Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,930 --> 00:00:16,930
Come on.
2
00:00:25,480 --> 00:00:26,480
It's real.
3
00:00:29,600 --> 00:00:30,600
Where's Tim?
4
00:00:32,117 --> 00:00:33,513
I'm responsible for this.
5
00:00:37,229 --> 00:00:39,329
And I'm gonna find the truth and end this.
6
00:00:42,120 --> 00:00:43,651
Tim?
7
00:00:48,765 --> 00:00:49,765
Tim?
8
00:00:51,310 --> 00:00:54,103
I sent all the footage
to my dad's address.
9
00:00:55,960 --> 00:00:56,960
And,
10
00:00:59,420 --> 00:01:01,876
I guess, if I don't make it out of here,
11
00:01:01,877 --> 00:01:03,587
I just wanna say, um.
12
00:01:08,460 --> 00:01:11,119
Get down, get down, get down, get down.
13
00:01:11,120 --> 00:01:12,773
Shut the light off, shut the light off.
14
00:01:29,423 --> 00:01:30,713
Dad, I love you.
15
00:01:33,460 --> 00:01:34,803
Jason, I love you.
16
00:01:37,760 --> 00:01:38,983
Brandon, I love you.
17
00:01:40,110 --> 00:01:41,110
And,
18
00:01:43,080 --> 00:01:44,267
Mom, this is for you.
19
00:01:59,750 --> 00:02:00,670
The Everglades,
20
00:02:00,671 --> 00:02:04,129
an expansive 1.5 million
acre plot of wetlands
21
00:02:04,130 --> 00:02:07,109
nestled in the southernmost
region of Florida.
22
00:02:07,110 --> 00:02:10,399
Our story takes place in
the small town of Ochopee
23
00:02:10,400 --> 00:02:13,019
located at the heart of the Everglades,
24
00:02:13,020 --> 00:02:16,243
where 21-year-old Samantha
Johnson went missing.
25
00:02:17,930 --> 00:02:22,093
I hope they, they find
whoever's been doing all this.
26
00:02:23,020 --> 00:02:26,793
I'm scared to walk to my
car after late night shift.
27
00:02:27,700 --> 00:02:29,059
So the most recent case was
28
00:02:29,060 --> 00:02:30,779
of Samantha Johnson going missing.
29
00:02:30,780 --> 00:02:32,149
Do you know her?
30
00:02:32,150 --> 00:02:32,983
Yes.
31
00:02:32,984 --> 00:02:34,009
Do you know her family at all?
32
00:02:34,010 --> 00:02:35,559
Yes, we all went to
the same church together.
33
00:02:35,560 --> 00:02:36,949
Her Mama was a sweetheart.
34
00:02:36,950 --> 00:02:39,159
Her daddy is crazy, okay?
35
00:02:39,160 --> 00:02:41,469
He's got a terrible temper.
36
00:02:41,470 --> 00:02:44,889
It seems to me these
days that every youngster
37
00:02:44,890 --> 00:02:47,439
wants to just get up
and run away from home
38
00:02:47,440 --> 00:02:49,899
because they don't wanna be
with the old people anymore.
39
00:02:49,900 --> 00:02:52,459
They don't wanna be in a place
that's not doing anything.
40
00:02:52,460 --> 00:02:54,009
They want ahead for the bright lights.
41
00:02:54,010 --> 00:02:55,760
So do you think she was murdered?
42
00:02:58,190 --> 00:02:59,170
It's a possibility.
43
00:02:59,171 --> 00:03:01,709
Hey, excuse me, sir.
44
00:03:01,710 --> 00:03:02,543
Hey, how can I help you?
45
00:03:02,544 --> 00:03:05,139
Can we ask you a few
questions on camera?
46
00:03:05,140 --> 00:03:08,129
So what do you think
happened to all these girls?
47
00:03:08,130 --> 00:03:10,059
Oh, there's no telling
what happened to these girls.
48
00:03:10,060 --> 00:03:13,199
You know, there's people out
here murdering people every day
49
00:03:13,200 --> 00:03:16,499
and plenty of swamps in
Florida to hide to bodies so.
50
00:03:16,500 --> 00:03:19,499
I think that these has
been a string of murders.
51
00:03:19,500 --> 00:03:21,169
It don't make much sense
that all these young girls
52
00:03:21,170 --> 00:03:23,130
just up and skipped town.
53
00:03:23,131 --> 00:03:25,669
It really seems like some kind
of weird like pedophile thing
54
00:03:25,670 --> 00:03:27,649
or one of them human trafficking things.
55
00:03:27,650 --> 00:03:29,650
I've been seeing that all over the news.
56
00:03:30,600 --> 00:03:35,269
I saw this movie once
about this serial killer,
57
00:03:35,270 --> 00:03:37,299
Zodiac or something.
58
00:03:37,300 --> 00:03:41,669
It was about some guy in the '60s or '70s
59
00:03:41,670 --> 00:03:45,210
who was going around and killing
all these innocent people
60
00:03:46,450 --> 00:03:50,309
for no reason, other
than just to kill 'em.
61
00:03:50,310 --> 00:03:51,360
I'm afraid that
62
00:03:54,250 --> 00:03:56,673
someone like that lurking around our town.
63
00:03:57,630 --> 00:04:00,059
I think that her
daddy drove off with her,
64
00:04:00,060 --> 00:04:02,599
maybe on a little ride
together out to the woods.
65
00:04:02,600 --> 00:04:04,229
He killed her, buried her,
66
00:04:04,230 --> 00:04:06,909
and left the car there and came home.
67
00:04:06,910 --> 00:04:09,819
You drive down alligator
alley, someone goes missing.
68
00:04:09,820 --> 00:04:11,249
They blame it on you know what?
69
00:04:11,250 --> 00:04:13,979
Well, you just stay
careful, young lady, okay?
70
00:04:13,980 --> 00:04:14,813
You be careful.
71
00:04:14,814 --> 00:04:16,809
Don't go out alone in this town.
72
00:04:16,810 --> 00:04:18,099
Yeah, what, what you mean?
73
00:04:18,100 --> 00:04:19,119
You know what?
74
00:04:19,120 --> 00:04:20,179
The wild man.
75
00:04:20,180 --> 00:04:21,569
Can you describe it for me?
76
00:04:21,570 --> 00:04:23,329
How it smells, how it looks,
77
00:04:23,330 --> 00:04:24,689
from what you remember?
78
00:04:24,690 --> 00:04:27,469
It's kind of brown and gray
79
00:04:27,470 --> 00:04:30,149
and you couldn't really
see its eyes very well,
80
00:04:30,150 --> 00:04:34,109
'cause there was like stuff
kind of hanging off of it,
81
00:04:34,110 --> 00:04:36,163
but it stunk awful.
82
00:04:37,010 --> 00:04:39,049
Now the skunk
ape is classified as part
83
00:04:39,050 --> 00:04:41,639
of the anthropoid ape family,
84
00:04:41,640 --> 00:04:45,469
meaning it's a primate having
no tail, no elongated arms,
85
00:04:45,470 --> 00:04:48,159
but it does have a highly-developed brain.
86
00:04:48,160 --> 00:04:50,629
The skunk ape is also
believed to have been
87
00:04:50,630 --> 00:04:54,709
originally seen by the
Seminole and Miccosukee tribes.
88
00:04:54,710 --> 00:04:57,019
I don't believe in the skunk ape myself.
89
00:04:57,020 --> 00:04:59,539
I don't know why anybody
believes in the skunk ape,
90
00:04:59,540 --> 00:05:03,069
but I have seen a UFO once.
91
00:05:03,070 --> 00:05:06,789
I have seen a UFO, and they're here, okay?
92
00:05:06,790 --> 00:05:08,269
They're always here.
93
00:05:08,270 --> 00:05:09,549
Is there anyone around town
94
00:05:09,550 --> 00:05:12,089
you could think of that could do this?
95
00:05:12,090 --> 00:05:14,029
We've got a guy in town, Dale.
96
00:05:14,030 --> 00:05:16,339
I mean, he believes in
anything and everything.
97
00:05:16,340 --> 00:05:19,989
He believes that people have
been kidnapped by aliens.
98
00:05:19,990 --> 00:05:21,159
He's the only person I could think of
99
00:05:21,160 --> 00:05:23,569
that would fit the bill.
100
00:05:23,570 --> 00:05:25,419
So what do you think of Dale,
101
00:05:25,420 --> 00:05:27,499
this alleged skunk ape tracker?
102
00:05:27,500 --> 00:05:28,333
He's crazy.
103
00:05:28,333 --> 00:05:29,190
He's off his meds.
104
00:05:29,190 --> 00:05:30,023
Can you repeat
105
00:05:30,024 --> 00:05:31,469
what you had said to us in the store?
106
00:05:31,470 --> 00:05:32,303
I know, Dale.
107
00:05:32,304 --> 00:05:34,439
He comes in here every
couple of weeks or so,
108
00:05:34,440 --> 00:05:36,319
and he buys a shovel and some rope.
109
00:05:36,320 --> 00:05:37,489
Yeah, you know, now that you say it,
110
00:05:37,490 --> 00:05:38,323
it sounds kind of weird.
111
00:05:38,324 --> 00:05:40,139
I don't really know what
he needs 'em all for,
112
00:05:40,140 --> 00:05:43,129
but he's keeping me in business.
113
00:05:43,130 --> 00:05:44,479
Everybody in town's a little bit
114
00:05:44,480 --> 00:05:45,769
afraid of Dale, aren't we?
115
00:05:45,770 --> 00:05:48,019
He's got a reputation to be sure.
116
00:05:48,020 --> 00:05:49,769
He's a big guy.
117
00:05:49,770 --> 00:05:52,479
He could easily take out a young lady.
118
00:05:52,480 --> 00:05:53,879
And we don't know what he's doing.
119
00:05:53,880 --> 00:05:55,599
He could be killing those girls.
120
00:05:55,600 --> 00:05:57,329
Unless you're with him 24/7,
121
00:05:57,330 --> 00:05:59,349
you don't know what that man's up to.
122
00:05:59,350 --> 00:06:00,929
I'm not gonna follow him around.
123
00:06:00,930 --> 00:06:02,749
And obviously the police aren't interested
124
00:06:02,750 --> 00:06:04,259
'cause they're not
following him around either.
125
00:06:04,260 --> 00:06:05,779
I mean, it seems like the police here
126
00:06:05,780 --> 00:06:07,859
don't know what they're doing.
127
00:06:07,860 --> 00:06:09,609
I mean, these small town cops,
128
00:06:09,610 --> 00:06:12,489
they're not prepared for
this kind of big thing.
129
00:06:12,490 --> 00:06:15,639
Listen, Dale is just
a regular good ole boy.
130
00:06:15,640 --> 00:06:17,629
I mean, he's got some
crazy ideas and such,
131
00:06:17,630 --> 00:06:20,119
but for the most part he
keeps to himself out there.
132
00:06:20,120 --> 00:06:23,479
A little secretive, a little paranoid,
133
00:06:23,480 --> 00:06:25,039
but he's not a killer.
134
00:06:25,040 --> 00:06:27,789
There are no killers in
this town, I see to that.
135
00:06:27,790 --> 00:06:32,790
I hope you, they find whoever
has been doing all this.
136
00:06:33,040 --> 00:06:38,040
You know, these mamas can
get some answers and I just,
137
00:06:38,090 --> 00:06:40,269
I hope these kids are safe.
138
00:06:40,270 --> 00:06:41,853
That's all you can do is pray.
139
00:06:42,760 --> 00:06:44,813
Was it Samantha's father?
140
00:06:45,650 --> 00:06:47,633
Was it Dale, the skunk ape tracker?
141
00:06:49,520 --> 00:06:51,663
Or was it the legendary Wild Man?
142
00:06:55,140 --> 00:06:56,840
Yeah, that's what I have so far.
143
00:07:00,120 --> 00:07:01,549
I was editing all night.
144
00:07:01,550 --> 00:07:03,149
It's great.
145
00:07:03,150 --> 00:07:04,859
It's a start so.
146
00:07:04,860 --> 00:07:05,860
So what next?
147
00:07:07,100 --> 00:07:08,559
I wanted to dive a little bit deeper
148
00:07:08,560 --> 00:07:11,069
into the Johnson's case,
but you know, I called them
149
00:07:11,070 --> 00:07:12,149
and they didn't answer.
150
00:07:12,150 --> 00:07:13,589
I couldn't get a hold of 'em.
151
00:07:13,590 --> 00:07:16,129
But I did find their address online,
152
00:07:16,130 --> 00:07:19,053
so I say we should go knock on their door.
153
00:07:20,340 --> 00:07:21,869
Do you think that's the best idea?
154
00:07:21,870 --> 00:07:23,489
Just showing up outta nowhere?
155
00:07:23,490 --> 00:07:25,099
No, Brandon, it's a terrible idea.
156
00:07:25,100 --> 00:07:26,399
And I can't believe Sarah said it.
157
00:07:26,400 --> 00:07:27,320
- Guys.
- What the hell's wrong
158
00:07:27,320 --> 00:07:28,153
with you?
159
00:07:28,154 --> 00:07:30,719
Guys, trust me, okay.
160
00:07:30,720 --> 00:07:31,823
It's gonna be good.
161
00:07:40,470 --> 00:07:41,628
Tim?
162
00:07:41,629 --> 00:07:42,711
What?
163
00:07:42,712 --> 00:07:44,317
We're in the middle
of an interview, come on.
164
00:07:44,318 --> 00:07:45,809
Fine, It helps me stay loose,
165
00:07:45,810 --> 00:07:47,709
this has been a stressful day.
166
00:07:47,710 --> 00:07:49,839
Okay, yes.
167
00:07:49,840 --> 00:07:52,119
What do you think about this skunk ape?
168
00:07:52,120 --> 00:07:53,761
What do you think?
169
00:07:53,762 --> 00:07:56,369
I, man, you know, there's
like a part of me, right?
170
00:07:56,370 --> 00:07:59,039
So there's like a tiny
part that kind of believes
171
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
it might be real.
172
00:08:00,790 --> 00:08:02,119
Like, like low key.
173
00:08:02,120 --> 00:08:04,239
Like it might be real,
it might not be real.
174
00:08:04,240 --> 00:08:05,073
I don't know.
175
00:08:05,074 --> 00:08:08,349
I mean, it'd be cool if it
kind of was 'cause like it,
176
00:08:08,350 --> 00:08:10,339
I mean would give something
to do in this town.
177
00:08:10,340 --> 00:08:13,759
Like honestly, but also at
the same time, terrified.
178
00:08:13,760 --> 00:08:15,909
Do I believe in the skunk ape?
179
00:08:15,910 --> 00:08:17,189
No.
180
00:08:17,190 --> 00:08:20,659
What do I think is going on? Tourism.
181
00:08:20,660 --> 00:08:22,099
There's nothing to do here.
182
00:08:22,100 --> 00:08:26,319
So I think a few good old
boys probably started a rumor.
183
00:08:26,320 --> 00:08:27,989
Get more people in the town,
184
00:08:27,990 --> 00:08:29,619
get more money in town or something.
185
00:08:29,620 --> 00:08:32,699
But no, I don't believe in the skunk ape.
186
00:08:32,700 --> 00:08:37,149
The townspeople have been
surprisingly welcoming.
187
00:08:37,150 --> 00:08:39,149
Pretty much everyone has
been willing to talk to us.
188
00:08:39,150 --> 00:08:42,033
So that's been really good for footage.
189
00:08:43,700 --> 00:08:45,529
So they say if there's a missing child
190
00:08:45,530 --> 00:08:47,809
that you first wanna look at
the people closest to them.
191
00:08:47,810 --> 00:08:50,829
So I wanted to talk to the Johnson family
192
00:08:50,830 --> 00:08:52,039
and see if they were there.
193
00:08:52,040 --> 00:08:54,709
I found their address online and I think
194
00:08:54,710 --> 00:08:56,219
we should just go knock on their door,
195
00:08:56,220 --> 00:08:57,629
'cause I called them previously,
196
00:08:57,630 --> 00:08:59,599
and I haven't been able
to get a hold of them,
197
00:08:59,600 --> 00:09:03,083
so I think we're going.
198
00:09:06,860 --> 00:09:08,609
Sarah, these people
haven't answered our call
199
00:09:08,610 --> 00:09:09,949
like 10 times man.
200
00:09:09,950 --> 00:09:11,679
Like what are we doing?
- It's all right.
201
00:09:11,680 --> 00:09:13,349
They don't wanna talk to us.
202
00:09:13,350 --> 00:09:14,183
Whoa.
203
00:09:14,183 --> 00:09:15,016
Hey.
204
00:09:15,017 --> 00:09:16,699
Hi, hi Missus Johnson.
205
00:09:16,700 --> 00:09:18,169
I'm so sorry to bother you,
206
00:09:18,170 --> 00:09:20,439
but I'm Sarah and this is Brandon and Tim,
207
00:09:20,440 --> 00:09:22,529
and we're in town doing a documentary
208
00:09:22,530 --> 00:09:25,339
for a class project about
the missing persons,
209
00:09:25,340 --> 00:09:27,039
and we wanted to know if we could ask you
210
00:09:27,040 --> 00:09:29,190
a few questions about
your daughter, Sarah.
211
00:09:30,370 --> 00:09:32,683
Oh, a movie?
212
00:09:33,650 --> 00:09:34,610
Okay.
213
00:09:34,610 --> 00:09:35,443
Sure.
214
00:09:35,444 --> 00:09:36,579
- Great.
- I can help y'all.
215
00:09:36,580 --> 00:09:38,139
Awesome.
216
00:09:38,140 --> 00:09:41,519
Great, would you mind if we
set up our camera really quick?
217
00:09:41,520 --> 00:09:43,539
No problem, go ahead.
218
00:09:43,540 --> 00:09:44,400
Okay. Thank you.
219
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
Great.
220
00:09:51,230 --> 00:09:52,819
Oh, should I get rid of the a apron?
221
00:09:52,820 --> 00:09:53,653
Yeah, yeah, yeah.
222
00:09:53,653 --> 00:09:54,486
That'd be great.
223
00:09:54,486 --> 00:09:55,319
I'll take that from you.
224
00:09:55,319 --> 00:09:56,319
Thank you.
225
00:09:57,870 --> 00:09:59,049
How do I look?
226
00:09:59,050 --> 00:10:00,909
You look
beautiful, Missus Johnson.
