All language subtitles for Edvard.Munch.1974.1080p.BluRay.DDP.1.0.H.265-iVy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,100 --> 00:00:25,097
In seinen NotizbĂĽchern verwendet
fĂĽr alle Dialoge
2
00:00:25,270 --> 00:00:29,849
und Kommentare zu diesem Film,
Munch spricht in der 3. Person von sich selbst,
3
00:00:30,067 --> 00:00:33,400
abwechselnd verwenden
die Namen „Brandt“, „Nansen“
4
00:00:34,071 --> 00:00:35,695
und „Karlemann“.
5
00:00:51,588 --> 00:00:55,040
Du kannst mitkommen
nach dem Abendessen.
6
00:01:02,224 --> 00:01:06,352
Tuberkulose ist eine Krankheit
heute in Kristiania weit verbreitet,
7
00:01:07,980 --> 00:01:10,649
vor allem unter den Armen
8
00:01:10,941 --> 00:01:12,981
und in ĂĽberfĂĽllten Vierteln.
9
00:01:13,318 --> 00:01:15,726
Was sind deine Arbeitszeiten ?
10
00:01:15,904 --> 00:01:18,360
Von 6 bis 18 Uhr.
11
00:01:18,532 --> 00:01:21,616
mit einer Stunde Pause
fĂĽr das Mittagessen.
12
00:01:22,744 --> 00:01:24,452
Wie viel verdienst du?
13
00:01:24,663 --> 00:01:26,323
FĂĽnfzehn Kronen pro Woche.
14
00:01:34,965 --> 00:01:36,958
Das Jahr 1884.
15
00:01:37,593 --> 00:01:40,594
Kristiania, Hauptstadt Norwegens,
16
00:01:41,305 --> 00:01:45,219
mit seinen Brasserien, seinen Cafés,
die Musiksäle von Tivoli,
17
00:01:45,434 --> 00:01:47,925
aber keine Oper oder Ballett,
18
00:01:48,103 --> 00:01:50,143
und keine Kunstakademie.
19
00:01:52,316 --> 00:01:54,189
Segne uns, Herr,
20
00:01:54,485 --> 00:01:56,857
sowie diese Geschenke, die Dir gehören
21
00:01:57,029 --> 00:01:58,772
und empfange von Deiner GĂĽte,
22
00:01:59,031 --> 00:02:02,447
wir bitten Sie
von Christus. Amen.
23
00:02:04,745 --> 00:02:08,196
Unter den 135.000 Einwohnern
aus Kristiania,
24
00:02:08,415 --> 00:02:12,579
der „Borgerskap“
bildet die herrschende Klasse,
25
00:02:12,795 --> 00:02:16,294
Konservative in der Politik
und Protestanten in der Religion.
26
00:02:38,153 --> 00:02:39,897
Karl-Johan-StraĂźe,
27
00:02:40,155 --> 00:02:43,738
Hauptachse einer Stadt
einschließlich germanischer Gebäude
28
00:02:43,909 --> 00:02:47,408
spiegeln die UrsprĂĽnge wider
seiner größten Architekten.
29
00:02:47,579 --> 00:02:50,249
Hier kann man an sonnigen Sommertagen
30
00:02:50,499 --> 00:02:53,037
die Mittelschicht von Kristiania
Findet sich selbst
31
00:02:53,669 --> 00:02:55,293
fĂĽr seinen Spaziergang.
32
00:03:01,260 --> 00:03:04,130
Ich arbeite auch in einer Fabrik.
33
00:03:04,513 --> 00:03:07,348
Ich muss vor 5 Uhr aufstehen
34
00:03:07,891 --> 00:03:11,971
FrĂĽhstĂĽck zubereiten
fĂĽr meinen Mann und meine Kinder.
35
00:03:17,276 --> 00:03:19,185
Der Spaziergang auf der Karl-Johan-StraĂźe
36
00:03:19,361 --> 00:03:22,896
normalerweise beginnt
gegen 14 Uhr
37
00:03:23,449 --> 00:03:26,118
Dort spielt ein Militärorchester.
38
00:03:27,703 --> 00:03:32,448
Das Sozialmodell unterstĂĽtzt
da drĂĽben
Die Mittelschicht von Kristiania profitiert
39
00:03:33,459 --> 00:03:36,662
eines Staatshaushalts
von 41,6 Millionen Kronen
40
00:03:36,920 --> 00:03:40,965
und ein Strafgesetzbuch
aus den 1840er Jahren.
41
00:03:41,967 --> 00:03:45,917
Es gibt keine Sozialversicherung
noch ein Rentensystem.
42
00:03:46,096 --> 00:03:51,091
Der Mittelstand profitiert davon
staatlich kontrollierte Prostitution,
43
00:03:51,268 --> 00:03:56,855
und es gibt immer noch kein Gesetz
gegen Kinderarbeit in Fabriken.
44
00:03:58,025 --> 00:04:02,603
Der Spaziergang auf der Karl-Johan-StraĂźe
dauert etwa eine Stunde.
45
00:04:03,155 --> 00:04:07,947
Danach kehren die Männer zurück
nach Hause oder in Brauereien gehen.
46
00:04:08,786 --> 00:04:11,490
Die Frauen kommen nach Hause.
47
00:04:13,999 --> 00:04:16,870
Anzahl der Kinder
arme Viertel
48
00:04:17,127 --> 00:04:21,457
Arbeit in Fabriken,
Werkstätten und als Bedienstete.
49
00:04:22,424 --> 00:04:26,671
Der Arbeitsplan,
fĂĽr diese Kinder von 1884,
50
00:04:27,137 --> 00:04:31,598
sind so lang wie das Maximum
nach norwegischem Recht zulässig
51
00:04:31,809 --> 00:04:35,593
für Sträflinge
zur Zwangsarbeit.
52
00:04:36,522 --> 00:04:41,599
Mehr als ein Drittel
Arbeiter aus der Hauptstadt
53
00:04:42,152 --> 00:04:45,652
sind Kinder, Mädchen und Jungen.
54
00:04:56,333 --> 00:04:58,373
Arbeiten die Kinder?
55
00:04:58,585 --> 00:05:02,120
Ja, sie funktionieren auch
In der Fabrik.
56
00:05:03,757 --> 00:05:06,213
Elf Stunden am Tag.
57
00:05:09,388 --> 00:05:12,804
- Bedienen Sie sich.
- Ich bin zu mĂĽde.
58
00:05:13,142 --> 00:05:16,593
Laura Cathrine Bjlstad,
59
00:05:16,770 --> 00:05:21,313
Mutter von Edvard Munch,
starb 1868
60
00:05:21,525 --> 00:05:23,434
einer Lungenblutung.
61
00:05:23,652 --> 00:05:25,858
Sophie hat mich gebeten zu schreiben
62
00:05:26,738 --> 00:05:28,980
meine letzten WĂĽnsche.
63
00:05:29,908 --> 00:05:33,573
Ich habe mein Testament aufgerufen
„Meine Ermahnungen“.
64
00:05:34,663 --> 00:05:36,406
„Meine lieben Kinder.
65
00:05:37,082 --> 00:05:41,127
„Ich habe solche Angst davor im Himmel
Ich habe dich vermisst,
66
00:05:41,295 --> 00:05:44,794
„Du, der mir so am Herzen liegt,
Hier auf der Erde.
67
00:05:45,257 --> 00:05:48,875
„Aber im Vertrauen auf meinen Herrn,
68
00:05:49,052 --> 00:05:52,338
„Ich werde für eure Seelen beten
69
00:05:52,598 --> 00:05:55,089
„solange er mir das Leben gibt.“
70
00:05:58,729 --> 00:06:04,150
Im Jahr 1845 der GroĂźvater
von Edvard Munch verfällt dem Wahnsinn,
71
00:06:04,401 --> 00:06:07,770
aufgrund einer RĂĽckenmarkserkrankung.
72
00:06:10,783 --> 00:06:12,941
Vater ging im Zimmer auf und ab.
73
00:06:14,328 --> 00:06:16,735
Dann setzte er sich neben Mutter
auf dem Sofa.
74
00:06:19,291 --> 00:06:23,336
Sie flĂĽsterten,
lehnten sich aneinander.
75
00:06:26,090 --> 00:06:28,841
Karlemann sah sie an
76
00:06:30,219 --> 00:06:35,379
und fragte mich, warum die Tränen
floss ĂĽber ihre Wangen.
77
00:06:46,193 --> 00:06:49,977
Mamas Name war
Laura Cathrine Munch.
78
00:07:17,808 --> 00:07:20,381
Meine Mutter hatte
sehr fragile Gesundheit.
79
00:07:21,061 --> 00:07:24,762
Sie starb ein Jahr
nach meiner Geburt.
80
00:07:24,940 --> 00:07:28,689
Ist es nicht wunderbar?
heute Abend alle zusammen zu sein.
81
00:07:40,539 --> 00:07:43,955
„Tod und Hades
wurden in den Feuersee geworfen.
82
00:07:44,168 --> 00:07:46,456
„Dies ist der zweite Todesfall.
83
00:07:47,171 --> 00:07:50,456
„Jeder, der nicht registriert war
im Buch des Lebens ...“
84
00:07:50,632 --> 00:07:55,211
Den Positionen zufolge die Familie MĂĽnch
vom Vater erhaltener Arzt,
85
00:07:55,471 --> 00:07:58,140
bewegt sich
von einem engen Haus zum anderen,
86
00:07:58,307 --> 00:08:01,343
durch benachteiligte Stadtteile
von Kristiania.
87
00:08:02,561 --> 00:08:04,103
Wie lang ist es her?
88
00:08:05,522 --> 00:08:07,147
Drei Wochen.
89
00:08:07,357 --> 00:08:09,017
Ungefähr drei Wochen.
90
00:08:09,234 --> 00:08:12,354
Hast du Halsschmerzen?
91
00:08:12,654 --> 00:08:14,314
Ja, ein bisschen.
92
00:08:16,158 --> 00:08:19,159
Mach weit auf, das werde ich sehen.
93
00:08:33,133 --> 00:08:39,088
Die ersten Symptome sind
MĂĽdigkeit und Appetitlosigkeit,
94
00:08:39,389 --> 00:08:41,512
Fieber am Abend
95
00:08:41,683 --> 00:08:43,510
und eine leichte Erkältung.
96
00:08:45,062 --> 00:08:47,351
Wenn die Krankheit fortschreitet,
97
00:08:47,856 --> 00:08:50,015
Die Temperatur steigt
98
00:08:51,026 --> 00:08:52,983
und die Kälte wird schlimmer.
99
00:08:53,153 --> 00:08:57,614
Nachts fangen wir an zu schwitzen.
In mehr als 50 % der Fälle
100
00:08:57,991 --> 00:09:00,031
es kommt zu Blutungen.
101
00:09:02,371 --> 00:09:05,574
Edward Munch
begann 1879 mit der Malerei.
102
00:09:06,834 --> 00:09:09,455
Während
der letzten 4 oder 5 Jahre,
103
00:09:09,670 --> 00:09:13,086
er schuf ein Dutzend Gemälde.
104
00:09:13,382 --> 00:09:16,217
Vor allem Landschaften
der umliegenden Landschaft
105
00:09:16,385 --> 00:09:18,259
und Familienporträts.
106
00:09:18,429 --> 00:09:20,836
Was passiert mit Gläubigen?
107
00:09:21,181 --> 00:09:24,681
Wer masturbiert?
108
00:09:25,394 --> 00:09:27,552
Diese armen Kerle...
109
00:09:28,772 --> 00:09:30,231
verrĂĽckt werden.
110
00:09:30,441 --> 00:09:31,389
Werden sie verrĂĽckt?
111
00:09:31,608 --> 00:09:34,230
Niemand entkommt.
Wir alle haben
112
00:09:34,445 --> 00:09:37,362
sexuelle Triebe.
Wir alle masturbieren.
113
00:09:37,573 --> 00:09:39,731
- Sogar Frauen?
- Sogar Frauen.
114
00:09:47,875 --> 00:09:51,789
Peter Andreas MĂĽnch,
der Medizin studiert,
115
00:09:53,046 --> 00:09:56,914
und Inger Munch,
Edvards jĂĽngere Schwester.
116
00:10:00,846 --> 00:10:04,096
Warum gehst du so spät aus dem Haus?
Jede Nacht, Edvard?
117
00:10:05,267 --> 00:10:07,094
- Spät ?
- Ja, spät.
118
00:10:08,020 --> 00:10:10,262
Gestern bist du frĂĽh am Morgen nach Hause gekommen.
119
00:10:10,856 --> 00:10:12,599
Also so,
Du spionierst mir nach?
120
00:10:12,900 --> 00:10:15,651
Ich brauche es nicht,
Ich höre dich nach Hause kommen.
121
00:10:15,819 --> 00:10:18,524
Es ist nicht nur der Lärm,
Da ist der Geruch.
