All language subtitles for The Equalizer s05e17 Acceptance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,619 Previously on The Equalizer... We're in. 2 00:00:10,655 --> 00:00:11,931 Calls himself Kaos. 3 00:00:11,932 --> 00:00:13,516 His syntax is remarkably innovative. 4 00:00:13,517 --> 00:00:15,034 Brilliant, even. He's cocky. 5 00:00:15,137 --> 00:00:17,689 Sounds like you at 20. 6 00:00:17,690 --> 00:00:19,136 Plug me in and let me exist online. 7 00:00:19,137 --> 00:00:21,007 HARRY: People are hard. Being online 8 00:00:21,103 --> 00:00:23,103 all the time- that's-that's the cage. 9 00:00:23,206 --> 00:00:26,379 Having IRL friends makes it all worth it. 10 00:00:26,380 --> 00:00:29,412 BIG BEN:It's the first time you two ever came here together. 11 00:00:29,413 --> 00:00:31,103 It's nice. [chuckles] 12 00:00:31,104 --> 00:00:32,826 JAMES: He used to sing your praises all the time. 13 00:00:32,827 --> 00:00:34,447 Even when he was locked up, it was 14 00:00:34,448 --> 00:00:36,447 Marcus this and Marcus that. How come you never reached out? 15 00:00:36,448 --> 00:00:38,378 You were supposed to be this model son, but you never once 16 00:00:38,379 --> 00:00:39,429 went to see him? 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,448 Are you offering me my job back? 18 00:00:41,551 --> 00:00:42,691 I'm willing to have you. 19 00:00:42,758 --> 00:00:45,413 No vigilante business on my watch. 20 00:00:45,517 --> 00:00:47,379 And if I catch you doing it, 21 00:00:47,482 --> 00:00:48,742 I will throw all the power 22 00:00:48,827 --> 00:00:51,379 of my badge behind making sure 23 00:00:51,482 --> 00:00:52,896 you lose yours. 24 00:00:56,034 --> 00:00:58,620 So there's the rook, grabbing his pant leg, 25 00:00:58,724 --> 00:01:00,413 screaming "I'm hit, I'm hit." 26 00:01:00,414 --> 00:01:02,136 Only, turns out it wasn't blood. 27 00:01:02,137 --> 00:01:04,379 The kid was so scared he wet himself. 28 00:01:04,482 --> 00:01:06,965 Now everybody calls him the Whiz. 29 00:01:07,724 --> 00:01:09,827 [gunshot] 30 00:01:09,931 --> 00:01:11,741 [people exclaiming] Shots fired! 31 00:01:11,742 --> 00:01:13,481 Second level of the tenth street garage. 32 00:01:13,482 --> 00:01:15,517 Requesting backup. 33 00:01:15,620 --> 00:01:17,965 Move! Move! Get back! Out of the way! 34 00:01:18,898 --> 00:01:22,309 Okay, take that stairwell over there. 35 00:01:22,310 --> 00:01:23,896 You got it. 36 00:01:31,310 --> 00:01:32,413 All clear back there. 37 00:01:32,517 --> 00:01:34,965 Check that side. Copy. 38 00:01:36,344 --> 00:01:37,793 Freeze! 39 00:01:37,794 --> 00:01:39,136 Put your hands up! Don't move! Did you see him? 40 00:01:39,137 --> 00:01:40,688 Did you see him, the guy with the gun? 41 00:01:40,689 --> 00:01:42,412 He went that way! Hands behind your back! 42 00:01:42,413 --> 00:01:43,689 Do not move. 43 00:01:43,793 --> 00:01:44,843 Put your hands up. 44 00:01:44,931 --> 00:01:46,655 I didn't do this. Don't move. 45 00:01:46,758 --> 00:01:48,628 Please, it wasn't me. Gunshot victim. 46 00:01:51,896 --> 00:01:55,034 He's gone. I said I didn't do this. 47 00:01:56,068 --> 00:01:57,620 Please. 48 00:01:57,724 --> 00:01:59,965 ? ? 49 00:02:07,137 --> 00:02:09,137 [phone vibrates] 50 00:02:10,344 --> 00:02:11,448 Hey. 51 00:02:11,551 --> 00:02:12,758 ROBYN: Morning. 52 00:02:12,862 --> 00:02:14,103 You up for breakfast? 53 00:02:14,206 --> 00:02:15,310 Wish I could. 54 00:02:15,311 --> 00:02:16,964 James is dropping by in a few minutes. 55 00:02:16,965 --> 00:02:19,172 Your brother James? What does he want? 56 00:02:19,275 --> 00:02:20,655 Last I saw him, 57 00:02:20,656 --> 00:02:22,171 I invited him to dinner with the boys. 58 00:02:22,172 --> 00:02:23,922 Maybe he's ready to take me up on it. 59 00:02:23,923 --> 00:02:25,619 Well, that's a good thing, right? 60 00:02:25,620 --> 00:02:26,654 Yeah. 61 00:02:26,655 --> 00:02:27,931 In theory. 62 00:02:27,932 --> 00:02:29,412 What's going on over there? 63 00:02:29,413 --> 00:02:30,689 Dee all set for her prom? 64 00:02:30,793 --> 00:02:32,931 [chuckles] Yes. 65 00:02:34,034 --> 00:02:36,310 We've been preparing for this all year. 66 00:02:36,413 --> 00:02:38,034 It's finally here. 67 00:02:39,344 --> 00:02:41,413 Seems like it was the blink of the eye. 68 00:02:41,517 --> 00:02:42,931 What do they say? 69 00:02:43,034 --> 00:02:45,172 The days are long, the years are short. 70 00:02:45,275 --> 00:02:48,000 Yeah. 71 00:02:48,103 --> 00:02:51,517 I have missed more time with Dee than I care to think of. 72 00:02:51,620 --> 00:02:54,448 But at least I get to share this moment with her. 73 00:02:54,551 --> 00:02:56,448 Yeah, it's special. 74 00:02:56,551 --> 00:02:58,517 I'm sorry about breakfast. 75 00:02:58,620 --> 00:03:00,551 We both have a lot going on. 76 00:03:00,655 --> 00:03:02,586 It's kind of hard carving out 77 00:03:02,689 --> 00:03:03,758 alone time. 78 00:03:03,862 --> 00:03:05,137 About that. 79 00:03:05,138 --> 00:03:06,861 You know that cabin in the Poconos 80 00:03:06,862 --> 00:03:08,344 that's never available? 81 00:03:08,448 --> 00:03:09,758 Yeah. 82 00:03:09,759 --> 00:03:11,550 Well, guess who just got off the waitlist 83 00:03:11,551 --> 00:03:13,448 and into the hot tub. 84 00:03:13,449 --> 00:03:15,999 How about tomorrow, we... Yes. 85 00:03:16,000 --> 00:03:17,206 I'll book it. 86 00:03:17,207 --> 00:03:18,343 And Robyn... 87 00:03:18,344 --> 00:03:19,343 No more talking. 88 00:03:19,344 --> 00:03:21,379 You need to save your energy. 89 00:03:21,482 --> 00:03:23,310 Yes, ma'am. 90 00:03:23,413 --> 00:03:25,172 [hangs up] 91 00:03:25,275 --> 00:03:27,103 [door opens] 92 00:03:27,206 --> 00:03:28,586 Ta-da. 93 00:03:28,689 --> 00:03:31,448 [squeals, laughs] 94 00:03:31,551 --> 00:03:32,758 Let me see. You like? 95 00:03:32,759 --> 00:03:34,067 VI: What do you think, Mama? 96 00:03:34,068 --> 00:03:36,448 Lani outdid herself this time. 97 00:03:36,551 --> 00:03:38,448 Didn't she? 98 00:03:38,551 --> 00:03:40,103 I love it. Ah. 99 00:03:40,206 --> 00:03:41,413 Before I forget. 100 00:03:43,689 --> 00:03:45,103 You got a letter from UCLA. 101 00:03:45,206 --> 00:03:46,620 Wait, what? 102 00:03:46,724 --> 00:03:48,034 They already rejected me. 103 00:03:48,137 --> 00:03:50,187 Are they just writing to rub it in again? 104 00:03:51,586 --> 00:03:53,620 "Dear Delilah Fulton, 105 00:03:53,621 --> 00:03:55,481 "We are pleased to inform you that a spot 106 00:03:55,482 --> 00:03:57,550 "in our incoming freshman class has opened up 107 00:03:57,551 --> 00:04:00,448 and it would be our great pleasure to offer it to you." 108 00:04:00,551 --> 00:04:02,275 What? 109 00:04:02,379 --> 00:04:03,758 Oh, my gosh, I got in. 110 00:04:03,862 --> 00:04:05,103 You got in?! You got in! 111 00:04:05,206 --> 00:04:07,344 BOTH: Oh, my God! I did it! 112 00:04:07,448 --> 00:04:08,862 [all laughing] 113 00:04:10,620 --> 00:04:12,586 You got in. 114 00:04:12,689 --> 00:04:14,310 UCLA? She got in. 115 00:04:14,413 --> 00:04:15,793 She going to Cali. 116 00:04:15,896 --> 00:04:17,965 Going to Cali. She going to Cali! 117 00:04:17,966 --> 00:04:19,516 MAN: Put out a statement, then? 118 00:04:19,517 --> 00:04:20,724 It's fine with me. 119 00:04:20,827 --> 00:04:22,517 Good seeing you. Captain Watkins. 120 00:04:22,586 --> 00:04:24,068 The Jennings murder. 121 00:04:24,069 --> 00:04:26,067 I found another witness who's willing to testify. 122 00:04:26,068 --> 00:04:27,862 The D.A.'s got to file now. 123 00:04:27,965 --> 00:04:30,896 Now, this is the Detective Dante I like to see. 124 00:04:31,000 --> 00:04:33,103 Almost makes me forget 125 00:04:33,104 --> 00:04:35,067 all the years you've shaved off my life 126 00:04:35,068 --> 00:04:36,655 with your past nonsense. 127 00:04:36,758 --> 00:04:37,827 Thank you, Captain. 128 00:04:37,931 --> 00:04:40,344 I said almost. 129 00:04:40,448 --> 00:04:41,793 James Munoz. 130 00:04:41,794 --> 00:04:44,240 Here to undo another one of my officers' hard work, 131 00:04:44,241 --> 00:04:46,343 Counselor? I wouldn't have to if the police would stop 132 00:04:46,344 --> 00:04:48,067 arresting the wrong people. He's actually 133 00:04:48,068 --> 00:04:49,931 here to see me, Captain. This is my... 134 00:04:50,034 --> 00:04:52,275 this is my brother. 