227
00:10:00,910 --> 00:10:02,584
Thank you.
228
00:10:02,585 --> 00:10:03,585
You're so sweet.
229
00:10:06,350 --> 00:10:08,699
Oh, I should go get Samantha.
230
00:10:08,700 --> 00:10:10,969
She loves being on camera.
231
00:10:10,970 --> 00:10:12,449
Did you know that she's the head
232
00:10:12,450 --> 00:10:14,823
of her journalism club at school?
233
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
Yes.
234
00:10:17,550 --> 00:10:19,579
Samantha's inside?
235
00:10:19,580 --> 00:10:21,929
She should be home from school by now.
236
00:10:21,930 --> 00:10:23,993
I'll just go get her,
just take me a minute.
237
00:10:31,030 --> 00:10:33,679
Excuse me, what do
you think you're doing?
238
00:10:33,680 --> 00:10:34,759
Hi Mister Johnson.
239
00:10:34,760 --> 00:10:35,869
I'm Sarah.
240
00:10:35,870 --> 00:10:36,860
What the hell are you
doing on my property?
241
00:10:36,861 --> 00:10:39,279
Well we're filming a
documentary and so we.
242
00:10:39,280 --> 00:10:41,679
Dear, they're doing a movie
243
00:10:41,680 --> 00:10:44,049
and they wanna talk to Samantha and I,
244
00:10:44,050 --> 00:10:47,475
so I said I would just go
inside real quick and get her.
245
00:10:47,476 --> 00:10:48,976
Thank you honey.
246
00:10:49,847 --> 00:10:52,579
You need to get the hell off my property.
247
00:10:52,580 --> 00:10:54,180
We've been through enough press.
248
00:10:55,110 --> 00:10:57,419
We lost our child, our baby.
249
00:10:57,420 --> 00:10:58,509
I'm really sorry, sir.
250
00:10:58,510 --> 00:11:00,229
We are not with any news station.
251
00:11:00,230 --> 00:11:01,969
We just wanted to ask
her a couple questions
252
00:11:01,970 --> 00:11:02,803
about your daughter.
253
00:11:02,803 --> 00:11:03,670
We meant no harm, really.
254
00:11:03,671 --> 00:11:05,929
My daughter is dead.
255
00:11:05,930 --> 00:11:07,793
She's not missing, she's dead!
256
00:11:09,030 --> 00:11:14,030
Now, please leave us alone
before I call the chief
257
00:11:14,560 --> 00:11:16,142
and have y'all arrested for harassment.
258
00:11:16,143 --> 00:11:16,976
All right, all right, let's go.
259
00:11:16,976 --> 00:11:17,809
But sir it's just.
260
00:11:17,810 --> 00:11:19,257
We're leaving, we're leaving.
261
00:11:19,258 --> 00:11:21,239
Come on, come on, come on.
262
00:11:21,240 --> 00:11:23,149
Come on, come on Tim.
263
00:11:23,150 --> 00:11:24,152
Come on.
264
00:11:24,153 --> 00:11:25,153
Git.
265
00:11:31,958 --> 00:11:34,499
I'm out here because
I wanna find the truth,
266
00:11:34,500 --> 00:11:37,549
and that's why we're
talking to all these people.
267
00:11:37,550 --> 00:11:38,763
I think I can find it.
268
00:11:40,650 --> 00:11:43,869
She really always goes
for what she believes in,
269
00:11:43,870 --> 00:11:45,359
and I believe in her.
270
00:11:45,360 --> 00:11:47,419
She's my lady, she's my friend.
271
00:11:47,420 --> 00:11:49,219
We're gonna knock this one out.
272
00:11:49,220 --> 00:11:52,428
This place is creepy as hell.
273
00:11:52,429 --> 00:11:54,239
All right.
274
00:11:54,240 --> 00:11:55,789
We're just pulling up
the white people's houses
275
00:11:55,790 --> 00:11:57,089
and just asking them questions?
276
00:11:57,090 --> 00:11:58,307
Thank you.
277
00:11:58,308 --> 00:11:59,492
Come on, please.
278
00:11:59,493 --> 00:12:01,243
This is gonna be fun.
279
00:12:04,406 --> 00:12:06,566
Oh, you guys are
gross, all right I'm out.
280
00:12:10,070 --> 00:12:11,819
We have made it to a Ochopee, Florida,
281
00:12:11,820 --> 00:12:13,399
where we are about to meet with Dale,
282
00:12:13,400 --> 00:12:16,876
a self-proclaimed skunk ape tracker.
283
00:12:16,877 --> 00:12:19,903
Is he really a tracker, or
could this be our Wild Man?
284
00:12:23,440 --> 00:12:24,273
Hello.
285
00:12:24,273 --> 00:12:25,130
Hi, Mister Dale.
286
00:12:25,131 --> 00:12:26,899
Can I help with something?
287
00:12:26,900 --> 00:12:28,479
My name is Sarah.
288
00:12:28,480 --> 00:12:29,609
You with the press?
289
00:12:29,610 --> 00:12:30,443
No, sir.
290
00:12:30,444 --> 00:12:33,979
We are investigating the
cases of the skunk ape,
291
00:12:33,980 --> 00:12:36,880
and we heard that you were the
man that we had to talk to.
292
00:12:40,720 --> 00:12:44,493
I don't like strangers,
not on my property.
293
00:12:45,540 --> 00:12:49,229
Mister Dale, this is for a documentary.
294
00:12:49,230 --> 00:12:50,809
Tim, come on.
295
00:12:50,810 --> 00:12:51,959
This is for a documentary,
296
00:12:51,960 --> 00:12:55,439
and you might be able to help us discover
297
00:12:55,440 --> 00:12:58,933
the reason why this town has
so many missing persons cases.
298
00:12:59,960 --> 00:13:03,469
If that's too much to
ask, we totally understand.
299
00:13:03,470 --> 00:13:04,720
So this is for a movie?
300
00:13:05,770 --> 00:13:06,770
Yes.
301
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
All right.
302
00:13:12,069 --> 00:13:13,069
Come on in.
303
00:13:16,887 --> 00:13:17,720
Come on.
304
00:13:17,721 --> 00:13:20,446
No, I can get the
shot from over here, I'm good.
305
00:13:20,447 --> 00:13:21,280
Come on.
306
00:13:21,280 --> 00:13:22,280
No.
307
00:13:28,270 --> 00:13:30,642
Sit down, sit down.
308
00:13:30,643 --> 00:13:33,319
I'm I'm just
gonna stand, man, thanks.
309
00:13:33,320 --> 00:13:34,429
Appreciate it though.
310
00:13:34,430 --> 00:13:36,389
Suit yourself.
311
00:13:36,390 --> 00:13:38,399
You ever win?
312
00:13:38,400 --> 00:13:39,665
What's that?
313
00:13:39,666 --> 00:13:41,069
Oh, oh yeah.
314
00:13:41,070 --> 00:13:43,699
Just you know, just a
few bucks here and there,
315
00:13:43,700 --> 00:13:47,413
but I know that big one's
coming, he's coming.
316
00:13:48,400 --> 00:13:49,799
Right, you're
right, you're right.
317
00:13:49,800 --> 00:13:51,689
Pretty interesting
stuff up there, huh?
318
00:13:51,690 --> 00:13:52,719
Yeah.
319
00:13:52,720 --> 00:13:54,059
Sorry.
320
00:13:54,060 --> 00:13:55,419
Yeah.
321
00:13:55,420 --> 00:13:57,909
Till you think about all the big,
322
00:13:57,910 --> 00:13:59,619
big moments in our country's history.
323
00:13:59,620 --> 00:14:04,069
You know, area 51 and JFK, MLK,
324
00:14:04,070 --> 00:14:06,709
the Denver airport, Illuminati coverup.
325
00:14:06,710 --> 00:14:07,710
Any of those.
326
00:14:09,320 --> 00:14:11,250
It's the government that controls
327
00:14:12,340 --> 00:14:14,219
what you learn to be the truth.
328
00:14:14,220 --> 00:14:15,870
They tell you what to believe in.
329
00:14:17,525 --> 00:14:21,484
Oh no, not gonna fool old Dale.
330
00:14:21,485 --> 00:14:24,949
You see, I devoted my life
to uncovering the real truth,
331
00:14:24,950 --> 00:14:27,509
so that proud, hardworking,
God-fearing Americans
332
00:14:27,510 --> 00:14:28,563
can sleep at night.
333
00:14:32,134 --> 00:14:33,223
So the skunk ape.
334
00:14:34,688 --> 00:14:36,429
Is that part of the truth?
335
00:14:36,430 --> 00:14:38,003
Oh sure is, he's real.
336
00:14:39,170 --> 00:14:40,170
I could prove it.
337
00:14:41,010 --> 00:14:42,953
You know, this town might not believe me.
338
00:14:44,520 --> 00:14:45,537
I'm gonna show 'em.
339
00:14:46,410 --> 00:14:49,010
I'm gonna show them and
that damn secret government.
340
00:14:50,220 --> 00:14:52,699
Mister Dale, would you be open to us
341
00:14:52,700 --> 00:14:54,919
getting you on camera so that
342
00:14:54,920 --> 00:14:57,903
we could share your story with the world.
343
00:14:59,790 --> 00:15:01,586
Thought you'd never ask.
344
00:15:01,587 --> 00:15:03,387
You all wanna see it too, don't you?
345
00:15:04,490 --> 00:15:06,038
See the skunk ape?
346
00:15:06,039 --> 00:15:06,872
Yeah.
347
00:15:06,873 --> 00:15:08,319
Yes, yes.
348
00:15:08,320 --> 00:15:09,482
All right, I can take you out there.
349
00:15:09,483 --> 00:15:11,279
I can show him to you.
350
00:15:11,280 --> 00:15:14,399
That would be great. Absolutely.
351
00:15:14,400 --> 00:15:15,610
You guys like camping?
352
00:15:16,470 --> 00:15:17,799
Yeah, yeah, yeah.
353
00:15:17,800 --> 00:15:18,849
Camping?
354
00:15:18,850 --> 00:15:20,156
Well, yeah, we gotta go out
in the woods, spend the night.
355
00:15:20,157 --> 00:15:22,219
You know, the skunk ape hunts at night.
356
00:15:22,220 --> 00:15:23,769
It's our best chance to spot him.
357
00:15:23,770 --> 00:15:24,770
Okay.
358
00:15:25,750 --> 00:15:27,163
Can I talk to you outside?
359
00:15:28,430 --> 00:15:29,509
Okay. Yep.
360
00:15:29,510 --> 00:15:31,109
Excuse us, sorry.
361
00:15:31,110 --> 00:15:33,359
We'll be sure right back.
362
00:15:33,360 --> 00:15:35,223
You guys want me to come for that? No.
363
00:15:39,532 --> 00:15:40,833
So it's Tim, right?
364
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
Yep.
365
00:15:46,938 --> 00:15:47,938
Is it true?
366
00:15:50,050 --> 00:15:51,086
You know?
367
00:15:51,087 --> 00:15:52,087
Hmm.
368
00:15:54,350 --> 00:15:55,350
It's true.
369
00:16:04,190 --> 00:16:05,499
We can't stay here.
370
00:16:05,500 --> 00:16:06,859
We cannot spend the night with this guy.
371
00:16:06,860 --> 00:16:08,083
We have gotta go, now.
372
00:16:10,297 --> 00:16:14,409
He has pictures of the
missing girls on his wall,
373
00:16:14,410 --> 00:16:17,618
and an extra photo with Samantha
Johnson, did you see that?
374
00:16:17,619 --> 00:16:19,239
He is gonna have
pictures of us on his wall
375
00:16:19,240 --> 00:16:20,879
if we don't leave right now.
376
00:16:20,880 --> 00:16:23,699
This guy is a weirdo, Sarah.
377
00:16:23,700 --> 00:16:26,669
Oh, you guys have no idea.
378
00:16:26,670 --> 00:16:29,403
He is our prime suspect.
379
00:16:30,320 --> 00:16:31,800
This is all we've got got.
380
00:16:33,010 --> 00:16:34,010
Come on.
381
00:16:35,550 --> 00:16:36,550
Don't do it.
382
00:16:37,230 --> 00:16:39,019
All right.
383
00:16:39,020 --> 00:16:42,159
If we get him talking over a fire,
384
00:16:42,160 --> 00:16:44,023
just for one night, one night.
385
00:16:46,146 --> 00:16:47,296
But keep an eye on him.
386
00:16:49,720 --> 00:16:51,263
- Yeah.
- Great.
387
00:16:51,264 --> 00:16:52,799
All right, this is how we die.
388
00:16:52,800 --> 00:16:54,205
Ever seen Silence of the Lambs?
389
00:16:55,960 --> 00:16:56,989
- Hi.
- Hey man.
390
00:16:56,990 --> 00:16:58,729
Hi, Mister Dale.
391
00:16:58,730 --> 00:16:59,730
Let's do it.
392
00:17:01,630 --> 00:17:02,730
Sounds like a party.
393
00:17:04,130 --> 00:17:05,130
First things first.
394
00:17:06,260 --> 00:17:07,839
Oh, you wanna get paid.
395
00:17:07,840 --> 00:17:09,113
Absolutely, of course.
396
00:17:10,230 --> 00:17:11,533
How much would you like?
397
00:17:13,080 --> 00:17:15,513
Let's say we got supplies,
398
00:17:16,710 --> 00:17:19,173
my day rate, incidentals.
399
00:17:20,730 --> 00:17:22,089
How much you got?
400
00:17:22,090 --> 00:17:23,826
How about $50?
401
00:17:23,827 --> 00:17:24,999
- $50?
- Yes.
402
00:17:25,000 --> 00:17:25,833
Yeah, $50.
403
00:17:25,834 --> 00:17:30,833
You see $50 for me that makes
keeping you alive optional.
404
00:17:32,220 --> 00:17:33,670
How about we get that to 100?
405
00:17:35,438 --> 00:17:36,438
A hundred dollars?
406
00:17:37,740 --> 00:17:38,610
Big money.
407
00:17:38,611 --> 00:17:43,419
That's steep, but you
have yourself a deal.
408
00:17:43,420 --> 00:17:44,469
Do yourself a favor.
409
00:17:44,470 --> 00:17:45,869
Go to Peterson's Sporting Goods store.
410
00:17:45,870 --> 00:17:48,719
Pick up some tents and flash lights,
411
00:17:48,720 --> 00:17:50,993
and a whole lot of bug spray.
412
00:17:52,290 --> 00:17:53,290
And don't be late.
413
00:17:54,068 --> 00:17:55,559
Five o'clock.
414
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
Got it.
415
00:18:00,190 --> 00:18:01,190
Yes.
416
00:18:03,170 --> 00:18:05,629
Let's make sure
we get that bug spray, please.
417
00:18:05,630 --> 00:18:06,550
Yes.
418
00:18:06,550 --> 00:18:07,550
Oh.
419
00:18:08,670 --> 00:18:09,540
Bye bye.
420
00:18:09,541 --> 00:18:12,429
Think we can get
a taser while we're at it?
421
00:18:12,430 --> 00:18:16,269
Dale, crazy tracker, libertarian,
422
00:18:16,270 --> 00:18:18,633
conspiracy theorist, nut job Dale.
423
00:18:20,180 --> 00:18:21,880
He asked about my size.
424
00:18:24,960 --> 00:18:27,509
Like who asks, like, who
asks that kind of question?
425
00:18:27,510 --> 00:18:31,233
Like straight up, but yes,
we are a gifted people.
426
00:18:32,490 --> 00:18:33,723
Dale is just,
427
00:18:34,810 --> 00:18:37,899
he's just a bit awkward.
428
00:18:37,900 --> 00:18:40,899
That poster board he had
up of everything pinned.
429
00:18:40,900 --> 00:18:43,209
I mean, Samantha Johnson was on there,
430
00:18:43,210 --> 00:18:46,559
and there was a framed
photo of the two of them.
431
00:18:46,560 --> 00:18:48,329
How do they know each other?
432
00:18:48,330 --> 00:18:50,289
If anyone knows about
the skunk ape, it's him.
433
00:18:50,290 --> 00:18:53,069
If ever there was a personification
434
00:18:53,070 --> 00:18:56,359
of somebody who thinks they
know about the skunk ape,
435
00:18:56,360 --> 00:18:57,699
it would be this guy,
436
00:18:57,700 --> 00:19:01,809
but he also could just be doing meth
437
00:19:01,810 --> 00:19:05,503
in the back of the woods, so there's that.
438
00:19:07,509 --> 00:19:09,688
Not without another lover mess.
439
00:19:09,689 --> 00:19:10,660
'Cause here come the skunk ape.
440
00:19:10,661 --> 00:19:12,268
No.
441
00:19:12,269 --> 00:19:13,636
I'm coming to make love to you.
442
00:19:13,637 --> 00:19:14,470
No.
443
00:19:14,470 --> 00:19:15,440
I want your mouth.
444
00:19:15,441 --> 00:19:16,629
Not over here, no.
445
00:19:16,630 --> 00:19:17,630
Stop.
446
00:19:17,631 --> 00:19:18,739
Come on here, gal.
447
00:19:18,740 --> 00:19:19,979
I'm gonna give some skunk ape lovin'.
448
00:19:19,980 --> 00:19:22,749
Yo, I did not think the
skunk ape was real at all.
449
00:19:22,750 --> 00:19:24,479
It's totally a cover.
450
00:19:24,480 --> 00:19:26,159
- Yeah?
- Yeah.
451
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
Isn't it obvious?
452
00:19:28,390 --> 00:19:29,223
In this small town,
453
00:19:29,224 --> 00:19:32,329
I can't just see someone
just going on a rampage
454
00:19:32,330 --> 00:19:33,763
and no one knowing about it.
455
00:19:34,815 --> 00:19:36,629
I wanna be real, I think it's Dale,
456
00:19:36,630 --> 00:19:38,088
on some Scooby-Doo nonsense.
457
00:19:38,089 --> 00:19:40,229
100% rubber masking it, out in the woods,
458
00:19:40,230 --> 00:19:41,799
'cause he is lonely and bored.
459
00:19:41,800 --> 00:19:43,309
No Dale, it's not.
460
00:19:43,310 --> 00:19:44,599
Dale's interesting.
461
00:19:44,600 --> 00:19:47,789
I feel like he knows more about this town.
462
00:19:47,790 --> 00:19:49,209
More, what?
