All language subtitles for MobLand S01E05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,837 --> 00:00:03,772 MTV 2 00:00:03,839 --> 00:00:05,707 Morning, sunshine. 3 00:00:05,774 --> 00:00:07,909 ♪ dramatic music ♪ 4 00:00:09,945 --> 00:00:11,413 It's Archie. 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,883 They found him in a box with a little old Scottish lady. 6 00:00:16,284 --> 00:00:18,552 Someone's a rat. 7 00:00:18,620 --> 00:00:20,088 You and me both have 8 00:00:20,155 --> 00:00:21,723 something in common, Jan. 9 00:00:22,557 --> 00:00:24,760 Ask me what it is. Go on. 10 00:00:24,826 --> 00:00:25,994 Ask me. 11 00:00:26,061 --> 00:00:28,130 We both love Harry. 12 00:00:28,196 --> 00:00:29,531 Now, do me a favor, 13 00:00:29,598 --> 00:00:31,767 never discuss anything about Harry 14 00:00:31,833 --> 00:00:33,502 outside the family. 15 00:00:33,568 --> 00:00:35,771 Am I clear with this now? 16 00:00:36,605 --> 00:00:37,539 Good work. 17 00:00:37,606 --> 00:00:39,307 Think you can get closer to him? 18 00:00:39,374 --> 00:00:41,276 Was it a mistake? What we did? 19 00:00:41,343 --> 00:00:43,812 We've got everyone exactly 20 00:00:43,879 --> 00:00:45,647 where we want them. 21 00:00:45,714 --> 00:00:48,417 When you cut Tommy up, that sent a message, 22 00:00:48,483 --> 00:00:50,585 and we're about to send another. 23 00:00:51,386 --> 00:00:52,920 I'd like you to take care of this. 24 00:00:52,988 --> 00:00:54,256 I'm gonna watch you, 25 00:00:54,322 --> 00:00:57,192 I'm gonna listen to only one thing: my gut. 26 00:00:57,259 --> 00:00:58,693 And then whatever my gut tells me, 27 00:00:58,760 --> 00:01:00,162 well, that's the truth. 28 00:01:08,970 --> 00:01:10,872 It's crazy, mate. It's a trap. 29 00:01:10,939 --> 00:01:13,775 It's a nailed on, copper-bottomed, fucking ambush. 30 00:01:13,842 --> 00:01:16,011 The minute we set foot in that church... 31 00:01:16,077 --> 00:01:17,946 - Crematorium. - Whatever. 32 00:01:18,013 --> 00:01:21,016 Us and them. Us and the fucking Stevensons. 33 00:01:21,082 --> 00:01:22,551 It gets better, mate. 34 00:01:22,617 --> 00:01:24,719 Don't forget, he wants us to go to the wake as well. 35 00:01:24,786 --> 00:01:26,721 Fucking hell. 36 00:01:26,788 --> 00:01:29,190 - Which is at his house. - What? 37 00:01:29,257 --> 00:01:30,692 And it's not just you and me, right? 38 00:01:30,759 --> 00:01:31,927 It's us, the whole family. 39 00:01:31,993 --> 00:01:34,095 - Right? Jan, Bella. - Amazing. 40 00:01:34,162 --> 00:01:36,565 I know. Clever cunt. 41 00:01:36,631 --> 00:01:38,166 Fucking hell. 42 00:01:38,233 --> 00:01:39,534 It's great, innit? 43 00:01:40,268 --> 00:01:42,037 Well, you want another cuppa? 44 00:01:42,103 --> 00:01:43,705 Yeah, go on, mate. 45 00:01:45,740 --> 00:01:46,875 Thanks. 46 00:01:51,480 --> 00:01:54,182 Hey, what was the name of that screw you mentioned? 47 00:01:54,249 --> 00:01:56,251 - Rusby. - That's it. 48 00:01:56,318 --> 00:01:57,886 - Yeah. - Fucking... 49 00:01:57,953 --> 00:01:58,887 Why, you remember him? 50 00:01:58,954 --> 00:02:00,255 Yeah, I do remember him. 51 00:02:00,322 --> 00:02:03,058 ♪ tense music ♪ 52 00:02:03,992 --> 00:02:05,560 Why'd you bring him up? 53 00:02:05,627 --> 00:02:07,429 I saw him, mate. 54 00:02:07,496 --> 00:02:09,331 - Where? - Um, the other day. 55 00:02:09,397 --> 00:02:11,733 You know, when I went to, um, the old people's home. 56 00:02:11,800 --> 00:02:13,568 I had to get Maria's mum 57 00:02:13,635 --> 00:02:16,071 a bed there, right? As I was leaving, he was sat 58 00:02:16,137 --> 00:02:18,240 in the common room. He was just talking to someone. 59 00:02:18,306 --> 00:02:20,375 If it's his wife or his sister, I don't know. 60 00:02:20,442 --> 00:02:22,878 - It was definitely him? - Oh, yeah, hundred percent. 61 00:02:23,778 --> 00:02:26,515 I haven't thought about that cunt in years. 62 00:02:26,581 --> 00:02:29,217 I know, mate. Brought you right back, fucking hell. 63 00:02:29,284 --> 00:02:31,686 Here we go. 64 00:02:33,921 --> 00:02:35,290 - Dad. - Kevin, 65 00:02:35,357 --> 00:02:37,859 I want you and Harry here this morning. 66 00:02:37,926 --> 00:02:39,861 Quick as you can. 67 00:02:39,927 --> 00:02:41,429 Council of war. 68 00:02:41,496 --> 00:02:43,265 All right, we'll be there. 69 00:02:43,331 --> 00:02:46,034 It's Dad. He wants us up at the house, soon as. 70 00:02:46,101 --> 00:02:48,270 All right. Well, that's Jan's Sunday fucked, innit? 71 00:02:48,336 --> 00:02:50,572 ♪ lively, dramatic music ♪ 72 00:02:54,976 --> 00:02:56,545 Hello, Harry. 73 00:02:56,611 --> 00:02:59,814 Um, hey, babe. I'm, uh, I'm really sorry. I'm, uh... 74 00:02:59,881 --> 00:03:01,550 I have to head up to the Cotswolds now. 75 00:03:01,616 --> 00:03:03,084 So no brunch then? 76 00:03:03,852 --> 00:03:05,620 Ask him if he knows I have an exam tomorrow. 77 00:03:05,687 --> 00:03:08,957 Listen. Uh... something's come up. 78 00:03:09,024 --> 00:03:10,959 Tell him you found my crack pipe. 79 00:03:11,026 --> 00:03:12,460 This Friday, we need to be 80 00:03:12,527 --> 00:03:14,462 at this, uh, there's something we need to be at. 81 00:03:14,528 --> 00:03:16,164 What? 82 00:03:16,897 --> 00:03:18,833 Tommy Stevenson's funeral. 83 00:03:19,768 --> 00:03:21,403 Are you fucking joking? 84 00:03:21,469 --> 00:03:23,572 - I wish I was. - What is it? 85 00:03:24,940 --> 00:03:26,274 Mum? 86 00:03:26,341 --> 00:03:29,177 Harry, why are you... 87 00:03:29,244 --> 00:03:31,680 why are w... I've never even met Tommy. 88 00:03:31,746 --> 00:03:33,214 I couldn't pick Tommy Stevenson 89 00:03:33,281 --> 00:03:35,183 out of a fucking lineup. 