All language subtitles for The Neighborhood S07E16 - Welcome to the Sting (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,163 --> 00:00:08,163 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,163 --> 00:00:09,764 Uh, excuse me? 3 00:00:09,864 --> 00:00:11,900 Are you the owner of this place? 4 00:00:12,033 --> 00:00:13,502 Well, that depends. 5 00:00:13,602 --> 00:00:15,904 Do you have a complaint or a compliment? 6 00:00:16,004 --> 00:00:17,372 (chuckles) No. 7 00:00:17,506 --> 00:00:18,839 N-Nothing but compliments. 8 00:00:18,840 --> 00:00:21,410 Then, yes, I am the owner, Calvin Butler. 9 00:00:21,543 --> 00:00:23,078 Ah, Grant Yelvington. 10 00:00:23,178 --> 00:00:25,780 And I'm on the mayor's Green Business Initiative Council, 11 00:00:25,880 --> 00:00:27,149 and I got to say, 12 00:00:27,249 --> 00:00:29,118 this place is incredible. 13 00:00:29,218 --> 00:00:31,320 How would you feel if we recognized you 14 00:00:31,420 --> 00:00:32,721 in our new press release? 15 00:00:32,854 --> 00:00:36,225 (laughs) You can recognize me all day long. 16 00:00:36,991 --> 00:00:39,961 Well, the service here is amazing. 17 00:00:40,061 --> 00:00:42,597 Did you know they give you free lattes? 18 00:00:42,697 --> 00:00:44,266 Oh, in fact, I do. 19 00:00:44,399 --> 00:00:45,333 I'm "they." 20 00:00:45,334 --> 00:00:47,169 Marty Butler, co-owner. 21 00:00:47,269 --> 00:00:48,837 (stammers) Father and son! 22 00:00:48,937 --> 00:00:51,004 I-I should've known. (chuckles) 23 00:00:51,005 --> 00:00:52,774 Hey, you got your daddy's good looks. 24 00:00:52,907 --> 00:00:54,309 Hey, watch out now. 25 00:00:54,409 --> 00:00:57,346 You should see my other son. 26 00:00:59,581 --> 00:01:02,884 Uh, so each bay has its own charging thing, huh? 27 00:01:02,984 --> 00:01:04,319 Uh, what-what do you call those? 28 00:01:04,419 --> 00:01:06,955 Oh... It's uh, they're called the, uh, 29 00:01:07,088 --> 00:01:10,792 nemo-tratonics 14, uh... 30 00:01:10,925 --> 00:01:12,894 It's the NEMA 14-50s. 31 00:01:12,994 --> 00:01:15,196 And you have it set up so you can upgrade 32 00:01:15,197 --> 00:01:18,367 every car's software from one computer? 33 00:01:18,467 --> 00:01:19,934 Yes. No. 34 00:01:20,034 --> 00:01:21,603 Well-- 35 00:01:21,736 --> 00:01:22,737 To an extent. 36 00:01:22,837 --> 00:01:24,606 Not even a little bit, no, no. 37 00:01:24,706 --> 00:01:27,142 I love the way you two mix it up. 38 00:01:27,276 --> 00:01:28,577 (laughter) 39 00:01:29,378 --> 00:01:31,712 Oh, well, what in the world is that thing? 40 00:01:31,713 --> 00:01:33,148 What does that do? 41 00:01:33,248 --> 00:01:34,883 Oh, uh, this detects dangerous 42 00:01:34,983 --> 00:01:37,050 temperature variations in electrical components. 43 00:01:37,051 --> 00:01:41,256 Oh, well, I guess I've met the real brains of the outfit. 44 00:01:41,356 --> 00:01:42,357 Oh! (laughs) 45 00:01:42,457 --> 00:01:43,792 Grant Yelvington. 46 00:01:43,892 --> 00:01:45,960 Courtney Pridgeon, lead diagnostics engineer. 47 00:01:46,094 --> 00:01:47,696 (chuckles) Well, Courtney, 48 00:01:47,796 --> 00:01:50,264 can you tell me what other gizmos you're responsible for? 49 00:01:50,265 --> 00:01:52,667 Oh, Courtney just ordered-- You know what, you know, 50 00:01:52,801 --> 00:01:53,968 we all, uh, 51 00:01:54,102 --> 00:01:56,871 have the same knowledge, all of us. 52 00:01:56,971 --> 00:01:59,608 Okay, Calvin, uh, what else you got? 53 00:01:59,708 --> 00:02:01,743 Well, there is the, um... 54 00:02:01,843 --> 00:02:03,578 We have, um... 55 00:02:03,678 --> 00:02:05,314 uh... 56 00:02:05,414 --> 00:02:06,781 (stammers) You know what? 57 00:02:06,881 --> 00:02:08,917 I'm gonna let her say it. 58 00:02:09,017 --> 00:02:10,985 That's called delegating. 59 00:02:12,654 --> 00:02:14,756 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 60 00:02:14,856 --> 00:02:16,258 ♪ Welcome to the hood. ♪ 61 00:02:20,995 --> 00:02:23,232 So should we do individual orders? 62 00:02:23,332 --> 00:02:24,233 Oh, just order stuff. 63 00:02:24,366 --> 00:02:25,334 You know what I like. 64 00:02:25,434 --> 00:02:26,801 Oh, great. 