122
00:10:21,283 --> 00:10:23,276
Damals in Kristiania
123
00:10:23,494 --> 00:10:27,242
ein kleiner Kern von Autoren,
radikale KĂĽnstler und Studenten
124
00:10:27,539 --> 00:10:29,199
kommt zusammen, um sich zu widersetzen
125
00:10:29,500 --> 00:10:33,449
zur festgelegten Ordnung,
unter der Leitung von Hans Jäger,
126
00:10:33,754 --> 00:10:35,497
Schriftsteller und Anarchist,
127
00:10:35,839 --> 00:10:37,666
der seine UnterstĂĽtzer ermutigt
128
00:10:38,008 --> 00:10:41,044
die bĂĽrgerliche Gesellschaft zu stĂĽrzen
und seine Moral
129
00:10:41,261 --> 00:10:45,341
zugunsten eines dezentralen Systems,
vollständig begründet
130
00:10:45,557 --> 00:10:49,425
auf die menschliche Leistungsfähigkeit
lieben und bewegt sein.
131
00:10:54,108 --> 00:10:56,859
Alles Böse entsteht
des Christentums.
132
00:10:57,736 --> 00:11:01,520
Das Christentum erstickt
alle lebenswichtigen WĂĽnsche des Menschen.
133
00:11:03,325 --> 00:11:05,033
Ein „respektabler Mann“?
134
00:11:05,244 --> 00:11:09,491
Jemand, der nicht erscheint
Ich gehe nachts so aus und trinke.
135
00:11:12,918 --> 00:11:16,252
Halt die Klappe, damit ich es kann
Sprich mit Edvard.
136
00:11:16,547 --> 00:11:18,124
Haben Sie Eltern?
137
00:11:18,340 --> 00:11:22,420
Hast du es deinen Eltern erzählt?
dass du nicht an Gott geglaubt hast?
138
00:11:22,719 --> 00:11:26,254
Ich möchte es ihnen nicht sagen
dass ich kein Gläubiger bin.
139
00:11:26,432 --> 00:11:28,508
- Warum nicht ?
- Weil...
140
00:11:28,684 --> 00:11:31,389
Können Sie nicht frei wählen?
141
00:11:32,521 --> 00:11:37,516
Als Edvard Munch mit Jaeger spricht
seiner wiederholten Auseinandersetzungen mit seinem Vater,
142
00:11:38,318 --> 00:11:41,734
Jaeger berät ihn
eine Waffe nehmen
143
00:11:42,239 --> 00:11:44,030
und geh und töte ihn.
144
00:11:44,783 --> 00:11:46,112
Bist du trinken gegangen?
145
00:11:46,410 --> 00:11:48,533
Trinken ? Ein Glas Bier ?
146
00:11:48,829 --> 00:11:50,656
Du riechst nach Alkohol.
147
00:11:51,123 --> 00:11:52,238
Du riechst nach Alkohol!
148
00:11:53,709 --> 00:11:56,626
Dieser schreckliche Jaeger
dass du häufig bist,
149
00:11:56,837 --> 00:11:59,162
er ist der fleischgewordene Antichrist.
150
00:12:04,720 --> 00:12:06,262
Die Jaeger-Gruppe,
151
00:12:06,555 --> 00:12:10,802
dass die Mittelschicht von Kristiania
Spitzname „Bohemien“
152
00:12:11,018 --> 00:12:16,225
und dass Georg Brandes anruft
„Diese Bande wilder Zigeuner“,
153
00:12:16,440 --> 00:12:20,438
Debatte bis spät in die Nacht
des Nihilismus, der Anarchie,
154
00:12:20,652 --> 00:12:23,404
Werke von Charles Darwin
und Karl Marx,
155
00:12:23,614 --> 00:12:26,105
ĂĽber die Rolle der Kunst,
vom Sinn des Lebens
156
00:12:26,909 --> 00:12:28,403
und freie Liebe.
157
00:12:28,869 --> 00:12:32,036
Fast vollständig aus
Mittelklasse,
158
00:12:32,748 --> 00:12:35,998
Die Gruppe zieht an
viele rebellische Frauen.
159
00:12:44,760 --> 00:12:47,595
Du sagst das böse
kommt aus dem Christentum.
160
00:12:47,763 --> 00:12:51,761
Aber wenn das Böse nicht existiert
auĂźerhalb des Christentums...
161
00:12:51,934 --> 00:12:56,062
Natürlich gibt es das Böse,
aber es ergibt sich aus moralischen Konzepten.
162
00:12:56,271 --> 00:12:59,972
Wenn die Leute es zulassen könnten
ihren WĂĽnschen freien Lauf lassen
163
00:13:00,192 --> 00:13:02,600
und ihre Libido,
164
00:13:02,945 --> 00:13:06,479
Die Gesellschaft wäre glücklicher.
165
00:13:07,574 --> 00:13:10,244
Ich verstehe was du sagst.
166
00:13:10,452 --> 00:13:12,326
Bist du sicher ?
167
00:13:13,455 --> 00:13:16,540
Es sieht nicht danach aus.
Du befolgst niemals meinen Rat.
168
00:13:16,750 --> 00:13:19,158
Du tust, was Dir gefällt.
169
00:13:19,336 --> 00:13:21,827
Du bist es
wer versteht mich nicht!
170
00:13:22,756 --> 00:13:24,998
Viel besser als Sie denken.
171
00:13:25,217 --> 00:13:27,506
- Aber nein.
- Du verstehst es nicht.
172
00:13:27,845 --> 00:13:31,712
Niemand versteht sich jemals,
in diesem Haus !
173
00:13:32,474 --> 00:13:35,226
In Anzahl
seiner Familienporträts,
174
00:13:35,602 --> 00:13:38,307
Die Gesichter sind im Profil.
175
00:13:39,022 --> 00:13:42,391
Das Aussehen ist wechselhaft.
176
00:13:42,609 --> 00:13:45,183
- Es wird niemals enden.
- FĂĽr mich sieht es so aus!
177
00:13:45,362 --> 00:13:49,858
Du tust nicht, was ich sage
noch was ich will.
178
00:13:50,075 --> 00:13:52,531
- Ich habe genug...
- Den Mund halten !
179
00:13:53,620 --> 00:13:57,665
Den Kindern fehlte viel
wegen ihrer Krankheit nicht zur Schule gehen.
180
00:13:58,500 --> 00:14:01,418
ich musste arbeiten
bei ihnen zu Hause.
181
00:14:10,179 --> 00:14:13,263
„Krankheit, Wahnsinn und Tod
182
00:14:13,432 --> 00:14:17,346
„Sind die schwarzen Engel
der ĂĽber meine Wiege wachte
183
00:14:17,519 --> 00:14:19,891
„und haben mich mein ganzes Leben lang begleitet.“
184
00:14:20,105 --> 00:14:23,640
Bleiben wir am Feuer
während das Wasser erhitzt wird,
185
00:14:24,693 --> 00:14:26,650
vor dem Zubettgehen.
186
00:14:35,704 --> 00:14:36,902
DANKE.
187
00:14:39,917 --> 00:14:42,953
- Es fĂĽhlt sich gut an zu essen.
- Bedienen Sie sich...
188
00:14:48,717 --> 00:14:50,377
Meine Schwester Sophie
189
00:14:51,261 --> 00:14:54,049
ist auch
starb an Tuberkulose.
190
00:14:55,182 --> 00:14:57,305
Sie war 15 Jahre alt.
191
00:14:57,601 --> 00:15:01,219
„Und ich sah die Toten
der vor dem Thron stand.
192
00:15:01,396 --> 00:15:03,389
„Bücher wurden geöffnet.
193
00:15:03,565 --> 00:15:07,100
„Und ein anderes Buch wurde geöffnet,
das Buch des Lebens.
194
00:15:07,319 --> 00:15:12,824
„Und die Toten wurden gerichtet
nach ihren Werken.
195
00:15:16,495 --> 00:15:21,204
„Das Meer hat die Toten hergegeben
die in ihr waren, und der Tod ...“
196
00:15:21,500 --> 00:15:25,165
Meine Schwester Laura war sehr talentiert.
197
00:15:26,255 --> 00:15:30,549
Sie lernte Sprachen
und Mathematik mĂĽhelos.
198
00:15:32,428 --> 00:15:35,263
Sie erhielt GlĂĽckwĂĽnsche
in Latein.
199
00:15:38,809 --> 00:15:42,557
Aber sie hatte ein Temperament
schwierig und nervös
200
00:15:42,771 --> 00:15:46,140
und konnte es nicht genieĂźen
seiner Ausbildung.
201
00:15:47,025 --> 00:15:50,809
Das Leben zu Hause ist so eintönig!
202
00:15:51,029 --> 00:15:52,358
Was haben Sie gemacht, als Sie jung waren?
203
00:15:52,531 --> 00:15:55,283
Es geht dich nichts an.
204
00:15:55,451 --> 00:15:57,360
Ich bin nicht durch die StraĂźen geschlendert.
205
00:15:57,536 --> 00:16:00,241
Munch würde später über seinen Vater sagen:
206
00:16:01,248 --> 00:16:03,917
„Als er es nicht war
von Angst ergriffen,
207
00:16:04,251 --> 00:16:08,000
„Er könnte Witze machen
und spiel mit uns wie ein Kind.
208
00:16:08,964 --> 00:16:10,707
„Als er uns bestrafte,
209
00:16:11,216 --> 00:16:14,301
„Er könnte werden
verrĂĽckt vor Gewalt.
210
00:16:16,930 --> 00:16:19,801
Diese Leute werden dir nicht helfen.
Und diese Frau.
211
00:16:20,017 --> 00:16:24,477
Es wäre besser gelaufen
wenn ich nicht gemobbt worden wäre.
212
00:16:24,813 --> 00:16:27,387
Edvard, ich möchte mit dir reden.
213
00:16:27,816 --> 00:16:30,901
Deine Tante hat es mir erzählt
dass ein Teller kaputt war.
214
00:16:31,403 --> 00:16:33,977
- Ist das Peter Andreas?
- Nein, es ist Laura.
215
00:16:34,198 --> 00:16:35,692
Nein, es ist Edvard.
216
00:16:36,366 --> 00:16:40,447
Die Bibel sagt, dass du bestraft wirst!
Onan wurde bestraft.
217
00:16:40,746 --> 00:16:44,079
Sie sagt auch, dass der Mann
muss die Erde neu bevölkern.
218
00:16:44,291 --> 00:16:47,660
Es geschieht nicht durch Masturbation
dass wir dort ankommen!
219
00:16:48,796 --> 00:16:50,954
Es war warm und angenehm,
220
00:16:51,256 --> 00:16:52,632
ist es nicht ?
221
00:16:55,761 --> 00:16:56,959
Und nun...
222
00:16:59,056 --> 00:17:01,511
Wir werden unsere Ohren waschen.
223
00:17:06,772 --> 00:17:09,345
Zwei BrĂĽder und drei Schwestern
224
00:17:10,025 --> 00:17:12,481
werden beobachtet
an der Wende der Pubertät
225
00:17:12,778 --> 00:17:15,233
unter der Aufsicht von Tante Karen,
226
00:17:15,447 --> 00:17:20,868
einzelne Person, die sich widmete
zur Bildung von Kindern
227
00:17:21,036 --> 00:17:22,945
seiner verstorbenen Schwester.
228
00:17:24,081 --> 00:17:27,082
Die Hälfte der Erwachsenen hierzulande
229
00:17:27,251 --> 00:17:29,374
sind Frauen.
230
00:17:30,170 --> 00:17:35,081
Sie sind auch BĂĽrger,
aber unter Vormundschaft gestellt
231
00:17:35,592 --> 00:17:38,842
und unterdrĂĽckt
von Menschen und Gesellschaft,
232
00:17:39,138 --> 00:17:43,800
beides auf einer sentimentalen Ebene,
sowohl rechtlich als auch wirtschaftlich.
233
00:17:45,519 --> 00:17:47,725
Ich versuche zu vermeiden
234
00:17:48,522 --> 00:17:51,642
Das sind zu viele Ausgaben
gleichzeitig fallen.
235
00:17:52,151 --> 00:17:55,151
Am Arbeitsplatz
wo wir aufgenommen werden,
236
00:17:55,320 --> 00:17:56,945
Fabriken und Schulen,
237
00:17:57,489 --> 00:18:00,739
wir werden nicht bezahlt
das ist ein Drittel des Männerlohns
238
00:18:01,034 --> 00:18:03,157
fĂĽr die gleiche Arbeit.
239
00:18:15,090 --> 00:18:17,925
Aus seinem Spiegelbild
in einem Spiegel,
240
00:18:18,135 --> 00:18:23,295
vier Jahre zuvor Edvard Munch
malte sein erstes Selbstporträt.
241
00:18:25,684 --> 00:18:27,724
Die „Selbstkritik
242
00:18:28,395 --> 00:18:29,806
schwierige Jahre.
243
00:18:38,280 --> 00:18:40,652
Welche Art von Arbeit machen sie?
244
00:18:45,120 --> 00:18:49,699
Sie versammeln sich
Streichholzschachteln.
245
00:18:55,923 --> 00:18:59,837
Ihre Finger
werden durch Phosphor verbrannt.
246
00:19:04,348 --> 00:19:08,298
Anzahl norwegischer Maler
Ältere Menschen kehren aus Europa zurück.
247
00:19:08,519 --> 00:19:11,306
Einige grĂĽndeten
private Akademien,
248
00:19:11,480 --> 00:19:15,264
wie Christian Krohg,
32 Jahre alt,
249
00:19:15,484 --> 00:19:19,351
deren Gemälde, die inspiriert sind
direkt aus Szenen des Lebens
250
00:19:19,571 --> 00:19:23,521
seiner eigenen Mittelschicht
sowie die Benachteiligten,
251
00:19:23,784 --> 00:19:26,275
revolutionierte den „Naturalismus“
252
00:19:26,912 --> 00:19:28,110
in der norwegischen Kunst.