90 00:03:35,250 --> 00:03:37,118 I know. I know, but, uh, 91 00:03:37,185 --> 00:03:39,554 Richie has invited the whole family. 92 00:03:39,621 --> 00:03:41,222 It's a trap. 93 00:03:41,289 --> 00:03:44,025 I know it sounds bad, 94 00:03:44,092 --> 00:03:46,928 but I think it's safe. Just trust me. 95 00:03:46,995 --> 00:03:48,597 Is Bella going? 96 00:03:48,663 --> 00:03:50,465 Yes. 97 00:03:52,734 --> 00:03:56,204 Well, as it happens, 98 00:03:56,271 --> 00:03:57,806 among my list of options, 99 00:03:57,872 --> 00:03:59,941 I've been considering suicide, so... 100 00:04:00,008 --> 00:04:01,443 fuck it. 101 00:04:01,509 --> 00:04:03,011 - Okay. - All right. 102 00:04:03,078 --> 00:04:04,679 See you later. 103 00:04:05,747 --> 00:04:07,616 What was that about? 104 00:04:09,951 --> 00:04:11,820 Mum? 105 00:04:15,023 --> 00:04:17,759 So, what do I wear to a Stevenson funeral? 106 00:04:17,826 --> 00:04:19,494 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 107 00:04:19,561 --> 00:04:20,829 A flak jacket? 108 00:04:20,894 --> 00:04:23,898 It may feel bad 109 00:04:24,666 --> 00:04:26,835 It may feel bad 110 00:04:26,901 --> 00:04:29,004 I wanna see you alone, I wanna sharp the stone 111 00:04:29,070 --> 00:04:31,906 I wanna bounce the bone, I wanna mess with it 112 00:04:31,973 --> 00:04:34,442 I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill 113 00:04:34,509 --> 00:04:36,611 I want the preacher and pill, I wanna bless with it 114 00:04:36,678 --> 00:04:39,047 I wanna head to a mass and get cast in it 115 00:04:39,114 --> 00:04:42,050 That shit's funnier than any A-class, innit? 116 00:04:42,117 --> 00:04:44,386 I wanna talk with the clown who has apologies down 117 00:04:44,452 --> 00:04:46,254 Pay him 300 pounds to take a class in it 118 00:04:46,321 --> 00:04:48,757 I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone 119 00:04:48,823 --> 00:04:51,459 I wanna see you alone, alone, alone, lone 120 00:04:51,526 --> 00:04:54,029 I wanna strait the shark and find me somewhere to park 121 00:04:54,095 --> 00:04:56,064 Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark 122 00:04:56,131 --> 00:04:58,733 A few stars about make it feel like peace 123 00:04:58,800 --> 00:05:00,067 In a way 124 00:05:00,135 --> 00:05:01,703 A complimentary round 125 00:05:01,769 --> 00:05:03,638 Constellation got a twist in it 126 00:05:03,704 --> 00:05:05,906 For a GPO and all the hits in it 127 00:05:05,974 --> 00:05:10,412 I'm gonna hit your business if it's momentary blissness 128 00:05:10,978 --> 00:05:15,316 I'm gonna hit your business if it's momentary blissness 129 00:05:15,884 --> 00:05:21,189 I'm gonna hit your business if it's momentary blissness 130 00:05:28,797 --> 00:05:30,632 - Mum. - Darling. 131 00:05:30,699 --> 00:05:31,900 Wotcha, Harry. 132 00:05:31,966 --> 00:05:33,735 Oh, hey. 133 00:05:34,836 --> 00:05:36,204 - Harry. - Morning. 134 00:05:36,271 --> 00:05:38,506 - Hope you're hungry. - That looks spectacular. 135 00:05:41,476 --> 00:05:43,078 Go on, sit the fuck down. 136 00:05:44,144 --> 00:05:46,414 - Thank you. - Come on, bruv, sit down. 137 00:05:50,852 --> 00:05:51,953 What did Jan say? 138 00:05:52,019 --> 00:05:53,353 She's fucking livid, mate. 139 00:05:53,421 --> 00:05:55,390 Yeah. Bella's not exactly gagging to go 140 00:05:55,457 --> 00:05:56,691 to the funeral of a bloke 141 00:05:56,757 --> 00:05:57,992 she never met where she might get shot. 142 00:05:58,059 --> 00:05:59,227 Hmm. 143 00:05:59,293 --> 00:06:00,795 Good morning, Brendan. 144 00:06:00,862 --> 00:06:03,565 You're up early. What can I do for you? 145 00:06:03,631 --> 00:06:05,066 Yeah, Dad. I called, 146 00:06:05,132 --> 00:06:06,634 uh, Kevin and, uh, Bella said 147 00:06:06,701 --> 00:06:08,470 that everyone's up in the Cotswolds. 148 00:06:08,536 --> 00:06:09,904 A conflab, she said. 149 00:06:09,971 --> 00:06:11,973 - That's correct. - So, uh, 150 00:06:12,040 --> 00:06:13,608 - what's-what's happening? - We're having a conflab, 151 00:06:13,675 --> 00:06:15,310 - Brendan. - Why aren't I at the conflab? 152 00:06:15,376 --> 00:06:16,678 Well, that's because 153 00:06:16,745 --> 00:06:18,113 you're not invited to the conflab, Brendan. 154 00:06:18,179 --> 00:06:20,448 Eddie, come to the table please, sweetheart. 155 00:06:20,515 --> 00:06:21,882 I bet Seraphina's there, yeah? 156 00:06:21,950 --> 00:06:24,686 No, Brendan, Seraphina's not here. 157 00:06:24,753 --> 00:06:26,488 - Who's that? - Three guesses. 158 00:06:26,554 --> 00:06:27,689 Oh, give it here. 159 00:06:27,756 --> 00:06:29,190 There you go. 160 00:06:29,257 --> 00:06:30,625 Brendan, 161 00:06:30,692 --> 00:06:32,160 the Stevensons have invited 162 00:06:32,227 --> 00:06:34,696 the Harrigans to Tommy's funeral. 163 00:06:34,763 --> 00:06:36,331 - Fucking hell. - Yeah, 164 00:06:36,397 --> 00:06:38,166 so we're here, working out a way forward, as it were. 165 00:06:38,233 --> 00:06:39,801 Whoa, whoa, wait. 166 00:06:39,868 --> 00:06:41,102 He's invited the family? 167 00:06:41,168 --> 00:06:42,771 - Yes, Brendan. - What about me? 168 00:06:42,837 --> 00:06:44,873 See you later. Have a lovely day. 169 00:06:44,939 --> 00:06:47,275 Mum? Mum? Hello? 170 00:06:50,078 --> 00:06:52,480 I do love him. I mean, I do. 171 00:06:52,547 --> 00:06:55,683 But, seriously, what a big donkey's cock. 172 00:06:55,750 --> 00:06:58,787 Fucking cunts, man. 173 00:07:02,123 --> 00:07:05,226 You have to give them credit. 174 00:07:05,293 --> 00:07:07,195 A very canny move. So, 175 00:07:07,262 --> 00:07:09,998 it would appear that old Richie has thrown us 176 00:07:10,064 --> 00:07:13,034 something of a curveball. 