All language subtitles for Le maillot de bain (2013) - FRE SUB (1080p_25fps_H264-128kbit_AAC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,965 --> 00:02:01,640
- C'est un sacrifice quand mĂŞme, vraiment.
- Mais non...
2
00:02:01,710 --> 00:02:03,360
- Eh bien, mon Rémi? Tu t'amuse?
3
00:02:03,385 --> 00:02:05,951
- Tu pense, c'est la belle vie, ça change de Bagneux.
4
00:02:07,640 --> 00:02:09,040
- Je vais aux balançoires.
5
00:02:09,040 --> 00:02:10,840
- Profite et en va.
6
00:02:49,496 --> 00:02:51,480
- Que c'est que tu fais?
7
00:02:58,091 --> 00:03:00,822
- Il ne vient de sortir.
- Mais si...
8
00:03:02,032 --> 00:03:04,920
- Mais non. Tu vois bien qu'il est endormi.
9
00:03:05,350 --> 00:03:07,520
Je peux faire pipi dedans, comme ça il va sortir
10
00:03:07,520 --> 00:03:09,160
- Oué, tu es dégueulasse
11
00:03:09,464 --> 00:03:11,280
- Ça marche et tout va bien
12
00:03:11,401 --> 00:03:12,959
- Comment tu t’appelles?
13
00:03:13,165 --> 00:03:14,331
- Rémi.
14
00:03:14,657 --> 00:03:16,240
- Moi, je m'appelle Léa.
15
00:03:16,530 --> 00:03:18,320
Elle est oĂą ta caravan?
16
00:03:18,855 --> 00:03:21,277
- Je n'ai pas de caravan, je suis dans une tente.
17
00:03:22,535 --> 00:03:24,044
- Nous on a un van,
18
00:03:24,069 --> 00:03:26,067
par là bas, à côté du barbecue
19
00:03:26,394 --> 00:03:27,920
pour mes parents et ma petite soeur.
20
00:03:27,879 --> 00:03:29,080
Mais on va pas rester longtemps,
21
00:03:29,080 --> 00:03:31,159
après on va aller en Italie.
22
00:03:31,280 --> 00:03:33,160
Tu sais parler italien, toi?
23
00:03:34,495 --> 00:03:36,335
Moi je sais parler italien.
24
00:03:36,360 --> 00:03:37,784
Buongiorno!
25
00:03:37,784 --> 00:03:39,000
- Léa?
26
00:03:39,038 --> 00:03:40,610
- Et voilà mon père.
27
00:03:45,280 --> 00:03:46,920
- Que c'est que vous faites?
28
00:03:48,439 --> 00:03:51,320
- Il s'appelle Rémi. On à trouvé un terrier de grillon.
29
00:03:51,548 --> 00:03:52,600
- Wow!
30
00:03:52,600 --> 00:03:54,480
Alors, vous avez réussi à en attraper?
31
00:03:54,727 --> 00:03:57,568
- Il a dit qu'il allait faire pipi dans le trou.
32
00:04:00,920 --> 00:04:03,200
- Bon, on va Ă manger nous?
33
00:04:03,759 --> 00:04:05,440
- D'accord...
34
00:04:06,000 --> 00:04:08,079
- Allez. Hop!
35
00:04:08,128 --> 00:04:10,021
- On se verra bientĂ´t!
36
00:04:11,472 --> 00:04:13,348
- On a du poisson pané aujourd'hui.
37
00:04:13,465 --> 00:04:14,528
Oh no!
38
00:04:14,553 --> 00:04:17,061
- Quoi? Tu aimes pas le poisson pané?
- Pas du tout.
39
00:04:17,061 --> 00:04:19,240
- MĂŞme pas avec le citron?
- Ah...
40
00:04:20,366 --> 00:04:23,346
- Amène ton verre, amène-le pareil.
- Son petit rouge...
41
00:04:23,371 --> 00:04:24,960
- Alors moi, le fromage je n'ai pas le droit
42
00:04:24,985 --> 00:04:26,770
- Non, tu es au régime chéri, eh?