463
00:19:49,210 --> 00:19:51,689
Yeah, I feel like he knows
something we don't know.
464
00:19:51,690 --> 00:19:53,139
Don't you feel that?
465
00:19:53,140 --> 00:19:55,799
All I know is that
that old creepy redneck
466
00:19:55,800 --> 00:19:57,729
needs to get laid.
467
00:19:57,730 --> 00:19:59,696
He needs booty worse than I do.
468
00:19:59,697 --> 00:20:00,839
That's so gross.
469
00:20:00,840 --> 00:20:04,148
Well that works 'cause
he's definitely into you, so.
470
00:20:06,180 --> 00:20:07,759
You know what ever since
you got with that white girl,
471
00:20:07,760 --> 00:20:08,810
you ain't been right.
472
00:20:10,420 --> 00:20:12,193
Take a lap, take a lap.
473
00:20:13,490 --> 00:20:14,749
Go.
474
00:20:14,750 --> 00:20:16,289
Whatever, you know I'm right.
475
00:20:16,290 --> 00:20:17,123
Be gone.
476
00:20:17,124 --> 00:20:18,219
Your mama told
you better than I could.
477
00:20:18,220 --> 00:20:19,053
Be gone.
478
00:20:19,053 --> 00:20:19,886
Whatever.
479
00:20:19,887 --> 00:20:20,950
You don't belong here.
480
00:20:23,120 --> 00:20:24,090
Don't bring the Lord into this.
481
00:20:24,091 --> 00:20:26,224
Ain't no Lord in this town.
482
00:20:27,057 --> 00:20:28,397
God left here a long time ago.
483
00:20:32,920 --> 00:20:34,569
Hey, y'all the ones shooting that movie?
484
00:20:34,570 --> 00:20:36,759
Oh yeah, we are.
485
00:20:36,760 --> 00:20:38,059
A real movie?
486
00:20:38,060 --> 00:20:40,129
Yeah, what are your names?
487
00:20:40,130 --> 00:20:41,040
Well, you know what I think is
488
00:20:41,041 --> 00:20:42,419
you should get your shit packed up
489
00:20:42,420 --> 00:20:43,410
and get the hell outta here.
490
00:20:43,411 --> 00:20:44,671
What do you think of that?
491
00:20:44,672 --> 00:20:46,989
What, what did you just say?
492
00:20:46,990 --> 00:20:49,249
We were coming to the main parking lot,
493
00:20:49,250 --> 00:20:52,379
and out of nowhere these
dudes are talking to us about,
494
00:20:52,380 --> 00:20:53,939
oh we're making a movie.
495
00:20:53,940 --> 00:20:56,313
Of course, we're gonna say
yeah, let's do an interview.
496
00:20:58,829 --> 00:21:00,359
Okay, I'm sorry.
497
00:21:00,360 --> 00:21:01,683
Hey hey hey hey, chip.
498
00:21:03,714 --> 00:21:06,239
- Guys, guys, come on.
- Y'all better git,
499
00:21:06,240 --> 00:21:07,899
before we make you git.
500
00:21:07,900 --> 00:21:10,263
Hey, Officer Whitman sends his regards.
501
00:21:12,898 --> 00:21:13,731
Guys.
502
00:21:13,732 --> 00:21:15,469
We got it all on camera.
503
00:21:15,470 --> 00:21:16,303
Baby, are you okay?
504
00:21:16,303 --> 00:21:17,136
Brandon, get your butt inside.
505
00:21:17,137 --> 00:21:20,359
- Guys, I'm so sorry.
- I don't, we don't have to.
506
00:21:20,360 --> 00:21:22,142
Let's go back inside
and clean up and stuff.
507
00:21:22,143 --> 00:21:24,409
- We gotta get outta here.
- Are you okay?
508
00:21:24,410 --> 00:21:25,605
Relax.
509
00:21:25,606 --> 00:21:27,029
You all right,
Tim, are you okay?
510
00:21:27,030 --> 00:21:28,080
We need to go home.
511
00:21:29,330 --> 00:21:30,163
We need to go home.
512
00:21:30,164 --> 00:21:32,009
We need to be done with this.
513
00:21:32,010 --> 00:21:35,939
He was an ignorant,
self-entitled, straight up asshole.
514
00:21:35,940 --> 00:21:37,253
And I would report him,
515
00:21:38,750 --> 00:21:40,109
but it won't make a difference,
516
00:21:40,110 --> 00:21:41,710
because they don't want us here.
517
00:21:43,090 --> 00:21:44,873
I mean that was a threat.
518
00:21:46,770 --> 00:21:48,373
That means we're on to something.
519
00:21:54,652 --> 00:21:56,783
Ah, right on time.
520
00:21:57,910 --> 00:21:59,729
You kids ready for the grand tour?
521
00:21:59,730 --> 00:22:01,849
We're ready when you are.
522
00:22:01,850 --> 00:22:04,649
Well, got a few ground rules
to throw out before we start.
523
00:22:04,650 --> 00:22:06,019
All right?
524
00:22:06,020 --> 00:22:08,459
Number one, you follow where I go.
525
00:22:08,460 --> 00:22:10,313
You do not wander off from the group.
526
00:22:11,260 --> 00:22:14,531
Number two, you do what I tell you.
527
00:22:14,532 --> 00:22:16,149
I've been at this a long time, all right?
528
00:22:16,150 --> 00:22:18,769
I don't have any time for
your whiny-ass belly-achin',
529
00:22:18,770 --> 00:22:20,270
if I tell you to do something.
530
00:22:21,470 --> 00:22:24,569
Number three, under no circumstance
531
00:22:24,570 --> 00:22:26,359
should you ever raise your voice.
532
00:22:26,360 --> 00:22:28,210
No hootin', no hollerin', no nothin'.
533
00:22:29,477 --> 00:22:30,983
We don't wanna spook this thing.
534
00:22:33,490 --> 00:22:35,540
All right, roger that good buddy.
535
00:22:38,420 --> 00:22:40,100
You think this is
some kind of joke, son?
536
00:22:41,170 --> 00:22:42,370
We understand.
537
00:22:43,926 --> 00:22:44,926
All right.
538
00:22:46,050 --> 00:22:47,050
Let's go.
539
00:22:53,113 --> 00:22:55,156
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, wait a minute.
540
00:22:55,157 --> 00:22:56,849
You see that?
541
00:22:56,850 --> 00:22:58,199
See that right there, that's him.
542
00:22:58,200 --> 00:22:59,379
That's him.
543
00:22:59,380 --> 00:23:01,569
I don't see what you're talking about.
544
00:23:01,570 --> 00:23:03,183
Right there, right here.
545
00:23:04,440 --> 00:23:07,299
See, although the skunk ape is very large,
546
00:23:07,300 --> 00:23:08,700
he's very light in his feet.
547
00:23:10,250 --> 00:23:11,563
Barely leaves a trace.
548
00:23:12,750 --> 00:23:15,163
How big did
you say this thing was?
549
00:23:17,310 --> 00:23:18,310
I didn't.
550
00:23:19,290 --> 00:23:23,169
He stands a towering seven
and a half to eight feet tall,
551
00:23:23,170 --> 00:23:26,273
weighs in at over 500 pounds.
552
00:23:27,270 --> 00:23:30,573
Just when I thought Dale
couldn't get any weirder.
553
00:23:31,820 --> 00:23:33,819
Sometimes I get down low,
554
00:23:33,820 --> 00:23:35,193
get down all fours,
555
00:23:36,848 --> 00:23:39,599
and I'd crawl two miles at least,
556
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
'cause the closer you are to the ground,
557
00:23:42,670 --> 00:23:45,383
you can find little tufts of fur.
558
00:23:46,928 --> 00:23:49,263
You can feel the indentions,
559
00:23:51,338 --> 00:23:52,838
and you know that he's nearby.
560
00:23:53,780 --> 00:23:56,092
Get down, get down if you want to.
561
00:23:56,093 --> 00:23:57,623
The closer you are,
562
00:23:59,093 --> 00:24:00,343
the closer you are to him.
563
00:24:01,830 --> 00:24:02,830
Like.
564
00:24:03,610 --> 00:24:05,149
All fours, all fours.
565
00:24:05,150 --> 00:24:06,523
It's for the cameras.
566
00:24:10,559 --> 00:24:12,289
I feel like you're making fun of me.
567
00:24:12,290 --> 00:24:13,633
Shut up, shut up.
568
00:24:16,880 --> 00:24:18,080
He's been here recently.
569
00:24:19,660 --> 00:24:20,749
Big guy gets his name
570
00:24:20,750 --> 00:24:23,249
from the sulfur-like smell he gives off.
571
00:24:23,250 --> 00:24:25,333
That smell is
everywhere down here.
572
00:24:26,201 --> 00:24:28,029
This one is different.
573
00:24:28,030 --> 00:24:29,010
Okay.
574
00:24:29,011 --> 00:24:31,369
He's nearby, I'm telling you.
575
00:24:31,370 --> 00:24:32,589
Let's go.
576
00:24:32,590 --> 00:24:33,803
Right here, right here.
577
00:24:34,750 --> 00:24:36,483
What are you
seeing? What are you seeing?
578
00:24:36,484 --> 00:24:38,039
You see this.
579
00:24:38,040 --> 00:24:39,040
That's urine.
580
00:24:40,870 --> 00:24:41,870
Oh yeah.
581
00:24:42,838 --> 00:24:43,671
So y'all know each other.
582
00:24:43,672 --> 00:24:45,793
He stood right here,
he stood right here.
583
00:24:47,245 --> 00:24:48,479
That's something.
584
00:24:48,480 --> 00:24:50,109
Smell it, you wanna smell it?
585
00:24:50,110 --> 00:24:51,919
Yeah, golden shower skunk ape.
586
00:24:51,920 --> 00:24:53,379
Yeah, that's it.
587
00:24:53,380 --> 00:24:55,679
That's what we're looking for.
588
00:24:55,680 --> 00:24:57,293
What'd you get there, Sarah?
589
00:24:58,311 --> 00:24:59,849
What'd you get there?
590
00:24:59,850 --> 00:25:02,059
This is good. This is good.
591
00:25:02,060 --> 00:25:04,149
There's some fur on there, it's gotta be.
592
00:25:04,150 --> 00:25:05,150
It's gotta be him.
593
00:25:07,309 --> 00:25:09,783
I tell you when you see him, you just,
594
00:25:09,784 --> 00:25:11,796
you're gonna die.
595
00:25:11,797 --> 00:25:12,849
Have you ever
taken any of that fur
596
00:25:12,850 --> 00:25:14,963
into a lab to get tested or.
597
00:25:15,950 --> 00:25:18,253
What they gonna tell
me that I don't already know?
598
00:25:23,720 --> 00:25:26,169
Hey hey, everybody freeze.
599
00:25:26,170 --> 00:25:27,503
What, did you see something?
600
00:25:29,080 --> 00:25:30,080
Get ready.
601
00:25:33,040 --> 00:25:34,259
Damn!
602
00:25:34,260 --> 00:25:35,319
Damn? What what?
603
00:25:35,320 --> 00:25:36,153
Why damn?
604
00:25:36,154 --> 00:25:37,274
Damn what?
605
00:25:37,275 --> 00:25:38,729
The bait's still here.
606
00:25:38,730 --> 00:25:39,943
Come on. Is.
607
00:25:40,970 --> 00:25:41,970
Is that blood?
608
00:25:42,970 --> 00:25:44,579
Yeah.
609
00:25:44,580 --> 00:25:46,969
Yeah, I set these things
up all around here.
610
00:25:46,970 --> 00:25:49,789
Got 'em run up here and there, everywhere.
611
00:25:49,790 --> 00:25:52,519
Load 'em with bait trying
to catch the son of a bitch.
612
00:25:52,520 --> 00:25:54,120
What exactly is in it?
613
00:25:55,960 --> 00:25:58,110
Bit of leftover meat
and some lady blood.
614
00:25:59,520 --> 00:26:01,009
Come again.
615
00:26:01,010 --> 00:26:03,569
Oh sorry.
616
00:26:03,570 --> 00:26:07,359
Road kill to be exact, I
volunteer for the county.
617
00:26:07,360 --> 00:26:09,045
I pick up the little-
618
00:26:09,046 --> 00:26:09,879
No, no.
619
00:26:09,880 --> 00:26:11,109
The little dead critters you know.
620
00:26:11,110 --> 00:26:14,579
You said, you said female, lady blood?
621
00:26:14,580 --> 00:26:17,563
Yeah, just you know, period blood.
622
00:26:19,210 --> 00:26:20,709
Menstrual blood, sorry.
623
00:26:20,710 --> 00:26:23,689
I hate that word, it's
called menstrual blood.
624
00:26:23,690 --> 00:26:26,219
Yeah, for some reason it brings 'em out.
625
00:26:26,220 --> 00:26:28,149
It brings 'em out, I don't know why.
626
00:26:28,150 --> 00:26:29,655
All right guys.
627
00:26:29,656 --> 00:26:31,159
Why are are we still here?
628
00:26:31,160 --> 00:26:32,929
We need to keep moving on.
629
00:26:32,930 --> 00:26:33,930
Be careful.
630
00:26:39,760 --> 00:26:40,959
Okay, so,
631
00:26:40,960 --> 00:26:45,193
I guess the first thing I
wanna ask is why the skunk ape?
632
00:26:46,710 --> 00:26:48,320
Oh lady, I've been,
633
00:26:49,300 --> 00:26:53,313
I've been after that skunk
ape for over 25 years now.
634
00:26:56,140 --> 00:26:59,019
I was working at the
rail yard back in 1995.
635
00:26:59,020 --> 00:27:01,223
I was out on a break.
636
00:27:03,010 --> 00:27:05,060
I remember seeing something in the woods.
637
00:27:06,980 --> 00:27:08,703
I figured it was a bear or something.
638
00:27:09,640 --> 00:27:11,033
It just didn't make sense.
639
00:27:12,890 --> 00:27:13,943
So I got closer,
640
00:27:15,960 --> 00:27:16,960
and then it hit me.
641
00:27:17,940 --> 00:27:20,253
Worst smell you can imagine, rotten eggs.
642
00:27:24,690 --> 00:27:25,690
Then I saw it.
643
00:27:28,645 --> 00:27:30,820
It's the biggest ape I'd ever seen.
644
00:27:31,870 --> 00:27:34,419
I just saw his yellow eyes.
645
00:27:34,420 --> 00:27:37,693
He's got these yellow eyes that just glow.
646
00:27:38,930 --> 00:27:41,793
It was shining bright in the
mangrove staring back at me.
647
00:27:44,550 --> 00:27:45,383
I looked behind me.
648
00:27:45,384 --> 00:27:47,829
I wanted to see if there was
anyone with me to see this too.
649
00:27:47,830 --> 00:27:50,023
And it was just me out there.
650
00:27:52,433 --> 00:27:54,093
And when I looked back over at him,
651
00:27:55,943 --> 00:27:56,943
he was gone.
652
00:27:58,620 --> 00:28:00,470
And I've been hunting him ever since.
653
00:28:02,716 --> 00:28:05,359
You keep referring to it as a he.
654
00:28:05,360 --> 00:28:07,886
Are they always male?
655
00:28:07,887 --> 00:28:09,049
How do you know that?
656
00:28:09,050 --> 00:28:11,419
That's what people don't know, you know,
657
00:28:11,420 --> 00:28:12,709
the skunk ape's always male
658
00:28:12,710 --> 00:28:14,639
because there aren't any females.
659
00:28:14,640 --> 00:28:16,393
Not, not anymore.
660
00:28:17,800 --> 00:28:20,743
I mean, the species is dying.
661
00:28:22,370 --> 00:28:24,379
I can't let that happen.
662
00:28:24,380 --> 00:28:25,580
I won't let that happen.
663
00:28:27,080 --> 00:28:28,080
Wow.
664
00:28:29,970 --> 00:28:31,273
I gotta prove he exists.
665
00:28:32,976 --> 00:28:35,749
I gotta get him on the
wildlife protection list,
666
00:28:35,750 --> 00:28:37,719
you know, preserve his habitat.
667
00:28:37,720 --> 00:28:40,067
The species, it deserves to live.
668
00:28:40,068 --> 00:28:41,499
So you just wanna protect it?
669
00:28:41,500 --> 00:28:43,239
Well yeah, I mean, sure.
670
00:28:43,240 --> 00:28:46,713
I wanna be the guy that found
the skunk ape, you know.
671
00:28:47,700 --> 00:28:49,609
He's my great white buffalo.
672
00:28:49,610 --> 00:28:52,423
He's my, my winning horse,
673
00:28:54,039 --> 00:28:55,039
my lottery ticket.
674
00:28:58,090 --> 00:29:01,229
So if the skunk ape really exists,
675
00:29:01,230 --> 00:29:03,919
then why is there no documented proof?
676
00:29:03,920 --> 00:29:06,159
But there is, don't you see?
677
00:29:06,160 --> 00:29:08,623
The government, they hide that stuff.
678
00:29:09,479 --> 00:29:11,079
They've been doing it for years.
679
00:29:12,040 --> 00:29:14,319
Case in point, in 1973,
680
00:29:14,320 --> 00:29:17,059
President Richard Nixon
took actor Jackie Gleason
681
00:29:17,060 --> 00:29:19,959
to a military base in Homestead, Florida
682
00:29:19,960 --> 00:29:22,423
to show him an alien.
683
00:29:23,660 --> 00:29:25,149
There's documented proof.
684
00:29:25,150 --> 00:29:26,389
How far is homestead from here?
685
00:29:26,390 --> 00:29:28,243
It's about 75 miles.
686
00:29:29,120 --> 00:29:32,373
I'll tell you, all the
answers are right there.
687
00:29:33,360 --> 00:29:34,579
All the secrets.
688
00:29:34,580 --> 00:29:37,393
If I can just get that out to your people.
689
00:29:38,847 --> 00:29:39,847
That's my legacy.
690
00:29:43,737 --> 00:29:45,337
Did you know Samantha Johnson?
691
00:29:50,060 --> 00:29:51,210
What about you, huh?
692
00:29:53,289 --> 00:29:56,419
What brings you out to little old Ochopee?
693
00:29:56,420 --> 00:29:57,797
We're making the documentary.
694
00:29:57,798 --> 00:30:00,048
Yeah, yeah, yeah, you
told me that already.