253
00:19:28,330 --> 00:19:29,789
Wie viel verdienst du?
254
00:19:31,208 --> 00:19:32,868
Eine Krone pro Tag.
255
00:19:35,462 --> 00:19:37,371
Wie alt sind die Kinder?
256
00:19:38,507 --> 00:19:40,630
Der Älteste ist 14 Jahre alt.
257
00:19:40,843 --> 00:19:43,298
Der JĂĽngste ist 12 Jahre alt.
258
00:19:46,014 --> 00:19:48,885
Worauf es in der Kunst ankommt,
das sind die Mittel,
259
00:19:49,101 --> 00:19:51,058
wie Farbe.
260
00:19:51,270 --> 00:19:54,935
Das Thema in der Malerei spielt keine Rolle.
Es könnte Kot sein.
261
00:19:55,399 --> 00:19:58,269
- Was auch immer.
- Du malst also fĂĽr dich selbst?
262
00:19:58,444 --> 00:20:01,195
Es ist das Werk des KĂĽnstlers
wer zählt
263
00:20:01,447 --> 00:20:03,024
und die Freude an der Farbe.
264
00:20:03,240 --> 00:20:06,656
Fritz Thaulow,
bedeutender Naturmaler,
265
00:20:07,578 --> 00:20:11,622
deren Werke widerspiegeln
die entgegengesetzte Strömung der norwegischen Kunst.
266
00:20:11,832 --> 00:20:14,240
Maler wie Thaulow,
Gerhard Munthe
267
00:20:14,543 --> 00:20:15,871
und Christian Skredsvig,
268
00:20:16,378 --> 00:20:20,246
Hans Heyerdal, Erik Werenskiold
und Harriet Backer,
269
00:20:20,758 --> 00:20:24,672
werden von Landschaften angezogen
und die Porträts
270
00:20:25,512 --> 00:20:29,806
aber ihr Standpunkt ist oft
eher persönlich als politisch.
271
00:20:30,100 --> 00:20:33,434
Wer möchte schon bewundern
Pferdemist?
272
00:20:34,897 --> 00:20:39,891
Das Gemälde könnte die Quelle sein
ästhetisches Vergnügen für Sie.
273
00:20:40,277 --> 00:20:44,489
Aber die Ă–ffentlichkeit ist es nicht
unbedingt versichert, er,
274
00:20:44,823 --> 00:20:46,365
Freude daran haben.
275
00:20:46,533 --> 00:20:49,404
Er muss sich auf die Kunst konzentrieren!
276
00:20:49,620 --> 00:20:54,329
Die Menschen mĂĽssen bereit sein zu leben
ein Erlebnis, Kunst zu betrachten.
277
00:20:55,000 --> 00:20:59,294
Aber welche Leute?
Die Bourgeoisie.
278
00:20:59,505 --> 00:21:03,170
Sie haben die Mittel
Kunstwerke kaufen.
279
00:21:03,467 --> 00:21:08,710
Und was ist mit denen, die es tun?
Schlange stehen, um Essen zu finden?
280
00:21:12,893 --> 00:21:14,553
FĂĽr Edvard Munch,
281
00:21:14,728 --> 00:21:17,515
Das kĂĽnstlerische Problem
ist tiefer:
282
00:21:18,065 --> 00:21:20,638
wie man Spannung ausdrĂĽckt
283
00:21:20,818 --> 00:21:24,483
was in ihm aufsteigt
und innerhalb seiner Familie.
284
00:21:31,703 --> 00:21:35,487
„Zur Gesundheit Norwegens,
Wiege der Giganten“
285
00:21:35,791 --> 00:21:40,287
„Lasst uns zu euren Ehren anstoßen!“
286
00:21:40,712 --> 00:21:44,544
In Beantwortung
zu den zehn christlichen Geboten,
287
00:21:44,716 --> 00:21:48,845
Böhmen, das wir hier sehen
ein patriotisches Lied singen,
288
00:21:49,138 --> 00:21:51,807
veröffentlichte neun weitere.
289
00:21:52,474 --> 00:21:54,633
Unter diesen,
der Befehl, dies niemals zu tun
290
00:21:54,893 --> 00:21:57,301
weniger als 5 Kronen leihen,
291
00:21:57,688 --> 00:22:00,060
nie tragen
Zellulosemanschetten,
292
00:22:00,399 --> 00:22:03,982
verpasse nie
einen Skandal im Theater verursachen,
293
00:22:04,194 --> 00:22:05,772
es nie bereuen,
294
00:22:06,071 --> 00:22:08,443
alle familiären Bindungen brechen
295
00:22:08,907 --> 00:22:11,066
und Selbstmord begehen.
296
00:22:13,745 --> 00:22:17,909
Unsere Familie war sehr betroffen
durch Krankheit und Tod.
297
00:22:19,376 --> 00:22:23,160
Mama starb an Tuberkulose
im Alter von 30 Jahren,
298
00:22:25,215 --> 00:22:28,465
und GroĂźmutter starb
der gleichen Krankheit
299
00:22:28,677 --> 00:22:30,504
im Alter von 36 Jahren.
300
00:22:32,890 --> 00:22:35,926
Ich träume davon, eine Schule zu gründen
301
00:22:36,101 --> 00:22:38,675
fĂĽr junge Frauen
302
00:22:38,937 --> 00:22:42,104
die moralisch unterdrĂĽckt werden.
303
00:22:42,274 --> 00:22:44,599
Schauen Sie sich die Bourgeoisie an
304
00:22:44,818 --> 00:22:48,946
und all diese Mädchen in der Klasse
Durchschnitt, der an Anämie leidet!
305
00:22:51,283 --> 00:22:53,691
Es ist eine gerechte Sache.
306
00:22:54,369 --> 00:22:57,536
Ich meine...
eine Schule fĂĽr sie zu grĂĽnden,
307
00:22:57,706 --> 00:23:00,992
Bringen Sie ihnen bei, sich zu entwickeln
ihre romantischen GefĂĽhle.
308
00:23:01,168 --> 00:23:02,959
Kultivieren Sie ihre Sinne,
309
00:23:03,128 --> 00:23:05,584
ihre Kapazitäten weiterentwickeln
bewegt werden.
310
00:23:12,179 --> 00:23:16,426
Der Taufname der Frau
rechts von Edvard Munch sitzend
311
00:23:16,600 --> 00:23:19,803
ist Andrea Fredrikke Emilie.
312
00:23:20,104 --> 00:23:22,262
Ihr Spitzname ist „Millie“.
313
00:23:22,481 --> 00:23:25,019
Sie ist 24 Jahre alt.
314
00:23:25,692 --> 00:23:29,476
Sie ist seit drei Jahren verheiratet
zu einem Arzt aus Kristiania
315
00:23:29,696 --> 00:23:32,532
der neun Jahre älter ist als sie.
316
00:23:33,408 --> 00:23:35,650
Sie hat keine Kinder.
317
00:23:52,719 --> 00:23:55,555
Sie gehen
entlang der Karl-Johan-StraĂźe.
318
00:23:55,764 --> 00:23:59,133
Alle heiligen Nitouches
möchte dort paradieren.
319
00:24:02,354 --> 00:24:05,059
Jaeger wĂĽrde gerne
eine reservierte Schule gefunden
320
00:24:05,274 --> 00:24:09,271
zu „jungen Damen“
aus der Mittelschicht von Kristiania,
321
00:24:09,570 --> 00:24:13,354
um sie zu stolzen Frauen zu machen
der frei gehen wĂĽrde
322
00:24:13,824 --> 00:24:17,157
auf dem Karl Johan, inmitten einer Menschenmenge
vollkommen wissend
323
00:24:17,453 --> 00:24:19,113
dass sie Liebhaber haben.
324
00:24:19,288 --> 00:24:22,454
Sie wĂĽrden schreiben
Böhmische Literatur
325
00:24:22,749 --> 00:24:25,703
offen ihre Privatsphäre preisgeben.
326
00:24:29,757 --> 00:24:34,086
Trotz der etwas unheimlicheren Realität
von der Karl-Johan-StraĂźe,
327
00:24:34,303 --> 00:24:38,383
Hans Jaeger will schreiben
ein sehr persönliches Konto
328
00:24:38,599 --> 00:24:40,307
seines Liebeslebens,
329
00:24:40,517 --> 00:24:44,811
mit einer beispiellosen Offenheit im Ton
in der norwegischen Literatur.
330
00:24:45,147 --> 00:24:49,192
Er ermutigt Edvard Munch nachdrĂĽcklich
sich in seinen Werken auszudrĂĽcken
331
00:24:49,359 --> 00:24:51,933
mit der gleichen absoluten Offenheit.
332
00:24:53,030 --> 00:24:56,114
Sein Vater ging auf und ab.
333
00:24:56,867 --> 00:24:58,776
Er hielt die Hände geballt.
334
00:25:06,168 --> 00:25:10,082
Hans Jaeger selbst
lebt derzeit, in aller Ă–ffentlichkeit,
335
00:25:10,255 --> 00:25:13,090
eine Affäre mit einer verheirateten Frau,
336
00:25:13,300 --> 00:25:16,550
Oda Lasson, 24 Jahre alt,
337
00:25:17,638 --> 00:25:18,669
Maler,
338
00:25:18,972 --> 00:25:21,642
einschlieĂźlich des Ehemannes,
Holz- und Eishändler,
339
00:25:21,809 --> 00:25:23,848
ist acht Jahre älter als er.
340
00:25:36,448 --> 00:25:37,777
Ich betrachte
341
00:25:38,033 --> 00:25:40,524
diese Ehe
basiert auf etwas
342
00:25:40,702 --> 00:25:43,276
für mich völlig unmöglich.
343
00:25:44,540 --> 00:25:47,624
Wir sind verpflichtet zu lieben
344
00:25:47,793 --> 00:25:52,087
derselbe Mensch
während seines Lebens.
345
00:25:53,090 --> 00:25:55,628
Es scheint völlig absurd.
346
00:25:56,051 --> 00:25:59,420
Niemand kann mich zwingen
jemanden lieben
347
00:25:59,721 --> 00:26:02,010
was ich am Ende hassen werde.
348
00:26:21,034 --> 00:26:24,653
Was denken Sie
vom Verhalten der „Bohemians“?
349
00:26:26,540 --> 00:26:31,961
Ich konnte ihr Verhalten charakterisieren
wie folgt :
350
00:26:32,463 --> 00:26:35,214
Ich finde ihn äußerst unfreundlich
351
00:26:37,217 --> 00:26:41,429
und ich denke, es repräsentiert
eine gewisse Gefahr fĂĽr...
352
00:26:44,516 --> 00:26:46,675
fĂĽr beeindruckbare Geister.
353
00:26:49,062 --> 00:26:51,980
Ich spreche nicht von Prostituierten
354
00:26:52,191 --> 00:26:54,349
sondern Menschen
fähig zu lieben.
355
00:26:57,029 --> 00:26:59,318
Das Einzige, wozu sie fähig zu sein scheinen,
356
00:26:59,531 --> 00:27:02,568
das ist ihre sogenannte freie Liebe.
357
00:27:03,702 --> 00:27:06,952
Aber die Kaninchen
sind genauso fähig.
358
00:27:07,456 --> 00:27:10,077
"Ich liebe dich Ich liebe dich.
359
00:27:10,250 --> 00:27:13,915
„Nimm mich, küss mich,
halte mich in deinen Armen,
360
00:27:14,129 --> 00:27:16,336
„Und dann umarme mich,
halte mich in deinen Armen
361
00:27:16,507 --> 00:27:19,342
„damit ich nie wieder atme.
362
00:27:19,510 --> 00:27:21,586
„Dein Kuss ist heute Abend so innig.
363
00:27:21,762 --> 00:27:24,383
„Es ist das Fieber, das dich einschränkt.
364
00:27:24,848 --> 00:27:27,518
„Deine Tränen fließen langsam
365
00:27:27,726 --> 00:27:29,766
„und brenne in meiner Hand.“
366
00:27:29,937 --> 00:27:34,065
Sigurd Bätker, Student und Dichter.
367
00:27:36,068 --> 00:27:37,859
„Glaubst du, ich bin müde?
368
00:27:38,278 --> 00:27:41,813
„Oh nein! Lächle vor Glück.“
Wie frĂĽher.
369
00:27:42,574 --> 00:27:44,650
„Bleib heute Nacht bei mir.
370
00:27:44,952 --> 00:27:48,736
„Lass meinen Arm
Wickeln Sie sich um Ihre Taille.
371
00:27:54,711 --> 00:27:56,336
Bei Ihnen vor Ort sind wir auf Sie zugekommen
372
00:27:56,839 --> 00:27:58,214
sexuelle Probleme?
373
00:27:58,507 --> 00:28:01,958
Sie wurden ĂĽberhaupt nicht angesprochen.
374
00:28:03,387 --> 00:28:06,388
Alles wurde geheim gehalten
375
00:28:06,557 --> 00:28:08,845
von denen um mich herum.
376
00:28:09,059 --> 00:28:10,803
Ich habe es erst verstanden, als es zu spät war.