43
00:04:26,795 --> 00:04:28,800
- Non, mais... vous avez vu comme elle me parle
44
00:04:28,825 --> 00:04:30,904
après trois jours de vacances?!
45
00:04:31,041 --> 00:04:32,493
- Mais elle a raison.
46
00:04:32,518 --> 00:04:34,440
Regarde, regarde sur moi, eh?
47
00:04:34,440 --> 00:04:36,200
J'ai des tablettes partout. Tu dis quelles...
48
00:04:36,200 --> 00:04:37,332
On prenne tort de l'âge.
49
00:04:37,568 --> 00:04:38,943
- Tu dis de cons!
- Tu es magnifique!
50
00:04:38,943 --> 00:04:40,440
- C'est pas vrai, eh?
51
00:04:40,440 --> 00:04:43,080
- A moi les vacances c'est tranquille
52
00:04:42,720 --> 00:04:44,480
autrement c'est pas la peine.
53
00:04:44,505 --> 00:04:46,647
- Ouais, mais par contre tu devrais surveiller ta femme
54
00:04:46,647 --> 00:04:48,080
parce que si tu veux rĂŞver sur la plage...
55
00:04:48,080 --> 00:05:09,800
[chuchotements incompréhensibles]
56
00:05:30,336 --> 00:05:33,160
- Ja vais faire Père Noël et tu fais le...
57
00:05:36,400 --> 00:05:38,520
Euh, oui, alors bon jour...
58
00:05:43,711 --> 00:05:45,840
huè, ecoutez ce n'est pas ça. hmm...
59
00:06:03,720 --> 00:06:05,480
- Allez, vite!
60
00:06:19,560 --> 00:06:20,800
- Ça va?
61
00:06:21,453 --> 00:06:23,754
Alors, attention. Retournement
62
00:06:25,560 --> 00:06:27,440
Les petits Indiens!
63
00:06:27,597 --> 00:06:29,120
Les petits Indiens!
64
00:06:30,215 --> 00:06:31,535
Attention!
65
00:06:31,560 --> 00:06:33,409
On va mettre nos pieds dans l'eau.
- Okay.
66
00:06:34,099 --> 00:06:35,840
- Attends, attends, arrĂŞte...
67
00:06:35,840 --> 00:06:36,960
Au trois.
68
00:06:36,960 --> 00:06:39,000
Un, deux, trois!
69
00:06:44,720 --> 00:06:47,042
- Rémi, viens jouer avec nous!
70
00:06:47,960 --> 00:06:49,880
- Je vais me baigner.
71
00:06:53,010 --> 00:06:54,287
- On va faire un jeu.
72
00:06:54,335 --> 00:06:56,840
Quand les vagues arrivent, on saute, okay?
73
00:06:57,079 --> 00:06:58,360
- D'accord.
74
00:06:58,680 --> 00:07:00,960
- Un, deux ...
75
00:07:07,347 --> 00:07:09,513
Attends qu'elles viennent de chez nous.
76
00:07:11,840 --> 00:07:14,351
Si tu veux je t'apprends le madison ou le twist.
77
00:07:14,783 --> 00:07:17,760
Alors, regarde.Tu fais comme ça et comme ça...
78
00:07:19,335 --> 00:07:21,055
puis tu lèves le pied
79
00:07:21,080 --> 00:07:22,960
comme ça.
80
00:07:23,172 --> 00:07:25,120
Après que tu lèves le pied
81
00:07:25,246 --> 00:07:27,160
tu le fais encore deux fois. Hop, hop...
82
00:07:27,185 --> 00:07:29,223
Alors, tu m'écoutes?
- Quoi? Oui. oui.
83
00:07:29,301 --> 00:07:31,748
- Comme ça. Un, deux, trois...quatre
84
00:07:31,835 --> 00:07:33,840
Un, deux, trois...quatre
85
00:07:34,049 --> 00:07:36,080
Et après tu vas...
86
00:09:38,440 --> 00:09:39,840
- Donc tu n'as pas regardé?
87
00:09:39,960 --> 00:09:41,480
- Non, je n'ai pas regardé.