135 00:04:52,379 --> 00:04:53,551 Hmm. 136 00:04:53,655 --> 00:04:55,137 Brothers, huh? 137 00:04:55,241 --> 00:04:58,000 Guess making my life difficult runs in the family. 138 00:04:58,001 --> 00:05:01,274 It was a nice surprise getting your call 139 00:05:01,275 --> 00:05:02,758 this morning. Wasn't sure 140 00:05:02,862 --> 00:05:04,034 I'd hear from you again. 141 00:05:04,137 --> 00:05:06,034 Well, it's unexpected 142 00:05:06,137 --> 00:05:08,310 for me, too, but, uh... 143 00:05:10,413 --> 00:05:12,275 I got a problem with a client. 144 00:05:14,793 --> 00:05:16,896 So, this is about a client? 145 00:05:17,000 --> 00:05:18,050 Is that a problem? 146 00:05:18,103 --> 00:05:20,517 No, I was just, um... 147 00:05:21,620 --> 00:05:23,241 So, what'd the client do? 148 00:05:23,242 --> 00:05:25,136 Well, he was picked up at the scene of a homicide yesterday. 149 00:05:25,137 --> 00:05:28,103 Uh, manager of a janitorial company 150 00:05:28,206 --> 00:05:30,758 was shot in a parking garage. 151 00:05:30,759 --> 00:05:32,585 Fingerprints? Gunshot residue? 152 00:05:32,586 --> 00:05:33,689 All clean. 153 00:05:33,690 --> 00:05:34,826 Had to let us go. 154 00:05:34,827 --> 00:05:36,240 Okay, so what's the problem? 155 00:05:36,241 --> 00:05:38,206 I tried to reach him last night 156 00:05:38,310 --> 00:05:40,655 to follow up on some paperwork. 157 00:05:40,758 --> 00:05:42,758 His phone's disconnected. 158 00:05:42,862 --> 00:05:44,310 And the hotel 159 00:05:44,311 --> 00:05:45,792 that he told me that he stayed at 160 00:05:45,793 --> 00:05:46,896 never heard of him. 161 00:05:47,000 --> 00:05:48,320 You do a background check? 162 00:05:48,413 --> 00:05:49,482 Of course I... 163 00:05:49,586 --> 00:05:50,827 Yes. 164 00:05:50,931 --> 00:05:53,724 My investigators say it's all clean. 165 00:05:53,827 --> 00:05:55,931 Something doesn't feel right. 166 00:05:55,932 --> 00:05:57,999 Okay, so you think your client is guilty, 167 00:05:58,000 --> 00:05:59,999 and you came to me because if this gets out, 168 00:06:00,000 --> 00:06:01,793 it'll hurt your career. 169 00:06:01,896 --> 00:06:03,000 I came to you 170 00:06:03,103 --> 00:06:04,827 because I believe in justice. 171 00:06:04,931 --> 00:06:06,655 And... 172 00:06:06,758 --> 00:06:09,413 I hear you have an in with the Equalizer. 173 00:06:09,517 --> 00:06:11,000 [laughs] 174 00:06:11,001 --> 00:06:13,343 This just keeps getting better. Now you want to use me 175 00:06:13,344 --> 00:06:15,103 for my connections. If this guy 176 00:06:15,206 --> 00:06:16,931 is guilty, he needs to be found. 177 00:06:16,932 --> 00:06:20,274 I figure she's the best option. Just say what you mean, man. 178 00:06:20,275 --> 00:06:21,965 You don't think I can handle it. 179 00:06:22,068 --> 00:06:24,068 Didn't think you'd want to. 180 00:06:26,827 --> 00:06:28,793 Contrary to what you may think, 181 00:06:28,896 --> 00:06:30,379 I believe in the system, too. 182 00:06:30,482 --> 00:06:32,965 But I do understand that it's not perfect. 183 00:06:33,068 --> 00:06:34,827 Sometimes guilty people get off. 184 00:06:34,931 --> 00:06:37,206 So if this what that is, 185 00:06:37,310 --> 00:06:39,896 let's go get this guy off the streets. 186 00:06:42,068 --> 00:06:43,413 Okay. 187 00:06:44,517 --> 00:06:46,275 Okay. 188 00:06:49,068 --> 00:06:50,827 Okay, this is not good. 189 00:06:50,931 --> 00:06:52,448 What's wrong? 190 00:06:52,551 --> 00:06:54,344 Kaos- he's-he's... 191 00:06:54,448 --> 00:06:55,931 stopped returning my texts. 192 00:06:55,932 --> 00:06:57,205 We're texting, like, constantly, 193 00:06:57,206 --> 00:06:59,241 and then he's gone radio silent. 194 00:06:59,242 --> 00:07:01,240 You think something happened to him? 195 00:07:01,241 --> 00:07:03,471 No, I mean, it says the texts as read. I'm just... 196 00:07:03,551 --> 00:07:05,586 I mean, he was doing so well after we 197 00:07:05,587 --> 00:07:07,757 rescued him from that cage, I'm just afraid 198 00:07:07,758 --> 00:07:09,896 he's beginning to withdraw. 199 00:07:10,000 --> 00:07:12,068 Or maybe he got a life 200 00:07:12,172 --> 00:07:14,448 and, you know, he's too busy to respond. 201 00:07:14,449 --> 00:07:16,757 Which would be amazing. But, I mean, as a hacker, 202 00:07:16,758 --> 00:07:18,033 he's, like, off-the-charts good. 203 00:07:18,034 --> 00:07:19,378 You don't get to be that level without 204 00:07:19,379 --> 00:07:20,931 an insane amount of focus. 205 00:07:20,932 --> 00:07:22,205 Well, that sounds like someone I know. 206 00:07:22,206 --> 00:07:23,481 Exactly, right, you know? 207 00:07:23,482 --> 00:07:25,172 I just know how isolating 208 00:07:25,275 --> 00:07:28,034 and, you know, depressing it can be just 209 00:07:28,137 --> 00:07:30,172 being in front of a screen all the time. 210 00:07:30,173 --> 00:07:31,619 I just want to make sure he doesn't 211 00:07:31,620 --> 00:07:33,343 go through what I went through. All right. 212 00:07:33,344 --> 00:07:36,054 This is what you do- you insist that he meet up with you. 213 00:07:36,103 --> 00:07:37,206 Guys crave structure 214 00:07:37,310 --> 00:07:39,344 and food, so invite him to lunch. 215 00:07:39,448 --> 00:07:41,034 Okay. All right. Okay? Okay. 216 00:07:41,137 --> 00:07:43,034 [phone rings] 217 00:07:44,275 --> 00:07:45,482 Dante, yo, what's up? 218 00:07:45,586 --> 00:07:46,724 Hey, Harry. 219 00:07:46,725 --> 00:07:48,412 I just sent you a name to dig into. 220 00:07:48,413 --> 00:07:49,792 Also the location of a homicide 221 00:07:49,793 --> 00:07:51,654 that took place yesterday afternoon. 222 00:07:51,655 --> 00:07:53,343 There was no street-cam coverage. 223 00:07:53,344 --> 00:07:55,136 Hoping you can find another source. 224 00:07:55,137 --> 00:07:56,723 Yeah, sure, I'll see what I can dig up. 225 00:07:56,724 --> 00:07:58,241 Uh... 226 00:07:58,344 --> 00:07:59,448 all right, let's see. 227 00:07:59,551 --> 00:08:00,965 Well, I mean, he looks clean. 228 00:08:01,068 --> 00:08:02,344 I mean, a little too clean. 229 00:08:02,345 --> 00:08:04,033 The high school he went to is real 230 00:08:04,034 --> 00:08:06,793 but all its records were destroyed in a flood. 231 00:08:06,896 --> 00:08:10,103 And his entire employment history consists 232 00:08:10,206 --> 00:08:12,448 of companies that have gone bankrupt, 233 00:08:12,449 --> 00:08:14,895 so there's no one to verify he ever worked at any of 'em. 234 00:08:14,896 --> 00:08:17,102 Sounds like someone created a history for him. 235 00:08:17,103 --> 00:08:18,153 Thanks, Harry. 236 00:08:18,172 --> 00:08:19,379 Yeah, of course. 237 00:08:19,380 --> 00:08:21,999 Looks like your hunch was right. 238 00:08:22,000 --> 00:08:25,103 Your client's not on the up and up. 239 00:08:26,103 --> 00:08:27,344 So what now? Figure I go 240 00:08:27,345 --> 00:08:29,274 back to the last place we know your client was. 241 00:08:29,275 --> 00:08:30,413 The holding cell. 242 00:08:30,414 --> 00:08:31,757 See if I can pick up his scent there. 243 00:08:31,758 --> 00:08:33,068 Okay, I'll come with you. 244 00:08:33,069 --> 00:08:35,447 Thought you were worried about your reputation. 245 00:08:35,448 --> 00:08:36,896 You said that, not me. 246 00:08:36,897 --> 00:08:38,585 Besides, who's gonna look twice 247 00:08:38,586 --> 00:08:40,758 at a defense attorney walking into a jail? 248 00:08:46,482 --> 00:08:48,232 [phone rings] Good morning, boss. 249 00:08:50,517 --> 00:08:52,379 Hey, Dee, what's going on? 250 00:08:52,482 --> 00:08:54,103 Tonight's prom, right? 251 00:08:54,206 --> 00:08:56,551 Yeah, um... 252 00:08:56,655 --> 00:08:58,758 and I got into UCLA. 253 00:08:58,862 --> 00:09:00,103 Shut up. Seriously? 254 00:09:00,206 --> 00:09:01,413 That's amazing. 255 00:09:01,517 --> 00:09:04,068 It is. Yeah, it's awesome. 256 00:09:04,172 --> 00:09:05,586 But... 257 00:09:05,689 --> 00:09:06,965 Oh, Cam. 258 00:09:07,068 --> 00:09:09,034 'Cause of the long-distance thing? 