377
00:28:26,243 --> 00:28:30,905
Hans Jaeger erklärt Munch
diese Sexualität
378
00:28:31,582 --> 00:28:35,710
stellt den Prozess dar
am wichtigsten beim Menschen.
379
00:28:36,211 --> 00:28:37,919
Es ist eine Quelle der Freude,
380
00:28:38,213 --> 00:28:40,883
eine Welle von Süße und Wärme,
381
00:28:41,049 --> 00:28:45,094
durch die der Mensch transportiert wird
und weniger alleine gemacht.
382
00:28:45,721 --> 00:28:48,294
In seinem Testament
383
00:28:48,599 --> 00:28:52,299
Mama hat uns gebeten, brav zu sein
384
00:28:53,854 --> 00:28:56,855
und Jesus zu lieben.
385
00:28:57,900 --> 00:28:59,976
Ich möchte meinen Wünschen treu bleiben.
386
00:29:00,194 --> 00:29:04,357
Wir genieĂźen das Leben nicht
nur einmal
387
00:29:04,782 --> 00:29:09,443
und wir mĂĽssen unsere entwickeln
Emotionen und unsere Fähigkeit zu lieben.
388
00:29:09,828 --> 00:29:12,070
Der letzte Teil von Jaegers Buch
389
00:29:12,289 --> 00:29:15,243
beschreibt die Beerdigung seines Helden:
390
00:29:16,919 --> 00:29:19,042
„Dann sind sie alle verschwunden
391
00:29:19,254 --> 00:29:22,125
„Und Jarman ist wieder allein,
392
00:29:22,508 --> 00:29:24,714
„Dort, auf dem verlassenen Friedhof,
393
00:29:25,177 --> 00:29:28,712
„und verrottet
unter ihrem Blumenbeet.
394
00:29:28,889 --> 00:29:29,885
Sophie?
395
00:29:30,891 --> 00:29:33,347
Lass uns singen
ein Weihnachtslied ?
396
00:29:34,478 --> 00:29:37,894
"SĂĽĂźe Nacht,"
397
00:29:38,649 --> 00:29:41,815
"heilige Nacht!"
398
00:29:42,861 --> 00:29:49,445
„Am Himmel leuchtet der Stern…“
399
00:29:49,660 --> 00:29:52,365
"Und plötzlich,
etwas öffnete sich
400
00:29:52,579 --> 00:29:56,909
„Und wir konnten weit sehen,
hoch im Himmel,
401
00:29:57,126 --> 00:30:01,372
„Und wir sahen Engel
die schwebten und lächelten.
402
00:30:17,563 --> 00:30:20,350
Von den acht Kindern der GroĂźmutter,
403
00:30:21,316 --> 00:30:24,899
vier starben
vor dem 16. Lebensjahr.
404
00:30:30,284 --> 00:30:33,035
Die Böhmen von Kristiania sagen:
405
00:30:33,245 --> 00:30:35,653
„Du wirst dir das Leben nehmen.“
406
00:30:35,914 --> 00:30:37,824
Was denken Sie ?
407
00:30:41,211 --> 00:30:43,334
Ich denke, sie liegen falsch.
408
00:30:44,047 --> 00:30:46,455
Wir dĂĽrfen nicht
409
00:30:46,675 --> 00:30:49,842
verderben
das Leben, das Gott uns gegeben hat.
410
00:30:50,095 --> 00:30:52,171
Es geht nur darum, in Seinem Dienst zu stehen
411
00:30:52,931 --> 00:30:55,683
dass unser Leben einen Sinn bekommt.
412
00:31:05,152 --> 00:31:07,987
Erzählen Sie uns von seiner Arbeit.
413
00:31:10,532 --> 00:31:13,735
Edvard Munch ist ein junger Maler
sehr talentiert.
414
00:31:13,952 --> 00:31:17,238
Aber er ist interessierter
415
00:31:17,498 --> 00:31:22,409
Licht und Schatten malen,
als gesellschaftliche Zustände abzubilden.
416
00:31:23,420 --> 00:31:28,794
Im Jahr 1884 malte Edvard Munch
diese Studie eines Dieners,
417
00:31:29,259 --> 00:31:34,052
teilweise bekleidet, darauf sitzend
die Kante eines Bettes mit zerknitterten Laken.
418
00:31:34,973 --> 00:31:38,971
Sonnenlicht löst sich auf
Farben und Konturen.
419
00:31:39,728 --> 00:31:42,350
Wir erleben ein GefĂĽhl von SĂĽĂźe,
420
00:31:42,564 --> 00:31:44,771
wie Munch später nennen würde
421
00:31:44,983 --> 00:31:49,313
seine „nervöse Beschäftigung“.
und Farbentferner.
422
00:32:33,824 --> 00:32:35,900
Was fĂĽr ein Mann ist er?
423
00:32:39,079 --> 00:32:40,988
Sehr zurĂĽckhaltend,
424
00:32:41,290 --> 00:32:44,623
mit einem fast aristokratischen Aussehen,
425
00:32:45,377 --> 00:32:50,205
was eine gewisse Distanz mit schafft
die anderen Mitglieder der Gruppe.
426
00:32:51,759 --> 00:32:54,047
Unter den Kollegen von Edvard Munch
427
00:32:54,762 --> 00:32:56,505
wir finden Carl Nordberg,
428
00:32:58,015 --> 00:33:00,221
Andreas Singdahlsen,
429
00:33:00,768 --> 00:33:02,475
Halfdan Strm
430
00:33:02,644 --> 00:33:04,554
und Thorvald Torgersen.
431
00:33:06,315 --> 00:33:08,438
Neben Jörgen Sørensen,
432
00:33:08,817 --> 00:33:11,106
hilflos seit meinem siebten Lebensjahr,
433
00:33:11,779 --> 00:33:14,614
der kurz vor seinem 30. Geburtstag sterben wird.
434
00:33:17,576 --> 00:33:20,114
Man muss sich auf diese Welt einlassen,
435
00:33:20,454 --> 00:33:25,448
mit all dieser Armut
und diese Ungerechtigkeiten, die uns umgeben,
436
00:33:26,502 --> 00:33:29,075
und Kinder, die zur Arbeit gezwungen werden,
437
00:33:29,296 --> 00:33:32,795
Wir mĂĽssen uns dem Volk anschlieĂźen
und nicht die Bourgeoisie,
438
00:33:33,050 --> 00:33:35,126
wer dafĂĽr verantwortlich ist.
439
00:33:35,677 --> 00:33:40,007
Der Maler muss vorsichtig sein
all dieser neuen Ideen.
440
00:33:40,182 --> 00:33:42,803
- Mein Gott !
- Er verdankt alles seiner Kunst.
441
00:33:43,685 --> 00:33:45,263
Seine Kunst ?
442
00:33:47,022 --> 00:33:51,980
Ja, aber es ist er selbst
der sich durch seine Malerei ausdrĂĽckt.
443
00:33:53,445 --> 00:33:56,648
Er malt sich selbst.
444
00:33:56,824 --> 00:34:00,442
Kunst muss also subjektiv sein
und ausdrĂĽcken
445
00:34:00,702 --> 00:34:03,787
subjektives Sehen
dass der Künstler eine Realität hat.
446
00:34:07,209 --> 00:34:10,376
Im Jahr 1884 begann Edvard Munch
447
00:34:10,587 --> 00:34:13,257
ein Gemälde, das darstellt
seine jĂĽngere Schwester,
448
00:34:13,715 --> 00:34:17,416
ein Porträt, das erleuchtet
sein Gesicht und seine Hände.
449
00:34:18,262 --> 00:34:21,465
Der Rest des Körpers
ist in Dunkelheit getaucht.
450
00:34:22,516 --> 00:34:23,975
Das Thema ist eingefroren,
451
00:34:24,268 --> 00:34:25,810
bis auf die Spannung
452
00:34:25,978 --> 00:34:29,311
entsteht durch die leichte Bewegung
mit seiner linken Hand.
453
00:34:35,112 --> 00:34:37,982
Edvard, mein Bruder,
454
00:34:38,615 --> 00:34:40,988
ist fast tot, wie die anderen,
455
00:34:41,201 --> 00:34:42,530
der gleichen Krankheit.
456
00:34:45,581 --> 00:34:47,324
Mein Herr, ich flehe dich an...
457
00:34:49,626 --> 00:34:52,378
Edward Munch
mit 13 fast gestorben,
458
00:34:52,588 --> 00:34:54,711
Lungenblutung,
459
00:34:54,965 --> 00:34:59,342
im Jahr 1875, am Weihnachtstag.
460
00:35:01,805 --> 00:35:04,379
Ihre Familie hat sehr gelitten.
461
00:35:04,600 --> 00:35:08,432
Macht dies
Hat sich Ihr Glaube ausgewirkt?
462
00:35:09,897 --> 00:35:11,973
Ich glaube nicht
dass es mir gehört
463
00:35:12,232 --> 00:35:15,732
einmischen
im göttlichen Willen.
464
00:35:16,528 --> 00:35:20,858
Er liebt uns und wir mĂĽssen es tun
Sei ihm dankbar.
465
00:35:54,650 --> 00:35:58,482
Vater unser, der du bist im Himmel,
466
00:35:59,279 --> 00:36:01,521
geheiligt sei dein Name,
467
00:36:01,740 --> 00:36:03,816
Möge dein Königreich kommen,
468
00:36:04,493 --> 00:36:06,735
Dein Wille geschehe
469
00:36:06,954 --> 00:36:08,781
auf Erden wie im Himmel...
470
00:36:08,997 --> 00:36:12,248
„Ein seltsamer Mann,
ganz in Schwarz gekleidet,
471
00:36:12,418 --> 00:36:15,122
„stand am Fußende des Bettes und betete.
472
00:36:16,213 --> 00:36:17,791
„Die Luft war schwer und schwarz.“
473
00:36:19,216 --> 00:36:22,715
Munch kommt
aus einer sehr puritanischen Familie.
474
00:36:22,886 --> 00:36:25,923
Jeder, der seinen Vater kennt
es wissen.
475
00:36:28,142 --> 00:36:29,636
Wenn er bei uns ist,
476
00:36:29,977 --> 00:36:33,677
er muss jeden Abend nach Hause kommen
zum Familiengebet!
477
00:36:50,122 --> 00:36:53,039
Verlass uns nicht
Der Versuchung erliegen
478
00:36:53,584 --> 00:36:55,872
und erlöse uns vom Bösen.
479
00:36:56,545 --> 00:37:01,337
Denn es gehört Ihnen
das Königreich, die Macht und die Herrlichkeit,
480
00:37:01,550 --> 00:37:03,875
Seit Jahrhunderten und Jahrhunderten.
481
00:37:04,136 --> 00:37:05,132
Amen.
482
00:37:32,206 --> 00:37:34,163
Kennen Sie seine Familie?
483
00:37:34,374 --> 00:37:37,328
Nein, und Sie ?
Ich habe ihn auch nicht beten sehen.
484
00:37:37,544 --> 00:37:38,825
Er sieht aus wie ein Mönch!
485
00:38:11,745 --> 00:38:14,699
Es war schmerzhaft,
für ältere Kinder,
486
00:38:15,374 --> 00:38:18,209
so viel Leid und Tod zu sehen.
487
00:38:24,883 --> 00:38:25,797
Bist du krank ?
488
00:38:31,056 --> 00:38:34,591
„Wenn jemand das Biest anbetet
und sein Bild,
489
00:38:34,810 --> 00:38:38,179
„und erhält eine Note
auf der Stirn oder an der Hand,
490
00:38:38,439 --> 00:38:41,558
„Er wird auch trinken,
vom Wein des Zorns Gottes,
491
00:38:41,817 --> 00:38:45,102
„ohne Mischen gegossen
im Kelch seines Zorns,
492
00:38:45,529 --> 00:38:48,102
„und wird gequält werden
in Feuer und Schwefel,
493
00:38:48,323 --> 00:38:51,906
„vor den heiligen Engeln
und vor dem Lamm.“
494
00:38:52,995 --> 00:38:54,572
Um meinen Sonntag frei zu haben,
495
00:38:54,788 --> 00:38:59,035
Ich arbeite 17 oder 18 Stunden am Tag
Der Rest der Woche.
496
00:38:59,585 --> 00:39:01,162
Es ist harte Arbeit.
497
00:39:02,796 --> 00:39:06,212
Einige meiner Freunde
so wenig verdienen
498
00:39:06,425 --> 00:39:10,672
dass sie nach der Arbeit verpflichtet sind
ĂĽber den BĂĽrgersteig gehen.
499
00:39:14,516 --> 00:39:16,842
Die Prostituierten von Kristiania,
500
00:39:17,019 --> 00:39:19,889
viele von ihnen kommen
des Bezirks namens „Viken“,
501
00:39:20,063 --> 00:39:23,230
sind gesetzlich anerkannt
innerhalb eines öffentlichen Dienstes
502
00:39:23,442 --> 00:39:26,692
unter der Kontrolle der Behörden
Sanitäranlagen der Polizei.
503
00:39:26,904 --> 00:39:30,438
Siehe Prostitution
heute in Kristiania.
504
00:39:30,657 --> 00:39:31,606
Sehen !
505
00:39:31,992 --> 00:39:34,530
Nehmen wir dieses Beispiel.
