All language subtitles for Suits LA - 01x03 - He Knew.ETHEL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,950 --> 00:00:06,922 Previously on Suits LA. 2 00:00:06,923 --> 00:00:09,017 - I thought we were friends. - We are friends, Billy. 3 00:00:09,018 --> 00:00:11,990 Now get back inside before someone... 4 00:00:11,991 --> 00:00:13,658 Who would have planted the bomb at Billy's? 5 00:00:13,659 --> 00:00:15,160 It's got to be Jimmy Patriale. 6 00:00:15,161 --> 00:00:17,095 Jimmy Patriale, you're under arrest 7 00:00:17,096 --> 00:00:19,946 for the murder of Billy Esposito! 8 00:00:19,947 --> 00:00:21,129 This isn't what it looks like. 9 00:00:21,130 --> 00:00:23,662 Looks like, after you stole his money, he wound up dead 10 00:00:23,663 --> 00:00:25,589 in your backyard from a gun that you own. 11 00:00:25,590 --> 00:00:27,308 I swear to you, I did not murder him. 12 00:00:27,309 --> 00:00:30,195 If there is anything else that you would like to tell us, 13 00:00:30,196 --> 00:00:31,956 now would be the time. 14 00:00:31,957 --> 00:00:33,362 Your client's wife 15 00:00:33,363 --> 00:00:35,369 was sleeping with the man he murdered. 16 00:00:35,370 --> 00:00:38,096 Your father is in hospice. He has three days to live. 17 00:00:38,097 --> 00:00:39,889 I'm here to offer you a job. 18 00:00:39,890 --> 00:00:42,296 I don't sell my soul defending criminals, 19 00:00:42,297 --> 00:00:43,841 and I don't want to skip 20 00:00:43,842 --> 00:00:46,672 to the front of the goddamn line. 21 00:00:47,083 --> 00:00:49,050 You let them kill Eddie. 22 00:00:49,051 --> 00:00:52,169 You're gonna die alone. 23 00:01:01,197 --> 00:01:03,231 I was told you wanted to see me. 24 00:01:03,232 --> 00:01:04,466 - I did. - I got to be honest... 25 00:01:04,467 --> 00:01:06,126 I thought I was the only one that got in this early. 26 00:01:06,127 --> 00:01:07,128 It's funny. 27 00:01:07,129 --> 00:01:10,472 When I lived in New York, I was a late sleeper. 28 00:01:10,473 --> 00:01:11,806 But when I got out here, 29 00:01:11,807 --> 00:01:13,742 I guess I sort of just stayed on East Coast time. 30 00:01:13,743 --> 00:01:15,441 So you're from New York originally? 31 00:01:15,442 --> 00:01:18,513 - Manhattan, born and raised. - Oh. 32 00:01:18,514 --> 00:01:19,748 I'm from Philadelphia. 33 00:01:19,749 --> 00:01:21,883 Ah, so you have a chip on your shoulder. 34 00:01:21,884 --> 00:01:22,885 What is that supposed to mean? 35 00:01:22,886 --> 00:01:25,200 Every person from Philadelphia I ever met 36 00:01:25,201 --> 00:01:27,722 has a chip because "we're just as cool as New York." 37 00:01:27,723 --> 00:01:29,991 We are just as cool as... 38 00:01:29,992 --> 00:01:33,514 I just proved your point. 39 00:01:34,450 --> 00:01:36,564 - What's that? - My gift to you. 40 00:01:36,565 --> 00:01:38,338 - Oh. - The employee records 41 00:01:38,339 --> 00:01:40,521 for every entertainment lawyer here. 42 00:01:40,522 --> 00:01:43,705 You're gonna decide which three we're letting go. 43 00:01:43,706 --> 00:01:45,240 How exactly is that a gift? 44 00:01:45,241 --> 00:01:46,634 It's the first order of business 45 00:01:46,635 --> 00:01:51,713 for the new Head of Entertainment. 46 00:01:51,714 --> 00:01:54,804 Meet me in room 107 at 2:00 tomorrow. 47 00:01:54,805 --> 00:01:56,264 Have your choices ready. 48 00:01:56,265 --> 00:01:58,186 Just as far as gifts go... 49 00:01:58,187 --> 00:02:01,690 Lakers tickets, better than deciding who gets fired. 50 00:02:01,691 --> 00:02:02,953 I mean, I like firing. 51 00:02:02,954 --> 00:02:06,127 I could be the fire marshal up in here, if you want me to. 52 00:02:11,120 --> 00:02:13,314 Erica, sorry to bother you. No, I'm not. 53 00:02:13,315 --> 00:02:14,970 Ted needs you to handle another client for him. 54 00:02:14,971 --> 00:02:17,785 So I've gone from Ted giving me his clients to you doing it? 55 00:02:17,786 --> 00:02:19,246 If you ask me, that's an upgrade. 56 00:02:19,247 --> 00:02:21,138 I see that. Hit me. 57 00:02:21,139 --> 00:02:23,204 Brian Baumgartner, you know him? 58 00:02:23,205 --> 00:02:25,747 - Who doesn't? - Well, Brian's annual 59 00:02:25,748 --> 00:02:27,716 "ask Ted for something crazy" meeting 60 00:02:27,717 --> 00:02:28,823 is on the books for today, 61 00:02:28,824 --> 00:02:30,710 - and Ted can't make it because... - Murder case. 62 00:02:30,711 --> 00:02:33,254 Bingo. So whatever it is that he wants... 63 00:02:33,255 --> 00:02:34,256 Super Bowl tickets, 64 00:02:34,257 --> 00:02:36,725 meeting King Charles, cloning his puppy... 65 00:02:36,726 --> 00:02:39,294 take the meeting, make him happy, and call it a day. 66 00:02:39,295 --> 00:02:42,297 Rosalyn, how is the murder case going? 67 00:02:42,298 --> 00:02:44,666 Uh, not wonderful. 68 00:02:44,667 --> 00:02:45,734 Ted found out last night 69 00:02:45,735 --> 00:02:48,546 that Lester's wife was sleeping with his partner. 70 00:02:48,547 --> 00:02:50,238 Damn. 71 00:02:50,239 --> 00:02:51,585 Did Lester know? 72 00:02:51,586 --> 00:02:53,730 Ted and Kevin are trying to find that out right now. 73 00:02:53,731 --> 00:02:55,204 What do you know about this Kevin guy? 74 00:02:55,205 --> 00:02:58,113 I know Ted trusts Kevin with his life. 75 00:02:58,114 --> 00:03:01,082 And 15 years ago, they were the fastest rising team 76 00:03:01,083 --> 00:03:03,184 the Justice Department had ever seen. 77 00:03:05,908 --> 00:03:07,519 I cannot believe this! 78 00:03:07,520 --> 00:03:09,545 Hey, Lester, you're gonna have to calm down. 79 00:03:09,546 --> 00:03:11,739 Damn it! Whoa... You want me to calm down? 80 00:03:11,740 --> 00:03:13,842 She was having sex with my business partner! 81 00:03:13,843 --> 00:03:16,197 And not only do I have to deal with that humiliation, 82 00:03:16,198 --> 00:03:18,199 but now everybody's gonna think that I knew 83 00:03:18,200 --> 00:03:19,572 and that I killed him! 84 00:03:21,289 --> 00:03:23,308 As an aside, it's not a good look 85 00:03:23,309 --> 00:03:26,548 for a man accused of murder to show this much rage. 86 00:03:26,549 --> 00:03:28,168 Oh, you're the one who said he must have known. 87 00:03:28,169 --> 00:03:29,788 If he didn't, this is the right reaction. 88 00:03:29,789 --> 00:03:32,080 Hey, Lester... 89 00:03:32,081 --> 00:03:33,831 you can throw that tantrum for 15 more minutes, 90 00:03:33,832 --> 00:03:35,358 after which, get it together, 91 00:03:35,359 --> 00:03:36,771 because we need Valerie at trial. 92 00:03:36,772 --> 00:03:38,811 Screw her, and screw your clock! 93 00:03:38,812 --> 00:03:41,690 I will calm down when I am good and ready! 94 00:03:41,691 --> 00:03:42,791 Okay. 95 00:03:42,792 --> 00:03:44,092 Well, he's got to process. 96 00:03:44,093 --> 00:03:45,443 I'm gonna go pay a visit to Valerie. 97 00:03:45,444 --> 00:03:47,236 I want you to find out what this prosecutor knows 98 00:03:47,237 --> 00:03:49,230 - and how she knows it. - You got it. 99 00:03:51,400 --> 00:03:53,668 Lester, I think she gets it. 100 00:03:54,978 --> 00:03:58,582 "Process" my ass. 101 00:03:59,295 --> 00:04:01,109 Leah, what can I do for you? 102 00:04:01,110 --> 00:04:02,691 I think you mean what can I do for you? 103 00:04:02,692 --> 00:04:04,093 - Know what I'm saying? - Leah. 104 00:04:04,094 --> 00:04:05,420 Okay, fine. 105 00:04:05,421 --> 00:04:07,382 Since you know embarrassingly little 106 00:04:07,383 --> 00:04:08,573 about film and television, 107 00:04:08,574 --> 00:04:11,145 I've prepared a dossier on Baumgartner. 108 00:04:11,146 --> 00:04:13,855 - "Embarrassingly little"? - Let's move on. 109 00:04:13,856 --> 00:04:15,991 Brian Baumgartner, he was in a show called "The Office." 110 00:04:15,992 --> 00:04:17,372 He played a character named Kevin, 111 00:04:17,373 --> 00:04:19,744 and I took the liberty of circling his face. 112 00:04:19,745 --> 00:04:22,747 Here is everything you need to know about him. 113 00:04:22,748 --> 00:04:24,649 Okay. 114 00:04:24,650 --> 00:04:27,519 Wo... Leah, how do you have all this? 115 00:04:27,520 --> 00:04:28,953 We made a deal 116 00:04:28,954 --> 00:04:31,793 for me to teach you about TV and movies. 