All language subtitles for Squidbillies.S10E02.Southern.Pride.And.Prejudice.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,503 [ Static, radio tuning ] 2 00:00:04,505 --> 00:00:08,340 [ Country music plays ] 3 00:00:08,342 --> 00:00:13,946 ♪ My dreams, they are all dead and buried ♪ 4 00:00:13,948 --> 00:00:19,785 ♪ Sometimes I wish the sun would just explode ♪ 5 00:00:19,787 --> 00:00:24,290 ♪ When God comes and calls me to his kingdom ♪ 6 00:00:24,292 --> 00:00:28,194 ♪ I'll take all you sons of bitches when I go ♪ 7 00:00:28,196 --> 00:00:29,829 -My turn! -Hell no. 8 00:00:29,831 --> 00:00:32,198 ♪ Let her blow ♪ Hey, man, let me drive that thing! Come on! 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,933 Don't touch the trim! 10 00:00:33,935 --> 00:00:36,335 No, not again! Not again! Please! 11 00:00:36,337 --> 00:00:37,703 [ Grunts ] 12 00:00:37,705 --> 00:00:39,338 [ Cheers and applause ] Yeah! 13 00:00:39,340 --> 00:00:42,875 This North Georgia Regional Dwarf Toss was six years ago. 14 00:00:42,877 --> 00:00:44,710 And now our state-of-the-art 15 00:00:44,712 --> 00:00:46,946 runt-hurling pavilion sits empty. 16 00:00:46,948 --> 00:00:48,380 Oh, we tried things. 17 00:00:48,382 --> 00:00:51,817 We added September and November to Oktoberfest 18 00:00:51,819 --> 00:00:54,687 to create a multi-syllabic monstrosity 19 00:00:54,689 --> 00:00:57,056 called SeptembOktobNovemberfest. 20 00:00:57,058 --> 00:01:01,360 And yet every one of our 16 motel rooms sits vacant! 21 00:01:01,362 --> 00:01:04,730 Well, we did just host that 3K Fun Run last fall. 22 00:01:04,732 --> 00:01:07,233 3K. You mean the KKK? 23 00:01:07,235 --> 00:01:10,836 And that run wasn't fun for everyone, was it, Boyd? 24 00:01:10,838 --> 00:01:12,838 Certainly not for those being chased! 25 00:01:12,840 --> 00:01:14,907 What more do these tourists want? 26 00:01:14,909 --> 00:01:17,743 We have the highest concentration of glory holes 27 00:01:17,745 --> 00:01:19,578 per capita in the Southeast. 28 00:01:19,580 --> 00:01:21,480 I motion we drill more glory holes. 29 00:01:21,482 --> 00:01:23,148 What say ye all? -Oh, yeah. -All right. 30 00:01:23,150 --> 00:01:25,551 It's not the lack of glory holes keeping them away! 31 00:01:25,553 --> 00:01:28,053 It's this! -Oh, that? 32 00:01:28,055 --> 00:01:30,723 That's about heritage, Mr. Halen, not hate. 33 00:01:30,725 --> 00:01:33,092 Listen, I believe in white supremacy 34 00:01:33,094 --> 00:01:35,060 just as much as the next white man, 35 00:01:35,062 --> 00:01:37,563 but when it starts to affect my bottom line, 36 00:01:37,565 --> 00:01:38,764 something must be done. 37 00:01:38,766 --> 00:01:42,001 And something done, it shall! 38 00:01:43,404 --> 00:01:46,538 Where in the hell are the Confederate-flag boogie boards? 39 00:01:46,540 --> 00:01:48,207 They had them last week. 40 00:01:48,209 --> 00:01:50,175 Hey, man, maybe we should ask if they got some in the back. 41 00:01:50,177 --> 00:01:53,579 Yeah, I'm sure they have trouble keeping them on the shelves. 42 00:01:53,581 --> 00:01:55,714 Who doesn't love the Confederate flag 43 00:01:55,716 --> 00:01:57,249 and all that it stands for? 44 00:01:57,251 --> 00:02:00,953 We boxin' up all the Confederate mercantile. 