Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,818 --> 00:00:10,888
Yay! Another run for the Topes.
2
00:00:10,889 --> 00:00:14,696
Why is everyone on the other
team old men and little kids?
3
00:00:14,697 --> 00:00:16,364
Well, little Abe, it's because
4
00:00:16,365 --> 00:00:18,102
all the good players
in the league
5
00:00:18,103 --> 00:00:19,203
are off fighting the war.
6
00:00:19,204 --> 00:00:21,943
Our clever cowards found
a way out.
7
00:00:21,944 --> 00:00:23,680
Now batting for Springfield,
8
00:00:23,681 --> 00:00:25,182
Fake Cough Johnson.
9
00:00:25,183 --> 00:00:27,087
Ooh, cough, cough.
10
00:00:29,058 --> 00:00:30,059
Yippee!
11
00:00:30,060 --> 00:00:31,361
- Yeah!
- Yay!
12
00:00:31,362 --> 00:00:34,334
Someday you'll be sitting
in these very seats
13
00:00:34,335 --> 00:00:37,440
enjoying baseball
with a grandson of your own.
14
00:00:37,441 --> 00:00:40,246
I can't wait for that someday.
15
00:00:44,923 --> 00:00:46,526
I'm still waiting.
16
00:00:49,566 --> 00:00:51,068
Bart, it's your grampa.
17
00:00:51,069 --> 00:00:53,339
It's a beautiful day
for a ballgame.
18
00:00:53,340 --> 00:00:55,476
Eh, baseball's
just a bunch of guys
19
00:00:55,477 --> 00:00:57,213
in tight pants barely moving.
20
00:00:57,214 --> 00:00:58,617
I can watch that here.
21
00:00:58,618 --> 00:01:01,723
Marge, my stomach ate
my belt again.
22
00:01:01,724 --> 00:01:03,560
Look under the fold.
23
00:01:03,561 --> 00:01:05,229
I'm too a-scared.
24
00:01:05,230 --> 00:01:07,233
Ah, I guess it's just me
25
00:01:07,234 --> 00:01:09,973
and the self-storage units
again.
26
00:01:09,974 --> 00:01:12,277
Dagnabbit!
27
00:01:14,115 --> 00:01:16,084
Hey! Now we're cooking.
28
00:01:16,085 --> 00:01:17,888
In the only way men should.
29
00:01:17,889 --> 00:01:20,092
Yeah! Heh.
30
00:01:20,093 --> 00:01:22,030
Another fan?
31
00:01:22,031 --> 00:01:24,167
Want some company?
32
00:01:26,238 --> 00:01:29,879
Oh, boy, I'll be right there!
33
00:01:34,121 --> 00:01:37,728
Another tough one
for the Topes, huh?
34
00:01:37,729 --> 00:01:40,635
Yeah, yeah, tough one.
35
00:01:43,841 --> 00:01:45,811
We would've had a shot in '91
36
00:01:45,812 --> 00:01:48,783
if Flash Lewis didn't
get arrested mid-game.
37
00:01:48,784 --> 00:01:52,424
Oh, yeah, oh, that guy could
really steal bases.
38
00:01:52,425 --> 00:01:54,928
And nitrous
from the dentist's office.
39
00:01:54,929 --> 00:01:58,803
Hey, you want to have some fun
and, uh, help the team?
40
00:01:58,804 --> 00:01:59,939
You suck!
41
00:01:59,940 --> 00:02:03,145
My kidney stones move quicker
than your fastball.
42
00:02:03,146 --> 00:02:07,353
You pitch worse
than Sandy Koufax on Yom Kippur.
43
00:02:07,354 --> 00:02:09,157
Whatever the hell that is!
44
00:02:10,929 --> 00:02:13,299
We rattled him.
45
00:02:13,300 --> 00:02:14,635
That wasn't because of you!
46
00:02:14,636 --> 00:02:16,840
I'm having troubles
with my marriage.
47
00:02:16,841 --> 00:02:19,611
Well, at least
you're striking out somewhere.
48
00:02:21,584 --> 00:02:23,185
Oh!
49
00:02:23,186 --> 00:02:26,324
I've never enjoyed
losing 14-1 more.
50
00:02:26,325 --> 00:02:29,163
Misery isn't so bad
when you have company.
51
00:02:29,164 --> 00:02:31,434
Yeah, hey, they should make
a saying about that.
52
00:02:31,435 --> 00:02:33,840
Yeah, but they probably won't.
53
00:02:33,841 --> 00:02:35,443
Mm.
54
00:02:35,444 --> 00:02:37,447
Hey, listen, uh, if you, uh,
55
00:02:37,448 --> 00:02:40,587
don't end up stroking out
in the next couple of days, uh,
56
00:02:40,588 --> 00:02:42,189
maybe we could do this again?
