Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,242 --> 00:00:06,027
♪ ♪
2
00:00:06,157 --> 00:00:09,030
All right, Carl, uh, looks
like your car will be ready
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,423
in about an hour and
a half, but, uh...
4
00:00:11,554 --> 00:00:14,078
Whoa, whoa, there must
be a mistake, do we...
5
00:00:14,165 --> 00:00:16,515
not have your
loyalty number in here?
6
00:00:16,602 --> 00:00:18,909
Loyalty?
I didn't know about that.
7
00:00:19,083 --> 00:00:20,911
What?
8
00:00:21,042 --> 00:00:23,348
Yeah, it-it's the Fusebox
Signature Service
9
00:00:23,479 --> 00:00:25,394
Loyalty Rewards program.
10
00:00:25,568 --> 00:00:27,265
It not only offers you
11
00:00:27,396 --> 00:00:29,615
priority access
to our superchargers,
12
00:00:29,746 --> 00:00:32,618
but you'll earn Fuse bucks,
which spends just like cash.
13
00:00:32,749 --> 00:00:34,664
Well, that sounds good,
I guess, but--
14
00:00:34,751 --> 00:00:36,840
But wait, there's more.
15
00:00:38,929 --> 00:00:40,713
For a small monthly fee,
16
00:00:40,887 --> 00:00:44,587
you'll also get exclusive access
to our Signature Rewards lounge,
17
00:00:44,761 --> 00:00:48,634
featuring pastries and lattes
from Julian's Coffee and Things,
18
00:00:48,808 --> 00:00:50,332
which you could enjoy
19
00:00:50,462 --> 00:00:54,292
from the comfort of one
of our massage chairs.
20
00:00:58,340 --> 00:00:59,689
Is it too late to sign up?
21
00:00:59,819 --> 00:01:03,606
Well, technically, yes.
22
00:01:03,736 --> 00:01:06,652
But I guess we can make
an exception for you, Carl.
23
00:01:06,739 --> 00:01:08,089
All you have to do is
24
00:01:08,176 --> 00:01:10,830
just, uh, push "Accept"
and sign there.
25
00:01:12,615 --> 00:01:13,485
[chuckles]
26
00:01:13,616 --> 00:01:15,357
Welcome to the family, Carl!
27
00:01:17,750 --> 00:01:20,013
Go, go! Get in there.
28
00:01:24,496 --> 00:01:26,063
Uh, Dad?
29
00:01:26,194 --> 00:01:27,673
Are you sure
we can afford all this?
30
00:01:27,847 --> 00:01:30,937
Son, we can't afford
not to have all this.
31
00:01:31,068 --> 00:01:34,506
We want the Fusebox to be
a high-end experience.
32
00:01:34,637 --> 00:01:37,944
A destination, an exclusive vibe
33
00:01:38,075 --> 00:01:39,642
that will take our brand
34
00:01:39,772 --> 00:01:42,035
to the next level.
35
00:01:42,210 --> 00:01:43,994
Dad, you have got
to stop listening
36
00:01:44,125 --> 00:01:45,648
to Mark Cuban's podcast.
37
00:01:47,040 --> 00:01:50,261
We sign customers up,
we put them on auto pay
38
00:01:50,435 --> 00:01:52,394
they forget about it,
next thing you know,
39
00:01:52,524 --> 00:01:54,961
cha-ching, cha-ching, cha-ching.
40
00:01:55,092 --> 00:01:57,660
Boom! We got a basketball team.
41
00:01:57,790 --> 00:02:00,010
Cha-ching?
Yep.
42
00:02:00,793 --> 00:02:01,881
Hey, Calvin?
43
00:02:02,012 --> 00:02:03,753
- Yeah?
- We-we got to talk.
44
00:02:03,883 --> 00:02:05,798
Everybody keeps tipping me
in these Fuse bucks.
45
00:02:05,929 --> 00:02:07,844
Oh, yeah, well, they
spend just like cash.
46
00:02:07,974 --> 00:02:09,280
Well, tell that to the people
47
00:02:09,411 --> 00:02:10,847
down at Jimbo's Chicken
and Waffles.
48
00:02:10,977 --> 00:02:12,588
They called the police on me.
49
00:02:12,718 --> 00:02:14,894
And for what?
50
00:02:16,113 --> 00:02:17,941
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
51
00:02:18,071 --> 00:02:19,377
♪ Welcome to the hood. ♪
52
00:02:24,382 --> 00:02:26,689
Evening, Calvin.
Dave.
53
00:02:26,819 --> 00:02:30,258
I bet you're wondering why
I'm in such a good mood.
54
00:02:30,432 --> 00:02:32,260
Nope.
55
00:02:32,390 --> 00:02:36,264
Well, I am so happy
because I got in my car today
56
00:02:36,394 --> 00:02:40,529
and the screen read
"Error Code P-46."
57
00:02:40,703 --> 00:02:42,270
I don't know what that means.
58
00:02:42,444 --> 00:02:45,273
It means that I finally get
to bring my car
59
00:02:45,403 --> 00:02:46,622
into the Fusebox.
60
00:02:46,709 --> 00:02:49,494
[chuckles] Dave,
do you get this excited
61
00:02:49,625 --> 00:02:51,409
when the dentist tells you
it's time for a cleaning?
62
00:02:51,496 --> 00:02:53,063
Of course I do, don't you?
63
00:02:53,194 --> 00:02:54,717
Uh, no.
64
00:02:54,847 --> 00:02:56,022
Hey, y'all.
Hey!
65
00:02:56,109 --> 00:02:57,676
Hey, son, how you doing?