506
00:39:34,870 --> 00:39:38,820
Wenn wir der christlichen Moral folgen,
Prostitution gibt es nicht mehr.
507
00:39:39,041 --> 00:39:43,502
Aber es ist bezeichnend, dass es so ist
die Polizei, die die Prostitution kontrolliert.
508
00:39:44,171 --> 00:39:46,128
Das ist das Gesetz der Bourgeoisie.
509
00:39:46,340 --> 00:39:49,341
Du willst Menschen
leben von der Prostitution.
510
00:39:49,718 --> 00:39:53,632
Nein, in meiner Firma,
Prostitution hat keinen Platz.
511
00:39:55,057 --> 00:39:59,470
Es gibt 300 Polizisten
in der Stadt Kristiania.
512
00:39:59,645 --> 00:40:01,684
Eine ihrer Hauptaufgaben
513
00:40:01,897 --> 00:40:04,649
ist die Kontrolle
Geschlechtskrankheiten.
514
00:40:06,318 --> 00:40:10,779
In dieser Gesellschaft ist es die Bourgeoisie
Wer profitiert von der Prostitution?
515
00:40:11,281 --> 00:40:15,742
Allerdings bĂĽrgerliche Moral
sollte es nicht einmal zulassen.
516
00:40:15,953 --> 00:40:18,622
„Du sollst keinen Ehebruch begehen.“
517
00:40:19,414 --> 00:40:22,166
Was halten Sie von der Ehe?
518
00:40:24,294 --> 00:40:25,954
Meiner Meinung nach,
519
00:40:27,756 --> 00:40:33,130
Die Ehe ist eine Institution
sehr wichtig und wesentlich
520
00:40:35,597 --> 00:40:43,012
zu unseren Strukturen
sozial und kulturell.
521
00:40:43,939 --> 00:40:45,481
Ohne Ehe,
522
00:40:46,275 --> 00:40:49,857
wir wĂĽrden sehen, wie es sich entwickelt
eine Situation der Entwurzelung
523
00:40:50,112 --> 00:40:52,650
und Chaos,
524
00:40:53,449 --> 00:40:56,485
was im Ergebnis dazu fĂĽhrt,
Ich habe Angst davor,
525
00:40:56,702 --> 00:41:01,079
könnte einfach
zur Anarchie fĂĽhren.
526
00:41:03,751 --> 00:41:07,914
Um es zusammenzufassen, wenn wir wollen
fĂĽr Ruhe und Ordnung sorgen,
527
00:41:08,672 --> 00:41:11,507
es ist fĂĽr uns lebenswichtig
528
00:41:11,675 --> 00:41:14,462
zu unterstĂĽtzen und zu festigen
unsere Institutionen.
529
00:41:24,229 --> 00:41:27,978
In der heutigen Gesellschaft
Wenn du eine Frau heiratest,
530
00:41:28,192 --> 00:41:33,317
Sie ist ebenso eine Prostituierte
als jedes „Viken-Mädchen“.
531
00:41:35,657 --> 00:41:40,652
Jede Prostituierte muss sich einem unterziehen
wöchentliche Polizeikontrolle.
532
00:41:41,205 --> 00:41:42,580
Setz dich dort hin.
533
00:41:47,294 --> 00:41:49,832
Das Jahr 1884.
534
00:41:50,714 --> 00:41:53,252
Ein amerikanischer Erfinder
benannt nach Maxim
535
00:41:53,425 --> 00:41:55,881
entwickelt sich
das automatische Maschinengewehr
536
00:41:56,345 --> 00:41:59,595
und die Vereinigten Staaten
Holen Sie sich Pearl Harbor
537
00:41:59,807 --> 00:42:01,965
als MarinestĂĽtzpunkt
im Pazifik.
538
00:42:03,769 --> 00:42:06,176
Diejenigen, die sich prostituieren
539
00:42:06,396 --> 00:42:08,888
werden von der Gesellschaft ausgeschlossen
540
00:42:09,399 --> 00:42:12,851
von denselben Leuten
wer hat sie...
541
00:42:13,070 --> 00:42:14,101
Nach unten biegen !
542
00:42:14,363 --> 00:42:16,652
...in diese Situation bringen.
543
00:42:16,865 --> 00:42:19,617
Das ist die Bourgeoisie
und seine brĂĽderliche Liebe!
544
00:42:23,497 --> 00:42:24,991
Etwas mehr verteilen.
545
00:42:26,083 --> 00:42:28,241
Heben Sie Ihre Beine höher.
546
00:42:39,179 --> 00:42:41,849
- Name und Adresse ?
-Linie Pedersen.
547
00:42:42,057 --> 00:42:45,343
Wenn ich dich frage,
Es ist der Nachname zuerst.
548
00:42:45,519 --> 00:42:46,978
Pedersen.
549
00:42:47,479 --> 00:42:48,808
Name ?
550
00:42:50,774 --> 00:42:51,604
Pedersen.
551
00:42:51,817 --> 00:42:55,400
Ich bin dankbar
an die Töchter von Viken,
552
00:42:55,612 --> 00:42:58,649
wegen meiner Krankheit.
553
00:42:59,032 --> 00:43:01,405
Aber ich nutze sie nicht mehr aus
554
00:43:01,618 --> 00:43:03,860
dass diejenigen, die zurĂĽckgreifen
an ihre Frauen.
555
00:43:04,079 --> 00:43:08,077
FĂĽr mich ist die Ehe nicht so
als legale Form der Prostitution.
556
00:43:11,879 --> 00:43:12,958
Du kannst gehen.
557
00:43:13,172 --> 00:43:16,375
Ich gehe davon aus, dass diese Versammlung
558
00:43:16,633 --> 00:43:19,469
weiĂź es genau
wer die Dienste nutzt
559
00:43:19,845 --> 00:43:21,636
Prostituierte.
560
00:43:21,889 --> 00:43:24,510
Die Bourgeoisie
und die Polizei selbst.
561
00:43:58,300 --> 00:43:59,415
Ein Tag,
562
00:43:59,885 --> 00:44:03,254
als GroĂźvater nach Hause kam
eine Geschäftsreise,
563
00:44:03,472 --> 00:44:05,678
er fand GroĂźmutter
564
00:44:05,891 --> 00:44:08,892
hinter einem Schirm, umgeben
565
00:44:09,520 --> 00:44:11,643
drei tote Kinder.
566
00:44:15,109 --> 00:44:17,516
Als Edvard Munch
zeigt zum ersten Mal
567
00:44:17,736 --> 00:44:20,274
sein vollendetes Gemälde „Inger in Schwarz“,
568
00:44:21,365 --> 00:44:23,820
Die konservative Presse
von Kristiania
569
00:44:24,034 --> 00:44:28,743
spricht von einem „Porträt“.
fast erschreckend hässlich
570
00:44:29,081 --> 00:44:30,492
„einer Frau in Schwarz“,
571
00:44:32,251 --> 00:44:36,035
und löste so eine Kampagne aus
Kritik an seiner Arbeit
572
00:44:36,505 --> 00:44:40,455
was mehr als 15 Jahre dauern wĂĽrde.
573
00:44:47,433 --> 00:44:51,264
Im Mai 1885
Edvard Munch besucht Paris.
574
00:44:52,271 --> 00:44:54,347
Zum ersten Mal in seinem Leben
575
00:44:54,606 --> 00:44:58,307
er wird mit Meisterwerken konfrontiert
der klassischen Kunst.
576
00:44:58,652 --> 00:45:01,108
Er entdeckte Velázquez, Rembrandt
577
00:45:01,530 --> 00:45:02,858
und Manet.
578
00:45:21,967 --> 00:45:25,301
Drei Wochen später,
Munch kehrt nach Norwegen zurĂĽck
579
00:45:25,721 --> 00:45:29,137
und kurz darauf,
nimmt mit seiner Familie ein Boot
580
00:45:29,349 --> 00:45:34,177
den Kristiania-Fjord hinunterfahren
zum kleinen Dorf Borre.
581
00:45:56,085 --> 00:45:57,247
Guten Morgen.
582
00:45:58,462 --> 00:46:00,336
- Wohnst du in der Nähe?
- Ja.
583
00:46:00,547 --> 00:46:02,754
- Wir sind also Nachbarn!
- Ja.
584
00:46:03,342 --> 00:46:05,133
Kommst du mich besuchen?
585
00:46:05,344 --> 00:46:07,420
Ja, wĂĽrde ich gerne.
586
00:46:07,638 --> 00:46:11,885
Damen kommen mich besuchen
Heute. Vielleicht morgen ?
587
00:46:16,355 --> 00:46:21,396
In seinen NotizbĂĽchern
Edvard Munch nennt diese Frau
588
00:46:21,568 --> 00:46:23,775
„Frau Heiberg.“
589
00:46:24,404 --> 00:46:26,730
Das ist nicht sein richtiger Name.
590
00:46:27,116 --> 00:46:28,907
Du bist nicht hungrig ?
591
00:46:29,618 --> 00:46:31,575
Ja ich bin hungrig.
592
00:46:40,129 --> 00:46:41,457
Wundervolle Landschaft!
593
00:46:51,765 --> 00:46:52,963
Es ist so blau.
594
00:47:01,066 --> 00:47:03,438
Das Jahr 1885.
595
00:47:03,986 --> 00:47:06,737
General Gordon
stirbt in Khartum.
596
00:47:06,947 --> 00:47:09,438
Serbien marschiert in Bulgarien ein.
597
00:47:09,700 --> 00:47:12,369
Die Briten
Annexion Betschuanaland.
598
00:47:12,536 --> 00:47:16,747
Karl Marx schreibt
Band zwei von „Capital“.
599
00:47:17,249 --> 00:47:21,828
Und der zukĂĽnftige General Patton
sowie D. H. Lawrence
600
00:47:22,254 --> 00:47:23,369
auftauchen.
601
00:47:27,134 --> 00:47:29,127
Alles was er sagen wollte!
602
00:47:29,470 --> 00:47:31,711
Er fĂĽhlte sich unwohl
603
00:47:32,681 --> 00:47:34,140
und ängstlich.
604
00:47:35,684 --> 00:47:38,436
Sie gingen schweigend.
605
00:47:39,146 --> 00:47:42,063
Seine Wangen brannten.
606
00:47:51,784 --> 00:47:53,194
Später in seinem Leben
607
00:47:53,452 --> 00:47:56,536
Edward Munch
wird groĂźe ErnĂĽchterung zum Ausdruck bringen.
608
00:47:57,247 --> 00:48:00,663
Alles sein Arztvater
hätte tun können,
609
00:48:01,168 --> 00:48:05,213
fĂĽr seine sterbende Mutter und Schwester
und fĂĽr ihn,
610
00:48:06,548 --> 00:48:09,752
es ging darum, sich die Hände zu reichen
beten.
611
00:48:25,984 --> 00:48:28,606
Sie hat bestanden
fast die ganze Zeit im Bett,
612
00:48:29,655 --> 00:48:31,482
in ein Taschentuch husten.
613
00:48:32,574 --> 00:48:35,575
Haben wir das Blut wieder gesehen,
diesmal ?
614
00:48:59,685 --> 00:49:02,721
- Ich habe dich gekĂĽsst, bist du wĂĽtend?
- NEIN.
615
00:49:06,775 --> 00:49:08,732
Ich habe deinen Hals gekĂĽsst.
616
00:49:10,988 --> 00:49:13,479
Wenn du wĂĽtend bist,
Du kannst mich schlagen.
617
00:49:16,660 --> 00:49:18,202
Ich bin nicht verärgert.
618
00:49:22,791 --> 00:49:25,911
Vielleicht lässt du mich
kĂĽsse deine Lippen?
619
00:49:39,933 --> 00:49:42,341
ich genieĂźe
aus einer privilegierten Situation,
620
00:49:42,561 --> 00:49:45,052
verheiratet, keine Kinder.
621
00:49:48,692 --> 00:49:49,973
WofĂĽr ?
622
00:49:51,653 --> 00:49:53,611
Wir sind freier
623
00:49:54,198 --> 00:49:57,033
wenn du verheiratet bist
ohne Kinder zu haben.
624
00:49:58,577 --> 00:50:01,068
Aber was ist mit Ihrem Mann?
625
00:50:01,830 --> 00:50:04,748
Er ist nett.
Er lässt mich tun, was ich will.
626
00:50:09,296 --> 00:50:10,790
Ist er so nett?
627
00:50:11,256 --> 00:50:13,083
Er ist furchtbar nett.
628
00:50:14,718 --> 00:50:16,592
Ich tue ihm wahrscheinlich weh
629
00:50:17,387 --> 00:50:18,763
aber ich kann nichts dagegen tun.
630
00:50:18,972 --> 00:50:20,716
Es ist stärker als ich.
631
00:50:30,192 --> 00:50:31,651
Bleib so.
632
00:50:32,528 --> 00:50:34,105
Lass mich dich anschauen.
633
00:50:35,280 --> 00:50:37,902
Wie schön Sie sind,
in diesem Licht.
634
00:50:45,833 --> 00:50:50,080
Ich schlafe so unruhig
dass ich nicht wirklich schlafe.
635
00:50:50,504 --> 00:50:52,829
Ich habe schreckliche Träume.
636
00:50:54,925 --> 00:50:56,668
Ich gehe, während ich schlafe.