57
00:02:42,190 --> 00:02:43,458
Or not, or not.
58
00:02:43,459 --> 00:02:46,064
Ooh, why do you have
to come on so hard, Moe?
59
00:02:46,065 --> 00:02:47,968
Stupid, stupid, stupid--
60
00:02:47,969 --> 00:02:50,406
I'd love to.
61
00:02:50,407 --> 00:02:51,909
Wha--?
62
00:02:51,910 --> 00:02:53,112
Hey, that's great!
63
00:02:53,113 --> 00:02:55,183
Hey, would it,
would it be okay if I added you
64
00:02:55,184 --> 00:02:57,086
as a contact in my phone?
65
00:02:57,087 --> 00:02:58,590
You'd be the first one.
66
00:02:58,591 --> 00:03:01,062
And you'll be
my only living one.
67
00:03:01,897 --> 00:03:05,971
โช It's a beautiful day
for a ballgame โช
68
00:03:05,972 --> 00:03:09,377
โช For a ballgame today โช
69
00:03:09,378 --> 00:03:13,520
โช The fans are out
to get a ticket or two โช
70
00:03:13,521 --> 00:03:17,159
โช From Walla Walla, Washington,
to Kalamazoo. โช
71
00:03:17,160 --> 00:03:18,996
My father?
72
00:03:18,997 --> 00:03:20,433
My bartender?
73
00:03:20,434 --> 00:03:23,071
The guy I'm gonna bury
and the guy who's gonna bury me?
74
00:03:23,072 --> 00:03:24,875
I got to drink to forget this.
75
00:03:24,876 --> 00:03:26,546
But where?
76
00:03:27,548 --> 00:03:28,883
We interrupt the ninth inning
77
00:03:28,884 --> 00:03:31,856
of this unprecedented
double perfect game
78
00:03:31,857 --> 00:03:33,626
for breaking baseball news.
79
00:03:33,627 --> 00:03:37,367
A once-in-a-generation prospect
is coming to the majors.
80
00:03:37,368 --> 00:03:39,103
Macedonian two-way phenom,
81
00:03:39,104 --> 00:03:40,874
Aeropos Walkov
82
00:03:40,875 --> 00:03:42,578
will leave the Minsk Golems
83
00:03:42,579 --> 00:03:44,381
to achieve his lifelong dream:
84
00:03:44,382 --> 00:03:46,285
playing in the U.S.
85
00:03:46,286 --> 00:03:48,556
Walkov developed
his unique two-handed
86
00:03:48,557 --> 00:03:50,560
pitching style
at the age of six,
87
00:03:50,561 --> 00:03:53,833
helping his father,
the village ratcatcher.
88
00:03:53,834 --> 00:03:57,875
Where he also developed
his immense power at the plate.
89
00:03:57,876 --> 00:03:59,512
Gotti!
90
00:03:59,513 --> 00:04:02,518
Every major league club
is gonna pull out all the stops
91
00:04:02,519 --> 00:04:04,522
to get Walkov to sign.
92
00:04:04,523 --> 00:04:07,995
Yeah, too bad the Topes can't
land a superstar like Walkov.
93
00:04:07,996 --> 00:04:11,001
But Springfield ain't one
of them classy cities
94
00:04:11,002 --> 00:04:13,606
like, uh,
Philadelphia or Anaheim.
95
00:04:13,607 --> 00:04:16,144
If we started winning,
maybe my grandson
96
00:04:16,145 --> 00:04:18,750
would finally
go to a game with me.
97
00:04:19,820 --> 00:04:22,725
Suck that sigh right back
into your gobble shoot.
98
00:04:22,726 --> 00:04:24,896
So what if our city's
a greased-stained
99
00:04:24,897 --> 00:04:26,198
mattress graveyard?
100
00:04:26,199 --> 00:04:29,270
Our team's got
passionate, dedicated fans.
101
00:04:29,271 --> 00:04:30,205
We do?
102
00:04:30,206 --> 00:04:33,345
Yeah, us, you lovable bag
of Alzheimer's.
103
00:04:33,346 --> 00:04:35,449
What we got to do
is make a video
104
00:04:35,450 --> 00:04:38,789
with a personal appeal
to that two-handed-throwing
105
00:04:38,790 --> 00:04:40,426
Euro sasquatch.
106
00:04:40,427 --> 00:04:42,697
But all the rich teams
are gonna do that, too.
107
00:04:42,698 --> 00:04:44,735
Yeah, but what
they don't know is
108
00:04:44,736 --> 00:04:48,175
is I speak
a pretty good Macedonian.