65 00:02:26,901 --> 00:02:28,203 Oh, but nothing fried. Ooh, get the skewers, though. 66 00:02:28,303 --> 00:02:29,738 And I want dumplings. With peanut sauce. 67 00:02:29,871 --> 00:02:31,206 But I want them steamed... And get me some hot noodles. 68 00:02:31,340 --> 00:02:32,974 Not the cold noodles. And can you get fried 69 00:02:33,074 --> 00:02:35,344 and regular rice? 70 00:02:37,045 --> 00:02:39,113 We're gonna do individual orders. 71 00:02:40,615 --> 00:02:42,751 Just order stuff. No, yeah, just order it. 72 00:02:44,753 --> 00:02:47,389 Hey, Mama, I need to borrow Pop's lucky cuff links. 73 00:02:47,522 --> 00:02:49,958 Okay, well, what is the occasion? 74 00:02:50,058 --> 00:02:52,727 Well, the creative writing program at USC is hosting 75 00:02:52,827 --> 00:02:55,464 a meet-and-greet so we can connect with book agents. 76 00:02:55,564 --> 00:02:57,065 Oh, well, what do they do? 77 00:02:57,165 --> 00:02:58,633 Well, if you don't have an agent, 78 00:02:58,733 --> 00:03:00,569 no publisher will even read your work. 79 00:03:00,702 --> 00:03:03,238 And I am very excited about my new story. 80 00:03:03,338 --> 00:03:04,573 Okay. (chuckles) 81 00:03:04,706 --> 00:03:06,375 You got a new story? Yeah. 82 00:03:06,475 --> 00:03:07,708 You got to let me read it. 83 00:03:07,709 --> 00:03:09,411 Oh, sure, Dave. I'll email you a copy. 84 00:03:09,511 --> 00:03:12,281 Great. You know, I will read it ASAP. 85 00:03:12,381 --> 00:03:14,983 It's always good to have fresh eyes on your work. 86 00:03:15,083 --> 00:03:16,517 Okay, cool, but just so you know, 87 00:03:16,518 --> 00:03:18,287 it's already been submitted. 88 00:03:22,924 --> 00:03:24,826 Before you got my feedback? 89 00:03:26,127 --> 00:03:28,162 I don't know why he asked me to read it. 90 00:03:28,997 --> 00:03:31,099 Dave, he didn't ask you to read it. 91 00:03:32,166 --> 00:03:33,567 Marty, I mean, you... 92 00:03:33,568 --> 00:03:35,703 Dad, you literally hogged the camera space. 93 00:03:35,704 --> 00:03:36,870 Hey, guys, we're ordering Chinese. 94 00:03:36,871 --> 00:03:38,106 Let me know what you want. 95 00:03:38,206 --> 00:03:39,274 Can't you just order a bunch 96 00:03:39,408 --> 00:03:40,574 of stuff and we all just share it? 97 00:03:40,575 --> 00:03:42,811 Oh, share? You mean, like, credit? 98 00:03:42,911 --> 00:03:45,013 Oh, wait, you don't know how to share that. 99 00:03:47,148 --> 00:03:49,351 We are doing individual orders. 100 00:03:49,451 --> 00:03:50,819 Oh, well, I want shrimp spring rolls, 101 00:03:50,919 --> 00:03:52,287 but I don't want just that. 102 00:03:52,387 --> 00:03:54,456 You know what, I will take some potstickers. 103 00:03:54,556 --> 00:03:56,491 You know what, I'm gonna go with the fried wontons. 104 00:03:56,625 --> 00:03:59,461 I have yet to hear an entree, people. 105 00:03:59,561 --> 00:04:03,365 (overlapping chatter) 106 00:04:03,465 --> 00:04:04,732 Enough! 107 00:04:04,733 --> 00:04:07,469 I'm gonna order food, and you all will eat it. 108 00:04:07,569 --> 00:04:09,371 (phone chimes) 109 00:04:11,039 --> 00:04:12,206 Huh. 110 00:04:13,074 --> 00:04:14,242 That's weird. 111 00:04:14,343 --> 00:04:15,943 What's weird? 112 00:04:15,944 --> 00:04:18,212 That Grant guy from the Fusebox today. 113 00:04:18,313 --> 00:04:19,814 He just messaged me on LinkedIn. 114 00:04:19,914 --> 00:04:22,684 He wants to discuss a "business opportunity." 115 00:04:22,784 --> 00:04:24,453 Let me see. 116 00:04:24,553 --> 00:04:25,654 Huh. 117 00:04:25,787 --> 00:04:28,156 Okay, generic profile, no picture. 118 00:04:28,289 --> 00:04:31,092 It doesn't say anything about the mayor's office. 119 00:04:31,192 --> 00:04:33,127 Huh. 120 00:04:33,227 --> 00:04:35,497 Do you think that guy was spying on us? 121 00:04:35,597 --> 00:04:38,500 Well, now that you said something, I do. 122 00:04:40,068 --> 00:04:41,670 I mean, think about it. 123 00:04:41,770 --> 00:04:43,037 He's smiling, 124 00:04:43,137 --> 00:04:45,507 and asking to take pictures of our equipment. 125 00:04:45,640 --> 00:04:47,008 Yeah, our thermal imaging system. 