45 00:02:00,955 --> 00:02:03,088 -What? -What the hell? -No! 46 00:02:03,090 --> 00:02:06,959 Mr. Halen and the Chamber of Commerce won't allow it. 47 00:02:06,961 --> 00:02:09,461 So I can't never again buy this imitation crab meat 48 00:02:09,463 --> 00:02:11,964 dyed in the colors of the Confederacy? No. 49 00:02:11,966 --> 00:02:13,599 What about that Johnny Reb "Whites Only Christmas" 50 00:02:13,601 --> 00:02:16,201 hot-rockin' Santa-in-the-bubble globe? Unh-uh. 51 00:02:16,203 --> 00:02:20,773 Can I buy this Confederate welcome mat and welcome...ball? 52 00:02:20,775 --> 00:02:22,041 Granny, that's for pilates. 53 00:02:22,043 --> 00:02:24,243 I don't care what religion it is. 54 00:02:24,245 --> 00:02:26,879 I want it 'cause it has the flag on it. 55 00:02:26,881 --> 00:02:29,381 I told you. Ain't nobody allowed 56 00:02:29,383 --> 00:02:31,417 to show that flag no more in this county. 57 00:02:31,419 --> 00:02:33,652 This is wrong. We got the freedom of expression. 58 00:02:33,654 --> 00:02:35,287 Damn right! 59 00:02:35,289 --> 00:02:36,388 We can express anything 60 00:02:36,390 --> 00:02:39,158 that comes into our squishy little heads. 61 00:02:39,160 --> 00:02:40,125 Like this. 62 00:02:40,127 --> 00:02:42,594 I like water play in the bedroom, 63 00:02:42,596 --> 00:02:45,164 but I'm ashamed to ask for it! 64 00:02:45,166 --> 00:02:48,968 Man, Granny, let's -- let's not express everything out loud. 65 00:02:48,970 --> 00:02:51,236 Ohh! I opened up to you, 66 00:02:51,238 --> 00:02:54,306 and you embarrassed me in front of all these people. 67 00:02:54,308 --> 00:02:56,608 I ain't never shopping here no more! 68 00:02:56,610 --> 00:03:00,245 Except for food, clothing, and any non-flag related items. 69 00:03:00,247 --> 00:03:02,514 Come on, y'all. We know where we ain't wanted. 70 00:03:02,516 --> 00:03:04,750 Let's take our business down to aisle three 71 00:03:04,752 --> 00:03:08,087 and shop for some marshmallows and diet sody for dinner. 72 00:03:09,857 --> 00:03:11,156 [ Bell jingles ] 73 00:03:11,158 --> 00:03:15,294 I wish I was in the land of cotton, Boyd. 74 00:03:15,296 --> 00:03:18,330 Old times there will never be forgotten. 75 00:03:18,332 --> 00:03:19,465 Look away. 76 00:03:19,467 --> 00:03:20,499 Look away. 77 00:03:20,501 --> 00:03:21,600 Look away. 78 00:03:21,602 --> 00:03:22,601 Both: Dixie Land. 79 00:03:22,603 --> 00:03:24,036 All right. 80 00:03:24,038 --> 00:03:25,371 This stuff here wasn't easy to get my hands on. 81 00:03:25,373 --> 00:03:26,538 You should know that. 82 00:03:26,540 --> 00:03:29,208 Let's see here. We got a mini sake bottle. 83 00:03:29,210 --> 00:03:32,211 A "You ain't just a-whistlin' Dixie" rape whistle. 84 00:03:32,213 --> 00:03:33,645 Like a whistle's gonna stop me. 85 00:03:33,647 --> 00:03:36,548 And we have a "Southern by the grace of Gord" 86 00:03:36,550 --> 00:03:37,716 digital cigarette. 87 00:03:37,718 --> 00:03:38,884 Who in the hell is Gord? 88 00:03:38,886 --> 00:03:40,819 I don't know. This come from Korea. 89 00:03:40,821 --> 00:03:42,955 I suppose he's some big deal over there. 90 00:03:42,957 --> 00:03:44,223 That a muscle tee right there? 91 00:03:44,225 --> 00:03:46,225 It's a onesie. For babies. 92 00:03:46,227 --> 00:03:47,493 Don't matter. 93 00:03:47,495 --> 00:03:49,061 I'd wear a sumbitchin' burka if it had this flag on it. 94 00:03:49,063 --> 00:03:51,697 We need more people like you in EBISSE. 95 00:03:51,699 --> 00:03:52,831 EBISSE? 96 00:03:52,833 --> 00:03:54,199 The Esteemed Brotherhood 97 00:03:54,201 --> 00:03:56,068 of the Institute of Southern Self-Esteem. 