66
00:02:57,807 --> 00:02:59,896
Well, I got offered
a head coaching job.
67
00:03:00,070 --> 00:03:01,376
Whoa!
Well, all right!
68
00:03:01,506 --> 00:03:03,116
You're finally gettin'
your shot.
69
00:03:03,247 --> 00:03:05,945
Yeah, except it's in Cleveland.
70
00:03:06,076 --> 00:03:08,687
Oh, well,
Cleveland's kind of far,
71
00:03:08,774 --> 00:03:10,907
and it's-it's
a small market, but...
72
00:03:11,037 --> 00:03:12,169
hey, you got to start somewhere.
73
00:03:12,300 --> 00:03:13,866
Yeah, but it's
Cleveland, Tennessee.
74
00:03:14,040 --> 00:03:14,867
No!
75
00:03:15,041 --> 00:03:16,956
Ooh.
76
00:03:18,741 --> 00:03:20,960
Tennessee has a Cleveland?
Yeah.
77
00:03:21,091 --> 00:03:23,354
Not Cleveland, Tennessee.
78
00:03:23,441 --> 00:03:25,661
My field hockey team went
there for a tournament.
79
00:03:25,748 --> 00:03:27,140
It's famous because
every Halloween,
80
00:03:27,271 --> 00:03:29,012
a goblin appears.
81
00:03:29,142 --> 00:03:31,449
Tall Betsy.
82
00:03:32,276 --> 00:03:33,495
Not this again.
83
00:03:33,625 --> 00:03:35,801
We all saw her, Dave!
84
00:03:35,932 --> 00:03:37,455
I swear to God, it
was Halloween night,
85
00:03:37,542 --> 00:03:39,457
we snuck out
and got drunk,
86
00:03:39,544 --> 00:03:44,288
and a weird, tall, scary
lady came right at us.
87
00:03:45,333 --> 00:03:46,508
You know, I think
the key phrase here was,
88
00:03:46,638 --> 00:03:47,857
"Got drunk."
89
00:03:48,597 --> 00:03:50,816
♪ ♪
90
00:03:53,732 --> 00:03:54,907
Oh! [chuckles]
91
00:03:55,038 --> 00:03:56,561
Good morning or afternoon.
92
00:03:56,735 --> 00:03:59,564
I'm selling this delicious
gourmet popcorn
93
00:03:59,651 --> 00:04:02,263
to support the Walcott Academy
scholarship fund.
94
00:04:02,393 --> 00:04:04,134
The company was founded
95
00:04:04,265 --> 00:04:06,484
by a Black female veteran.
96
00:04:06,615 --> 00:04:08,965
Oh. Okay.
97
00:04:09,095 --> 00:04:10,836
That's nice,
I could give a...
98
00:04:11,010 --> 00:04:13,926
$35 for three bags of popcorn?!
99
00:04:14,057 --> 00:04:15,145
Come on.
100
00:04:15,276 --> 00:04:18,235
Tina, it's for Grover.
101
00:04:19,628 --> 00:04:21,064
Fine.
102
00:04:22,195 --> 00:04:22,979
Uh, thank you, Ms. Tina.
103
00:04:23,109 --> 00:04:25,155
[muttering]:
Go on, now.
104
00:04:28,419 --> 00:04:29,725
Are you crying?
105
00:04:29,855 --> 00:04:31,683
[sighs] It's just
starting to hit me.
106
00:04:31,814 --> 00:04:34,033
Grover is
an eighth-grader.
107
00:04:34,207 --> 00:04:36,949
This is the last year
he'll be in my school.
108
00:04:37,080 --> 00:04:40,126
And this will be his last
popcorn sale ever.
109
00:04:40,257 --> 00:04:43,391
Gemma, you have been getting
emotional about everything.
110
00:04:43,478 --> 00:04:45,349
His last first day
of middle school,
111
00:04:45,436 --> 00:04:47,395
his last
Thanksgiving pageant,
112
00:04:47,482 --> 00:04:49,048
his last time
sitting on the bench
113
00:04:49,222 --> 00:04:50,354
for the whole soccer game.
114
00:04:50,441 --> 00:04:52,138
[smacks lips]
115
00:04:52,269 --> 00:04:54,880
It's an emotional time.
Oh.
116
00:04:55,011 --> 00:04:57,056
And whichever
homeroom sells the most
117
00:04:57,230 --> 00:04:58,623
gets to have a pizza party.
118
00:04:58,797 --> 00:05:00,582
And Grover's never won
the pizza party.
119
00:05:00,669 --> 00:05:03,019
Hmm.
But it's not gonna be easy.
120
00:05:03,106 --> 00:05:04,237
You know Katie Friedman?
121
00:05:04,368 --> 00:05:05,282
The seventh-grader?
Mm-hmm.
122
00:05:05,413 --> 00:05:08,067
Ooh! Girl, that
child is talented.
123
00:05:08,198 --> 00:05:10,679
Honey, she sang
"Defying Gravity"
124
00:05:10,809 --> 00:05:12,550
and I was in tears, I mean--
125
00:05:12,637 --> 00:05:14,117
Yes, Tina,
she wins everything!
126
00:05:14,204 --> 00:05:16,119
She's a generational talent.
127
00:05:16,249 --> 00:05:17,207
Ugh.
128
00:05:17,338 --> 00:05:19,035
And the principal
in me is thrilled
129
00:05:19,165 --> 00:05:20,341
that she's in our school.
130
00:05:20,515 --> 00:05:22,386
But the mom in me
wants my baby to win
131
00:05:22,517 --> 00:05:24,997
and crush
that seventh-grade diva.