259 00:09:09,137 --> 00:09:11,310 I-I don't know what to say to him. 260 00:09:12,379 --> 00:09:14,172 And, honestly, 261 00:09:14,173 --> 00:09:15,516 I don't even want to know if to move 262 00:09:15,517 --> 00:09:17,077 all the way across the country, 263 00:09:17,078 --> 00:09:19,136 but if I tell him that, that might give him false hope, 264 00:09:19,137 --> 00:09:20,482 and that's not fair. 265 00:09:20,586 --> 00:09:21,758 Hey, Dee? 266 00:09:21,862 --> 00:09:23,172 You don't have to decide 267 00:09:23,173 --> 00:09:25,205 about UCLA or anything else right now, 268 00:09:25,206 --> 00:09:26,551 but... 269 00:09:26,655 --> 00:09:29,344 I do think you should tell Cam that you got in. 270 00:09:29,345 --> 00:09:31,136 Really? 271 00:09:31,137 --> 00:09:32,448 Yeah, be honest with him. 272 00:09:32,551 --> 00:09:34,541 You know, tell him that you're excited 273 00:09:34,620 --> 00:09:38,034 and terrified at the same time. 274 00:09:38,137 --> 00:09:40,551 If he's the guy you think he is, 275 00:09:40,655 --> 00:09:43,482 he's gonna want to feel all those things with you. 276 00:09:44,275 --> 00:09:46,206 You're right. 277 00:09:46,310 --> 00:09:48,482 Yeah, you're right. [chuckles] 278 00:09:48,586 --> 00:09:50,310 Thanks, Mel. 279 00:09:52,827 --> 00:09:54,275 [hangs up] 280 00:09:56,482 --> 00:09:57,862 DANTE: Let me handle this. 281 00:09:59,000 --> 00:10:00,586 You wanted my help. 282 00:10:00,689 --> 00:10:02,000 Do this my way. 283 00:10:02,103 --> 00:10:04,793 I wanted the Equalizer's help. [door buzzes] 284 00:10:06,034 --> 00:10:07,586 Detective Marcus Dante. 285 00:10:07,689 --> 00:10:09,241 Wanted to talk to you 286 00:10:09,242 --> 00:10:10,861 about someone who came through here yesterday. 287 00:10:10,862 --> 00:10:12,310 Ryan Goodwin. 288 00:10:12,311 --> 00:10:13,964 We're wondering if anything stood out about this guy. 289 00:10:13,965 --> 00:10:16,620 Sorry. So many people come in and out of here, 290 00:10:16,724 --> 00:10:18,172 if no one shanks anyone, 291 00:10:18,173 --> 00:10:20,102 I consider the day a glorious success. 292 00:10:20,103 --> 00:10:21,913 Can we see the surveillance video? 293 00:10:22,000 --> 00:10:23,379 Let me pull it for you. 294 00:10:23,380 --> 00:10:24,826 Follow me. It's a good thing you're here. 295 00:10:24,827 --> 00:10:26,655 I would never have thought of that. 296 00:10:26,758 --> 00:10:28,965 Yeah, they would have never shown it to you. 297 00:10:29,068 --> 00:10:31,172 Not without this.[scoffs] 298 00:10:31,275 --> 00:10:32,725 Ah, yes, the almighty badge. 299 00:10:32,793 --> 00:10:34,034 Don't hate. 300 00:10:34,137 --> 00:10:35,448 You could've had one, too. 301 00:10:35,551 --> 00:10:37,620 If you hadn't gone to the dark side. 302 00:10:37,724 --> 00:10:39,172 I got to ask. 303 00:10:39,275 --> 00:10:41,275 How did you end up a defense attorney? 304 00:10:42,103 --> 00:10:43,448 Um, well, 305 00:10:43,551 --> 00:10:46,344 you never visited Dad in jail, 306 00:10:46,448 --> 00:10:48,172 so, for you, his story ended 307 00:10:48,275 --> 00:10:50,275 when they locked him up, but I... 308 00:10:52,517 --> 00:10:54,068 I saw the other side. 309 00:10:55,000 --> 00:10:56,586 You know, kids and moms 310 00:10:56,689 --> 00:10:58,619 on visitors' day, just trying to make 311 00:10:58,689 --> 00:11:00,859 some kind of a life out of a tough situation. 312 00:11:00,931 --> 00:11:02,931 It, uh... 313 00:11:03,034 --> 00:11:04,517 well... 314 00:11:04,518 --> 00:11:07,378 made me realize that innocent or guilty, we're all just 315 00:11:07,379 --> 00:11:09,482 human beings. 316 00:11:09,586 --> 00:11:12,413 Everyone needs someone in their corner. 317 00:11:20,206 --> 00:11:21,724 There you go. 318 00:11:22,551 --> 00:11:24,421 Let me know if you need anything else. 319 00:11:26,310 --> 00:11:29,103 That's my client standing there. 320 00:11:29,206 --> 00:11:30,413 Who's he talking to? 321 00:11:30,517 --> 00:11:32,206 No clue. 322 00:11:32,310 --> 00:11:33,758 Looks like 323 00:11:33,862 --> 00:11:35,182 they're awfully friendly. 324 00:11:35,183 --> 00:11:36,654 Well, if we track him, it might lead us to your client. 325 00:11:36,655 --> 00:11:38,551 Let's get his name off the log sheet. 326 00:11:38,655 --> 00:11:40,379 [phone vibrates] 327 00:11:40,922 --> 00:11:43,861 DANTE: Harry, find something? 328 00:11:43,862 --> 00:11:45,103 Ask and ye shall receive. 329 00:11:45,104 --> 00:11:46,757 An EV parked near the crime scene 330 00:11:46,758 --> 00:11:48,999 had its sentry activated by all the commotion. 331 00:11:49,000 --> 00:11:50,206 It recorded the murder? 332 00:11:50,310 --> 00:11:51,724 I'm sending it to you now. 333 00:11:51,827 --> 00:11:54,310 It is not for the faint of heart. 334 00:11:59,034 --> 00:12:01,275 That your client? 335 00:12:01,379 --> 00:12:02,896 Yeah. 336 00:12:03,000 --> 00:12:04,517 I mean, 337 00:12:04,620 --> 00:12:07,000 this guy is a stone cold killer. 338 00:12:07,103 --> 00:12:10,206 And thanks to me, he's back out on the street. 339 00:12:13,409 --> 00:12:17,067 HARRY: Well, I think I know now why your client 340 00:12:17,068 --> 00:12:18,413 was hiding his identity. 341 00:12:18,414 --> 00:12:20,343 When I first ran him through facial rec, came up 342 00:12:20,344 --> 00:12:22,896 empty, right? And then I loosened the parameters 343 00:12:23,000 --> 00:12:25,931 for a match to 75%, and voil๏ฟฝ. 344 00:12:26,034 --> 00:12:27,448 Look at that- 345 00:12:27,449 --> 00:12:29,723 different eyes, different nose, even chin implants. 346 00:12:29,724 --> 00:12:31,241 He had plastic surgery. 347 00:12:31,242 --> 00:12:32,688 HARRY: Yep, a few years ago. 348 00:12:32,689 --> 00:12:34,896 No doubt to evade law enforcement because 349 00:12:35,000 --> 00:12:37,517 James' client is international hit man 350 00:12:37,620 --> 00:12:40,068 Nathaniel Cromwell. 351 00:12:40,172 --> 00:12:41,517 An assassin? 352 00:12:41,620 --> 00:12:44,206 Oh, is that James, I-I presume? 353 00:12:44,310 --> 00:12:45,793 You know, Dante and I are 354 00:12:45,794 --> 00:12:47,792 sort of bros, which would make us... No, no. 355 00:12:47,793 --> 00:12:49,585 We're... It makes us... Well, I was just trying to... It's not the time. 356 00:12:49,586 --> 00:12:52,482 No? Okay, anyway, uh, Nathaniel Cromwell. 357 00:12:52,586 --> 00:12:54,517 He's the main suspect in a series 358 00:12:54,620 --> 00:12:56,482 of political assassinations. 359 00:12:56,483 --> 00:12:58,378 He shot a South American dictator, 360 00:12:58,379 --> 00:12:59,964 he stabbed a Russian oligarch, 361 00:12:59,965 --> 00:13:01,654 and throw in the poisoning of a Fortune 500 CEO 362 00:13:01,655 --> 00:13:02,705 for good measure. 363 00:13:02,793 --> 00:13:04,275 I don't get it. Who would hire 364 00:13:04,276 --> 00:13:05,861 an assassin to kill a janitor? 365 00:13:05,862 --> 00:13:07,517 JAMES: Custodial supervisor. 366 00:13:07,620 --> 00:13:09,344 He managed a janitorial company. 367 00:13:09,345 --> 00:13:12,205 MEL: Well, maybe the supervisor interrupted him on the job. 368 00:13:12,206 --> 00:13:13,256 Or he was a part of it. 369 00:13:13,257 --> 00:13:14,619 No. No, my investigators' 370 00:13:14,620 --> 00:13:16,481 background check on the victim came up clean. 371 00:13:16,482 --> 00:13:17,826 Came up clean on Cromwell, too. 372 00:13:17,827 --> 00:13:19,637 Might want some new investigators. 373 00:13:19,638 --> 00:13:21,033 Well, what about Ralph Scott, 374 00:13:21,034 --> 00:13:22,964 the guy Cromwell cozied up to in jail? 375 00:13:22,965 --> 00:13:26,103 He might be our best lead into what this assassin is up to. 376 00:13:26,206 --> 00:13:28,310 HARRY: Ralph Scott, let's see. 377 00:13:28,413 --> 00:13:30,724 Seems pretty small-time. 378 00:13:30,725 --> 00:13:33,067 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold up, according 379 00:13:33,068 --> 00:13:34,861 to Scott's debit card, he just bought a coffee 380 00:13:34,862 --> 00:13:36,274 and a bagel three minutes ago 381 00:13:36,275 --> 00:13:38,379 at a shop on 56th near Park. 382 00:13:38,380 --> 00:13:40,205 Which is right across the street from the crime scene. 383 00:13:40,206 --> 00:13:42,689 Cromwell must have sent him to that garage. 