98 00:03:56,070 --> 00:03:57,803 We defend the use of this flag, 99 00:03:57,805 --> 00:03:59,338 and we're a million men strong. 100 00:03:59,340 --> 00:04:01,640 You mean you a million and one man strong, brother! 101 00:04:01,642 --> 00:04:04,309 Now give me the rape whistle, the e-cig, and the onesie. 102 00:04:04,311 --> 00:04:06,245 And don't bother wrapping it, neither. 103 00:04:06,247 --> 00:04:08,013 I'm wearin' this out the store. 104 00:04:08,015 --> 00:04:09,515 [ Tractor puttering ] 105 00:04:09,517 --> 00:04:12,718 Hey, Early. Are you planting something? 106 00:04:12,720 --> 00:04:14,420 Damn right I am. 107 00:04:14,422 --> 00:04:15,554 I'm planting the rebel flag 108 00:04:15,556 --> 00:04:17,656 right here in the kudzu of my forefathers. 109 00:04:17,658 --> 00:04:19,258 I want all the moon men from Jupiter 110 00:04:19,260 --> 00:04:21,193 to be able to look down here from space 111 00:04:21,195 --> 00:04:22,428 and see that the planet Earth 112 00:04:22,430 --> 00:04:24,396 is still proud of its Southern heritage. 113 00:04:24,398 --> 00:04:27,900 Well, a-all right, but I'm more concerned about Earthlings 114 00:04:27,902 --> 00:04:32,604 who can see your new Confederate flag as far away as Woodstock. 115 00:04:32,606 --> 00:04:34,873 I got freedom of speech. 116 00:04:34,875 --> 00:04:37,176 The Constitution defends my Gord-given right 117 00:04:37,178 --> 00:04:39,745 to say whatever dumb-ass thing I want to say. 118 00:04:39,747 --> 00:04:42,448 Even if it's blatantly un-American. 119 00:04:42,450 --> 00:04:45,784 Hmm. I never really thought of it that way. 120 00:04:45,786 --> 00:04:47,619 All right, Denny. Cut 'er down. 121 00:04:47,621 --> 00:04:48,754 Don't you dare! 122 00:04:48,756 --> 00:04:50,089 Quickly, Denny! Let go of me! 123 00:04:50,091 --> 00:04:51,957 No! Don't you do it, you damn blue belly! 124 00:04:51,959 --> 00:04:53,292 We're real proud of that! 125 00:04:53,294 --> 00:04:54,960 Yeah, we pulled that out of Kid Rock's Dumpster! 126 00:04:54,962 --> 00:04:55,894 [ Metal screeches ] 127 00:04:55,896 --> 00:04:57,396 Nooooo! 128 00:04:57,398 --> 00:04:59,131 [ Sobbing ] No! 129 00:04:59,133 --> 00:05:00,766 No! Early, it ain't personal. 130 00:05:00,768 --> 00:05:02,367 Mr. Halen just wants us to hide 131 00:05:02,369 --> 00:05:04,269 the fact that we're all backwards. 132 00:05:04,271 --> 00:05:06,472 Well, you can tell that to EBISSE, 133 00:05:06,474 --> 00:05:08,240 'cause we support this flag! 134 00:05:08,242 --> 00:05:10,309 And we is 1 million and 1 man strong! 135 00:05:10,311 --> 00:05:12,611 Let me guess. White men, right? 136 00:05:12,613 --> 00:05:15,380 Oh, you're race-baiting me! Predominantly white, yeah. 137 00:05:15,382 --> 00:05:16,982 But that's just a coincidence. 138 00:05:16,984 --> 00:05:19,818 Either way, the world is about to hear from us. 139 00:05:19,820 --> 00:05:21,620 Big time! 140 00:05:21,622 --> 00:05:24,323 Is this the entire Esteemed Brotherhood? 141 00:05:24,325 --> 00:05:27,259 Well, Renfroe's taking a whiz. We should wait on him. 142 00:05:27,261 --> 00:05:29,828 Ain't no time. We 'bout to set the table for some dissent. 143 00:05:29,830 --> 00:05:31,997 And I brought the tablecloth right here! 144 00:05:31,999 --> 00:05:33,298 Now, everybody grab a corner, 145 00:05:33,300 --> 00:05:35,100 'cause we gonna take the sumbitchin' mountain. 