109
00:04:48,176 --> 00:04:51,314
How? You barely speak English.
110
00:04:51,315 --> 00:04:54,856
No offense!
111
00:04:54,857 --> 00:04:57,093
Yeah, I learned it
from my grandmother.
112
00:05:04,475 --> 00:05:06,512
Yeah, nobody could put
a cigarette out
113
00:05:06,513 --> 00:05:09,183
on the back of your neck
like Baba Branka.
114
00:05:09,184 --> 00:05:10,921
So what do you say?
115
00:05:10,922 --> 00:05:12,959
Let's make a video!
116
00:05:16,466 --> 00:05:19,003
Ah, geez, it's out of gas.
117
00:05:19,004 --> 00:05:21,075
โช
118
00:05:24,047 --> 00:05:27,020
Hey, Walkov, Chris Rock here
to tell you why you should come
119
00:05:27,021 --> 00:05:31,227
and play for my favorite team,
the New York Mets.
120
00:05:31,228 --> 00:05:32,631
What a city!
121
00:05:32,632 --> 00:05:35,670
Where else can you get
a sandwich at 3:00 a.m.
122
00:05:35,671 --> 00:05:39,111
and a gun at the same bodega?
123
00:05:39,112 --> 00:05:41,214
Oh.
124
00:05:41,215 --> 00:05:43,118
Mr. Walkov, I'm Danny Trejo.
125
00:05:43,119 --> 00:05:47,359
I have 468 credits on my IMDb.
126
00:05:47,360 --> 00:05:49,631
So why don't you just be like me
127
00:05:49,632 --> 00:05:54,040
and say yes to any job in L.A.?
128
00:05:54,041 --> 00:05:56,244
Hmm.
129
00:05:56,245 --> 00:05:59,117
Mm-mm. Mm-mm.
130
00:06:00,153 --> 00:06:01,623
Mm...
131
00:06:05,130 --> 00:06:06,800
Mm-mm. Mm.
132
00:06:08,136 --> 00:06:09,505
Hmm.
133
00:06:17,388 --> 00:06:19,658
Hello, Mr. Walkov.
134
00:06:36,258 --> 00:06:40,032
The point is, you big,
beautiful, farm-fed foreigner...
135
00:06:40,033 --> 00:06:41,368
Springfield.
136
00:06:41,369 --> 00:06:42,804
Hearts.
137
00:06:42,805 --> 00:06:44,474
Walkov!
138
00:06:44,475 --> 00:06:46,278
Oh, my drone!
139
00:06:46,279 --> 00:06:48,349
I was gonna use it
to see if the trees
140
00:06:48,350 --> 00:06:51,923
I planted in erotic formations
have grown in.
141
00:07:07,755 --> 00:07:10,226
I am here
because of a beautiful video
142
00:07:10,227 --> 00:07:12,096
made by these two men:
143
00:07:12,097 --> 00:07:13,265
Corpse
144
00:07:13,266 --> 00:07:15,102
and Gargoyle.
145
00:07:15,103 --> 00:07:16,170
We did it!
146
00:07:16,171 --> 00:07:18,843
We saved Springfield baseball!
147
00:07:22,217 --> 00:07:24,487
Springfield baseball!
148
00:07:26,860 --> 00:07:29,231
I gotta assume
that's a misunderstanding.
149
00:07:33,774 --> 00:07:36,210
There's a superstar in
Springfield for the first time
150
00:07:36,211 --> 00:07:37,748
since Bullseye the Target dog's
151
00:07:37,749 --> 00:07:40,085
private plane
landed here to empty its trash.
152
00:07:40,086 --> 00:07:44,126
Thanks to the newly signed
Walkov, baseball is back.
153
00:07:45,196 --> 00:07:47,901
And Mayor Quimby has sold off
every traffic light
154
00:07:47,902 --> 00:07:50,840
in town to pay for renovations
to the ballpark.
155
00:07:51,744 --> 00:07:54,147
Go Isotopes...
156
00:08:11,783 --> 00:08:15,524
Thanks for taking me to see
Walkov's first game, Grampa.
157
00:08:15,525 --> 00:08:18,596
My grandson is going
to a game with me.
158
00:08:18,597 --> 00:08:21,602
Now I can die less unhappy.
159
00:08:21,603 --> 00:08:24,040
All because
of what youse and me did.
160
00:08:24,041 --> 00:08:27,715
We're a great team,
like Martin and Lewis.
161
00:08:27,716 --> 00:08:29,719
Thank you for noticing.
162
00:08:29,720 --> 00:08:32,323
Wow, look at this place.
163
00:08:34,261 --> 00:08:36,064
The scoreboard's huge!
164
00:08:36,065 --> 00:08:39,003
It's like everyone here
is looking at the same phone.