177 00:07:13,101 --> 00:07:14,169 Who wants to start? 178 00:07:14,235 --> 00:07:15,703 It's obvious Richie wants us all 179 00:07:15,770 --> 00:07:17,505 in the same place so he can mop us up. 180 00:07:17,572 --> 00:07:18,940 Oh, come on, Kev. 181 00:07:19,007 --> 00:07:20,508 Don't you want to look Richie in the eye 182 00:07:20,575 --> 00:07:22,177 and tell him how sorry you are for his loss? 183 00:07:22,243 --> 00:07:24,546 I say we go. 184 00:07:24,612 --> 00:07:27,015 I've always liked a good funeral. 185 00:07:27,081 --> 00:07:28,383 Free food and drink. 186 00:07:28,449 --> 00:07:30,985 And I'd quite like to see Vron's curtains. 187 00:07:31,052 --> 00:07:33,955 Hmm. Harry? 188 00:07:34,022 --> 00:07:35,723 What does your gut say? 189 00:07:35,790 --> 00:07:37,625 I think it's genius. 190 00:07:38,459 --> 00:07:40,895 It's not a word one would normally associate with Richie, 191 00:07:40,962 --> 00:07:44,165 but... the fact is, 192 00:07:44,232 --> 00:07:47,735 we're damned if we go and we're damned if we don't. 193 00:07:47,802 --> 00:07:50,572 I don't believe Richie wants a war. 194 00:07:50,638 --> 00:07:52,006 It's bad for business. 195 00:07:52,073 --> 00:07:53,741 And if he did, I mean, he could've started 196 00:07:53,808 --> 00:07:55,210 by killing me at Moody's, right? 197 00:07:55,276 --> 00:07:57,612 I know that would... that would count 198 00:07:57,679 --> 00:07:59,547 - as an eye for an eye. - But you're not a Harrigan, 199 00:07:59,614 --> 00:08:01,482 so it's not an eye for an eye. 200 00:08:01,549 --> 00:08:02,784 That's an eye for a toe. 201 00:08:02,851 --> 00:08:04,586 Eddie, please 202 00:08:04,652 --> 00:08:06,087 shut the fuck up. You're the reason 203 00:08:06,154 --> 00:08:08,423 - that we're in this mess. - It is true. 204 00:08:08,489 --> 00:08:09,390 Eddie. 205 00:08:09,457 --> 00:08:11,559 Go on, Harry. 206 00:08:11,626 --> 00:08:13,962 Nothing is likely to happen at the crematorium 207 00:08:14,028 --> 00:08:15,430 or the wake, all right? 208 00:08:15,496 --> 00:08:17,765 As the police and press will be monitoring 209 00:08:17,832 --> 00:08:19,500 who comes and goes. 210 00:08:19,567 --> 00:08:20,735 Richie will know that. 211 00:08:20,802 --> 00:08:22,237 It's too public. 212 00:08:22,303 --> 00:08:24,038 The fact that it's all such a public display 213 00:08:24,105 --> 00:08:27,041 suggest to me that this is set for theatrics rather than 214 00:08:27,108 --> 00:08:29,043 a massacre. It's more of a show of power. 215 00:08:31,079 --> 00:08:33,414 He wants you to know he knows something. 216 00:08:34,849 --> 00:08:36,818 And he wants to humiliate you. 217 00:08:38,686 --> 00:08:40,688 But this is Richie, you know? 218 00:08:40,755 --> 00:08:45,293 And this is an angry, vengeful, bereaved Richie, 219 00:08:45,359 --> 00:08:47,829 so, frankly, anything is possible. 220 00:08:47,896 --> 00:08:49,464 And if we go, 221 00:08:49,530 --> 00:08:53,601 we'd be walking unarmed into enemy territory, 222 00:08:53,668 --> 00:08:57,138 and this will make us feel very fucking uncomfortable 223 00:08:57,205 --> 00:08:58,773 and vulnerable. 224 00:09:00,041 --> 00:09:03,378 So, if we go, we need to make an agreement. 225 00:09:03,444 --> 00:09:05,947 Like, I don't know, let's not drink 226 00:09:06,013 --> 00:09:08,516 14 glasses of champagne and forget where we are. 227 00:09:08,583 --> 00:09:09,450 Mum. 228 00:09:09,517 --> 00:09:11,319 Killjoy, Kev. 229 00:09:11,386 --> 00:09:14,122 It's Eddie, actually. 230 00:09:15,156 --> 00:09:17,625 Right? 231 00:09:17,692 --> 00:09:18,893 And then, 232 00:09:18,960 --> 00:09:20,528 it'll be crucial that we have some hardware 233 00:09:20,595 --> 00:09:21,796 in Richie's house, should it go south, for insurance. 234 00:09:21,863 --> 00:09:23,330 How do we get the guns inside? 235 00:09:23,398 --> 00:09:25,833 I'm not worried about that. I've got a way in. 236 00:09:25,900 --> 00:09:28,636 So, if we agree and that's what you want, 237 00:09:28,703 --> 00:09:31,239 then I say we gratefully accept the invitation. 238 00:09:32,205 --> 00:09:35,109 Or we don't play any of this and pull the pin. 239 00:09:44,385 --> 00:09:46,487 ♪ tense, dramatic music ♪ 240 00:09:55,296 --> 00:09:56,397 It's actually 241 00:09:56,464 --> 00:09:58,099 Parisian. 242 00:09:58,166 --> 00:09:59,734 It's mid-19th century. 243 00:09:59,801 --> 00:10:02,704 If you look at the prong work, it's sloppy. 244 00:10:02,770 --> 00:10:05,039 And the table cut is off-center. 245 00:10:05,106 --> 00:10:07,809 Make a note, price it ten percent below market. 246 00:10:07,875 --> 00:10:09,844 Sure. Will do. 247 00:10:12,280 --> 00:10:13,381 Excuse me. 248 00:10:13,448 --> 00:10:15,282 Of course. 249 00:10:15,350 --> 00:10:16,517 Seraphina. 250 00:10:16,584 --> 00:10:17,719 Brendan. 251 00:10:17,785 --> 00:10:19,220 Yeah, oh, I, yeah, 252 00:10:19,287 --> 00:10:20,888 I wondered if you had an hour for a spot of lunch? 253 00:10:20,955 --> 00:10:23,056 Your sandwich bar? 254 00:10:23,124 --> 00:10:24,392 Tempting as that is, Brendan, 255 00:10:24,459 --> 00:10:25,560 I've packed my own sandwich today. 256 00:10:25,626 --> 00:10:28,930 I-I need an hour of your time. 257 00:10:28,997 --> 00:10:32,900 And I guarantee you, it will be worth it. 258 00:10:34,302 --> 00:10:35,570 One hour. 259 00:10:35,636 --> 00:10:37,705 There you go, now. 260 00:10:41,676 --> 00:10:44,846 Fucking hell, Conrad, we won't get half of this in there. 