126 00:04:47,141 --> 00:04:49,177 Yeah, I mean, what guy comes into your shop 127 00:04:49,310 --> 00:04:52,414 and starts asking you all about your thermalities? 128 00:04:53,982 --> 00:04:55,717 That's not even a word. 129 00:04:55,850 --> 00:04:57,251 Look, that's super shady. 130 00:04:57,352 --> 00:04:58,887 So, obviously, I won't take the meeting. 131 00:04:58,987 --> 00:05:01,154 No, no, no. You're gonna take that meeting. 132 00:05:01,155 --> 00:05:02,691 Yeah, we got to figure out what this guy's up to. 133 00:05:02,791 --> 00:05:03,992 Mm-hmm, and then 134 00:05:04,092 --> 00:05:06,361 we gonna get all up in his thermalities. 135 00:05:06,461 --> 00:05:08,363 I mean, the nerve of that dude. 136 00:05:08,497 --> 00:05:10,498 (stammers) And asked me in front of my ther-- 137 00:05:10,499 --> 00:05:12,132 I got all my employees in there, 138 00:05:12,133 --> 00:05:13,768 and he going, "What's your thermality? 139 00:05:13,868 --> 00:05:15,003 What's your therm--?" I said, "Boy, 140 00:05:15,103 --> 00:05:16,571 you don't know me like that!" 141 00:05:22,877 --> 00:05:25,814 Ah, Malcolm Butler. 142 00:05:25,914 --> 00:05:27,916 Lisa Chatsworth, Vision Literary. 143 00:05:28,016 --> 00:05:29,217 Oh, nice to meet you. 144 00:05:29,350 --> 00:05:30,885 I'm so grateful you guys are taking this-- 145 00:05:31,019 --> 00:05:32,653 What's your deal? 146 00:05:32,654 --> 00:05:34,255 Nutshell. 147 00:05:34,355 --> 00:05:35,590 Uh, nutshell? Mm. 148 00:05:35,724 --> 00:05:37,859 Well, I-I hope to be a novelist one day. 149 00:05:37,959 --> 00:05:40,429 Oh, no, I'm so sorry. I mean what's your thing? 150 00:05:40,529 --> 00:05:42,397 Your hook. 151 00:05:42,497 --> 00:05:44,665 My, uh, my hook? 152 00:05:44,666 --> 00:05:47,301 Yeah, you are the oldest student here by a decade. 153 00:05:48,537 --> 00:05:50,772 Oh, veteran. 154 00:05:50,872 --> 00:05:53,675 Thank you for your service. 155 00:05:55,577 --> 00:05:58,447 I am not a veteran. Don't salute me. 156 00:05:58,547 --> 00:06:00,881 Okay, I've got it. 157 00:06:00,882 --> 00:06:02,651 You are a recovering addict. 158 00:06:02,751 --> 00:06:05,386 Reborn, finding redemption through education. 159 00:06:05,487 --> 00:06:07,020 I love it. 160 00:06:07,021 --> 00:06:09,591 No to all of that. 161 00:06:09,691 --> 00:06:12,726 Look, until recently, I was a baseball coach. 162 00:06:12,727 --> 00:06:14,095 Oh! Yeah. 163 00:06:14,195 --> 00:06:15,696 That's... that's nothing. 164 00:06:15,697 --> 00:06:17,098 Frankly. 165 00:06:17,231 --> 00:06:19,066 Sports and books, it's like oil and water. 166 00:06:19,067 --> 00:06:21,135 Sports people don't read. 167 00:06:21,269 --> 00:06:23,472 I'm a sports person and I read. 168 00:06:23,572 --> 00:06:24,705 Oh, I've offended you. 169 00:06:24,706 --> 00:06:27,041 I forget how sensitive artists are. 170 00:06:28,643 --> 00:06:30,144 Okay, Malcolm. 171 00:06:30,278 --> 00:06:32,280 Your story is "The Devil's Testimony." 172 00:06:32,380 --> 00:06:33,815 Great title. 173 00:06:33,948 --> 00:06:35,617 Thank you. Exorcist stuff? 174 00:06:35,750 --> 00:06:37,118 Nope. Post-apocalyptic? 175 00:06:37,218 --> 00:06:38,218 How about you read it? 176 00:06:38,219 --> 00:06:39,654 Oh, okay. 177 00:06:39,788 --> 00:06:40,888 Making me work for it. 178 00:06:40,889 --> 00:06:41,956 I love it. 179 00:06:42,056 --> 00:06:43,391 ♪ ♪ 180 00:06:50,364 --> 00:06:51,699 Oh, is that Malcolm's story? 181 00:06:51,700 --> 00:06:52,934 It's great, right? 182 00:06:53,067 --> 00:06:54,535 I'm so happy for him. 183 00:06:54,536 --> 00:06:56,771 Gemma, this is not good. 184 00:06:59,007 --> 00:07:00,341 Dave, come on. 185 00:07:00,441 --> 00:07:01,910 It's natural to feel envy 186 00:07:02,010 --> 00:07:03,211 when your friend becomes a writer, 187 00:07:03,311 --> 00:07:04,813 but can't you try to be happy for him? 188 00:07:04,913 --> 00:07:06,114 Envy? 189 00:07:06,214 --> 00:07:07,215 What are you talk--? 190 00:07:07,315 --> 00:07:08,783 Gemma, I'm a writer, too. 191 00:07:08,883 --> 00:07:11,019 Of course you are. 192 00:07:13,522 --> 00:07:15,957 If I'm not a writer, why do we have 75 copies 193 00:07:16,057 --> 00:07:17,826 of my self-published book in our house? 