165
00:08:39,004 --> 00:08:41,474
Still too small!
166
00:08:41,475 --> 00:08:42,744
Ladies and gentlemen,
167
00:08:42,745 --> 00:08:45,683
please rise
for our national anthem.
168
00:08:45,684 --> 00:08:48,421
Ooh, I got to go translate
the anthem for Walkov.
169
00:08:48,422 --> 00:08:49,625
It's kind of tough
'cause there's
170
00:08:49,626 --> 00:08:51,762
no Macedonian word for "free."
171
00:08:51,763 --> 00:08:54,835
Hey, you want to meet the big
teddy bear after the game?
172
00:08:54,836 --> 00:08:56,739
Wow, you think I could?
173
00:08:56,740 --> 00:08:58,809
Of course.
Walkov wouldn't even be here
174
00:08:58,810 --> 00:09:00,680
if it weren't for your gramps.
175
00:09:00,681 --> 00:09:04,221
And, in some sick way,
neither would youse.
176
00:09:08,997 --> 00:09:11,434
Go ahead, kid,
show me you're a winner.
177
00:09:11,435 --> 00:09:13,840
I heart Szyslak.
178
00:09:22,525 --> 00:09:24,261
- Attaboy!
- Yay!
179
00:09:43,199 --> 00:09:45,536
Starting off your Major League
career with a win?
180
00:09:45,537 --> 00:09:46,939
That's got to be
a great feeling.
181
00:09:46,940 --> 00:09:48,776
Just like when I played
for the Marlins.
182
00:09:54,188 --> 00:09:58,395
In Macedonia, our widows chant
mournful dirges
183
00:09:58,396 --> 00:10:00,868
for your garbage Marlins.
184
00:10:01,670 --> 00:10:03,506
Oh, where's Walkov going?
185
00:10:03,507 --> 00:10:05,075
You said I could meet him.
186
00:10:05,076 --> 00:10:07,747
Sorry, kids, the big lug's
teaching himself English
187
00:10:07,748 --> 00:10:09,483
by watching Family Guy.
188
00:10:09,484 --> 00:10:11,154
Giggity, giggity.
189
00:10:11,155 --> 00:10:12,557
I got to go.
190
00:10:12,558 --> 00:10:15,229
It's a road trip
and I am traveling in style.
191
00:10:18,537 --> 00:10:20,640
Oh, I'm gonna be so regular.
192
00:10:24,314 --> 00:10:26,184
Walkov approaches the plate.
193
00:10:26,185 --> 00:10:28,722
And here comes the pitch,
sponsored by Squatty Potty.
194
00:10:28,723 --> 00:10:31,596
It's a long drive,
sponsored by Hankook tires.
195
00:10:31,597 --> 00:10:34,802
Walkov makes it to third base,
sponsored by Trojan condoms.
196
00:10:34,803 --> 00:10:37,239
Trojan,
for when she waves you in.
197
00:10:37,240 --> 00:10:38,441
Wait a minute.
198
00:10:38,442 --> 00:10:40,980
This game is
just one big commercial.
199
00:10:40,981 --> 00:10:43,820
Hey, this series of
sponsorships is sponsored by...
200
00:10:43,821 --> 00:10:47,392
After a hard day turning
Macedonian into normal,
201
00:10:47,393 --> 00:10:49,931
I wet my whistle with Gren-Aid.
202
00:10:51,268 --> 00:10:53,540
Ka-boom drink.
203
00:10:53,541 --> 00:10:55,275
Ah!
204
00:10:55,276 --> 00:10:57,580
Ka-boom drink!
205
00:11:20,093 --> 00:11:22,831
Please accept
this traditional Macedonian vest
206
00:11:22,832 --> 00:11:26,906
from Mr. Walkov in memory
of your meaningful tryst.
207
00:11:27,741 --> 00:11:29,377
Giggity.
208
00:11:30,446 --> 00:11:32,584
And so, after spending millions
209
00:11:32,585 --> 00:11:35,289
of tax dollars
on the BALCO investigation,
210
00:11:35,290 --> 00:11:39,865
not a single steroid abuser
was ever punished.
211
00:11:39,866 --> 00:11:43,104
Oh, Grampa,
you and your stories.
212
00:11:43,105 --> 00:11:45,308
I'm sorry, sir, you can't go in
213
00:11:45,309 --> 00:11:47,446
unless you're a member
of the De Beers Diamonds
214
00:11:47,447 --> 00:11:49,350
Diamond Club Gold.
215
00:11:52,023 --> 00:11:55,329
But these seats have been
in my family for 80 years.
216
00:11:55,330 --> 00:11:56,632
Section J.