146 00:05:35,102 --> 00:05:36,435 [ Chanting ] Take the mountain! 147 00:05:36,437 --> 00:05:38,337 Together: [ Chanting ] Take the mountain! 148 00:05:38,339 --> 00:05:40,973 Take the mountain! Take the mountain! 149 00:05:40,975 --> 00:05:43,242 [ Weakly ] Take the mountain. 150 00:05:43,244 --> 00:05:46,111 Take...the mountain. 151 00:05:46,113 --> 00:05:47,513 [ All panting ] 152 00:05:47,515 --> 00:05:48,447 [ Cable car whirring ] 153 00:05:48,449 --> 00:05:50,983 How 'bout we take the gondola? 154 00:05:50,985 --> 00:05:52,851 [ Chanting ] Take the gondola! 155 00:05:52,853 --> 00:05:54,620 Take the gondola! 156 00:05:54,622 --> 00:05:56,121 Yeah, the gondola was a good call. 157 00:05:56,123 --> 00:05:57,356 [ Fabric tearing, crash! ] 158 00:05:57,358 --> 00:05:58,957 Now, what the hell is going on here? 159 00:05:58,959 --> 00:06:00,359 [ Creaking ] We're losing altitude! 160 00:06:00,361 --> 00:06:02,361 -We're going down now, boys! -Terrorist attack! 161 00:06:02,363 --> 00:06:03,929 Threatening our Southern way of li-- 162 00:06:03,931 --> 00:06:05,364 [ Crash! ] 163 00:06:05,366 --> 00:06:06,532 Oh, Lord! 164 00:06:06,534 --> 00:06:08,433 This is the 9/11 of the damn Confederacy! 165 00:06:08,435 --> 00:06:10,135 How'd they get in the cockpit? 166 00:06:10,137 --> 00:06:12,704 They must have trained in gondola simulators! 167 00:06:12,706 --> 00:06:15,174 [ Scrub! Scrub! Scrub! ] 168 00:06:15,176 --> 00:06:16,808 What do you think you're doing?! 169 00:06:16,810 --> 00:06:19,878 Our ancestors fought and died for that flag right there! 170 00:06:19,880 --> 00:06:21,446 Fought and died, huh? 171 00:06:21,448 --> 00:06:23,348 Might want to look that up in the library 172 00:06:23,350 --> 00:06:25,717 before you come out here shootin' your mouth off. 173 00:06:25,719 --> 00:06:27,186 Well, fine! I will. 174 00:06:28,489 --> 00:06:30,956 That, uh, building with the book on it. 175 00:06:30,958 --> 00:06:33,592 Thank you! I never knew that. 176 00:06:36,864 --> 00:06:39,631 [ Scrub! Scrub! Scrub! ] 177 00:06:39,633 --> 00:06:44,570 Man: I do declare, these seafaring octopods 178 00:06:44,572 --> 00:06:47,206 picks cotton with tremendous speed, 179 00:06:47,208 --> 00:06:48,974 as if they'd been set ablaze. 180 00:06:48,976 --> 00:06:52,744 It might delight you to know that I write this very letter 181 00:06:52,746 --> 00:06:56,014 with ink from the hind glands of Bocephaleus, 182 00:06:56,016 --> 00:06:57,983 my finest eight-legged beast. 183 00:06:57,985 --> 00:06:59,418 Beast? 184 00:06:59,420 --> 00:07:01,853 These Alabama nights have grown lonely, 185 00:07:01,855 --> 00:07:05,157 but I've found comfort in the briny crevices of Buelah, 186 00:07:05,159 --> 00:07:06,892 my house squid. 187 00:07:06,894 --> 00:07:11,597 In between thrusts, I gaze into her unblinking, watery eye, 188 00:07:11,599 --> 00:07:14,766 wondering if there's a single thought behind it. 189 00:07:14,768 --> 00:07:17,603 Yes, I'm too weird to find a human mate. 190 00:07:17,605 --> 00:07:20,105 I sired three oblong eggs with her, 191 00:07:20,107 --> 00:07:21,773 two of which she has eaten. 192 00:07:21,775 --> 00:07:25,277 In any event, no one will prove these eggs are my children 193 00:07:25,279 --> 00:07:27,779 unless someone were to find this letter, 194 00:07:27,781 --> 00:07:30,716 where I confess the matter quite bluntly. 