56,990 --> 00:16:58,729 Hi, Mister Dale. 391 00:16:58,730 --> 00:16:59,730 Let's do it. 392 00:17:01,630 --> 00:17:02,730 Sounds like a party. 393 00:17:04,130 --> 00:17:05,130 First things first. 394 00:17:06,260 --> 00:17:07,839 Oh, you wanna get paid. 395 00:17:07,840 --> 00:17:09,113 Absolutely, of course. 396 00:17:10,230 --> 00:17:11,533 How much would you like? 397 00:17:13,080 --> 00:17:15,513 Let's say we got supplies, 398 00:17:16,710 --> 00:17:19,173 my day rate, incidentals. 399 00:17:20,730 --> 00:17:22,089 How much you got? 400 00:17:22,090 --> 00:17:23,826 How about $50? 401 00:17:23,827 --> 00:17:24,999 - $50? - Yes. 402 00:17:25,000 --> 00:17:25,833 Yeah, $50. 403 00:17:25,834 --> 00:17:30,833 You see $50 for me that makes keeping you alive optional. 404 00:17:32,220 --> 00:17:33,670 How about we get that to 100? 405 00:17:35,438 --> 00:17:36,438 A hundred dollars? 406 00:17:37,740 --> 00:17:38,610 Big money. 407 00:17:38,611 --> 00:17:43,419 That's steep, but you have yourself a deal. 408 00:17:43,420 --> 00:17:44,469 Do yourself a favor. 409 00:17:44,470 --> 00:17:45,869 Go to Peterson's Sporting Goods store. 410 00:17:45,870 --> 00:17:48,719 Pick up some tents and flash lights, 411 00:17:48,720 --> 00:17:50,993 and a whole lot of bug spray. 412 00:17:52,290 --> 00:17:53,290 And don't be late. 413 00:17:54,068 --> 00:17:55,559 Five o'clock. 414 00:17:55,560 --> 00:17:56,560 Got it. 415 00:18:00,190 --> 00:18:01,190 Yes. 416 00:18:03,170 --> 00:18:05,629 Let's make sure we get that bug spray, please. 417 00:18:05,630 --> 00:18:06,550 Yes. 418 00:18:06,550 --> 00:18:07,550 Oh. 419 00:18:08,670 --> 00:18:09,540 Bye bye. 420 00:18:09,541 --> 00:18:12,429 Think we can get a taser while we're at it? 421 00:18:12,430 --> 00:18:16,269 Dale, crazy tracker, libertarian, 422 00:18:16,270 --> 00:18:18,633 conspiracy theorist, nut job Dale. 423 00:18:20,180 --> 00:18:21,880 He asked about my size. 424 00:18:24,960 --> 00:18:27,509 Like who asks, like, who asks that kind of question? 425 00:18:27,510 --> 00:18:31,233 Like straight up, but yes, we are a gifted people. 426 00:18:32,490 --> 00:18:33,723 Dale is just, 427 00:18:34,810 --> 00:18:37,899 he's just a bit awkward. 428 00:18:37,900 --> 00:18:40,899 That poster board he had up of everything pinned. 429 00:18:40,900 --> 00:18:43,209 I mean, Samantha Johnson was on there, 430 00:18:43,210 --> 00:18:46,559 and there was a framed photo of the two of them. 431 00:18:46,560 --> 00:18:48,329 How do they know each other? 432 00:18:48,330 --> 00:18:50,289 If anyone knows about the skunk ape, it's him. 433 00:18:50,290 --> 00:18:53,069 If ever there was a personification 434 00:18:53,070 --> 00:18:56,359 of somebody who thinks they know about the skunk ape, 435 00:18:56,360 --> 00:18:57,699 it would be this guy, 436 00:18:57,700 --> 00:19:01,809 but he also could just be doing meth 437 00:19:01,810 --> 00:19:05,503 in the back of the woods, so there's that. 438 00:19:07,509 --> 00:19:09,688 Not without another lover mess. 439 00:19:09,689 --> 00:19:10,660 'Cause here come the skunk ape. 440 00:19:10,661 --> 00:19:12,268 No. 441 00:19:12,269 --> 00:19:13,636 I'm coming to make love to you. 442 00:19:13,637 --> 00:19:14,470 No. 443 00:19:14,470 --> 00:19:15,440 I want your mouth. 444 00:19:15,441 --> 00:19:16,629 Not over here, no. 445 00:19:16,630 --> 00:19:17,630 Stop. 446 00:19:17,631 --> 00:19:18,739 Come on here, gal. 447 00:19:18,740 --> 00:19:19,979 I'm gonna give some skunk ape lovin'. 448 00:19:19,980 --> 00:19:22,749 Yo, I did not think the skunk ape was real at all. 449 00:19:22,750 --> 00:19:24,479 It's totally a cover. 450 00:19:24,480 --> 00:19:26,159 - Yeah? - Yeah. 451 00:19:26,160 --> 00:19:27,160 Isn't it obvious? 452 00:19:28,390 --> 00:19:29,223 In this small town, 453 00:19:29,224 --> 00:19:32,329 I can't just see someone just going on a rampage 454 00:19:32,330 --> 00:19:33,763 and no one knowing about it. 455 00:19:34,815 --> 00:19:36,629 I wanna be real, I think it's Dale, 456 00:19:36,630 --> 00:19:38,088 on some Scooby-Doo nonsense. 457 00:19:38,089 --> 00:19:40,229 100% rubber masking it, out in the woods, 458 00:19:40,230 --> 00:19:41,799 'cause he is lonely and bored. 459 00:19:41,800 --> 00:19:43,309 No Dale, it's not. 460 00:19:43,310 --> 00:19:44,599 Dale's interesting. 461 00:19:44,600 --> 00:19:47,789 I feel like he knows more about this town. 462 00:19:47,790 --> 00:19:49,209 More, what? 463 00:19:49,210 --> 00:19:51,689 Yeah, I feel like he knows something we don't know. 464 00:19:51,690 --> 00:19:53,139 Don't you feel that? 465 00:19:53,140 --> 00:19:55,799 All I know is that that old creepy redneck 466 00:19:55,800 --> 00:19:57,729 needs to get laid. 467 00:19:57,730 --> 00:19:59,696 He needs booty worse than I do. 468 00:19:59,697 --> 00:20:00,839 That's so gross. 469 00:20:00,840 --> 00:20:04,148 Well that works 'cause he's definitely into you, so. 470 00:20:06,180 --> 00:20:07,759 You know what ever since you got with that white girl, 471 00:20:07,760 --> 00:20:08,810 you ain't been right. 472 00:20:10,420 --> 00:20:12,193 Take a lap, take a lap. 473 00:20:13,490 --> 00:20:14,749 Go. 474 00:20:14,750 --> 00:20:16,289 Whatever, you know I'm right. 475 00:20:16,290 --> 00:20:17,123 Be gone. 476 00:20:17,124 --> 00:20:18,219 Your mama told you better than I could. 477 00:20:18,220 --> 00:20:19,053 Be gone. 478 00:20:19,053 --> 00:20:19,886 Whatever. 479 00:20:19,887 --> 00:20:20,950 You don't belong here. 480 00:20:23,120 --> 00:20:24,090 Don't bring the Lord into this. 481 00:20:24,091 --> 00:20:26,224 Ain't no Lord in this town. 482 00:20:27,057 --> 00:20:28,397 God left here a long time ago. 483 00:20:32,920 --> 00:20:34,569 Hey, y'all the ones shooting that movie? 484 00:20:34,570 --> 00:20:36,759 Oh yeah, we are. 485 00:20:36,760 --> 00:20:38,059 A real movie? 486 00:20:38,060 --> 00:20:40,129 Yeah, what are your names? 487 00:20:40,130 --> 00:20:41,040 Well, you know what I think is 488 00:20:41,041 --> 00:20:42,419 you should get your shit packed up 489 00:20:42,420 --> 00:20:43,410 and get the hell outta here. 490 00:20:43,411 --> 00:20:44,671 What do you think of that? 491 00:20:44,672 --> 00:20:46,989 What, what did you just say? 492 00:20:46,990 --> 00:20:49,249 We were coming to the main parking lot, 493 00:20:49,250 --> 00:20:52,379 and out of nowhere these dudes are talking to us about, 494 00:20:52,380 --> 00:20:53,939 oh we're making a movie. 495 00:20:53,940 --> 00:20:56,313 Of course, we're gonna say yeah, let's do an interview. 496 00:20:58,829 --> 00:21:00,359 Okay, I'm sorry. 497 00:21:00,360 --> 00:21:01,683 Hey hey hey hey, chip. 498 00:21:03,714 --> 00:21:06,239 - Guys, guys, come on. - Y'all better git, 499 00:21:06,240 --> 00:21:07,899 before we make you git. 500 00:21:07,900 --> 00:21:10,263 Hey, Officer Whitman sends his regards. 501 00:21:12,898 --> 00:21:13,731 Guys. 502 00:21:13,732 --> 00:21:15,469 We got it all on camera. 503 00:21:15,470 --> 00:21:16,303 Baby, are you okay? 504 00:21:16,303 --> 00:21:17,136 Brandon, get your butt inside. 505 00:21:17,137 --> 00:21:20,359 - Guys, I'm so sorry. - I don't, we don't have to. 506 00:21:20,360 --> 00:21:22,142 Let's go back inside and clean up and stuff. 507 00:21:22,143 --> 00:21:24,409 - We gotta get outta here. - Are you okay? 508 00:21:24,410 --> 00:21:25,605 Relax. 509 00:21:25,606 --> 00:21:27,029 You all right, Tim, are you okay? 510 00:21:27,030 --> 00:21:28,080 We need to go home. 511 00:21:29,330 --> 00:21:30,163 We need to go home. 512 00:21:30,164 --> 00:21:32,009 We need to be done with this. 513 00:21:32,010 --> 00:21:35,939 He was an ignorant, self-entitled, straight up asshole. 514 00:21:35,940 --> 00:21:37,253 And I would report him, 515 00:21:38,750 --> 00:21:40,109 but it won't make a difference, 516 00:21:40,110 --> 00:21:41,710 because they don't want us here. 517 00:21:43,090 --> 00:21:44,873 I mean that was a threat. 518 00:21:46,770 --> 00:21:48,373 That means we're on to something. 519 00:21:54,652 --> 00:21:56,783 Ah, right on time. 520 00:21:57,910 --> 00:21:59,729 You kids ready for the grand tour? 521 00:21:59,730 --> 00:22:01,849 We're ready when you are. 522 00:22:01,850 --> 00:22:04,649 Well, got a few ground rules to throw out before we start. 523 00:22:04,650 --> 00:22:06,019 All right? 524 00:22:06,020 --> 00:22:08,459 Number one, you follow where I go. 525 00:22:08,460 --> 00:22:10,313 You do not wander off from the group. 526 00:22:11,260 --> 00:22:14,531 Number two, you do what I tell you. 527 00:22:14,532 --> 00:22:16,149 I've been at this a long time, all right? 528 00:22:16,150 --> 00:22:18,769 I don't have any time for your whiny-ass belly-achin', 529 00:22:18,770 --> 00:22:20,270 if I tell you to do something. 530 00:22:21,470 --> 00:22:24,569 Number three, under no circumstance 531 00:22:24,570 --> 00:22:26,359 should you ever raise your voice. 532 00:22:26,360 --> 00:22:28,210 No hootin', no hollerin', no nothin'. 533 00:22:29,477 --> 00:22:30,983 We don't wanna spook this thing. 534 00:22:33,490 --> 00:22:35,540 All right, roger that good buddy. 535 00:22:38,420 --> 00:22:40,100 You think this is some kind of joke, son? 536 00:22:41,170 --> 00:22:42,370 We understand. 537 00:22:43,926 --> 00:22:44,926 All right. 538 00:22:46,050 --> 00:22:47,050 Let's go. 539 00:22:53,113 --> 00:22:55,156 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 540 00:22:55,157 --> 00:22:56,849 You see that? 541 00:22:56,850 --> 00:22:58,199 See that right there, that's him. 542 00:22:58,200 --> 00:22:59,379 That's him. 543 00:22:59,380 --> 00:23:01,569 I don't see what you're talking about. 544 00:23:01,570 --> 00:23:03,183 Right there, right here. 545 00:23:04,440 --> 00:23:07,299 See, although the skunk ape is very large, 546 00:23:07,300 --> 00:23:08,700 he's very light in his feet. 547 00:23:10,250 --> 00:23:11,563 Barely leaves a trace. 548 00:23:12,750 --> 00:23:15,163 How big did you say this thing was? 549 00:23:17,310 --> 00:23:18,310 I didn't. 550 00:23:19,290 --> 00:23:23,169 He stands a towering seven and a half to eight feet tall, 551 00:23:23,170 --> 00:23:26,273 weighs in at over 500 pounds. 552 00:23:27,270 --> 00:23:30,573 Just when I thought Dale couldn't get any weirder. 553 00:23:31,820 --> 00:23:33,819 Sometimes I get down low, 554 00:23:33,820 --> 00:23:35,193 get down all fours, 555 00:23:36,848 --> 00:23:39,599 and I'd crawl two miles at least, 556 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 'cause the closer you are to the ground, 557 00:23:42,670 --> 00:23:45,383 you can find little tufts of fur. 558 00:23:46,928 --> 00:23:49,263 You can feel the indentions, 559 00:23:51,338 --> 00:23:52,838 and you know that he's nearby. 560 00:23:53,780 --> 00:23:56,092 Get down, get down if you want to. 561 00:23:56,093 --> 00:23:57,623 The closer you are, 562 00:23:59,093 --> 00:24:00,343 the closer you are to him. 563 00:24:01,830 --> 00:24:02,830 Like. 564 00:24:03,610 --> 00:24:05,149 All fours, all fours. 565 00:24:05,150 --> 00:24:06,523 It's for the cameras. 566 00:24:10,559 --> 00:24:12,289 I feel like you're making fun of me. 567 00:24:12,290 --> 00:24:13,633 Shut up, shut up. 568 00:24:16,880 --> 00:24:18,080 He's been here recently. 