695
00:30:01,000 --> 00:30:03,539
Come on, there's there's lots of things
696
00:30:03,540 --> 00:30:05,759
you could be pursuing,
697
00:30:05,760 --> 00:30:08,033
you know, a little closer to home.
698
00:30:10,040 --> 00:30:11,940
I guess I just wanna find the truth.
699
00:30:16,580 --> 00:30:17,593
I grew up in a,
700
00:30:18,928 --> 00:30:20,278
a small town like this one,
701
00:30:21,370 --> 00:30:25,143
and I lost my older brother
when I was 10 years old.
702
00:30:27,850 --> 00:30:29,309
He,
703
00:30:29,310 --> 00:30:32,253
he went missing, for a couple days,
704
00:30:33,100 --> 00:30:34,766
and the whole town looked for him.
705
00:30:34,767 --> 00:30:37,373
It was the policemen, the
firemen, I mean everybody.
706
00:30:39,180 --> 00:30:42,889
And then four days
707
00:30:42,890 --> 00:30:46,723
after my dad reported him
missing, the search team,
708
00:30:48,332 --> 00:30:50,582
they found his body at
the bottom of the lake
709
00:30:51,470 --> 00:30:53,220
just a couple miles from our house.
710
00:30:55,560 --> 00:30:56,560
He was 16.
711
00:30:58,920 --> 00:31:01,969
He was weighed down by 300 pounds and
712
00:31:01,970 --> 00:31:03,709
just dropped to the bottom of lake.
713
00:31:03,710 --> 00:31:04,869
And to this day,
714
00:31:04,870 --> 00:31:07,789
the police don't know who did it or why.
715
00:31:07,790 --> 00:31:12,059
And so I guess I just heard
about all of these missing girls
716
00:31:12,060 --> 00:31:14,653
and the families without answers.
717
00:31:18,091 --> 00:31:19,391
And I know how that feels.
718
00:31:24,030 --> 00:31:26,058
I guess I just, I wanted to help.
719
00:31:26,059 --> 00:31:27,059
I don't.
720
00:31:28,022 --> 00:31:29,889
I don't know.
721
00:31:29,890 --> 00:31:30,890
Well I am,
722
00:31:32,640 --> 00:31:33,923
I am sorry to hear that.
723
00:31:39,366 --> 00:31:42,613
What do you say we go out
there and get some answers?
724
00:31:44,310 --> 00:31:45,453
Thanks, yeah.
725
00:31:49,825 --> 00:31:53,586
What was that?
726
00:31:53,587 --> 00:31:54,723
What in the hell is?
727
00:31:56,190 --> 00:31:57,190
Oh, hell no.
728
00:32:00,170 --> 00:32:02,713
Nope, got me out here in
this Scooby-Doo nonsense.
729
00:32:03,880 --> 00:32:05,539
Yo.
730
00:32:05,540 --> 00:32:07,175
Yo, Sarah?
731
00:32:07,176 --> 00:32:08,274
What?
732
00:32:08,275 --> 00:32:09,439
Sarah bring it.
733
00:32:09,440 --> 00:32:10,619
Don't you hear that?
734
00:32:10,620 --> 00:32:11,453
What?
735
00:32:11,454 --> 00:32:13,602
That's just another coyote.
736
00:32:15,890 --> 00:32:17,849
See? Ain't no damn coyote.
737
00:32:17,850 --> 00:32:19,509
Get out here.
738
00:32:19,510 --> 00:32:21,409
What was that?
739
00:32:21,410 --> 00:32:23,633
Dale was, was that?
740
00:32:36,001 --> 00:32:37,001
He's here.
741
00:32:39,920 --> 00:32:42,419
I've never heard an
animal sound like that.
742
00:32:42,420 --> 00:32:45,729
It was kind of terrifying.
743
00:32:45,730 --> 00:32:48,849
I mean, could Dale be
really telling the truth?
744
00:32:48,850 --> 00:32:50,903
Is the skunk ape actually real?
745
00:32:58,840 --> 00:32:59,840
So,
746
00:33:01,490 --> 00:33:02,780
I heard you and Dale
747
00:33:04,480 --> 00:33:05,460
talking last night.
748
00:33:05,461 --> 00:33:07,899
I didn't know about your brother,
749
00:33:07,900 --> 00:33:09,850
and I've been giving you a lot of shit
750
00:33:10,690 --> 00:33:12,263
this whole time and, and I'm,
751
00:33:13,190 --> 00:33:14,489
I'm sorry, Sarah.
752
00:33:14,490 --> 00:33:15,490
I really am.
753
00:33:16,230 --> 00:33:17,230
Yeah,
754
00:33:19,700 --> 00:33:20,723
my brother,
755
00:33:21,620 --> 00:33:23,963
he wasn't put at the bottom of a lake.
756
00:33:25,420 --> 00:33:27,463
He lives in Michigan with his wife.
757
00:33:28,750 --> 00:33:30,339
What the hell?
758
00:33:30,340 --> 00:33:31,200
Sarah no, seriously.
759
00:33:31,200 --> 00:33:32,033
Who does that?
760
00:33:32,033 --> 00:33:33,010
- Hold on.
- Are you really?
761
00:33:33,011 --> 00:33:34,619
Hold on, hear me out.
762
00:33:34,620 --> 00:33:36,979
First rule of interrogation, okay?
763
00:33:36,980 --> 00:33:39,149
You find a way to relate to your subject.
764
00:33:39,150 --> 00:33:40,020
So you open up,
765
00:33:40,021 --> 00:33:42,289
you share a personal past trauma,
766
00:33:42,290 --> 00:33:43,669
and then maybe they will open up
767
00:33:43,670 --> 00:33:45,769
and tell you what's really going on.
768
00:33:45,770 --> 00:33:47,089
So.
769
00:33:47,090 --> 00:33:48,529
That is sick.
770
00:33:48,530 --> 00:33:49,943
That is cold.
- Maybe.
771
00:33:52,550 --> 00:33:54,499
So last night at camping,
772
00:33:54,500 --> 00:33:58,829
I really felt like Dale
was warming up to us.
773
00:33:58,830 --> 00:34:03,830
He was gonna start reveal
what's really going on.
774
00:34:04,510 --> 00:34:07,083
I mean, I think my story worked.
775
00:34:09,500 --> 00:34:10,333
Okay.
776
00:34:10,334 --> 00:34:13,349
So tonight I say we go back out there
777
00:34:13,350 --> 00:34:15,783
and we get actual footage of it, yeah?
778
00:34:16,716 --> 00:34:18,519
Are you out your damn mind?
779
00:34:18,520 --> 00:34:20,649
Oh you're making a joke, you're hilarious.
780
00:34:20,650 --> 00:34:21,510
Okay, you're making a joke,
781
00:34:21,511 --> 00:34:22,969
'cause that's why you
and Brandon got together,
782
00:34:22,970 --> 00:34:24,389
'cause you're funny.
783
00:34:24,390 --> 00:34:26,219
'Cause you were hilarious,
'cause I thought I heard you say
784
00:34:26,220 --> 00:34:29,170
you wanted to go back out in
the woods with crazy-ass Dale.
785
00:34:30,160 --> 00:34:31,100
How about I just sit here?
786
00:34:31,100 --> 00:34:32,090
How about I eat breakfast?
787
00:34:32,091 --> 00:34:33,389
You guys take the damn camera.
788
00:34:33,390 --> 00:34:34,969
I'll sit in the air
conditioning, real cool like.
789
00:34:34,970 --> 00:34:36,859
This is where I'm gonna be,
right here, me and my sandwich.
790
00:34:36,860 --> 00:34:41,539
I mean, we got the howl on camera,
791
00:34:41,540 --> 00:34:45,349
and I really think that
could be useful and.
792
00:34:45,350 --> 00:34:46,350
Don't do it.
793
00:34:47,330 --> 00:34:48,723
Don't do it, brother.
794
00:34:50,020 --> 00:34:51,269
She wants to go camping again.
795
00:34:51,270 --> 00:34:53,739
Hell no, absolutely not.
796
00:34:53,740 --> 00:34:55,559
That's bullshit.
797
00:34:55,560 --> 00:34:58,679
I will stay right here,
she can go take the camera.
798
00:34:58,680 --> 00:35:00,589
We just have to get footage of it,
799
00:35:00,590 --> 00:35:01,849
and then we're out.
800
00:35:01,850 --> 00:35:02,850
Then we're out.
801
00:35:04,040 --> 00:35:06,859
All right so, you get to call it man.
802
00:35:06,860 --> 00:35:09,669
As soon as we get footage, I mean,
803
00:35:09,670 --> 00:35:11,209
actual footage, man.
804
00:35:11,210 --> 00:35:12,043
You get to call it.
805
00:35:12,043 --> 00:35:12,900
- I get to call it?
- Yes.
806
00:35:12,901 --> 00:35:14,469
How about I call, we stay here.
807
00:35:14,470 --> 00:35:15,330
How about that?
808
00:35:15,331 --> 00:35:17,029
That sound dope, good?
809
00:35:17,030 --> 00:35:18,030
Come on Tim.
810
00:35:19,940 --> 00:35:21,909
I get the eyes now, I get it, yeah.
811
00:35:21,910 --> 00:35:22,910
- Please?
- Yeah.
812
00:35:25,898 --> 00:35:26,898
Bitch.
813
00:35:31,750 --> 00:35:33,800
We still have to get things done today.
814
00:35:39,380 --> 00:35:40,380
Hey Logan.
815
00:35:41,100 --> 00:35:42,100
Hey y'all.
816
00:35:43,390 --> 00:35:44,980
Thanks again for meeting.
817
00:35:44,981 --> 00:35:45,814
Yeah.
818
00:35:45,815 --> 00:35:47,014
Good to see you again.
819
00:35:47,960 --> 00:35:49,519
All right, Logan,
820
00:35:49,520 --> 00:35:51,679
what do you think happened to your sister?
821
00:35:51,680 --> 00:35:54,663
And I've been thinking about
it every day since she left.
822
00:35:56,360 --> 00:36:00,563
I reckon she just had
enough and decided to leave.
823
00:36:01,810 --> 00:36:06,059
You do know that they found
Samantha's car off of 41.
824
00:36:06,060 --> 00:36:07,360
What do you think of that?
825
00:36:08,230 --> 00:36:09,619
Easy.
826
00:36:09,620 --> 00:36:13,453
I mean, somebody picked
her up and she left it.
827
00:36:14,688 --> 00:36:17,899
I mean, if you're trying to disappear,
828
00:36:17,900 --> 00:36:20,159
you don't ride around with a license plate
829
00:36:20,160 --> 00:36:22,833
that tells the police
who to bring you back to.
830
00:36:24,810 --> 00:36:26,360
I would've done the same thing.
831
00:36:28,580 --> 00:36:29,743
Samantha was,
832
00:36:32,500 --> 00:36:35,413
is real smart.
833
00:36:36,810 --> 00:36:37,810
Logan,
834
00:36:38,670 --> 00:36:40,419
do you think there is any chance
835
00:36:40,420 --> 00:36:42,973
that Dale could have done
something to Samantha?
836
00:36:44,510 --> 00:36:49,510
Dale was, Dale was more of
a father figure to Samantha
837
00:36:52,625 --> 00:36:53,625
than our own dad.
838
00:36:55,310 --> 00:36:57,260
Do you think Samantha's gonna see this?
839
00:36:59,200 --> 00:37:00,849
Yeah.
840
00:37:00,850 --> 00:37:04,939
I was invested in Samantha Johnson's case
841
00:37:04,940 --> 00:37:07,249
before we met anyone.
842
00:37:07,250 --> 00:37:09,003
And after meeting Logan,
843
00:37:10,590 --> 00:37:15,019
it just makes this more important.
844
00:37:15,020 --> 00:37:18,333
He was so vulnerable with us.
845
00:37:19,318 --> 00:37:20,151
Thank you.
846
00:37:20,152 --> 00:37:21,469
You let me know if you
find something out there.
847
00:37:21,470 --> 00:37:22,859
Yeah.
848
00:37:22,860 --> 00:37:25,439
We're gonna find the truth, I promise.
849
00:37:25,440 --> 00:37:29,969
Crazy situation, I can't
imagine losing someone like that,
850
00:37:29,970 --> 00:37:33,090
just not having any answers, and
851
00:37:35,643 --> 00:37:36,643
your sister?
852
00:37:38,050 --> 00:37:39,150
That's gotta be crazy.
853
00:37:40,030 --> 00:37:44,363
It makes, it makes me
wanna do this even more,
854
00:37:45,270 --> 00:37:49,349
to really, really figure it
out for this documentary,
855
00:37:49,350 --> 00:37:51,203
but God, for him.
856
00:37:55,210 --> 00:37:57,269
Day whatever,
857
00:37:57,270 --> 00:38:01,333
we get back to the hotel and
all our stuff is trashed.
858
00:38:02,350 --> 00:38:03,183
Look at it.
859
00:38:03,184 --> 00:38:05,163
And you want to stay
here with these people.
860
00:38:09,320 --> 00:38:11,142
Brandon, we gotta go home, man.
861
00:38:11,143 --> 00:38:12,219
This has gotta be done, this is done.
862
00:38:12,220 --> 00:38:14,189
It doesn't seem like anything's stolen.
863
00:38:14,190 --> 00:38:17,299
I mean, we have all of our,
we have our equipment with us.
864
00:38:17,300 --> 00:38:18,789
Are y'all both crazy?
865
00:38:18,790 --> 00:38:20,440
Are y'all both out of your minds?
866
00:38:24,028 --> 00:38:26,659
Sarah, Sarah,
867
00:38:26,660 --> 00:38:27,999
Sarah!
- What?
868
00:38:28,000 --> 00:38:29,659
I am begging you, all right?
869
00:38:29,660 --> 00:38:32,629
This has gotten out of
hand, we need to leave.
870
00:38:32,630 --> 00:38:34,049
We can't even go to the cops.
871
00:38:34,050 --> 00:38:34,970
I can go.
872
00:38:34,971 --> 00:38:36,959
I'll go and I'll tell 'em to report
873
00:38:36,960 --> 00:38:37,950
an attempted break in.
874
00:38:37,951 --> 00:38:39,329
An attempted break in?
875
00:38:39,330 --> 00:38:40,163
No, attempted break in?
876
00:38:40,164 --> 00:38:41,459
You don't get it, all right?
877
00:38:41,460 --> 00:38:43,926
The people in this town,
they don't want us here.
878
00:38:43,927 --> 00:38:45,280
All right, they know where we stand.
879
00:38:45,281 --> 00:38:46,114
Well guess what, guess what?
880
00:38:46,115 --> 00:38:48,649
That means we're finally onto something.
881
00:38:48,650 --> 00:38:49,483
Oh no, I get it.
882
00:38:49,484 --> 00:38:51,749
I get it now, you lost
your damn mind, all right?
883
00:38:51,750 --> 00:38:52,809
This is getting dangerous,
884
00:38:52,810 --> 00:38:54,399
and you don't see this clearly anymore.
885
00:38:54,400 --> 00:38:57,049
Wow, I see this very clearly.
886
00:38:57,050 --> 00:38:58,069
We are so close.
887
00:38:58,070 --> 00:39:00,459
So close? Fine. I'm
not gonna be your part anymore.
888
00:39:00,460 --> 00:39:01,869
Here you take the camera, I'm done.
889
00:39:01,870 --> 00:39:03,799
Oh God, Tim, Tim.
890
00:39:03,800 --> 00:39:06,329
This is the story, we have to press on.
891
00:39:06,330 --> 00:39:08,319
We have to double down.
892
00:39:08,320 --> 00:39:11,585
I mean, we're right there and God,
893
00:39:11,586 --> 00:39:13,029
I need you guys.
894
00:39:13,030 --> 00:39:14,529
Okay?
895
00:39:14,530 --> 00:39:16,669
I need you, we're so close.
896
00:39:16,670 --> 00:39:17,849
I can feel it.
897
00:39:17,850 --> 00:39:20,930
And just please just give me
898
00:39:21,870 --> 00:39:22,870
one more day.
899
00:39:25,170 --> 00:39:26,413
Just one more day.
900
00:39:27,511 --> 00:39:29,529
I don't wanna die in the
middle of Florida, Sarah, do you?
901
00:39:29,530 --> 00:39:31,219
No, no.
902
00:39:31,220 --> 00:39:33,929
One more thing happens and we'll just go,
903
00:39:33,930 --> 00:39:37,289
but we cannot let these
people run us out of town.
904
00:39:37,290 --> 00:39:38,319
For what?
905
00:39:38,320 --> 00:39:39,863
We're so close to the truth.
906
00:39:42,451 --> 00:39:43,618
You know that.
907
00:39:44,822 --> 00:39:48,149
One more day, one more
day Sarah, that's it.
908
00:39:48,150 --> 00:39:50,619
One more day and I'm taking
my camera and my black ass,
909
00:39:50,620 --> 00:39:53,969
and I'm getting the hell
outta Dodge, you understand?
910
00:39:53,970 --> 00:39:55,509
Yes, thank you.
911
00:39:55,510 --> 00:39:56,853
Do you understand?
912
00:39:58,310 --> 00:39:59,310
Yes.
913
00:40:01,110 --> 00:40:03,589
I get it, I wanna help
the people here too.
914
00:40:03,590 --> 00:40:05,069
It's very sad what's going on,
915
00:40:05,070 --> 00:40:06,883
but I don't wanna die doing it.
916
00:40:09,655 --> 00:40:11,073
That's not what I signed up for.
917
00:40:21,411 --> 00:40:23,328
They got into our room.
918
00:40:24,400 --> 00:40:26,463
They got into our room,
they went through our stuff,
919
00:40:27,451 --> 00:40:28,849
and the cops don't give a damn,
920
00:40:28,850 --> 00:40:31,100
can't even go to 'em,
they might be in on it.
921
00:40:33,289 --> 00:40:35,759
It seems that somebody
was looking for something,
922
00:40:35,760 --> 00:40:37,586
and they didn't find it.
923
00:40:37,587 --> 00:40:38,420
All our stuff was here,
924
00:40:38,421 --> 00:40:41,963
but obviously they do not want us here.
925
00:40:44,286 --> 00:40:45,486
That was really scary.
926
00:40:47,260 --> 00:40:48,360
That was really scary.
927
00:40:50,377 --> 00:40:52,853
But, they're just bullies.
928
00:40:54,010 --> 00:40:57,363
They're just, they're just
trying to scare us away.