261 00:10:46,447 --> 00:10:48,349 Yes. Thank you. 262 00:10:49,317 --> 00:10:52,387 Right, now, let me know what happens, when it happens. 263 00:11:07,068 --> 00:11:08,936 Do you think this is a good idea? 264 00:11:09,003 --> 00:11:11,339 - If you ask me, he's just... - Yeah? 265 00:11:12,340 --> 00:11:15,510 You see, the thing is, Eddie, 266 00:11:15,576 --> 00:11:17,945 nobody asked you. Eh? 267 00:11:18,713 --> 00:11:20,348 - Oh? - Say what you like, 268 00:11:20,415 --> 00:11:21,749 but I agree with Eddie. 269 00:11:21,816 --> 00:11:24,819 Trying to smuggle guns inside is 270 00:11:24,886 --> 00:11:27,021 a very perilous strategy. 271 00:11:27,088 --> 00:11:30,191 However... if it works? 272 00:11:31,059 --> 00:11:32,226 We'll see. 273 00:11:32,293 --> 00:11:34,962 Come on, dogs. 274 00:11:39,167 --> 00:11:40,668 - Oh, Connor. - The wine list, sir. 275 00:11:40,734 --> 00:11:43,571 Thank you. Let's have a look. Um... 276 00:11:44,638 --> 00:11:45,806 Oh, yeah, we'll have the, um, 277 00:11:45,873 --> 00:11:47,341 we'll have the Chateau Lafitte '89. 278 00:11:47,407 --> 00:11:50,311 - Excellent choice, sir. - Well, thanks, Connor. 279 00:11:52,447 --> 00:11:54,115 Why am I here, Brendan? 280 00:11:54,181 --> 00:11:55,917 Well... 281 00:11:58,820 --> 00:12:00,354 Is this your proposal? 282 00:12:00,421 --> 00:12:02,256 Take a look. 283 00:12:07,929 --> 00:12:09,997 Takes your breath away, doesn't it? 284 00:12:10,064 --> 00:12:11,332 From Mozambique. 285 00:12:11,399 --> 00:12:13,334 - Full marks. - Where did you get it? 286 00:12:13,401 --> 00:12:14,702 Let's just say I have a contact, 287 00:12:14,769 --> 00:12:18,239 and my contact has a contact in Antwerp. 288 00:12:18,306 --> 00:12:20,208 And my contact's contact happens to have 289 00:12:20,274 --> 00:12:21,508 20 more uncut stones 290 00:12:21,576 --> 00:12:24,011 between two and eight carats. 291 00:12:24,078 --> 00:12:26,848 Well, it's exciting. 292 00:12:26,914 --> 00:12:29,150 If this was anybody but you, I'd be excited. 293 00:12:29,217 --> 00:12:31,285 Oh, jokes. Connor. 294 00:12:31,352 --> 00:12:33,087 The Chateau Lafitte '89. 295 00:12:33,154 --> 00:12:35,756 Oh, that looks lovely, yeah. Pour it well. 296 00:12:35,823 --> 00:12:38,659 Love that sound. 297 00:12:47,502 --> 00:12:48,669 Mmm. 298 00:12:49,470 --> 00:12:51,906 It's, um... It's-it's unimprovable. 299 00:12:51,973 --> 00:12:53,608 - Thank you, sir. - Love the label. 300 00:12:59,714 --> 00:13:01,681 ♪ atmospheric music ♪ 301 00:13:28,643 --> 00:13:32,113 How's your arse, little bitch? 302 00:13:47,161 --> 00:13:49,597 ♪ quiet, emotional music ♪ 303 00:13:59,407 --> 00:14:00,875 We've been insulted. 304 00:14:00,942 --> 00:14:02,243 Left out in the cold. 305 00:14:02,310 --> 00:14:03,878 Enough's enough. 306 00:14:03,945 --> 00:14:05,613 It's time we show those 307 00:14:05,680 --> 00:14:07,481 smug fuckers... and yes, I'm including our father in this... 308 00:14:07,548 --> 00:14:08,782 that we can deliver. 309 00:14:08,849 --> 00:14:10,685 So, for fun, 310 00:14:10,751 --> 00:14:12,153 I'm gonna have to ask how your contact 311 00:14:12,220 --> 00:14:13,854 has Mozambican rubies to sell, 312 00:14:13,921 --> 00:14:15,455 because Gemfields has the monopoly. 313 00:14:15,523 --> 00:14:18,292 Whoever your contact is shouldn't have these stones. 314 00:14:18,359 --> 00:14:20,528 - Technicalities. - Which you know nothing about. 315 00:14:20,595 --> 00:14:22,430 I have a buyer. 316 00:14:27,501 --> 00:14:29,170 Is it some bloke you met in a tent? 317 00:14:29,237 --> 00:14:30,605 In Dubai, yeah, a Russian. 318 00:14:30,671 --> 00:14:33,207 Very sorry, Brendan. I'm not getting wet. 319 00:14:33,274 --> 00:14:34,809 No, I regret that remark. 320 00:14:34,875 --> 00:14:37,178 Can we just draw a line under that whole sorry affair? 321 00:14:37,245 --> 00:14:38,813 Look, I'll be frank. 322 00:14:38,879 --> 00:14:40,881 You know, I'm not in a position to finance this deal. 323 00:14:40,948 --> 00:14:42,984 That's-that's why I've come to you. 324 00:14:43,050 --> 00:14:44,752 We have a product, 325 00:14:44,819 --> 00:14:46,520 we have a seller, we have a buyer. 326 00:14:46,587 --> 00:14:49,657 It's a wallet in the street, we just have to pick it up. 327 00:14:49,724 --> 00:14:51,492 A whole new revenue stream. 328 00:14:51,559 --> 00:14:52,693 Millions. 329 00:14:52,760 --> 00:14:55,796 Signed, sealed and delivered to Dad. 330 00:14:56,731 --> 00:14:58,432 By you and me, together. 331 00:14:58,499 --> 00:15:01,402 Not outcasts, the fucking NFI. 332 00:15:01,469 --> 00:15:03,170 The Golden Children. Champions. 333 00:15:03,237 --> 00:15:05,473 I want 75% of the commission. 334 00:15:06,307 --> 00:15:08,276 - Fuck off. - You said it yourself. 335 00:15:08,342 --> 00:15:09,844 It's my field, it's my alley. 336 00:15:09,910 --> 00:15:12,346 - Fifty. - Seventy-five. 337 00:15:12,413 --> 00:15:14,282 You're my half sister. You get half. 338 00:15:15,116 --> 00:15:17,952 You're my quarter brother. 339 00:15:19,120 --> 00:15:21,656 ♪ tense music ♪ 340 00:15:54,822 --> 00:15:56,791 Can I get a sparkling water, please? 341 00:15:56,857 --> 00:15:58,726 - Sure. - Thank you. 342 00:16:00,428 --> 00:16:02,596 - What's in the bag, H? - We'll get to that. 343 00:16:03,831 --> 00:16:06,000 I'm here, Freddie, for two reasons, okay? 344 00:16:06,067 --> 00:16:08,035 Number one is I heard on the grapevine 345 00:16:08,102 --> 00:16:09,303 that you're not very happy 346 00:16:09,370 --> 00:16:11,172 with the Stevensons. 347 00:16:11,238 --> 00:16:12,440 Is that right? 348 00:16:12,506 --> 00:16:13,874 It's what I heard. 