384 00:13:44,241 --> 00:13:45,291 Thanks, guys. 385 00:13:45,344 --> 00:13:46,517 We'll head over there, 386 00:13:46,518 --> 00:13:48,033 see if we can catch up to Scott. 387 00:13:48,034 --> 00:13:49,550 You want us to tell Rob to meet you there? 388 00:13:49,551 --> 00:13:51,000 No, it's Dee's prom tonight. 389 00:13:51,103 --> 00:13:53,333 We should be able to handle this without her. 390 00:13:54,172 --> 00:13:57,000 Dante, we respect Rob's privacy just like you, 391 00:13:57,103 --> 00:13:59,724 but if we're hunting a professional assassin, 392 00:13:59,827 --> 00:14:01,724 she's gonna want to be looped in. 393 00:14:02,655 --> 00:14:04,172 You're right. 394 00:14:04,275 --> 00:14:06,551 Have her meet us there if she can. 395 00:14:07,275 --> 00:14:08,896 [hangs up] 396 00:14:10,413 --> 00:14:13,310 [indistinct chatter] 397 00:14:13,413 --> 00:14:15,862 Yo, boomer. We here for the early bird special? 398 00:14:15,965 --> 00:14:18,068 Hey, look, man, I am really sorry 399 00:14:18,069 --> 00:14:19,999 for dragging you all the way here, but... It's all good. 400 00:14:20,000 --> 00:14:21,826 It's been a while since I've been outside, anyway. 401 00:14:21,827 --> 00:14:23,379 How long is a while? 402 00:14:23,482 --> 00:14:25,172 Couple days. 403 00:14:26,275 --> 00:14:27,551 Weeks. 404 00:14:27,552 --> 00:14:29,688 Come on, dude, - we talked about this. - I know. 405 00:14:29,689 --> 00:14:31,102 I know, DoorDash and sub-par 406 00:14:31,103 --> 00:14:32,619 social skills- not a great combo. 407 00:14:32,620 --> 00:14:34,370 Truth is, I almost didn't show, so... 408 00:14:34,371 --> 00:14:36,826 Right, here's the thing, though, something kind of big came up. 409 00:14:36,827 --> 00:14:38,267 Can we do, like, a rain check? 410 00:14:38,344 --> 00:14:39,793 What do you mean, big? 411 00:14:39,896 --> 00:14:41,482 Big. Important. Dangerous. 412 00:14:41,586 --> 00:14:42,965 Ah, so you need my help. 413 00:14:42,966 --> 00:14:45,033 Yeah, no, I'm good, thanks. Well, but I'm better. 414 00:14:45,034 --> 00:14:47,033 That's debatable. Well, you know what isn't? 415 00:14:47,034 --> 00:14:48,826 Four hands are better than two. That's just math. 416 00:14:48,827 --> 00:14:50,817 Look, I didn't drag you from one screen 417 00:14:50,818 --> 00:14:51,999 just to plop you in front of one here, okay? 418 00:14:52,000 --> 00:14:53,990 Yeah, where are your screens, anyway? 419 00:14:53,991 --> 00:14:55,895 You must have some kind of command center here, right? 420 00:14:55,896 --> 00:14:57,550 It's not happening. That's a secret. 421 00:14:57,551 --> 00:14:59,067 Oh, you don't trust me enough to show me the playhouse? 422 00:14:59,068 --> 00:15:00,698 Not really. It's here, isn't it? 423 00:15:00,699 --> 00:15:02,378 Is it in the back 'cause that's where you just came from? 424 00:15:02,379 --> 00:15:04,309 I'm gonna keep asking until you tell me. 425 00:15:04,310 --> 00:15:07,689 Or I could just, you know, go back 426 00:15:07,793 --> 00:15:09,862 to my tiny, tiny 427 00:15:09,863 --> 00:15:12,067 apartment, not see the sun for a few weeks. 428 00:15:12,068 --> 00:15:14,689 [sighs] Okay, okay, okay, listen. 429 00:15:14,793 --> 00:15:16,241 On one condition, all right? 430 00:15:16,242 --> 00:15:18,585 You have a drink with me every week for the next month. 431 00:15:18,586 --> 00:15:21,136 All right? We got to jump-start your social life somehow. 432 00:15:21,137 --> 00:15:22,378 I don't know if us going steady 433 00:15:22,379 --> 00:15:23,757 is really gonna help that, but sure. 434 00:15:23,758 --> 00:15:26,068 All right, come on, grasshopper. 435 00:15:28,689 --> 00:15:30,275 Coming, I'm coming, I'm coming. 436 00:15:36,379 --> 00:15:38,827 VI: My goodness. 437 00:15:38,931 --> 00:15:40,827 You are lovely. 438 00:15:40,931 --> 00:15:43,206 [sighs] [exhales sharply] 439 00:15:43,310 --> 00:15:46,172 It is official. My baby girl is growing up. 440 00:15:47,241 --> 00:15:49,413 I am so proud of the young woman 441 00:15:49,517 --> 00:15:50,567 you have become. 442 00:15:50,655 --> 00:15:52,241 But you know, Robyn, 443 00:15:52,344 --> 00:15:55,054 I-I feel like there's something missing, don't you? 444 00:16:00,249 --> 00:16:03,205 Oh, my. The women of our family 445 00:16:03,206 --> 00:16:05,796 have been wearing this necklace for generations, 446 00:16:05,862 --> 00:16:08,896 and we have been carrying on the tradition. 447 00:16:09,000 --> 00:16:12,586 And now it's your turn. 448 00:16:12,689 --> 00:16:14,103 The necklace? 449 00:16:14,206 --> 00:16:16,896 [laughs]: I get to wear the necklace? 450 00:16:17,000 --> 00:16:19,241 Yes. [laughs] 451 00:16:19,344 --> 00:16:20,394 This is exactly 452 00:16:20,448 --> 00:16:24,103 the kind of celebration this is for. 453 00:16:29,206 --> 00:16:31,172 Beautiful. 454 00:16:31,275 --> 00:16:32,827 Oh... 455 00:16:34,586 --> 00:16:36,068 [laughs softly] 456 00:16:36,069 --> 00:16:37,619 Oh, my gosh, I want to hug you guys so bad, 457 00:16:37,620 --> 00:16:38,999 I just really don't want to mess up my makeup. 458 00:16:39,000 --> 00:16:40,241 We understand. 459 00:16:41,034 --> 00:16:42,793 Okay. Beautiful. Oh. [phone rings] 460 00:16:44,000 --> 00:16:45,241 Hey, Mel, what's up? 461 00:16:45,242 --> 00:16:46,343 Oh... 462 00:16:46,344 --> 00:16:48,517 You look so grown up. 463 00:16:48,518 --> 00:16:50,136 Stunning, just stunning. Thank you. 464 00:16:50,137 --> 00:16:52,241 Can you handle it without me? 465 00:16:52,344 --> 00:16:53,394 Now, I have missed 466 00:16:53,448 --> 00:16:55,103 so many important moments, 467 00:16:55,206 --> 00:16:57,758 I can't miss... Hey, Mom. Mom. 468 00:16:57,862 --> 00:17:01,068 This was the moment, and you were here. 469 00:17:02,000 --> 00:17:03,758 It's fine. Really. 470 00:17:05,344 --> 00:17:07,965 Okay, but I promise I will be there 471 00:17:08,068 --> 00:17:09,965 to see you and Cam together. 472 00:17:10,068 --> 00:17:11,896 Okay. [chuckles] 473 00:17:12,655 --> 00:17:14,413 I'm on my way. 474 00:17:15,276 --> 00:17:18,343 DANTE: She never gets mentioned. 475 00:17:18,344 --> 00:17:19,792 Anything comes up about the investigation, 476 00:17:19,793 --> 00:17:21,137 I handle it, copy? 477 00:17:21,241 --> 00:17:23,891 Sounds like someone else is worried about their rep. 478 00:17:24,517 --> 00:17:25,931 No problem. 479 00:17:26,034 --> 00:17:27,448 And Marcus, thank you. 480 00:17:27,551 --> 00:17:29,379 Yeah, sure. Hey. Hey. 481 00:17:29,482 --> 00:17:30,620 Hi. 482 00:17:30,724 --> 00:17:31,793 James, this is... 483 00:17:31,896 --> 00:17:33,586 The Equalizer. 484 00:17:33,689 --> 00:17:36,241 And you are Marcus' brother. 485 00:17:36,344 --> 00:17:37,586 James. 486 00:17:37,587 --> 00:17:38,792 Thanks for helping out. 487 00:17:38,793 --> 00:17:40,103 Sure. Sitrep? 488 00:17:40,104 --> 00:17:41,343 Shooter recruitedsomeone 489 00:17:41,344 --> 00:17:43,379 in holding to return to the scene. 490 00:17:43,482 --> 00:17:44,586 Okay. 491 00:17:44,689 --> 00:17:46,249 Probably on some kind of errand. 492 00:17:47,000 --> 00:17:48,050 Is this him? 493 00:17:48,068 --> 00:17:49,655 Harry sent it to me. 494 00:17:49,758 --> 00:17:51,482 - Yeah. - Guy's name is Ralph Scott. 495 00:17:51,483 --> 00:17:54,067 Unfortunately, he was already gone when we got here. 496 00:17:54,068 --> 00:17:56,310 [clattering in distance] 497 00:17:58,551 --> 00:18:00,379 Maybe he saw something. 498 00:18:05,862 --> 00:18:07,551 Excuse me. 499 00:18:07,655 --> 00:18:08,965 You seen this guy today? 500 00:18:09,068 --> 00:18:12,034 Sorry. I don't see very well. 501 00:18:16,827 --> 00:18:17,877 Vision better? 502 00:18:18,551 --> 00:18:21,034 It's a miracle. He was here about 30 minutes ago. 503 00:18:21,137 --> 00:18:22,241 What was he doing? 504 00:18:22,242 --> 00:18:23,895 Fishing around in that dumpster. 505 00:18:23,896 --> 00:18:25,758 Looks like he found something. 506 00:18:25,862 --> 00:18:26,912 Like what? 507 00:18:27,689 --> 00:18:30,000 I don't know, it was pretty far away. 508 00:18:32,620 --> 00:18:34,310 Looked like a card of some kind. 509 00:18:34,413 --> 00:18:36,965 You know, a credit card, ID, like that. 510 00:18:37,058 --> 00:18:42,343 I can take another look at the footage of the shooting, 511 00:18:42,344 --> 00:18:43,757 it just wasn't the best angle. 