194 00:07:17,926 --> 00:07:19,761 I have no idea. 195 00:07:21,696 --> 00:07:24,197 I just think we should be supportive of Malcolm. 196 00:07:24,198 --> 00:07:26,100 I, for one, loved his story. 197 00:07:26,234 --> 00:07:27,435 Yes, I did, too. 198 00:07:27,536 --> 00:07:29,971 The first time I read it when it was called 199 00:07:30,104 --> 00:07:31,872 Gone Girl. 200 00:07:31,873 --> 00:07:33,741 What are you saying? 201 00:07:33,742 --> 00:07:36,978 I'm saying it's the exact same story. 202 00:07:37,078 --> 00:07:38,312 Now I know Malcolm would never 203 00:07:38,412 --> 00:07:40,114 plagiarize something on purpose, but 204 00:07:40,248 --> 00:07:42,283 don't you remember Gone Girl? 205 00:07:42,416 --> 00:07:43,952 It's about the missing woman who-- 206 00:07:44,052 --> 00:07:46,988 Who frames her husband for her own murder. 207 00:07:48,056 --> 00:07:49,891 Oh, damn. 208 00:07:50,759 --> 00:07:53,927 Well, we have to tell him before he shows it to agents. 209 00:07:53,928 --> 00:07:57,098 I knew Malcolm should have waited for my feedback! 210 00:07:59,801 --> 00:08:01,402 Okay, he's still not here. 211 00:08:01,502 --> 00:08:03,137 Can you hear me? 212 00:08:03,271 --> 00:08:05,306 Testing. Testing. 213 00:08:05,439 --> 00:08:06,907 Yeah, Silver Spoon. We've got you 214 00:08:06,908 --> 00:08:08,610 loud and clear here at HQ. 215 00:08:08,710 --> 00:08:11,479 You've got the Big Battery and the Small Battery right here. 216 00:08:11,580 --> 00:08:15,349 We're listening in. Over and out. Big 10-4. 217 00:08:15,483 --> 00:08:17,986 Dad, she is not a truck driver. 218 00:08:22,991 --> 00:08:24,693 Courtney. (chuckles) 219 00:08:24,826 --> 00:08:27,328 I can't tell you how glad I am that you took me up 220 00:08:27,461 --> 00:08:28,663 on my little invitation. 221 00:08:28,763 --> 00:08:31,032 Uh, Courtney Pridgeon, this is my associate, 222 00:08:31,165 --> 00:08:32,333 Jim O'Doherty. 223 00:08:32,433 --> 00:08:34,002 We call him Big Dog. (laughs) 224 00:08:34,102 --> 00:08:36,337 It's-it's a long story. (laughs) 225 00:08:36,470 --> 00:08:38,406 I have a big dog. 226 00:08:40,575 --> 00:08:41,843 Oh, is that why? 227 00:08:41,976 --> 00:08:44,945 Oh. All right, all right. (chuckles) 228 00:08:44,946 --> 00:08:46,815 Courtney. 229 00:08:47,849 --> 00:08:51,853 My name is not Grant Yelvington. 230 00:08:52,854 --> 00:08:56,357 It's Grant Grinderlin, and I don't work for the mayor. 231 00:08:57,325 --> 00:08:58,627 What? 232 00:08:58,727 --> 00:09:02,964 No way. (chuckles) Are you being serious right now? 233 00:09:03,832 --> 00:09:06,234 She's laying it on too thick. Okay, yeah, yeah. 234 00:09:06,334 --> 00:09:07,335 We've got to pull her out of there. 235 00:09:07,435 --> 00:09:09,037 (stammers) We can't do it now. 236 00:09:09,170 --> 00:09:10,805 GRANT: Big Dog and I work 237 00:09:10,905 --> 00:09:13,241 in new ventures for a little company you might've heard of. 238 00:09:13,374 --> 00:09:14,743 Motor Boys. 239 00:09:15,343 --> 00:09:17,746 (groans) Motor Boys. 240 00:09:17,879 --> 00:09:19,213 I hate them. You know, 241 00:09:19,347 --> 00:09:21,650 they were my biggest competition when I ran the Pit Stop, 242 00:09:21,750 --> 00:09:23,384 and now, they're coming after me again. 243 00:09:23,484 --> 00:09:25,586 Dad, you are spitting all over me! 244 00:09:26,821 --> 00:09:31,760 Courtney, we see untapped potential in the EV market, 245 00:09:31,860 --> 00:09:33,828 and when I see untapped potential, 246 00:09:33,928 --> 00:09:35,864 I can't help tapping. 247 00:09:35,964 --> 00:09:38,933 Tap. Tap. Tap. Somebody stop me. 248 00:09:39,033 --> 00:09:41,569 It can't be done. Can't stop tapping. 249 00:09:45,006 --> 00:09:49,277 Now, don't misunderstand me. Uh, your Fusebox, it's cute, 250 00:09:49,410 --> 00:09:52,747 but it's bush league. Small potatoes. 