349 00:16:13,941 --> 00:16:15,943 Do you really think I'd roll over on Richie? 350 00:16:16,010 --> 00:16:17,712 Are you that high, you cunt? 351 00:16:17,778 --> 00:16:20,314 No, that's not what I'm saying. 352 00:16:20,381 --> 00:16:22,550 - Take it easy, H. - Do you honestly think 353 00:16:22,616 --> 00:16:26,354 that I would bring you here, to a pub, broad daylight, 354 00:16:26,420 --> 00:16:29,623 - and shoot you? - What's in your fucking pocket? 355 00:16:29,690 --> 00:16:31,592 Well, that's reason number two. 356 00:16:31,659 --> 00:16:33,661 Um... that 357 00:16:33,728 --> 00:16:36,097 is your phone. You lost that, Christmas. 358 00:16:36,163 --> 00:16:38,499 - Do you remember losing that? - Where'd you get it? 359 00:16:38,566 --> 00:16:40,601 Never you mind where I got it, but I have got it, 360 00:16:40,668 --> 00:16:43,738 and I cracked your code, really complex one. 361 00:16:43,804 --> 00:16:46,340 One, two, three, four, five, six. 362 00:16:47,875 --> 00:16:52,680 That there, that's the Dumont Hotel, innit? 363 00:16:52,747 --> 00:16:56,450 That's a view from one of the suites. 364 00:16:57,551 --> 00:16:59,820 That is a photograph of a minibar, 365 00:16:59,887 --> 00:17:01,422 although I don't know why anyone would 366 00:17:01,489 --> 00:17:03,290 take a photograph of a minibar. There you go, 367 00:17:03,357 --> 00:17:05,025 three lines of bugle. 368 00:17:05,092 --> 00:17:06,927 And that is you. 369 00:17:10,831 --> 00:17:12,400 And she... 370 00:17:14,602 --> 00:17:16,236 ...she is Vron Stevenson. 371 00:17:22,543 --> 00:17:23,811 Naughty. 372 00:17:23,878 --> 00:17:26,213 Before you, like, try some Hail Mary 373 00:17:26,280 --> 00:17:27,313 grab for your phone, you can just have it 374 00:17:27,381 --> 00:17:29,283 'cause I don't need it. 375 00:17:32,553 --> 00:17:33,888 What do you want, H? 376 00:17:33,954 --> 00:17:36,157 I need insurance. Now, 377 00:17:36,223 --> 00:17:38,659 we get back to your original question, "what's in my bag?" 378 00:17:38,726 --> 00:17:42,062 In my bag, yeah, I got two Glocks, 379 00:17:42,129 --> 00:17:43,297 a couple hand grenades, 380 00:17:43,364 --> 00:17:45,866 and 50,000 in cash for you. 381 00:17:45,933 --> 00:17:49,403 Where's a good hiding place in Richie's house? 382 00:17:49,470 --> 00:17:51,005 No idea, mate. 383 00:17:51,071 --> 00:17:52,473 Well, you're gonna have to think about it, aren't you? 384 00:17:52,540 --> 00:17:54,942 Because I need you to put these guns 385 00:17:55,009 --> 00:17:57,378 somewhere inside Richie and Vron's house. 386 00:17:57,445 --> 00:17:59,880 Somewhere accessible, but where they won't 387 00:17:59,947 --> 00:18:02,116 get stumbled upon, you know? 388 00:18:04,618 --> 00:18:08,389 You are thoroughly without options here, mate. 389 00:18:08,456 --> 00:18:10,691 Like I said, you are the weakest link. 390 00:18:10,758 --> 00:18:12,893 I've got you by the balls, son, like Vron, 391 00:18:12,960 --> 00:18:15,229 you know, so say it. Say it with me. 392 00:18:15,296 --> 00:18:17,665 Say, "I am the weakest link." 393 00:18:17,731 --> 00:18:19,366 I need to trust you here, Freddie. 394 00:18:19,433 --> 00:18:20,801 Say it. 395 00:18:22,870 --> 00:18:23,904 I'm the weakest link. 396 00:18:23,971 --> 00:18:25,438 Good. When you know 397 00:18:25,506 --> 00:18:27,541 where you're going to put them, you let me know. 398 00:18:28,642 --> 00:18:30,311 Yeah? 399 00:18:31,145 --> 00:18:32,646 I'd hate to be you. 400 00:18:33,681 --> 00:18:36,617 ♪ quiet, dramatic music ♪ 401 00:18:41,621 --> 00:18:42,957 Alice, hey. 402 00:18:43,023 --> 00:18:45,459 Can I meet you for a drink tomorrow? 403 00:18:45,525 --> 00:18:46,861 Aw, 404 00:18:46,927 --> 00:18:48,729 tomorrow's not good. I'm at a funeral. 405 00:18:48,796 --> 00:18:52,099 Funeral? I'm sorry to hear that. Were you close? 406 00:18:52,166 --> 00:18:53,934 Uh, no, not exactly. 407 00:18:54,001 --> 00:18:56,070 Between us, it's... 408 00:18:56,136 --> 00:18:57,805 it's some poor bastard called Tommy 409 00:18:57,871 --> 00:18:59,740 nobody except his mum will ever miss. 410 00:18:59,807 --> 00:19:02,042 I don't even want to be there. It's Harry's idea. 411 00:19:02,109 --> 00:19:05,079 Well, maybe early next week? 412 00:19:05,145 --> 00:19:07,313 Yeah. Yeah, that'd be nice. 413 00:19:07,381 --> 00:19:08,448 All right, babe. 414 00:19:08,515 --> 00:19:09,884 - All right. - See you. 415 00:19:09,950 --> 00:19:11,485 Bye. 416 00:19:13,153 --> 00:19:14,455 The Harrigans are going 417 00:19:14,522 --> 00:19:17,725 to Tommy Stevenson's funeral tomorrow. 418 00:19:17,791 --> 00:19:19,059 What? 419 00:19:20,694 --> 00:19:24,164 ♪ soaring, dramatic music ♪ 420 00:19:38,611 --> 00:19:40,748 It's been ages since I went to a funeral. 421 00:19:42,015 --> 00:19:43,517 I like my funerals. 422 00:19:43,584 --> 00:19:45,619 Yes, you said. 423 00:19:45,686 --> 00:19:47,755 You seem to, too. 424 00:19:47,821 --> 00:19:50,457 You know, it's the pomp. 425 00:19:50,524 --> 00:19:51,992 - The security. - Right. 426 00:19:52,059 --> 00:19:53,494 Makes me feel like a first lady. 427 00:19:53,561 --> 00:19:55,729 - Hmm. - Aren't I giving you 428 00:19:55,796 --> 00:19:58,532 Jackie Kennedy just after the first assassination? 429 00:19:58,599 --> 00:20:01,368 That was the look I was going for. 430 00:20:02,269 --> 00:20:03,504 Mmm. 431 00:20:03,571 --> 00:20:06,006 I don't know, there's something about funerals, 432 00:20:06,073 --> 00:20:07,174 I don't know what it is. 433 00:20:07,241 --> 00:20:10,144 It's something, you know, regal. 