217
00:11:56,633 --> 00:12:00,072
Oh, yes,
you still sit in Section J.
218
00:12:10,293 --> 00:12:13,766
Two hot dogs for me
and my grandson.
219
00:12:13,767 --> 00:12:16,003
Oh, we don't sell hot dogs
anymore.
220
00:12:16,004 --> 00:12:18,809
Crรจme brรปlรฉe,
get your crรจme brรปlรฉe here!
221
00:12:18,810 --> 00:12:21,281
Served in a souvenir ramekin.
222
00:12:21,282 --> 00:12:22,684
Seafood towers!
223
00:12:22,685 --> 00:12:26,090
It ain't a ballgame
without a seafood tower.
224
00:12:26,091 --> 00:12:27,292
Ortolan!
225
00:12:27,293 --> 00:12:29,397
Brandy-drowned baby birds.
226
00:12:29,398 --> 00:12:31,569
Comes with team logo napkin
227
00:12:31,570 --> 00:12:34,106
to hide your shame from God.
228
00:12:35,076 --> 00:12:36,812
That's so wrong.
229
00:12:36,813 --> 00:12:38,916
No hot dogs?!
230
00:12:38,917 --> 00:12:42,023
Sit down,
you bandwagon betties!
231
00:12:43,960 --> 00:12:48,268
Oh, is there any place left
that's just for only fans?
232
00:12:49,405 --> 00:12:50,673
Aah!
233
00:12:50,674 --> 00:12:52,944
Moe, you're not gonna believe
234
00:12:52,945 --> 00:12:55,650
the way everything
has changed around here.
235
00:12:55,651 --> 00:12:57,052
Abe, will you please?
I'm working here.
236
00:12:57,053 --> 00:12:58,789
Walkov's doing
the product launch
237
00:12:58,790 --> 00:13:01,127
of his caffeinated goat jerky.
238
00:13:02,230 --> 00:13:03,699
Well, youse didn't hear it
from me,
239
00:13:03,700 --> 00:13:06,572
but, uh, soon we'll be
branching out to llama.
240
00:13:08,108 --> 00:13:10,145
What happened to that guy
241
00:13:10,146 --> 00:13:12,083
that loved baseball so much
242
00:13:12,084 --> 00:13:15,221
he taped over
the 1998 Westminster Dog Show
243
00:13:15,222 --> 00:13:17,827
to make that video for Walkov?
244
00:13:17,828 --> 00:13:20,098
Ah, the dogs weren't
that hot that year.
245
00:13:20,099 --> 00:13:22,336
I'll tell you
what happened to that guy.
246
00:13:22,337 --> 00:13:24,273
He sold out.
247
00:13:24,274 --> 00:13:25,442
Oh, is that right?
248
00:13:25,443 --> 00:13:26,678
You're right it's right.
249
00:13:26,679 --> 00:13:28,549
They're putting ads
everywhere now.
250
00:13:28,550 --> 00:13:30,452
Even on the bases.
251
00:13:31,623 --> 00:13:34,227
Well, you're just jealous
that I'm Walkov's buddy.
252
00:13:34,228 --> 00:13:36,565
That beautiful Balkan boy
loves me
253
00:13:36,566 --> 00:13:38,101
and Springfield loves him.
254
00:13:38,102 --> 00:13:40,372
But all this fiddle-faddle
that came with him
255
00:13:40,373 --> 00:13:42,844
is bad for baseball!
256
00:13:42,845 --> 00:13:45,282
Having empty stadiums
was bad for baseball.
257
00:13:45,283 --> 00:13:48,154
Now they're packed,
making money wart over bunion.
258
00:13:48,155 --> 00:13:50,993
And soon the league is
gonna expand to 50 teams.
259
00:13:50,994 --> 00:13:52,997
They might even get one
in Tampa.
260
00:13:52,998 --> 00:13:54,868
Well, I say I saved baseball,
261
00:13:54,869 --> 00:13:56,906
and you were just
a bunch of sour grapes.
262
00:13:56,907 --> 00:14:00,947
I wish I never let you
into my life or my phone!
263
00:14:04,154 --> 00:14:06,191
- Ah! Consarn.
- Ah.
264
00:14:07,293 --> 00:14:10,600
What are you watching one of
your potato unboxing videos?
265
00:14:10,601 --> 00:14:12,336
Whoa there.
266
00:14:12,337 --> 00:14:13,404
Draft-Pigs?
267
00:14:13,405 --> 00:14:14,741
Uh, that's a betting site.
268
00:14:14,742 --> 00:14:17,146
Hey, gambling can
get you suspended.
269
00:14:17,147 --> 00:14:19,484
At least
you're not betting on base--
270
00:14:19,485 --> 00:14:22,355
...ball! And you're betting
on the Topes?!