251 00:09:52,847 --> 00:09:55,283 A mom-and-pop shop. (laughs) 252 00:09:55,416 --> 00:09:57,952 Mom-and-pop? A mom-and-pop? You know what? 253 00:09:58,052 --> 00:10:00,689 I'll pop you and your big dog. 254 00:10:00,789 --> 00:10:02,090 Dad, Dad, Dad. Listen, 255 00:10:02,223 --> 00:10:03,958 I think he's laying out their business plan. 256 00:10:04,092 --> 00:10:08,096 GRANT: We're getting into the EV repair business in a big way. 257 00:10:08,196 --> 00:10:09,698 Motor Boys style. 258 00:10:09,798 --> 00:10:12,600 You know that old Bed Bath & Beyond you passed on Lincoln? 259 00:10:12,734 --> 00:10:14,602 We're about to lease that space. 260 00:10:14,736 --> 00:10:15,770 It's gonna be 261 00:10:15,870 --> 00:10:18,106 the first Motor Boys Volt Zone, 262 00:10:18,206 --> 00:10:21,142 and we want you in on the ground floor. 263 00:10:21,275 --> 00:10:24,612 Wow. But why me? 264 00:10:24,713 --> 00:10:28,716 You have a master's degree in electrical engineering. 265 00:10:28,717 --> 00:10:30,719 You worked at JPL. 266 00:10:30,819 --> 00:10:32,120 Help settle a bet for me. 267 00:10:32,253 --> 00:10:34,255 That battery health check system, 268 00:10:34,355 --> 00:10:35,656 that had to be yours. 269 00:10:35,757 --> 00:10:38,159 (chuckles) Well, yes, it was. 270 00:10:38,292 --> 00:10:41,095 Ah! You owe me a Coke, Big Dog. 271 00:10:41,195 --> 00:10:42,731 Reckon I do. 272 00:10:43,497 --> 00:10:45,633 Now, did you get any credit for that, Courtney? 273 00:10:45,734 --> 00:10:48,502 Not really, but it's not about the credit. 274 00:10:48,636 --> 00:10:49,871 Oh, really? 275 00:10:49,971 --> 00:10:51,605 Well, I guess it's not about the titles either. 276 00:10:51,706 --> 00:10:55,009 They got you at lead diagnostics engineer? 277 00:10:55,143 --> 00:10:57,311 That's a dadgum crime. 278 00:10:58,646 --> 00:11:01,114 Courtney, someone with your qualifications 279 00:11:01,115 --> 00:11:03,184 should be in charge of your own division. 280 00:11:03,985 --> 00:11:06,286 But at the end of the day, we all know 281 00:11:06,287 --> 00:11:09,957 what it's really about. Tell her, Big Dog. 282 00:11:09,958 --> 00:11:12,293 Dadgum respect. 283 00:11:14,462 --> 00:11:16,064 It is. 284 00:11:16,164 --> 00:11:19,200 It is about respect, Big Dog. 285 00:11:20,935 --> 00:11:22,804 Sometimes I feel taken for granted. 286 00:11:22,904 --> 00:11:25,673 Do you guys know I don't even have a dadgum parking space? 287 00:11:25,774 --> 00:11:26,674 (gasps) Oh, good Lord. 288 00:11:26,808 --> 00:11:29,276 Criminal. GRANT: Look, um, 289 00:11:29,277 --> 00:11:32,680 I don't want to overstep, but, um, 290 00:11:32,781 --> 00:11:35,917 we'd like to offer you a package. 291 00:11:36,785 --> 00:11:38,853 He's offering her a package. 292 00:11:38,953 --> 00:11:40,354 Dad, wait, wait, wait. 293 00:11:40,454 --> 00:11:41,722 She's probably not even gonna look at the package. 294 00:11:41,856 --> 00:11:45,459 It wouldn't hurt to look at the package. 295 00:11:46,527 --> 00:11:49,998 She's looking at the package. She's looking at the package. 296 00:11:50,999 --> 00:11:51,900 Wow. 297 00:11:52,033 --> 00:11:55,369 Wow? She just wowed the package. 298 00:11:55,469 --> 00:11:57,071 Well, it-it-it could be a bad wow. 299 00:11:57,205 --> 00:12:00,374 Son, you don't wow a bad package. 300 00:12:04,712 --> 00:12:06,915 Hey. Hey. What are you two doing out here? 301 00:12:07,048 --> 00:12:08,648 We're looking for Malcolm. Oh. 302 00:12:08,649 --> 00:12:10,584 By chance, did you read his story? 303 00:12:10,718 --> 00:12:12,586 I did. Isn't it amazing? 304 00:12:12,686 --> 00:12:17,025 It is, but have you ever seen the movie Gone Girl? 305 00:12:17,125 --> 00:12:19,360 Is that the one with Reese Witherspoon? 306 00:12:19,460 --> 00:12:20,929 No, actually. 307 00:12:21,029 --> 00:12:23,564 Oh. What's the one that Reese Witherspoon is in? 308 00:12:23,664 --> 00:12:25,066 That's kind of a hard question. 309 00:12:25,166 --> 00:12:26,700 She's been in quite a few things. 310 00:12:26,801 --> 00:12:29,737 I know, she's the one who adopts that huge football player. 311 00:12:29,871 --> 00:12:31,572 No, that's Sandra Bullock. 312 00:12:31,672 --> 00:12:34,374 Oh. Well, she's the one who worked for that mean lady 313 00:12:34,375 --> 00:12:35,576 at the fashion magazine? 