569 00:24:19,660 --> 00:24:20,749 Big guy gets his name 570 00:24:20,750 --> 00:24:23,249 from the sulfur-like smell he gives off. 571 00:24:23,250 --> 00:24:25,333 That smell is everywhere down here. 572 00:24:26,201 --> 00:24:28,029 This one is different. 573 00:24:28,030 --> 00:24:29,010 Okay. 574 00:24:29,011 --> 00:24:31,369 He's nearby, I'm telling you. 575 00:24:31,370 --> 00:24:32,589 Let's go. 576 00:24:32,590 --> 00:24:33,803 Right here, right here. 577 00:24:34,750 --> 00:24:36,483 What are you seeing? What are you seeing? 578 00:24:36,484 --> 00:24:38,039 You see this. 579 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 That's urine. 580 00:24:40,870 --> 00:24:41,870 Oh yeah. 581 00:24:42,838 --> 00:24:43,671 So y'all know each other. 582 00:24:43,672 --> 00:24:45,793 He stood right here, he stood right here. 583 00:24:47,245 --> 00:24:48,479 That's something. 584 00:24:48,480 --> 00:24:50,109 Smell it, you wanna smell it? 585 00:24:50,110 --> 00:24:51,919 Yeah, golden shower skunk ape. 586 00:24:51,920 --> 00:24:53,379 Yeah, that's it. 587 00:24:53,380 --> 00:24:55,679 That's what we're looking for. 588 00:24:55,680 --> 00:24:57,293 What'd you get there, Sarah? 589 00:24:58,311 --> 00:24:59,849 What'd you get there? 590 00:24:59,850 --> 00:25:02,059 This is good. This is good. 591 00:25:02,060 --> 00:25:04,149 There's some fur on there, it's gotta be. 592 00:25:04,150 --> 00:25:05,150 It's gotta be him. 593 00:25:07,309 --> 00:25:09,783 I tell you when you see him, you just, 594 00:25:09,784 --> 00:25:11,796 you're gonna die. 595 00:25:11,797 --> 00:25:12,849 Have you ever taken any of that fur 596 00:25:12,850 --> 00:25:14,963 into a lab to get tested or. 597 00:25:15,950 --> 00:25:18,253 What they gonna tell me that I don't already know? 598 00:25:23,720 --> 00:25:26,169 Hey hey, everybody freeze. 599 00:25:26,170 --> 00:25:27,503 What, did you see something? 600 00:25:29,080 --> 00:25:30,080 Get ready. 601 00:25:33,040 --> 00:25:34,259 Damn! 602 00:25:34,260 --> 00:25:35,319 Damn? What what? 603 00:25:35,320 --> 00:25:36,153 Why damn? 604 00:25:36,154 --> 00:25:37,274 Damn what? 605 00:25:37,275 --> 00:25:38,729 The bait's still here. 606 00:25:38,730 --> 00:25:39,943 Come on. Is. 607 00:25:40,970 --> 00:25:41,970 Is that blood? 608 00:25:42,970 --> 00:25:44,579 Yeah. 609 00:25:44,580 --> 00:25:46,969 Yeah, I set these things up all around here. 610 00:25:46,970 --> 00:25:49,789 Got 'em run up here and there, everywhere. 611 00:25:49,790 --> 00:25:52,519 Load 'em with bait trying to catch the son of a bitch. 612 00:25:52,520 --> 00:25:54,120 What exactly is in it? 613 00:25:55,960 --> 00:25:58,110 Bit of leftover meat and some lady blood. 614 00:25:59,520 --> 00:26:01,009 Come again. 615 00:26:01,010 --> 00:26:03,569 Oh sorry. 616 00:26:03,570 --> 00:26:07,359 Road kill to be exact, I volunteer for the county. 617 00:26:07,360 --> 00:26:09,045 I pick up the little- 618 00:26:09,046 --> 00:26:09,879 No, no. 619 00:26:09,880 --> 00:26:11,109 The little dead critters you know. 620 00:26:11,110 --> 00:26:14,579 You said, you said female, lady blood? 621 00:26:14,580 --> 00:26:17,563 Yeah, just you know, period blood. 622 00:26:19,210 --> 00:26:20,709 Menstrual blood, sorry. 623 00:26:20,710 --> 00:26:23,689 I hate that word, it's called menstrual blood. 624 00:26:23,690 --> 00:26:26,219 Yeah, for some reason it brings 'em out. 625 00:26:26,220 --> 00:26:28,149 It brings 'em out, I don't know why. 626 00:26:28,150 --> 00:26:29,655 All right guys. 627 00:26:29,656 --> 00:26:31,159 Why are are we still here? 628 00:26:31,160 --> 00:26:32,929 We need to keep moving on. 629 00:26:32,930 --> 00:26:33,930 Be careful. 630 00:26:39,760 --> 00:26:40,959 Okay, so, 631 00:26:40,960 --> 00:26:45,193 I guess the first thing I wanna ask is why the skunk ape? 632 00:26:46,710 --> 00:26:48,320 Oh lady, I've been, 633 00:26:49,300 --> 00:26:53,313 I've been after that skunk ape for over 25 years now. 634 00:26:56,140 --> 00:26:59,019 I was working at the rail yard back in 1995. 635 00:26:59,020 --> 00:27:01,223 I was out on a break. 636 00:27:03,010 --> 00:27:05,060 I remember seeing something in the woods. 637 00:27:06,980 --> 00:27:08,703 I figured it was a bear or something. 638 00:27:09,640 --> 00:27:11,033 It just didn't make sense. 639 00:27:12,890 --> 00:27:13,943 So I got closer, 640 00:27:15,960 --> 00:27:16,960 and then it hit me. 641 00:27:17,940 --> 00:27:20,253 Worst smell you can imagine, rotten eggs. 642 00:27:24,690 --> 00:27:25,690 Then I saw it. 643 00:27:28,645 --> 00:27:30,820 It's the biggest ape I'd ever seen. 644 00:27:31,870 --> 00:27:34,419 I just saw his yellow eyes. 645 00:27:34,420 --> 00:27:37,693 He's got these yellow eyes that just glow. 646 00:27:38,930 --> 00:27:41,793 It was shining bright in the mangrove staring back at me. 647 00:27:44,550 --> 00:27:45,383 I looked behind me. 648 00:27:45,384 --> 00:27:47,829 I wanted to see if there was anyone with me to see this too. 649 00:27:47,830 --> 00:27:50,023 And it was just me out there. 650 00:27:52,433 --> 00:27:54,093 And when I looked back over at him, 651 00:27:55,943 --> 00:27:56,943 he was gone. 652 00:27:58,620 --> 00:28:00,470 And I've been hunting him ever since. 653 00:28:02,716 --> 00:28:05,359 You keep referring to it as a he. 654 00:28:05,360 --> 00:28:07,886 Are they always male? 655 00:28:07,887 --> 00:28:09,049 How do you know that? 656 00:28:09,050 --> 00:28:11,419 That's what people don't know, you know, 657 00:28:11,420 --> 00:28:12,709 the skunk ape's always male 658 00:28:12,710 --> 00:28:14,639 because there aren't any females. 659 00:28:14,640 --> 00:28:16,393 Not, not anymore. 660 00:28:17,800 --> 00:28:20,743 I mean, the species is dying. 661 00:28:22,370 --> 00:28:24,379 I can't let that happen. 662 00:28:24,380 --> 00:28:25,580 I won't let that happen. 663 00:28:27,080 --> 00:28:28,080 Wow. 664 00:28:29,970 --> 00:28:31,273 I gotta prove he exists. 665 00:28:32,976 --> 00:28:35,749 I gotta get him on the wildlife protection list, 666 00:28:35,750 --> 00:28:37,719 you know, preserve his habitat. 667 00:28:37,720 --> 00:28:40,067 The species, it deserves to live. 668 00:28:40,068 --> 00:28:41,499 So you just wanna protect it? 669 00:28:41,500 --> 00:28:43,239 Well yeah, I mean, sure. 670 00:28:43,240 --> 00:28:46,713 I wanna be the guy that found the skunk ape, you know. 671 00:28:47,700 --> 00:28:49,609 He's my great white buffalo. 672 00:28:49,610 --> 00:28:52,423 He's my, my winning horse, 673 00:28:54,039 --> 00:28:55,039 my lottery ticket. 674 00:28:58,090 --> 00:29:01,229 So if the skunk ape really exists, 675 00:29:01,230 --> 00:29:03,919 then why is there no documented proof? 676 00:29:03,920 --> 00:29:06,159 But there is, don't you see? 677 00:29:06,160 --> 00:29:08,623 The government, they hide that stuff. 678 00:29:09,479 --> 00:29:11,079 They've been doing it for years. 679 00:29:12,040 --> 00:29:14,319 Case in point, in 1973, 680 00:29:14,320 --> 00:29:17,059 President Richard Nixon took actor Jackie Gleason 681 00:29:17,060 --> 00:29:19,959 to a military base in Homestead, Florida 682 00:29:19,960 --> 00:29:22,423 to show him an alien. 683 00:29:23,660 --> 00:29:25,149 There's documented proof. 684 00:29:25,150 --> 00:29:26,389 How far is homestead from here? 685 00:29:26,390 --> 00:29:28,243 It's about 75 miles. 686 00:29:29,120 --> 00:29:32,373 I'll tell you, all the answers are right there. 687 00:29:33,360 --> 00:29:34,579 All the secrets. 688 00:29:34,580 --> 00:29:37,393 If I can just get that out to your people. 689 00:29:38,847 --> 00:29:39,847 That's my legacy. 690 00:29:43,737 --> 00:29:45,337 Did you know Samantha Johnson? 691 00:29:50,060 --> 00:29:51,210 What about you, huh? 692 00:29:53,289 --> 00:29:56,419 What brings you out to little old Ochopee? 693 00:29:56,420 --> 00:29:57,797 We're making the documentary. 694 00:29:57,798 --> 00:30:00,048 Yeah, yeah, yeah, you told me that already. 695 00:30:01,000 --> 00:30:03,539 Come on, there's there's lots of things 696 00:30:03,540 --> 00:30:05,759 you could be pursuing, 697 00:30:05,760 --> 00:30:08,033 you know, a little closer to home. 698 00:30:10,040 --> 00:30:11,940 I guess I just wanna find the truth. 699 00:30:16,580 --> 00:30:17,593 I grew up in a, 700 00:30:18,928 --> 00:30:20,278 a small town like this one, 701 00:30:21,370 --> 00:30:25,143 and I lost my older brother when I was 10 years old. 702 00:30:27,850 --> 00:30:29,309 He, 703 00:30:29,310 --> 00:30:32,253 he went missing, for a couple days, 704 00:30:33,100 --> 00:30:34,766 and the whole town looked for him. 705 00:30:34,767 --> 00:30:37,373 It was the policemen, the firemen, I mean everybody. 706 00:30:39,180 --> 00:30:42,889 And then four days 707 00:30:42,890 --> 00:30:46,723 after my dad reported him missing, the search team, 708 00:30:48,332 --> 00:30:50,582 they found his body at the bottom of the lake 709 00:30:51,470 --> 00:30:53,220 just a couple miles from our house. 710 00:30:55,560 --> 00:30:56,560 He was 16. 711 00:30:58,920 --> 00:31:01,969 He was weighed down by 300 pounds and 712 00:31:01,970 --> 00:31:03,709 just dropped to the bottom of lake. 713 00:31:03,710 --> 00:31:04,869 And to this day, 714 00:31:04,870 --> 00:31:07,789 the police don't know who did it or why. 715 00:31:07,790 --> 00:31:12,059 And so I guess I just heard about all of these missing girls 716 00:31:12,060 --> 00:31:14,653 and the families without answers. 717 00:31:18,091 --> 00:31:19,391 And I know how that feels. 718 00:31:24,030 --> 00:31:26,058 I guess I just, I wanted to help. 719 00:31:26,059 --> 00:31:27,059 I don't. 720 00:31:28,022 --> 00:31:29,889 I don't know. 721 00:31:29,890 --> 00:31:30,890 Well I am, 722 00:31:32,640 --> 00:31:33,923 I am sorry to hear that. 723 00:31:39,366 --> 00:31:42,613 What do you say we go out there and get some answers? 724 00:31:44,310 --> 00:31:45,453 Thanks, yeah. 725 00:31:49,825 --> 00:31:53,586 What was that? 726 00:31:53,587 --> 00:31:54,723 What in the hell is? 727 00:31:56,190 --> 00:31:57,190 Oh, hell no. 728 00:32:00,170 --> 00:32:02,713 Nope, got me out here in this Scooby-Doo nonsense. 729 00:32:03,880 --> 00:32:05,539 Yo. 730 00:32:05,540 --> 00:32:07,175 Yo, Sarah? 731 00:32:07,176 --> 00:32:08,274 What? 732 00:32:08,275 --> 00:32:09,439 Sarah bring it. 733 00:32:09,440 --> 00:32:10,619 Don't you hear that? 734 00:32:10,620 --> 00:32:11,453 What? 735 00:32:11,454 --> 00:32:13,602 That's just another coyote. 736 00:32:15,890 --> 00:32:17,849 See? Ain't no damn coyote. 737 00:32:17,850 --> 00:32:19,509 Get out here. 738 00:32:19,510 --> 00:32:21,409 What was that? 739 00:32:21,410 --> 00:32:23,633 Dale was, was that? 740 00:32:36,001 --> 00:32:37,001 He's here. 741 00:32:39,920 --> 00:32:42,419 I've never heard an animal sound like that. 742 00:32:42,420 --> 00:32:45,729 It was kind of terrifying. 743 00:32:45,730 --> 00:32:48,849 I mean, could Dale be really telling the truth? 744 00:32:48,850 --> 00:32:50,903 Is the skunk ape actually real? 745 00:32:58,840 --> 00:32:59,840 So, 746 00:33:01,490 --> 00:33:02,780 I heard you and Dale 747 00:33:04,480 --> 00:33:05,460 talking last night. 748 00:33:05,461 --> 00:33:07,899 I didn't know about your brother, 749 00:33:07,900 --> 00:33:09,850 and I've been giving you a lot of shit 750 00:33:10,690 --> 00:33:12,263 this whole time and, and I'm, 751 00:33:13,190 --> 00:33:14,489 I'm sorry, Sarah. 