132
00:05:25,128 --> 00:05:27,260
Okay. All right.
133
00:05:27,391 --> 00:05:29,045
Say no more, Gemma.
134
00:05:29,219 --> 00:05:31,439
Kay-Kay going down.
135
00:05:32,353 --> 00:05:34,224
♪ ♪
136
00:05:34,355 --> 00:05:36,574
[chair buzzing]
137
00:05:37,880 --> 00:05:39,142
Oh, yeah.
138
00:05:39,229 --> 00:05:41,449
Ooh, right the-- right there.
139
00:05:41,623 --> 00:05:42,972
Hey, now.
140
00:05:43,102 --> 00:05:45,148
Now a little lower. Oh.
141
00:05:45,235 --> 00:05:46,584
David.
142
00:05:46,715 --> 00:05:48,456
You've been in that chair
for 45 minutes
143
00:05:48,586 --> 00:05:49,718
and people are waiting.
144
00:05:49,848 --> 00:05:51,372
[turns chair off]
Yes, I know, but...
145
00:05:51,502 --> 00:05:53,025
I just discovered
that it heats, too.
146
00:05:53,156 --> 00:05:54,897
And as a "SLERP" member--
147
00:05:55,027 --> 00:05:55,941
A what?
148
00:05:56,028 --> 00:05:57,378
SLERP.
149
00:05:57,465 --> 00:05:59,075
Signature Service Loyalty...
150
00:05:59,205 --> 00:06:00,468
BOTH:
...Rewards Program.
151
00:06:00,598 --> 00:06:02,731
Yeah, I get it.
As a SLERP member,
152
00:06:02,861 --> 00:06:04,950
I get unlimited massage minutes.
153
00:06:05,124 --> 00:06:06,822
Okay, but, Dave,
we're packed.
154
00:06:06,952 --> 00:06:08,214
And your car isn't
even gonna be ready
155
00:06:08,345 --> 00:06:09,302
until end of the day today.
156
00:06:09,477 --> 00:06:11,957
End of the day?
Marty, I have a job.
157
00:06:12,088 --> 00:06:13,263
And my boss is a real stickler
158
00:06:13,437 --> 00:06:14,699
about punctuali--
[chair turns on]
159
00:06:14,830 --> 00:06:17,876
Oh! Oh, my gosh.
[laughs]
160
00:06:18,007 --> 00:06:21,140
It gets you right there.
161
00:06:21,271 --> 00:06:23,491
Well, Dave,
your boss is in luck,
162
00:06:23,621 --> 00:06:25,493
thanks to our latest
membership perk.
163
00:06:25,623 --> 00:06:27,495
Yeah.
164
00:06:27,625 --> 00:06:30,367
You can take our
brand-new EV courtesy car
165
00:06:30,498 --> 00:06:31,629
out for its maiden voyage.
166
00:06:31,760 --> 00:06:32,717
It's a Subaru Solterra.
167
00:06:32,848 --> 00:06:34,023
[exhales]
168
00:06:34,153 --> 00:06:35,633
- With all-wheel drive?
- Yeah.
169
00:06:35,720 --> 00:06:38,593
So, I could drive it
to the top of a mesa?
No.
170
00:06:38,723 --> 00:06:40,638
You could drive it all the way
to your office and back.
171
00:06:41,857 --> 00:06:43,380
Hold on, hold on.
172
00:06:43,511 --> 00:06:44,990
Dave is getting
the courtesy car?
173
00:06:45,121 --> 00:06:46,296
Yeah, Dad, he is a SLERP member.
174
00:06:46,470 --> 00:06:47,906
SLERP?
175
00:06:48,037 --> 00:06:49,647
Yeah. Signature
Service Loyalty...
176
00:06:49,734 --> 00:06:51,693
BOTH:
...Rewards Program.
177
00:06:51,780 --> 00:06:54,435
Ah! That's catchy.
I like that right there.
178
00:06:54,522 --> 00:06:56,915
Yeah. You know
who else loves acronyms?
179
00:06:57,046 --> 00:06:58,569
Mark Cuban.
180
00:06:59,962 --> 00:07:01,877
♪ ♪
181
00:07:05,620 --> 00:07:07,230
[gasps]
There's my little salesman!
182
00:07:07,317 --> 00:07:08,666
How much product did you move?
183
00:07:09,885 --> 00:07:11,843
Two bags.
184
00:07:11,974 --> 00:07:13,062
Two bags?
185
00:07:13,192 --> 00:07:14,759
That's all you got for me?
186
00:07:14,890 --> 00:07:16,369
What the heck were you
doing out there?
187
00:07:16,544 --> 00:07:17,501
Gemma!
188
00:07:17,632 --> 00:07:19,068
Calm down.
189
00:07:19,198 --> 00:07:20,417
Ugh, you're right.
190
00:07:20,591 --> 00:07:21,984
I'm sorry, honey.
Let me see your sales sheet.
191
00:07:23,551 --> 00:07:26,118
Did you sell yourself
the one you're eating now?
192
00:07:26,205 --> 00:07:27,772
It's hard out there
on the streets!
193
00:07:27,903 --> 00:07:28,773
Oh!
194
00:07:30,558 --> 00:07:31,733
Good afternoon, Mama.
195
00:07:31,863 --> 00:07:33,038
Johnsons.
196
00:07:33,169 --> 00:07:34,692
Hey, Malcolm,
you're in good mood.
197
00:07:34,823 --> 00:07:36,825
That is because something
amazing has happened.