314 00:12:35,676 --> 00:12:37,511 That's Anne Hathaway or Emily Blunt. 315 00:12:37,611 --> 00:12:40,614 Uh... No, I'm pretty sure it's Reese Witherspoon. 316 00:12:41,850 --> 00:12:44,217 Tina, how do you not know any of these movies? 317 00:12:44,218 --> 00:12:46,087 Well, do you know Harlem Nights? BOTH: No. 318 00:12:46,187 --> 00:12:47,155 Drumline? No. 319 00:12:47,255 --> 00:12:48,456 Any of the Barbershops? No. 320 00:12:48,589 --> 00:12:50,091 At least one Tyler Perry movie? 321 00:12:50,191 --> 00:12:51,826 Uh, maybe once on cable. 322 00:12:52,660 --> 00:12:55,096 But Tyler Perry is in Gone Girl. 323 00:12:55,229 --> 00:12:56,764 He was? 324 00:12:56,865 --> 00:12:59,733 Right, with pants on. Yes. 325 00:12:59,834 --> 00:13:02,136 I did see that one. Oh, my God. 326 00:13:03,337 --> 00:13:07,341 Malcolm totally ripped off Tyler Perry's Gone Girl! 327 00:13:10,111 --> 00:13:13,413 We can't let this happen. We can't just lay down 328 00:13:13,414 --> 00:13:16,050 and let Motor Boys take our concept and blow it up. 329 00:13:16,150 --> 00:13:18,719 I can't believe she would actually entertain their offer. 330 00:13:18,819 --> 00:13:21,990 She's not just an employee here. We have a personal relationship. 331 00:13:22,090 --> 00:13:24,625 She and I have had sex nine and a half times. 332 00:13:24,725 --> 00:13:26,527 Does that mean nothing? 333 00:13:28,396 --> 00:13:30,631 Why are you counting? 334 00:13:31,465 --> 00:13:32,800 I was bragging. 335 00:13:33,501 --> 00:13:36,971 Well, we have to make things right with her 336 00:13:37,071 --> 00:13:39,473 because we're gonna need her if we're gonna expand. 337 00:13:39,573 --> 00:13:41,910 Expand? We're expanding? 338 00:13:42,010 --> 00:13:43,743 Son, we have to. 339 00:13:43,744 --> 00:13:46,180 You know, years ago, 340 00:13:46,280 --> 00:13:49,217 when Motor Boys first moved in, 341 00:13:49,317 --> 00:13:51,152 I sat on my hands. 342 00:13:51,285 --> 00:13:52,820 I should've expanded the Pit Stop, 343 00:13:52,921 --> 00:13:55,489 but I was too afraid to take the big swing. 344 00:13:55,589 --> 00:13:58,625 Yeah, but, Dad, now I'm afraid to take a big swing. 345 00:13:58,626 --> 00:14:02,262 Look, you don't have to be afraid, son. (stammers) 346 00:14:02,263 --> 00:14:04,532 I don't say this often, but... 347 00:14:04,665 --> 00:14:08,302 you are damn good at your job. 348 00:14:09,103 --> 00:14:11,872 Thank you. I really appreciate you saying that, Dad, 'cause... 349 00:14:12,006 --> 00:14:14,208 (stammers) Quiet, quiet, son. 350 00:14:16,077 --> 00:14:18,479 Look, here's the thing, 351 00:14:18,579 --> 00:14:22,782 there are more EVs on the West Side of L.A. than anywhere else. 352 00:14:22,783 --> 00:14:25,086 And we got to stake our claim before they do. 353 00:14:25,186 --> 00:14:26,554 Okay, so how are we gonna do that? 354 00:14:26,687 --> 00:14:28,689 I'll show you how we gonna do that. 355 00:14:28,789 --> 00:14:30,224 Yeah, we gonna... 356 00:14:31,525 --> 00:14:33,061 Yeah. 357 00:14:33,861 --> 00:14:35,496 What the hell is that? 358 00:14:36,864 --> 00:14:38,665 "Bed Bath Beyond." 359 00:14:38,666 --> 00:14:41,469 We're gonna take their lease and steal it right from under them. 360 00:14:41,569 --> 00:14:43,204 Wait, won't that cost a fortune? 361 00:14:43,304 --> 00:14:44,505 (sighs) Look, uh... 362 00:14:44,605 --> 00:14:46,040 I'll take some equity out of this place, 363 00:14:46,140 --> 00:14:48,175 but you let me worry about that. 364 00:14:48,176 --> 00:14:51,079 You just make sure that we don't lose Courtney. 365 00:14:51,212 --> 00:14:53,847 And, uh, son? 366 00:14:54,648 --> 00:14:58,586 Stop counting how often y'all have sex. It's weird. 367 00:15:00,654 --> 00:15:03,624 Okay, we're almost to double digits, but whatever. 368 00:15:10,764 --> 00:15:12,933 ALL: Hi. 369 00:15:13,834 --> 00:15:14,934 (weak chuckle) 370 00:15:14,935 --> 00:15:17,638 Uh, hi, everybody. What's happening? 371 00:15:19,407 --> 00:15:21,774 Hey, Malcolm, so, uh, 372 00:15:21,775 --> 00:15:23,544 you know the story you asked me to read? 373 00:15:23,677 --> 00:15:26,014 I did not, but go ahead. 