752 00:33:14,490 --> 00:33:15,490 I really am. 753 00:33:16,230 --> 00:33:17,230 Yeah, 754 00:33:19,700 --> 00:33:20,723 my brother, 755 00:33:21,620 --> 00:33:23,963 he wasn't put at the bottom of a lake. 756 00:33:25,420 --> 00:33:27,463 He lives in Michigan with his wife. 757 00:33:28,750 --> 00:33:30,339 What the hell? 758 00:33:30,340 --> 00:33:31,200 Sarah no, seriously. 759 00:33:31,200 --> 00:33:32,033 Who does that? 760 00:33:32,033 --> 00:33:33,010 - Hold on. - Are you really? 761 00:33:33,011 --> 00:33:34,619 Hold on, hear me out. 762 00:33:34,620 --> 00:33:36,979 First rule of interrogation, okay? 763 00:33:36,980 --> 00:33:39,149 You find a way to relate to your subject. 764 00:33:39,150 --> 00:33:40,020 So you open up, 765 00:33:40,021 --> 00:33:42,289 you share a personal past trauma, 766 00:33:42,290 --> 00:33:43,669 and then maybe they will open up 767 00:33:43,670 --> 00:33:45,769 and tell you what's really going on. 768 00:33:45,770 --> 00:33:47,089 So. 769 00:33:47,090 --> 00:33:48,529 That is sick. 770 00:33:48,530 --> 00:33:49,943 That is cold. - Maybe. 771 00:33:52,550 --> 00:33:54,499 So last night at camping, 772 00:33:54,500 --> 00:33:58,829 I really felt like Dale was warming up to us. 773 00:33:58,830 --> 00:34:03,830 He was gonna start reveal what's really going on. 774 00:34:04,510 --> 00:34:07,083 I mean, I think my story worked. 775 00:34:09,500 --> 00:34:10,333 Okay. 776 00:34:10,334 --> 00:34:13,349 So tonight I say we go back out there 777 00:34:13,350 --> 00:34:15,783 and we get actual footage of it, yeah? 778 00:34:16,716 --> 00:34:18,519 Are you out your damn mind? 779 00:34:18,520 --> 00:34:20,649 Oh you're making a joke, you're hilarious. 780 00:34:20,650 --> 00:34:21,510 Okay, you're making a joke, 781 00:34:21,511 --> 00:34:22,969 'cause that's why you and Brandon got together, 782 00:34:22,970 --> 00:34:24,389 'cause you're funny. 783 00:34:24,390 --> 00:34:26,219 'Cause you were hilarious, 'cause I thought I heard you say 784 00:34:26,220 --> 00:34:29,170 you wanted to go back out in the woods with crazy-ass Dale. 785 00:34:30,160 --> 00:34:31,100 How about I just sit here? 786 00:34:31,100 --> 00:34:32,090 How about I eat breakfast? 787 00:34:32,091 --> 00:34:33,389 You guys take the damn camera. 788 00:34:33,390 --> 00:34:34,969 I'll sit in the air conditioning, real cool like. 789 00:34:34,970 --> 00:34:36,859 This is where I'm gonna be, right here, me and my sandwich. 790 00:34:36,860 --> 00:34:41,539 I mean, we got the howl on camera, 791 00:34:41,540 --> 00:34:45,349 and I really think that could be useful and. 792 00:34:45,350 --> 00:34:46,350 Don't do it. 793 00:34:47,330 --> 00:34:48,723 Don't do it, brother. 794 00:34:50,020 --> 00:34:51,269 She wants to go camping again. 795 00:34:51,270 --> 00:34:53,739 Hell no, absolutely not. 796 00:34:53,740 --> 00:34:55,559 That's bullshit. 797 00:34:55,560 --> 00:34:58,679 I will stay right here, she can go take the camera. 798 00:34:58,680 --> 00:35:00,589 We just have to get footage of it, 799 00:35:00,590 --> 00:35:01,849 and then we're out. 800 00:35:01,850 --> 00:35:02,850 Then we're out. 801 00:35:04,040 --> 00:35:06,859 All right so, you get to call it man. 802 00:35:06,860 --> 00:35:09,669 As soon as we get footage, I mean, 803 00:35:09,670 --> 00:35:11,209 actual footage, man. 804 00:35:11,210 --> 00:35:12,043 You get to call it. 805 00:35:12,043 --> 00:35:12,900 - I get to call it? - Yes. 806 00:35:12,901 --> 00:35:14,469 How about I call, we stay here. 807 00:35:14,470 --> 00:35:15,330 How about that? 808 00:35:15,331 --> 00:35:17,029 That sound dope, good? 809 00:35:17,030 --> 00:35:18,030 Come on Tim. 810 00:35:19,940 --> 00:35:21,909 I get the eyes now, I get it, yeah. 811 00:35:21,910 --> 00:35:22,910 - Please? - Yeah. 812 00:35:25,898 --> 00:35:26,898 Bitch. 813 00:35:31,750 --> 00:35:33,800 We still have to get things done today. 814 00:35:39,380 --> 00:35:40,380 Hey Logan. 815 00:35:41,100 --> 00:35:42,100 Hey y'all. 816 00:35:43,390 --> 00:35:44,980 Thanks again for meeting. 817 00:35:44,981 --> 00:35:45,814 Yeah. 818 00:35:45,815 --> 00:35:47,014 Good to see you again. 819 00:35:47,960 --> 00:35:49,519 All right, Logan, 820 00:35:49,520 --> 00:35:51,679 what do you think happened to your sister? 821 00:35:51,680 --> 00:35:54,663 And I've been thinking about it every day since she left. 822 00:35:56,360 --> 00:36:00,563 I reckon she just had enough and decided to leave. 823 00:36:01,810 --> 00:36:06,059 You do know that they found Samantha's car off of 41. 824 00:36:06,060 --> 00:36:07,360 What do you think of that? 825 00:36:08,230 --> 00:36:09,619 Easy. 826 00:36:09,620 --> 00:36:13,453 I mean, somebody picked her up and she left it. 827 00:36:14,688 --> 00:36:17,899 I mean, if you're trying to disappear, 828 00:36:17,900 --> 00:36:20,159 you don't ride around with a license plate 829 00:36:20,160 --> 00:36:22,833 that tells the police who to bring you back to. 830 00:36:24,810 --> 00:36:26,360 I would've done the same thing. 831 00:36:28,580 --> 00:36:29,743 Samantha was, 832 00:36:32,500 --> 00:36:35,413 is real smart. 833 00:36:36,810 --> 00:36:37,810 Logan, 834 00:36:38,670 --> 00:36:40,419 do you think there is any chance 835 00:36:40,420 --> 00:36:42,973 that Dale could have done something to Samantha? 836 00:36:44,510 --> 00:36:49,510 Dale was, Dale was more of a father figure to Samantha 837 00:36:52,625 --> 00:36:53,625 than our own dad. 838 00:36:55,310 --> 00:36:57,260 Do you think Samantha's gonna see this? 839 00:36:59,200 --> 00:37:00,849 Yeah. 840 00:37:00,850 --> 00:37:04,939 I was invested in Samantha Johnson's case 841 00:37:04,940 --> 00:37:07,249 before we met anyone. 842 00:37:07,250 --> 00:37:09,003 And after meeting Logan, 843 00:37:10,590 --> 00:37:15,019 it just makes this more important. 844 00:37:15,020 --> 00:37:18,333 He was so vulnerable with us. 845 00:37:19,318 --> 00:37:20,151 Thank you. 846 00:37:20,152 --> 00:37:21,469 You let me know if you find something out there. 847 00:37:21,470 --> 00:37:22,859 Yeah. 848 00:37:22,860 --> 00:37:25,439 We're gonna find the truth, I promise. 849 00:37:25,440 --> 00:37:29,969 Crazy situation, I can't imagine losing someone like that, 850 00:37:29,970 --> 00:37:33,090 just not having any answers, and 851 00:37:35,643 --> 00:37:36,643 your sister? 852 00:37:38,050 --> 00:37:39,150 That's gotta be crazy. 853 00:37:40,030 --> 00:37:44,363 It makes, it makes me wanna do this even more, 854 00:37:45,270 --> 00:37:49,349 to really, really figure it out for this documentary, 855 00:37:49,350 --> 00:37:51,203 but God, for him. 856 00:37:55,210 --> 00:37:57,269 Day whatever, 857 00:37:57,270 --> 00:38:01,333 we get back to the hotel and all our stuff is trashed. 858 00:38:02,350 --> 00:38:03,183 Look at it. 859 00:38:03,184 --> 00:38:05,163 And you want to stay here with these people. 860 00:38:09,320 --> 00:38:11,142 Brandon, we gotta go home, man. 861 00:38:11,143 --> 00:38:12,219 This has gotta be done, this is done. 862 00:38:12,220 --> 00:38:14,189 It doesn't seem like anything's stolen. 863 00:38:14,190 --> 00:38:17,299 I mean, we have all of our, we have our equipment with us. 864 00:38:17,300 --> 00:38:18,789 Are y'all both crazy? 865 00:38:18,790 --> 00:38:20,440 Are y'all both out of your minds? 866 00:38:24,028 --> 00:38:26,659 Sarah, Sarah, 867 00:38:26,660 --> 00:38:27,999 Sarah! - What? 868 00:38:28,000 --> 00:38:29,659 I am begging you, all right? 869 00:38:29,660 --> 00:38:32,629 This has gotten out of hand, we need to leave. 870 00:38:32,630 --> 00:38:34,049 We can't even go to the cops. 871 00:38:34,050 --> 00:38:34,970 I can go. 872 00:38:34,971 --> 00:38:36,959 I'll go and I'll tell 'em to report 873 00:38:36,960 --> 00:38:37,950 an attempted break in. 874 00:38:37,951 --> 00:38:39,329 An attempted break in? 875 00:38:39,330 --> 00:38:40,163 No, attempted break in? 876 00:38:40,164 --> 00:38:41,459 You don't get it, all right? 877 00:38:41,460 --> 00:38:43,926 The people in this town, they don't want us here. 878 00:38:43,927 --> 00:38:45,280 All right, they know where we stand. 879 00:38:45,281 --> 00:38:46,114 Well guess what, guess what? 880 00:38:46,115 --> 00:38:48,649 That means we're finally onto something. 881 00:38:48,650 --> 00:38:49,483 Oh no, I get it. 882 00:38:49,484 --> 00:38:51,749 I get it now, you lost your damn mind, all right? 883 00:38:51,750 --> 00:38:52,809 This is getting dangerous, 884 00:38:52,810 --> 00:38:54,399 and you don't see this clearly anymore. 885 00:38:54,400 --> 00:38:57,049 Wow, I see this very clearly. 886 00:38:57,050 --> 00:38:58,069 We are so close. 887 00:38:58,070 --> 00:39:00,459 So close? Fine. I'm not gonna be your part anymore. 888 00:39:00,460 --> 00:39:01,869 Here you take the camera, I'm done. 889 00:39:01,870 --> 00:39:03,799 Oh God, Tim, Tim. 890 00:39:03,800 --> 00:39:06,329 This is the story, we have to press on. 891 00:39:06,330 --> 00:39:08,319 We have to double down. 892 00:39:08,320 --> 00:39:11,585 I mean, we're right there and God, 893 00:39:11,586 --> 00:39:13,029 I need you guys. 894 00:39:13,030 --> 00:39:14,529 Okay? 895 00:39:14,530 --> 00:39:16,669 I need you, we're so close. 896 00:39:16,670 --> 00:39:17,849 I can feel it. 897 00:39:17,850 --> 00:39:20,930 And just please just give me 898 00:39:21,870 --> 00:39:22,870 one more day. 899 00:39:25,170 --> 00:39:26,413 Just one more day. 900 00:39:27,511 --> 00:39:29,529 I don't wanna die in the middle of Florida, Sarah, do you? 901 00:39:29,530 --> 00:39:31,219 No, no. 902 00:39:31,220 --> 00:39:33,929 One more thing happens and we'll just go, 903 00:39:33,930 --> 00:39:37,289 but we cannot let these people run us out of town. 904 00:39:37,290 --> 00:39:38,319 For what? 905 00:39:38,320 --> 00:39:39,863 We're so close to the truth. 906 00:39:42,451 --> 00:39:43,618 You know that. 907 00:39:44,822 --> 00:39:48,149 One more day, one more day Sarah, that's it. 908 00:39:48,150 --> 00:39:50,619 One more day and I'm taking my camera and my black ass, 909 00:39:50,620 --> 00:39:53,969 and I'm getting the hell outta Dodge, you understand? 910 00:39:53,970 --> 00:39:55,509 Yes, thank you. 911 00:39:55,510 --> 00:39:56,853 Do you understand? 912 00:39:58,310 --> 00:39:59,310 Yes. 913 00:40:01,110 --> 00:40:03,589 I get it, I wanna help the people here too. 914 00:40:03,590 --> 00:40:05,069 It's very sad what's going on, 915 00:40:05,070 --> 00:40:06,883 but I don't wanna die doing it. 916 00:40:09,655 --> 00:40:11,073 That's not what I signed up for. 917 00:40:21,411 --> 00:40:23,328 They got into our room. 918 00:40:24,400 --> 00:40:26,463 They got into our room, they went through our stuff, 919 00:40:27,451 --> 00:40:28,849 and the cops don't give a damn, 920 00:40:28,850 --> 00:40:31,100 can't even go to 'em, they might be in on it. 921 00:40:33,289 --> 00:40:35,759 It seems that somebody was looking for something, 922 00:40:35,760 --> 00:40:37,586 and they didn't find it. 923 00:40:37,587 --> 00:40:38,420 All our stuff was here, 924 00:40:38,421 --> 00:40:41,963 but obviously they do not want us here. 925 00:40:44,286 --> 00:40:45,486 That was really scary. 926 00:40:47,260 --> 00:40:48,360 That was really scary. 927 00:40:50,377 --> 00:40:52,853 But, they're just bullies. 928 00:40:54,010 --> 00:40:57,363 They're just, they're just trying to scare us away. 929 00:40:58,820 --> 00:41:00,493 And this story is too important. 