512 00:18:43,758 --> 00:18:45,757 But, uh, if Cromwell took that card off his victim, 513 00:18:45,758 --> 00:18:47,310 maybe I can see what it is. 514 00:18:47,311 --> 00:18:49,205 Cromwell must have tossed it when he saw the cops closing in. 515 00:18:49,206 --> 00:18:50,826 Question is what did he need it for? 516 00:18:50,827 --> 00:18:53,689 If he sent Scott back to get it, it must be very important. 517 00:18:53,690 --> 00:18:55,550 DANTE: We got to find Scott. He's 30 minutes ahead of us. 518 00:18:55,551 --> 00:18:58,171 Probably trying to bring this thing to Cromwell as we speak. 519 00:18:58,172 --> 00:19:00,654 Harry, can you track him? Yeah, on it. Just hold tight. 520 00:19:00,655 --> 00:19:01,705 All right. 521 00:19:01,793 --> 00:19:03,793 That's him in the silver Honda. 522 00:19:03,896 --> 00:19:04,965 There he goes. 523 00:19:05,068 --> 00:19:06,448 Hey, stranger. 524 00:19:06,449 --> 00:19:08,447 What you been up to? Oh, you know, just coding, 525 00:19:08,448 --> 00:19:10,447 more coding, avoiding your husband's calls. 526 00:19:10,448 --> 00:19:11,792 [laughs] He's just worried about you. 527 00:19:11,793 --> 00:19:13,113 Yeah, he's made that clear. 528 00:19:13,114 --> 00:19:14,447 He was threatening to take me out drinking 529 00:19:14,448 --> 00:19:16,309 on some forced socializing regimen. 530 00:19:16,310 --> 00:19:17,689 Hmm. 531 00:19:17,690 --> 00:19:18,792 Got it. Got it. 532 00:19:18,793 --> 00:19:20,103 Silver Honda, 533 00:19:20,206 --> 00:19:21,793 going east on Canal Street. 534 00:19:21,794 --> 00:19:23,930 That's not far from here. You want me to intercept? 535 00:19:23,931 --> 00:19:25,689 ROBYN: No, not yet. 536 00:19:25,793 --> 00:19:27,724 He might lead us to Cromwell. 537 00:19:27,725 --> 00:19:28,792 - Okay, I'll tail him. - Okay. 538 00:19:28,793 --> 00:19:30,655 We'll meet up with you. 539 00:19:33,862 --> 00:19:34,965 Wow. 540 00:19:35,068 --> 00:19:37,965 You certainly clean up well, young man. 541 00:19:38,068 --> 00:19:39,965 Dee is going to be very impressed. 542 00:19:40,068 --> 00:19:41,448 Come on in. 543 00:19:43,724 --> 00:19:46,068 DELILAH: Why will I be impressed, Auntie? 544 00:19:46,172 --> 00:19:47,586 [door closes] 545 00:19:48,931 --> 00:19:51,137 [laughs softly] Wow. 546 00:19:52,413 --> 00:19:54,965 Your tux is fire. [chuckles] 547 00:19:55,068 --> 00:19:57,517 Dee, you look fine. 548 00:19:58,482 --> 00:20:00,206 [chuckles] Thanks. 549 00:20:01,034 --> 00:20:03,034 You too. 550 00:20:04,862 --> 00:20:07,206 [whispers]: Corsage. 551 00:20:07,310 --> 00:20:09,965 Right. Right. [clears throat] 552 00:20:10,068 --> 00:20:11,379 Do you mind? 553 00:20:11,482 --> 00:20:13,379 Oh, of course. Thank you. 554 00:20:13,482 --> 00:20:14,965 Hold on, wait, wait, wait. Oh. 555 00:20:14,966 --> 00:20:16,067 VI:Hang on. 556 00:20:16,068 --> 00:20:17,827 [both laugh] 557 00:20:17,931 --> 00:20:21,000 Okay. Now. Goodness. 558 00:20:21,001 --> 00:20:23,033 Uh, I'm actually not sure where this goes. 559 00:20:23,034 --> 00:20:24,544 Maybe right here? Okay, cool. 560 00:20:27,172 --> 00:20:28,241 Um, hey, Cam... 561 00:20:28,344 --> 00:20:30,620 Cam, wait. N-No... If... 562 00:20:30,724 --> 00:20:34,103 Oh, I... Oh, my God. 563 00:20:34,104 --> 00:20:35,516 I am so sorry. Um, it's okay. 564 00:20:35,517 --> 00:20:36,689 Maybe I... Uh... 565 00:20:36,690 --> 00:20:38,067 I don't know, Auntie, what should I do? 566 00:20:38,068 --> 00:20:40,965 Well, let's, uh... 567 00:20:41,068 --> 00:20:42,965 Let's just take a look. 568 00:20:43,068 --> 00:20:45,241 Mm-hmm. 569 00:20:45,344 --> 00:20:48,965 That's not bad. Ten minutes, you will be good as new. 570 00:20:49,068 --> 00:20:50,793 Cam? Have a seat. 571 00:20:50,896 --> 00:20:53,689 We're going to go upstairs and get this taken care of. 572 00:20:53,793 --> 00:20:55,551 Thank you, Ms. Marsette. 573 00:20:55,655 --> 00:20:57,413 There we go. 574 00:20:59,206 --> 00:21:01,620 Let me get that. [laughs] 575 00:21:18,724 --> 00:21:21,413 ? ? 576 00:21:29,275 --> 00:21:30,586 Silver Honda, right? 577 00:21:30,689 --> 00:21:33,000 Looks like he parked in front of a warehouse. 578 00:21:33,103 --> 00:21:34,965 HARRY: He went in five minutes ago. 579 00:21:36,137 --> 00:21:37,724 [gunshots] 580 00:21:39,275 --> 00:21:41,275 Harry, I'm going in. Mel... 581 00:21:41,379 --> 00:21:43,429 Mel, just hold up and wait for the others. 582 00:21:44,862 --> 00:21:46,586 Mel... [grumbles] 583 00:22:13,068 --> 00:22:16,034 ? ? 584 00:22:20,896 --> 00:22:22,586 [shouts] 585 00:22:39,896 --> 00:22:40,946 ROBYN: Mel! 586 00:22:43,586 --> 00:22:45,517 Hey, freeze! NYPD! 587 00:22:50,034 --> 00:22:51,310 [Mel groans] Hey. 588 00:22:51,413 --> 00:22:54,172 I'm okay. I'm fine. [groans] 589 00:22:54,896 --> 00:22:56,103 Oof. 590 00:22:56,206 --> 00:22:57,827 All right. I'm okay. Hey. 591 00:22:57,931 --> 00:22:59,655 Lost eyes on him. 592 00:23:01,689 --> 00:23:02,758 Scott's dead. 593 00:23:03,724 --> 00:23:05,586 Come take a look at this. 594 00:23:08,000 --> 00:23:09,517 MEL: Oh, God. 595 00:23:11,862 --> 00:23:13,122 Is that what I think it is? 596 00:23:13,206 --> 00:23:15,310 Cromwell was building a bomb. 597 00:23:19,610 --> 00:23:24,688 Cromwell's got a head start, but we can still catch him. 598 00:23:24,689 --> 00:23:27,205 Look for anything that might indicate the target of his bomb. 599 00:23:27,206 --> 00:23:28,551 [door opens] 600 00:23:29,517 --> 00:23:30,620 [James grunts] 601 00:23:30,621 --> 00:23:32,412 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 602 00:23:32,413 --> 00:23:34,068 It's me, it's me. 603 00:23:34,069 --> 00:23:36,274 What part of "stay in the car" did you not understand? 604 00:23:36,275 --> 00:23:38,412 Well, you were in here so long, I got worried. 605 00:23:38,413 --> 00:23:40,724 I thought you might need some backup. 606 00:23:44,758 --> 00:23:47,896 First real-life murder victim? 607 00:23:49,000 --> 00:23:51,310 Uh, yeah. Yeah, sorry. 608 00:23:51,413 --> 00:23:53,482 Don't be. 609 00:23:53,483 --> 00:23:55,895 It's not something you can prepare yourself for. 610 00:23:55,896 --> 00:23:57,757 Look, I got to call this in, so if you want 611 00:23:57,758 --> 00:23:59,723 to stay out of it, I got to put you in a cab. 612 00:23:59,724 --> 00:24:01,240 But no, we still got to find this guy. 613 00:24:01,241 --> 00:24:03,412 This is my mess, Marcus. I want to help clean it up. 614 00:24:03,413 --> 00:24:05,964 You've helped plenty by putting this guy on our radar. 615 00:24:05,965 --> 00:24:08,412 But you came to me because I work this side of the law. 616 00:24:08,413 --> 00:24:10,103 So let me do what I do. 617 00:24:10,206 --> 00:24:11,862 All right? 618 00:24:14,103 --> 00:24:15,689 Yeah, okay. 619 00:24:15,793 --> 00:24:17,000 Okay. 620 00:24:18,482 --> 00:24:19,862 Okay. 621 00:24:19,965 --> 00:24:21,896 Hey, check this out. 622 00:24:22,000 --> 00:24:23,310 Bomb schematics. 623 00:24:23,413 --> 00:24:25,413 All of Cromwell's kills 624 00:24:25,414 --> 00:24:27,274 have been up close and personal, so... 625 00:24:27,275 --> 00:24:28,862 why a bomb now? 626 00:24:28,863 --> 00:24:31,412 Maybe something about the target? 627 00:24:31,413 --> 00:24:32,793 High-profile? 628 00:24:32,794 --> 00:24:35,171 Right, if he knows where the target is, 629 00:24:35,172 --> 00:24:36,931 he can plant the bomb ahead of time. 630 00:24:37,034 --> 00:24:40,344 Which means he'd need advance access to wherever that was. 631 00:24:40,448 --> 00:24:41,689 Wait. 632 00:24:41,793 --> 00:24:43,172 The shooting in the garage. 633 00:24:43,275 --> 00:24:46,413 Dante's brother said that Cromwell shot someone 634 00:24:46,517 --> 00:24:48,137 who owned a janitorial service. 635 00:24:48,138 --> 00:24:50,619 What if the card that he killed him for and had Scott retrieve 636 00:24:50,620 --> 00:24:52,103 was the victim's access card 637 00:24:52,206 --> 00:24:55,172 to all of the properties that use his cleaning service? 