117 00:04:31,794 --> 00:04:34,262 And I might have peeked at Rosalyn's calendar 118 00:04:34,263 --> 00:04:35,864 and saw that she marked 119 00:04:35,865 --> 00:04:38,266 "tell Erica about Baumgartner today." 120 00:04:38,267 --> 00:04:40,866 Thank you, Leah. 121 00:04:41,149 --> 00:04:42,175 Hold on. 122 00:04:42,176 --> 00:04:44,510 Do you peek at my calendar, too? 123 00:04:44,511 --> 00:04:45,628 Oh, God, no. 124 00:04:45,629 --> 00:04:47,861 But between you and me, you probably won't make 125 00:04:47,862 --> 00:04:50,066 that dentist appointment tomorrow at 2:00. 126 00:04:50,067 --> 00:04:51,734 Midday traffic. 127 00:04:51,735 --> 00:04:54,437 Damn, I didn't think of midday traffic. 128 00:05:06,043 --> 00:05:08,144 Ted. Lester's not here. 129 00:05:08,145 --> 00:05:09,145 I know. 130 00:05:09,146 --> 00:05:11,327 He's at his office right now, breaking things. 131 00:05:11,328 --> 00:05:13,210 Oh, God, he knows. 132 00:05:13,211 --> 00:05:16,066 About you and Simon? Yes, he does. 133 00:05:16,067 --> 00:05:18,535 And so does the woman who's trying to put your husband away 134 00:05:18,536 --> 00:05:20,304 for a murder he didn't commit. 135 00:05:20,305 --> 00:05:23,345 So you and I are going to discuss 136 00:05:23,346 --> 00:05:24,347 how we're going to play this. 137 00:05:24,348 --> 00:05:26,286 I'm sorry, I can't discuss this with you right now. 138 00:05:26,287 --> 00:05:28,227 Valerie, Lester's life is on the line, 139 00:05:28,228 --> 00:05:30,245 so whatever it is you have on your schedule can wait. 140 00:05:30,246 --> 00:05:32,025 What I mean is I've been advised by my attorney 141 00:05:32,026 --> 00:05:33,678 not to discuss this with anyone. 142 00:05:33,679 --> 00:05:35,271 Your attorney? I'm your attorney. 143 00:05:35,272 --> 00:05:36,296 Not anymore. 144 00:05:36,297 --> 00:05:38,938 I'm now being represented by Stuart Lane. 145 00:06:19,940 --> 00:06:21,305 Brian, I'm Erica. 146 00:06:21,306 --> 00:06:22,612 We spoke on the phone. 147 00:06:22,613 --> 00:06:24,819 Thank you for coming in. Ted sends his apologies. 148 00:06:24,820 --> 00:06:27,221 Oh, please, I know what's on his plate. 149 00:06:27,222 --> 00:06:29,991 Lester Thompson is lucky to have him. 150 00:06:29,992 --> 00:06:32,126 Oh, well, I don't want to talk about them. 151 00:06:32,127 --> 00:06:33,161 I want to know 152 00:06:33,162 --> 00:06:34,662 what we can do for you. 153 00:06:34,663 --> 00:06:36,597 I want to kill Kevin Malone. 154 00:06:36,598 --> 00:06:37,732 Uh, what? 155 00:06:37,733 --> 00:06:39,634 Don't get me wrong, I... I love him. 156 00:06:39,635 --> 00:06:40,636 I love the role. 157 00:06:40,637 --> 00:06:43,237 It has given me basically everything I have. 158 00:06:43,238 --> 00:06:45,673 But it has come with a cost. 159 00:06:45,674 --> 00:06:47,575 - It typecast you? - Exactly. 160 00:06:47,576 --> 00:06:51,179 I want the world to see that I can perform dramatic roles 161 00:06:51,180 --> 00:06:53,388 at an Oscar-worthy level. 162 00:06:53,389 --> 00:06:56,491 - "Oscar-worthy"? - Yes, Oscar-worthy. 163 00:06:56,492 --> 00:06:59,315 Hey, it's Kevin Malone! 164 00:06:59,316 --> 00:07:00,783 How's it going? 165 00:07:00,784 --> 00:07:02,919 Nice. Thanks for asking. 166 00:07:02,920 --> 00:07:04,120 Yes. 167 00:07:04,121 --> 00:07:06,061 Got to give the people what they want. 168 00:07:06,062 --> 00:07:08,959 Okay, Brian, about what you want, 169 00:07:08,960 --> 00:07:11,295 it's unheard of for a comedic actor 170 00:07:11,296 --> 00:07:13,697 - to successfully transition... - No, it's not. 171 00:07:13,698 --> 00:07:15,165 It's happened many times... 172 00:07:15,166 --> 00:07:18,432 Robin Williams, Jamie Foxx, Tom Hanks. 173 00:07:18,433 --> 00:07:21,438 Okay, but those are the exceptions 174 00:07:21,439 --> 00:07:24,942 that make people think it's not a rule, but it is. 175 00:07:24,943 --> 00:07:27,177 Maybe, but I want to talk to one of them 176 00:07:27,178 --> 00:07:29,179 to find out how they did it, anyway. 177 00:07:29,180 --> 00:07:31,014 And it just so happens 178 00:07:31,015 --> 00:07:32,482 Ted represents Tom Hanks. 179 00:07:32,483 --> 00:07:35,786 All I'm asking for is one meeting with Tom Hanks. 180 00:07:35,787 --> 00:07:38,021 Just the one? 181 00:07:38,022 --> 00:07:43,102 - Just one. - Hmm. 182 00:07:43,597 --> 00:07:46,788 So, first, you steal half my firm, 183 00:07:46,789 --> 00:07:48,457 and now this. 184 00:07:48,458 --> 00:07:49,958 You think I asked for this? 185 00:07:49,959 --> 00:07:51,226 I don't like it any more than you. 186 00:07:51,227 --> 00:07:53,362 I'm gonna tell you this one time. 187 00:07:53,363 --> 00:07:54,596 Stay out of my case. 188 00:07:54,597 --> 00:07:57,065 Our kids have gone to school together since first grade. 189 00:07:57,066 --> 00:07:59,234 Valerie begged Helen to get me to help her. 190 00:07:59,235 --> 00:08:01,169 - What was I supposed to do? - I don't know! 191 00:08:01,170 --> 00:08:04,039 Turn her down, since you're not even a divorce attorney! 192 00:08:04,040 --> 00:08:05,541 Well, like you once did with me, 193 00:08:05,542 --> 00:08:07,876 she said she needed someone that she can trust, 194 00:08:07,877 --> 00:08:09,878 and I am fully capable of handling this. 195 00:08:09,879 --> 00:08:11,413 No, you mean that you realize 196 00:08:11,414 --> 00:08:13,982 Lester needs her to stand beside him at his trial, 197 00:08:13,983 --> 00:08:16,518 which is your opportunity to take my client 198 00:08:16,519 --> 00:08:18,253 for everything that he's got. 199 00:08:18,254 --> 00:08:21,190 - It's just a negotiation. - To you. 200 00:08:21,191 --> 00:08:24,359 I am trying to save an innocent man's life. 201 00:08:24,360 --> 00:08:26,543 Wait, you really believe he didn't do it? 202 00:08:26,544 --> 00:08:28,230 Yeah, I do. 203 00:08:28,231 --> 00:08:31,133 So, if Valerie wants to negotiate, fine. 204 00:08:31,134 --> 00:08:32,801 We'll see you at the table. 205 00:08:32,802 --> 00:08:36,071 Don't think that I don't realize what this really is... 206 00:08:36,072 --> 00:08:38,006 someone betraying their partner 207 00:08:38,007 --> 00:08:41,076 while pretending to be the victim. 208 00:08:43,981 --> 00:08:45,215 Ted, hold on. 209 00:08:45,216 --> 00:08:46,590 There's something else we need to talk about. 210 00:08:46,591 --> 00:08:47,592 No, Stuart, 211 00:08:47,593 --> 00:08:51,025 there is nothing else that we need to talk about. 212 00:08:57,461 --> 00:09:00,096 Oh, my God. 213 00:09:00,097 --> 00:09:02,498 Look, they don't make pastrami like this in California. 214 00:09:02,499 --> 00:09:03,533 No, they don't, 215 00:09:03,534 --> 00:09:05,835 but these sandwiches did cost half my paycheck. 216 00:09:05,836 --> 00:09:09,205 If you think that's gonna get you in my pants, it might. 217 00:09:09,206 --> 00:09:12,976 Wait till you see how much I paid for dessert. 218 00:09:14,612 --> 00:09:16,579 All right... 219 00:09:16,580 --> 00:09:18,581 - what do you want? - What? 220 00:09:18,582 --> 00:09:21,217 I can't buy an old friend lunch without wanting something? 221 00:09:21,218 --> 00:09:23,356 Ted. 222 00:09:24,955 --> 00:09:27,056 I need someone to represent a murderer 223 00:09:27,057 --> 00:09:29,092 that I'm trying to put into WITSEC. 224 00:09:29,093 --> 00:09:30,159 I'm a corporate lawyer. 225 00:09:30,160 --> 00:09:32,032 I... I don't know anything about criminal defense. 226 00:09:32,033 --> 00:09:33,090 You're the best attorney I know. 227 00:09:33,091 --> 00:09:37,467 And, Stuart, I need someone I can trust. 228 00:09:37,468 --> 00:09:39,135 What's the catch? 229 00:09:39,136 --> 00:09:42,071 Until the deal is done, the Mob might come after you. 230 00:09:42,072 --> 00:09:44,073 You'll stay with me, all right? 231 00:09:44,074 --> 00:09:46,852 We will be protected 24-7. 232 00:09:46,853 --> 00:09:48,220 Just tell me one thing... 233 00:09:48,221 --> 00:09:50,289 this guy you're going after, 234 00:09:50,290 --> 00:09:52,991 how important is it that you put him away? 235 00:09:52,992 --> 00:09:54,426 If I were to show you pictures 236 00:09:54,427 --> 00:09:56,462 of some of the things he's done to people, 237 00:09:56,463 --> 00:10:00,532 that pastrami that you just ate would be on the floor. 