929
00:40:58,820 --> 00:41:00,493
And this story is too important.
930
00:41:15,644 --> 00:41:17,199
I'm sure he is here.
931
00:41:17,200 --> 00:41:18,709
Why don't we just go around the back?
932
00:41:18,710 --> 00:41:20,060
He's probably just outside.
933
00:41:24,400 --> 00:41:25,639
Sarah?
934
00:41:25,640 --> 00:41:26,610
Come on.
935
00:41:26,611 --> 00:41:28,033
I'm sure he's just outside.
936
00:41:29,470 --> 00:41:30,470
Dale?
937
00:41:34,930 --> 00:41:36,209
Dale?
938
00:41:36,210 --> 00:41:37,799
Oh, hey y'all.
939
00:41:37,800 --> 00:41:39,799
I guess last night wasn't
enough for you, huh?
940
00:41:39,800 --> 00:41:42,329
I even told you he was real.
941
00:41:42,330 --> 00:41:43,163
Yeah.
942
00:41:43,164 --> 00:41:46,699
We wanted to ask if you take
us back out again, tonight.
943
00:41:46,700 --> 00:41:47,533
Yeah.
944
00:41:47,534 --> 00:41:49,139
Thought you'd never ask.
945
00:41:49,140 --> 00:41:51,182
Is your money's still green?
946
00:41:51,183 --> 00:41:52,110
Yes. Yes.
947
00:41:52,111 --> 00:41:53,239
We can pay you again.
948
00:41:53,240 --> 00:41:56,513
Well, this is the
thing, at a hundred bucks,
949
00:41:57,570 --> 00:41:59,609
ain't gonna be enough right now.
950
00:41:59,610 --> 00:42:00,859
What?
951
00:42:00,860 --> 00:42:02,083
I need something more.
952
00:42:04,700 --> 00:42:06,950
I'm gonna need to see
a bullseye little lady.
953
00:42:09,290 --> 00:42:11,689
I'm not really good with guns.
954
00:42:11,690 --> 00:42:13,319
Yeah right, and I ain't the best
955
00:42:13,320 --> 00:42:14,913
skunk ape tracker in town.
956
00:42:17,820 --> 00:42:18,820
Come on.
957
00:42:23,900 --> 00:42:25,209
I knew you could do it.
958
00:42:25,210 --> 00:42:27,342
You're a little hustler.
Do it again, do it again.
959
00:42:27,343 --> 00:42:29,663
There's a case of beer
in there for you on me.
960
00:42:36,418 --> 00:42:37,849
What?
961
00:42:37,850 --> 00:42:38,850
I knew it.
962
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
Who are you?
963
00:42:45,697 --> 00:42:48,439
Here we are, out in the middle,
964
00:42:48,440 --> 00:42:51,199
got some nonsense on another night,
965
00:42:51,200 --> 00:42:53,389
looking for the skunk ape,
haven't seen anything.
966
00:42:53,390 --> 00:42:54,390
Take it away, Dale.
967
00:42:56,990 --> 00:42:58,453
You gotta be patient.
968
00:43:00,710 --> 00:43:03,617
You can't rush things like this, you know.
969
00:43:03,618 --> 00:43:06,468
The skunk ape, it's part of
nature, there's no timetable.
970
00:43:08,190 --> 00:43:09,290
Just gotta be patient.
971
00:43:11,100 --> 00:43:12,609
We've done everything,
we've set the traps.
972
00:43:12,610 --> 00:43:14,759
We've loaded them with bait.
973
00:43:14,760 --> 00:43:15,760
We just have to,
974
00:43:17,199 --> 00:43:18,349
we just gotta wait now.
975
00:43:22,220 --> 00:43:23,220
You know, I've been,
976
00:43:25,388 --> 00:43:27,138
been wanting to tell you guys that,
977
00:43:29,473 --> 00:43:33,490
you know, I appreciate
you hanging out with me.
978
00:43:34,855 --> 00:43:37,319
You know, most folks just steer clear.
979
00:43:37,320 --> 00:43:41,563
I guess they're tired of old
Dale and his crazy beliefs.
980
00:43:44,040 --> 00:43:45,190
It gets kind of lonely.
981
00:43:48,060 --> 00:43:50,933
Well, we've been having
fun getting to know you.
982
00:43:52,090 --> 00:43:53,123
Yeah man, cheers.
983
00:43:57,500 --> 00:43:59,509
Yeah man, other than that
984
00:43:59,510 --> 00:44:00,926
ugly, stinky couch back at your place,
985
00:44:00,927 --> 00:44:02,548
you're all right, man.
986
00:44:03,381 --> 00:44:04,863
You've been grown on me, I'm serious.
987
00:44:06,120 --> 00:44:08,779
Tim, I'm glad to hear that.
988
00:44:08,780 --> 00:44:09,909
I'm sorry about that thing earlier.
989
00:44:09,910 --> 00:44:12,199
I was just trying to
break the ice with you.
990
00:44:12,200 --> 00:44:13,033
No, it's all good.
991
00:44:13,034 --> 00:44:14,754
I'm sure it's hilarious
where you come from.
992
00:44:18,570 --> 00:44:19,570
You know,
993
00:44:20,500 --> 00:44:21,849
Sarah.
994
00:44:21,850 --> 00:44:22,850
Yeah?
995
00:44:24,480 --> 00:44:26,973
I know what it's like to
lose someone close to you.
996
00:44:30,770 --> 00:44:33,369
When you told me about your brother,
997
00:44:33,370 --> 00:44:34,433
it meant a lot to me.
998
00:44:36,170 --> 00:44:37,619
It's never easy losing anyone,
999
00:44:37,620 --> 00:44:41,263
but when you don't have answers,
it's just so much harder.
1000
00:44:47,085 --> 00:44:48,085
But yet,
1001
00:44:49,240 --> 00:44:51,173
you remind me of her so much.
1002
00:44:54,470 --> 00:44:56,507
You're a sure shot just like she was.
1003
00:45:02,237 --> 00:45:03,320
Yeah, yeah,
1004
00:45:05,300 --> 00:45:06,300
it's tough.
1005
00:45:07,270 --> 00:45:08,270
It's really tough.
1006
00:45:10,106 --> 00:45:13,427
You just gotta keep moving and,
1007
00:45:14,960 --> 00:45:16,373
keep pursuing her dreams.
1008
00:45:19,790 --> 00:45:22,266
Is there any chance that you would tell us
1009
00:45:22,267 --> 00:45:24,943
who you lost, and how?
1010
00:45:27,526 --> 00:45:28,526
Dale?
1011
00:45:30,180 --> 00:45:31,209
Dale.
1012
00:45:31,210 --> 00:45:32,210
Hey.
1013
00:45:33,123 --> 00:45:35,507
And we lost him.
1014
00:45:36,635 --> 00:45:38,973
What we lost was
another a hundred bucks.
1015
00:45:45,085 --> 00:45:46,849
Dale, Dale, Dale.
1016
00:45:46,850 --> 00:45:48,559
Dale, it's your trap.
1017
00:45:48,560 --> 00:45:50,943
Your trap, your trap went off.
1018
00:45:50,944 --> 00:45:51,902
It went off?
1019
00:45:51,902 --> 00:45:52,735
Yes.
1020
00:45:52,735 --> 00:45:53,693
Grab your camera.
1021
00:45:53,694 --> 00:45:54,945
This is most beautiful thing ever.
1022
00:45:54,946 --> 00:45:57,029
Okay, let's go.
1023
00:46:00,510 --> 00:46:03,713
Son of a bitch.
1024
00:46:05,870 --> 00:46:07,003
Faulty trap.
1025
00:46:08,650 --> 00:46:09,928
God damn it, Dale.
1026
00:46:09,929 --> 00:46:12,499
When are you gonna learn
how to tie a frigging knot?
1027
00:46:12,500 --> 00:46:14,829
It's all right, you
got a lot more traps.
1028
00:46:14,830 --> 00:46:16,299
You'll get him.
1029
00:46:16,300 --> 00:46:17,463
Yeah, yeah.
1030
00:46:18,630 --> 00:46:20,216
Yeah, I will.
1031
00:46:20,217 --> 00:46:21,217
I'll get him.
1032
00:46:26,797 --> 00:46:29,119
Oh my God!
1033
00:46:29,120 --> 00:46:30,120
Come on.
1034
00:46:30,864 --> 00:46:32,609
It's real, it's real.
1035
00:46:32,610 --> 00:46:34,443
Dale was right, it's real.
1036
00:46:34,444 --> 00:46:35,444
Oh my God.
1037
00:46:41,012 --> 00:46:42,240
Sarah.
1038
00:46:42,241 --> 00:46:46,074
It's real, guys.
1039
00:46:47,710 --> 00:46:48,710
It's real.
1040
00:46:51,791 --> 00:46:53,239
Where's Tim?
1041
00:46:53,240 --> 00:46:55,990
Oh my God, it's real.
1042
00:46:58,059 --> 00:47:03,059
It's all crazy right now.
1043
00:47:03,315 --> 00:47:05,407
Get down, get down, get down.
1044
00:47:05,408 --> 00:47:07,427
Shut the light off, shut the light off.
1045
00:47:29,708 --> 00:47:30,875
It's all true.
1046
00:47:33,064 --> 00:47:34,231
It's all true.
1047
00:47:37,464 --> 00:47:38,464
Let's go.
1048
00:47:44,136 --> 00:47:46,634
It's Dale.
1049
00:47:46,635 --> 00:47:47,478
Freeze!
1050
00:47:47,479 --> 00:47:49,789
Jesus Christ, what the hell?
1051
00:47:49,790 --> 00:47:50,790
What happened?
1052
00:47:51,923 --> 00:47:53,039
He, he tried to get me.
1053
00:47:53,040 --> 00:47:54,997
He, he, he was just scared.
1054
00:47:54,998 --> 00:47:56,279
He was, I, I, I startled him.
1055
00:47:56,280 --> 00:47:57,699
I'm all right, I'm all right.
1056
00:47:57,700 --> 00:47:58,700
Where is it at?
1057
00:48:00,630 --> 00:48:02,409
He went up that that way,
they tried to follow him.
1058
00:48:02,410 --> 00:48:03,960
They're trying to find him now.
1059
00:48:05,240 --> 00:48:06,599
Are you alone?
1060
00:48:06,600 --> 00:48:07,600
Yeah.
1061
00:48:08,860 --> 00:48:09,746
Take him down.
1062
00:48:09,747 --> 00:48:14,564
What?
1063
00:48:14,565 --> 00:48:16,232
Oh shit!
1064
00:48:21,952 --> 00:48:24,879
Oh my God.
1065
00:48:24,880 --> 00:48:27,781
Oh my God, that could be Tim, come on.
1066
00:48:35,087 --> 00:48:36,504
Shit.
1067
00:48:46,885 --> 00:48:48,718
What the hell is that?
1068
00:49:14,234 --> 00:49:15,234
Who are these guys?
1069
00:49:16,910 --> 00:49:19,009
Keep our eyes open boys.
1070
00:49:19,010 --> 00:49:21,650
Remember the orders, not here to kill it.
1071
00:49:47,528 --> 00:49:48,639
Jesus.
1072
00:49:48,640 --> 00:49:51,299
These things really do smell like shit.
1073
00:49:51,300 --> 00:49:52,600
All right boys, that's it.
1074
00:49:53,460 --> 00:49:54,293
Wrap him up.
1075
00:49:54,293 --> 00:49:55,204
They're taking it.
1076
00:49:55,205 --> 00:49:57,749
Let's get him the hell outta
here. Mission accomplished.
1077
00:49:57,750 --> 00:50:00,189
No, we gotta go, we gotta go.
1078
00:50:00,190 --> 00:50:03,305
Tim might be at the car.
1079
00:50:03,306 --> 00:50:05,584
Come on, come on.
1080
00:50:18,313 --> 00:50:19,980
Oh, oh no, go, go.
1081
00:50:26,921 --> 00:50:27,754
Tim!
1082
00:50:27,755 --> 00:50:29,087
Tim!
1083
00:50:34,434 --> 00:50:36,129
It's the camera.
1084
00:50:36,130 --> 00:50:37,358
What?
1085
00:50:37,359 --> 00:50:39,407
It's the camera.
1086
00:50:39,408 --> 00:50:41,578
He could still be out here.
1087
00:50:41,579 --> 00:50:44,361
He might be at the
car, he might be the car.
1088
00:50:44,362 --> 00:50:46,297
Oh yeah. Oh no, we gotta go.
1089
00:50:46,298 --> 00:50:47,640
Come on, let's go to the car.
1090
00:50:47,641 --> 00:50:48,474
Let's get the camera.
1091
00:50:48,474 --> 00:50:49,307
We gotta go.
1092
00:50:49,307 --> 00:50:50,307
We gotta go, come on.
1093
00:50:58,310 --> 00:50:59,310
Tim's still missing.
1094
00:51:01,360 --> 00:51:02,360
He could be dead.
1095
00:51:04,740 --> 00:51:05,573
We don't know.
1096
00:51:05,574 --> 00:51:07,963
I mean, I'm doing everything that I can.
1097
00:51:09,380 --> 00:51:10,380
It's been
1098
00:51:12,450 --> 00:51:13,450
three days
1099
00:51:14,600 --> 00:51:15,600
since the woods,
1100
00:51:16,560 --> 00:51:18,179
and we got a new motel room
1101
00:51:18,180 --> 00:51:19,739
and we paid with cash.
1102
00:51:19,740 --> 00:51:21,939
So we're completely under the radar,
1103
00:51:21,940 --> 00:51:23,609
and I've been posting on the internet,
1104
00:51:23,610 --> 00:51:25,979
and some of our footage and,
1105
00:51:25,980 --> 00:51:28,283
and just looking, looking for anything.
1106
00:51:31,728 --> 00:51:32,728
And I think I'm,
1107
00:51:34,340 --> 00:51:35,369
I think,
1108
00:51:35,370 --> 00:51:36,683
I think I'm losing him,
1109
00:51:38,490 --> 00:51:39,490
Brandon.
1110
00:51:42,520 --> 00:51:44,938
And I can't seem to make anything better.
1111
00:51:50,285 --> 00:51:51,535
And I need him.
1112
00:51:56,550 --> 00:51:57,550
I really need him.
1113
00:52:04,360 --> 00:52:07,339
I have posted a lot of our
footage on the internet,
1114
00:52:07,340 --> 00:52:10,099
asking questions and we've
gotten a lot of messages,
1115
00:52:10,100 --> 00:52:13,349
but right now we're
talking to someone called,
1116
00:52:13,350 --> 00:52:15,089
Albert Least the Truth.
1117
00:52:15,090 --> 00:52:16,940
And he's messaging us back right now.
1118
00:52:18,190 --> 00:52:19,190
Homestead?
1119
00:52:21,630 --> 00:52:24,133
Homestead, didn't Dale
mention Homestead, Florida?
1120
00:52:28,400 --> 00:52:29,400
He wants to meet up.
1121
00:52:31,070 --> 00:52:32,070
We'll be there.
1122
00:52:38,160 --> 00:52:39,423
I think we have something.
1123
00:52:46,270 --> 00:52:49,049
So we are going to meet
a guy that messaged me
1124
00:52:49,050 --> 00:52:53,149
about my footage that I posted online.
1125
00:52:53,150 --> 00:52:55,889
Brandon thinks I'm crazy,
1126
00:52:55,890 --> 00:52:59,723
but I really think this
facility could have our answers,
1127
00:53:01,320 --> 00:53:03,409
and Tim has to be alive.
1128
00:53:03,410 --> 00:53:05,923
And if he is, he is
there in that facility.
1129
00:53:10,280 --> 00:53:13,573
And I was the one to ask
him to stay one more day.
1130
00:53:16,360 --> 00:53:18,949
And I was the one to ask
Dale to go out again.
1131
00:53:18,950 --> 00:53:19,950
So,
1132
00:53:21,480 --> 00:53:22,713
we have to find Tim,
1133
00:53:24,590 --> 00:53:25,590
and the truth,
1134
00:53:26,745 --> 00:53:29,463
or all of this was for nothing.
1135
00:53:47,745 --> 00:53:48,745
Okay.
1136
00:53:52,110 --> 00:53:53,110
We ready?
1137
00:54:00,920 --> 00:54:02,239
Sarah, wait.
1138
00:54:02,240 --> 00:54:03,073
What?
1139
00:54:03,074 --> 00:54:04,833
This is not a good idea.
1140
00:54:06,430 --> 00:54:07,263
What are you talking about?
1141
00:54:07,264 --> 00:54:09,283
This, this is just not smart.
1142
00:54:10,290 --> 00:54:11,690
Well, this is all we have.
1143
00:54:12,657 --> 00:54:14,016
This is it.
1144
00:54:14,017 --> 00:54:16,667
This is the only, the only
thing we have to find Tim.
1145
00:54:18,154 --> 00:54:20,179
You're not
acting rationally right now.
1146
00:54:20,180 --> 00:54:21,013
This is just,
1147
00:54:21,014 --> 00:54:22,129
you're acting crazy.
- Oh my God.
1148
00:54:22,130 --> 00:54:23,729
Okay yeah, call me crazy, go ahead.
1149
00:54:23,730 --> 00:54:25,559
Go ahead, call me crazy.
1150
00:54:25,560 --> 00:54:27,460
But what else are we gonna fucking do?
1151
00:54:28,630 --> 00:54:30,619
Do you wanna find Tim or not?
1152
00:54:30,620 --> 00:54:32,423
This is the only thing we have, man.
1153
00:54:33,890 --> 00:54:34,840
Brandon, come on.
1154
00:54:34,841 --> 00:54:36,389
Let's go.
1155
00:54:36,390 --> 00:54:39,290
Do you wanna find
Tim, or you want your story?
1156
00:54:42,090 --> 00:54:44,240
Did you really just
ask me that question?
1157
00:54:49,470 --> 00:54:50,633
Exactly, come on.
1158
00:54:51,966 --> 00:54:53,066
Are you coming or not?
1159
00:54:55,310 --> 00:54:58,709
If he doesn't have
anything, we're done, okay?
1160
00:54:58,710 --> 00:54:59,600
Yes.
1161
00:54:59,600 --> 00:55:00,600
Obviously.
1162
00:55:01,430 --> 00:55:02,939
Okay.
1163
00:55:02,940 --> 00:55:03,940
Let's go.