638 00:24:55,275 --> 00:24:56,586 It's something to go on. 639 00:24:56,689 --> 00:24:59,448 Okay, Silvio's Custodial Service. I got it. 640 00:24:59,449 --> 00:25:00,654 What am I looking for, exactly? 641 00:25:00,655 --> 00:25:01,985 ROBYN: Not exactly sure, 642 00:25:01,986 --> 00:25:03,723 but some high-value target, maybe? 643 00:25:03,724 --> 00:25:05,724 Right. Harry? 644 00:25:05,827 --> 00:25:07,862 We don't have a lot of time. 645 00:25:07,863 --> 00:25:10,205 Cromwell could be planting a bomb as we speak. 646 00:25:10,206 --> 00:25:12,379 No time, needle in a haystack, got it, okay. 647 00:25:12,482 --> 00:25:13,532 I'll be with you ASAP. 648 00:25:13,620 --> 00:25:16,310 Uh... all right, I'm in. 649 00:25:16,311 --> 00:25:17,792 Just got to get the client list. 650 00:25:17,793 --> 00:25:20,137 Oh, no, there's got to be 40 or 50 buildings 651 00:25:20,138 --> 00:25:21,895 these guys service. [scoffs] That was 652 00:25:21,896 --> 00:25:24,136 the slowest hack I think I have ever seen in my life. 653 00:25:24,137 --> 00:25:25,688 Did you break a hip, Grandpa? Hey, 654 00:25:25,689 --> 00:25:27,378 listen, squirt, if you're not gonna help, 655 00:25:27,379 --> 00:25:29,861 go run along to the bar and get yourself a Shirley Temple. 656 00:25:29,862 --> 00:25:31,033 Sorry, sorry, what do you need? 657 00:25:31,034 --> 00:25:32,723 Okay, so, these are the addresses 658 00:25:32,724 --> 00:25:35,034 that the key card opens. 659 00:25:35,035 --> 00:25:36,861 You heard her, you know, we're looking for high-value targets. 660 00:25:36,862 --> 00:25:38,102 Right? So, look for tenant lists, 661 00:25:38,103 --> 00:25:41,241 meeting rooms that have scheduled events. 662 00:25:41,242 --> 00:25:42,654 All right, let's get to work. 663 00:25:42,655 --> 00:25:45,413 ? ? 664 00:25:47,724 --> 00:25:49,379 Your life isn't dull. 665 00:25:49,380 --> 00:25:50,964 I'll give you that much, boomer. 666 00:25:50,965 --> 00:25:52,465 There's more to life than this. 667 00:25:52,466 --> 00:25:53,792 Yeah, yeah, outside, nature, 668 00:25:53,793 --> 00:25:55,274 IRL friends, blah, blah, blah, blah. 669 00:25:55,275 --> 00:25:56,826 Okay, fine. You know what? I'm just trying to prevent you 670 00:25:56,827 --> 00:25:58,171 from making the same mistakes I made. 671 00:25:58,172 --> 00:25:59,252 If-if you don't care, 672 00:25:59,344 --> 00:26:01,275 I don't see why I should. 673 00:26:01,379 --> 00:26:02,758 Okay, how'd you do it? 674 00:26:02,862 --> 00:26:05,103 Huh? Make friends, put yourself out there. 675 00:26:05,104 --> 00:26:07,550 [sighs] I don't know, I mean, I learned to play guitar 676 00:26:07,551 --> 00:26:09,103 and then I joined a band. 677 00:26:09,104 --> 00:26:10,585 You know, that was three friends right there. 678 00:26:10,586 --> 00:26:11,827 Well, two, actually. 679 00:26:11,828 --> 00:26:13,067 The bass player was a real jerk. 680 00:26:13,068 --> 00:26:14,827 Well, great advice, Harry, 681 00:26:14,828 --> 00:26:17,240 except, oh, no, not at all, because I have no musical talent 682 00:26:17,241 --> 00:26:19,205 and zero chance of joining anyone's band. 683 00:26:19,206 --> 00:26:20,516 You do your own thing. What's your thing? 684 00:26:20,517 --> 00:26:21,585 - What do you like? - Hacking, 685 00:26:21,586 --> 00:26:22,999 writing code, the same things 686 00:26:23,000 --> 00:26:23,999 that made me a hermit in the first place. 687 00:26:24,000 --> 00:26:25,500 You got a fancy bike over there. 688 00:26:25,501 --> 00:26:26,930 What about those cycle clubs 689 00:26:26,931 --> 00:26:27,930 that go whirring around all night in Manhattan? 690 00:26:27,931 --> 00:26:29,310 Those guys are losers. 691 00:26:29,311 --> 00:26:30,792 Yeah, maybe, but they're putting themselves out there. 692 00:26:30,793 --> 00:26:32,275 Okay? You can, too. 693 00:26:32,379 --> 00:26:33,655 Yeah, I don't think so. 694 00:26:33,656 --> 00:26:35,619 You got to have a little confidence in yourself, 695 00:26:35,620 --> 00:26:37,482 you know? Have some faith. 696 00:26:38,275 --> 00:26:39,482 I got something. 697 00:26:39,586 --> 00:26:41,551 [phone rings] 698 00:26:41,552 --> 00:26:44,688 Talk to me, Harry. HARRY: The Pearson Hotel. 699 00:26:44,689 --> 00:26:47,939 They're having a international anti-terrorism event tonight. 700 00:26:47,940 --> 00:26:49,930 There's gonna be a lot of high-level politicians, 701 00:26:49,931 --> 00:26:51,412 uh, top law enforcement officials 702 00:26:51,413 --> 00:26:52,550 from all over the world. 703 00:26:52,551 --> 00:26:54,275 Any one of whom fit the criteria 704 00:26:54,276 --> 00:26:55,723 for being Cromwell's target. 705 00:26:55,724 --> 00:26:57,137 Sending you the address. 706 00:27:03,965 --> 00:27:06,896 Okay, well, it says here that traffic 707 00:27:07,000 --> 00:27:08,931 is worse than expected, so, 708 00:27:08,932 --> 00:27:11,412 I guess we'll be fashionable and fashionably late. 709 00:27:11,413 --> 00:27:13,137 [chuckles] 710 00:27:14,758 --> 00:27:17,000 Okay. The joke wasn't that bad. 711 00:27:17,827 --> 00:27:20,137 Yeah, that-that's funny. 712 00:27:21,034 --> 00:27:22,551 Okay, what is up with you? 713 00:27:23,344 --> 00:27:24,793 Nothing. 714 00:27:24,794 --> 00:27:26,447 Okay, ever since I came downstairs 715 00:27:26,448 --> 00:27:29,205 after getting my dress fixed, you've been acting weird. 716 00:27:29,206 --> 00:27:31,793 Come on, it's prom. 717 00:27:31,896 --> 00:27:34,310 You're really gonna be in a mood for no reason? 718 00:27:34,413 --> 00:27:35,965 Fine. 719 00:27:36,068 --> 00:27:39,034 I saw your acceptance letter to UCLA. 720 00:27:39,137 --> 00:27:40,655 You read my mail? 721 00:27:40,656 --> 00:27:41,999 It was sitting out in the open. 722 00:27:42,000 --> 00:27:43,896 But that's not the point. 723 00:27:44,000 --> 00:27:45,206 Why didn't you tell me? 724 00:27:45,207 --> 00:27:46,481 I mean, i-it just arrived this morning. 725 00:27:46,482 --> 00:27:47,793 I haven't had the chance. 726 00:27:47,896 --> 00:27:50,931 We've been texting back and forth all day. 727 00:27:50,932 --> 00:27:52,619 I mean, we've been in the back of this limo 728 00:27:52,620 --> 00:27:54,862 for, like, 20 minutes now. 729 00:27:55,078 --> 00:27:58,240 Did you really think I would be mad 730 00:27:58,241 --> 00:28:00,896 that you got into a great school? 731 00:28:00,897 --> 00:28:03,067 Or did you want to make sure 732 00:28:03,068 --> 00:28:04,343 we had a great time tonight 733 00:28:04,344 --> 00:28:07,172 before hitting me with this tomorrow? 734 00:28:07,275 --> 00:28:08,379 Is that it? 735 00:28:09,172 --> 00:28:12,206 Look, I don't even know if I'm going. 736 00:28:12,310 --> 00:28:15,172 It is 3,000 miles away from everyone that I care about, 737 00:28:15,275 --> 00:28:17,655 especially you. 738 00:28:17,656 --> 00:28:20,033 Even if I do go, that doesn't mean 739 00:28:20,034 --> 00:28:22,275 that we'd have to stop seeing each other. 740 00:28:23,793 --> 00:28:25,172 That's true, but... 741 00:28:26,034 --> 00:28:27,275 But for it to work, 742 00:28:27,276 --> 00:28:28,964 it seems like a long-distance relationship 743 00:28:28,965 --> 00:28:30,689 needs a lot of trust. 744 00:28:30,793 --> 00:28:32,034 And faith. 745 00:28:32,827 --> 00:28:34,896 Which I'm not sure you have in me. 746 00:28:44,206 --> 00:28:46,620 [indistinct chatter] ? ? 747 00:28:52,931 --> 00:28:54,011 Any sign of Cromwell? 748 00:28:54,012 --> 00:28:55,343 - Not yet. - I think it's time to call in 749 00:28:55,344 --> 00:28:57,274 the bomb squad and evacuate the building. 750 00:28:57,275 --> 00:28:59,205 HARRY: No, no, no, no, I wouldn't do that, you guys. 751 00:28:59,206 --> 00:29:01,481 We've been analyzing the schematics of the bomb, 752 00:29:01,482 --> 00:29:03,896 and it's using a Bluetooth-enabled detonator. 753 00:29:03,897 --> 00:29:06,136 Which means that Cromwell has to be close by 754 00:29:06,137 --> 00:29:07,896 in order to set it off. 755 00:29:08,000 --> 00:29:10,758 And if he's here and we start evacuating, 756 00:29:10,862 --> 00:29:12,103 he might set it off. 757 00:29:12,104 --> 00:29:13,585 So, either we need to find him... 758 00:29:13,586 --> 00:29:14,964 Or find the bomb and disarm it. 759 00:29:14,965 --> 00:29:16,102 HARRY: Yeah, well, that's actually 760 00:29:16,103 --> 00:29:17,412 where the Bluetooth signal helps us. 761 00:29:17,413 --> 00:29:19,274 K-Kaos, uh, you want to explain it to them? 762 00:29:19,275 --> 00:29:20,325 Who? 763 00:29:20,344 --> 00:29:22,172 Harry 2.0. I'll tell you later. 