198
00:07:36,999 --> 00:07:38,827
The head baseball coach at USC
199
00:07:38,957 --> 00:07:40,742
got hit in the head
by a line drive.
200
00:07:42,134 --> 00:07:43,614
Is he gonna be okay?
201
00:07:43,701 --> 00:07:45,964
Hell no, he's concussed
as all get-out.
202
00:07:47,662 --> 00:07:49,751
Yeah, he can't even remember
his phone number.
203
00:07:49,881 --> 00:07:51,796
And that's... good?
204
00:07:51,927 --> 00:07:53,755
No, Ma, that's quite sad.
205
00:07:53,842 --> 00:07:55,800
Oh!
[mumbles]
206
00:07:55,974 --> 00:07:57,585
But here is the good part.
207
00:07:57,672 --> 00:08:00,457
He's decided to retire,
and the athletic director's
208
00:08:00,588 --> 00:08:01,806
already called me in
for a meeting.
209
00:08:01,937 --> 00:08:03,373
[gasps]
What?
210
00:08:03,504 --> 00:08:05,288
Oh, man, look at God!
211
00:08:05,375 --> 00:08:06,898
I mean... Oh, wait a minute.
212
00:08:07,029 --> 00:08:08,378
Not for the concussed man,
- you know.
- Yeah.
213
00:08:08,465 --> 00:08:09,640
We'll pray for him, but... Yeah.
214
00:08:09,814 --> 00:08:12,121
Congratulations, son!
Oh.
215
00:08:12,251 --> 00:08:13,992
Thank you, Mama.
216
00:08:14,123 --> 00:08:16,038
You know, it's not mine yet,
but I am the obvious choice.
217
00:08:16,168 --> 00:08:17,909
Uh-huh.
I just have to do
everything I can
218
00:08:18,040 --> 00:08:19,258
to seal the deal.
219
00:08:19,389 --> 00:08:21,478
Ooh! You should call
Chili Mangold
220
00:08:21,609 --> 00:08:23,001
and ask him
for a recommendation.
221
00:08:23,088 --> 00:08:24,612
Oh, I don't think so, Ma.
222
00:08:24,699 --> 00:08:26,527
Why not? It would
really carry weight.
223
00:08:26,614 --> 00:08:28,485
I guess we do go way back.
224
00:08:28,616 --> 00:08:31,140
And, you know, if he asked
me, I would do it for him.
225
00:08:31,270 --> 00:08:32,620
Why would he ask you?
226
00:08:32,794 --> 00:08:34,665
He's already head coach
at San Diego State.
227
00:08:37,059 --> 00:08:38,321
I know he is, Mama.
228
00:08:40,062 --> 00:08:41,237
Here's an idea.
229
00:08:41,324 --> 00:08:42,717
Why don't you send Chili
230
00:08:42,847 --> 00:08:45,284
some delicious
artisanal popcorn? Grover!
231
00:08:49,288 --> 00:08:50,246
Good morning or afternoon.
232
00:08:50,420 --> 00:08:52,117
It's afternoon. Go on.
233
00:08:54,467 --> 00:08:56,078
Good afternoon, may I--
234
00:08:56,252 --> 00:08:58,515
Thank you, uh,
Grover, but I'm good.
235
00:08:58,689 --> 00:09:01,257
I-I just bought some from
a little girl down on Marengo.
236
00:09:02,519 --> 00:09:04,086
Cute smile? Big voice?
237
00:09:04,216 --> 00:09:07,437
Yes. She started singing,
the pipes on that little girl...
238
00:09:07,568 --> 00:09:09,744
I know, right?
[Malcolm chuckles]
239
00:09:11,441 --> 00:09:13,095
She a'ight.
240
00:09:20,145 --> 00:09:22,278
♪
241
00:09:22,408 --> 00:09:24,019
Good afternoon, Mr. Kelter.
242
00:09:25,455 --> 00:09:26,761
Call you Ted?
243
00:09:26,935 --> 00:09:28,763
Uh, hey, if you insist...
244
00:09:28,893 --> 00:09:30,460
Ted. [laughs]
245
00:09:31,853 --> 00:09:35,421
What's that?
My record speaks for itself?
246
00:09:35,596 --> 00:09:37,423
I can't argue
with you there, Ted.
247
00:09:37,554 --> 00:09:39,425
[laughing]
You got me.
248
00:09:39,600 --> 00:09:42,559
Yeah, I'll have a seat.
Thank you.
249
00:09:42,733 --> 00:09:45,518
Ted, you know,
your hair looks fantastic.
250
00:09:47,346 --> 00:09:49,653
[laughing]
251
00:09:49,784 --> 00:09:51,350
I do try.
252
00:09:52,656 --> 00:09:54,527
What are you laughing at, Marty?
253
00:09:54,658 --> 00:09:56,617
I don't know,
what you laughing at?
254
00:09:57,661 --> 00:09:59,228
Man, I'm practicing
for my interview tomorrow
255
00:09:59,402 --> 00:10:01,622
and so far, I am killing it.
256
00:10:01,752 --> 00:10:02,884
Oh. Good-good for you, Malcolm.
257
00:10:03,014 --> 00:10:05,843
Thank you.
[phone rings]
258
00:10:06,017 --> 00:10:07,279
Oh. Oh, that's Chili.
259
00:10:08,324 --> 00:10:10,413
Hey, Chili Mangold.
260
00:10:10,543 --> 00:10:11,893
What's going on, man?
261
00:10:12,023 --> 00:10:12,763
[recording]:
Please hold for Chili Mangold.
262
00:10:12,850 --> 00:10:14,243
Okay.