88
00:09:42,559 --> 00:09:44,360
- Bon, que c'est que tu fous lĂ ?
89
00:09:44,440 --> 00:09:45,720
Allez, vas jouer dehors!
90
00:12:22,742 --> 00:12:25,975
- Papà , c'est la bus bien rodée?
91
00:12:26,000 --> 00:12:27,640
- Ok, parti.
92
00:13:06,399 --> 00:13:07,919
- Tu cherches Léa?
93
00:13:09,007 --> 00:13:11,579
Elle est partie avec sa mère faire de courses.
Elle va bientĂ´t rentrer.
94
00:13:24,840 --> 00:13:27,240
- Toi, que c'est que tu a fait aujourd'hui?
95
00:13:27,736 --> 00:13:29,680
- Nous on a pédalé!
96
00:13:30,718 --> 00:13:32,758
Moi, tu sais, je n'aime pas le vélo.
97
00:13:32,799 --> 00:13:35,599
Papà , il veut toujours faire ça...
98
00:13:37,083 --> 00:13:39,274
Tu es déjà allé dans des pays, toi?
99
00:13:40,020 --> 00:13:41,948
Moi je suis déjà allée ..
100
00:13:41,948 --> 00:13:45,960
en France, en Angleterre, en Grèce...
101
00:14:02,080 --> 00:14:03,760
- Ça va toi?
102
00:14:07,520 --> 00:14:09,339
Tu m'est manqué aujourd'hui.
103
00:14:09,879 --> 00:14:11,640
- Ce n'est pas vrai.
104
00:14:12,560 --> 00:14:14,720
Tu ne me fait jamais gaffe, quoi
105
00:14:15,000 --> 00:14:16,600
- Pourquoi tu dis ça?
106
00:14:17,556 --> 00:14:20,189
- Bon, chaque fois qu'on se voit
tu t'en fiches de moi.
107
00:14:20,214 --> 00:14:22,200
- Mais ce n'est pas que je ne peux pas te le montrer.
108
00:14:25,520 --> 00:14:26,920
Si tu veux savoir,
109
00:14:26,920 --> 00:14:28,680
je me suis ennuyé aujourd'hui.
110
00:14:29,440 --> 00:14:31,320
Les filles c'est bien, mais alors...
111
00:14:31,360 --> 00:14:33,840
ça râle tout le temps, surtout en vélo.
112
00:14:35,662 --> 00:14:37,215
- Tu n’avais qu’à m’emmener.
113
00:14:37,240 --> 00:14:38,800
- Je t'emmènerais la prochaine fois
114
00:14:38,800 --> 00:14:40,000
- C'est vrai?
115
00:14:42,519 --> 00:14:44,019
- Promis.
116
00:14:46,520 --> 00:14:49,320
Bon, allez.
Il faut dormir maintenant.
117
00:15:45,600 --> 00:15:46,801
- Moi j'ai envie de dire que
118
00:15:46,826 --> 00:15:49,145
si on attend ça finisse mal cette histoire
119
00:15:49,782 --> 00:15:52,062
ou laissez les faire...
120
00:15:52,760 --> 00:15:56,120
[dialogue de fond peu compréhensible]
121
00:15:56,120 --> 00:15:58,080
- Léa, alors arrête
122
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
- Je veux aller dans l’eau.
123
00:16:11,589 --> 00:16:13,960
- Tu ne sais pas le grillon, je suis réussi à le piéger.
124
00:16:14,293 --> 00:16:16,854
- Je m'en fiche, en tout cas on doit partir, alors...
125
00:16:17,025 --> 00:16:18,914
Quand on a terminé de se sécher, we're going to pack up and go.
126
00:16:18,939 --> 00:16:20,800
on va prendre nos affaires et on s'en va.
127
00:16:21,621 --> 00:16:23,200
On va en Italie.
128
00:16:23,771 --> 00:16:26,576
Mon père il dit qu'il y a des beaux
129
00:16:28,926 --> 00:16:34,127
mais nous, on va plus jamais nous voir.
8558