637
00:50:57,219 --> 00:50:59,675
Ich möchte dich so gerne sehen.
638
00:51:04,017 --> 00:51:05,725
Ich liebe die Dunkelheit so sehr.
639
00:51:07,062 --> 00:51:09,185
Ich kann das Licht nicht ertragen.
640
00:51:10,274 --> 00:51:13,856
Ich wĂĽnschte, es wĂĽrde so aussehen
bis heute Abend. So mysteriös.
641
00:51:24,997 --> 00:51:28,662
Ich wĂĽrde es schaffen
schreckliche Dinge im Dunkeln,
642
00:51:28,876 --> 00:51:30,500
irgendetwas tun.
643
00:51:36,467 --> 00:51:38,673
Bei seiner RĂĽckkehr nach Kristiania
644
00:51:39,303 --> 00:51:42,138
Munch versucht seinen ersten Versuch
Höflichkeitsbesuch
645
00:51:42,347 --> 00:51:44,720
bei Frau Heiberg zu Hause.
646
00:51:49,688 --> 00:51:51,728
Er blickte auf die abgenutzten Stufen.
647
00:51:52,649 --> 00:51:55,520
Er erinnerte sich
alles, was ĂĽber sie gesagt wurde,
648
00:51:56,528 --> 00:51:59,446
All die liebenden
soll hierher gekommen sein
649
00:51:59,656 --> 00:52:01,945
der argumentiert hatte
Mit ihrem Ehemann.
650
00:52:08,874 --> 00:52:11,543
Er war gebräunt
und fĂĽhlte mich ziemlich gut.
651
00:52:14,671 --> 00:52:18,123
Es war so schwer, so dunkel und dĂĽster.
652
00:52:22,471 --> 00:52:27,382
Es gab ein GerĂĽcht, dass sie sterben wĂĽrde
Sie liegt morgens auf der Couch.
653
00:52:28,852 --> 00:52:31,059
Das Umgebungslicht war angenehm.
654
00:52:41,990 --> 00:52:43,271
Hast du gesehen
655
00:52:43,492 --> 00:52:46,409
Wie geht es den Haaren?
kommt es aus seinen Ohren?
656
00:52:50,791 --> 00:52:52,499
Er fĂĽhlte sich schĂĽchtern.
657
00:52:55,129 --> 00:52:57,086
Ihm fehlten die Worte.
658
00:53:00,092 --> 00:53:03,093
Als sie nah beieinander waren,
er hatte den Eindruck
659
00:53:03,929 --> 00:53:06,883
dass sie hoffte
Lass ihn sie in seine Arme nehmen.
660
00:53:08,100 --> 00:53:09,298
Ein kĂĽrzlicher Kauf.
661
00:53:11,145 --> 00:53:13,351
Es hat uns ziemlich viel gekostet.
662
00:53:16,567 --> 00:53:18,275
Aber er dachte, es wäre...
663
00:53:18,527 --> 00:53:20,318
Ihm war kalt.
664
00:53:22,573 --> 00:53:24,530
Immer noch die gleiche SchĂĽchternheit.
665
00:53:26,201 --> 00:53:28,739
Er wollte
um etwas frische Luft zu schnappen.
666
00:53:29,079 --> 00:53:32,911
Mein Mann arbeitet hier.
Er ist sehr organisiert.
667
00:53:33,125 --> 00:53:35,877
Papa, was ich ausspucke, ist so schwarz.
668
00:53:36,253 --> 00:53:38,246
Alles hat seinen Platz.
669
00:53:40,758 --> 00:53:42,964
Ich habe es fĂĽr ihn gemacht, er liebt es.
670
00:53:45,679 --> 00:53:46,924
Gehen wir raus?
671
00:53:47,139 --> 00:53:48,763
Nein ich kann nicht.
672
00:53:49,767 --> 00:53:51,843
Vielleicht heute Abend?
673
00:53:54,062 --> 00:53:55,972
Es ist Blut, Dad.
674
00:53:56,398 --> 00:53:57,180
Ich möchte nicht !
675
00:53:57,733 --> 00:54:00,105
Er streichelte ihr Haar.
676
00:54:01,153 --> 00:54:02,861
Hab keine Angst, mein Sohn.
677
00:54:08,535 --> 00:54:09,199
Ich möchte nicht !
678
00:54:09,411 --> 00:54:11,700
Was möchten Sie tun ?
Komm her !
679
00:54:11,955 --> 00:54:14,873
- Du bist verrĂĽckt ?
- Komm her.
680
00:54:15,918 --> 00:54:17,827
Hab keine Angst.
681
00:54:18,003 --> 00:54:21,835
Was fĂĽr ein elender Idiot du bist!
682
00:54:22,132 --> 00:54:23,247
Elender Feigling,
683
00:54:24,593 --> 00:54:25,838
miserabel !
684
00:54:26,720 --> 00:54:30,634
...lass Dein Wille geschehe
auf Erden wie im Himmel.
685
00:54:30,933 --> 00:54:33,258
Unser tägliches Brot gib uns heute...
686
00:54:33,477 --> 00:54:36,680
Warum interessiert es dich so
687
00:54:36,855 --> 00:54:39,014
ein groĂźer Maler werden?
688
00:54:40,526 --> 00:54:42,352
Du wirst am Ende sterben.
689
00:54:43,445 --> 00:54:44,987
Und dann wirst du verschwinden.
690
00:54:50,285 --> 00:54:54,782
Mit seiner Tante und einem jungen Mädchen
nannte Betsy als Models,
691
00:54:54,998 --> 00:54:57,240
Edvard Munch beginnt mit einem Gemälde
692
00:54:57,459 --> 00:55:00,875
119,5 Zentimeter groĂź
693
00:55:01,088 --> 00:55:04,089
ĂĽber 118,5 Zentimeter,
694
00:55:04,591 --> 00:55:07,462
Vertreter
der Tod seiner Schwester Sophie.
695
00:55:07,845 --> 00:55:10,086
Der Wald ist so seltsam und ruhig.
696
00:55:15,310 --> 00:55:18,430
Stellen Sie sich vor, Sie leben hier,
nicht allein, mit jemandem.
697
00:55:21,692 --> 00:55:23,815
Es ist so geheimnisvoll hier.
698
00:56:19,124 --> 00:56:21,033
Wollte er nicht näher kommen?
699
00:56:23,796 --> 00:56:25,669
Aber er blieb an seinem Platz,
700
00:56:26,715 --> 00:56:28,838
starrte Frau Heiberg an.
701
00:56:30,803 --> 00:56:32,842
Während des Essens erklärte Petra:
702
00:56:34,515 --> 00:56:35,925
„Ich habe dich reden sehen
703
00:56:36,975 --> 00:56:38,683
„Mit Frau Heiberg, oder?“
704
00:56:40,270 --> 00:56:43,058
„Ja“, sagte er leichtsinnig
beim Erröten.
705
00:56:44,608 --> 00:56:47,016
„Sie wirkt langweilig“, sagte sie.
sagte sein Vater.
706
00:56:47,528 --> 00:56:49,935
„Sie benimmt sich schlecht
Mit ihrem Ehemann."
707
00:56:52,574 --> 00:56:54,318
Die Leute reden so viel.
708
00:57:03,585 --> 00:57:05,792
Was für ein lächerlicher Traum das war
709
00:57:06,338 --> 00:57:07,797
in all diesen Jahren.
710
00:57:07,965 --> 00:57:09,589
Ein groĂźartiger Maler.
711
00:57:10,092 --> 00:57:13,959
Es ist besser, als Arzt zu sein.
712
00:57:14,555 --> 00:57:17,971
Aber im Vergleich zu einem König,
Schon gut,
713
00:57:18,183 --> 00:57:19,262
und ein König
714
00:57:19,476 --> 00:57:22,561
nicht mehr wert
nur eine winzige Mikrobe.
715
00:57:23,272 --> 00:57:27,269
Munch beginnt mit dem Auftragen der Farbe
in ĂĽbereinanderliegenden Schichten,
716
00:57:27,484 --> 00:57:31,268
mit einem Pinsel, einem Spachtel,
oder sogar ein KĂĽchenmesser.
717
00:57:34,450 --> 00:57:36,359
Ich habe mit einigen Bildern begonnen
718
00:57:38,036 --> 00:57:42,117
und ich denke, ich kann schieĂźen
etwas von einem von ihnen.
719
00:57:44,918 --> 00:57:49,664
Ich denke, das wird geben
ein gutes Gemälde, ich bin sehr zufrieden damit,
720
00:57:51,425 --> 00:57:52,800
bereits in diesem Stadium.
721
00:57:56,805 --> 00:57:58,679
Ich habe in letzter Zeit an dich gedacht.
722
00:58:03,645 --> 00:58:05,971
Vor allem was die Farben angeht,
723
00:58:06,190 --> 00:58:09,724
Ich kann meine Persönlichkeit ausdrücken.
724
00:58:10,027 --> 00:58:12,185
Es ist etwas ganz Neues.
725
00:58:13,530 --> 00:58:15,902
Wie ich gesagt habe,
es sollte gut sein.
726
00:58:19,745 --> 00:58:22,450
Stört Sie etwas?
727
00:58:22,664 --> 00:58:27,207
Ich habe viele Dinge im Kopf.
Auch Probleme.
728
00:58:28,796 --> 00:58:30,622
Ich muss ĂĽber meine Arbeit nachdenken.
729
00:58:42,476 --> 00:58:44,515
Das wundervolle blasse Gesicht,
730
00:58:44,728 --> 00:58:48,346
mit ihren weichen und vollen Lippen,
731
00:58:48,982 --> 00:58:52,186
seine halbgeschlossenen Augen
732
00:58:52,986 --> 00:58:54,066
und sein Hals.
733
00:58:55,531 --> 00:58:57,737
Er musste sie wieder besitzen,
734
00:58:57,950 --> 00:59:01,366
Schau in diese Augen,
so oft kalt.
735
00:59:08,460 --> 00:59:09,954
Sophie
736
00:59:11,088 --> 00:59:12,831
und Edvard...
737
00:59:16,176 --> 00:59:18,667
Ich werde dich bald verlassen,
738
00:59:22,433 --> 00:59:24,840
und ich habe solche Angst vor dem, was passieren wird
739
00:59:25,060 --> 00:59:28,227
zu unserer Familie
wenn ich gehen muss.
740
00:59:31,150 --> 00:59:32,692
Darum
741
00:59:33,819 --> 00:59:36,274
Ich möchte jetzt mit dir reden.
742
00:59:38,073 --> 00:59:40,908
Und ich hoffe
Das kannst du mir versprechen
743
00:59:41,285 --> 00:59:42,993
sich kĂĽmmern um
744
00:59:43,996 --> 00:59:48,492
von Laura, Andreas und Inger,
745
00:59:50,043 --> 00:59:52,914
damit ich in den Himmel komme
beruhigter Geist.
746
00:59:54,298 --> 00:59:56,623
Versprichst du es mir, Sophie?
747
00:59:56,842 --> 00:59:57,755
Ja Mama.
748
01:00:00,596 --> 01:00:03,715
- Versprichst du es mir, Edvard?
- Ja, Mama.
749
01:00:42,262 --> 01:00:44,255
Ich spĂĽre dich in mir,
750
01:00:45,182 --> 01:00:46,724
sehr stark.
751
01:00:49,603 --> 01:00:51,596
Hattest du Sex?
752
01:00:51,814 --> 01:00:53,356
Eine Menge.
753
01:00:53,565 --> 01:00:57,943
Haben Sie das GefĂĽhl, aufgeblĂĽht zu sein?
als ein menschliches Wesen?
754
01:00:59,947 --> 01:01:01,357
Ich versuche es.
755
01:01:01,532 --> 01:01:04,367
Aber es gibt viele Hindernisse.
756
01:01:04,576 --> 01:01:06,948
Erreicht man Freude?
757
01:01:07,454 --> 01:01:09,862
Jetzt ja, aber nicht vorher.
758
01:01:10,791 --> 01:01:15,252
Wir wissen nichts, wenn wir auf die Welt kommen.
759
01:01:15,462 --> 01:01:18,629
Wir sind von Erwachsenen umgeben
dass wir respektieren mĂĽssen,
760
01:01:18,841 --> 01:01:21,877
Erwachsene
voller Worte und Vorurteile.
761
01:01:22,719 --> 01:01:26,551
Dies gilt insbesondere
in meiner eigenen Familie
762
01:01:27,266 --> 01:01:29,223
Das ist sehr bĂĽrgerlich.
763
01:01:29,435 --> 01:01:32,389
Ich war vollgestopft mit Verboten.
764
01:01:32,604 --> 01:01:35,522
Das musst du machen,
Das darfst du nicht tun.
765
01:01:38,402 --> 01:01:42,020
Dinge, die ich hatte
Ich möchte es wirklich tun
766
01:01:42,197 --> 01:01:45,697
waren sehr verpönt,
was zu Konflikten fĂĽhrte.
767
01:01:51,665 --> 01:01:53,871
Ich habe die ganze Nacht an dich gedacht.
768
01:01:54,376 --> 01:01:56,416
Ich habe nicht geschlafen.
769
01:02:07,431 --> 01:02:09,637
Vorhin war ein Teller zerbrochen.
770
01:02:09,892 --> 01:02:10,757
Du bist es ?