263
00:10:14,373 --> 00:10:16,201
[Muzak playing]
264
00:10:16,332 --> 00:10:17,725
Break yourself, fool!
265
00:10:20,379 --> 00:10:22,425
Chili, that does not work
over the phone.
266
00:10:22,555 --> 00:10:25,776
Ah, you know you jumped!
267
00:10:25,907 --> 00:10:27,082
So, perrito,
268
00:10:27,212 --> 00:10:28,474
your message said
there's an opening
269
00:10:28,605 --> 00:10:30,868
at the top spot at USC, huh?
270
00:10:30,999 --> 00:10:32,478
Uh, yes, there is.
271
00:10:32,609 --> 00:10:35,264
And, you know, things seem
to be lining up in my favor,
272
00:10:35,438 --> 00:10:36,744
but any help I can get...
273
00:10:36,831 --> 00:10:39,572
Say no more.
Come on, you're the man!
274
00:10:40,312 --> 00:10:41,662
Yo, Chili's Assistant!
275
00:10:41,792 --> 00:10:44,969
Write Malcolm a bomb-ass
recommendation.
276
00:10:45,100 --> 00:10:46,884
Use big words.
277
00:10:47,058 --> 00:10:48,973
Make Chili smart, eh?
278
00:10:50,061 --> 00:10:51,976
♪ ♪
279
00:10:53,108 --> 00:10:54,326
Are you that Calvin guy?
280
00:10:54,457 --> 00:10:57,242
No.
Yes, you are.
281
00:10:57,373 --> 00:10:59,549
You're on my Fuse bucks.
282
00:11:00,332 --> 00:11:01,943
Oh, you said "Calvin"?
283
00:11:02,073 --> 00:11:04,510
I thought you said
Jaquavious. [chuckles]
284
00:11:04,641 --> 00:11:06,425
I'm double-parked outside.
285
00:11:06,512 --> 00:11:08,427
I can't even get in
for my service appointment.
286
00:11:08,514 --> 00:11:11,126
Your guy says nobody's leaving.
Which is crazy, right? Okay.
287
00:11:13,128 --> 00:11:16,479
Calvin, I'm a barista
on the edge, man.
288
00:11:16,653 --> 00:11:18,350
Okay. [stammers]
What's going on?
289
00:11:18,481 --> 00:11:21,310
I'm swamped, man.
And you see that guy over there?
290
00:11:21,440 --> 00:11:22,659
He just ordered
a macchiato.
291
00:11:22,746 --> 00:11:23,965
Told me to "make it snappy."
292
00:11:24,095 --> 00:11:25,662
Yeah, I'll make it
snappy, all right?
Okay.
293
00:11:25,793 --> 00:11:27,446
Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa.
294
00:11:27,577 --> 00:11:30,319
Wow, it is popping in here.
295
00:11:30,449 --> 00:11:32,669
Yeah, yeah, we're, uh,
doing pretty good.
296
00:11:32,800 --> 00:11:34,323
Yeah, we doing pretty good.
Absolutely.
297
00:11:34,497 --> 00:11:37,021
That lady over there
just asked for a pup cup.
298
00:11:37,152 --> 00:11:38,544
What is that?
299
00:11:38,719 --> 00:11:41,373
Apparently, it's a cup
of whipped cream for your dog.
300
00:11:41,504 --> 00:11:43,288
I don't serve dogs!
301
00:11:44,812 --> 00:11:46,291
And you know what?
302
00:11:46,422 --> 00:11:48,554
Hey, lady, get that cockapoo
off of my countertop!
303
00:11:49,381 --> 00:11:51,383
Wow.
Uh, Calvin?
304
00:11:51,557 --> 00:11:54,430
You know what would give
this place a classy touch?
305
00:11:54,560 --> 00:11:55,910
Artisanal popcorn.
306
00:11:56,040 --> 00:11:57,912
Yes, how many cases
can we put you down for?
307
00:11:58,042 --> 00:11:59,914
Cases? Don't you mean bags?
308
00:12:00,044 --> 00:12:02,351
Calvin, this is for
a really good cause.
309
00:12:02,525 --> 00:12:04,396
A pizza party for Grover.
310
00:12:05,441 --> 00:12:06,877
Well, can't I just
buy him a pizza?
311
00:12:07,008 --> 00:12:09,488
[chuckles] I'll put
you down for five.
312
00:12:12,274 --> 00:12:14,842
Oh, Malcolm!
How did the interview go?
313
00:12:14,929 --> 00:12:17,496
Mama, Pop, I knocked it
out of the park,
314
00:12:17,627 --> 00:12:18,628
if you'll pardon the pun.
315
00:12:18,715 --> 00:12:21,109
However, Ted? Ted loved the pun.
316
00:12:22,153 --> 00:12:23,459
So, you got the job?
317
00:12:23,589 --> 00:12:25,113
Well, it's not mine yet,
318
00:12:25,243 --> 00:12:27,202
but I blew him away
with my vision for the future.
319
00:12:27,289 --> 00:12:30,292
And that recommendation letter
from Chili Mangold did not hurt.
320
00:12:30,379 --> 00:12:33,730
See? I told you so.
Yeah, you did.
321
00:12:34,992 --> 00:12:36,167
Ooh.
322
00:12:36,341 --> 00:12:37,995
Uh, Dad?
323
00:12:38,126 --> 00:12:40,824
The large gentleman
with no neck out there
324
00:12:40,955 --> 00:12:42,304
wants to know
where his vehicle is.
325
00:12:44,306 --> 00:12:45,524
Damn!
326
00:12:45,655 --> 00:12:47,135
That's one person?