930 00:41:15,644 --> 00:41:17,199 I'm sure he is here. 931 00:41:17,200 --> 00:41:18,709 Why don't we just go around the back? 932 00:41:18,710 --> 00:41:20,060 He's probably just outside. 933 00:41:24,400 --> 00:41:25,639 Sarah? 934 00:41:25,640 --> 00:41:26,610 Come on. 935 00:41:26,611 --> 00:41:28,033 I'm sure he's just outside. 936 00:41:29,470 --> 00:41:30,470 Dale? 937 00:41:34,930 --> 00:41:36,209 Dale? 938 00:41:36,210 --> 00:41:37,799 Oh, hey y'all. 939 00:41:37,800 --> 00:41:39,799 I guess last night wasn't enough for you, huh? 940 00:41:39,800 --> 00:41:42,329 I even told you he was real. 941 00:41:42,330 --> 00:41:43,163 Yeah. 942 00:41:43,164 --> 00:41:46,699 We wanted to ask if you take us back out again, tonight. 943 00:41:46,700 --> 00:41:47,533 Yeah. 944 00:41:47,534 --> 00:41:49,139 Thought you'd never ask. 945 00:41:49,140 --> 00:41:51,182 Is your money's still green? 946 00:41:51,183 --> 00:41:52,110 Yes. Yes. 947 00:41:52,111 --> 00:41:53,239 We can pay you again. 948 00:41:53,240 --> 00:41:56,513 Well, this is the thing, at a hundred bucks, 949 00:41:57,570 --> 00:41:59,609 ain't gonna be enough right now. 950 00:41:59,610 --> 00:42:00,859 What? 951 00:42:00,860 --> 00:42:02,083 I need something more. 952 00:42:04,700 --> 00:42:06,950 I'm gonna need to see a bullseye little lady. 953 00:42:09,290 --> 00:42:11,689 I'm not really good with guns. 954 00:42:11,690 --> 00:42:13,319 Yeah right, and I ain't the best 955 00:42:13,320 --> 00:42:14,913 skunk ape tracker in town. 956 00:42:17,820 --> 00:42:18,820 Come on. 957 00:42:23,900 --> 00:42:25,209 I knew you could do it. 958 00:42:25,210 --> 00:42:27,342 You're a little hustler. Do it again, do it again. 959 00:42:27,343 --> 00:42:29,663 There's a case of beer in there for you on me. 960 00:42:36,418 --> 00:42:37,849 What? 961 00:42:37,850 --> 00:42:38,850 I knew it. 962 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Who are you? 963 00:42:45,697 --> 00:42:48,439 Here we are, out in the middle, 964 00:42:48,440 --> 00:42:51,199 got some nonsense on another night, 965 00:42:51,200 --> 00:42:53,389 looking for the skunk ape, haven't seen anything. 966 00:42:53,390 --> 00:42:54,390 Take it away, Dale. 967 00:42:56,990 --> 00:42:58,453 You gotta be patient. 968 00:43:00,710 --> 00:43:03,617 You can't rush things like this, you know. 969 00:43:03,618 --> 00:43:06,468 The skunk ape, it's part of nature, there's no timetable. 970 00:43:08,190 --> 00:43:09,290 Just gotta be patient. 971 00:43:11,100 --> 00:43:12,609 We've done everything, we've set the traps. 972 00:43:12,610 --> 00:43:14,759 We've loaded them with bait. 973 00:43:14,760 --> 00:43:15,760 We just have to, 974 00:43:17,199 --> 00:43:18,349 we just gotta wait now. 975 00:43:22,220 --> 00:43:23,220 You know, I've been, 976 00:43:25,388 --> 00:43:27,138 been wanting to tell you guys that, 977 00:43:29,473 --> 00:43:33,490 you know, I appreciate you hanging out with me. 978 00:43:34,855 --> 00:43:37,319 You know, most folks just steer clear. 979 00:43:37,320 --> 00:43:41,563 I guess they're tired of old Dale and his crazy beliefs. 980 00:43:44,040 --> 00:43:45,190 It gets kind of lonely. 981 00:43:48,060 --> 00:43:50,933 Well, we've been having fun getting to know you. 982 00:43:52,090 --> 00:43:53,123 Yeah man, cheers. 983 00:43:57,500 --> 00:43:59,509 Yeah man, other than that 984 00:43:59,510 --> 00:44:00,926 ugly, stinky couch back at your place, 985 00:44:00,927 --> 00:44:02,548 you're all right, man. 986 00:44:03,381 --> 00:44:04,863 You've been grown on me, I'm serious. 987 00:44:06,120 --> 00:44:08,779 Tim, I'm glad to hear that. 988 00:44:08,780 --> 00:44:09,909 I'm sorry about that thing earlier. 989 00:44:09,910 --> 00:44:12,199 I was just trying to break the ice with you. 990 00:44:12,200 --> 00:44:13,033 No, it's all good. 991 00:44:13,034 --> 00:44:14,754 I'm sure it's hilarious where you come from. 992 00:44:18,570 --> 00:44:19,570 You know, 993 00:44:20,500 --> 00:44:21,849 Sarah. 994 00:44:21,850 --> 00:44:22,850 Yeah? 995 00:44:24,480 --> 00:44:26,973 I know what it's like to lose someone close to you. 996 00:44:30,770 --> 00:44:33,369 When you told me about your brother, 997 00:44:33,370 --> 00:44:34,433 it meant a lot to me. 998 00:44:36,170 --> 00:44:37,619 It's never easy losing anyone, 999 00:44:37,620 --> 00:44:41,263 but when you don't have answers, it's just so much harder. 1000 00:44:47,085 --> 00:44:48,085 But yet, 1001 00:44:49,240 --> 00:44:51,173 you remind me of her so much. 1002 00:44:54,470 --> 00:44:56,507 You're a sure shot just like she was. 1003 00:45:02,237 --> 00:45:03,320 Yeah, yeah, 1004 00:45:05,300 --> 00:45:06,300 it's tough. 1005 00:45:07,270 --> 00:45:08,270 It's really tough. 1006 00:45:10,106 --> 00:45:13,427 You just gotta keep moving and, 1007 00:45:14,960 --> 00:45:16,373 keep pursuing her dreams. 1008 00:45:19,790 --> 00:45:22,266 Is there any chance that you would tell us 1009 00:45:22,267 --> 00:45:24,943 who you lost, and how? 1010 00:45:27,526 --> 00:45:28,526 Dale? 1011 00:45:30,180 --> 00:45:31,209 Dale. 1012 00:45:31,210 --> 00:45:32,210 Hey. 1013 00:45:33,123 --> 00:45:35,507 And we lost him. 1014 00:45:36,635 --> 00:45:38,973 What we lost was another a hundred bucks. 1015 00:45:45,085 --> 00:45:46,849 Dale, Dale, Dale. 1016 00:45:46,850 --> 00:45:48,559 Dale, it's your trap. 1017 00:45:48,560 --> 00:45:50,943 Your trap, your trap went off. 1018 00:45:50,944 --> 00:45:51,902 It went off? 1019 00:45:51,902 --> 00:45:52,735 Yes. 1020 00:45:52,735 --> 00:45:53,693 Grab your camera. 1021 00:45:53,694 --> 00:45:54,945 This is most beautiful thing ever. 1022 00:45:54,946 --> 00:45:57,029 Okay, let's go. 1023 00:46:00,510 --> 00:46:03,713 Son of a bitch. 1024 00:46:05,870 --> 00:46:07,003 Faulty trap. 1025 00:46:08,650 --> 00:46:09,928 God damn it, Dale. 1026 00:46:09,929 --> 00:46:12,499 When are you gonna learn how to tie a frigging knot? 1027 00:46:12,500 --> 00:46:14,829 It's all right, you got a lot more traps. 1028 00:46:14,830 --> 00:46:16,299 You'll get him. 1029 00:46:16,300 --> 00:46:17,463 Yeah, yeah. 1030 00:46:18,630 --> 00:46:20,216 Yeah, I will. 1031 00:46:20,217 --> 00:46:21,217 I'll get him. 1032 00:46:26,797 --> 00:46:29,119 Oh my God! 1033 00:46:29,120 --> 00:46:30,120 Come on. 1034 00:46:30,864 --> 00:46:32,609 It's real, it's real. 1035 00:46:32,610 --> 00:46:34,443 Dale was right, it's real. 1036 00:46:34,444 --> 00:46:35,444 Oh my God. 1037 00:46:41,012 --> 00:46:42,240 Sarah. 1038 00:46:42,241 --> 00:46:46,074 It's real, guys. 1039 00:46:47,710 --> 00:46:48,710 It's real. 1040 00:46:51,791 --> 00:46:53,239 Where's Tim? 1041 00:46:53,240 --> 00:46:55,990 Oh my God, it's real. 1042 00:46:58,059 --> 00:47:03,059 It's all crazy right now. 1043 00:47:03,315 --> 00:47:05,407 Get down, get down, get down. 1044 00:47:05,408 --> 00:47:07,427 Shut the light off, shut the light off. 1045 00:47:29,708 --> 00:47:30,875 It's all true. 1046 00:47:33,064 --> 00:47:34,231 It's all true. 1047 00:47:37,464 --> 00:47:38,464 Let's go. 1048 00:47:44,136 --> 00:47:46,634 It's Dale. 1049 00:47:46,635 --> 00:47:47,478 Freeze! 1050 00:47:47,479 --> 00:47:49,789 Jesus Christ, what the hell? 1051 00:47:49,790 --> 00:47:50,790 What happened? 1052 00:47:51,923 --> 00:47:53,039 He, he tried to get me. 1053 00:47:53,040 --> 00:47:54,997 He, he, he was just scared. 1054 00:47:54,998 --> 00:47:56,279 He was, I, I, I startled him. 1055 00:47:56,280 --> 00:47:57,699 I'm all right, I'm all right. 1056 00:47:57,700 --> 00:47:58,700 Where is it at? 1057 00:48:00,630 --> 00:48:02,409 He went up that that way, they tried to follow him. 1058 00:48:02,410 --> 00:48:03,960 They're trying to find him now. 1059 00:48:05,240 --> 00:48:06,599 Are you alone? 1060 00:48:06,600 --> 00:48:07,600 Yeah. 1061 00:48:08,860 --> 00:48:09,746 Take him down. 1062 00:48:09,747 --> 00:48:14,564 What? 1063 00:48:14,565 --> 00:48:16,232 Oh shit! 1064 00:48:21,952 --> 00:48:24,879 Oh my God. 1065 00:48:24,880 --> 00:48:27,781 Oh my God, that could be Tim, come on. 1066 00:48:35,087 --> 00:48:36,504 Shit. 1067 00:48:46,885 --> 00:48:48,718 What the hell is that? 1068 00:49:14,234 --> 00:49:15,234 Who are these guys? 1069 00:49:16,910 --> 00:49:19,009 Keep our eyes open boys. 1070 00:49:19,010 --> 00:49:21,650 Remember the orders, not here to kill it. 1071 00:49:47,528 --> 00:49:48,639 Jesus. 1072 00:49:48,640 --> 00:49:51,299 These things really do smell like shit. 1073 00:49:51,300 --> 00:49:52,600 All right boys, that's it. 1074 00:49:53,460 --> 00:49:54,293 Wrap him up. 1075 00:49:54,293 --> 00:49:55,204 They're taking it. 1076 00:49:55,205 --> 00:49:57,749 Let's get him the hell outta here. Mission accomplished. 1077 00:49:57,750 --> 00:50:00,189 No, we gotta go, we gotta go. 1078 00:50:00,190 --> 00:50:03,305 Tim might be at the car. 1079 00:50:03,306 --> 00:50:05,584 Come on, come on. 1080 00:50:18,313 --> 00:50:19,980 Oh, oh no, go, go. 1081 00:50:26,921 --> 00:50:27,754 Tim! 1082 00:50:27,755 --> 00:50:29,087 Tim! 1083 00:50:34,434 --> 00:50:36,129 It's the camera. 1084 00:50:36,130 --> 00:50:37,358 What? 1085 00:50:37,359 --> 00:50:39,407 It's the camera. 1086 00:50:39,408 --> 00:50:41,578 He could still be out here. 1087 00:50:41,579 --> 00:50:44,361 He might be at the car, he might be the car. 1088 00:50:44,362 --> 00:50:46,297 Oh yeah. Oh no, we gotta go. 1089 00:50:46,298 --> 00:50:47,640 Come on, let's go to the car. 1090 00:50:47,641 --> 00:50:48,474 Let's get the camera. 1091 00:50:48,474 --> 00:50:49,307 We gotta go. 1092 00:50:49,307 --> 00:50:50,307 We gotta go, come on. 1093 00:50:58,310 --> 00:50:59,310 Tim's still missing. 1094 00:51:01,360 --> 00:51:02,360 He could be dead. 1095 00:51:04,740 --> 00:51:05,573 We don't know. 1096 00:51:05,574 --> 00:51:07,963 I mean, I'm doing everything that I can. 1097 00:51:09,380 --> 00:51:10,380 It's been 1098 00:51:12,450 --> 00:51:13,450 three days 1099 00:51:14,600 --> 00:51:15,600 since the woods, 1100 00:51:16,560 --> 00:51:18,179 and we got a new motel room 1101 00:51:18,180 --> 00:51:19,739 and we paid with cash. 1102 00:51:19,740 --> 00:51:21,939 So we're completely under the radar, 1103 00:51:21,940 --> 00:51:23,609 and I've been posting on the internet, 1104 00:51:23,610 --> 00:51:25,979 and some of our footage and, 1105 00:51:25,980 --> 00:51:28,283 and just looking, looking for anything. 1106 00:51:31,728 --> 00:51:32,728 And I think I'm, 1107 00:51:34,340 --> 00:51:35,369 I think, 1108 00:51:35,370 --> 00:51:36,683 I think I'm losing him, 1109 00:51:38,490 --> 00:51:39,490 Brandon. 1110 00:51:42,520 --> 00:51:44,938 And I can't seem to make anything better. 1111 00:51:50,285 --> 00:51:51,535 And I need him. 1112 00:51:56,550 --> 00:51:57,550 I really need him. 1113 00:52:04,360 --> 00:52:07,339 I have posted a lot of our footage on the internet, 1114 00:52:07,340 --> 00:52:10,099 asking questions and we've gotten a lot of messages, 1115 00:52:10,100 --> 00:52:13,349 but right now we're talking to someone called, 1116 00:52:13,350 --> 00:52:15,089 Albert Least the Truth. 1117 00:52:15,090 --> 00:52:16,940 And he's messaging us back right now. 1118 00:52:18,190 --> 00:52:19,190 Homestead? 1119 00:52:21,630 --> 00:52:24,133 Homestead, didn't Dale mention Homestead, Florida? 1120 00:52:28,400 --> 00:52:29,400 He wants to meet up. 1121 00:52:31,070 --> 00:52:32,070 We'll be there. 