434 00:20:10,210 --> 00:20:12,680 They get the juices flowing. Don't you find? 435 00:20:12,746 --> 00:20:16,216 Firstly, no, I fucking don't. 436 00:20:16,283 --> 00:20:21,121 Number two, just be nice, now. All right? 437 00:20:21,188 --> 00:20:22,523 And lay off the Lady Petrol. 438 00:20:30,264 --> 00:20:31,765 Look, 439 00:20:31,832 --> 00:20:33,900 you say "take me home," and I'll take you home. 440 00:20:33,967 --> 00:20:35,436 Take me home. 441 00:20:35,502 --> 00:20:37,838 I was talking to your mother. 442 00:20:38,806 --> 00:20:40,741 Nah, I'm looking forward to this. 443 00:20:41,475 --> 00:20:43,243 If it looks like it's about to kick off, 444 00:20:43,310 --> 00:20:44,979 I'll give you the signal. 445 00:20:45,044 --> 00:20:46,947 You get Jan, go to our security 446 00:20:47,014 --> 00:20:49,049 and tell them it's about to go down. 447 00:20:49,116 --> 00:20:52,986 Listen, if Harry says it's safe, I... I trust him. 448 00:20:55,656 --> 00:20:57,091 But not me. 449 00:20:57,157 --> 00:20:58,292 What? 450 00:20:58,359 --> 00:21:00,227 You trust Harry, but you don't trust me. 451 00:21:00,294 --> 00:21:02,363 I didn't say I didn't trust you. 452 00:21:03,897 --> 00:21:05,899 I just said I trust Harry. 453 00:21:05,966 --> 00:21:07,568 Is everything all right between you and Harry? 454 00:21:07,635 --> 00:21:09,570 What does that mean? 455 00:21:09,637 --> 00:21:11,705 No, it's just... 456 00:21:11,772 --> 00:21:13,540 are you cool? 457 00:21:13,607 --> 00:21:14,908 We're always cool. 458 00:21:14,975 --> 00:21:16,143 I trust 459 00:21:16,210 --> 00:21:18,345 Harry, Kevin. Do you trust him? 460 00:21:18,412 --> 00:21:20,714 Do you, Dad? 461 00:21:20,781 --> 00:21:22,483 Fuck off, Eddie. 462 00:22:04,124 --> 00:22:06,659 Jan, I'm going up front, okay? 463 00:22:08,861 --> 00:22:10,264 Conrad. 464 00:22:15,069 --> 00:22:17,204 - Make some space. - Thank you. 465 00:22:21,675 --> 00:22:23,277 Sorry for your troubles, Richie. 466 00:22:23,342 --> 00:22:24,778 Conrad, thank you. 467 00:22:24,845 --> 00:22:25,946 Thanks. 468 00:22:26,013 --> 00:22:27,581 My condolences, Vron. 469 00:22:28,415 --> 00:22:31,150 Sincere condolences, Vron. 470 00:22:32,986 --> 00:22:34,321 Harry, you know. 471 00:22:34,388 --> 00:22:35,989 - Richie. Sorry for your loss. - Thanks, Harry. 472 00:22:36,056 --> 00:22:37,323 Vron, I-I'm Harry. 473 00:22:37,390 --> 00:22:39,460 - I'm sorry for your loss. - Kevin. 474 00:22:39,525 --> 00:22:41,861 Sorry for you loss, Richie. 475 00:22:41,929 --> 00:22:43,097 Kev. 476 00:22:43,163 --> 00:22:44,998 Sorry for your loss. 477 00:22:45,065 --> 00:22:46,734 Their better halves, 478 00:22:46,800 --> 00:22:49,002 - Isabella... - Hi. 479 00:22:49,069 --> 00:22:50,304 ...and Jan. 480 00:22:50,370 --> 00:22:51,805 - Sorry for your loss. - Thanks. 481 00:22:51,871 --> 00:22:53,140 And this is Edward. 482 00:22:53,207 --> 00:22:56,143 ♪ tense music ♪ 483 00:23:00,948 --> 00:23:02,616 Hello, Edward. 484 00:23:02,683 --> 00:23:04,351 Hello, Richard. 485 00:23:05,385 --> 00:23:06,887 It's Richie. 486 00:23:06,954 --> 00:23:09,957 Is it? Well, in that case, call me Eddie. 487 00:23:10,023 --> 00:23:12,693 I'm so sorry for your loss of Tommy. 488 00:23:12,760 --> 00:23:14,261 He was a right laugh. 489 00:23:17,397 --> 00:23:19,500 I don't think we've met. 490 00:23:19,566 --> 00:23:21,534 Fuck off. 491 00:23:27,674 --> 00:23:29,842 What was that? 492 00:23:29,909 --> 00:23:32,780 - What was what? - Going in to kiss Vron. 493 00:23:32,846 --> 00:23:34,014 I was being friendly. 494 00:23:34,081 --> 00:23:35,649 Don't. 495 00:23:38,819 --> 00:23:40,354 Go on, Eddie. 496 00:23:41,155 --> 00:23:43,423 You do anything like that again, 497 00:23:43,490 --> 00:23:45,025 and I will strangle you myself. 498 00:24:47,221 --> 00:24:48,555 Please be seated. 499 00:25:23,924 --> 00:25:26,627 "Do not let your hearts be troubled." 500 00:25:29,630 --> 00:25:31,732 If you believe in God... 501 00:25:33,967 --> 00:25:36,270 ...also believe in me. 502 00:25:38,071 --> 00:25:40,908 For God so loved this world 503 00:25:40,974 --> 00:25:44,845 that he gave us his one and only Son. 504 00:25:46,746 --> 00:25:50,717 And those that believe in him 505 00:25:50,784 --> 00:25:52,653 shall not perish... 506 00:25:53,887 --> 00:25:55,989 "...but have eternal life." 507 00:25:59,059 --> 00:26:00,727 He's staring you out. 508 00:26:00,794 --> 00:26:02,496 - Shut it. - He is. 509 00:26:02,562 --> 00:26:06,700 "My Father's house has many rooms." 510 00:26:06,767 --> 00:26:08,802 He's mugging you off. 511 00:26:08,869 --> 00:26:12,272 He's making you look like a right cunt in front of everyone. 512 00:26:12,339 --> 00:26:14,508 Maeve, shut the fuck up, 513 00:26:14,573 --> 00:26:17,377 so help me God. 514 00:26:17,444 --> 00:26:19,279 ♪ tense music ♪ 515 00:26:19,346 --> 00:26:22,049 "If that were not so", 516 00:26:22,115 --> 00:26:24,084 would I say that I'm going there 517 00:26:24,150 --> 00:26:26,186 to prepare a place for you? 518 00:26:29,423 --> 00:26:32,326 And if I prepare a place for you... 519 00:26:34,061 --> 00:26:35,696 ...I will come back... 520 00:26:37,831 --> 00:26:40,567 ...and I will take you there with me... 521 00:26:41,902 --> 00:26:43,870 ...so you may also be... 522 00:26:45,772 --> 00:26:47,607 "...where I am." 523 00:27:00,287 --> 00:27:02,489 Arms out, please. 524 00:27:02,556 --> 00:27:04,957 All right, thank you. 525 00:27:05,025 --> 00:27:07,327 Your arms, please. 526 00:27:10,197 --> 00:27:12,099 All right. 527 00:27:28,682 --> 00:27:33,520 Oh, I just can't believe he's not here. 528 00:27:33,587 --> 00:27:35,922 So, uh, your wife's okay? 529 00:27:35,989 --> 00:27:37,157 Yeah, she's fine. 530 00:27:37,224 --> 00:27:38,492 Well, I heard about that, though. 