771
01:02:11,018 --> 01:02:13,473
- Nein, es ist Sophie.
- Sophie, bist du das?
772
01:02:13,729 --> 01:02:16,302
- Du bist es ?
- Nein, es ist Edvard.
773
01:02:20,486 --> 01:02:22,110
Legen Sie sich hin.
774
01:02:23,030 --> 01:02:25,865
- Sophie, warst du das?
- Nein, es ist Edvard.
775
01:02:28,327 --> 01:02:32,194
Jaeger, in seinem Buch
„Das Böhmen von Kristiania“,
776
01:02:32,456 --> 01:02:35,741
beschreibt eine Szene
mit einem 16-jährigen Mädchen
777
01:02:36,335 --> 01:02:38,411
auf der StraĂźe getroffen.
778
01:02:38,587 --> 01:02:41,339
„Ich kniete nieder
779
01:02:41,590 --> 01:02:44,425
„und streckte ihm die Hände entgegen,
780
01:02:44,635 --> 01:02:46,212
„Mein Blick war auf seinen gerichtet.
781
01:02:47,012 --> 01:02:50,962
„Seine Augen blieben erhalten
ein Ausdruck von SchĂĽchternheit.
782
01:02:51,225 --> 01:02:55,092
„Dann wurden sie plötzlich breiter
und wurden bewegt.
783
01:02:55,437 --> 01:02:59,102
„Sie zog mich zu sich, umarmte mich
784
01:02:59,316 --> 01:03:03,396
„Und legte seinen Kopf auf meine Schulter.
785
01:03:03,904 --> 01:03:08,151
„Ich brachte meinen Kopf näher an seinen heran
und kĂĽsste ihr schwarzes Haar.
786
01:03:39,398 --> 01:03:41,889
Munch schrieb in seine NotizbĂĽcher:
787
01:03:43,068 --> 01:03:45,855
„Sie haben gelogen
Einer gegen den anderen.
788
01:03:46,238 --> 01:03:48,480
„Sie haben nicht viel geredet.
789
01:03:49,074 --> 01:03:50,355
„Du Armer“, sagte sie.
790
01:03:51,785 --> 01:03:56,447
streichelte ihr feuchtes Haar
langsam langsam..."
791
01:03:58,167 --> 01:04:01,666
"Sie hat gelogen
mit dem Kopf zurĂĽck,
792
01:04:01,879 --> 01:04:03,670
„Ihr wunderschöner Hals ist freigelegt.
793
01:04:03,881 --> 01:04:07,047
"Ich kĂĽsste sie
und wollte sie ins Bett bringen.
794
01:04:07,217 --> 01:04:09,791
„Aber die Berührung ihrer weichen Haut
795
01:04:10,053 --> 01:04:13,007
„hat mir die ganze Energie geraubt
meines Körpers."
796
01:04:16,018 --> 01:04:18,057
Sie legte sich auf ihn.
797
01:04:19,062 --> 01:04:22,099
Wieder der Moment
wo alles aufhört zu existieren.
798
01:04:23,400 --> 01:04:25,607
Wieder und wieder.
799
01:04:29,573 --> 01:04:31,898
Und diese verheiratete Frau.
800
01:04:32,117 --> 01:04:34,739
Du solltest nicht
Gib mit ihr an.
801
01:04:37,456 --> 01:04:40,457
Du hast etwas anderes im Sinn
als deine Arbeit?
802
01:04:43,170 --> 01:04:45,376
Ich fĂĽhle mich entspannter.
803
01:04:46,256 --> 01:04:48,249
Ich kann sogar nachts schlafen.
804
01:04:49,885 --> 01:04:51,344
Es ist sehr gut.
805
01:05:02,981 --> 01:05:04,725
WeiĂźt du, ich brauche dich.
806
01:05:19,248 --> 01:05:21,205
Ich bin froh, dass Sie gekommen sind.
807
01:05:31,009 --> 01:05:33,298
Deine Lippen sind so schön.
808
01:05:46,066 --> 01:05:50,527
In seinen NotizbĂĽchern spricht Munch davon
Terminvereinbarung mit Frau Heiberg
809
01:05:50,779 --> 01:05:52,404
Karl-Johan-StraĂźe,
810
01:05:52,656 --> 01:05:54,649
wo sie ihn nur trifft
811
01:05:54,867 --> 01:05:58,236
am Arm ihres Mannes oder einer Freundin.
812
01:05:58,662 --> 01:06:03,039
Niemand weiĂź, wer zuerst
fing an, Termine zu verpassen,
813
01:06:03,250 --> 01:06:07,082
aber Munch spricht von Vergeltung
ignoriert Frau Heiberg
814
01:06:07,337 --> 01:06:09,164
bei ihrem nächsten Treffen.
815
01:06:09,423 --> 01:06:13,670
Ich habe eine halbe Stunde gewartet
Karl-Johan-StraĂźe.
816
01:06:16,096 --> 01:06:19,014
Als sie endlich ankam,
817
01:06:19,266 --> 01:06:21,472
Sie ist einfach an mir vorbeigegangen.
818
01:06:22,853 --> 01:06:25,178
Sie sah mich kaum an.
819
01:06:32,112 --> 01:06:35,030
Zum GlĂĽck liebe ich ihn nicht mehr.
820
01:06:36,033 --> 01:06:37,907
Etwa zur selben Zeit,
821
01:06:38,118 --> 01:06:40,823
Oda Lasson informiert Hans Jaeger
822
01:06:41,038 --> 01:06:45,783
dass sie sich verliebt hat
von Christian Krohg.
823
01:06:50,047 --> 01:06:54,127
Wenn ich versuche zu leben
nach meinen Grundsätzen,
824
01:06:54,510 --> 01:06:57,511
um meine Freiheit zu finden
825
01:06:57,721 --> 01:07:00,473
und zu leben
nach meinen eigenen Regeln,
826
01:07:02,351 --> 01:07:06,395
das Einzige, was erregt
das Interesse der Bourgeoisie,
827
01:07:06,563 --> 01:07:09,730
das ist die Nummer
meiner Liebesbeziehungen.
828
01:07:11,193 --> 01:07:14,194
Es gibt nur meine Freunde
829
01:07:15,197 --> 01:07:18,613
schauen und reden
von dem, was ich tue,
830
01:07:18,951 --> 01:07:20,943
um ĂĽber meine Bilder zu sprechen.
831
01:07:25,082 --> 01:07:29,080
Sie begann ĂĽber die Tatsache zu sprechen
dass er sie nicht gegrĂĽĂźt hatte,
832
01:07:30,254 --> 01:07:33,089
dass sie so viel wert war
als die anderen Damen.
833
01:07:34,049 --> 01:07:37,881
„Sehen Sie sich Frau Pettersen an,
ging mit diesem Leutnant nach Paris.
834
01:07:38,262 --> 01:07:42,758
Er schauderte, als er das hörte
so viel Emotion in seiner Stimme.
835
01:07:50,816 --> 01:07:52,524
Munch beginnt mit dem HinzufĂĽgen
836
01:07:52,776 --> 01:07:55,446
bekannte Details
im Hintergrund :
837
01:07:55,696 --> 01:07:58,103
ein Stuhl, ein Glas, eine Flasche,
838
01:07:58,323 --> 01:08:01,028
ein Blumentopf im Fenster,
Vorhänge.
839
01:08:01,785 --> 01:08:03,410
Dann, nach und nach,
840
01:08:04,037 --> 01:08:08,035
Im Laufe des Monats
er beginnt, diese Details zu entfernen,
841
01:08:08,292 --> 01:08:10,830
konzentrieren
immer mehr auf dem Kopf
842
01:08:11,086 --> 01:08:12,367
seiner Schwester.
843
01:08:12,963 --> 01:08:16,830
Die Verbindung zwischen Munch
und Frau Heiberg befindet sich bereits im Niedergang.
844
01:08:17,801 --> 01:08:19,960
Er greift die Hand seiner Schwester an,
845
01:08:20,179 --> 01:08:23,761
in breiten, ungenauen Pinselstrichen,
846
01:08:23,974 --> 01:08:27,806
übertönt alle Kapazitäten
des menschlichen Kontakts.
847
01:08:28,729 --> 01:08:31,267
Seine Hand war groĂź und dick.
848
01:08:32,608 --> 01:08:35,893
Sie legte ihre Wange an seine.
849
01:08:36,361 --> 01:08:40,229
Er wandte den Kopf ab
damit sein Mund ihrem aus dem Weg geht.
850
01:08:40,491 --> 01:08:42,779
Sie war zu ekelhaft.
851
01:08:48,832 --> 01:08:50,540
Ich bin froh, dass Sie gekommen sind.
852
01:08:52,669 --> 01:08:55,670
Ich sah dich
mit einem anderen Mann gestern.
853
01:08:55,881 --> 01:08:56,581
Er war nur ein Freund.
854
01:08:56,882 --> 01:08:58,590
Nur ein Freund !
855
01:09:00,677 --> 01:09:03,881
Mehr als 30 Minuten Wartezeit,
und du gehst an mir vorbei
856
01:09:04,098 --> 01:09:06,174
Ignoriere mich völlig!
857
01:09:06,391 --> 01:09:08,099
Es war Leutnant Lund.
858
01:09:08,310 --> 01:09:10,267
- Oh! Mit Lund.
- Nur ein Freund.
859
01:09:10,521 --> 01:09:13,012
Keine Sorge.
860
01:09:13,273 --> 01:09:15,515
- Nein, er ist ein Freund.
- Zeig ihn mir.
861
01:09:15,734 --> 01:09:16,765
Nicht schreien.
862
01:09:17,027 --> 01:09:18,901
- Schrei, ich?
- Wir können gehört werden...
863
01:09:19,279 --> 01:09:22,483
ScheiĂźe, ich habe Tausende
Dinge im Kopf!
864
01:09:22,699 --> 01:09:25,784
So kann es nicht weitergehen!
865
01:09:26,411 --> 01:09:29,247
Ich habe ĂĽber eine halbe Stunde gewartet!
866
01:09:30,082 --> 01:09:32,158
- Wer war es ?
- Der Banker.
867
01:09:32,960 --> 01:09:33,873
Guten Morgen.
868
01:09:38,257 --> 01:09:40,214
Das Jahr 1886.
869
01:09:40,634 --> 01:09:43,386
Der französische Staat bietet den Vereinigten Staaten an
870
01:09:43,595 --> 01:09:45,671
Freiheitsstatue,
871
01:09:46,265 --> 01:09:48,257
und rĂĽstet seine eigene Armee aus
872
01:09:48,475 --> 01:09:51,393
Gewehre
Rauchfreies Lebel-Pulver.
873
01:10:25,637 --> 01:10:27,963
Vielleicht, wenn ich es ihm sage
874
01:10:28,182 --> 01:10:31,467
dass es alles meine Schuld ist,
875
01:10:32,186 --> 01:10:35,021
Vielleicht wird sie mich dann lieben,
876
01:10:36,273 --> 01:10:40,022
wenn ich es ihm sage
dass ich für sie sterben könnte.
877
01:10:41,612 --> 01:10:43,569
Daran ist nichts Komisches!
878
01:11:11,475 --> 01:11:13,598
Nimm es nicht so ernst.
879
01:11:14,353 --> 01:11:15,728
Ich denke, dass...
880
01:11:16,021 --> 01:11:19,686
Kristiania ist voller Frauen
so bemerkenswert wie sie.
881
01:11:20,442 --> 01:11:25,863
Ich habe Schwierigkeiten, es zu bestimmen
welche Art von Leben ich fĂĽhren soll.
882
01:11:26,073 --> 01:11:29,276
Auch wenn ich versuche, frei zu leben
mit Männern,
883
01:11:29,535 --> 01:11:31,823
sich
haben sich nicht wirklich weiterentwickelt.
884
01:11:32,079 --> 01:11:35,863
Sie erwägen
dass eine Frau sich benehmen muss
885
01:11:36,083 --> 01:11:38,241
auf diese oder jene Weise,
886
01:11:38,460 --> 01:11:41,331
was ich bin
völlig unfähig.
887
01:11:57,396 --> 01:11:59,270
Es ist nach Mitternacht.
888
01:12:00,691 --> 01:12:04,523
Du gehst jeden Abend aus. Du bist nie zu Hause.
889
01:12:05,654 --> 01:12:07,065
Gib mir eine Antwort.
890
01:12:08,407 --> 01:12:10,067
- Dränge mich nicht!
- Du bist betrunken ?
891
01:12:10,534 --> 01:12:12,491
Was machst du jeden Abend?
892
01:12:13,203 --> 01:12:15,030
Er ist nur ein Freund, das ist nichts.
893
01:12:15,205 --> 01:12:18,906
Ich habe Tausende von Dingen im Kopf!
Das ist genug !
894
01:12:22,337 --> 01:12:26,584
Ich denke, ob ich Erfolg haben werde
Eines Tages, um meinen Weg zu finden,
895
01:12:26,842 --> 01:12:30,792
es wird nicht passieren
durch die Einhaltung ihrer Standards.
896
01:12:31,764 --> 01:12:37,220
Die Männer, mit denen ich zusammen bin,
die behaupten, frei zu sein,
897
01:12:37,644 --> 01:12:40,729
auch den Normen entsprechen
898
01:12:41,148 --> 01:12:43,520
was meiner Meinung nach
899
01:12:43,734 --> 01:12:46,403
sind ein Hindernis fĂĽr die Freiheit.