195 00:07:30,718 --> 00:07:32,284 Jefferson Davis, 196 00:07:32,286 --> 00:07:34,953 President of the Confederate States of America. 197 00:07:34,955 --> 00:07:36,221 Slaves?! 198 00:07:36,223 --> 00:07:37,789 Granny, did you know about this?! 199 00:07:37,791 --> 00:07:41,960 Oh, yeah. How you think we got that 40 acres and a mule? 200 00:07:41,962 --> 00:07:44,730 That mule long gone. We ate him. 201 00:07:44,732 --> 00:07:46,298 Mule meat is good meat. 202 00:07:46,300 --> 00:07:47,633 This has all been a lie. 203 00:07:47,635 --> 00:07:49,434 I've been defending this dumb-ass flag 204 00:07:49,436 --> 00:07:51,703 that's a symbol of oppression of my own people! 205 00:07:51,705 --> 00:07:54,906 I'd be a slave again if they'd fry up more mules. 206 00:07:54,908 --> 00:07:58,777 'Course we probably shoulda used the mule to carry stuff. 207 00:07:58,779 --> 00:08:00,779 Or for farmin' purposes. 208 00:08:00,781 --> 00:08:03,949 I tell you what, I am done with this belt buckle, 209 00:08:03,951 --> 00:08:06,151 this do-rag, and this rape whistle! 210 00:08:06,153 --> 00:08:08,053 It's all going in the garbage. 211 00:08:08,055 --> 00:08:09,221 [ Whistle blows ] 212 00:08:09,223 --> 00:08:10,656 [ Singsong voice ] Toodle doo! 213 00:08:10,658 --> 00:08:12,824 No means maybe. 214 00:08:12,826 --> 00:08:15,427 You don't call a rapist w-with a rape whistle, Granny. 215 00:08:15,429 --> 00:08:18,230 I knew it sounded too good to be true. 216 00:08:18,232 --> 00:08:20,799 Daddy, what happened? You okay? 217 00:08:20,801 --> 00:08:22,501 I've never been better. 218 00:08:22,503 --> 00:08:25,304 Let's just see somebody try to tread on this! 219 00:08:25,306 --> 00:08:26,738 -Ohhh. -Oh, Daddy. 220 00:08:26,740 --> 00:08:28,840 Wow. You made a commitment there. 221 00:08:28,842 --> 00:08:30,809 Daddy, you know that flag's a symbol of s-- 222 00:08:30,811 --> 00:08:33,278 Southern pride, right? Is that what you gonna say? 223 00:08:33,280 --> 00:08:36,181 Uh... You better just watch this video. 224 00:08:36,183 --> 00:08:38,817 And when our horses were killed, 225 00:08:38,819 --> 00:08:41,119 we tried to ride the squids into battle. 226 00:08:41,121 --> 00:08:44,289 But the ignorant eight-legged brutes proved womanly, 227 00:08:44,291 --> 00:08:46,525 fleeing at the first sign of conflict. 228 00:08:46,527 --> 00:08:48,794 They can't fight, they taste terrible, 229 00:08:48,796 --> 00:08:51,496 and you can barely fire them out of a cannon. 230 00:08:51,498 --> 00:08:53,298 Though we would still do so for fun. 231 00:08:53,300 --> 00:08:55,033 [ Cannon booms, men cheer ] 232 00:08:55,035 --> 00:08:56,768 Lies! 233 00:08:56,770 --> 00:08:59,371 I tried to sign them over to the enemy at Appomattox, 234 00:08:59,373 --> 00:09:00,839 but they were wise to my ruse. 235 00:09:00,841 --> 00:09:02,941 I suspect that we'll be forever stuck 236 00:09:02,943 --> 00:09:04,876 with these worthless eight-leggers 237 00:09:04,878 --> 00:09:07,813 and all their future entitlement-draining spawn. 238 00:09:07,815 --> 00:09:09,548 General Robert E. Lee. 239 00:09:09,550 --> 00:09:12,017 No! Liberal media! Hollyweird! 240 00:09:12,019 --> 00:09:13,051 Daddy, it's the truth. 241 00:09:13,053 --> 00:09:14,453 EBISSE knows the truth! 242 00:09:14,455 --> 00:09:16,388 Well, yeah, the truth is, Early, 243 00:09:16,390 --> 00:09:18,623 we were pretty conflicted about a lazy, 244 00:09:18,625 --> 00:09:21,159 welfare-sponging eight-legger into EBISSE. 