764 00:29:22,173 --> 00:29:24,171 KAOS: Detonator's using Bluetooth 4.2, 765 00:29:24,172 --> 00:29:25,826 which is different from commercial electronics and 766 00:29:25,827 --> 00:29:27,999 smartphones. I made a program to differentiate the signal 767 00:29:28,000 --> 00:29:29,260 and track it to its source. 768 00:29:29,275 --> 00:29:31,448 I'm uploading it to your phones right now. 769 00:29:32,827 --> 00:29:35,310 [phones vibrating] 770 00:29:38,275 --> 00:29:40,068 Okay, Mel, stick to the shadows. 771 00:29:40,172 --> 00:29:43,482 Cromwell knows what you look like. 772 00:29:43,586 --> 00:29:45,862 Damn. 773 00:29:45,965 --> 00:29:47,344 Watkins is working 774 00:29:47,448 --> 00:29:48,862 the security detail. 775 00:29:48,863 --> 00:29:51,343 I should get in front of this before she makes a scene. 776 00:29:51,344 --> 00:29:53,172 Yeah. 777 00:29:57,931 --> 00:29:59,965 I found the signal. 778 00:30:06,551 --> 00:30:09,482 Captain, I'm sure you're surprised to see me here. 779 00:30:09,586 --> 00:30:10,827 Honestly? 780 00:30:10,931 --> 00:30:13,068 Nothing you do surprises me anymore. 781 00:30:13,172 --> 00:30:16,062 Then you won't be shocked to know my friend is here with me. 782 00:30:16,344 --> 00:30:18,034 You know what that means, right? 783 00:30:18,827 --> 00:30:20,137 I did warn you. 784 00:30:20,241 --> 00:30:23,137 Yes, Captain, and I accept the consequences, later. 785 00:30:23,138 --> 00:30:24,861 But right now, we think a bomb has been planted 786 00:30:24,862 --> 00:30:26,067 somewhere on the premises. 787 00:30:26,068 --> 00:30:27,793 You think or you know? 788 00:30:27,794 --> 00:30:30,033 Pretty damn sure. We're trying to locate it. 789 00:30:30,034 --> 00:30:32,965 Thing is, the bomber has to be on-site to detonate it. 790 00:30:33,068 --> 00:30:34,379 Do we have a description? 791 00:30:34,380 --> 00:30:35,792 He knows we've seen his face, 792 00:30:35,793 --> 00:30:37,447 so we think he's using some kind of disguise. 793 00:30:37,448 --> 00:30:38,896 [sighs] Do you enjoy 794 00:30:38,897 --> 00:30:40,757 making my life difficult, Detective? 795 00:30:40,758 --> 00:30:42,808 He'll be holding some kind of detonator. 796 00:31:09,103 --> 00:31:11,448 [indistinct chatter] 797 00:31:12,862 --> 00:31:16,482 Mel, Dante... talk to me. 798 00:31:16,586 --> 00:31:17,862 Yeah. 799 00:31:17,965 --> 00:31:19,931 Um, we found it. 800 00:31:20,551 --> 00:31:22,862 Okay. I'll try to find Cromwell. 801 00:31:22,965 --> 00:31:24,482 You two be careful. 802 00:31:25,655 --> 00:31:26,827 All right. 803 00:31:26,931 --> 00:31:28,413 All right. 804 00:31:28,517 --> 00:31:29,655 Okay, Harry? 805 00:31:29,656 --> 00:31:31,274 This is what we're dealing with. Okay. 806 00:31:31,275 --> 00:31:33,620 Uh, give us a 360. 807 00:31:39,421 --> 00:31:44,136 Matches the schematic exactly. What's in the blast zone? 808 00:31:44,137 --> 00:31:45,310 DANTE: A wall. 809 00:31:45,311 --> 00:31:46,412 But on the other side of it 810 00:31:46,413 --> 00:31:47,758 is a podium for the event. 811 00:31:47,759 --> 00:31:49,136 That must be Cromwell's target. 812 00:31:49,137 --> 00:31:50,517 Someone who's speaking. 813 00:31:50,518 --> 00:31:52,274 HARRY: Yeah, that's not the only person at risk. 814 00:31:52,275 --> 00:31:53,619 There's enough C4 there to take out the first 815 00:31:53,620 --> 00:31:54,585 three rows of people. 816 00:31:54,586 --> 00:31:55,619 Looks like, uh, 817 00:31:55,620 --> 00:31:57,310 General Ali Sarori, 818 00:31:57,311 --> 00:31:59,757 defense minister of Yemin, set to speak about 819 00:31:59,758 --> 00:32:01,654 stockpile weapons reductions at 6:00 p.m. 820 00:32:01,655 --> 00:32:03,103 That's in five minutes. 821 00:32:03,104 --> 00:32:04,274 Uh, analyze the explosive components, 822 00:32:04,275 --> 00:32:05,482 I'll work on the circuit. 823 00:32:05,586 --> 00:32:09,137 Mel, I need you to remove the main casing... 824 00:32:10,931 --> 00:32:12,275 ...slowly. 825 00:32:14,793 --> 00:32:17,000 Okay. Wait. 826 00:32:21,206 --> 00:32:23,793 ? ? 827 00:32:39,655 --> 00:32:41,931 Ah! Okay. 828 00:32:42,034 --> 00:32:43,517 All right, it's off. 829 00:32:43,620 --> 00:32:45,430 Now what? All right, I think I got it. 830 00:32:45,448 --> 00:32:46,689 Um... 831 00:32:46,793 --> 00:32:48,379 I need you to cut... 832 00:32:48,482 --> 00:32:50,758 the blue wire. No, no. That's the ground wire. 833 00:32:50,759 --> 00:32:52,619 It'll trigger the bomb. They have to cut the red one. 834 00:32:52,620 --> 00:32:53,930 No, no, no. The red's a dummy. It-it, mis... 835 00:32:53,931 --> 00:32:54,895 Guys, guys. 836 00:32:54,896 --> 00:32:57,931 All the wires are black. 837 00:32:58,034 --> 00:32:59,931 Um, okay, that's not good. 838 00:33:00,034 --> 00:33:01,965 Uh, okay, can you give us a moment? 839 00:33:01,966 --> 00:33:03,861 Yeah, sure, take your time. We've got, like, what- 840 00:33:03,862 --> 00:33:05,827 two minutes? 841 00:33:09,551 --> 00:33:10,827 Ladies and gentlemen, 842 00:33:10,931 --> 00:33:14,172 it's time to introduce tonight's speaker. 843 00:33:14,275 --> 00:33:15,862 Please welcome 844 00:33:15,965 --> 00:33:18,034 General Ali Sarori. 845 00:33:18,137 --> 00:33:20,068 [applause] 846 00:33:24,000 --> 00:33:25,379 I think I got him. 847 00:33:25,380 --> 00:33:29,447 DANTE: They're introducing the speaker. There's got to be 848 00:33:29,448 --> 00:33:30,999 some distinction between the wires. 849 00:33:31,000 --> 00:33:32,688 Ooh, I've got it! They have to cut the third wire 850 00:33:32,689 --> 00:33:34,205 on the right. That's where the blue wire 851 00:33:34,206 --> 00:33:35,447 should be. H-How do you figure? 852 00:33:35,448 --> 00:33:37,033 I ran a cross- cultural analysis 853 00:33:37,034 --> 00:33:38,688 of improvised explosive devices over the past 30... 854 00:33:38,689 --> 00:33:40,799 Do I need to go through the whole thing? No. 855 00:33:51,551 --> 00:33:53,034 DANTE: Wait, wait, wait. 856 00:33:53,137 --> 00:33:54,827 Kaos, are you sure? 857 00:33:58,137 --> 00:33:59,758 I have faith in him. 858 00:34:14,862 --> 00:34:16,620 Clear. 859 00:34:16,724 --> 00:34:18,448 ...also, we hope. 860 00:34:19,413 --> 00:34:20,965 But in far too many countries, 861 00:34:21,068 --> 00:34:22,206 those weapons are 862 00:34:22,310 --> 00:34:24,827 not destroyed but simply locked away. 863 00:34:24,931 --> 00:34:26,689 [continuing indistinctly] 864 00:34:26,793 --> 00:34:27,843 Press pass, please. 865 00:34:29,206 --> 00:34:31,655 [grunts] [guests exclaiming] 866 00:34:40,448 --> 00:34:42,827 Another step, she dies. 867 00:34:42,931 --> 00:34:44,862 OFFICER: Move, move! 868 00:34:49,689 --> 00:34:51,758 Put it on the floor. Now! No! This fool 869 00:34:51,759 --> 00:34:54,136 ain't gonna shoot me. This fool is not gonna shoot me! I'm not gonna ask again. 870 00:34:54,137 --> 00:34:55,827 Take the shot. Shut up! 871 00:34:55,931 --> 00:34:58,241 I swear to God, I'll... Okay. 872 00:34:58,344 --> 00:34:59,448 [alarm blaring] 873 00:34:59,551 --> 00:35:01,413 Take it easy. 874 00:35:02,344 --> 00:35:03,689 Back up. 875 00:35:03,793 --> 00:35:05,000 Back up! All right. 876 00:35:06,344 --> 00:35:08,379 We're walking out of here. 877 00:35:08,482 --> 00:35:10,344 There is no way out. 878 00:35:10,448 --> 00:35:12,689 Now! 879 00:35:29,206 --> 00:35:31,482 You okay? Yeah. 880 00:35:32,310 --> 00:35:33,517 Thank you. 881 00:35:33,620 --> 00:35:35,586 I owe you one. 882 00:35:36,586 --> 00:35:38,068 Actually, 883 00:35:38,172 --> 00:35:39,517 I'm late for something. 884 00:35:39,620 --> 00:35:42,551 I could use that favor right now. 885 00:35:47,896 --> 00:35:50,172 I wasn't trying to keep it a secret. 886 00:35:51,620 --> 00:35:53,793 I just didn't know how to tell you. 887 00:35:55,000 --> 00:35:56,103 I'm sorry. 