1164
00:55:10,930 --> 00:55:11,930
Can we film this?
1165
00:55:12,964 --> 00:55:14,489
Hmm, sure.
1166
00:55:14,490 --> 00:55:15,569
Why not?
1167
00:55:15,570 --> 00:55:17,109
We've allowed cameras into our hands,
1168
00:55:17,110 --> 00:55:19,509
pockets, and homes already haven't we?
1169
00:55:19,510 --> 00:55:20,510
What's one more?
1170
00:55:21,720 --> 00:55:22,799
What's your name?
1171
00:55:22,800 --> 00:55:23,800
X.
1172
00:55:24,540 --> 00:55:25,373
X?
1173
00:55:25,373 --> 00:55:26,373
Uh huh.
1174
00:55:28,040 --> 00:55:31,219
Kind of like how you call
yourself Sarah, right?
1175
00:55:31,220 --> 00:55:32,963
And Brandon Lattimore.
1176
00:55:36,360 --> 00:55:38,953
Oh, I'm sorry, did I let
the cat out of the bag?
1177
00:55:39,860 --> 00:55:42,209
See my boy and I here
did a little research,
1178
00:55:42,210 --> 00:55:46,469
had to find out who we were
dealing with here in Homestead.
1179
00:55:46,470 --> 00:55:47,789
And we did.
1180
00:55:47,790 --> 00:55:49,809
And we can do that,
1181
00:55:49,810 --> 00:55:52,179
because you have masters,
corporate fictions.
1182
00:55:52,180 --> 00:55:53,779
You've got social security numbers.
1183
00:55:53,780 --> 00:55:56,379
You're all over the place with records.
1184
00:55:56,380 --> 00:55:58,359
How the hell do you expect
to get anything done
1185
00:55:58,360 --> 00:56:00,889
when you're a slave to someone else?
1186
00:56:00,890 --> 00:56:03,779
See the government, the
very word, the government,
1187
00:56:03,780 --> 00:56:05,549
- your masters, but listen.
- Okay.
1188
00:56:05,550 --> 00:56:06,719
Hey hey, where are you going?
1189
00:56:06,720 --> 00:56:07,660
Where are you going?
1190
00:56:07,661 --> 00:56:09,582
Come on, sit down, sit down, sit down.
1191
00:56:09,583 --> 00:56:10,583
Sit.
1192
00:56:12,500 --> 00:56:14,499
I got something you want.
1193
00:56:14,500 --> 00:56:15,969
Y'all got something I want.
1194
00:56:15,970 --> 00:56:18,199
We're doing business, we're doing a deal.
1195
00:56:18,200 --> 00:56:19,033
Yes we are.
1196
00:56:19,034 --> 00:56:22,809
All right then, now hear me
out, 'cause this is important.
1197
00:56:22,810 --> 00:56:26,559
The government it's Latin,
the word government.
1198
00:56:26,560 --> 00:56:30,469
Govern, to control, -ment, the mind,
1199
00:56:30,470 --> 00:56:31,739
mind control.
1200
00:56:31,740 --> 00:56:33,429
Y'all need to know that going into this,
1201
00:56:33,430 --> 00:56:35,859
because you've been coddled
into a system of belief
1202
00:56:35,860 --> 00:56:37,269
that is false, all right?
1203
00:56:37,270 --> 00:56:39,683
What puts us in a unique position here,
1204
00:56:41,040 --> 00:56:42,739
is that we are free men.
1205
00:56:42,740 --> 00:56:43,869
We do not have masters.
1206
00:56:43,870 --> 00:56:44,919
We are not on the radar.
1207
00:56:44,920 --> 00:56:48,009
We walk freely among the animal
kingdom, among all animals.
1208
00:56:48,010 --> 00:56:51,449
We are not, we are not superior
1209
00:56:51,450 --> 00:56:54,019
to any living being on this planet.
1210
00:56:54,020 --> 00:56:56,119
I don't care who you
are and what you think
1211
00:56:56,120 --> 00:56:58,009
because of your intelligence
as a human being,
1212
00:56:58,010 --> 00:57:00,779
you do not hold any sort of dominion.
1213
00:57:00,780 --> 00:57:03,319
And to put anything in a cage is wrong,
1214
00:57:03,320 --> 00:57:04,889
to think you're better
than it is bullshit.
1215
00:57:04,890 --> 00:57:06,979
You know that, I know that, you know that,
1216
00:57:06,980 --> 00:57:08,019
and Ronnie knows that.
1217
00:57:08,020 --> 00:57:09,499
Ain't that right, Ronnie?
1218
00:57:09,500 --> 00:57:10,360
Yep.
1219
00:57:10,361 --> 00:57:12,419
Now Ronnie here is a
man of very few words,
1220
00:57:12,420 --> 00:57:15,119
but he is a man of his word.
1221
00:57:15,120 --> 00:57:16,639
Ain't that right, Ronnie?
1222
00:57:16,640 --> 00:57:17,473
Yep.
1223
00:57:17,473 --> 00:57:18,306
Okay.
1224
00:57:18,307 --> 00:57:20,499
So, so can you,
1225
00:57:20,500 --> 00:57:22,779
or can you not get us into the facility
1226
00:57:22,780 --> 00:57:23,980
that I mentioned online?
1227
00:57:26,940 --> 00:57:27,940
I cannot.
1228
00:57:30,242 --> 00:57:31,253
But he can.
1229
00:57:32,900 --> 00:57:37,329
But first we need to know
the footage, the photos,
1230
00:57:37,330 --> 00:57:40,359
the things you put online, are
they fake, doctored, edited.
1231
00:57:40,360 --> 00:57:42,139
Are they fabricated in any way?
1232
00:57:42,140 --> 00:57:42,973
No.
1233
00:57:42,974 --> 00:57:44,169
Do not waste my time.
1234
00:57:44,170 --> 00:57:46,219
Well, don't waste mine.
1235
00:57:46,220 --> 00:57:48,612
Can you get us inside?
1236
00:57:48,613 --> 00:57:49,540
Have you seen it?
1237
00:57:49,541 --> 00:57:50,809
Have you been inside?
1238
00:57:50,810 --> 00:57:52,559
Yes, we can get you inside.
1239
00:57:52,560 --> 00:57:54,209
No, we have not been inside.
1240
00:57:54,210 --> 00:57:56,149
And the only reason for that is because
1241
00:57:56,150 --> 00:57:59,289
this is not the type
place that's giving tours.
1242
00:57:59,290 --> 00:58:00,353
You catch my drift?
1243
00:58:01,560 --> 00:58:03,279
We get in there, there's
a very good chance
1244
00:58:03,280 --> 00:58:04,530
of we're not getting out.
1245
00:58:09,700 --> 00:58:10,750
We'll take you there.
1246
00:58:12,160 --> 00:58:14,453
We'll get you inside, he's got a contact.
1247
00:58:15,810 --> 00:58:17,803
How soon can
he get us out there?
1248
00:58:26,210 --> 00:58:27,210
Tomorrow night?
1249
00:58:29,730 --> 00:58:30,730
Okay.
1250
00:58:33,527 --> 00:58:35,263
Looks like we got ourselves a deal.
1251
00:58:36,830 --> 00:58:38,029
Yep.
1252
00:58:38,030 --> 00:58:39,030
Let's get to work.
1253
00:58:46,490 --> 00:58:47,490
Sarah.
1254
00:58:48,490 --> 00:58:49,323
What?
1255
00:58:49,324 --> 00:58:51,679
This is enough, I have
to call Tim's parents.
1256
00:58:51,680 --> 00:58:52,680
What? No.
1257
00:58:53,580 --> 00:58:55,329
We don't have any answers.
1258
00:58:55,330 --> 00:58:56,163
No.
1259
00:58:56,164 --> 00:58:57,569
We have to leave.
1260
00:58:57,570 --> 00:58:59,313
We have to get out of this town.
1261
00:59:00,780 --> 00:59:02,139
Sarah?
1262
00:59:02,140 --> 00:59:02,973
Sarah?
1263
00:59:02,973 --> 00:59:03,973
No.
1264
00:59:05,150 --> 00:59:06,699
Dale is dead,
1265
00:59:06,700 --> 00:59:08,219
and Tim is missing.
1266
00:59:08,220 --> 00:59:09,463
We're not leaving.
1267
00:59:10,360 --> 00:59:13,889
The cops are just as dangerous
as anyone in this town.
1268
00:59:13,890 --> 00:59:15,740
And who knows what else is out there?
1269
00:59:17,140 --> 00:59:18,440
What if it was you?
1270
00:59:18,441 --> 00:59:19,274
What?
1271
00:59:19,275 --> 00:59:21,079
What if it was you that
went missing and not Tim?
1272
00:59:21,080 --> 00:59:22,058
Wouldn't you want us to figure out
1273
00:59:22,059 --> 00:59:24,013
what happened and find you?
1274
00:59:24,014 --> 00:59:25,599
Do not turn this on me.
1275
00:59:25,600 --> 00:59:27,569
Well, no one else is
gonna finish this, Brandon.
1276
00:59:27,570 --> 00:59:31,053
Nobody else is going to finish
this, can't you see that?
1277
00:59:31,970 --> 00:59:34,019
And it's all connected.
1278
00:59:34,020 --> 00:59:35,029
It's all connected.
1279
00:59:35,030 --> 00:59:37,399
And Dale knew about the corrupt
police department, right?
1280
00:59:37,400 --> 00:59:39,459
And he knew that there was
more to the missing girls.
1281
00:59:39,460 --> 00:59:43,719
He knew literally about
the skunk ape, Brandon.
1282
00:59:43,720 --> 00:59:45,729
And he wanted to figure out
what happened to Samantha
1283
00:59:45,730 --> 00:59:47,249
just as much as we do.
1284
00:59:47,250 --> 00:59:50,513
And, and you saw that thing.
1285
00:59:51,760 --> 00:59:53,023
You saw those men,
1286
00:59:54,279 --> 00:59:55,959
and we can find Tim.
1287
00:59:55,960 --> 00:59:57,049
We're so close.
1288
00:59:57,050 --> 00:59:58,799
And I know that you don't like it,
1289
00:59:58,800 --> 01:00:00,949
but we are a part of this story now.
1290
01:00:00,950 --> 01:00:01,900
So you just have to deal with it.
1291
01:00:01,901 --> 01:00:04,283
Enough about your story.
1292
01:00:05,480 --> 01:00:09,809
We got our best friend
killed, and an innocent man.
1293
01:00:09,810 --> 01:00:11,029
I love you.
1294
01:00:11,030 --> 01:00:12,389
But that's something we're
gonna have to live with
1295
01:00:12,390 --> 01:00:14,739
for the rest of our lives.
1296
01:00:14,740 --> 01:00:17,379
I can't keep blindly following you.
1297
01:00:17,380 --> 01:00:19,129
It's a miracle we're still alive.
1298
01:00:19,130 --> 01:00:21,599
Brandon, we have our next lead,
1299
01:00:21,600 --> 01:00:25,519
and we can get in there
and we can find Tim.
1300
01:00:25,520 --> 01:00:28,059
The psycho from the bar?
1301
01:00:28,060 --> 01:00:31,479
If you believe anything that
he said, you are delusional,
1302
01:00:31,480 --> 01:00:33,589
you are just as crazy as he is.
1303
01:00:33,590 --> 01:00:35,373
Great, well I have to try.
1304
01:00:37,540 --> 01:00:39,403
We have to try Brandon.
1305
01:00:44,370 --> 01:00:45,370
No,
1306
01:00:46,770 --> 01:00:48,349
don't do this.
1307
01:00:48,350 --> 01:00:50,053
Please, come with me.
1308
01:00:51,381 --> 01:00:53,913
Brandon, you know I can't leave.
1309
01:00:58,538 --> 01:00:59,538
Come baby.
1310
01:01:00,510 --> 01:01:01,510
Please.
1311
01:01:02,610 --> 01:01:04,342
Don't leave me here.
1312
01:01:04,343 --> 01:01:06,453
We have to finish this.
1313
01:01:08,010 --> 01:01:09,883
No, I'm sorry.
1314
01:01:11,270 --> 01:01:12,470
I can't do this anymore.
1315
01:01:13,500 --> 01:01:14,333
I can't.
1316
01:01:14,334 --> 01:01:16,453
You're really gonna just give up?
1317
01:01:16,454 --> 01:01:17,689
You're just gonna go home?
1318
01:01:17,690 --> 01:01:19,109
I'm done.
1319
01:01:19,110 --> 01:01:21,409
I cannot do this anymore.
1320
01:01:21,410 --> 01:01:22,599
But seriously?
1321
01:01:22,600 --> 01:01:23,433
Brandon, come on.
1322
01:01:23,434 --> 01:01:25,623
You can't just walk away from this.
1323
01:01:27,570 --> 01:01:28,570
Brandon!
1324
01:02:08,040 --> 01:02:09,040
Okay.
1325
01:02:12,810 --> 01:02:15,710
I'm making this video because
I'm about to go meet with X.
1326
01:02:17,070 --> 01:02:20,063
Alone, because Brandon is gone.
1327
01:02:21,570 --> 01:02:22,570
And,
1328
01:02:23,920 --> 01:02:25,120
I might not make it out.
1329
01:02:27,700 --> 01:02:32,173
So I sent all the footage
to my dad's address.
1330
01:02:34,040 --> 01:02:35,040
And,
1331
01:02:37,500 --> 01:02:40,099
I guess if I don't make it outta there,
1332
01:02:40,100 --> 01:02:41,323
I just wanna say,
1333
01:02:45,062 --> 01:02:46,323
Dad, I love you.
1334
01:02:49,110 --> 01:02:50,443
Jason, I love you.
1335
01:02:53,500 --> 01:02:54,653
Brandon, I love you,
1336
01:02:55,750 --> 01:02:56,750
and
1337
01:02:58,730 --> 01:02:59,897
Mom, this is for you.
1338
01:03:03,061 --> 01:03:04,483
I'm responsible for this,
1339
01:03:07,722 --> 01:03:10,007
and I'm gonna find the truth and end this.
1340
01:03:13,741 --> 01:03:14,741
I promise.
1341
01:03:20,421 --> 01:03:21,421
Okay.
1342
01:03:24,076 --> 01:03:25,526
I'm ready.
1343
01:03:25,527 --> 01:03:26,527
I'm ready.
1344
01:03:33,524 --> 01:03:34,524
Hey, doll face.
1345
01:03:35,600 --> 01:03:37,299
You're filming this too?
1346
01:03:37,300 --> 01:03:39,609
Looks like you're a soul short.
1347
01:03:39,610 --> 01:03:41,169
He's not coming.
1348
01:03:41,170 --> 01:03:42,970
Why don't you tell us where he is?
1349
01:03:44,330 --> 01:03:46,093
I said he's not coming.
1350
01:03:48,540 --> 01:03:49,790
Calm down, firecracker.
1351
01:03:51,220 --> 01:03:52,220
I like this girl.
1352
01:03:53,745 --> 01:03:55,483
Let's get this show on the road then, huh?
1353
01:03:57,070 --> 01:03:58,070
Hop on in.
1354
01:03:59,440 --> 01:04:01,019
Sorry, the front.
1355
01:04:01,020 --> 01:04:02,263
Yeah, it only seats two.
1356
01:04:04,930 --> 01:04:06,130
Got nothing worry about.
1357
01:04:09,240 --> 01:04:10,359
Hey lover boy.
1358
01:04:10,360 --> 01:04:11,896
Welcome back.
1359
01:04:11,897 --> 01:04:14,769
We were just
about to track you down.
1360
01:04:14,770 --> 01:04:15,770
No need.
1361
01:04:17,130 --> 01:04:18,130
I'm here.
1362
01:04:24,210 --> 01:04:25,210
All right.
1363
01:04:26,050 --> 01:04:27,199
Now it's a party.
1364
01:04:27,200 --> 01:04:28,200
Come on, hop on in.
1365
01:04:29,250 --> 01:04:31,253
Hurry, hurry, step right up.
1366
01:04:34,361 --> 01:04:36,234
In you go.
1367
01:04:36,235 --> 01:04:38,859
Let's have a good time.
1368
01:04:38,860 --> 01:04:40,260
Oh, don't hurt yourself now.
1369
01:04:41,340 --> 01:04:43,089
You'll be all right.
1370
01:04:43,090 --> 01:04:44,317
We'll take care of you.
1371
01:04:47,730 --> 01:04:49,290
You two behave yourselves.
1372
01:04:53,456 --> 01:04:54,490
Let's go.
1373
01:04:54,491 --> 01:04:55,824
You came back.
1374
01:04:58,467 --> 01:04:59,467
Thank you.
1375
01:05:01,046 --> 01:05:04,076
Let's get this show
on the road baby, come on.
1376
01:05:04,077 --> 01:05:09,077
Let's rock and roll.
1377
01:05:14,313 --> 01:05:16,313
This kind of reminds me when,
1378
01:05:17,260 --> 01:05:21,722
when we met and our friends
threw us in the back of a van,
1379
01:05:21,723 --> 01:05:24,233
like 10 of us, going to Luke's party.
1380
01:05:26,740 --> 01:05:28,509
I basically had to introduce myself
1381
01:05:28,510 --> 01:05:30,033
while sitting on your lap.
1382
01:05:30,870 --> 01:05:32,059
You remember that?
1383
01:05:32,060 --> 01:05:33,979
Yeah, I remember.
1384
01:05:33,980 --> 01:05:35,130
Happy you did.
1385
01:05:39,999 --> 01:05:42,166
I'm sorry about earlier.
1386
01:05:43,713 --> 01:05:44,813
It's okay.
1387
01:05:46,210 --> 01:05:49,363
I've been through a lot
these last few days.
1388
01:05:52,308 --> 01:05:53,308
But,
1389
01:05:54,330 --> 01:05:55,330
I'm ground back.
1390
01:05:57,533 --> 01:05:59,373
I don't think I could
do this without you.
1391
01:06:02,253 --> 01:06:03,253
So thanks.
1392
01:06:22,634 --> 01:06:24,369
That wasn't so bad, huh?
1393
01:06:24,370 --> 01:06:25,759
We're here.
1394
01:06:25,760 --> 01:06:27,169
Hey little lady, do me a favor.
1395
01:06:27,170 --> 01:06:28,470
Hand me them bolt cutters.
1396
01:06:29,920 --> 01:06:31,269
Thank you kindly.