327
00:12:47,265 --> 00:12:48,397
Yes.
328
00:12:48,571 --> 00:12:49,746
And we can't even finish
the service on his car
329
00:12:49,920 --> 00:12:51,487
because all our bays are full.
330
00:12:51,617 --> 00:12:52,880
See, this is the problem
331
00:12:53,010 --> 00:12:54,490
when you make this place
a destination, Dad.
332
00:12:54,620 --> 00:12:56,405
Nobody leaves!
333
00:12:56,535 --> 00:12:57,885
You know what?
334
00:12:58,059 --> 00:12:59,190
I'm just gonna leave it
double-parked out there.
335
00:12:59,321 --> 00:13:01,627
You service it.
I need a courtesy car.
336
00:13:01,802 --> 00:13:03,325
Okay. Certainly, sir.
I got you.
337
00:13:03,412 --> 00:13:05,544
Uh, certainly not.
Dave hasn't brought it back yet.
338
00:13:05,631 --> 00:13:07,329
Ooh. Uh, that's gonna be
a no can do.
339
00:13:07,459 --> 00:13:08,852
All right.
340
00:13:10,332 --> 00:13:12,682
Damn it, Dave.
It's not Dave's fault.
341
00:13:12,813 --> 00:13:14,815
You put in the brochure
we have a fleet.
342
00:13:14,945 --> 00:13:18,296
Yeah. It-it was supposed
to read, "Up to a fleet."
343
00:13:18,383 --> 00:13:20,646
[laughs]
Uh, Pop.
344
00:13:20,777 --> 00:13:22,997
"Up to a fleet" is not a thing.
345
00:13:23,127 --> 00:13:24,476
Get out the chair.
346
00:13:28,393 --> 00:13:30,221
Hey, uh, Dad?
347
00:13:30,308 --> 00:13:31,919
What do you want to do about
chocolate Hulk over there?
348
00:13:33,616 --> 00:13:35,009
Is he still back there?
349
00:13:43,147 --> 00:13:45,367
♪ ♪
350
00:13:46,455 --> 00:13:48,022
All right.
351
00:13:48,152 --> 00:13:49,675
Pretty sweet ride, huh?
352
00:13:49,806 --> 00:13:51,286
Don't tell your mom,
but I've been getting
353
00:13:51,416 --> 00:13:53,549
a lot of interested looks
from the ladies.
354
00:13:55,246 --> 00:13:56,857
Actually, do tell your mom.
355
00:13:57,901 --> 00:13:59,990
Don't drag me
into your thing, okay?
356
00:14:03,559 --> 00:14:05,082
All right. Here we go.
357
00:14:06,170 --> 00:14:07,389
Dave!
358
00:14:07,476 --> 00:14:08,694
Oh, come on!
359
00:14:10,566 --> 00:14:13,482
I need my courtesy car back.
You've had it for two days.
360
00:14:13,656 --> 00:14:15,876
And your car was ready
at lunch yesterday.
361
00:14:16,050 --> 00:14:17,529
Calvin, I thought
you had a fleet.
362
00:14:17,703 --> 00:14:19,749
Yeah, and you got
the whole damn fleet.
363
00:14:20,706 --> 00:14:23,535
Calvin, one car does not
make up a fleet.
364
00:14:23,666 --> 00:14:25,624
I know what a fleet is.
Give me the key, Dave.
365
00:14:25,755 --> 00:14:27,452
Think I don't know
what a fleet is.
366
00:14:27,583 --> 00:14:28,410
You don't know
what a fleet is.
I know how many fleets...
367
00:14:28,584 --> 00:14:30,542
♪
368
00:14:30,629 --> 00:14:32,457
Oh, Malcolm.
369
00:14:32,544 --> 00:14:34,459
Thank you for coming back in
on such short notice.
370
00:14:34,590 --> 00:14:35,852
It's my pleasure, Ted.
371
00:14:36,722 --> 00:14:39,595
I'm sure you're wondering
what this is all about.
372
00:14:39,725 --> 00:14:41,553
Oh, I've got a pretty good idea.
373
00:14:41,684 --> 00:14:43,512
Break yourself, fool!
Oh, my God, Ted!
374
00:14:46,558 --> 00:14:48,778
[chuckles]
Chili, uh...
375
00:14:48,909 --> 00:14:51,302
[stammers] What is
Chili Mangold doing here?
376
00:14:51,433 --> 00:14:55,045
Well, I'm happy to announce
he is our new head coach.
377
00:14:55,132 --> 00:14:57,047
[laughs]
378
00:14:58,266 --> 00:14:59,658
No.
379
00:15:00,703 --> 00:15:02,879
Chili called to make sure
that I'd gotten
380
00:15:03,010 --> 00:15:04,750
his letter
of recommendation for you.
381
00:15:04,925 --> 00:15:07,666
Uh, by the way, uh,
impressive vocabulary.
382
00:15:07,797 --> 00:15:09,146
Chili's got words.
383
00:15:09,320 --> 00:15:11,670
Yeah. [laughs]
I love this guy.
384
00:15:11,801 --> 00:15:13,324
Anyways,
we got to talking,
385
00:15:13,498 --> 00:15:15,587
and it turns out he was
at the end of his contract.
386
00:15:15,674 --> 00:15:17,154
Oh, he was, was he?
387
00:15:17,328 --> 00:15:19,243
It also turns out
I'm the one who told him
388
00:15:19,330 --> 00:15:20,897
the job was open.
389
00:15:21,028 --> 00:15:22,464
Well, thank you for that.
390
00:15:24,509 --> 00:15:25,858
Oh, but hey, hey.