888 00:35:56,206 --> 00:35:58,793 Look, I-I'm not really mad at you. 889 00:35:58,896 --> 00:36:00,931 I was just getting used to the idea 890 00:36:01,034 --> 00:36:03,241 of having more time with you. 891 00:36:03,344 --> 00:36:06,620 And I guess I'm just not ready to say goodbye. 892 00:36:07,413 --> 00:36:09,241 Then don't. 893 00:36:09,344 --> 00:36:10,413 Look, even if UCLA 894 00:36:10,517 --> 00:36:11,777 becomes my first choice, 895 00:36:11,827 --> 00:36:13,896 that does not make you my second. 896 00:36:17,206 --> 00:36:19,310 So, if you go, 897 00:36:19,413 --> 00:36:21,379 we can give it a shot? 898 00:36:21,482 --> 00:36:24,172 If I go... 899 00:36:24,275 --> 00:36:26,310 then yes, of course we can. 900 00:36:26,413 --> 00:36:27,689 [chuckles softly] 901 00:36:27,793 --> 00:36:30,323 What, you think I can quit that smile? [chuckles] 902 00:36:34,413 --> 00:36:37,000 ? ? 903 00:36:45,250 --> 00:36:49,826 ["Location" by Zerb, Ty Dolla $ign, and Wiz Khalifa playing] 904 00:36:49,827 --> 00:36:52,379 Beautiful, beautiful. Thank you. 905 00:36:52,482 --> 00:36:55,275 Okay. Oh, look at you. Beautiful. Step right here. 906 00:36:55,379 --> 00:36:56,862 Okay. [laughs] 907 00:36:56,863 --> 00:36:58,792 Oh, you look handsome. Excuse me. Thank you so much. 908 00:36:58,793 --> 00:37:01,827 Great. [laughs] 909 00:37:08,620 --> 00:37:11,482 Great, look at each other. Great, love it. 910 00:37:11,586 --> 00:37:13,344 Happy prom. 911 00:37:13,448 --> 00:37:14,586 DELILAH: Just, yeah. 912 00:37:14,689 --> 00:37:17,034 We're d... [laughs] 913 00:37:17,035 --> 00:37:18,171 Oh, my gosh! 914 00:37:18,172 --> 00:37:19,502 Mom, you made it. Goodness. 915 00:37:19,517 --> 00:37:20,724 Hi. 916 00:37:20,725 --> 00:37:22,723 As if I would be anywhere else tonight. 917 00:37:22,724 --> 00:37:24,448 Ooh, y'all look so good. 918 00:37:24,551 --> 00:37:26,103 [laughs] 919 00:37:26,206 --> 00:37:27,448 Hi. 920 00:37:27,551 --> 00:37:29,206 MEL: Hey, you guys. 921 00:37:29,310 --> 00:37:30,379 [laughs] 922 00:37:30,482 --> 00:37:31,793 Let's look at you. 923 00:37:31,794 --> 00:37:33,378 Go, go, go. Show off the dress. Okay, okay, okay. 924 00:37:33,379 --> 00:37:35,620 Show off the dress, Dee. Oh, my gosh. 925 00:37:35,724 --> 00:37:38,103 Stunning. Oh, yeah. Come on, Cam, you, too. 926 00:37:38,206 --> 00:37:39,655 You, too. 927 00:37:39,656 --> 00:37:41,792 PHOTOGRAPHER: Okay, give us another smile. 928 00:37:41,793 --> 00:37:44,000 ? ? 929 00:37:48,172 --> 00:37:49,448 Ow! 930 00:37:49,551 --> 00:37:52,137 ? ? 931 00:38:09,157 --> 00:38:11,171 MEL: I love you. 932 00:38:11,172 --> 00:38:13,206 Beautiful. Bye, you guys. 933 00:38:13,310 --> 00:38:16,448 Have so much fun. Have fun. You look great. 934 00:38:16,551 --> 00:38:17,655 DELILAH: Wait, yeah. 935 00:38:17,758 --> 00:38:20,586 Hey, hey, hey, hey, hey! 936 00:38:20,689 --> 00:38:23,310 Oh, my gosh, do you like my outfit? 937 00:38:23,413 --> 00:38:26,137 You did good, Rob. 938 00:38:26,241 --> 00:38:27,620 You did real good. 939 00:38:30,793 --> 00:38:33,000 ? ? 940 00:38:40,689 --> 00:38:43,862 DELILAH: Oh, my God, it's so awesome. 941 00:38:47,827 --> 00:38:49,241 [phone chimes] 942 00:38:53,965 --> 00:38:57,379 You will be happy to know I decided to take your advice. 943 00:38:57,380 --> 00:38:58,792 Oh, yeah, gonna wash the hoodie? 944 00:38:58,793 --> 00:39:00,102 No, signed up for a night bike ride. 945 00:39:00,103 --> 00:39:02,034 Heading there now. Oh, I'd invite you. 946 00:39:02,137 --> 00:39:04,827 Figure you probably got night blindness. 947 00:39:04,828 --> 00:39:05,964 [chuckles] 948 00:39:05,965 --> 00:39:08,034 Well, uh, enjoy. 949 00:39:08,137 --> 00:39:10,379 You know, and however it turns out, 950 00:39:10,482 --> 00:39:12,482 I'm proud of you, man. 951 00:39:12,586 --> 00:39:15,137 Thanks. Me too. 952 00:39:15,138 --> 00:39:17,309 So, does this mean I'm, uh, off the hook for the beer dates? 953 00:39:17,310 --> 00:39:18,379 No. 954 00:39:18,482 --> 00:39:20,275 See you next week. Okay. 955 00:39:21,310 --> 00:39:22,586 Come thirsty. 956 00:39:22,689 --> 00:39:25,000 Don't make it weird. 957 00:39:39,482 --> 00:39:40,586 Look, Captain, I, uh... 958 00:39:40,689 --> 00:39:42,275 Good night, Detective. 959 00:39:42,379 --> 00:39:45,103 I'll expect your report on my desk first thing. 960 00:39:47,034 --> 00:39:48,793 Thank you, Captain. 961 00:39:51,448 --> 00:39:52,551 Hey. 962 00:39:52,655 --> 00:39:54,000 You good? 963 00:39:55,758 --> 00:39:58,137 No. Not even a little. 964 00:39:58,138 --> 00:39:59,999 You did me a favor today, and from what I hear, 965 00:40:00,000 --> 00:40:01,758 it nearly got you blown to bits. 966 00:40:01,862 --> 00:40:04,000 It's what I signed up to do. 967 00:40:04,103 --> 00:40:05,827 Y-You swore an oath. 968 00:40:05,828 --> 00:40:07,619 But you're a cop who actually lives by it. 969 00:40:07,620 --> 00:40:11,137 You risked everything to bring the right person to justice. 970 00:40:11,241 --> 00:40:14,413 You risked your career coming to me in the first place. 971 00:40:15,413 --> 00:40:19,068 And a whole lot of people are alive because you did. 972 00:40:19,069 --> 00:40:22,688 I'd say we're both looking pretty good right now. 973 00:40:22,689 --> 00:40:24,551 [laughs softly] 974 00:40:25,413 --> 00:40:27,517 You know, the last thing I wanted to do 975 00:40:27,620 --> 00:40:29,862 was to involve you in this case. 976 00:40:30,724 --> 00:40:32,034 Now I keep thinking about 977 00:40:32,137 --> 00:40:35,344 how upset I'd be if anything had happened to you. 978 00:40:36,517 --> 00:40:39,227 It's kind of weird, considering I don't even know you. 979 00:40:40,793 --> 00:40:42,965 We can change that. 980 00:40:44,000 --> 00:40:46,275 My place for dinner. 981 00:40:47,310 --> 00:40:49,758 It's about time you met your nephews. 982 00:41:00,931 --> 00:41:03,137 [birdsong] 983 00:41:06,482 --> 00:41:08,793 ? ? 984 00:41:15,896 --> 00:41:16,965 You gone and done it. 985 00:41:17,068 --> 00:41:19,448 You have officially 986 00:41:19,551 --> 00:41:21,310 taken my breath away. 987 00:41:21,413 --> 00:41:23,241 Nice, right? 988 00:41:24,068 --> 00:41:26,413 Full kitchen, stocked wine fridge, 989 00:41:26,517 --> 00:41:29,241 mineral bath hot tub. 990 00:41:31,275 --> 00:41:32,931 So, what are we doing first? 991 00:41:33,034 --> 00:41:34,724 How about we open a bottle of wine 992 00:41:34,827 --> 00:41:36,862 and get in that hot tub? 993 00:41:36,863 --> 00:41:39,723 See, I knew there was a reason I liked you. 994 00:41:39,724 --> 00:41:41,103 Mm-hmm. 995 00:41:45,655 --> 00:41:46,758 HARRY: Hey. 996 00:41:46,759 --> 00:41:47,895 Hey. How'd you sleep? 997 00:41:47,896 --> 00:41:49,000 Like a rock. 998 00:41:49,001 --> 00:41:50,274 Turns out almost getting blown up 999 00:41:50,275 --> 00:41:52,586 really tires you out. [chuckles] 1000 00:41:52,689 --> 00:41:54,344 What's that? Well, 1001 00:41:54,345 --> 00:41:55,792 we still don't know who tried to take out 1002 00:41:55,793 --> 00:41:57,033 the Yemeni defense minister, 1003 00:41:57,034 --> 00:41:58,619 so I launched a background search. 1004 00:41:58,620 --> 00:42:00,343 Everyone he knows, everyone he's done business with, 1005 00:42:00,344 --> 00:42:01,792 to see who might stand to benefit 1006 00:42:01,793 --> 00:42:03,758 from his demise. Who's that guy? 1007 00:42:03,862 --> 00:42:05,172 He seems to always 1008 00:42:05,275 --> 00:42:07,689 be with the defense minister. 1009 00:42:07,793 --> 00:42:09,517 Let's see. That is... 1010 00:42:09,620 --> 00:42:12,896 Deputy Defense Minister Mofda. 1011 00:42:13,689 --> 00:42:15,137 Harry. 1012 00:42:15,241 --> 00:42:17,411 Look who's in the background of that photo 1013 00:42:17,413 --> 00:42:18,862 with Mofda. 1014 00:42:22,000 --> 00:42:23,758 Is that... 1015 00:42:23,862 --> 00:42:25,551 Yeah. 1016 00:42:28,931 --> 00:42:30,931 Salazar. 1017 00:42:32,793 --> 00:42:34,586 Prepare the men. 1018 00:42:35,793 --> 00:42:38,344 This ends now. 1019 00:42:45,413 --> 00:42:48,482 Captioning sponsored by CBS 1020 00:42:48,586 --> 00:42:51,137 and TOYOTA. 1021 00:42:51,241 --> 00:42:54,620 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1022 00:42:54,670 --> 00:42:59,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.