1122 00:52:38,160 --> 00:52:39,423 I think we have something. 1123 00:52:46,270 --> 00:52:49,049 So we are going to meet a guy that messaged me 1124 00:52:49,050 --> 00:52:53,149 about my footage that I posted online. 1125 00:52:53,150 --> 00:52:55,889 Brandon thinks I'm crazy, 1126 00:52:55,890 --> 00:52:59,723 but I really think this facility could have our answers, 1127 00:53:01,320 --> 00:53:03,409 and Tim has to be alive. 1128 00:53:03,410 --> 00:53:05,923 And if he is, he is there in that facility. 1129 00:53:10,280 --> 00:53:13,573 And I was the one to ask him to stay one more day. 1130 00:53:16,360 --> 00:53:18,949 And I was the one to ask Dale to go out again. 1131 00:53:18,950 --> 00:53:19,950 So, 1132 00:53:21,480 --> 00:53:22,713 we have to find Tim, 1133 00:53:24,590 --> 00:53:25,590 and the truth, 1134 00:53:26,745 --> 00:53:29,463 or all of this was for nothing. 1135 00:53:47,745 --> 00:53:48,745 Okay. 1136 00:53:52,110 --> 00:53:53,110 We ready? 1137 00:54:00,920 --> 00:54:02,239 Sarah, wait. 1138 00:54:02,240 --> 00:54:03,073 What? 1139 00:54:03,074 --> 00:54:04,833 This is not a good idea. 1140 00:54:06,430 --> 00:54:07,263 What are you talking about? 1141 00:54:07,264 --> 00:54:09,283 This, this is just not smart. 1142 00:54:10,290 --> 00:54:11,690 Well, this is all we have. 1143 00:54:12,657 --> 00:54:14,016 This is it. 1144 00:54:14,017 --> 00:54:16,667 This is the only, the only thing we have to find Tim. 1145 00:54:18,154 --> 00:54:20,179 You're not acting rationally right now. 1146 00:54:20,180 --> 00:54:21,013 This is just, 1147 00:54:21,014 --> 00:54:22,129 you're acting crazy. - Oh my God. 1148 00:54:22,130 --> 00:54:23,729 Okay yeah, call me crazy, go ahead. 1149 00:54:23,730 --> 00:54:25,559 Go ahead, call me crazy. 1150 00:54:25,560 --> 00:54:27,460 But what else are we gonna fucking do? 1151 00:54:28,630 --> 00:54:30,619 Do you wanna find Tim or not? 1152 00:54:30,620 --> 00:54:32,423 This is the only thing we have, man. 1153 00:54:33,890 --> 00:54:34,840 Brandon, come on. 1154 00:54:34,841 --> 00:54:36,389 Let's go. 1155 00:54:36,390 --> 00:54:39,290 Do you wanna find Tim, or you want your story? 1156 00:54:42,090 --> 00:54:44,240 Did you really just ask me that question? 1157 00:54:49,470 --> 00:54:50,633 Exactly, come on. 1158 00:54:51,966 --> 00:54:53,066 Are you coming or not? 1159 00:54:55,310 --> 00:54:58,709 If he doesn't have anything, we're done, okay? 1160 00:54:58,710 --> 00:54:59,600 Yes. 1161 00:54:59,600 --> 00:55:00,600 Obviously. 1162 00:55:01,430 --> 00:55:02,939 Okay. 1163 00:55:02,940 --> 00:55:03,940 Let's go. 1164 00:55:10,930 --> 00:55:11,930 Can we film this? 1165 00:55:12,964 --> 00:55:14,489 Hmm, sure. 1166 00:55:14,490 --> 00:55:15,569 Why not? 1167 00:55:15,570 --> 00:55:17,109 We've allowed cameras into our hands, 1168 00:55:17,110 --> 00:55:19,509 pockets, and homes already haven't we? 1169 00:55:19,510 --> 00:55:20,510 What's one more? 1170 00:55:21,720 --> 00:55:22,799 What's your name? 1171 00:55:22,800 --> 00:55:23,800 X. 1172 00:55:24,540 --> 00:55:25,373 X? 1173 00:55:25,373 --> 00:55:26,373 Uh huh. 1174 00:55:28,040 --> 00:55:31,219 Kind of like how you call yourself Sarah, right? 1175 00:55:31,220 --> 00:55:32,963 And Brandon Lattimore. 1176 00:55:36,360 --> 00:55:38,953 Oh, I'm sorry, did I let the cat out of the bag? 1177 00:55:39,860 --> 00:55:42,209 See my boy and I here did a little research, 1178 00:55:42,210 --> 00:55:46,469 had to find out who we were dealing with here in Homestead. 1179 00:55:46,470 --> 00:55:47,789 And we did. 1180 00:55:47,790 --> 00:55:49,809 And we can do that, 1181 00:55:49,810 --> 00:55:52,179 because you have masters, corporate fictions. 1182 00:55:52,180 --> 00:55:53,779 You've got social security numbers. 1183 00:55:53,780 --> 00:55:56,379 You're all over the place with records. 1184 00:55:56,380 --> 00:55:58,359 How the hell do you expect to get anything done 1185 00:55:58,360 --> 00:56:00,889 when you're a slave to someone else? 1186 00:56:00,890 --> 00:56:03,779 See the government, the very word, the government, 1187 00:56:03,780 --> 00:56:05,549 - your masters, but listen. - Okay. 1188 00:56:05,550 --> 00:56:06,719 Hey hey, where are you going? 1189 00:56:06,720 --> 00:56:07,660 Where are you going? 1190 00:56:07,661 --> 00:56:09,582 Come on, sit down, sit down, sit down. 1191 00:56:09,583 --> 00:56:10,583 Sit. 1192 00:56:12,500 --> 00:56:14,499 I got something you want. 1193 00:56:14,500 --> 00:56:15,969 Y'all got something I want. 1194 00:56:15,970 --> 00:56:18,199 We're doing business, we're doing a deal. 1195 00:56:18,200 --> 00:56:19,033 Yes we are. 1196 00:56:19,034 --> 00:56:22,809 All right then, now hear me out, 'cause this is important. 1197 00:56:22,810 --> 00:56:26,559 The government it's Latin, the word government. 1198 00:56:26,560 --> 00:56:30,469 Govern, to control, -ment, the mind, 1199 00:56:30,470 --> 00:56:31,739 mind control. 1200 00:56:31,740 --> 00:56:33,429 Y'all need to know that going into this, 1201 00:56:33,430 --> 00:56:35,859 because you've been coddled into a system of belief 1202 00:56:35,860 --> 00:56:37,269 that is false, all right? 1203 00:56:37,270 --> 00:56:39,683 What puts us in a unique position here, 1204 00:56:41,040 --> 00:56:42,739 is that we are free men. 1205 00:56:42,740 --> 00:56:43,869 We do not have masters. 1206 00:56:43,870 --> 00:56:44,919 We are not on the radar. 1207 00:56:44,920 --> 00:56:48,009 We walk freely among the animal kingdom, among all animals. 1208 00:56:48,010 --> 00:56:51,449 We are not, we are not superior 1209 00:56:51,450 --> 00:56:54,019 to any living being on this planet. 1210 00:56:54,020 --> 00:56:56,119 I don't care who you are and what you think 1211 00:56:56,120 --> 00:56:58,009 because of your intelligence as a human being, 1212 00:56:58,010 --> 00:57:00,779 you do not hold any sort of dominion. 1213 00:57:00,780 --> 00:57:03,319 And to put anything in a cage is wrong, 1214 00:57:03,320 --> 00:57:04,889 to think you're better than it is bullshit. 1215 00:57:04,890 --> 00:57:06,979 You know that, I know that, you know that, 1216 00:57:06,980 --> 00:57:08,019 and Ronnie knows that. 1217 00:57:08,020 --> 00:57:09,499 Ain't that right, Ronnie? 1218 00:57:09,500 --> 00:57:10,360 Yep. 1219 00:57:10,361 --> 00:57:12,419 Now Ronnie here is a man of very few words, 1220 00:57:12,420 --> 00:57:15,119 but he is a man of his word. 1221 00:57:15,120 --> 00:57:16,639 Ain't that right, Ronnie? 1222 00:57:16,640 --> 00:57:17,473 Yep. 1223 00:57:17,473 --> 00:57:18,306 Okay. 1224 00:57:18,307 --> 00:57:20,499 So, so can you, 1225 00:57:20,500 --> 00:57:22,779 or can you not get us into the facility 1226 00:57:22,780 --> 00:57:23,980 that I mentioned online? 1227 00:57:26,940 --> 00:57:27,940 I cannot. 1228 00:57:30,242 --> 00:57:31,253 But he can. 1229 00:57:32,900 --> 00:57:37,329 But first we need to know the footage, the photos, 1230 00:57:37,330 --> 00:57:40,359 the things you put online, are they fake, doctored, edited. 1231 00:57:40,360 --> 00:57:42,139 Are they fabricated in any way? 1232 00:57:42,140 --> 00:57:42,973 No. 1233 00:57:42,974 --> 00:57:44,169 Do not waste my time. 1234 00:57:44,170 --> 00:57:46,219 Well, don't waste mine. 1235 00:57:46,220 --> 00:57:48,612 Can you get us inside? 1236 00:57:48,613 --> 00:57:49,540 Have you seen it? 1237 00:57:49,541 --> 00:57:50,809 Have you been inside? 1238 00:57:50,810 --> 00:57:52,559 Yes, we can get you inside. 1239 00:57:52,560 --> 00:57:54,209 No, we have not been inside. 1240 00:57:54,210 --> 00:57:56,149 And the only reason for that is because 1241 00:57:56,150 --> 00:57:59,289 this is not the type place that's giving tours. 1242 00:57:59,290 --> 00:58:00,353 You catch my drift? 1243 00:58:01,560 --> 00:58:03,279 We get in there, there's a very good chance 1244 00:58:03,280 --> 00:58:04,530 of we're not getting out. 1245 00:58:09,700 --> 00:58:10,750 We'll take you there. 1246 00:58:12,160 --> 00:58:14,453 We'll get you inside, he's got a contact. 1247 00:58:15,810 --> 00:58:17,803 How soon can he get us out there? 1248 00:58:26,210 --> 00:58:27,210 Tomorrow night? 1249 00:58:29,730 --> 00:58:30,730 Okay. 1250 00:58:33,527 --> 00:58:35,263 Looks like we got ourselves a deal. 1251 00:58:36,830 --> 00:58:38,029 Yep. 1252 00:58:38,030 --> 00:58:39,030 Let's get to work. 1253 00:58:46,490 --> 00:58:47,490 Sarah. 1254 00:58:48,490 --> 00:58:49,323 What? 1255 00:58:49,324 --> 00:58:51,679 This is enough, I have to call Tim's parents. 1256 00:58:51,680 --> 00:58:52,680 What? No. 1257 00:58:53,580 --> 00:58:55,329 We don't have any answers. 1258 00:58:55,330 --> 00:58:56,163 No. 1259 00:58:56,164 --> 00:58:57,569 We have to leave. 1260 00:58:57,570 --> 00:58:59,313 We have to get out of this town. 1261 00:59:00,780 --> 00:59:02,139 Sarah? 1262 00:59:02,140 --> 00:59:02,973 Sarah? 1263 00:59:02,973 --> 00:59:03,973 No. 1264 00:59:05,150 --> 00:59:06,699 Dale is dead, 1265 00:59:06,700 --> 00:59:08,219 and Tim is missing. 1266 00:59:08,220 --> 00:59:09,463 We're not leaving. 1267 00:59:10,360 --> 00:59:13,889 The cops are just as dangerous as anyone in this town. 1268 00:59:13,890 --> 00:59:15,740 And who knows what else is out there? 1269 00:59:17,140 --> 00:59:18,440 What if it was you? 1270 00:59:18,441 --> 00:59:19,274 What? 1271 00:59:19,275 --> 00:59:21,079 What if it was you that went missing and not Tim? 1272 00:59:21,080 --> 00:59:22,058 Wouldn't you want us to figure out 1273 00:59:22,059 --> 00:59:24,013 what happened and find you? 1274 00:59:24,014 --> 00:59:25,599 Do not turn this on me. 1275 00:59:25,600 --> 00:59:27,569 Well, no one else is gonna finish this, Brandon. 1276 00:59:27,570 --> 00:59:31,053 Nobody else is going to finish this, can't you see that? 1277 00:59:31,970 --> 00:59:34,019 And it's all connected. 1278 00:59:34,020 --> 00:59:35,029 It's all connected. 1279 00:59:35,030 --> 00:59:37,399 And Dale knew about the corrupt police department, right? 1280 00:59:37,400 --> 00:59:39,459 And he knew that there was more to the missing girls. 1281 00:59:39,460 --> 00:59:43,719 He knew literally about the skunk ape, Brandon. 1282 00:59:43,720 --> 00:59:45,729 And he wanted to figure out what happened to Samantha 1283 00:59:45,730 --> 00:59:47,249 just as much as we do. 1284 00:59:47,250 --> 00:59:50,513 And, and you saw that thing. 1285 00:59:51,760 --> 00:59:53,023 You saw those men, 1286 00:59:54,279 --> 00:59:55,959 and we can find Tim. 1287 00:59:55,960 --> 00:59:57,049 We're so close. 1288 00:59:57,050 --> 00:59:58,799 And I know that you don't like it, 1289 00:59:58,800 --> 01:00:00,949 but we are a part of this story now. 1290 01:00:00,950 --> 01:00:01,900 So you just have to deal with it. 1291 01:00:01,901 --> 01:00:04,283 Enough about your story. 1292 01:00:05,480 --> 01:00:09,809 We got our best friend killed, and an innocent man. 1293 01:00:09,810 --> 01:00:11,029 I love you. 1294 01:00:11,030 --> 01:00:12,389 But that's something we're gonna have to live with 1295 01:00:12,390 --> 01:00:14,739 for the rest of our lives. 1296 01:00:14,740 --> 01:00:17,379 I can't keep blindly following you. 1297 01:00:17,380 --> 01:00:19,129 It's a miracle we're still alive. 