271
00:14:22,356 --> 00:14:24,160
No! No, no, no!
272
00:14:26,666 --> 00:14:27,834
I'm so sorry!
273
00:14:27,835 --> 00:14:30,038
I go under instead of over!
274
00:14:30,039 --> 00:14:32,778
Do you whip Walkov now?
275
00:14:32,779 --> 00:14:34,146
How did this happen?
276
00:14:34,147 --> 00:14:37,286
How did you even hear
about sports betting, anyway?
277
00:14:40,260 --> 00:14:41,494
Oh.
278
00:14:41,495 --> 00:14:43,966
Not giggity!
279
00:14:46,238 --> 00:14:48,041
Not giggity!
280
00:14:53,553 --> 00:14:55,590
A subject line should be short.
281
00:14:55,591 --> 00:14:56,825
You don't have to write
282
00:14:56,826 --> 00:14:59,164
the whole email in there, okay?
283
00:15:00,567 --> 00:15:02,336
Abe, we got to talk. In private.
284
00:15:02,337 --> 00:15:04,641
Away from all of these,
these wrinkletons.
285
00:15:04,642 --> 00:15:06,712
I got nothing to say to you.
286
00:15:06,713 --> 00:15:08,047
Something horrible happened.
287
00:15:08,048 --> 00:15:09,150
Walkov's gambling.
288
00:15:09,250 --> 00:15:12,222
And he called a press conference
to come clean about it.
289
00:15:12,223 --> 00:15:14,628
So why are you bothering me?
290
00:15:14,629 --> 00:15:17,065
You got to help me talk him out
of telling the truth.
291
00:15:17,066 --> 00:15:18,669
Everything's gonna disappear.
292
00:15:18,670 --> 00:15:19,938
The team trips,
293
00:15:19,939 --> 00:15:22,009
people calling me Mr. Creepo,
294
00:15:22,010 --> 00:15:24,213
the steaks
with a little plastic cow
295
00:15:24,214 --> 00:15:26,484
stuck in them saying
how it's been cooked.
296
00:15:26,485 --> 00:15:28,889
I can't go back
to unlabeled steak!
297
00:15:30,226 --> 00:15:32,396
So that's all you care about?
298
00:15:32,397 --> 00:15:35,102
You don't give
a leprechaun's lick
299
00:15:35,103 --> 00:15:37,708
about baseball
and now you want my help?
300
00:15:37,709 --> 00:15:39,578
Well, tough tomboys.
301
00:15:39,579 --> 00:15:41,815
Lisa, print out my email.
302
00:15:41,816 --> 00:15:43,952
So it's ready for the email man.
303
00:15:43,953 --> 00:15:45,890
That's not how it wor--
304
00:15:45,891 --> 00:15:47,193
Okay.
305
00:15:48,462 --> 00:15:49,831
Hiya, puppy.
306
00:15:49,832 --> 00:15:51,569
I got some bad news
about the sport
307
00:15:51,570 --> 00:15:53,104
you love as much as I do.
308
00:15:53,105 --> 00:15:56,978
Turns out baseball breeds
nothing but snakes and scugs.
309
00:15:56,979 --> 00:16:00,019
And Walkov is
the biggest rat of them all.
310
00:16:00,020 --> 00:16:01,287
Walkov? Is he hurt?
311
00:16:01,288 --> 00:16:02,590
That means I got an edge.
312
00:16:02,591 --> 00:16:04,093
I got to lay down a bet now.
313
00:16:05,163 --> 00:16:07,065
You're g-g-gambling?!
314
00:16:07,066 --> 00:16:09,838
Of course, everybody else
is cashing in.
315
00:16:09,839 --> 00:16:11,708
I'd be a sucker not to.
316
00:16:11,709 --> 00:16:13,979
Where'd you ever get that idea?
317
00:16:13,980 --> 00:16:16,150
I learned from watching Yu...
318
00:16:16,151 --> 00:16:19,892
Darvish. Yu's covered the spread
in six straight starts.
319
00:16:19,893 --> 00:16:23,131
How does a kid get
on a gambling site?
320
00:16:23,132 --> 00:16:25,402
Easy, Dad helped me.
321
00:16:26,773 --> 00:16:29,476
That's the thing
about furniture.
322
00:16:29,477 --> 00:16:31,782
It has an agenda.
323
00:16:32,785 --> 00:16:34,688
Oh, sweet tomboys!
324
00:16:34,689 --> 00:16:37,092
- This is terrible!
- I know.
325
00:16:37,093 --> 00:16:39,464
If the Phillies don't get
at least 3.5 runs today,
326
00:16:39,465 --> 00:16:42,336
I'll have to sell my bike.