531 00:27:38,558 --> 00:27:40,293 That was a bit of a... bit of an upset. 532 00:27:40,360 --> 00:27:42,294 Look after yourself anyway. 533 00:27:55,575 --> 00:27:57,077 Just smile. 534 00:27:57,144 --> 00:27:59,780 If anyone talks to you, just be polite. 535 00:28:02,315 --> 00:28:04,251 Do you know anyone here? 536 00:28:05,085 --> 00:28:06,419 One or two. 537 00:28:07,921 --> 00:28:10,357 - Keep an eye on them. All right? - Sure. 538 00:28:10,424 --> 00:28:13,226 - Hi, Jan. You all right? Yeah. - Yeah. 539 00:28:13,293 --> 00:28:14,895 You look lovely. 540 00:28:14,961 --> 00:28:16,396 Thanks, Kev. 541 00:28:16,463 --> 00:28:19,232 Hi, Jan. 542 00:28:19,299 --> 00:28:21,835 Mm. Long time. 543 00:28:21,902 --> 00:28:23,303 It has been. 544 00:28:23,370 --> 00:28:24,738 How are you keeping? 545 00:28:24,805 --> 00:28:26,339 Good. 546 00:28:27,573 --> 00:28:29,176 Where's Eddie? 547 00:28:29,242 --> 00:28:31,244 ♪ tense music ♪ 548 00:28:31,311 --> 00:28:34,214 Hmm. 549 00:29:05,078 --> 00:29:06,813 Fuck off. 550 00:29:11,685 --> 00:29:13,086 Hmm. 551 00:29:34,274 --> 00:29:36,543 Are you fucking serious? 552 00:29:40,213 --> 00:29:42,249 Nail scissors? 553 00:29:59,065 --> 00:30:01,101 Do your nails. 554 00:30:08,275 --> 00:30:11,912 Come downstairs and at least pretend 555 00:30:11,978 --> 00:30:13,680 to be a man. 556 00:30:17,651 --> 00:30:19,119 Cunt. 557 00:30:21,454 --> 00:30:23,857 ♪ tense string music ♪ 558 00:31:28,655 --> 00:31:30,090 Harry. 559 00:31:33,360 --> 00:31:35,962 Go and ask Richie why he's staring at me. 560 00:31:38,465 --> 00:31:40,033 He's not staring at you. 561 00:31:40,100 --> 00:31:43,370 Don't tell me when someone is or isn't staring at me. 562 00:31:45,338 --> 00:31:47,340 All right, he's staring at you. 563 00:31:47,407 --> 00:31:49,476 Hmm. 564 00:31:50,610 --> 00:31:52,812 I hope you're right about this function, Harry. 565 00:31:53,580 --> 00:31:56,783 Otherwise, you put the entire family in the crosshairs. 566 00:31:56,850 --> 00:31:58,818 It's all under control. 567 00:32:00,987 --> 00:32:02,489 Fair play. 568 00:32:09,262 --> 00:32:11,331 What's she fucking doing? 569 00:32:12,832 --> 00:32:14,868 Vron, I can't tell you 570 00:32:14,934 --> 00:32:18,138 how deeply, deeply sorry I am for your loss. 571 00:32:18,204 --> 00:32:20,106 I bet you can't. 572 00:32:20,173 --> 00:32:22,309 What does that mean? 573 00:32:22,375 --> 00:32:24,277 You know what it means. 574 00:32:24,344 --> 00:32:25,779 I never wanted none of you 575 00:32:25,845 --> 00:32:28,281 cunts here. It was Richie's idea. 576 00:32:28,348 --> 00:32:30,617 Fuck knows why. 577 00:32:30,684 --> 00:32:33,486 I just hope you know where you are. 578 00:32:37,757 --> 00:32:41,061 How in God's name does Conrad fuck that? 579 00:32:41,127 --> 00:32:43,029 God knows. 580 00:32:55,675 --> 00:32:57,210 - Here, mate. - There you go. 581 00:32:57,277 --> 00:32:59,112 Yeah, thanks. 582 00:33:13,760 --> 00:33:15,161 Ah, bev, Kev. 583 00:33:15,228 --> 00:33:16,396 Here, Mum. 584 00:33:17,430 --> 00:33:18,631 The fuck are you doing? 585 00:33:18,698 --> 00:33:20,066 Ah, fuck. 586 00:33:20,133 --> 00:33:21,768 You were in my way. 587 00:33:21,835 --> 00:33:23,002 Watch where you're going, you little cunt. 588 00:33:23,069 --> 00:33:24,804 Get out my fucking face, cunt. 589 00:33:24,871 --> 00:33:26,773 It's all right, mate. It's all right. Eddie, 590 00:33:26,840 --> 00:33:27,907 go home. 591 00:33:27,974 --> 00:33:29,008 No, no, stay. 592 00:33:29,075 --> 00:33:31,344 You've been invited, so stay. 593 00:33:31,411 --> 00:33:33,913 It's all right, Richie. You can go home. 594 00:33:33,980 --> 00:33:36,082 - But Richie said I can stay. - I don't give a fuck 595 00:33:36,149 --> 00:33:37,517 what Richie said, mate. 596 00:33:37,584 --> 00:33:39,786 Well, we can get Eddie a lift. 597 00:33:39,853 --> 00:33:41,654 I mean, Freddie'll do it, 598 00:33:41,721 --> 00:33:43,356 if that's all right with you, H. 599 00:33:43,423 --> 00:33:45,024 No, y-you're all right. I think we got this. Thank you. 600 00:33:45,091 --> 00:33:46,726 I ain't going with Freddie. I'll get an Uber. 601 00:33:46,793 --> 00:33:48,728 You'll do as you're fucking told. 602 00:33:48,795 --> 00:33:50,897 What's this now, hmm? 603 00:33:52,699 --> 00:33:55,001 We were just working out how to get Eddie home. 604 00:33:56,970 --> 00:33:59,539 All right, Eddie. Off you trot. 605 00:33:59,606 --> 00:34:01,341 I'm taking my son home. 606 00:34:01,408 --> 00:34:05,445 Conrad, can we have a word? 607 00:34:08,314 --> 00:34:09,382 Harry. 608 00:34:09,449 --> 00:34:11,183 Kevin. 609 00:34:15,721 --> 00:34:17,690 - Olie. - Yeah. 610 00:34:18,558 --> 00:34:20,192 Charlie. 611 00:34:24,931 --> 00:34:27,366 I've been watching the news. 612 00:34:27,433 --> 00:34:31,538 Those Arabs and the Jews, awful. 613 00:34:32,639 --> 00:34:33,907 Don't you think it's awful? 614 00:34:33,973 --> 00:34:35,608 I'm Irish. 615 00:34:35,674 --> 00:34:39,345 I've had a gut full of that bollocks since I was a kid. 616 00:34:39,412 --> 00:34:41,681 And, to be honest, 617 00:34:41,748 --> 00:34:45,385 I couldn't give a fuck about another man's war. 618 00:34:51,024 --> 00:34:52,358 Was you nervous? 619 00:34:52,424 --> 00:34:54,260 When? 620 00:34:54,327 --> 00:34:56,262 When I asked you to come here. 621 00:34:56,329 --> 00:34:58,231 If I was, I wouldn't be here now. 622 00:34:58,298 --> 00:34:59,866 What, not even a little bit? 623 00:34:59,933 --> 00:35:02,402 Thinking like, "What's he up to?" 624 00:35:02,469 --> 00:35:03,770 Not a jot, Richie. 