1298 01:00:19,130 --> 01:00:21,599 Brandon, we have our next lead, 1299 01:00:21,600 --> 01:00:25,519 and we can get in there and we can find Tim. 1300 01:00:25,520 --> 01:00:28,059 The psycho from the bar? 1301 01:00:28,060 --> 01:00:31,479 If you believe anything that he said, you are delusional, 1302 01:00:31,480 --> 01:00:33,589 you are just as crazy as he is. 1303 01:00:33,590 --> 01:00:35,373 Great, well I have to try. 1304 01:00:37,540 --> 01:00:39,403 We have to try Brandon. 1305 01:00:44,370 --> 01:00:45,370 No, 1306 01:00:46,770 --> 01:00:48,349 don't do this. 1307 01:00:48,350 --> 01:00:50,053 Please, come with me. 1308 01:00:51,381 --> 01:00:53,913 Brandon, you know I can't leave. 1309 01:00:58,538 --> 01:00:59,538 Come baby. 1310 01:01:00,510 --> 01:01:01,510 Please. 1311 01:01:02,610 --> 01:01:04,342 Don't leave me here. 1312 01:01:04,343 --> 01:01:06,453 We have to finish this. 1313 01:01:08,010 --> 01:01:09,883 No, I'm sorry. 1314 01:01:11,270 --> 01:01:12,470 I can't do this anymore. 1315 01:01:13,500 --> 01:01:14,333 I can't. 1316 01:01:14,334 --> 01:01:16,453 You're really gonna just give up? 1317 01:01:16,454 --> 01:01:17,689 You're just gonna go home? 1318 01:01:17,690 --> 01:01:19,109 I'm done. 1319 01:01:19,110 --> 01:01:21,409 I cannot do this anymore. 1320 01:01:21,410 --> 01:01:22,599 But seriously? 1321 01:01:22,600 --> 01:01:23,433 Brandon, come on. 1322 01:01:23,434 --> 01:01:25,623 You can't just walk away from this. 1323 01:01:27,570 --> 01:01:28,570 Brandon! 1324 01:02:08,040 --> 01:02:09,040 Okay. 1325 01:02:12,810 --> 01:02:15,710 I'm making this video because I'm about to go meet with X. 1326 01:02:17,070 --> 01:02:20,063 Alone, because Brandon is gone. 1327 01:02:21,570 --> 01:02:22,570 And, 1328 01:02:23,920 --> 01:02:25,120 I might not make it out. 1329 01:02:27,700 --> 01:02:32,173 So I sent all the footage to my dad's address. 1330 01:02:34,040 --> 01:02:35,040 And, 1331 01:02:37,500 --> 01:02:40,099 I guess if I don't make it outta there, 1332 01:02:40,100 --> 01:02:41,323 I just wanna say, 1333 01:02:45,062 --> 01:02:46,323 Dad, I love you. 1334 01:02:49,110 --> 01:02:50,443 Jason, I love you. 1335 01:02:53,500 --> 01:02:54,653 Brandon, I love you, 1336 01:02:55,750 --> 01:02:56,750 and 1337 01:02:58,730 --> 01:02:59,897 Mom, this is for you. 1338 01:03:03,061 --> 01:03:04,483 I'm responsible for this, 1339 01:03:07,722 --> 01:03:10,007 and I'm gonna find the truth and end this. 1340 01:03:13,741 --> 01:03:14,741 I promise. 1341 01:03:20,421 --> 01:03:21,421 Okay. 1342 01:03:24,076 --> 01:03:25,526 I'm ready. 1343 01:03:25,527 --> 01:03:26,527 I'm ready. 1344 01:03:33,524 --> 01:03:34,524 Hey, doll face. 1345 01:03:35,600 --> 01:03:37,299 You're filming this too? 1346 01:03:37,300 --> 01:03:39,609 Looks like you're a soul short. 1347 01:03:39,610 --> 01:03:41,169 He's not coming. 1348 01:03:41,170 --> 01:03:42,970 Why don't you tell us where he is? 1349 01:03:44,330 --> 01:03:46,093 I said he's not coming. 1350 01:03:48,540 --> 01:03:49,790 Calm down, firecracker. 1351 01:03:51,220 --> 01:03:52,220 I like this girl. 1352 01:03:53,745 --> 01:03:55,483 Let's get this show on the road then, huh? 1353 01:03:57,070 --> 01:03:58,070 Hop on in. 1354 01:03:59,440 --> 01:04:01,019 Sorry, the front. 1355 01:04:01,020 --> 01:04:02,263 Yeah, it only seats two. 1356 01:04:04,930 --> 01:04:06,130 Got nothing worry about. 1357 01:04:09,240 --> 01:04:10,359 Hey lover boy. 1358 01:04:10,360 --> 01:04:11,896 Welcome back. 1359 01:04:11,897 --> 01:04:14,769 We were just about to track you down. 1360 01:04:14,770 --> 01:04:15,770 No need. 1361 01:04:17,130 --> 01:04:18,130 I'm here. 1362 01:04:24,210 --> 01:04:25,210 All right. 1363 01:04:26,050 --> 01:04:27,199 Now it's a party. 1364 01:04:27,200 --> 01:04:28,200 Come on, hop on in. 1365 01:04:29,250 --> 01:04:31,253 Hurry, hurry, step right up. 1366 01:04:34,361 --> 01:04:36,234 In you go. 1367 01:04:36,235 --> 01:04:38,859 Let's have a good time. 1368 01:04:38,860 --> 01:04:40,260 Oh, don't hurt yourself now. 1369 01:04:41,340 --> 01:04:43,089 You'll be all right. 1370 01:04:43,090 --> 01:04:44,317 We'll take care of you. 1371 01:04:47,730 --> 01:04:49,290 You two behave yourselves. 1372 01:04:53,456 --> 01:04:54,490 Let's go. 1373 01:04:54,491 --> 01:04:55,824 You came back. 1374 01:04:58,467 --> 01:04:59,467 Thank you. 1375 01:05:01,046 --> 01:05:04,076 Let's get this show on the road baby, come on. 1376 01:05:04,077 --> 01:05:09,077 Let's rock and roll. 1377 01:05:14,313 --> 01:05:16,313 This kind of reminds me when, 1378 01:05:17,260 --> 01:05:21,722 when we met and our friends threw us in the back of a van, 1379 01:05:21,723 --> 01:05:24,233 like 10 of us, going to Luke's party. 1380 01:05:26,740 --> 01:05:28,509 I basically had to introduce myself 1381 01:05:28,510 --> 01:05:30,033 while sitting on your lap. 1382 01:05:30,870 --> 01:05:32,059 You remember that? 1383 01:05:32,060 --> 01:05:33,979 Yeah, I remember. 1384 01:05:33,980 --> 01:05:35,130 Happy you did. 1385 01:05:39,999 --> 01:05:42,166 I'm sorry about earlier. 1386 01:05:43,713 --> 01:05:44,813 It's okay. 1387 01:05:46,210 --> 01:05:49,363 I've been through a lot these last few days. 1388 01:05:52,308 --> 01:05:53,308 But, 1389 01:05:54,330 --> 01:05:55,330 I'm ground back. 1390 01:05:57,533 --> 01:05:59,373 I don't think I could do this without you. 1391 01:06:02,253 --> 01:06:03,253 So thanks. 1392 01:06:22,634 --> 01:06:24,369 That wasn't so bad, huh? 1393 01:06:24,370 --> 01:06:25,759 We're here. 1394 01:06:25,760 --> 01:06:27,169 Hey little lady, do me a favor. 1395 01:06:27,170 --> 01:06:28,470 Hand me them bolt cutters. 1396 01:06:29,920 --> 01:06:31,269 Thank you kindly. 1397 01:06:31,270 --> 01:06:32,270 Let's go. 1398 01:06:34,930 --> 01:06:36,030 Where is it? 1399 01:06:37,200 --> 01:06:38,300 We'll get you there. 1400 01:06:39,509 --> 01:06:40,769 It's about a mile or so. 1401 01:06:40,770 --> 01:06:42,079 Two. 1402 01:06:42,080 --> 01:06:43,543 Pretty familiar, aren't you? 1403 01:06:44,710 --> 01:06:46,289 We've been waiting to get inside this place 1404 01:06:46,290 --> 01:06:47,961 a long, long time. 1405 01:06:47,962 --> 01:06:48,962 Long time. 1406 01:07:38,698 --> 01:07:41,159 It's about 100 yards up this way, right? 1407 01:07:41,160 --> 01:07:42,503 Quiet and low, let's go. 1408 01:07:44,667 --> 01:07:46,118 - Okay. - Yeah. 1409 01:08:15,310 --> 01:08:16,339 That's my guy. 1410 01:08:16,340 --> 01:08:17,340 Let's go. 1411 01:08:26,446 --> 01:08:27,529 Okay, get in. 1412 01:08:29,440 --> 01:08:30,440 Are we good? 1413 01:08:31,230 --> 01:08:34,549 Yeah, if you wanted to disappear, you're ghost now, 1414 01:08:34,550 --> 01:08:36,459 so enjoy your new life. 1415 01:08:36,460 --> 01:08:38,299 How will I know it's done? 1416 01:08:38,300 --> 01:08:39,300 Oh, you'll know. 1417 01:08:40,259 --> 01:08:41,519 Where do we go? 1418 01:08:41,520 --> 01:08:43,509 There's a door around the corner that I left unlocked. 1419 01:08:43,510 --> 01:08:45,360 And just remember, you don't know me. 1420 01:08:46,640 --> 01:08:47,640 Of course. 1421 01:08:48,760 --> 01:08:49,644 Ready? 1422 01:08:49,644 --> 01:08:50,644 Let's go. 1423 01:08:57,187 --> 01:08:58,770 Go, go, go, go, go. 1424 01:09:07,982 --> 01:09:08,815 All right guys. 1425 01:09:08,816 --> 01:09:12,119 Listen up, this place, it's massive. 1426 01:09:12,120 --> 01:09:15,312 So we're gonna have to split up and cover more ground. 1427 01:09:15,313 --> 01:09:16,959 No, no, no, I think we stick together man, 1428 01:09:16,960 --> 01:09:17,820 power in numbers. 1429 01:09:17,820 --> 01:09:18,653 No, no. 1430 01:09:18,654 --> 01:09:20,459 We spread out and then as soon as one of us 1431 01:09:20,460 --> 01:09:22,563 gets that footage, we get the hell out. 1432 01:09:23,550 --> 01:09:24,669 All right, you're the boss. 1433 01:09:24,670 --> 01:09:25,503 All right. 1434 01:09:25,503 --> 01:09:26,336 Now you guys. 1435 01:09:26,336 --> 01:09:27,169 You got your walkies? 1436 01:09:27,169 --> 01:09:28,002 Sure. 1437 01:09:28,003 --> 01:09:29,054 Okay. 1438 01:09:29,055 --> 01:09:30,879 Right, stay on channel four. 1439 01:09:30,880 --> 01:09:32,893 We spot 'em, radio in. 1440 01:09:34,340 --> 01:09:37,169 Hey, can I talk to you for a second? 1441 01:09:37,170 --> 01:09:38,583 - Right now? - Yes. 1442 01:09:40,612 --> 01:09:42,154 Okay. 1443 01:09:42,155 --> 01:09:43,255 We should do this now. 1444 01:09:50,330 --> 01:09:51,609 Look, I ain't gotta think for your lady 1445 01:09:51,610 --> 01:09:52,490 if that's what this is about, 1446 01:09:52,491 --> 01:09:54,499 but I think she's got a thing for me. 1447 01:09:54,500 --> 01:09:57,133 Listen, I don't like you, 1448 01:09:58,100 --> 01:09:59,200 and I don't trust you, 1449 01:10:00,040 --> 01:10:03,603 but I need to know what's your angle here? 1450 01:10:05,170 --> 01:10:06,107 Same as you. 1451 01:10:06,108 --> 01:10:08,419 And why did you contact us? 1452 01:10:08,420 --> 01:10:09,370 Why did you bring us along 1453 01:10:09,371 --> 01:10:11,223 if you could get in here without us? 1454 01:10:12,620 --> 01:10:14,903 I have to keep Sarah safe. 1455 01:10:14,904 --> 01:10:15,737 Yeah, yeah, yeah. 1456 01:10:15,737 --> 01:10:16,687 Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah. 1457 01:10:16,688 --> 01:10:18,599 I get it, okay. 1458 01:10:18,600 --> 01:10:19,793 More the merrier. 1459 01:10:20,630 --> 01:10:22,359 That's what I always say. 1460 01:10:22,360 --> 01:10:24,239 Look, we're here to do the same thing, all right. 1461 01:10:24,240 --> 01:10:25,240 Worry about you. 1462 01:10:27,160 --> 01:10:28,710 No screwing around. 1463 01:10:30,550 --> 01:10:32,189 We find it, we film it. 1464 01:10:32,190 --> 01:10:34,183 We get the hell out of here. 1465 01:10:36,177 --> 01:10:37,479 There are no qualms with you, brother. 1466 01:10:37,480 --> 01:10:39,679 As far as I'm concerned, 1467 01:10:39,680 --> 01:10:41,433 we're here to do the same thing. 1468 01:10:43,070 --> 01:10:43,997 Now we're done with this? 1469 01:10:43,998 --> 01:10:45,293 Can we get back to work? 1470 01:10:46,600 --> 01:10:47,919 Cool. 1471 01:10:47,920 --> 01:10:48,920 Cool. 1472 01:10:51,699 --> 01:10:53,157 You guys settle that? 1473 01:10:53,158 --> 01:10:53,991 Listen up. 1474 01:10:53,992 --> 01:10:56,119 All right, you two go upstairs. 1475 01:10:56,120 --> 01:10:58,859 And me and you, we hit the bottom floor out the side door. 1476 01:10:58,860 --> 01:10:59,919 You got it? 1477 01:10:59,920 --> 01:11:01,665 - Got it. - All right. 1478 01:11:01,666 --> 01:11:02,666 - Okay. - Be careful. 1479 01:11:25,840 --> 01:11:27,396 It's clear. 1480 01:11:27,397 --> 01:11:29,047 Okay. 1481 01:11:29,048 --> 01:11:30,882 We find out what happened to Tim. 1482 01:11:30,883 --> 01:11:32,934 We filmed the skunk ape. 1483 01:11:32,935 --> 01:11:33,768 Here we go. 1484 01:11:33,769 --> 01:11:34,926 Then we get the hell out of here. 1485 01:11:34,927 --> 01:11:35,927 Yes. 1486 01:11:36,946 --> 01:11:38,836 I love you. 1487 01:11:38,837 --> 01:11:40,686 I love you too. 1488 01:11:40,687 --> 01:11:41,687 Okay. 1489 01:13:06,129 --> 01:13:07,129 Stay down. 1490 01:13:50,463 --> 01:13:52,213 Copy that, over. 1491 01:13:59,620 --> 01:14:01,569 Come out, hands up! 1492 01:14:01,570 --> 01:14:03,079 Keep your hands where I can see them. 1493 01:14:03,080 --> 01:14:04,219 We're unarmed. 1494 01:14:04,220 --> 01:14:05,499 Game's over, let's go. 1495 01:14:05,500 --> 01:14:06,333 Sir, listen. 