238 00:10:02,435 --> 00:10:06,338 Well, as long as I'm back in LA by Tuesday, I'll do it. 239 00:10:06,339 --> 00:10:08,140 You ready for me? 240 00:10:08,141 --> 00:10:09,141 Yeah. Come on in. 241 00:10:09,142 --> 00:10:11,276 Kevin, this is Stuart. Stuart, this is Kevin. 242 00:10:11,277 --> 00:10:13,312 No, no, don't get up. Don't get up. 243 00:10:13,313 --> 00:10:15,881 All right, Stuart, before you make your decision, 244 00:10:15,882 --> 00:10:18,150 I've got detailed charts on how we're gonna keep you safe 245 00:10:18,151 --> 00:10:20,765 - over the next two days, all right? - Okay. 246 00:10:20,766 --> 00:10:22,593 All right, the blue represents you. 247 00:10:22,594 --> 00:10:23,595 The orange is Ted. 248 00:10:23,596 --> 00:10:27,126 And the green... they're the FBI agents. 249 00:10:27,127 --> 00:10:29,294 And which one are you? 250 00:10:29,295 --> 00:10:31,163 I'm black. 251 00:10:31,164 --> 00:10:32,431 - Makes sense. - Yeah. 252 00:10:32,432 --> 00:10:35,167 - All right, look, the plan is... - Kevin, he already said yes. 253 00:10:35,168 --> 00:10:37,536 You don't need to tell him the plan. 254 00:10:37,537 --> 00:10:41,039 I spent six hours on these damn charts, color-coded and... 255 00:10:41,040 --> 00:10:42,441 color-coded and everything. 256 00:10:42,442 --> 00:10:44,576 Do you... do you want to show me your charts? 257 00:10:44,577 --> 00:10:46,111 Okay. 258 00:10:46,112 --> 00:10:48,313 Thanks, man. I appreciate it. 259 00:10:48,314 --> 00:10:50,115 So let me get this straight. 260 00:10:50,116 --> 00:10:52,084 He doesn't want Super Bowl tickets. 261 00:10:52,085 --> 00:10:54,453 He wants to meet Tom Hanks so he can win an Oscar. 262 00:10:54,454 --> 00:10:56,054 Pretty much, yeah. 263 00:10:56,055 --> 00:10:57,258 Well, that's never gonna happen, 264 00:10:57,259 --> 00:10:58,631 so what do we have to work with? 265 00:10:58,632 --> 00:11:00,533 Well, if I learned anything about actors, 266 00:11:00,534 --> 00:11:02,435 it's that there's some truth to what they say. 267 00:11:02,436 --> 00:11:04,804 And he says he wants to be a serious dramatic actor, so... 268 00:11:04,805 --> 00:11:06,439 He wants to reinvent himself. 269 00:11:06,440 --> 00:11:09,508 That sounds right. 270 00:11:09,509 --> 00:11:11,377 Now we just need to figure out a way for Brian... 271 00:11:11,378 --> 00:11:12,845 Alfonso Ribeiro. 272 00:11:12,846 --> 00:11:15,615 He was in the same situation, and now he's a huge TV host. 273 00:11:15,616 --> 00:11:16,949 Alfonso Ribeiro. 274 00:11:16,950 --> 00:11:19,357 He played this iconic character 275 00:11:19,358 --> 00:11:20,359 in the show "The Fresh"... 276 00:11:20,360 --> 00:11:21,787 Leah, I know who Carlton Banks is. 277 00:11:21,788 --> 00:11:24,150 - You do? - I'm a Black girl from LA. 278 00:11:24,151 --> 00:11:25,858 You think I don't know "The Fresh Prince of Bel Air"? 279 00:11:25,859 --> 00:11:27,526 In my defense, you didn't know what "Cheers" was. 280 00:11:27,527 --> 00:11:29,028 Well, I know all of them. 281 00:11:29,029 --> 00:11:32,665 Uncle Phil, Aunt Viv, Jazz, Geoffrey, and, of course... 282 00:11:32,666 --> 00:11:35,140 I... I... What are you... 283 00:11:35,141 --> 00:11:37,054 Oh, my God, are you having a seizure? 284 00:11:37,055 --> 00:11:38,520 Roll on your side. Don't bite your tongue. 285 00:11:38,521 --> 00:11:39,767 No, I'm not having a seizure. 286 00:11:39,768 --> 00:11:41,574 I'm... I'm doing the Carlton Dance. 287 00:11:41,575 --> 00:11:43,643 Oh, you mean... you mean this? 288 00:11:43,644 --> 00:11:45,545 That's what I was doing. 289 00:11:45,546 --> 00:11:47,596 Yeah, if you say so. 290 00:11:47,597 --> 00:11:49,549 Yes, you totally... you were doing that. 291 00:11:49,550 --> 00:11:52,256 Anyway, I'll show him there are other ways 292 00:11:52,257 --> 00:11:53,653 - to reinvent himself. - Great. 293 00:11:53,654 --> 00:11:55,655 But I do think it's important that you understand 294 00:11:55,656 --> 00:11:57,089 how to do the Carlton Dance. 295 00:11:57,090 --> 00:11:58,124 You have to... 296 00:11:58,125 --> 00:12:02,395 Leah, you do that dance again, and you're fired. 297 00:12:02,408 --> 00:12:05,756 Ah, she loved it. 298 00:12:22,862 --> 00:12:25,196 Ted, I have something for you. 299 00:12:25,197 --> 00:12:27,899 - You're not gonna like it. - Then let it wait. 300 00:12:27,900 --> 00:12:31,169 It can't. It's from Stuart. 301 00:12:36,475 --> 00:12:39,377 Rosalyn, can I talk to you for a second? 302 00:12:39,378 --> 00:12:40,545 What is it? 303 00:12:40,546 --> 00:12:43,504 I met with Brian Baumgartner, and long story short, 304 00:12:43,505 --> 00:12:45,524 he wants to be a dramatic actor. 305 00:12:45,525 --> 00:12:46,764 So? 306 00:12:46,765 --> 00:12:48,597 So I just spent an hour trying to convince him 307 00:12:48,598 --> 00:12:50,522 there are other ways to reinvent himself, 308 00:12:50,523 --> 00:12:51,579 and he wouldn't hear it. 309 00:12:51,580 --> 00:12:55,493 He is insisting on a conversation with Tom Hanks. 310 00:12:55,494 --> 00:12:56,495 But I figured... 311 00:12:56,496 --> 00:12:59,164 Erica, Ted is going through some rough stuff right now. 312 00:12:59,165 --> 00:13:01,066 He's never gonna ask Tom to do this. 313 00:13:01,067 --> 00:13:04,472 Find another way. 314 00:13:19,552 --> 00:13:22,387 Rosalyn, can I talk to you for a minute? 315 00:13:22,388 --> 00:13:23,391 Sure. 316 00:13:23,392 --> 00:13:25,984 I know Erica wanted you to ask Ted to call Tom Hanks. 317 00:13:25,985 --> 00:13:27,251 If you're asking me to reconsider, Leah, 318 00:13:27,252 --> 00:13:28,851 - that's not gonna happen. - That's not it. 319 00:13:28,852 --> 00:13:31,013 There's another client Ted has that might fit the bill, 320 00:13:31,014 --> 00:13:33,004 and I thought maybe if you called him... 321 00:13:33,005 --> 00:13:35,150 I'm not calling anyone, Leah. 322 00:13:35,151 --> 00:13:37,419 I understand. 323 00:13:37,420 --> 00:13:40,595 Sorry to bother you. 324 00:13:43,259 --> 00:13:46,127 Why is this so important to you? 325 00:13:46,128 --> 00:13:48,747 I know how hard Erica is working for Ted 326 00:13:48,748 --> 00:13:50,487 and how much this means to her. 327 00:13:50,488 --> 00:13:53,834 And last week I pooped the bed on the first real assignment 328 00:13:53,835 --> 00:13:55,003 Erica gave me. 329 00:13:55,004 --> 00:13:56,581 I want to make up for it. 330 00:13:56,582 --> 00:13:58,039 "Pooped the bed"? 331 00:13:58,040 --> 00:14:00,041 My mom says swearing isn't ladylike. 332 00:14:00,042 --> 00:14:01,910 She's such a farty-tarty. 333 00:14:01,911 --> 00:14:04,012 You know what I mean? 334 00:14:04,013 --> 00:14:07,782 Who's the client? 335 00:14:10,786 --> 00:14:12,087 Ted. 336 00:14:12,088 --> 00:14:14,565 How many times are you gonna cut my legs out 337 00:14:14,566 --> 00:14:16,398 before you get over being called a flea? 338 00:14:16,399 --> 00:14:17,859 Don't you say that to me. 339 00:14:17,860 --> 00:14:20,328 Valerie is one thing, but if you think for one second 340 00:14:20,329 --> 00:14:23,064 that I'm gonna let you handle my father's will... 341 00:14:23,065 --> 00:14:25,331 You're not letting me do anything. 342 00:14:25,332 --> 00:14:26,333 And for your information, 343 00:14:26,334 --> 00:14:29,364 I had no idea he named me executor until after he died. 344 00:14:29,365 --> 00:14:31,506 Fine. I'll make this easy for you. 345 00:14:31,507 --> 00:14:35,343 Whatever he left, sell it. Donate it. 346 00:14:35,344 --> 00:14:37,879 I don't care, because I don't want it. 347 00:14:37,880 --> 00:14:41,349 Fine. But I'm required to execute the entire will, 348 00:14:41,350 --> 00:14:45,090 and the will states he's to be buried next to Eddie. 349 00:14:45,091 --> 00:14:48,574 Stuart, if you think for one second that I'm gonna let you... 350 00:14:48,575 --> 00:14:49,981 That's enough. 