374 00:15:26,847 --> 00:15:28,782 Okay, well, you know, sometimes 375 00:15:28,882 --> 00:15:31,919 writers can absorb things without realizing it, right? 376 00:15:32,020 --> 00:15:33,387 Exactly. 377 00:15:33,521 --> 00:15:35,589 And even if you did it knowingly, 378 00:15:35,689 --> 00:15:38,992 well, the writing world is a real pressure cooker. 379 00:15:38,993 --> 00:15:41,395 Believe me, I get that. 380 00:15:41,495 --> 00:15:43,864 What the hell is he talking about? 381 00:15:43,964 --> 00:15:45,666 Your story, Malcolm. 382 00:15:45,766 --> 00:15:48,102 It's got the same plot as Gone Girl. 383 00:15:48,202 --> 00:15:49,403 As what? 384 00:15:49,503 --> 00:15:52,040 Eh, you know, the movie with Reese Witherspoon. 385 00:15:52,840 --> 00:15:54,175 For God sakes, Tina, 386 00:15:54,275 --> 00:15:58,212 not every white actress is Reese Witherspoon. 387 00:15:58,312 --> 00:15:59,913 Prove it! 388 00:16:01,682 --> 00:16:04,585 What? How am I even supposed to respond to that? 389 00:16:04,718 --> 00:16:06,587 Okay. Okay. 390 00:16:06,720 --> 00:16:09,156 The point is, Gone Girl is about a woman 391 00:16:09,157 --> 00:16:12,192 who fakes her own murder to frame her husband. 392 00:16:12,193 --> 00:16:13,227 What? 393 00:16:13,327 --> 00:16:14,428 How? I... 394 00:16:14,562 --> 00:16:16,364 I've never even heard of that movie. 395 00:16:16,464 --> 00:16:17,898 We're sorry, Malcolm. 396 00:16:17,998 --> 00:16:19,867 We just wanted you to know before you let an agent see it. 397 00:16:19,967 --> 00:16:21,535 Ah, it's too late, Dave. 398 00:16:21,635 --> 00:16:23,637 I have a meeting in an hour with an agent who's reading it. 399 00:16:23,737 --> 00:16:27,041 Man, this is gonna be humiliating. 400 00:16:27,141 --> 00:16:29,676 Well, you know, I mean, none of this would've been an issue 401 00:16:29,677 --> 00:16:32,813 if you'd just waited for me to give you feedback. 402 00:16:39,887 --> 00:16:41,422 In! 403 00:16:44,658 --> 00:16:45,793 I'm sorry, what? 404 00:16:45,926 --> 00:16:47,961 In! I'm in! 405 00:16:48,796 --> 00:16:50,498 Yeah... what are you in? 406 00:16:50,598 --> 00:16:52,633 The Malcolm Butler business. 407 00:16:52,766 --> 00:16:55,035 I read your story. Brilliant. Chills. 408 00:16:55,136 --> 00:16:56,137 Let's do this! 409 00:16:56,237 --> 00:16:57,471 Okay, look. Let's, uh, 410 00:16:57,571 --> 00:16:59,073 slow down for a beat, all right? 411 00:16:59,173 --> 00:17:00,641 Have a seat. Okay. 412 00:17:00,741 --> 00:17:03,710 Look, Lisa, there is something that you should know. 413 00:17:03,711 --> 00:17:05,213 It turns out that my story-- 414 00:17:05,313 --> 00:17:07,981 completely by accident, I had no idea-- 415 00:17:08,082 --> 00:17:11,051 but it has some similarities to... 416 00:17:11,152 --> 00:17:12,986 to something called Gone Girl. 417 00:17:13,121 --> 00:17:15,423 (maniacal laughter) 418 00:17:16,157 --> 00:17:20,861 Some similarities? Malcolm, it's Black Gone Girl! 419 00:17:23,030 --> 00:17:24,498 That's why I love it. 420 00:17:24,598 --> 00:17:26,467 It shows me you know how to read the marketplace, 421 00:17:26,600 --> 00:17:29,937 but you also know how to change things up just enough 422 00:17:30,037 --> 00:17:32,306 to avoid getting sued. 423 00:17:33,141 --> 00:17:35,476 But that is not how it happened. 424 00:17:35,576 --> 00:17:38,179 I never read the book or saw the movie. 425 00:17:39,247 --> 00:17:42,383 Man, this is hard. I really want to say yes to you 426 00:17:42,483 --> 00:17:44,185 because I have got a lot on the line. 427 00:17:44,285 --> 00:17:45,819 I just blew up my baseball career. 428 00:17:45,919 --> 00:17:48,689 But if the only reason you want to sign me is 429 00:17:48,789 --> 00:17:51,325 'cause you think I'm good at copying other people's work, 430 00:17:51,425 --> 00:17:53,394 well, then I'm probably still gonna say yes. 431 00:17:54,528 --> 00:17:57,597 But I really don't want that to be true. 432 00:17:57,598 --> 00:18:00,268 Wow. Okay. 433 00:18:01,169 --> 00:18:04,338 Look, Malcolm, I admit, I was impressed when I thought 434 00:18:04,472 --> 00:18:06,807 you were just a skilled borrower. 