1496 01:14:06,334 --> 01:14:07,883 Shut up and move. 1497 01:14:19,999 --> 01:14:20,999 Move. 1498 01:14:34,770 --> 01:14:35,770 Sir. 1499 01:14:36,916 --> 01:14:38,249 I'm impressed. 1500 01:14:43,300 --> 01:14:44,809 So what exactly did you think 1501 01:14:44,810 --> 01:14:46,760 you were going to do when you got here? 1502 01:14:47,690 --> 01:14:50,059 We were just the camping, 1503 01:14:50,060 --> 01:14:51,410 and we ran into this place. 1504 01:14:52,360 --> 01:14:54,583 No one just stumbles on this facility. 1505 01:14:56,150 --> 01:14:57,569 Now you're obviously determined, 1506 01:14:57,570 --> 01:14:58,986 you believe in something, 1507 01:14:58,987 --> 01:15:02,093 and you're on a mission, and I can admire that. 1508 01:15:03,165 --> 01:15:04,415 I'm here to expose you. 1509 01:15:06,322 --> 01:15:07,329 You really think that you can just 1510 01:15:07,330 --> 01:15:09,653 waltz in here with your camera and, 1511 01:15:11,570 --> 01:15:12,490 where's the other one? 1512 01:15:12,491 --> 01:15:13,949 Sir? 1513 01:15:13,950 --> 01:15:14,950 The other one. 1514 01:15:16,460 --> 01:15:17,779 This is your captain speaking. 1515 01:15:17,780 --> 01:15:20,379 We've reached an altitude of 10,000 feet. 1516 01:15:20,380 --> 01:15:22,439 You're welcome to enjoy all electronic devices 1517 01:15:22,440 --> 01:15:24,683 and record literally everything. 1518 01:15:27,360 --> 01:15:28,560 X, they found us, you- 1519 01:15:30,640 --> 01:15:31,749 Surrender son. 1520 01:15:31,750 --> 01:15:33,679 You're in way over your head. 1521 01:15:33,680 --> 01:15:34,883 He's in cell 188, sir. 1522 01:15:36,316 --> 01:15:38,573 Looks like I have the upper hand here, Dad. 1523 01:15:39,990 --> 01:15:40,823 Pick him up, John. 1524 01:15:40,823 --> 01:15:41,823 Sir. 1525 01:15:43,327 --> 01:15:44,915 You wanna play games? 1526 01:15:44,916 --> 01:15:46,355 Okay. 1527 01:15:46,356 --> 01:15:48,424 We can play games. 1528 01:15:48,425 --> 01:15:49,909 Yes, let's play. 1529 01:15:49,910 --> 01:15:51,113 Let's play. 1530 01:15:51,114 --> 01:15:54,419 What will you do when you're manipulating wanna be God, 1531 01:15:54,420 --> 01:15:57,129 secret-keeping, sorry asses have to explain this 1532 01:15:57,130 --> 01:16:00,399 to the world when we release the truth, huh? 1533 01:16:00,400 --> 01:16:01,633 Hold on to your butt. 1534 01:16:04,610 --> 01:16:08,303 The game is called, who is truly the dominant species? 1535 01:16:09,770 --> 01:16:11,153 Good luck, Captain. 1536 01:16:16,100 --> 01:16:17,679 Emergency shutdown procedure, 1537 01:16:17,680 --> 01:16:20,661 emergency shutdown procedure, cell block 188. 1538 01:16:20,662 --> 01:16:24,039 All personnel evacuate, all personnel evacuate. 1539 01:16:24,040 --> 01:16:27,053 Captain, he's released the subject. 1540 01:16:28,865 --> 01:16:30,189 This is not a drill. 1541 01:16:30,190 --> 01:16:31,669 Take that goddamn camera. 1542 01:16:31,670 --> 01:16:34,337 Put them into a secure area and keep your on 'em. 1543 01:16:38,284 --> 01:16:41,534 What the hell happened? 1544 01:16:41,535 --> 01:16:44,143 Dude, that's a wild man, brother. 1545 01:16:45,380 --> 01:16:47,349 No, we're not equipped to handle this. 1546 01:16:47,350 --> 01:16:50,239 We need to keep retreating. - No, look at it go, man. 1547 01:16:50,240 --> 01:16:51,589 What do you mean retreat? 1548 01:16:51,590 --> 01:16:52,500 This is what we came for. 1549 01:16:52,501 --> 01:16:53,749 This is why we're here. 1550 01:16:53,750 --> 01:16:57,009 This is what we train for men, containment protocol. 1551 01:16:57,010 --> 01:16:58,319 We do not shoot to kill. 1552 01:16:58,320 --> 01:17:01,159 Repeat, do not shoot to kill. 1553 01:17:01,160 --> 01:17:01,993 Now, let's go. 1554 01:17:01,993 --> 01:17:02,840 Yes sir! 1555 01:17:02,841 --> 01:17:04,139 Where are you taking us? 1556 01:17:04,140 --> 01:17:05,993 To the choke, Captain's orders. 1557 01:17:07,020 --> 01:17:08,269 What's the choke? 1558 01:17:08,270 --> 01:17:09,503 Keep moving. 1559 01:17:13,180 --> 01:17:14,930 Jake, give me floors A, B, and C. 1560 01:17:17,370 --> 01:17:18,370 Captain. 1561 01:17:19,050 --> 01:17:20,369 Captain. 1562 01:17:20,370 --> 01:17:21,699 Your tranquilizers. 1563 01:17:21,700 --> 01:17:24,189 I'm sorry, but they're not going to work. 1564 01:17:24,190 --> 01:17:25,659 They won't subdue this subject. 1565 01:17:25,660 --> 01:17:27,919 These tranqs will take down a three-ton elephant, 1566 01:17:27,920 --> 01:17:29,759 and they certainly it worked the first time, Doctor. 1567 01:17:29,760 --> 01:17:30,839 Listen, let me tell you. 1568 01:17:30,840 --> 01:17:33,289 This subject is evolving. 1569 01:17:33,290 --> 01:17:35,459 He won't respond to your tranquilizers anymore. 1570 01:17:35,460 --> 01:17:39,259 I got a direct order from Washington to keep it alive. 1571 01:17:39,260 --> 01:17:40,629 So that's final. 1572 01:17:40,630 --> 01:17:42,495 Captain, I'm begging you. 1573 01:17:42,496 --> 01:17:44,389 We are doing this my way. 1574 01:17:44,390 --> 01:17:47,889 And if you don't like my way, get the hell outta here. 1575 01:17:47,890 --> 01:17:48,890 Go. 1576 01:17:49,800 --> 01:17:53,599 Blue team, take floors A, B, and C. 1577 01:17:53,600 --> 01:17:56,309 Green team, take the rest. 1578 01:17:56,310 --> 01:17:58,659 The first one to spot the target, 1579 01:17:58,660 --> 01:18:01,283 radio in the coordinates and we will subdue it. 1580 01:18:06,600 --> 01:18:08,659 Silverman, watch our six. 1581 01:18:08,660 --> 01:18:09,769 Copy. 1582 01:18:09,770 --> 01:18:11,410 Green team's on the move. 1583 01:18:21,253 --> 01:18:23,086 Let's go, move move. 1584 01:18:28,818 --> 01:18:29,818 Clear. 1585 01:18:55,968 --> 01:18:57,635 You guys smell that? 1586 01:19:03,571 --> 01:19:04,571 Shit! 1587 01:19:05,435 --> 01:19:08,245 You guys can't go below. 1588 01:19:13,114 --> 01:19:16,614 Don't shoot it, don't kill it. 1589 01:19:17,887 --> 01:19:19,443 Blue team come in. 1590 01:19:23,670 --> 01:19:24,670 Blue team come in. 1591 01:19:32,946 --> 01:19:34,946 Green team on our way. 1592 01:19:38,477 --> 01:19:39,477 Don't shoot. 1593 01:19:55,050 --> 01:19:56,809 Issue the termination order. 1594 01:19:56,810 --> 01:19:58,159 Sir, we're losing men left and right out there. 1595 01:19:58,160 --> 01:19:59,749 I'm watching on the goddamn monitor. 1596 01:19:59,750 --> 01:20:01,229 Look, sir, we've contained it to this floor. 1597 01:20:01,230 --> 01:20:02,210 He's not going anywhere. 1598 01:20:02,211 --> 01:20:03,871 It's an animal. 1599 01:20:10,540 --> 01:20:11,849 Sir, are we gonna put this thing down? 1600 01:20:11,850 --> 01:20:16,599 No, we're gonna put that goddamn monkey back in his cage. 1601 01:20:16,600 --> 01:20:17,590 Roger that. 1602 01:20:17,591 --> 01:20:18,993 - I can new one. - Shut up! 1603 01:20:26,070 --> 01:20:27,070 This is blue team. 1604 01:20:28,340 --> 01:20:30,869 LT's down, LT is down! 1605 01:20:30,870 --> 01:20:32,253 The tranqs are not working. 1606 01:20:38,687 --> 01:20:41,263 Captain, Captain, the tranqs aren't working. 1607 01:20:42,237 --> 01:20:44,429 They're all dead. 1608 01:20:44,430 --> 01:20:47,093 Let us go, please. 1609 01:20:50,325 --> 01:20:52,203 We're gonna end up just like Dale. 1610 01:20:53,640 --> 01:20:55,859 Your redneck friend from the woods? 1611 01:20:55,860 --> 01:20:57,060 What did you just say? 1612 01:20:58,520 --> 01:21:00,216 I killed your friend. 1613 01:21:00,217 --> 01:21:02,399 Well, I gave the order, and then I killed your friend. 1614 01:21:02,400 --> 01:21:03,850 Why? He didn't do anything? 1615 01:21:06,187 --> 01:21:09,104 I killed him because I wanted to. 1616 01:21:12,350 --> 01:21:13,679 Hey, we gotta go, man. 1617 01:21:13,680 --> 01:21:14,680 We gotta go. 1618 01:21:26,605 --> 01:21:28,229 Good God. 1619 01:21:28,230 --> 01:21:30,580 What I could do with a platoon of these things. 1620 01:21:36,165 --> 01:21:37,165 Captain. 1621 01:21:38,440 --> 01:21:39,569 This thing. 1622 01:21:39,570 --> 01:21:41,889 Save your strength, soldier. 1623 01:21:41,890 --> 01:21:45,339 Silverman, load conventional rounds in your weapon. 1624 01:21:45,340 --> 01:21:46,173 Yes, sir. 1625 01:21:46,174 --> 01:21:47,623 We're gonna put the asset down. 1626 01:21:49,710 --> 01:21:51,410 No, no, no, no, no, no. 1627 01:21:52,829 --> 01:21:54,758 This was not supposed to happen. 1628 01:21:54,759 --> 01:21:56,919 This is exactly what was supposed to happen, man. 1629 01:21:56,920 --> 01:21:58,119 You knew what this was. 1630 01:21:58,120 --> 01:21:59,959 That's the enemy, that's the enemy. 1631 01:21:59,960 --> 01:22:01,363 What do you care about them? 1632 01:22:04,150 --> 01:22:07,029 I am them. 1633 01:22:07,030 --> 01:22:10,249 What the hell are you talking about, man? 1634 01:22:10,250 --> 01:22:11,090 What do you think? 1635 01:22:11,091 --> 01:22:12,869 You think you're off the radar? 1636 01:22:12,870 --> 01:22:14,603 Nobody's off the radar. 1637 01:22:15,720 --> 01:22:17,543 We've been tracking you for years. 1638 01:22:18,870 --> 01:22:20,889 Yeah, then why don't you stop me, huh? 1639 01:22:20,890 --> 01:22:21,929 If that's the case, 1640 01:22:21,930 --> 01:22:25,573 then you're just as responsible for all of this as I am. 1641 01:22:26,780 --> 01:22:28,239 What do you think? 1642 01:22:28,240 --> 01:22:29,790 You think I wanted to kill you? 1643 01:22:42,935 --> 01:22:43,768 Freeze, 1644 01:22:43,769 --> 01:22:44,789 stop right there. 1645 01:22:44,790 --> 01:22:46,907 We're unarmed, please don't shoot. 1646 01:22:52,688 --> 01:22:53,889 Tim! 1647 01:22:53,890 --> 01:22:55,336 You're alive. 1648 01:22:55,337 --> 01:22:56,829 Yeah. 1649 01:22:56,830 --> 01:22:58,513 I've been seeing some shit, y'all. Come on. 1650 01:23:04,990 --> 01:23:06,603 What happened to you. 1651 01:23:07,607 --> 01:23:11,089 After, after Dale got attacked, I just took off. 1652 01:23:11,090 --> 01:23:12,209 I didn't know you guys weren't behind me 1653 01:23:12,210 --> 01:23:13,409 until I turned around, 1654 01:23:13,410 --> 01:23:15,139 and y'all weren't there. 1655 01:23:15,140 --> 01:23:18,159 Found Dale after looking for y'all forever, alive. 1656 01:23:18,160 --> 01:23:21,979 And there was some guys with guns and he, they. 1657 01:23:21,980 --> 01:23:23,153 They shot him? 1658 01:23:24,120 --> 01:23:25,529 Yeah, how'd y'all know? 1659 01:23:25,530 --> 01:23:27,299 We found your camera. 1660 01:23:27,300 --> 01:23:29,499 These are the men that also tranquilize the skunk ape 1661 01:23:29,500 --> 01:23:30,709 and brought it here. 1662 01:23:30,710 --> 01:23:32,549 Yeah they, they had me chained 1663 01:23:32,550 --> 01:23:34,209 in the back of the van with the damn thing. 1664 01:23:34,210 --> 01:23:35,629 - What? - Yeah. 1665 01:23:35,630 --> 01:23:38,009 Chained to it, they brought us here. 1666 01:23:38,010 --> 01:23:38,843 Threw me in a cell. 1667 01:23:38,844 --> 01:23:40,309 They started asking us questions about everything. 1668 01:23:40,310 --> 01:23:42,672 Dale, everything, who I was with, all of you guys. 1669 01:23:42,673 --> 01:23:44,299 How did you get out? 1670 01:23:44,300 --> 01:23:45,399 I don't know. 1671 01:23:45,400 --> 01:23:47,336 The lights just started flickerin', 1672 01:23:47,337 --> 01:23:49,039 and then all the doors opened. 