351 00:14:49,982 --> 00:14:51,475 You've been coming at me all day. 352 00:14:51,476 --> 00:14:53,210 I didn't do this. 353 00:14:53,211 --> 00:14:55,445 I even tried to warn you, but you didn't want to hear it. 354 00:14:55,446 --> 00:14:56,813 Your father bought the plot. 355 00:14:56,814 --> 00:14:59,816 He's being buried there in two days. 356 00:14:59,817 --> 00:15:01,385 It's done. 357 00:15:08,893 --> 00:15:10,627 Okay, Jimmy, let's wrap this up. 358 00:15:10,628 --> 00:15:12,729 I'm sick of looking at your face. 359 00:15:12,730 --> 00:15:14,598 Whoa, how about a little bit of respect, huh? 360 00:15:14,599 --> 00:15:16,600 This face is about to make you famous 361 00:15:16,601 --> 00:15:18,435 for putting away John Pellegrini. 362 00:15:18,436 --> 00:15:20,204 And we're about to save your sorry life 363 00:15:20,205 --> 00:15:21,471 by making you disappear. 364 00:15:21,472 --> 00:15:23,092 Fort Wayne, Indiana, for the rest of my life? 365 00:15:23,093 --> 00:15:25,709 Uh-uh. I want Honolulu. 366 00:15:25,710 --> 00:15:27,511 Yeah, well, I want you to get the death penalty, 367 00:15:27,512 --> 00:15:28,946 so I guess we're both gonna have to live 368 00:15:28,947 --> 00:15:30,047 with disappointment. 369 00:15:30,048 --> 00:15:31,949 My client is risking his life to take the stand, 370 00:15:31,950 --> 00:15:33,784 and this offer is completely unacceptable. 371 00:15:33,785 --> 00:15:36,286 I don't care what he's risking. 372 00:15:36,287 --> 00:15:37,621 He's a murderer. 373 00:15:37,622 --> 00:15:39,523 He doesn't get Honolulu. 374 00:15:39,524 --> 00:15:41,592 What we're asking for is appropriate 375 00:15:41,593 --> 00:15:43,293 under the circumstances. 376 00:15:43,294 --> 00:15:45,829 The circumstances are I can take this deal off the table, 377 00:15:45,830 --> 00:15:49,633 let him walk out the building, and he's dead in ten minutes! 378 00:15:49,634 --> 00:15:51,869 And the case you've been working on for years 379 00:15:51,870 --> 00:15:53,370 goes up in smoke. 380 00:15:53,371 --> 00:15:55,639 Then it goes up in smoke. 381 00:15:55,640 --> 00:16:00,644 He gets what he gets and not a nickel more. 382 00:16:06,317 --> 00:16:07,887 What... what the hell was that? 383 00:16:07,889 --> 00:16:10,687 I'm representing my client to the best of my ability. 384 00:16:10,688 --> 00:16:12,956 - If you didn't want me to do... - Honolulu? 385 00:16:12,957 --> 00:16:15,025 Why didn't you ask to put him on the moon? 386 00:16:15,026 --> 00:16:17,528 It's our opening offer. You counter with Miami. 387 00:16:17,529 --> 00:16:19,396 You don't storm out of the room. 388 00:16:19,397 --> 00:16:21,265 No, no. I gave you my counter. 389 00:16:21,266 --> 00:16:22,267 My counter is nothing. 390 00:16:22,268 --> 00:16:25,269 Ted, all I'm looking for is the same deal 391 00:16:25,270 --> 00:16:26,737 the previous witness got. 392 00:16:26,738 --> 00:16:29,907 The previous witness had a name... Billy Esposito. 393 00:16:29,908 --> 00:16:31,675 Your client murdered him. 394 00:16:31,676 --> 00:16:36,639 Okay, what's really going on here? 395 00:16:38,316 --> 00:16:42,619 I was supposed to protect Billy. 396 00:16:42,620 --> 00:16:45,422 And I failed. 397 00:16:45,423 --> 00:16:48,492 So I'm not gonna let that... 398 00:16:48,493 --> 00:16:50,994 monster... 399 00:16:50,995 --> 00:16:53,664 live it up in paradise 400 00:16:53,665 --> 00:16:56,333 after what he did. 401 00:16:56,334 --> 00:16:58,702 Well, you're going to have to. 402 00:16:58,703 --> 00:17:01,004 Jimmy has information. 403 00:17:01,005 --> 00:17:04,308 He doesn't know the full extent of it, but I do. 404 00:17:04,309 --> 00:17:05,776 What are you talking about? 405 00:17:05,777 --> 00:17:09,613 Pellegrini paid a lawyer to offer you a job. 406 00:17:09,614 --> 00:17:11,582 Jimmy only knows that lawyer by his last name, 407 00:17:11,583 --> 00:17:12,849 which is different than yours, 408 00:17:12,850 --> 00:17:14,685 because after your father left... 409 00:17:14,686 --> 00:17:15,953 I took my mother's name. 410 00:17:15,954 --> 00:17:18,322 If it comes out that your father took money from the Mob, 411 00:17:18,323 --> 00:17:19,826 everyone will think you're as dirty as he is. 412 00:17:19,827 --> 00:17:21,660 And my time at the Justice Department 413 00:17:21,661 --> 00:17:22,926 will be over. 414 00:17:22,927 --> 00:17:24,401 Ted, if I can't get Jimmy a decent deal, 415 00:17:24,402 --> 00:17:30,402 he'll get another lawyer, and it's going to come out. 416 00:17:30,869 --> 00:17:34,004 So be it. This is what we're giving him. 417 00:17:34,005 --> 00:17:35,885 Let the chips fall. 418 00:17:38,610 --> 00:17:41,712 Then before he gets someone new... 419 00:17:41,713 --> 00:17:43,513 let me tell him it was me. 420 00:17:43,514 --> 00:17:45,015 He still doesn't know my last name. 421 00:17:45,016 --> 00:17:47,985 Stuart, you could destroy your reputation. 422 00:17:47,986 --> 00:17:50,587 Why would you do that? 423 00:17:50,588 --> 00:17:52,689 Because you're the closest thing to a brother 424 00:17:52,690 --> 00:17:54,811 I've ever had. 425 00:17:57,762 --> 00:17:59,830 Before we get started, 426 00:17:59,831 --> 00:18:02,900 do you think that Lester knew about you and Simon? 427 00:18:02,901 --> 00:18:04,535 What does that have to do with... 428 00:18:04,536 --> 00:18:06,637 They want to know how are you're gonna look in court, 429 00:18:06,638 --> 00:18:08,906 which means they want to know if you think Lester did it. 430 00:18:08,907 --> 00:18:10,237 If Lester paid enough attention 431 00:18:10,238 --> 00:18:12,409 to know I was having an affair, 432 00:18:12,410 --> 00:18:14,912 I never would have had one in the first place. 433 00:18:14,913 --> 00:18:18,048 So, no, I don't think he knew, 434 00:18:18,049 --> 00:18:21,451 and I don't believe he killed Simon. 435 00:18:21,452 --> 00:18:22,653 Having said that, 436 00:18:22,654 --> 00:18:25,656 we've prepared a list of requested assets. 437 00:18:26,942 --> 00:18:29,493 The Ferrari, the beach... 438 00:18:29,494 --> 00:18:30,994 You want the beach house? 439 00:18:30,995 --> 00:18:33,096 My client wants what she's entitled to. 440 00:18:33,097 --> 00:18:35,766 Your client signed a prenup that entitles her to nothing. 441 00:18:35,767 --> 00:18:37,668 And Lester needs Valerie with him at trial, 442 00:18:37,669 --> 00:18:39,036 so let's skip the foreplay. 443 00:18:39,037 --> 00:18:41,340 She wants half the assets earned during the marriage. 444 00:18:41,341 --> 00:18:43,574 She didn't earn any assets. She only spent them. 445 00:18:43,575 --> 00:18:44,808 Of course you'd say that. 446 00:18:44,809 --> 00:18:46,810 You never appreciated anything I did. 447 00:18:46,811 --> 00:18:49,079 - You never did anything. - I had an acting career. 448 00:18:49,080 --> 00:18:51,114 - I gave it up for you. - You were never any good. 449 00:18:51,115 --> 00:18:53,001 I acted well enough to make you look good. 450 00:18:53,002 --> 00:18:54,234 Every red carpet, 451 00:18:54,235 --> 00:18:56,601 every damn time you needed someone to work a room. 452 00:18:56,602 --> 00:18:58,939 You worked something, all right... my best friend. 453 00:18:58,940 --> 00:19:00,631 You want to know what your best friend said 454 00:19:00,632 --> 00:19:01,960 when I told him how you treat me? 455 00:19:01,961 --> 00:19:03,094 He wanted to kill you. 456 00:19:03,095 --> 00:19:05,204 You are a lying, cheating, selfish... 457 00:19:05,205 --> 00:19:06,431 Careful what you say to my client. 458 00:19:06,432 --> 00:19:08,151 Your client betrayed her partner, 459 00:19:08,152 --> 00:19:10,798 and now she's trying to extort him for everything he's got. 460 00:19:10,799 --> 00:19:12,608 We could be asking for a hell of a lot more. 461 00:19:12,609 --> 00:19:13,717 It never ends with you. 462 00:19:13,718 --> 00:19:16,052 I'm representing my client to the best of my ability. 463 00:19:16,053 --> 00:19:18,154 You barely knew your client before yesterday, 464 00:19:18,155 --> 00:19:19,999 which is better than that other client... 465 00:19:20,000 --> 00:19:22,803 Ted! What are you doing? 466 00:19:22,804 --> 00:19:24,828 You're the one who told me to stay calm. 467 00:19:24,829 --> 00:19:26,269 You're right. 468 00:19:30,968 --> 00:19:33,437 Lester, is there anything on this list 469 00:19:33,438 --> 00:19:36,452 that you value more than your life? 470 00:19:38,009 --> 00:19:40,210 No. 471 00:19:41,979 --> 00:19:45,963 Then we have a deal. 472 00:19:46,017 --> 00:19:48,151 You know, for the record, 473 00:19:48,152 --> 00:19:50,887 y... you made a promise to stand by this man. 474 00:19:50,888 --> 00:19:52,222 You were his partner. 