625 00:35:03,837 --> 00:35:07,507 We were extremely honored and very touched. 626 00:35:07,574 --> 00:35:08,875 See, that's odd. 627 00:35:08,942 --> 00:35:11,444 Because, by nature, 628 00:35:11,511 --> 00:35:13,913 you're quite a wily old fox, Conrad. 629 00:35:13,980 --> 00:35:16,583 You don't tend to blunder around, 630 00:35:16,649 --> 00:35:18,284 risking life and limb. 631 00:35:18,351 --> 00:35:20,253 What's your fucking point, Stevenson? 632 00:35:21,721 --> 00:35:23,389 I know who done Tommy. 633 00:35:23,456 --> 00:35:25,692 ♪ quiet, ominous music ♪ 634 00:35:28,862 --> 00:35:30,997 You must think I'm a right mug. 635 00:35:32,165 --> 00:35:33,766 That patsy 636 00:35:33,833 --> 00:35:36,836 that you set up and then murdered. 637 00:35:39,205 --> 00:35:40,907 I know it weren't him. 638 00:35:42,174 --> 00:35:43,743 Now, I don't want a war. 639 00:35:43,810 --> 00:35:46,246 I'm not saying I won't 640 00:35:46,312 --> 00:35:48,615 wake up tomorrow feeling completely different, 641 00:35:48,681 --> 00:35:50,817 but right here now, I don't want vengeance, 642 00:35:50,884 --> 00:35:54,454 'cause I know what I have, or what I have left. 643 00:35:55,755 --> 00:35:57,590 Now, Conrad... 644 00:35:59,491 --> 00:36:01,294 ...I hate the bones of you, 645 00:36:01,361 --> 00:36:03,563 every ounce of my soul. 646 00:36:03,630 --> 00:36:05,163 I genuinely 647 00:36:05,231 --> 00:36:08,935 wish you and yours nothing but ill. 648 00:36:09,002 --> 00:36:11,704 But I asked you here today 649 00:36:11,770 --> 00:36:13,239 to see if you'd come, 650 00:36:13,306 --> 00:36:15,475 and you came. 651 00:36:18,244 --> 00:36:20,580 And I respect that. 652 00:36:21,581 --> 00:36:23,650 So there'll be no war. 653 00:36:25,418 --> 00:36:29,389 But if I see that little cunt Eddie Harrigan 654 00:36:29,455 --> 00:36:31,291 out anywhere, 655 00:36:31,357 --> 00:36:34,794 in a pub, on a park bench, 656 00:36:34,861 --> 00:36:36,496 he's fair game. 657 00:36:41,034 --> 00:36:42,969 But he gets to live. 658 00:36:46,639 --> 00:36:48,875 Unlike my boy... 659 00:36:50,310 --> 00:36:52,312 ...who's dead. 660 00:36:54,647 --> 00:36:56,783 Now, do we have a deal? 661 00:37:01,988 --> 00:37:05,325 Come on. 662 00:37:07,594 --> 00:37:10,363 Oh, no. 663 00:37:10,430 --> 00:37:12,398 Come on, you fucker. 664 00:37:17,837 --> 00:37:20,173 Ooh. 665 00:37:20,239 --> 00:37:21,507 Oh, God. 666 00:37:23,710 --> 00:37:25,712 Are you all right there, now? 667 00:37:27,013 --> 00:37:28,581 What happened? 668 00:37:28,648 --> 00:37:31,750 You had a bit too much to drink. 669 00:37:31,817 --> 00:37:34,287 Perhaps it was the nerves. 670 00:37:34,354 --> 00:37:35,388 Hmm. 671 00:37:35,455 --> 00:37:37,557 Bollocks. Someone roofied me. 672 00:37:37,624 --> 00:37:39,058 Was it you? 673 00:37:39,125 --> 00:37:40,692 Hmm? 674 00:37:40,760 --> 00:37:42,328 Tell me the truth. 675 00:37:42,395 --> 00:37:44,864 Don't go pointing your finger at me like that now, Maeve. 676 00:37:44,931 --> 00:37:47,133 Had nothing to do with me. Nothing at all. 677 00:37:47,200 --> 00:37:49,902 Ah, look at this beauty. 678 00:37:49,969 --> 00:37:52,337 Now... Jesus, Maeve. 679 00:37:52,404 --> 00:37:54,807 That's no way to treat my trout. Really? 680 00:37:54,874 --> 00:37:59,012 That fucking cunt insulted me to my face. 681 00:37:59,912 --> 00:38:01,547 To my face. 682 00:38:01,614 --> 00:38:03,449 Calm down now. Just calm down now, Maeve. 683 00:38:03,516 --> 00:38:04,884 We'll have a nice cup of tea. 684 00:38:04,951 --> 00:38:06,753 Just... 685 00:38:06,819 --> 00:38:08,554 Fuck you, too. 686 00:38:08,621 --> 00:38:11,257 ♪ quiet, tense music ♪ 687 00:38:19,699 --> 00:38:20,700 Paul? 688 00:38:20,767 --> 00:38:22,435 Yes, Maeve? 689 00:38:22,502 --> 00:38:24,570 ♪ "People Ain't No Good" by Nick Cave & The Bad Seeds ♪ 690 00:38:47,593 --> 00:38:50,897 People just ain't no good 691 00:38:53,232 --> 00:38:57,170 I think that's well understood 692 00:38:59,337 --> 00:39:03,276 You can see it everywhere you look 693 00:39:05,445 --> 00:39:09,282 People just ain't no good 694 00:39:11,451 --> 00:39:15,955 We were married under cherry trees 695 00:39:17,890 --> 00:39:22,328 Under blossom we made our vows 696 00:39:24,096 --> 00:39:27,967 All the blossoms come sailing down 697 00:39:29,936 --> 00:39:33,773 Through the streets and through the playground 698 00:39:35,942 --> 00:39:39,645 The sun would stream on the sheets... 699 00:39:40,645 --> 00:39:42,348 Babe, 700 00:39:42,415 --> 00:39:44,116 I'm going down the shops. 701 00:39:44,183 --> 00:39:45,651 Do you want anything? 702 00:39:46,819 --> 00:39:48,221 Babe? 703 00:39:48,287 --> 00:39:52,424 We'd buy the Sunday newspapers 704 00:39:54,060 --> 00:39:57,797 And never read a single word 705 00:39:59,732 --> 00:40:01,734 People 706 00:40:01,801 --> 00:40:06,339 They ain't no good 707 00:40:06,404 --> 00:40:07,840 People 708 00:40:07,907 --> 00:40:12,445 They ain't no good 709 00:40:12,512 --> 00:40:13,613 People 710 00:40:13,679 --> 00:40:17,350 They ain't no good 711 00:40:30,930 --> 00:40:34,834 Seasons came, seasons went 712 00:40:37,170 --> 00:40:41,274 The winter stripped the blossoms bare 713 00:40:43,009 --> 00:40:47,346 A different tree now lines the streets 714 00:40:49,015 --> 00:40:52,919 Shaking its fists in the air 715 00:40:54,821 --> 00:40:58,791 The winter slammed us like a fist 716 00:41:00,893 --> 00:41:04,964 The windows rattling in the gales 717 00:41:06,833 --> 00:41:09,769 To which she drew the curtains... 64924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.