391
00:15:25,989 --> 00:15:27,948
Uh, he insisted that you stay on
392
00:15:28,035 --> 00:15:30,820
in your current position
- as batting coach.
- What?
393
00:15:30,907 --> 00:15:32,735
The dream team is reunited.
394
00:15:32,865 --> 00:15:33,736
Come on, papi,
wiggle with Chili!
No.
395
00:15:33,910 --> 00:15:34,737
Yes.
396
00:15:34,867 --> 00:15:36,173
No.
Yes.
397
00:15:36,304 --> 00:15:38,088
No, I will not wiggle
with you. Stop wiggling!
398
00:15:39,133 --> 00:15:40,743
Wh-What the hell
happened, Ted?
399
00:15:40,830 --> 00:15:42,484
I know did great
in that interview.
400
00:15:42,614 --> 00:15:43,920
You did. You killed it.
401
00:15:44,051 --> 00:15:45,835
You should be very proud
of yourself.
402
00:15:45,966 --> 00:15:49,360
Oh, good. And-and that pride
pays exactly how much, Ted?
403
00:15:50,405 --> 00:15:53,495
Well, you can't really, um, put
a price on something like that.
404
00:15:53,582 --> 00:15:55,366
[chuckles]
405
00:15:55,497 --> 00:15:58,587
You know what? I can. Zero!
406
00:15:58,717 --> 00:16:00,154
[stammers]:
Okay. All right.
407
00:16:00,241 --> 00:16:01,677
I can tell you're a little
upset, and I get it.
408
00:16:01,764 --> 00:16:02,721
Oh, do you?
TED: Yeah.
409
00:16:02,852 --> 00:16:04,158
Do you, Ted?
Yeah.
410
00:16:04,288 --> 00:16:05,855
[stammers]: Because
I know these players.
411
00:16:06,029 --> 00:16:07,552
I know how to get
the best out of them.
412
00:16:07,683 --> 00:16:08,727
I love this program.
413
00:16:08,901 --> 00:16:12,079
Chili only loves Chili.
414
00:16:12,209 --> 00:16:14,733
Chili's not really loving
his new batting coach.
415
00:16:15,560 --> 00:16:17,214
Malcolm,
416
00:16:17,301 --> 00:16:19,303
maybe you should calm down
before you say something
417
00:16:19,434 --> 00:16:20,826
that you might regret.
418
00:16:20,957 --> 00:16:22,219
Oh, that's a good call, Ted.
419
00:16:22,350 --> 00:16:23,742
TED: Yeah. Yeah.
You know why? Because...
420
00:16:23,873 --> 00:16:26,223
I might regret if I said,
421
00:16:26,354 --> 00:16:28,573
um, you're a terrible
athletic director.
422
00:16:28,704 --> 00:16:31,315
Or that the players
don't respect you.
423
00:16:31,446 --> 00:16:33,883
Or that that bath mat
on your head is
424
00:16:33,970 --> 00:16:35,232
not fooling anybody.
425
00:16:39,845 --> 00:16:41,064
What do you know?
426
00:16:41,195 --> 00:16:42,848
I don't regret saying
any of that.
427
00:16:42,979 --> 00:16:45,068
This hair came from Turkey!
428
00:16:46,983 --> 00:16:49,899
Chili, thank you so much
for the generous offer
429
00:16:50,073 --> 00:16:52,206
of the job that I already have.
430
00:16:52,380 --> 00:16:53,685
But you know what?
431
00:16:53,859 --> 00:16:55,470
I will not waste another moment
432
00:16:55,600 --> 00:16:57,689
of my time or my talent here.
433
00:16:57,820 --> 00:16:59,082
Man, you know what?
434
00:16:59,213 --> 00:17:00,344
I quit!
435
00:17:01,476 --> 00:17:03,173
Break yourself, fool!
436
00:17:06,785 --> 00:17:09,049
[indistinct chatter]
437
00:17:12,356 --> 00:17:14,663
I'm gonna need that
to get out of garage.
438
00:17:15,490 --> 00:17:17,448
♪ ♪
439
00:17:17,579 --> 00:17:19,407
[door opens]
440
00:17:19,537 --> 00:17:21,061
Hey, honey.
441
00:17:21,235 --> 00:17:22,366
What's wrong?
442
00:17:22,453 --> 00:17:24,455
It's my stupid car.
443
00:17:24,586 --> 00:17:25,717
It's not fixed?
444
00:17:25,848 --> 00:17:27,589
No, it is fixed.
445
00:17:27,719 --> 00:17:29,112
I just miss the Solterra.
446
00:17:29,243 --> 00:17:31,332
And Calvin kicked me
out of the SLERP club.
447
00:17:32,898 --> 00:17:36,859
This is what rock
bottom looks like.
448
00:17:38,774 --> 00:17:40,080
Oh, honey, I'm sorry.
449
00:17:40,254 --> 00:17:41,907
But if you want to
hear some good news,
450
00:17:42,082 --> 00:17:44,823
Grover's class is so close
to winning the pizza party.
451
00:17:44,954 --> 00:17:46,477
Oh, God...
452
00:17:46,608 --> 00:17:48,305
What?
453
00:17:48,392 --> 00:17:50,394
Um...
454
00:17:50,568 --> 00:17:52,657
Mom, I...
455
00:17:52,744 --> 00:17:55,095
I really don't want
to win the contest.
456
00:17:55,269 --> 00:17:57,097
What? Well,
why not, buddy?
457
00:17:57,184 --> 00:18:00,056
I mean, you know, the party is
like a little kid thing.