1397
01:06:31,270 --> 01:06:32,270
Let's go.
1398
01:06:34,930 --> 01:06:36,030
Where is it?
1399
01:06:37,200 --> 01:06:38,300
We'll get you there.
1400
01:06:39,509 --> 01:06:40,769
It's about a mile or so.
1401
01:06:40,770 --> 01:06:42,079
Two.
1402
01:06:42,080 --> 01:06:43,543
Pretty familiar, aren't you?
1403
01:06:44,710 --> 01:06:46,289
We've been waiting
to get inside this place
1404
01:06:46,290 --> 01:06:47,961
a long, long time.
1405
01:06:47,962 --> 01:06:48,962
Long time.
1406
01:07:38,698 --> 01:07:41,159
It's about 100 yards up this way, right?
1407
01:07:41,160 --> 01:07:42,503
Quiet and low, let's go.
1408
01:07:44,667 --> 01:07:46,118
- Okay.
- Yeah.
1409
01:08:15,310 --> 01:08:16,339
That's my guy.
1410
01:08:16,340 --> 01:08:17,340
Let's go.
1411
01:08:26,446 --> 01:08:27,529
Okay, get in.
1412
01:08:29,440 --> 01:08:30,440
Are we good?
1413
01:08:31,230 --> 01:08:34,549
Yeah, if you wanted to
disappear, you're ghost now,
1414
01:08:34,550 --> 01:08:36,459
so enjoy your new life.
1415
01:08:36,460 --> 01:08:38,299
How will I know it's done?
1416
01:08:38,300 --> 01:08:39,300
Oh, you'll know.
1417
01:08:40,259 --> 01:08:41,519
Where do we go?
1418
01:08:41,520 --> 01:08:43,509
There's a door around the
corner that I left unlocked.
1419
01:08:43,510 --> 01:08:45,360
And just remember, you don't know me.
1420
01:08:46,640 --> 01:08:47,640
Of course.
1421
01:08:48,760 --> 01:08:49,644
Ready?
1422
01:08:49,644 --> 01:08:50,644
Let's go.
1423
01:08:57,187 --> 01:08:58,770
Go, go, go, go, go.
1424
01:09:07,982 --> 01:09:08,815
All right guys.
1425
01:09:08,816 --> 01:09:12,119
Listen up, this place, it's massive.
1426
01:09:12,120 --> 01:09:15,312
So we're gonna have to split
up and cover more ground.
1427
01:09:15,313 --> 01:09:16,959
No, no, no, I think
we stick together man,
1428
01:09:16,960 --> 01:09:17,820
power in numbers.
1429
01:09:17,820 --> 01:09:18,653
No, no.
1430
01:09:18,654 --> 01:09:20,459
We spread out and then
as soon as one of us
1431
01:09:20,460 --> 01:09:22,563
gets that footage, we get the hell out.
1432
01:09:23,550 --> 01:09:24,669
All right, you're the boss.
1433
01:09:24,670 --> 01:09:25,503
All right.
1434
01:09:25,503 --> 01:09:26,336
Now you guys.
1435
01:09:26,336 --> 01:09:27,169
You got your walkies?
1436
01:09:27,169 --> 01:09:28,002
Sure.
1437
01:09:28,003 --> 01:09:29,054
Okay.
1438
01:09:29,055 --> 01:09:30,879
Right, stay on channel four.
1439
01:09:30,880 --> 01:09:32,893
We spot 'em, radio in.
1440
01:09:34,340 --> 01:09:37,169
Hey, can I
talk to you for a second?
1441
01:09:37,170 --> 01:09:38,583
- Right now?
- Yes.
1442
01:09:40,612 --> 01:09:42,154
Okay.
1443
01:09:42,155 --> 01:09:43,255
We should do this now.
1444
01:09:50,330 --> 01:09:51,609
Look, I ain't gotta think for your lady
1445
01:09:51,610 --> 01:09:52,490
if that's what this is about,
1446
01:09:52,491 --> 01:09:54,499
but I think she's got a thing for me.
1447
01:09:54,500 --> 01:09:57,133
Listen, I don't like you,
1448
01:09:58,100 --> 01:09:59,200
and I don't trust you,
1449
01:10:00,040 --> 01:10:03,603
but I need to know what's your angle here?
1450
01:10:05,170 --> 01:10:06,107
Same as you.
1451
01:10:06,108 --> 01:10:08,419
And why did you contact us?
1452
01:10:08,420 --> 01:10:09,370
Why did you bring us along
1453
01:10:09,371 --> 01:10:11,223
if you could get in here without us?
1454
01:10:12,620 --> 01:10:14,903
I have to keep Sarah safe.
1455
01:10:14,904 --> 01:10:15,737
Yeah, yeah, yeah.
1456
01:10:15,737 --> 01:10:16,687
Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah.
1457
01:10:16,688 --> 01:10:18,599
I get it, okay.
1458
01:10:18,600 --> 01:10:19,793
More the merrier.
1459
01:10:20,630 --> 01:10:22,359
That's what I always say.
1460
01:10:22,360 --> 01:10:24,239
Look, we're here to do
the same thing, all right.
1461
01:10:24,240 --> 01:10:25,240
Worry about you.
1462
01:10:27,160 --> 01:10:28,710
No screwing around.
1463
01:10:30,550 --> 01:10:32,189
We find it, we film it.
1464
01:10:32,190 --> 01:10:34,183
We get the hell out of here.
1465
01:10:36,177 --> 01:10:37,479
There are no qualms with you, brother.
1466
01:10:37,480 --> 01:10:39,679
As far as I'm concerned,
1467
01:10:39,680 --> 01:10:41,433
we're here to do the same thing.
1468
01:10:43,070 --> 01:10:43,997
Now we're done with this?
1469
01:10:43,998 --> 01:10:45,293
Can we get back to work?
1470
01:10:46,600 --> 01:10:47,919
Cool.
1471
01:10:47,920 --> 01:10:48,920
Cool.
1472
01:10:51,699 --> 01:10:53,157
You guys settle that?
1473
01:10:53,158 --> 01:10:53,991
Listen up.
1474
01:10:53,992 --> 01:10:56,119
All right, you two go upstairs.
1475
01:10:56,120 --> 01:10:58,859
And me and you, we hit the
bottom floor out the side door.
1476
01:10:58,860 --> 01:10:59,919
You got it?
1477
01:10:59,920 --> 01:11:01,665
- Got it.
- All right.
1478
01:11:01,666 --> 01:11:02,666
- Okay.
- Be careful.
1479
01:11:25,840 --> 01:11:27,396
It's clear.
1480
01:11:27,397 --> 01:11:29,047
Okay.
1481
01:11:29,048 --> 01:11:30,882
We find out what happened to Tim.
1482
01:11:30,883 --> 01:11:32,934
We filmed the skunk ape.
1483
01:11:32,935 --> 01:11:33,768
Here we go.
1484
01:11:33,769 --> 01:11:34,926
Then we get
the hell out of here.
1485
01:11:34,927 --> 01:11:35,927
Yes.
1486
01:11:36,946 --> 01:11:38,836
I love you.
1487
01:11:38,837 --> 01:11:40,686
I love you too.
1488
01:11:40,687 --> 01:11:41,687
Okay.
1489
01:13:06,129 --> 01:13:07,129
Stay down.
1490
01:13:50,463 --> 01:13:52,213
Copy that, over.
1491
01:13:59,620 --> 01:14:01,569
Come out, hands up!
1492
01:14:01,570 --> 01:14:03,079
Keep your hands where I can see them.
1493
01:14:03,080 --> 01:14:04,219
We're unarmed.
1494
01:14:04,220 --> 01:14:05,499
Game's over, let's go.
1495
01:14:05,500 --> 01:14:06,333
Sir, listen.
1496
01:14:06,334 --> 01:14:07,883
Shut up and move.
1497
01:14:19,999 --> 01:14:20,999
Move.
1498
01:14:34,770 --> 01:14:35,770
Sir.
1499
01:14:36,916 --> 01:14:38,249
I'm impressed.
1500
01:14:43,300 --> 01:14:44,809
So what exactly did you think
1501
01:14:44,810 --> 01:14:46,760
you were going to do when you got here?
1502
01:14:47,690 --> 01:14:50,059
We were just the camping,
1503
01:14:50,060 --> 01:14:51,410
and we ran into this place.
1504
01:14:52,360 --> 01:14:54,583
No one just stumbles on this facility.
1505
01:14:56,150 --> 01:14:57,569
Now you're obviously determined,
1506
01:14:57,570 --> 01:14:58,986
you believe in something,
1507
01:14:58,987 --> 01:15:02,093
and you're on a mission,
and I can admire that.
1508
01:15:03,165 --> 01:15:04,415
I'm here to expose you.
1509
01:15:06,322 --> 01:15:07,329
You really think that you can just
1510
01:15:07,330 --> 01:15:09,653
waltz in here with your camera and,
1511
01:15:11,570 --> 01:15:12,490
where's the other one?
1512
01:15:12,491 --> 01:15:13,949
Sir?
1513
01:15:13,950 --> 01:15:14,950
The other one.
1514
01:15:16,460 --> 01:15:17,779
This is your captain speaking.
1515
01:15:17,780 --> 01:15:20,379
We've reached an altitude of 10,000 feet.
1516
01:15:20,380 --> 01:15:22,439
You're welcome to enjoy
all electronic devices
1517
01:15:22,440 --> 01:15:24,683
and record literally everything.
1518
01:15:27,360 --> 01:15:28,560
X, they found us, you-
1519
01:15:30,640 --> 01:15:31,749
Surrender son.
1520
01:15:31,750 --> 01:15:33,679
You're in way over your head.
1521
01:15:33,680 --> 01:15:34,883
He's in cell 188, sir.
1522
01:15:36,316 --> 01:15:38,573
Looks like I have
the upper hand here, Dad.
1523
01:15:39,990 --> 01:15:40,823
Pick him up, John.
1524
01:15:40,823 --> 01:15:41,823
Sir.
1525
01:15:43,327 --> 01:15:44,915
You wanna play games?
1526
01:15:44,916 --> 01:15:46,355
Okay.
1527
01:15:46,356 --> 01:15:48,424
We can play games.
1528
01:15:48,425 --> 01:15:49,909
Yes, let's play.
1529
01:15:49,910 --> 01:15:51,113
Let's play.
1530
01:15:51,114 --> 01:15:54,419
What will you do when you're
manipulating wanna be God,
1531
01:15:54,420 --> 01:15:57,129
secret-keeping, sorry
asses have to explain this
1532
01:15:57,130 --> 01:16:00,399
to the world when we
release the truth, huh?
1533
01:16:00,400 --> 01:16:01,633
Hold on to your butt.
1534
01:16:04,610 --> 01:16:08,303
The game is called, who is
truly the dominant species?
1535
01:16:09,770 --> 01:16:11,153
Good luck, Captain.
1536
01:16:16,100 --> 01:16:17,679
Emergency shutdown procedure,
1537
01:16:17,680 --> 01:16:20,661
emergency shutdown
procedure, cell block 188.
1538
01:16:20,662 --> 01:16:24,039
All personnel evacuate,
all personnel evacuate.
1539
01:16:24,040 --> 01:16:27,053
Captain,
he's released the subject.
1540
01:16:28,865 --> 01:16:30,189
This is not a drill.
1541
01:16:30,190 --> 01:16:31,669
Take that goddamn camera.
1542
01:16:31,670 --> 01:16:34,337
Put them into a secure
area and keep your on 'em.
1543
01:16:38,284 --> 01:16:41,534
What the hell happened?
1544
01:16:41,535 --> 01:16:44,143
Dude, that's a wild man, brother.
1545
01:16:45,380 --> 01:16:47,349
No, we're not
equipped to handle this.
1546
01:16:47,350 --> 01:16:50,239
We need to keep retreating.
- No, look at it go, man.
1547
01:16:50,240 --> 01:16:51,589
What do you mean retreat?
1548
01:16:51,590 --> 01:16:52,500
This is what we came for.
1549
01:16:52,501 --> 01:16:53,749
This is why we're here.
1550
01:16:53,750 --> 01:16:57,009
This is what we train for
men, containment protocol.
1551
01:16:57,010 --> 01:16:58,319
We do not shoot to kill.
1552
01:16:58,320 --> 01:17:01,159
Repeat, do not shoot to kill.
1553
01:17:01,160 --> 01:17:01,993
Now, let's go.
1554
01:17:01,993 --> 01:17:02,840
Yes sir!
1555
01:17:02,841 --> 01:17:04,139
Where are you taking us?
1556
01:17:04,140 --> 01:17:05,993
To the choke, Captain's orders.
1557
01:17:07,020 --> 01:17:08,269
What's the choke?
1558
01:17:08,270 --> 01:17:09,503
Keep moving.
1559
01:17:13,180 --> 01:17:14,930
Jake, give me floors A, B, and C.
1560
01:17:17,370 --> 01:17:18,370
Captain.
1561
01:17:19,050 --> 01:17:20,369
Captain.
1562
01:17:20,370 --> 01:17:21,699
Your tranquilizers.
1563
01:17:21,700 --> 01:17:24,189
I'm sorry, but they're not going to work.
1564
01:17:24,190 --> 01:17:25,659
They won't subdue this subject.
1565
01:17:25,660 --> 01:17:27,919
These tranqs will take
down a three-ton elephant,
1566
01:17:27,920 --> 01:17:29,759
and they certainly it worked
the first time, Doctor.
1567
01:17:29,760 --> 01:17:30,839
Listen, let me tell you.
1568
01:17:30,840 --> 01:17:33,289
This subject is evolving.
1569
01:17:33,290 --> 01:17:35,459
He won't respond to your
tranquilizers anymore.
1570
01:17:35,460 --> 01:17:39,259
I got a direct order from
Washington to keep it alive.
1571
01:17:39,260 --> 01:17:40,629
So that's final.
1572
01:17:40,630 --> 01:17:42,495
Captain, I'm begging you.
1573
01:17:42,496 --> 01:17:44,389
We are doing this my way.
1574
01:17:44,390 --> 01:17:47,889
And if you don't like my
way, get the hell outta here.
1575
01:17:47,890 --> 01:17:48,890
Go.
1576
01:17:49,800 --> 01:17:53,599
Blue team, take floors A, B, and C.
1577
01:17:53,600 --> 01:17:56,309
Green team, take the rest.
1578
01:17:56,310 --> 01:17:58,659
The first one to spot the target,
1579
01:17:58,660 --> 01:18:01,283
radio in the coordinates
and we will subdue it.
1580
01:18:06,600 --> 01:18:08,659
Silverman, watch our six.
1581
01:18:08,660 --> 01:18:09,769
Copy.
1582
01:18:09,770 --> 01:18:11,410
Green team's on the move.
1583
01:18:21,253 --> 01:18:23,086
Let's go, move move.
1584
01:18:28,818 --> 01:18:29,818
Clear.
1585
01:18:55,968 --> 01:18:57,635
You guys smell that?
1586
01:19:03,571 --> 01:19:04,571
Shit!
1587
01:19:05,435 --> 01:19:08,245
You guys can't go below.
1588
01:19:13,114 --> 01:19:16,614
Don't shoot it, don't kill it.
1589
01:19:17,887 --> 01:19:19,443
Blue team come in.
1590
01:19:23,670 --> 01:19:24,670
Blue team come in.
1591
01:19:32,946 --> 01:19:34,946
Green team on our way.
1592
01:19:38,477 --> 01:19:39,477
Don't shoot.
1593
01:19:55,050 --> 01:19:56,809
Issue the termination order.
1594
01:19:56,810 --> 01:19:58,159
Sir, we're losing men
left and right out there.
1595
01:19:58,160 --> 01:19:59,749
I'm watching on the goddamn monitor.
1596
01:19:59,750 --> 01:20:01,229
Look, sir, we've
contained it to this floor.
1597
01:20:01,230 --> 01:20:02,210
He's not going anywhere.
1598
01:20:02,211 --> 01:20:03,871
It's an animal.
1599
01:20:10,540 --> 01:20:11,849
Sir, are we gonna put this thing down?
1600
01:20:11,850 --> 01:20:16,599
No, we're gonna put that
goddamn monkey back in his cage.
1601
01:20:16,600 --> 01:20:17,590
Roger that.
1602
01:20:17,591 --> 01:20:18,993
- I can new one.
- Shut up!
1603
01:20:26,070 --> 01:20:27,070
This is blue team.
1604
01:20:28,340 --> 01:20:30,869
LT's down, LT is down!
1605
01:20:30,870 --> 01:20:32,253
The tranqs are not working.
1606
01:20:38,687 --> 01:20:41,263
Captain, Captain, the
tranqs aren't working.
1607
01:20:42,237 --> 01:20:44,429
They're all dead.
1608
01:20:44,430 --> 01:20:47,093
Let us go, please.
1609
01:20:50,325 --> 01:20:52,203
We're gonna
end up just like Dale.
1610
01:20:53,640 --> 01:20:55,859
Your redneck friend from the woods?
1611
01:20:55,860 --> 01:20:57,060
What did you just say?
1612
01:20:58,520 --> 01:21:00,216
I killed your friend.
1613
01:21:00,217 --> 01:21:02,399
Well, I gave the order, and
then I killed your friend.
1614
01:21:02,400 --> 01:21:03,850
Why? He didn't do anything?
1615
01:21:06,187 --> 01:21:09,104
I killed him because I wanted to.
1616
01:21:12,350 --> 01:21:13,679
Hey, we gotta go, man.
1617
01:21:13,680 --> 01:21:14,680
We gotta go.
1618
01:21:26,605 --> 01:21:28,229
Good God.
1619
01:21:28,230 --> 01:21:30,580
What I could do with a
platoon of these things.
1620
01:21:36,165 --> 01:21:37,165
Captain.
1621
01:21:38,440 --> 01:21:39,569
This thing.
1622
01:21:39,570 --> 01:21:41,889
Save your strength, soldier.
1623
01:21:41,890 --> 01:21:45,339
Silverman, load conventional
rounds in your weapon.
1624
01:21:45,340 --> 01:21:46,173
Yes, sir.
1625
01:21:46,174 --> 01:21:47,623
We're gonna put the asset down.
1626
01:21:49,710 --> 01:21:51,410
No, no, no, no, no, no.
1627
01:21:52,829 --> 01:21:54,758
This was not supposed to happen.
1628
01:21:54,759 --> 01:21:56,919
This is exactly what
was supposed to happen, man.