475 00:19:52,223 --> 00:19:55,345 And not only did you abandon him, 476 00:19:55,346 --> 00:19:59,044 but you did it by running right into the arms of the person 477 00:19:59,045 --> 00:20:03,141 would hurt him the most. 478 00:20:10,880 --> 00:20:12,274 Are you moving offices? 479 00:20:12,275 --> 00:20:14,543 You should, because this one is awesome. 480 00:20:14,544 --> 00:20:17,246 Well, I'm glad you think so, because I'm not the one moving. 481 00:20:17,247 --> 00:20:19,615 You are. 482 00:20:19,616 --> 00:20:21,917 You're giving me this office? 483 00:20:21,918 --> 00:20:23,919 Well, we can't have the Head of Entertainment 484 00:20:23,920 --> 00:20:26,021 working out of that closet you're in now. 485 00:20:26,022 --> 00:20:28,591 Well, I don't mean to be rude, 486 00:20:28,592 --> 00:20:30,192 but calling my office a closet... 487 00:20:30,193 --> 00:20:34,597 that's kind of an insult to closets, you know? 488 00:20:34,598 --> 00:20:36,665 Because it's so small. 489 00:20:36,666 --> 00:20:37,933 Do I get to keep this vase? 490 00:20:37,934 --> 00:20:40,269 You know, I wasn't sure if I liked you, but now, 491 00:20:40,270 --> 00:20:42,271 nope, still not sure. 492 00:20:43,640 --> 00:20:44,673 Well, after today, 493 00:20:44,674 --> 00:20:46,775 I'm not sure these three are gonna like me either. 494 00:20:46,776 --> 00:20:48,346 If that's your list of who to let go, 495 00:20:48,347 --> 00:20:50,692 - you can throw it away. - I don't understand. 496 00:20:50,693 --> 00:20:54,216 Head of Entertainment isn't all rainbows and new offices. 497 00:20:54,217 --> 00:20:56,318 And you needed to know I had it in me 498 00:20:56,319 --> 00:20:57,401 to make the hard choices? 499 00:20:57,402 --> 00:20:59,164 Yes, but that's for another day. 500 00:20:59,165 --> 00:21:01,204 For today... 501 00:21:01,205 --> 00:21:03,659 - Ted. - Did you know? 502 00:21:03,660 --> 00:21:04,997 Know what? 503 00:21:04,998 --> 00:21:08,664 That my father made Stuart the executor of his will. 504 00:21:08,665 --> 00:21:11,540 No, I didn't. I'm sorry... 505 00:21:11,541 --> 00:21:13,511 I don't... I don't need your sympathy. 506 00:21:13,512 --> 00:21:15,704 I just needed to know how many secrets 507 00:21:15,705 --> 00:21:17,206 the people that I thought I could trust 508 00:21:17,207 --> 00:21:18,774 were keeping from me. 509 00:21:28,818 --> 00:21:31,287 Leah. Good, you're here. 510 00:21:31,288 --> 00:21:33,255 - Wait, you eat... - Yes, they're Fruity Pebbles. 511 00:21:33,256 --> 00:21:36,225 - What are you, my dentist? - Yabba-dabba-doo. 512 00:21:36,226 --> 00:21:37,893 I got an idea last night. 513 00:21:37,894 --> 00:21:39,728 I figured out what Brian Baumgartner needs. 514 00:21:39,729 --> 00:21:41,964 But we can't get Tom Hanks, so we need someone who has... 515 00:21:41,965 --> 00:21:43,999 No, we don't. I fixed it. 516 00:21:44,000 --> 00:21:46,035 Leah, please tell me you did not contact Tom Hanks. 517 00:21:46,036 --> 00:21:47,269 I thought of someone else. 518 00:21:47,270 --> 00:21:50,906 Rosalyn spoke to him, and he's willing to meet with Brian. 519 00:21:50,907 --> 00:21:52,274 You're kidding. Who is it? 520 00:21:52,275 --> 00:21:54,677 Patton Oswalt. He's a comedian turned actor. 521 00:21:54,678 --> 00:21:55,878 That's perfect. 522 00:21:55,879 --> 00:21:57,450 You know who Patton Oswalt is? 523 00:21:57,451 --> 00:21:59,348 Leah, I know the talent in his town. 524 00:21:59,349 --> 00:22:01,617 I'm just not a fan of every movie and TV show ever been... 525 00:22:01,618 --> 00:22:03,852 Wait, did you think I didn't know who Tom Hanks was? 526 00:22:03,853 --> 00:22:05,788 I don't know. Anything's possible. 527 00:22:05,789 --> 00:22:08,497 Life is like a box of chocolates. 528 00:22:08,498 --> 00:22:10,292 Why are you talking like that? 529 00:22:10,293 --> 00:22:11,433 Don't tell me you've never seen 530 00:22:11,434 --> 00:22:14,663 - "Forrest Gump." - I haven't. 531 00:22:14,664 --> 00:22:17,713 So then what Tom Hanks movies have you seen? 532 00:22:17,714 --> 00:22:22,004 I like the one with the helicopter... 533 00:22:22,005 --> 00:22:26,008 and the special agent and the goldfish. 534 00:22:26,009 --> 00:22:28,010 So you've never seen a Tom Hanks movie. 535 00:22:28,011 --> 00:22:29,311 Good luck trying to prove it. 536 00:22:29,312 --> 00:22:31,413 Now, before setting that meeting with Patton, 537 00:22:31,414 --> 00:22:34,186 here's what I need you to do. 538 00:22:35,085 --> 00:22:37,119 What now? It's been a long day. 539 00:22:37,120 --> 00:22:39,088 It's about to get longer. 540 00:22:39,089 --> 00:22:41,290 This photo sure looks like Lester knew 541 00:22:41,291 --> 00:22:43,392 his wife was sleeping with Simon. 542 00:22:43,393 --> 00:22:46,108 What? 543 00:22:49,432 --> 00:22:50,628 Where did you get this? 544 00:22:50,629 --> 00:22:53,369 Staff photographer from the "LA Times" is an old friend. 545 00:22:53,370 --> 00:22:55,241 Found it in their archives three hours ago. 546 00:22:55,243 --> 00:22:56,243 They're not gonna bury it. 547 00:22:56,245 --> 00:22:58,087 Which means it's gonna hit the front page of the papers. 548 00:22:58,088 --> 00:23:00,601 - Tomorrow at the latest. - Gives us a few hours. 549 00:23:00,602 --> 00:23:02,207 Ted. 550 00:23:02,208 --> 00:23:03,767 Rosalyn, I want you to call Lester. 551 00:23:03,768 --> 00:23:05,334 Tell him to come back to our offices 552 00:23:05,335 --> 00:23:08,083 - and meet us on the 25th floor. - What is it? 553 00:23:08,084 --> 00:23:09,184 Keep this to yourself, 554 00:23:09,185 --> 00:23:10,492 but there's a photo that makes it look like Lester 555 00:23:10,493 --> 00:23:12,092 knew about Valerie and Simon. 556 00:23:12,093 --> 00:23:15,024 Ted, Stuart didn't send over a copy of the agreement yet. 557 00:23:15,025 --> 00:23:16,792 If he realizes what's going on... 558 00:23:16,793 --> 00:23:18,779 He's gonna rip it up and renegotiate. 559 00:23:18,780 --> 00:23:21,764 - Do you want me to nudge him? - No, that'll tip him off. 560 00:23:21,765 --> 00:23:23,590 We just need to hope that he sends over the agreement 561 00:23:23,591 --> 00:23:24,937 before this hits the papers. 562 00:23:24,938 --> 00:23:27,736 But, Rosalyn, good call. 563 00:23:27,737 --> 00:23:29,257 I know. 564 00:23:36,713 --> 00:23:40,049 Okay, I'm here, but if you can't get me Tom Hanks, 565 00:23:40,050 --> 00:23:41,383 I... I don't know why. 566 00:23:41,384 --> 00:23:43,319 Because, Brian, there is another actor 567 00:23:43,320 --> 00:23:45,354 who successfully made the transition 568 00:23:45,355 --> 00:23:47,389 from comedy to drama. 569 00:23:47,390 --> 00:23:48,924 - Patton Oswalt? - Mm-hmm. 570 00:23:48,925 --> 00:23:51,160 He starred in the movie "Ratatouille." 571 00:23:51,161 --> 00:23:53,963 Okay, look, I know he's not who you originally asked for, 572 00:23:53,964 --> 00:23:55,831 but he came here for you. 573 00:23:55,832 --> 00:23:57,967 So why not give it a chance? 574 00:23:57,968 --> 00:24:02,066 - Okay. - Okay, come on. 575 00:24:02,272 --> 00:24:05,407 Patton Oswalt, I'd love for you to meet Brian Baumgartner. 576 00:24:05,408 --> 00:24:07,209 Hi. Thank you for meeting with me. 577 00:24:07,210 --> 00:24:09,311 It's a pleasure. My daughter and I are huge fans. 578 00:24:09,312 --> 00:24:10,379 Oh, thank you. 579 00:24:10,380 --> 00:24:12,041 I'm sorry, Erica, but they need you downstairs 580 00:24:12,042 --> 00:24:13,949 - for five minutes. - Okay. 581 00:24:13,950 --> 00:24:16,118 I'll be right back. 582 00:24:16,119 --> 00:24:21,223 Mr. Baumgartner, My Lordship. 583 00:24:26,062 --> 00:24:27,457 What are you working on? 584 00:24:27,458 --> 00:24:29,131 The divorce settlement 585 00:24:29,132 --> 00:24:31,100 between Lester Thompson and his wife. 586 00:24:31,101 --> 00:24:32,902 Heard about that. 587 00:24:32,903 --> 00:24:36,238 I also heard about you handling Ted's father's estate. 