458
00:18:00,143 --> 00:18:01,666
The pizza is, frankly, ass--
459
00:18:01,797 --> 00:18:03,233
Language!
460
00:18:04,321 --> 00:18:06,062
Sorry.
461
00:18:06,193 --> 00:18:08,543
But, you know, you have to stay
after school for the party,
462
00:18:08,630 --> 00:18:11,241
and everyone in the class will
know it's my fault if we win.
463
00:18:12,851 --> 00:18:14,810
You know what? I get it.
464
00:18:14,940 --> 00:18:16,594
Believe it or not,
465
00:18:16,725 --> 00:18:20,903
I was not as cool as I am now
when I was your age.
466
00:18:22,644 --> 00:18:24,298
Why wouldn't
he believe that?
467
00:18:26,430 --> 00:18:28,911
Anyway, can you just let
Katie Friedman win?
468
00:18:28,998 --> 00:18:30,217
It's embarrassing enough
469
00:18:30,391 --> 00:18:31,479
being the principal's kid
without this.
470
00:18:32,828 --> 00:18:34,264
Oh.
471
00:18:35,874 --> 00:18:37,180
Well, well, well.
472
00:18:37,311 --> 00:18:39,051
Who's the embarrassing
parent now?
473
00:18:39,182 --> 00:18:40,357
It's still you.
474
00:18:42,446 --> 00:18:44,100
♪ ♪
475
00:18:45,145 --> 00:18:47,886
Okay, so we're agreed.
We're not accepting any new...
476
00:18:47,973 --> 00:18:50,324
Slerpys, and only
drip coffee is free.
477
00:18:50,454 --> 00:18:53,544
Oh. Well, it's a good thing
that I put in
478
00:18:53,675 --> 00:18:56,373
"terms and conditions
subject to change at any time."
479
00:18:56,504 --> 00:18:58,897
[chuckles]
Wait, it says that?
480
00:18:58,984 --> 00:19:01,900
Yeah. Yeah, yeah.
It, uh...
481
00:19:06,905 --> 00:19:08,211
It does now.
482
00:19:10,953 --> 00:19:12,955
Great news,
everybody!
483
00:19:13,042 --> 00:19:15,175
Oh, congratulations!
Hey!
Well, all right.
484
00:19:15,305 --> 00:19:17,002
Here he is, our new head coach!
485
00:19:17,133 --> 00:19:20,789
Nope! Chili Mangold swooped in
and took it from me.
486
00:19:20,919 --> 00:19:23,400
That dirty,
backstabbing rat.
487
00:19:23,531 --> 00:19:25,272
You know, I knew
we couldn't trust him!
488
00:19:25,359 --> 00:19:27,187
Why the hell would you call him?
489
00:19:28,840 --> 00:19:30,581
So, what's the great news?
490
00:19:30,755 --> 00:19:33,497
The great news is,
I quit my job.
491
00:19:34,585 --> 00:19:36,587
ALL:
Say what now?
492
00:19:36,718 --> 00:19:38,546
I quit.
493
00:19:38,676 --> 00:19:41,113
Look, I was insane to devote
my life to an organization
494
00:19:41,244 --> 00:19:43,072
that values a showboat like him
495
00:19:43,203 --> 00:19:46,467
over a person with talent
and passion like me.
496
00:19:46,597 --> 00:19:49,165
So, is it too late to call
the Cleveland place?
497
00:19:49,339 --> 00:19:51,776
You know, the, uh,
Big Betty people?
498
00:19:51,950 --> 00:19:54,344
That's Tall Betsy, Pop.
499
00:19:55,519 --> 00:19:56,868
And, uh, no.
500
00:19:56,999 --> 00:19:58,740
I will not be getting
a good recommendation.
501
00:19:58,870 --> 00:20:00,437
But that's okay.
502
00:20:00,524 --> 00:20:02,439
Look, baseball was
leading me nowhere.
503
00:20:02,613 --> 00:20:04,006
I just couldn't see it.
504
00:20:04,180 --> 00:20:06,661
Until now. And now...
505
00:20:06,791 --> 00:20:08,532
I see everything.
506
00:20:09,533 --> 00:20:11,448
Uh, how do you see paying rent?
507
00:20:11,579 --> 00:20:12,493
Calvin!
508
00:20:13,494 --> 00:20:15,104
Leave him alone.
509
00:20:15,278 --> 00:20:16,801
Here, just drink some wine.
Look, look.
510
00:20:16,888 --> 00:20:18,412
I'm-I'm telling you all,
511
00:20:18,542 --> 00:20:19,935
that-that baseball hitting
our coach in the head,
512
00:20:20,065 --> 00:20:21,676
that was the best thing
that ever happened.
513
00:20:22,720 --> 00:20:25,767
Again, not to him.
That was quite sad.
514
00:20:27,421 --> 00:20:29,292
But to me.
515
00:20:30,337 --> 00:20:32,513
Okay, so...
what are you gonna do?
516
00:20:32,643 --> 00:20:34,297
[sighs]
517
00:20:39,215 --> 00:20:41,391
Anything.
[pops tongue]
518
00:20:52,533 --> 00:20:55,100
Did the ball hit him
in the head, too?
519
00:21:02,717 --> 00:21:04,371
♪ ♪
520
00:21:04,545 --> 00:21:08,592
Captioning sponsored by
CBS
521
00:21:08,723 --> 00:21:12,596
and TOYOTA.
522
00:21:12,727 --> 00:21:16,644
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
523
00:21:16,644 --> 00:21:21,644
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
524
00:21:16,644 --> 00:21:26,644
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
34321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.