245 00:09:21,161 --> 00:09:23,528 Hey, now, we ain't all lazy welfare-spongers. 246 00:09:23,530 --> 00:09:26,398 Some of us don't have a choice. Work just don't appeal to us. 247 00:09:26,400 --> 00:09:30,068 Yeah, well, we let you in 'cause you had that big-ass flag. 248 00:09:30,070 --> 00:09:32,404 It was a lot bigger than our flag, I'll tell you that. 249 00:09:32,406 --> 00:09:34,806 Well, you about to be a million and one men minus one, 250 00:09:34,808 --> 00:09:35,907 'cause I quit! 251 00:09:35,909 --> 00:09:37,342 That's fine. 252 00:09:37,344 --> 00:09:38,643 We can still borrow that flag, though, right? 253 00:09:38,645 --> 00:09:39,745 The giant one? 254 00:09:39,747 --> 00:09:41,880 [ Laughing ] Not the one on your face. 255 00:09:41,882 --> 00:09:46,084 [ Laughter ] 256 00:09:46,086 --> 00:09:48,720 Early: Now you need to turn my face into some design 257 00:09:48,722 --> 00:09:51,556 that is more racially inclusive and harmonious. 258 00:09:51,558 --> 00:09:54,693 You shoulda knowed better than to be all racist on my face. 259 00:09:54,695 --> 00:09:56,328 Well, we can always cover it up. 260 00:09:56,330 --> 00:09:57,662 [ Tattoo pen buzzes ] Black it out. 261 00:09:57,664 --> 00:10:00,532 Like blackface. That sounds respectful. 262 00:10:00,534 --> 00:10:02,267 Daddy, no. The laser removal's the way to go. 263 00:10:02,269 --> 00:10:03,602 But this is cheaper. 264 00:10:03,604 --> 00:10:05,737 And this ain't where it ends, neither. 265 00:10:05,739 --> 00:10:08,840 'Cause we going down to Stone Mountain tonight. 266 00:10:08,842 --> 00:10:12,344 Not to tarnish it or contanimize it with racist imagery, 267 00:10:12,346 --> 00:10:13,845 but to blow it up, 268 00:10:13,847 --> 00:10:16,348 'cause I bought $700 worth of questionable tattoos 269 00:10:16,350 --> 00:10:18,049 that I don't even want no more. 270 00:10:18,051 --> 00:10:19,885 Somebody's gonna pay! 271 00:10:19,887 --> 00:10:21,887 Y'all are doing what, now?! 272 00:10:21,889 --> 00:10:23,622 He's gonna blow up Stone Mountain. 273 00:10:23,624 --> 00:10:25,524 He's got a truck full of dynamite here! 274 00:10:25,526 --> 00:10:28,627 Tonight racial prejudice goes kaboom! 275 00:10:28,629 --> 00:10:30,195 [ Laughs ] 276 00:10:30,197 --> 00:10:31,463 Listen to me, Rusty. 277 00:10:31,465 --> 00:10:33,098 Your daddy's got a short attention span. 278 00:10:33,100 --> 00:10:35,801 So you just need to get him thinking about something else, 279 00:10:35,803 --> 00:10:38,270 and he'll forget all about this whole thing. 280 00:10:38,272 --> 00:10:40,105 Get off that phone! I-Is that a phone? 281 00:10:40,107 --> 00:10:42,140 Hold on, Dad! Get off me! I know what you're doing. 282 00:10:42,142 --> 00:10:43,775 You trying to get me distracted 283 00:10:43,777 --> 00:10:46,077 with some damn pictures on the Internet. 284 00:10:46,079 --> 00:10:47,379 And I am susceptible to it. 285 00:10:47,381 --> 00:10:48,814 I'm gonna do me a search for "boobs." 286 00:10:48,816 --> 00:10:49,981 Hold on, Daddy! 287 00:10:49,983 --> 00:10:51,483 "Did you mean 'big bouncy books'?" 288 00:10:51,485 --> 00:10:52,818 Daddy! Hell no! 289 00:10:52,820 --> 00:10:55,153 -Daddy! -Damn your auto-correct, Rusty! 290 00:10:55,155 --> 00:10:56,254 Daddy, look out! 291 00:10:56,256 --> 00:10:57,989 [ Screams ] 292 00:11:18,645 --> 00:11:22,848 ♪ Made in Georgia ♪ 25465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.