588 00:24:36,239 --> 00:24:39,875 Two clients I wish I didn't have. 589 00:24:39,876 --> 00:24:43,412 I never told you this, Stuart, but... 590 00:24:43,413 --> 00:24:45,347 if I hadn't left Ted, 591 00:24:45,348 --> 00:24:50,081 I'm pretty sure he would have asked you to be his best man. 592 00:24:50,487 --> 00:24:53,088 - What about Kevin? - You two go back further. 593 00:24:53,089 --> 00:24:54,857 The man is nothing if not loyal. 594 00:24:54,858 --> 00:24:57,192 Sorry to interrupt. 595 00:24:57,193 --> 00:24:58,994 When did Ted's father die? 596 00:24:58,995 --> 00:25:00,930 Two weeks ago. 597 00:25:00,931 --> 00:25:03,432 Evidently, he'd been sick for some time. 598 00:25:06,169 --> 00:25:08,504 Okay, I hate to ask this, but did either of you know 599 00:25:08,505 --> 00:25:10,810 what was happening when you decided to cut him 600 00:25:10,811 --> 00:25:13,175 - out of the merger? - No. 601 00:25:13,176 --> 00:25:15,144 - If you had known... - Excuse me, Mr. Lane? 602 00:25:15,145 --> 00:25:16,545 I just sent you an email. 603 00:25:16,546 --> 00:25:19,181 I think you should look at it right away. 604 00:25:19,182 --> 00:25:22,918 That is when I learned on live TV 605 00:25:22,919 --> 00:25:25,588 that "huckleberry"... not a funny word. 606 00:25:25,589 --> 00:25:27,957 Oh. 607 00:25:27,958 --> 00:25:29,191 Oh, man. 608 00:25:29,192 --> 00:25:32,863 It is such a pleasure talking with you. 609 00:25:32,864 --> 00:25:35,331 I mean, I don't know exactly how it's going to help me 610 00:25:35,332 --> 00:25:37,663 become an Oscar-level dramatic actor, 611 00:25:37,664 --> 00:25:39,301 but this is so much fun. 612 00:25:39,302 --> 00:25:41,337 So wait, you want to become 613 00:25:41,338 --> 00:25:44,340 an Oscar-level dramatic actor? 614 00:25:44,341 --> 00:25:46,308 Oh, not want to. I'm going to. 615 00:25:46,309 --> 00:25:49,478 Brian, when I said I was a fan, 616 00:25:49,479 --> 00:25:51,313 I, um, sort of meant it. 617 00:25:51,314 --> 00:25:53,849 - What? - I don't think you have it in you 618 00:25:53,850 --> 00:25:55,017 to get where you want to go. 619 00:25:55,018 --> 00:25:56,485 Well, who are you to say that to me? 620 00:25:56,486 --> 00:25:57,548 Look, I know this isn't easy to hear, 621 00:25:57,549 --> 00:25:59,815 but, I mean, look in the mirror, buddy. 622 00:25:59,816 --> 00:26:01,168 Me? Yeah. 623 00:26:01,169 --> 00:26:03,525 What exactly have you done that hasn't sucked? 624 00:26:03,526 --> 00:26:05,594 Uh, do you want me to pull up my IMDb page? 625 00:26:05,595 --> 00:26:07,229 - I don't know. - Is your phone small enough? 626 00:26:07,230 --> 00:26:08,231 What does yours say? 627 00:26:08,232 --> 00:26:09,853 "Smallest role in the dumbest show ever"? 628 00:26:09,854 --> 00:26:11,666 Kevin Malone was a key ingredient, 629 00:26:11,667 --> 00:26:13,469 and "The Office" was a work of genius! 630 00:26:13,470 --> 00:26:15,239 Even Toby was funnier than you. 631 00:26:15,240 --> 00:26:17,206 You voiced a cartoon rat! 632 00:26:17,207 --> 00:26:19,530 His name was Remy, and that movie won an Oscar! 633 00:26:19,531 --> 00:26:20,756 I'm gonna win an Oscar, too, 634 00:26:20,757 --> 00:26:22,878 but I'm actually gonna be on camera. 635 00:26:22,879 --> 00:26:23,880 The only Oscar 636 00:26:23,881 --> 00:26:26,148 you'll ever get close to's last name is Mayer, 637 00:26:26,149 --> 00:26:28,217 - and it comes in a Wienermobile! - You piece of... 638 00:26:28,218 --> 00:26:29,541 What the hell is going on here? 639 00:26:29,542 --> 00:26:30,681 I'll tell you what's going on! 640 00:26:30,682 --> 00:26:32,521 The next time I ask you to do something, 641 00:26:32,522 --> 00:26:36,659 either do exactly what I asked you, or you're fired! 642 00:26:36,660 --> 00:26:38,631 Your Lordship. 643 00:26:38,632 --> 00:26:41,397 That's what she said! 644 00:26:41,398 --> 00:26:44,200 - It's from his show. - I never watched it. 645 00:26:46,970 --> 00:26:48,504 Okay, I'm here. 646 00:26:48,505 --> 00:26:50,906 What are we doing on this floor? 647 00:26:50,907 --> 00:26:52,555 This is the criminal floor. 648 00:26:52,556 --> 00:26:55,544 I thought this was about my divorce. 649 00:26:55,545 --> 00:26:57,213 This... 650 00:26:57,214 --> 00:27:00,966 is about this. 651 00:27:02,941 --> 00:27:04,286 Uh... 652 00:27:04,287 --> 00:27:07,323 I... I swear t... there's an explanation... 653 00:27:07,324 --> 00:27:08,514 There always is with you. 654 00:27:08,515 --> 00:27:11,001 Ted, I have no memory of this photo being taken. 655 00:27:11,002 --> 00:27:12,641 - It must have been doctored. - "Doctored"? 656 00:27:12,642 --> 00:27:15,264 You want me to go to a jury with "it was doctored"? 657 00:27:17,300 --> 00:27:21,136 It's Stuart, which means the article has dropped. 658 00:27:21,137 --> 00:27:22,338 Stuart. 659 00:27:22,339 --> 00:27:24,707 I can tell from your voice you know what this is about. 660 00:27:24,708 --> 00:27:26,342 That photo proves nothing. 661 00:27:26,343 --> 00:27:28,344 Oh, it's more than a picture, Ted. 662 00:27:28,345 --> 00:27:32,014 The headline reads "He Knew." 663 00:27:32,015 --> 00:27:33,162 It's time to renegotiate. 664 00:27:33,163 --> 00:27:36,318 Have your client here in an hour. 665 00:27:36,319 --> 00:27:38,591 I'm no lawyer, but you better think of something 666 00:27:38,592 --> 00:27:39,871 your wife wants more than money. 667 00:27:39,872 --> 00:27:42,024 There's nothing more that she wants. 668 00:27:42,025 --> 00:27:44,493 - All she wants is money. - If that's what you think, 669 00:27:44,494 --> 00:27:49,341 then you were not listening this afternoon. 670 00:28:04,347 --> 00:28:07,082 What are you doing here, Erica? 671 00:28:07,083 --> 00:28:08,718 You were obviously upset earlier. 672 00:28:08,719 --> 00:28:11,487 I just wanted to come and make sure everything was okay. 673 00:28:11,488 --> 00:28:13,656 Well, I don't know if you're gonna think it's okay or not, 674 00:28:13,657 --> 00:28:15,911 but, frankly, I don't care. 675 00:28:15,912 --> 00:28:20,696 I'm taking a lead dramatic role in an off-Broadway play. 676 00:28:20,697 --> 00:28:22,233 Is this because of Patton Oswalt? 677 00:28:22,234 --> 00:28:23,900 Yeah, that pompous little son of a bitch... 678 00:28:23,901 --> 00:28:27,236 he told me that I don't have the talent. 679 00:28:27,237 --> 00:28:30,506 Well, I'm gonna show him, and I'm gonna show you, 680 00:28:30,507 --> 00:28:34,376 because if all you see is Kevin Malone, 681 00:28:34,377 --> 00:28:37,713 then you don't know a goddamn thing. 682 00:28:37,714 --> 00:28:40,049 Good. 683 00:28:40,050 --> 00:28:41,684 "Good"? 684 00:28:41,685 --> 00:28:43,485 What? Good how? 685 00:28:43,486 --> 00:28:45,387 Brian, you wanted to talk to Tom Hanks 686 00:28:45,388 --> 00:28:47,256 so you could hear how he did it, 687 00:28:47,257 --> 00:28:48,992 but what you needed was for someone 688 00:28:48,993 --> 00:28:51,904 to insist you couldn't do it so you could fight for it. 689 00:28:51,905 --> 00:28:55,231 Wait, so you told Patton to start that whole thing with me? 690 00:28:55,232 --> 00:28:57,399 I did, and he agreed, 691 00:28:57,400 --> 00:29:02,404 because he believes in you, and so do I. 692 00:29:02,405 --> 00:29:05,774 - Wow. Thank you, Erica. - Oh. 693 00:29:05,775 --> 00:29:08,143 Thank you so much. 694 00:29:08,144 --> 00:29:09,778 Okay. 695 00:29:09,779 --> 00:29:12,289 You want to know if I can still book you comedic roles 696 00:29:12,290 --> 00:29:13,698 if this doesn't work out, don't you? 697 00:29:13,699 --> 00:29:15,083 I do. 698 00:29:15,084 --> 00:29:18,187 Well, we'll bake that cookie when it's time. 699 00:29:18,188 --> 00:29:20,189 How did you know this was all gonna work? 700 00:29:20,190 --> 00:29:22,191 Because people have been telling me 701 00:29:22,192 --> 00:29:24,293 I don't have what it takes my whole life. 702 00:29:24,294 --> 00:29:26,428 I bet they don't say that anymore. 703 00:29:26,429 --> 00:29:28,464 You bet your sweet ass they don't. 704 00:29:28,465 --> 00:29:31,300 Oh, oh, oh, no, they don't! 705 00:29:31,301 --> 00:29:32,735 Come on, let's play. 706 00:29:32,736 --> 00:29:34,637 You're gonna... you're gonna shoot some hoops with me. 707 00:29:34,638 --> 00:29:37,773 - That is my request. - Okay, just one hoop. 708 00:29:37,774 --> 00:29:38,775 Okay, let's get to it. 709 00:29:38,776 --> 00:29:40,695 What's it gonna take to get this signed? 