435 00:18:07,941 --> 00:18:10,678 But if this story, this great story, 436 00:18:10,778 --> 00:18:12,446 came out of you? 437 00:18:13,381 --> 00:18:16,049 Well, that's a million times more impressive. 438 00:18:17,084 --> 00:18:19,452 A million is a lot. (chuckles) 439 00:18:19,453 --> 00:18:21,522 Okay, settle down. A thousand. 440 00:18:23,757 --> 00:18:26,394 So I'm in. Are you in? 441 00:18:27,228 --> 00:18:29,263 What the hell? I'm in. 442 00:18:29,363 --> 00:18:31,532 Yes! We need to celebrate. (laughs) 443 00:18:31,632 --> 00:18:33,201 Okay. We need champagne. 444 00:18:33,334 --> 00:18:35,669 You. Champagne. 445 00:18:37,471 --> 00:18:39,207 This is a coffee house. 446 00:18:40,374 --> 00:18:42,009 I'll order delivery. 447 00:18:47,615 --> 00:18:49,617 I have the high ground! 448 00:18:51,552 --> 00:18:54,355 Oh! (nervous chuckle) 449 00:18:54,455 --> 00:18:56,590 Hey... Courtney. 450 00:18:56,724 --> 00:18:58,191 Hey... Marty. 451 00:18:58,192 --> 00:19:00,228 You were great today. 452 00:19:00,328 --> 00:19:02,662 You were so great, so great, my dad actually thought 453 00:19:02,663 --> 00:19:04,997 you were seriously considering taking that job. 454 00:19:04,998 --> 00:19:07,134 Why wouldn't I consider it? 455 00:19:08,001 --> 00:19:11,838 Those guys saw how valuable I am here, and they respect it. 456 00:19:11,839 --> 00:19:14,375 And they made me a real solid offer. 457 00:19:15,576 --> 00:19:16,944 How solid? 458 00:19:17,745 --> 00:19:19,747 You know what? It doesn't matter. 459 00:19:19,880 --> 00:19:21,114 I'll match it. 460 00:19:25,253 --> 00:19:27,087 Per year?! 461 00:19:27,187 --> 00:19:30,624 That-that is quite solid. 462 00:19:31,392 --> 00:19:33,961 They know what I'm worth. 463 00:19:35,095 --> 00:19:36,464 So do I. 464 00:19:36,597 --> 00:19:38,299 I'll still match it. 465 00:19:38,399 --> 00:19:39,600 You will? 466 00:19:39,700 --> 00:19:42,436 Yes. My dad and I are taking a big swing. 467 00:19:42,536 --> 00:19:44,472 We're opening up a whole new Fusebox. 468 00:19:44,572 --> 00:19:46,907 And the thought of us doing that without your brilliance 469 00:19:47,007 --> 00:19:48,976 and expertise... 470 00:19:49,109 --> 00:19:50,878 I need you. W-- like... 471 00:19:50,978 --> 00:19:53,814 We-we need you. The company needs you. 472 00:19:53,914 --> 00:19:58,151 The, like, the-the Fusebox family needs... 473 00:19:58,252 --> 00:19:59,919 You know what I'm trying to say? 474 00:19:59,920 --> 00:20:01,489 Yeah, I know. Okay. 475 00:20:01,622 --> 00:20:04,492 I know. (chuckles, sighs) 476 00:20:04,625 --> 00:20:06,126 And thank God. 477 00:20:06,226 --> 00:20:07,560 That Big Dog guy? 478 00:20:07,561 --> 00:20:10,931 He invited me to Texas to go boar hunting. 479 00:20:11,031 --> 00:20:12,733 Boar hunting? (laughs) 480 00:20:12,833 --> 00:20:14,435 Okay, all right. 481 00:20:14,535 --> 00:20:16,970 I see teeth, so this must be a good sign. 482 00:20:17,070 --> 00:20:19,840 Well, Dad, you were right, I am good at my job. 483 00:20:19,973 --> 00:20:22,643 Turns out I am quite charming and persuasive. 484 00:20:22,743 --> 00:20:24,978 Yes. And how could I say no 485 00:20:25,112 --> 00:20:27,648 when you guys are gonna match the Motor Boys offer? 486 00:20:27,748 --> 00:20:29,416 (laughs) 487 00:20:29,417 --> 00:20:31,319 The "wow"? 488 00:20:31,419 --> 00:20:32,653 The "wow." 489 00:20:32,786 --> 00:20:36,557 Oh, uh, how-how much "wow" are we talking? 490 00:20:37,491 --> 00:20:39,159 Right there. 491 00:20:39,259 --> 00:20:41,329 Per year?! Yeah. 492 00:20:43,497 --> 00:20:46,066 Wow. Wow! 493 00:20:46,166 --> 00:20:48,100 Wow... 494 00:20:48,101 --> 00:20:50,404 (crying): Wow... 495 00:20:56,009 --> 00:20:59,012 Captioning sponsored by CBS 496 00:20:59,112 --> 00:21:01,782 and TOYOTA. 497 00:21:01,882 --> 00:21:05,285 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 498 00:21:05,285 --> 00:21:10,285 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 499 00:21:05,285 --> 00:21:15,285 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.