327
00:16:49,184 --> 00:16:53,125
Thank you for coming, but I have
something I need to confess.
328
00:16:59,939 --> 00:17:02,610
Yeah, okay, he wants
to say that, uh,
329
00:17:02,611 --> 00:17:04,915
well, he loves playing
here in Springfield
330
00:17:04,916 --> 00:17:06,752
and, uh, what you call it,
331
00:17:06,753 --> 00:17:09,323
oh, everybody should, uh,
buckle up on the way home.
332
00:17:09,324 --> 00:17:11,596
Right? Click it or ticket, okay.
333
00:17:16,939 --> 00:17:19,978
That's Macedonian
for "Go Topes."
334
00:17:22,049 --> 00:17:24,788
Yeah, Steve Gelbs,
Draft-Pigs News.
335
00:17:24,789 --> 00:17:28,462
Walkov, why are you crying
and whipping yourself?
336
00:17:33,472 --> 00:17:35,208
Oh, Walkov's
just real excited, uh,
337
00:17:35,209 --> 00:17:37,379
for the big series
in Pittsburgh.
338
00:17:37,380 --> 00:17:40,252
And, um, oh, he's always wanted
to ride that, uh,
339
00:17:40,253 --> 00:17:42,623
Duquesne Incline Funicular.
340
00:17:42,624 --> 00:17:44,995
Matt Lauer,
Senior Baseball Correspondent
341
00:17:44,996 --> 00:17:46,765
for BetBastards.com.
342
00:17:46,766 --> 00:17:49,604
I think I can speak
for all of us when I say...
343
00:17:49,605 --> 00:17:52,944
we completely buy
that explanation.
344
00:17:59,725 --> 00:18:01,260
Great, very good questions.
345
00:18:01,261 --> 00:18:04,232
Hard-hitting.
See youse at the ballpark.
346
00:18:04,233 --> 00:18:06,638
Wait one milk of magnesia
minute.
347
00:18:06,639 --> 00:18:09,376
I have a question--
not for Walkov,
348
00:18:09,377 --> 00:18:11,582
but for an old friend.
349
00:18:13,252 --> 00:18:15,857
This is only
for credentialed press.
350
00:18:15,858 --> 00:18:17,994
Shut up, skinny Weinstein.
351
00:18:17,995 --> 00:18:21,936
What do you say when baseball's
unquenchable pursuit of greed
352
00:18:21,937 --> 00:18:24,841
leads to a ten-year-old boy
353
00:18:24,842 --> 00:18:26,912
gambling on your sport?
354
00:18:26,913 --> 00:18:29,718
I'm just gambling till I get
myself out of this hole.
355
00:18:29,719 --> 00:18:31,454
And then I'm going to quit.
356
00:18:32,758 --> 00:18:34,259
Until football starts.
357
00:18:34,260 --> 00:18:36,130
Bart? Betting?
358
00:18:38,469 --> 00:18:41,074
Walkov, who do you like
for the AFC South?
359
00:18:41,075 --> 00:18:42,744
The Titans are plus 750.
360
00:18:42,745 --> 00:18:44,012
No!
361
00:18:44,013 --> 00:18:46,451
Oh, he's just
a sweet, innocent kid.
362
00:18:46,452 --> 00:18:49,892
Just like Walkov,
and I've ruined 'em both.
363
00:18:49,893 --> 00:18:52,328
Uh, the truth is...
364
00:18:52,329 --> 00:18:54,601
Walkov's been gambling.
365
00:18:54,602 --> 00:18:56,738
Yeah, youse is right
to gasp and murmur.
366
00:18:56,739 --> 00:18:59,209
He's been betting
like a plumber on payday.
367
00:18:59,210 --> 00:19:00,613
He's betting on baseball.
368
00:19:00,614 --> 00:19:02,684
But baseball's this sport.
369
00:19:02,685 --> 00:19:03,953
And it's all your fault.
370
00:19:03,954 --> 00:19:05,690
Baseball used to be about men
371
00:19:05,691 --> 00:19:07,694
making hundreds
of millions of dollars
372
00:19:07,695 --> 00:19:09,196
to play a child's game.
373
00:19:09,197 --> 00:19:11,835
And then
money came into the picture.
374
00:19:11,836 --> 00:19:15,041
And now the whole league
is in bed with the bookies.
375
00:19:15,042 --> 00:19:18,849
The teams, the stadiums,
even the networks.
376
00:19:18,850 --> 00:19:21,588
But we always tell them
to gamble responsibly.
377
00:19:21,589 --> 00:19:24,595
Oh, yeah, and I tell my
booze bags to drink responsibly.
378
00:19:26,733 --> 00:19:28,201
I'm... drunk.