710 00:29:40,696 --> 00:29:42,921 I'm not here to renegotiate. 711 00:29:42,922 --> 00:29:44,334 I'm here to say that I won't be standing 712 00:29:44,335 --> 00:29:46,547 - by that monster at trial. - What? 713 00:29:46,548 --> 00:29:48,201 I swear, this is news to me. 714 00:29:48,202 --> 00:29:50,968 "I Didn't Know: The Stuart Lane Story." 715 00:29:50,969 --> 00:29:53,622 I didn't tell him that I'm not gonna pretend 716 00:29:53,623 --> 00:29:56,155 - that Lester didn't kill Simon. - How can you think that? 717 00:29:56,156 --> 00:29:58,794 How can anyone that saw this think anything else? 718 00:29:58,795 --> 00:30:01,597 You killed him. You knew, and you killed him. 719 00:30:01,598 --> 00:30:02,731 Hold on. 720 00:30:02,732 --> 00:30:05,367 I knew there was a reason why I had no memory of this. 721 00:30:05,368 --> 00:30:07,169 Look at my left hand. 722 00:30:07,170 --> 00:30:08,371 Who cares about your left hand? 723 00:30:08,372 --> 00:30:09,564 What does that have to do with anything? 724 00:30:09,565 --> 00:30:11,344 Lester's blind as a bat. 725 00:30:11,345 --> 00:30:13,190 Without his contacts, he can't see a thing. 726 00:30:13,191 --> 00:30:15,560 My eyes were bothering me that night... I wore my glasses. 727 00:30:15,561 --> 00:30:18,347 He's holding his glasses in his left hand. 728 00:30:18,348 --> 00:30:20,034 He couldn't have seen Valerie and Simon. 729 00:30:20,035 --> 00:30:22,718 No. No, he couldn't have. 730 00:30:22,719 --> 00:30:25,487 But this whole thing, I just... I'm sorry. 731 00:30:25,488 --> 00:30:30,192 Lester, I can't watch your trial. 732 00:30:30,193 --> 00:30:32,461 Give it to her anyway. 733 00:30:32,462 --> 00:30:33,729 Lester... 734 00:30:33,730 --> 00:30:35,197 We've already lost. 735 00:30:35,198 --> 00:30:37,900 Look what she thought I was capable of. 736 00:30:37,901 --> 00:30:41,203 Val, I'm sorry. 737 00:30:41,204 --> 00:30:43,606 I took you for granted. 738 00:30:43,607 --> 00:30:47,409 And if you don't love me anymore, I can accept that. 739 00:30:47,410 --> 00:30:50,779 But unlike me, Ted heard you this afternoon, 740 00:30:50,780 --> 00:30:52,248 and now I do, too. 741 00:30:52,249 --> 00:30:53,618 I've always believed in your talent, 742 00:30:53,619 --> 00:30:55,405 but like you said, I'm a jealous man. 743 00:30:55,406 --> 00:30:58,220 I didn't want to share you with the world. 744 00:30:58,221 --> 00:31:00,389 You deserve better. 745 00:31:00,390 --> 00:31:02,925 So I got you a role, a great role, 746 00:31:02,926 --> 00:31:05,987 just like you always wanted. 747 00:31:06,696 --> 00:31:08,898 Stand by me or don't, 748 00:31:08,899 --> 00:31:13,169 but please know I didn't do this. 749 00:31:13,203 --> 00:31:14,336 Okay. 750 00:31:17,374 --> 00:31:19,614 I'll stand by you. 751 00:31:22,279 --> 00:31:24,759 I think I'm starting to like your boy. 752 00:31:26,650 --> 00:31:28,085 Thank you, Ted. 753 00:31:28,086 --> 00:31:30,352 You may have just saved my marriage and my freedom 754 00:31:30,353 --> 00:31:32,388 at the same time. 755 00:31:32,389 --> 00:31:34,957 It's what I do, Lester. 756 00:31:34,958 --> 00:31:37,198 It's what I do. 757 00:31:42,966 --> 00:31:44,600 Oh. 758 00:31:44,601 --> 00:31:47,269 I don't tell you often enough I love you. 759 00:31:47,270 --> 00:31:49,972 You tell me every day. 760 00:31:49,973 --> 00:31:53,309 It's still not often enough. 761 00:31:53,310 --> 00:31:57,446 - What's this all about? - Ah... 762 00:31:57,447 --> 00:31:59,715 It's Valerie and Lester Thompson. 763 00:31:59,716 --> 00:32:02,451 Stuart... 764 00:32:02,452 --> 00:32:03,786 - we're not them. - I know. 765 00:32:03,787 --> 00:32:05,321 It's just... 766 00:32:05,322 --> 00:32:07,273 there's a reason I don't do divorce cases. 767 00:32:07,274 --> 00:32:08,724 It's... 768 00:32:08,725 --> 00:32:09,959 a lot. 769 00:32:09,960 --> 00:32:13,065 That's not the only case that's a lot for you right now. 770 00:32:13,066 --> 00:32:14,067 Helen. 771 00:32:14,068 --> 00:32:15,767 Stuart, look, I know it's not your favorite 772 00:32:15,768 --> 00:32:18,701 when I put my therapist hat on, but... 773 00:32:18,702 --> 00:32:21,871 do you think it's possible that you're misplacing some sadness 774 00:32:21,872 --> 00:32:24,373 over what happened with Ted? 775 00:32:24,374 --> 00:32:27,543 I take it back. I tell you I love you plenty. 776 00:32:27,544 --> 00:32:30,613 Hmm. 777 00:32:30,614 --> 00:32:33,616 Look, I know Ted demeaning criminal defense 778 00:32:33,617 --> 00:32:35,751 took a toll on you over the years. 779 00:32:35,752 --> 00:32:37,386 And on the business side, 780 00:32:37,387 --> 00:32:40,589 I fully support you cutting ties with him. 781 00:32:40,590 --> 00:32:42,491 But there's a personal side, too, 782 00:32:42,492 --> 00:32:44,393 I mean, with what he's going through 783 00:32:44,394 --> 00:32:45,661 and you handling his father's... 784 00:32:45,662 --> 00:32:48,697 I know what you're gonna say, that we're his only family, 785 00:32:48,698 --> 00:32:51,534 - but he's gonna be fine. - I... I wasn't going to say that. 786 00:32:51,535 --> 00:32:53,636 I was gonna ask what it's doing to you. 787 00:32:53,637 --> 00:32:55,571 But that your mind went to him... 788 00:32:55,572 --> 00:32:59,341 Maybe that means you're worried he won't be fine. 789 00:33:05,682 --> 00:33:08,384 What has you calling me this time of night? 790 00:33:08,385 --> 00:33:09,518 Ted. 791 00:33:09,519 --> 00:33:11,353 I just found out his father died. 792 00:33:11,354 --> 00:33:12,655 When? 793 00:33:12,656 --> 00:33:14,304 When everything else was happening. 794 00:33:14,305 --> 00:33:16,238 Rosalyn mentioned something was going on with him, 795 00:33:16,239 --> 00:33:17,531 but his own father? 796 00:33:17,532 --> 00:33:22,698 - He didn't even take a day. - I know. 797 00:33:22,699 --> 00:33:25,401 Hey, if you want, I could come over. 798 00:33:25,402 --> 00:33:26,669 First of all, no. 799 00:33:26,670 --> 00:33:30,072 Second, you're feeling guilty about leaving him, aren't you? 800 00:33:30,073 --> 00:33:31,974 That's... 801 00:33:31,975 --> 00:33:33,873 - actually very insightful. - Mm-hmm. 802 00:33:33,874 --> 00:33:34,875 When did you start knowing people 803 00:33:34,876 --> 00:33:36,289 better than they know themselves? 804 00:33:36,290 --> 00:33:38,429 You like that? Check this out. 805 00:33:38,430 --> 00:33:39,431 I used your whole 806 00:33:39,432 --> 00:33:42,685 "knowing what the client really needs" thing today. 807 00:33:42,686 --> 00:33:44,720 - How did it feel? - Pretty damn good. 808 00:33:44,721 --> 00:33:47,890 Look at you, growing and learning from me. 809 00:33:47,891 --> 00:33:50,559 I learned a little from you, 810 00:33:50,560 --> 00:33:52,661 but I have to give some credit to Ted. 811 00:33:52,662 --> 00:33:54,096 Let me guess... he gave you 812 00:33:54,097 --> 00:33:55,798 the "learn from your mistakes" line. 813 00:33:55,799 --> 00:33:57,867 - He gave that to you, too? - Yep. 814 00:33:57,868 --> 00:34:00,069 He called you Kobe, too, didn't he? 815 00:34:00,070 --> 00:34:02,471 - What? - Never mind. 816 00:34:02,472 --> 00:34:04,473 - Good night, Ricky. - Don't call me that. 817 00:34:04,474 --> 00:34:05,941 You know I hate it when you call me that. 818 00:34:05,942 --> 00:34:07,109 No, you don't. 819 00:34:07,110 --> 00:34:08,444 Good night, Erica. 820 00:34:08,445 --> 00:34:09,778 Good night, Ricky. 821 00:34:09,779 --> 00:34:11,586 I said I don't like it when you... 822 00:34:11,587 --> 00:34:13,582 Oh, got to go. Getting another call. Bye. 823 00:34:15,385 --> 00:34:17,586 Well, if it isn't Leah Power. 824 00:34:17,587 --> 00:34:19,421 Why are you using my last name? 825 00:34:19,422 --> 00:34:20,623 This doesn't bode well. 826 00:34:20,624 --> 00:34:23,459 I am using your last name because I'm in a silly mood. 827 00:34:23,460 --> 00:34:24,860 Okay, thank God. 828 00:34:24,861 --> 00:34:26,428 I'll see you tomorrow. 829 00:34:26,429 --> 00:34:27,570 Wait, we didn't get to why I called you 830 00:34:27,571 --> 00:34:29,598 - in the first place. - Am I in trouble? 831 00:34:29,599 --> 00:34:31,116 You're in the opposite of trouble. 