1629
01:21:56,920 --> 01:21:58,119
You knew what this was.
1630
01:21:58,120 --> 01:21:59,959
That's the enemy, that's the enemy.
1631
01:21:59,960 --> 01:22:01,363
What do you care about them?
1632
01:22:04,150 --> 01:22:07,029
I am them.
1633
01:22:07,030 --> 01:22:10,249
What the hell are
you talking about, man?
1634
01:22:10,250 --> 01:22:11,090
What do you think?
1635
01:22:11,091 --> 01:22:12,869
You think you're off the radar?
1636
01:22:12,870 --> 01:22:14,603
Nobody's off the radar.
1637
01:22:15,720 --> 01:22:17,543
We've been tracking you for years.
1638
01:22:18,870 --> 01:22:20,889
Yeah, then why don't you stop me, huh?
1639
01:22:20,890 --> 01:22:21,929
If that's the case,
1640
01:22:21,930 --> 01:22:25,573
then you're just as responsible
for all of this as I am.
1641
01:22:26,780 --> 01:22:28,239
What do you think?
1642
01:22:28,240 --> 01:22:29,790
You think I wanted to kill you?
1643
01:22:42,935 --> 01:22:43,768
Freeze,
1644
01:22:43,769 --> 01:22:44,789
stop right there.
1645
01:22:44,790 --> 01:22:46,907
We're unarmed,
please don't shoot.
1646
01:22:52,688 --> 01:22:53,889
Tim!
1647
01:22:53,890 --> 01:22:55,336
You're alive.
1648
01:22:55,337 --> 01:22:56,829
Yeah.
1649
01:22:56,830 --> 01:22:58,513
I've been seeing some
shit, y'all. Come on.
1650
01:23:04,990 --> 01:23:06,603
What happened to you.
1651
01:23:07,607 --> 01:23:11,089
After, after Dale got
attacked, I just took off.
1652
01:23:11,090 --> 01:23:12,209
I didn't know you guys weren't behind me
1653
01:23:12,210 --> 01:23:13,409
until I turned around,
1654
01:23:13,410 --> 01:23:15,139
and y'all weren't there.
1655
01:23:15,140 --> 01:23:18,159
Found Dale after looking
for y'all forever, alive.
1656
01:23:18,160 --> 01:23:21,979
And there was some guys
with guns and he, they.
1657
01:23:21,980 --> 01:23:23,153
They shot him?
1658
01:23:24,120 --> 01:23:25,529
Yeah, how'd y'all know?
1659
01:23:25,530 --> 01:23:27,299
We found your camera.
1660
01:23:27,300 --> 01:23:29,499
These are the men that also
tranquilize the skunk ape
1661
01:23:29,500 --> 01:23:30,709
and brought it here.
1662
01:23:30,710 --> 01:23:32,549
Yeah they, they had me chained
1663
01:23:32,550 --> 01:23:34,209
in the back of the van
with the damn thing.
1664
01:23:34,210 --> 01:23:35,629
- What?
- Yeah.
1665
01:23:35,630 --> 01:23:38,009
Chained to it, they brought us here.
1666
01:23:38,010 --> 01:23:38,843
Threw me in a cell.
1667
01:23:38,844 --> 01:23:40,309
They started asking us
questions about everything.
1668
01:23:40,310 --> 01:23:42,672
Dale, everything, who I
was with, all of you guys.
1669
01:23:42,673 --> 01:23:44,299
How did you get out?
1670
01:23:44,300 --> 01:23:45,399
I don't know.
1671
01:23:45,400 --> 01:23:47,336
The lights just started flickerin',
1672
01:23:47,337 --> 01:23:49,039
and then all the doors opened.
1673
01:23:49,040 --> 01:23:50,589
Here I am.
1674
01:23:50,590 --> 01:23:52,165
X.
1675
01:23:52,166 --> 01:23:54,034
What the hell's an X?
1676
01:23:54,035 --> 01:23:56,179
He got us in here,
1677
01:23:56,180 --> 01:23:58,839
and he also is the one
that let the skunk ape out.
1678
01:23:58,840 --> 01:23:59,840
No shit.
1679
01:24:02,590 --> 01:24:04,049
We gotta go.
1680
01:24:04,050 --> 01:24:05,227
Come on, this way.
1681
01:24:08,470 --> 01:24:09,829
Tim, where are we going?
1682
01:24:09,830 --> 01:24:10,830
No idea.
1683
01:24:12,382 --> 01:24:13,690
It's coming!
1684
01:24:13,691 --> 01:24:15,941
Move move move!
1685
01:24:17,046 --> 01:24:18,555
There he goes.
1686
01:24:55,060 --> 01:24:57,713
Why the hell did you bring me here?
1687
01:25:00,662 --> 01:25:03,252
I hate you guys, I hate you guys.
1688
01:25:05,797 --> 01:25:08,177
No, we just came from there.
1689
01:25:08,178 --> 01:25:09,549
Where's Ronnie?
1690
01:25:09,550 --> 01:25:11,329
He didn't keep his word, Ronnie's dead.
1691
01:25:11,330 --> 01:25:13,030
What, what did you do?
1692
01:25:15,360 --> 01:25:16,859
What did you do?
1693
01:25:16,860 --> 01:25:19,126
Oh hey hey hey, What do
you mean, what did I do?
1694
01:25:19,127 --> 01:25:20,972
I did what we came to do, man. He's free.
1695
01:25:20,973 --> 01:25:23,099
You know how many people
are dead because of you?
1696
01:25:23,100 --> 01:25:25,258
Because of me? I didn't put
that thing in a cage, man.
1697
01:25:25,259 --> 01:25:26,469
Well you didn't have to let it out.
1698
01:25:26,470 --> 01:25:27,303
No, no, no.
1699
01:25:27,304 --> 01:25:28,889
You don't get it, Brandon.
1700
01:25:28,890 --> 01:25:30,639
He didn't just open one cage.
1701
01:25:30,640 --> 01:25:32,909
He opened all of them.
1702
01:25:32,910 --> 01:25:34,709
Even the one with me in it.
1703
01:25:34,710 --> 01:25:35,710
He saved me.
1704
01:25:38,380 --> 01:25:39,783
I'll do you one better.
1705
01:25:43,010 --> 01:25:44,010
There.
1706
01:25:45,350 --> 01:25:47,373
There's your proof right there.
1707
01:25:49,590 --> 01:25:51,129
You like me now?
1708
01:25:51,130 --> 01:25:52,319
Get us outta here.
1709
01:25:52,320 --> 01:25:53,320
Let's do it.
1710
01:25:59,440 --> 01:26:01,495
Sarah, come on.
1711
01:26:01,496 --> 01:26:03,246
I'm coming.
1712
01:26:14,970 --> 01:26:16,320
Hey, watch out!
1713
01:26:19,350 --> 01:26:23,017
Take him down, take him
down, take him down!
1714
01:26:24,331 --> 01:26:26,081
Let's go, go go go.
1715
01:26:33,131 --> 01:26:33,964
What the hell?
1716
01:26:33,964 --> 01:26:34,959
We're screwed.
1717
01:26:34,960 --> 01:26:36,399
What?
1718
01:26:36,400 --> 01:26:38,022
Who are you?
1719
01:26:38,023 --> 01:26:39,769
It's all coming out.
1720
01:26:39,770 --> 01:26:41,229
I warned them.
1721
01:26:41,230 --> 01:26:42,730
I told them this would happen.
1722
01:26:43,920 --> 01:26:46,019
That test subject needs
to be destroyed, yeah,
1723
01:26:46,020 --> 01:26:47,799
but we have the samples.
1724
01:26:47,800 --> 01:26:49,519
We can rebuild on the research.
1725
01:26:49,520 --> 01:26:50,789
Samples?
1726
01:26:50,790 --> 01:26:52,169
His DNA.
1727
01:26:52,170 --> 01:26:54,509
It's his genetic code that we're after.
1728
01:26:54,510 --> 01:26:56,649
We can recreate it, learn to control it.
1729
01:26:56,650 --> 01:26:58,859
But, but that one needs to be destroyed.
1730
01:26:58,860 --> 01:27:00,273
It's far too dangerous.
1731
01:27:01,210 --> 01:27:03,609
You, you sound like
a real danger here, man.
1732
01:27:03,610 --> 01:27:05,719
Why do you it's DNA?
1733
01:27:05,720 --> 01:27:08,529
The DNA is more for
molecular cloning purposes.
1734
01:27:08,530 --> 01:27:10,780
It's just gamuts that
we're after, all right?
1735
01:27:13,649 --> 01:27:14,959
Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
1736
01:27:14,960 --> 01:27:16,410
wait, wait, wait, wait, wait.
1737
01:27:22,750 --> 01:27:23,750
Samantha.
1738
01:27:25,460 --> 01:27:28,363
How did you acquire these and why?
1739
01:27:29,500 --> 01:27:31,083
We don't ask those questions,
1740
01:27:31,930 --> 01:27:33,979
but we do need eggs from a species
1741
01:27:33,980 --> 01:27:35,819
that's genetically
similar to the specimen,
1742
01:27:35,820 --> 01:27:37,709
and like it or not,
1743
01:27:37,710 --> 01:27:41,809
humans are a 99.8% DNA match, all right?
1744
01:27:41,810 --> 01:27:44,113
You're
crossbreeding the skunk ape?
1745
01:27:47,160 --> 01:27:48,260
You guys don't know?
1746
01:27:49,800 --> 01:27:54,553
The skunk ape is the missing
link between apes and humans.
1747
01:27:57,404 --> 01:28:00,469
But that test subject out there has a DNA
1748
01:28:00,470 --> 01:28:03,099
that's far more advanced.
1749
01:28:03,100 --> 01:28:05,799
It's able to respond and adapt to threats,
1750
01:28:05,800 --> 01:28:07,599
both innate and environmental,
1751
01:28:07,600 --> 01:28:10,569
at a pace far faster
than I've ever imagined.
1752
01:28:10,570 --> 01:28:12,663
We just need to learn to control it.
1753
01:28:13,680 --> 01:28:16,389
But we need that genetic code.
1754
01:28:16,390 --> 01:28:18,763
Humanity needs that genetic code.
1755
01:28:20,100 --> 01:28:21,399
And to get that genetic code,
1756
01:28:21,400 --> 01:28:23,609
we've gotta crossbreed, and to crossbreed,
1757
01:28:23,610 --> 01:28:27,779
we need eggs, young, fertile eggs.
1758
01:28:27,780 --> 01:28:30,195
You're a sick bastard!
1759
01:28:30,196 --> 01:28:31,029
God damn it.
1760
01:28:31,030 --> 01:28:33,709
Hey, hey hey hey, you got that?
1761
01:28:33,710 --> 01:28:34,543
Yeah.
1762
01:28:34,544 --> 01:28:36,190
You recorded all of that, huh?
1763
01:28:36,191 --> 01:28:38,009
Yeah.
1764
01:28:38,010 --> 01:28:41,443
No matter what, you get that out there.
1765
01:28:44,640 --> 01:28:47,183
Hey, how the hell do we get out of here?
1766
01:28:48,650 --> 01:28:50,009
I've opened up a part of the facility
1767
01:28:50,010 --> 01:28:51,579
in hopes that the skunk ape would escape,
1768
01:28:51,580 --> 01:28:55,239
but it just doesn't seem
interested in leaving.
1769
01:28:55,240 --> 01:28:56,579
I'll tell you what,
1770
01:28:56,580 --> 01:28:58,245
we're pretty damn interested
in leaving. Where do we go?
1771
01:28:58,246 --> 01:28:59,079
Will you show us the way.
1772
01:28:59,080 --> 01:29:01,099
No, no way.
1773
01:29:01,100 --> 01:29:02,582
I'm not moving an inch, man.
1774
01:29:02,583 --> 01:29:04,199
Are you sure you don't
wanna come with us?
1775
01:29:04,200 --> 01:29:05,033
No way.
1776
01:29:05,034 --> 01:29:07,119
Then tell us where to go.
1777
01:29:07,120 --> 01:29:09,309
Take the stairway to the
left and just make your way,
1778
01:29:09,310 --> 01:29:10,560
make your way to the top.
1779
01:29:17,880 --> 01:29:18,893
He's close.
1780
01:29:23,102 --> 01:29:24,435
All right, fine.
1781
01:29:26,813 --> 01:29:27,959
I'm gonna buy y'all some time.
1782
01:29:27,960 --> 01:29:29,625
- What?
- I'm gonna buy you some time.
1783
01:29:29,626 --> 01:29:31,659
What, you want me to spell it out for you?
1784
01:29:31,660 --> 01:29:33,419
Just get out.
1785
01:29:33,420 --> 01:29:36,809
Get it out, get it out.
1786
01:29:36,810 --> 01:29:37,963
Release the truth, man.
1787
01:29:40,222 --> 01:29:41,222
Get out.
1788
01:29:44,079 --> 01:29:45,329
What are you doing?
1789
01:29:45,330 --> 01:29:46,330
No!
1790
01:30:57,005 --> 01:31:00,961
Oh God, they're all here.
1791
01:31:00,962 --> 01:31:02,018
Who?
1792
01:31:02,019 --> 01:31:03,699
All the missing girls.
1793
01:31:03,700 --> 01:31:06,139
You saw that test tube
with Samantha's name on it.
1794
01:31:06,140 --> 01:31:09,469
These are the people that
have been taking these girls
1795
01:31:09,470 --> 01:31:10,873
and killing them for years.
1796
01:31:12,053 --> 01:31:14,253
And the skunk ape has
nothing to do with it.
1797
01:31:17,340 --> 01:31:18,593
We have our story.
1798
01:31:21,140 --> 01:31:22,140
Tim.
1799
01:31:22,946 --> 01:31:25,046
You get to call it.
1800
01:31:25,047 --> 01:31:26,655
Let's get the hell up out of here.
1801
01:31:26,656 --> 01:31:27,656
Come on.
1802
01:31:36,536 --> 01:31:37,953
Look who it is.
1803
01:31:42,160 --> 01:31:43,160
You let him out.
1804
01:31:43,894 --> 01:31:44,727
Shh.
1805
01:31:44,727 --> 01:31:45,727
Shut up!
1806
01:31:47,387 --> 01:31:49,138
You killed my friends.
1807
01:31:49,139 --> 01:31:51,529
You fire that
thing and he's gonna hear you.
1808
01:31:51,530 --> 01:31:53,953
I'm gonna end this once and for all.
1809
01:32:09,619 --> 01:32:10,452
Come on.
1810
01:32:10,452 --> 01:32:11,452
Go go go go.
1811
01:32:12,798 --> 01:32:13,798
Come on, in.
1812
01:32:18,124 --> 01:32:19,133
Take it easy, easy.
1813
01:32:24,105 --> 01:32:25,272
Here it comes.
1814
01:32:51,970 --> 01:32:55,713
Three intruders exiting
the building, terminate.
1815
01:32:56,780 --> 01:32:58,230
They kept the goddamn camera.
1816
01:33:05,035 --> 01:33:06,130
Where is it?
1817
01:33:06,131 --> 01:33:06,964
Behind us.
1818
01:33:06,965 --> 01:33:08,629
Get behind me.
1819
01:33:08,630 --> 01:33:09,630
Move, move.
1820
01:33:15,812 --> 01:33:16,883
There it is, there it is!
1821
01:33:23,308 --> 01:33:25,391
Get his gun, get the gun!
1822
01:33:28,668 --> 01:33:30,438
Get the gun!
1823
01:33:30,439 --> 01:33:32,396
Shoot him, shoot him!
1824
01:33:32,397 --> 01:33:33,985
I can't.
1825
01:33:33,986 --> 01:33:35,559
Okay.
1826
01:33:38,717 --> 01:33:41,495
Shoot him, Sarah shoot him.
1827
01:33:41,496 --> 01:33:42,496
Be free.
1828
01:33:43,304 --> 01:33:45,387
We're not gonna hurt you.
1829
01:33:50,259 --> 01:33:51,259
No!
1830
01:33:58,038 --> 01:34:00,538
Tim, are you okay?
1831
01:34:01,758 --> 01:34:04,239
Why didn't you shoot it?
1832
01:34:04,240 --> 01:34:05,240
Can't you see?
1833
01:34:06,170 --> 01:34:08,913
It's not the real monster, they are.
1834
01:34:11,682 --> 01:34:12,682
Come on.
1835
01:34:29,912 --> 01:34:30,912
Oh my God.
1836
01:34:36,740 --> 01:34:39,769
All right, so your
mother was your inspiration?
1837
01:34:39,770 --> 01:34:40,720
Yes.
1838
01:34:40,721 --> 01:34:44,139
She taught me everything that she knows,
1839
01:34:44,140 --> 01:34:46,203
that she knew, I'm sorry.
1840
01:34:49,500 --> 01:34:52,493
My mother was a woman of principle.
1841
01:34:55,560 --> 01:34:57,039
This town's just
kind of creepy, man.
1842
01:34:57,040 --> 01:34:59,699
It's got like something
right underneath the surface.
1843
01:34:59,700 --> 01:35:01,359
Yeah.
1844
01:35:01,360 --> 01:35:04,005
Like everyone keeps looking at us.
1845
01:35:04,006 --> 01:35:05,409
That's kinda the point, right?
1846
01:35:05,410 --> 01:35:10,410
There's something unsolved,
so that's why we are here.
1847
01:35:13,330 --> 01:35:16,713
She, she really raised
me and my brother right.
1848
01:35:18,670 --> 01:35:22,193
She always said that
your word is your bond.
1849
01:35:26,190 --> 01:35:27,110
14 Unsolved cases.
1850
01:35:27,111 --> 01:35:28,989
Yeah, and the last one
was Samantha Johnson.
1851
01:35:28,990 --> 01:35:31,409
And you're
gonna solve this case?
1852
01:35:31,410 --> 01:35:33,373
We are gonna solve it, yeah.
1853
01:35:37,850 --> 01:35:41,909
All truths are easy to understand
once they're discovered.
1854
01:35:41,910 --> 01:35:44,009
The point is to discover them.
1855
01:35:44,010 --> 01:35:45,010
We made it.
1856
01:35:46,350 --> 01:35:49,063
Most of us made it, and
we have the footage,
1857
01:35:50,082 --> 01:35:52,543
and the world is finally
going to know the truth.
1858
01:35:53,930 --> 01:35:55,180
The skunk ape is real.
118029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.