379
00:19:28,202 --> 00:19:30,438
Gambling's the top
of the food chain now.
380
00:19:30,439 --> 00:19:31,842
Pays all your salaries.
381
00:19:31,843 --> 00:19:34,814
But, hey, when a potato
out of dirt like Walkov
382
00:19:34,815 --> 00:19:37,319
actually makes a bet, oh-ho-ho,
383
00:19:37,320 --> 00:19:39,791
you hypocrites
pretend to be offended.
384
00:19:39,792 --> 00:19:43,131
You've ruined the six-hour
sun slog between guys
385
00:19:43,132 --> 00:19:44,834
that are too skinny for football
386
00:19:44,835 --> 00:19:46,403
and too short for basketball
387
00:19:46,404 --> 00:19:51,080
that used to deserve
to be called America's Pastime.
388
00:19:52,350 --> 00:19:55,589
Thanks, Moe.
You did save baseball.
389
00:19:55,590 --> 00:19:57,627
Nah, we did.
390
00:19:57,628 --> 00:20:00,198
After a thorough
45-minute investigation,
391
00:20:00,199 --> 00:20:03,371
the commissioner's office has
determined that Aeropos Walkov
392
00:20:03,372 --> 00:20:07,079
is completely innocent of
betting on baseball.
393
00:20:07,080 --> 00:20:08,882
The guilty party was
determined to be
394
00:20:08,883 --> 00:20:12,155
the disgraced former team
translator Moe Szyslak.
395
00:20:12,156 --> 00:20:13,692
Looking for a fresh start,
396
00:20:13,693 --> 00:20:16,765
Walkov has signed
an $800 million contract
397
00:20:16,766 --> 00:20:20,706
with the newly renamed
San Francisco Draft-Pigs.
398
00:20:20,707 --> 00:20:22,910
I rich here now.
399
00:20:22,911 --> 00:20:24,914
Giggity!
400
00:20:24,915 --> 00:20:27,854
I guess when
you have to choose between
401
00:20:27,855 --> 00:20:29,858
your moneymaker or your Moe,
402
00:20:29,859 --> 00:20:31,393
the decision's pretty easy.
403
00:20:31,394 --> 00:20:34,166
At least Bart
isn't gambling anymore.
404
00:20:34,167 --> 00:20:35,603
Drinks are on me, boys.
405
00:20:35,604 --> 00:20:37,272
Well, at least he's not losing.
406
00:20:40,045 --> 00:20:41,581
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
407
00:20:41,582 --> 00:20:43,585
and FOX BROADCASTING COMPANY
and TOYOTA.
408
00:20:43,586 --> 00:20:45,857
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
409
00:20:50,967 --> 00:20:53,204
Photo shoot
taking place on the infield
410
00:20:53,205 --> 00:20:54,140
and Gramps isn't having it.
411
00:20:54,240 --> 00:20:55,676
"This isn't what I
bought a ticket for!
412
00:20:55,677 --> 00:20:57,279
I didn't come to see ads
gettin' filmed!"
413
00:20:57,280 --> 00:20:58,414
Throws the ticket on the field.
414
00:20:58,415 --> 00:20:59,984
One poke, two poke, three pokes.
415
00:20:59,985 --> 00:21:01,588
"Oh, I'm gonna have to turn
my hat around!"
416
00:21:01,589 --> 00:21:02,990
"I'll turn my hat around!
417
00:21:02,991 --> 00:21:05,295
"I hate all this marketing!
It's everywhere!
418
00:21:05,296 --> 00:21:07,032
It's even on the bases!"
419
00:21:07,033 --> 00:21:08,334
Throws the base.
420
00:21:08,335 --> 00:21:12,309
"It's bad for baseball!"
421
00:21:12,310 --> 00:21:13,579
And he says, "Okay."
One nose kiss,
422
00:21:13,580 --> 00:21:15,682
two nose kisses,
three nose kisses.
423
00:21:15,683 --> 00:21:17,152
They think he's done
with nose kisses.
424
00:21:17,153 --> 00:21:19,724
He comes back for a fourth.
425
00:21:19,725 --> 00:21:21,426
He says, "Oh,
you want to kiss my nose?"
426
00:21:21,427 --> 00:21:22,964
He goes, "I'll throw my hat.
427
00:21:22,965 --> 00:21:24,701
"I'll kick dirt on it
with my left foot.
428
00:21:24,702 --> 00:21:26,872
"And then I'll eject you
from my phone
429
00:21:26,873 --> 00:21:28,374
"and kick my hat
with the right foot.
430
00:21:28,375 --> 00:21:29,678
I'm outta here."
431
00:21:30,681 --> 00:21:31,447
Shh!
31254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.