832 00:34:31,117 --> 00:34:33,802 - We're going to Cancun? - Girl, you... 833 00:34:33,803 --> 00:34:36,405 you think the opposite of trouble is going to Cancun? 834 00:34:36,406 --> 00:34:38,807 I... I... I get nervous when I'm not in trouble. 835 00:34:38,808 --> 00:34:41,944 Leah, I called you to tell you how impressed I've been. 836 00:34:41,945 --> 00:34:44,013 You jumped in there with Brian's file. 837 00:34:44,014 --> 00:34:45,714 You came up with Patton Oswalt 838 00:34:45,715 --> 00:34:48,017 and walked him through why he needed to crush Brian's dream. 839 00:34:48,018 --> 00:34:49,184 You killed it today. 840 00:34:49,185 --> 00:34:51,654 I didn't want to let the day end without telling you. 841 00:34:51,655 --> 00:34:55,457 I'm really glad we decided to take a chance on each other. 842 00:34:55,458 --> 00:34:56,892 So no Cancun? 843 00:34:56,893 --> 00:34:59,028 No. No Cancun. 844 00:34:59,029 --> 00:35:00,663 Thanks, Erica. 845 00:35:00,664 --> 00:35:03,866 Have a good night, Leah. 846 00:35:07,837 --> 00:35:10,472 What? 847 00:35:14,911 --> 00:35:15,978 Ted Black's office. 848 00:35:15,979 --> 00:35:17,947 Rosalyn, it's Stuart. Please don't hang up. 849 00:35:17,948 --> 00:35:22,885 - I need a favor. - My days of doing you favors are over. 850 00:35:22,886 --> 00:35:24,053 It's for Ted. 851 00:35:24,054 --> 00:35:26,989 Like you dropping that bomb on my desk was for Ted? 852 00:35:26,990 --> 00:35:28,792 I tried to tell him, but he wouldn't listen. 853 00:35:28,793 --> 00:35:30,145 What was I supposed to do? 854 00:35:30,146 --> 00:35:33,596 How about not betray him or cut him out of the merger 855 00:35:33,597 --> 00:35:34,797 or be a terrible friend? 856 00:35:34,798 --> 00:35:37,128 Okay, if you don't want to tell him what I have to say, 857 00:35:37,129 --> 00:35:39,835 you don't have to, but, Rosalyn... 858 00:35:39,836 --> 00:35:42,872 if you hang up on me, you're going to regret it. 859 00:35:45,012 --> 00:35:48,012 What is it? 860 00:35:54,571 --> 00:35:57,400 What's this all about? 861 00:35:57,401 --> 00:35:59,455 I don't know that guy. 862 00:35:59,456 --> 00:36:01,056 That is my father, 863 00:36:01,057 --> 00:36:05,060 the lawyer that your boss paid to offer me a job. 864 00:36:05,061 --> 00:36:06,929 Now, at a certain point, 865 00:36:06,930 --> 00:36:09,765 you may be tempted to use that information, 866 00:36:09,766 --> 00:36:12,835 so let me explain how that's gonna go for you. 867 00:36:12,836 --> 00:36:15,638 I will cut you loose. 868 00:36:15,639 --> 00:36:18,574 I will make my case another way. 869 00:36:18,575 --> 00:36:20,776 And as sure as you're standing here, 870 00:36:20,777 --> 00:36:22,111 you'll be dead in a day. 871 00:36:22,112 --> 00:36:26,782 So take the offer on the table or leave it. 872 00:36:26,783 --> 00:36:29,051 You got five minutes. 873 00:36:40,697 --> 00:36:42,565 What's going on? 874 00:36:42,566 --> 00:36:44,066 What the hell am I doing here? 875 00:36:44,067 --> 00:36:46,035 I figured you should get used to this. 876 00:36:46,036 --> 00:36:48,837 I know why you offered me that job. 877 00:36:48,838 --> 00:36:51,278 Pellegrini wanted me out of the Justice Department 878 00:36:51,279 --> 00:36:54,243 so that I would stop coming after him. 879 00:36:54,244 --> 00:36:56,011 I didn't break a single law. 880 00:36:56,012 --> 00:37:00,282 You took money to obstruct a federal investigation. 881 00:37:00,283 --> 00:37:03,719 I offered my son a job that I wanted him to have, 882 00:37:03,720 --> 00:37:06,222 and no one can prove anything different. 883 00:37:06,223 --> 00:37:08,591 Did you think for one second what would happen to me 884 00:37:08,592 --> 00:37:09,725 if any of this ever came out? 885 00:37:09,726 --> 00:37:10,826 Of course you didn't. 886 00:37:10,827 --> 00:37:12,261 So, if you want to call me your son, 887 00:37:12,262 --> 00:37:13,629 start acting like a father! 888 00:37:13,630 --> 00:37:15,264 How dare you talk to me that way? 889 00:37:15,265 --> 00:37:16,866 You respect your family! 890 00:37:16,867 --> 00:37:18,701 You want to talk about family? 891 00:37:18,702 --> 00:37:21,203 My friend just offered to risk his career 892 00:37:21,204 --> 00:37:24,940 to get me out of a jam that you put me in. 893 00:37:24,941 --> 00:37:27,042 "Friend"? What friend? 894 00:37:27,043 --> 00:37:29,945 Stuart Lane. 895 00:37:29,946 --> 00:37:35,317 And he is more family to me than you will ever be. 896 00:37:46,296 --> 00:37:47,930 You're off the hook. 897 00:37:47,931 --> 00:37:50,633 Jimmy... 898 00:37:50,634 --> 00:37:53,702 Is gonna take the deal as is. 899 00:37:58,575 --> 00:38:02,778 - How'd you know he'd cave? - He's exactly like my father. 900 00:38:02,779 --> 00:38:06,315 All he cares about is himself. 901 00:38:06,316 --> 00:38:09,051 Well... 902 00:38:09,052 --> 00:38:12,105 - I have to thank you. - For what? 903 00:38:12,106 --> 00:38:13,956 For making me realize 904 00:38:13,957 --> 00:38:16,058 I want to be a criminal defense attorney. 905 00:38:16,059 --> 00:38:18,193 - No, Stuart... - I know how you feel about it. 906 00:38:18,194 --> 00:38:20,062 But this is the most I've enjoyed being a lawyer 907 00:38:20,063 --> 00:38:21,931 since we went at it at the mock trial. 908 00:38:21,932 --> 00:38:24,333 Like, criminal law is what I was meant to do. 909 00:38:24,334 --> 00:38:25,935 So be a prosecutor. 910 00:38:25,936 --> 00:38:27,603 - Oh, come on. - I'll make a call. 911 00:38:27,604 --> 00:38:30,206 Come on, we both know I like money way too much. 912 00:38:30,207 --> 00:38:32,107 And I'm gonna need it 913 00:38:32,108 --> 00:38:35,010 because Helen and I are gonna start a family. 914 00:38:35,011 --> 00:38:38,214 - You're getting married? - If you'll be my best man. 915 00:38:38,215 --> 00:38:40,983 So, if I say no, you're not getting married? 916 00:38:40,984 --> 00:38:43,085 Oh, damn, I didn't think this through. 917 00:38:43,086 --> 00:38:44,920 I'd be honored. I would be honored. 918 00:38:44,921 --> 00:38:46,855 - Hey! - Yes! 919 00:38:46,856 --> 00:38:48,857 - Congratulations. - Thank you, brother. 920 00:38:48,858 --> 00:38:50,092 Oh, thank you. 921 00:38:50,093 --> 00:38:52,728 Speaking of relationships, where's Samantha? 922 00:38:52,729 --> 00:38:56,098 Oh, hey! Speak of the devil. Hey. 923 00:38:56,099 --> 00:38:57,967 - Stuart, I missed you. - Dude. 924 00:38:57,968 --> 00:39:00,336 I missed you. Get in here. 925 00:39:00,337 --> 00:39:02,878 Hey. 926 00:39:03,840 --> 00:39:06,075 Aw. He really likes you. 927 00:39:06,076 --> 00:39:08,878 Okay. All right. 928 00:39:08,879 --> 00:39:12,014 - Group hug. - Get in here, Eddie. 929 00:39:24,160 --> 00:39:27,630 Rosalyn, it's late. Is everything all right? 930 00:39:27,632 --> 00:39:30,266 I'm fine, but I have some news. 931 00:39:30,267 --> 00:39:33,702 Your father is being buried tomorrow morning... 932 00:39:33,703 --> 00:39:35,971 next to your brother. 933 00:39:35,972 --> 00:39:37,907 I think you should go. 934 00:39:37,908 --> 00:39:40,776 Stuart put you up to this, didn't he? 935 00:39:40,777 --> 00:39:43,779 He did, but that's not why I'm doing it. 936 00:39:43,780 --> 00:39:46,015 Well, if he calls again, 937 00:39:46,016 --> 00:39:49,084 you tell Stuart I let the man die alone. 938 00:39:49,085 --> 00:39:54,107 He can be buried alone. 939 00:39:55,025 --> 00:39:58,894 Who is gonna be buried alone? 940 00:39:58,895 --> 00:40:02,865 Who died, Teddy? Was it someone you know? 941 00:40:02,866 --> 00:40:05,401 It was Dad, Eddie. 942 00:40:05,402 --> 00:40:07,036 Dad died. 943 00:40:07,037 --> 00:40:12,708 I don't understand. Why would he be buried alone? 944 00:40:12,709 --> 00:40:14,310 Eddie, it's... 945 00:40:14,311 --> 00:40:17,379 I don't care about what he did. 946 00:40:17,380 --> 00:40:19,048 He's our dad. 947 00:40:21,318 --> 00:40:26,255 Teddy, without him, I w... wouldn't have you. 948 00:40:26,256 --> 00:40:28,357 I... I l... love him, 949 00:40:28,358 --> 00:40:30,259 and I want to say goodbye. 950 00:41:45,803 --> 00:41:51,803 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 70303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.