1673 01:23:49,040 --> 01:23:50,589 Here I am. 1674 01:23:50,590 --> 01:23:52,165 X. 1675 01:23:52,166 --> 01:23:54,034 What the hell's an X? 1676 01:23:54,035 --> 01:23:56,179 He got us in here, 1677 01:23:56,180 --> 01:23:58,839 and he also is the one that let the skunk ape out. 1678 01:23:58,840 --> 01:23:59,840 No shit. 1679 01:24:02,590 --> 01:24:04,049 We gotta go. 1680 01:24:04,050 --> 01:24:05,227 Come on, this way. 1681 01:24:08,470 --> 01:24:09,829 Tim, where are we going? 1682 01:24:09,830 --> 01:24:10,830 No idea. 1683 01:24:12,382 --> 01:24:13,690 It's coming! 1684 01:24:13,691 --> 01:24:15,941 Move move move! 1685 01:24:17,046 --> 01:24:18,555 There he goes. 1686 01:24:55,060 --> 01:24:57,713 Why the hell did you bring me here? 1687 01:25:00,662 --> 01:25:03,252 I hate you guys, I hate you guys. 1688 01:25:05,797 --> 01:25:08,177 No, we just came from there. 1689 01:25:08,178 --> 01:25:09,549 Where's Ronnie? 1690 01:25:09,550 --> 01:25:11,329 He didn't keep his word, Ronnie's dead. 1691 01:25:11,330 --> 01:25:13,030 What, what did you do? 1692 01:25:15,360 --> 01:25:16,859 What did you do? 1693 01:25:16,860 --> 01:25:19,126 Oh hey hey hey, What do you mean, what did I do? 1694 01:25:19,127 --> 01:25:20,972 I did what we came to do, man. He's free. 1695 01:25:20,973 --> 01:25:23,099 You know how many people are dead because of you? 1696 01:25:23,100 --> 01:25:25,258 Because of me? I didn't put that thing in a cage, man. 1697 01:25:25,259 --> 01:25:26,469 Well you didn't have to let it out. 1698 01:25:26,470 --> 01:25:27,303 No, no, no. 1699 01:25:27,304 --> 01:25:28,889 You don't get it, Brandon. 1700 01:25:28,890 --> 01:25:30,639 He didn't just open one cage. 1701 01:25:30,640 --> 01:25:32,909 He opened all of them. 1702 01:25:32,910 --> 01:25:34,709 Even the one with me in it. 1703 01:25:34,710 --> 01:25:35,710 He saved me. 1704 01:25:38,380 --> 01:25:39,783 I'll do you one better. 1705 01:25:43,010 --> 01:25:44,010 There. 1706 01:25:45,350 --> 01:25:47,373 There's your proof right there. 1707 01:25:49,590 --> 01:25:51,129 You like me now? 1708 01:25:51,130 --> 01:25:52,319 Get us outta here. 1709 01:25:52,320 --> 01:25:53,320 Let's do it. 1710 01:25:59,440 --> 01:26:01,495 Sarah, come on. 1711 01:26:01,496 --> 01:26:03,246 I'm coming. 1712 01:26:14,970 --> 01:26:16,320 Hey, watch out! 1713 01:26:19,350 --> 01:26:23,017 Take him down, take him down, take him down! 1714 01:26:24,331 --> 01:26:26,081 Let's go, go go go. 1715 01:26:33,131 --> 01:26:33,964 What the hell? 1716 01:26:33,964 --> 01:26:34,959 We're screwed. 1717 01:26:34,960 --> 01:26:36,399 What? 1718 01:26:36,400 --> 01:26:38,022 Who are you? 1719 01:26:38,023 --> 01:26:39,769 It's all coming out. 1720 01:26:39,770 --> 01:26:41,229 I warned them. 1721 01:26:41,230 --> 01:26:42,730 I told them this would happen. 1722 01:26:43,920 --> 01:26:46,019 That test subject needs to be destroyed, yeah, 1723 01:26:46,020 --> 01:26:47,799 but we have the samples. 1724 01:26:47,800 --> 01:26:49,519 We can rebuild on the research. 1725 01:26:49,520 --> 01:26:50,789 Samples? 1726 01:26:50,790 --> 01:26:52,169 His DNA. 1727 01:26:52,170 --> 01:26:54,509 It's his genetic code that we're after. 1728 01:26:54,510 --> 01:26:56,649 We can recreate it, learn to control it. 1729 01:26:56,650 --> 01:26:58,859 But, but that one needs to be destroyed. 1730 01:26:58,860 --> 01:27:00,273 It's far too dangerous. 1731 01:27:01,210 --> 01:27:03,609 You, you sound like a real danger here, man. 1732 01:27:03,610 --> 01:27:05,719 Why do you it's DNA? 1733 01:27:05,720 --> 01:27:08,529 The DNA is more for molecular cloning purposes. 1734 01:27:08,530 --> 01:27:10,780 It's just gamuts that we're after, all right? 1735 01:27:13,649 --> 01:27:14,959 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, 1736 01:27:14,960 --> 01:27:16,410 wait, wait, wait, wait, wait. 1737 01:27:22,750 --> 01:27:23,750 Samantha. 1738 01:27:25,460 --> 01:27:28,363 How did you acquire these and why? 1739 01:27:29,500 --> 01:27:31,083 We don't ask those questions, 1740 01:27:31,930 --> 01:27:33,979 but we do need eggs from a species 1741 01:27:33,980 --> 01:27:35,819 that's genetically similar to the specimen, 1742 01:27:35,820 --> 01:27:37,709 and like it or not, 1743 01:27:37,710 --> 01:27:41,809 humans are a 99.8% DNA match, all right? 1744 01:27:41,810 --> 01:27:44,113 You're crossbreeding the skunk ape? 1745 01:27:47,160 --> 01:27:48,260 You guys don't know? 1746 01:27:49,800 --> 01:27:54,553 The skunk ape is the missing link between apes and humans. 1747 01:27:57,404 --> 01:28:00,469 But that test subject out there has a DNA 1748 01:28:00,470 --> 01:28:03,099 that's far more advanced. 1749 01:28:03,100 --> 01:28:05,799 It's able to respond and adapt to threats, 1750 01:28:05,800 --> 01:28:07,599 both innate and environmental, 1751 01:28:07,600 --> 01:28:10,569 at a pace far faster than I've ever imagined. 1752 01:28:10,570 --> 01:28:12,663 We just need to learn to control it. 1753 01:28:13,680 --> 01:28:16,389 But we need that genetic code. 1754 01:28:16,390 --> 01:28:18,763 Humanity needs that genetic code. 1755 01:28:20,100 --> 01:28:21,399 And to get that genetic code, 1756 01:28:21,400 --> 01:28:23,609 we've gotta crossbreed, and to crossbreed, 1757 01:28:23,610 --> 01:28:27,779 we need eggs, young, fertile eggs. 1758 01:28:27,780 --> 01:28:30,195 You're a sick bastard! 1759 01:28:30,196 --> 01:28:31,029 God damn it. 1760 01:28:31,030 --> 01:28:33,709 Hey, hey hey hey, you got that? 1761 01:28:33,710 --> 01:28:34,543 Yeah. 1762 01:28:34,544 --> 01:28:36,190 You recorded all of that, huh? 1763 01:28:36,191 --> 01:28:38,009 Yeah. 1764 01:28:38,010 --> 01:28:41,443 No matter what, you get that out there. 1765 01:28:44,640 --> 01:28:47,183 Hey, how the hell do we get out of here? 1766 01:28:48,650 --> 01:28:50,009 I've opened up a part of the facility 1767 01:28:50,010 --> 01:28:51,579 in hopes that the skunk ape would escape, 1768 01:28:51,580 --> 01:28:55,239 but it just doesn't seem interested in leaving. 1769 01:28:55,240 --> 01:28:56,579 I'll tell you what, 1770 01:28:56,580 --> 01:28:58,245 we're pretty damn interested in leaving. Where do we go? 1771 01:28:58,246 --> 01:28:59,079 Will you show us the way. 1772 01:28:59,080 --> 01:29:01,099 No, no way. 1773 01:29:01,100 --> 01:29:02,582 I'm not moving an inch, man. 1774 01:29:02,583 --> 01:29:04,199 Are you sure you don't wanna come with us? 1775 01:29:04,200 --> 01:29:05,033 No way. 1776 01:29:05,034 --> 01:29:07,119 Then tell us where to go. 1777 01:29:07,120 --> 01:29:09,309 Take the stairway to the left and just make your way, 1778 01:29:09,310 --> 01:29:10,560 make your way to the top. 1779 01:29:17,880 --> 01:29:18,893 He's close. 1780 01:29:23,102 --> 01:29:24,435 All right, fine. 1781 01:29:26,813 --> 01:29:27,959 I'm gonna buy y'all some time. 1782 01:29:27,960 --> 01:29:29,625 - What? - I'm gonna buy you some time. 1783 01:29:29,626 --> 01:29:31,659 What, you want me to spell it out for you? 1784 01:29:31,660 --> 01:29:33,419 Just get out. 1785 01:29:33,420 --> 01:29:36,809 Get it out, get it out. 1786 01:29:36,810 --> 01:29:37,963 Release the truth, man. 1787 01:29:40,222 --> 01:29:41,222 Get out. 1788 01:29:44,079 --> 01:29:45,329 What are you doing? 1789 01:29:45,330 --> 01:29:46,330 No! 1790 01:30:57,005 --> 01:31:00,961 Oh God, they're all here. 1791 01:31:00,962 --> 01:31:02,018 Who? 1792 01:31:02,019 --> 01:31:03,699 All the missing girls. 1793 01:31:03,700 --> 01:31:06,139 You saw that test tube with Samantha's name on it. 1794 01:31:06,140 --> 01:31:09,469 These are the people that have been taking these girls 1795 01:31:09,470 --> 01:31:10,873 and killing them for years. 1796 01:31:12,053 --> 01:31:14,253 And the skunk ape has nothing to do with it. 1797 01:31:17,340 --> 01:31:18,593 We have our story. 1798 01:31:21,140 --> 01:31:22,140 Tim. 1799 01:31:22,946 --> 01:31:25,046 You get to call it. 1800 01:31:25,047 --> 01:31:26,655 Let's get the hell up out of here. 1801 01:31:26,656 --> 01:31:27,656 Come on. 1802 01:31:36,536 --> 01:31:37,953 Look who it is. 1803 01:31:42,160 --> 01:31:43,160 You let him out. 1804 01:31:43,894 --> 01:31:44,727 Shh. 1805 01:31:44,727 --> 01:31:45,727 Shut up! 1806 01:31:47,387 --> 01:31:49,138 You killed my friends. 1807 01:31:49,139 --> 01:31:51,529 You fire that thing and he's gonna hear you. 1808 01:31:51,530 --> 01:31:53,953 I'm gonna end this once and for all. 1809 01:32:09,619 --> 01:32:10,452 Come on. 1810 01:32:10,452 --> 01:32:11,452 Go go go go. 1811 01:32:12,798 --> 01:32:13,798 Come on, in. 1812 01:32:18,124 --> 01:32:19,133 Take it easy, easy. 1813 01:32:24,105 --> 01:32:25,272 Here it comes. 1814 01:32:51,970 --> 01:32:55,713 Three intruders exiting the building, terminate. 1815 01:32:56,780 --> 01:32:58,230 They kept the goddamn camera. 1816 01:33:05,035 --> 01:33:06,130 Where is it? 1817 01:33:06,131 --> 01:33:06,964 Behind us. 1818 01:33:06,965 --> 01:33:08,629 Get behind me. 1819 01:33:08,630 --> 01:33:09,630 Move, move. 1820 01:33:15,812 --> 01:33:16,883 There it is, there it is! 1821 01:33:23,308 --> 01:33:25,391 Get his gun, get the gun! 1822 01:33:28,668 --> 01:33:30,438 Get the gun! 1823 01:33:30,439 --> 01:33:32,396 Shoot him, shoot him! 1824 01:33:32,397 --> 01:33:33,985 I can't. 1825 01:33:33,986 --> 01:33:35,559 Okay. 1826 01:33:38,717 --> 01:33:41,495 Shoot him, Sarah shoot him. 1827 01:33:41,496 --> 01:33:42,496 Be free. 1828 01:33:43,304 --> 01:33:45,387 We're not gonna hurt you. 1829 01:33:50,259 --> 01:33:51,259 No! 1830 01:33:58,038 --> 01:34:00,538 Tim, are you okay? 1831 01:34:01,758 --> 01:34:04,239 Why didn't you shoot it? 1832 01:34:04,240 --> 01:34:05,240 Can't you see? 1833 01:34:06,170 --> 01:34:08,913 It's not the real monster, they are. 1834 01:34:11,682 --> 01:34:12,682 Come on. 1835 01:34:29,912 --> 01:34:30,912 Oh my God. 1836 01:34:36,740 --> 01:34:39,769 All right, so your mother was your inspiration? 1837 01:34:39,770 --> 01:34:40,720 Yes. 1838 01:34:40,721 --> 01:34:44,139 She taught me everything that she knows, 1839 01:34:44,140 --> 01:34:46,203 that she knew, I'm sorry. 1840 01:34:49,500 --> 01:34:52,493 My mother was a woman of principle. 1841 01:34:55,560 --> 01:34:57,039 This town's just kind of creepy, man. 1842 01:34:57,040 --> 01:34:59,699 It's got like something right underneath the surface. 1843 01:34:59,700 --> 01:35:01,359 Yeah. 1844 01:35:01,360 --> 01:35:04,005 Like everyone keeps looking at us. 1845 01:35:04,006 --> 01:35:05,409 That's kinda the point, right? 1846 01:35:05,410 --> 01:35:10,410 There's something unsolved, so that's why we are here. 1847 01:35:13,330 --> 01:35:16,713 She, she really raised me and my brother right. 1848 01:35:18,670 --> 01:35:22,193 She always said that your word is your bond. 1849 01:35:26,190 --> 01:35:27,110 14 Unsolved cases. 1850 01:35:27,111 --> 01:35:28,989 Yeah, and the last one was Samantha Johnson. 1851 01:35:28,990 --> 01:35:31,409 And you're gonna solve this case? 1852 01:35:31,410 --> 01:35:33,373 We are gonna solve it, yeah. 1853 01:35:37,850 --> 01:35:41,909 All truths are easy to understand once they're discovered. 1854 01:35:41,910 --> 01:35:44,009 The point is to discover them. 1855 01:35:44,010 --> 01:35:45,010 We made it. 1856 01:35:46,350 --> 01:35:49,063 Most of us made it, and we have the footage, 1857 01:35:50,082 --> 01:35:52,543 and the world is finally going to know the truth. 1858 01:35:53,930 --> 01:35:55,180 The skunk ape is real. 118029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.