900
01:12:46,653 --> 01:12:49,441
Was ist eigentlich Freiheit?
Ich weiĂź nicht.
901
01:12:49,615 --> 01:12:51,654
Ich kann das nicht mehr ertragen.
902
01:12:52,826 --> 01:12:55,115
Und du weiĂźt es gut!
903
01:12:58,791 --> 01:13:01,282
Wir sollten nicht
so miteinander reden.
904
01:13:01,502 --> 01:13:04,123
Wir sollten nicht.
905
01:13:04,922 --> 01:13:09,667
In dieser Gesellschaft
Menschen
906
01:13:09,885 --> 01:13:14,962
werden von Normen unterdrĂĽckt
und Vorurteile aller Art.
907
01:13:15,474 --> 01:13:18,890
Die Maler haben nichts zu tun
politische Programme.
908
01:13:19,103 --> 01:13:22,554
Man muss Dinge malen
wie wir sie sehen,
909
01:13:22,898 --> 01:13:24,855
wie sie dich ergreifen.
910
01:13:25,025 --> 01:13:28,441
Es geht nicht darum, sich niederzulassen
anstreichen...
911
01:13:29,363 --> 01:13:31,154
wie sagt man, Details.
912
01:13:31,740 --> 01:13:36,568
Am Morgen verlässt er sein Zimmer
um das Wohnzimmer zu betreten,
913
01:13:37,037 --> 01:13:39,493
es ist möglich, dass wir alles wahrnehmen
914
01:13:39,748 --> 01:13:44,125
durch ein bläuliches Licht,
selbst die dunkelsten Schatten.
915
01:13:44,336 --> 01:13:47,835
So sollten Sie malen.
Wie man sehen kann.
916
01:13:50,926 --> 01:13:54,425
Farbe spielt eine Rolle
Sehr wichtig.
917
01:13:54,638 --> 01:13:57,924
Farbe ist die Basis
von jeglicher Farbe.
918
01:13:58,267 --> 01:13:59,761
Auch die Stimmung spielt eine Rolle.
919
01:14:35,679 --> 01:14:38,715
Sie lieĂź sich von ihm anziehen
immer näher.
920
01:14:38,932 --> 01:14:40,676
Ihre Körper trafen sich.
921
01:14:42,311 --> 01:14:44,683
Er nahm es vorsichtig
nach Größe.
922
01:14:45,481 --> 01:14:47,936
Sie hob ihre Arme zu ihm.
923
01:14:49,985 --> 01:14:53,650
Er spĂĽrte die Hitze
von seinem Mund bis zu seinem Hals,
924
01:14:53,989 --> 01:14:56,147
der feuchte Kontakt ihrer Lippen,
925
01:14:56,950 --> 01:14:59,738
und sein Mund glitt zu ihrem.
926
01:15:08,462 --> 01:15:13,254
„Ein Gefühl von Süße
Hilflosigkeit lief ĂĽber meine Schultern
927
01:15:13,425 --> 01:15:16,510
„und ging durch alle meine Glieder.
928
01:15:17,054 --> 01:15:19,177
„Bis ich niederknie,
929
01:15:19,389 --> 01:15:20,670
„Halte sie an mich
930
01:15:21,308 --> 01:15:24,428
„Und küsse wie ein Besessener
ihr entblößter Hals.
931
01:15:29,441 --> 01:15:32,561
Häagen Ludwig Berg, Schauspieler
932
01:15:32,778 --> 01:15:35,565
und Reserveleutnant der Armee.
933
01:15:39,326 --> 01:15:43,988
Miss Drefsen, Spitzname
„Miss Rocker“ von Munch,
934
01:15:44,748 --> 01:15:47,749
dass er sich gerade erst kennengelernt hat
auf einem Jahrmarkt.
935
01:15:48,001 --> 01:15:50,492
Da ist etwas
936
01:15:50,712 --> 01:15:54,331
das verstehe ich nicht
und das sich jedes Mal wiederholt,
937
01:15:54,633 --> 01:15:58,797
es sind diese Beziehungen
Beginnen Sie mit der gleichen Intensität.
938
01:15:59,012 --> 01:16:02,097
Und ich weiĂź, was Leidenschaft ist...
939
01:16:02,307 --> 01:16:06,056
Liebe, ich weiĂź nicht,
aber ich kenne Leidenschaft.
940
01:16:40,262 --> 01:16:43,014
Es ist komisch
dass eine Beziehung beginnen kann
941
01:16:43,182 --> 01:16:46,633
mit dem GefĂĽhl
dass die Welt nicht existiert
942
01:16:47,019 --> 01:16:49,177
auĂźerhalb dieses einzigartigen Individuums.
943
01:17:01,617 --> 01:17:03,905
Wir hätten nicht darüber reden sollen...
944
01:17:20,594 --> 01:17:22,634
Und nach und nach,
945
01:17:23,263 --> 01:17:26,597
ohne dass wir es merken,
946
01:17:27,351 --> 01:17:31,562
wird diese Person plötzlich
derjenige, der Ihr Leben verlangsamt.
947
01:17:34,483 --> 01:17:37,852
Jetzt versuche ich es zu minimieren
sekundäre Details
948
01:17:38,070 --> 01:17:40,193
indem sie ihre Bilder verwischen,
949
01:17:40,531 --> 01:17:43,982
kämpft darum, Frau Heiberg zu vertreiben
seines Geistes,
950
01:17:44,660 --> 01:17:48,527
bemĂĽht zu vermitteln
der Nervenkitzel und die Intensität
951
01:17:48,747 --> 01:17:51,831
seiner GefĂĽhle
auf der rauen Oberfläche seiner Leinwand,
952
01:17:52,000 --> 01:17:55,334
versuchen zu provozieren
die gleiche Stimmung in der Ă–ffentlichkeit,
953
01:17:55,546 --> 01:17:59,330
Munch arbeitet und ĂĽberarbeitet
der Kopf seiner Schwester,
954
01:17:59,550 --> 01:18:02,716
Haardetails,
Augen und Mund,
955
01:18:02,928 --> 01:18:06,926
bevor Sie die Farbe abkratzen
um alles zu entfernen und von vorne zu beginnen.
956
01:18:07,141 --> 01:18:11,138
Mit seinem Messer, dem Griff
seines Pinsels, der Bleistiftmine,
957
01:18:11,353 --> 01:18:14,140
Munch Kratzer
und tief einschneiden
958
01:18:14,356 --> 01:18:16,183
die dicke Farbschicht,
959
01:18:16,400 --> 01:18:18,689
Ich kämpfe darum, mich zu erinnern,
960
01:18:18,902 --> 01:18:20,978
und darum kämpfen, zu vergessen.
961
01:18:23,824 --> 01:18:27,904
Sie schaute hinein
in meinem, ihr blondes Haar,
962
01:18:28,454 --> 01:18:30,245
vor seinem Gesicht
963
01:18:31,123 --> 01:18:32,700
mit so blasser und zarter Haut.
964
01:18:32,916 --> 01:18:34,826
Wir hatten viel SpaĂź zusammen.
965
01:18:36,170 --> 01:18:37,580
Das letzte Mal.
966
01:18:40,883 --> 01:18:42,674
Ich mag dich.
967
01:18:45,179 --> 01:18:46,554
Du bist nett.
968
01:18:47,097 --> 01:18:49,006
Ich denke an dich...
969
01:18:52,644 --> 01:18:54,222
die ganze Zeit.
970
01:18:55,564 --> 01:18:57,272
Ich mag dich auch.
971
01:18:58,567 --> 01:19:00,227
Wie schön Sie sind.
972
01:19:03,197 --> 01:19:04,691
Du bist komisch.
973
01:19:06,450 --> 01:19:08,442
Aber du bist ein guter Mensch.
974
01:19:10,078 --> 01:19:11,537
Du bist sĂĽĂź.
975
01:19:15,292 --> 01:19:17,285
Was denkst du ĂĽber Frauen?
976
01:19:17,503 --> 01:19:20,504
Wer hat Beziehungen auĂźerhalb der Ehe?
977
01:19:22,174 --> 01:19:25,792
Meiner Meinung nach,
Eine Frau ist und sollte sein
978
01:19:26,053 --> 01:19:28,758
ein entzĂĽckendes kleines Wesen,
979
01:19:29,890 --> 01:19:32,013
sowohl körperlich als auch geistig,
980
01:19:32,684 --> 01:19:34,926
wehrlos,
981
01:19:36,230 --> 01:19:38,981
und wer braucht daher
982
01:19:39,191 --> 01:19:40,270
Schutz
983
01:19:40,567 --> 01:19:42,856
und die Sicherheit eines Mannes.
984
01:19:43,779 --> 01:19:46,270
Wenn du denkst, dass es lustig ist,
Es ist...
985
01:19:52,079 --> 01:19:55,163
Sie lächelt mit ihren blassen Lippen...
986
01:19:55,958 --> 01:19:59,955
seine weißen Zähne.
987
01:20:02,214 --> 01:20:04,622
"Wir passen gut zusammen,
ist es nicht ?"
988
01:20:06,093 --> 01:20:07,920
„Du bist komisch, Munch.“
989
01:20:10,764 --> 01:20:14,014
Im Dezember 1885
Das Buch von Hans Jaeger
990
01:20:14,226 --> 01:20:16,017
„Das Böhmen von Kristiania“
991
01:20:16,311 --> 01:20:19,930
wird zwei Stunden beschlagnahmt
nach seiner Veröffentlichung.
992
01:20:20,732 --> 01:20:24,516
Vier Monate später Jaeger
der Blasphemie fĂĽr schuldig befunden
993
01:20:24,736 --> 01:20:27,903
und „Verstoß
Bescheidenheit und Moral.
994
01:20:28,115 --> 01:20:30,357
Er wird zu 60 Tagen Gefängnis verurteilt
995
01:20:30,576 --> 01:20:33,742
und sein Buch
ist definitiv verboten.
996
01:20:34,830 --> 01:20:37,831
Aimar Sørensen,
Justizministerium
997
01:20:38,125 --> 01:20:39,916
der liberalen Regierung.
998
01:20:40,127 --> 01:20:43,128
Ich habe ein Exemplar des Buches bekommen
999
01:20:43,338 --> 01:20:46,090
mit der Polizei von Kristiania,
1000
01:20:46,550 --> 01:20:49,385
der hervorgehoben hatte
ein paar Passagen.
1001
01:20:50,804 --> 01:20:53,378
Ich habe sofort Bescheid gegeben
per Telegraf
1002
01:20:53,599 --> 01:20:56,600
alle Polizeichefs
1003
01:20:57,144 --> 01:21:00,679
stoppen
die Veröffentlichung des Buches.
1004
01:21:01,440 --> 01:21:03,598
In dieser speziellen Passage
1005
01:21:03,859 --> 01:21:07,275
die Hauptfigur des Buches
1006
01:21:07,613 --> 01:21:10,317
richtet sich an a
sehr junge Dame,
1007
01:21:10,866 --> 01:21:14,816
so jung, dass sie es konnte
seine Tochter sein.
1008
01:21:15,245 --> 01:21:17,701
Sie sitzt auf seinen Knien.
1009
01:21:18,791 --> 01:21:21,412
Das Folgende wird es Ihnen geben
eine kleine Idee
1010
01:21:21,585 --> 01:21:23,708
des betreffenden Inhalts.
1011
01:21:25,130 --> 01:21:29,958
„Hör zu“, sagte ich zu ihm.
streichelte seine Wange,
1012
01:21:30,886 --> 01:21:34,302
„Wenn wir uns unterhalten würden
ein bisschen ernst?
1013
01:21:35,724 --> 01:21:37,800
"WeiĂźt du was das ist?
1014
01:21:38,435 --> 01:21:41,602
„Ich hatte ein Kondom herausgenommen
aus meiner Tasche.
1015
01:21:42,272 --> 01:21:44,977
„Nein, sagte sie.“
„Nun, ich sage es dir…“
1016
01:21:45,192 --> 01:21:49,059
Ein Jahr später Hans Jaeger
muss aus Norwegen fliehen
1017
01:21:49,279 --> 01:21:53,063
nach einem zweiten Satz
von der Regierung auferlegt,
1018
01:21:53,283 --> 01:21:55,857
verurteilte ihn zu 150 Tagen Gefängnis
1019
01:21:56,078 --> 01:22:00,787
fĂĽr den Export
300 Exemplare seines Buches
1020
01:22:00,999 --> 01:22:01,948
nach Schweden,
1021
01:22:02,251 --> 01:22:06,794
in einzigartiger Verpackung
„Weihnachtsmärchen von Hans Jaeger“.
1022
01:22:07,005 --> 01:22:09,675
„...und so kann es nicht weitergehen
1023
01:22:09,883 --> 01:22:11,342
„Denn hier, sehen Sie...
1024
01:22:11,635 --> 01:22:13,675
„Und ich habe die Haube aufgeblasen,
1025
01:22:13,887 --> 01:22:17,221
„...sogar die Luft kommt nicht durch.“
1026
01:22:20,310 --> 01:22:22,980
Ich könnte mehr lesen
1027
01:22:23,188 --> 01:22:25,145
aber ich denke, das reicht.
1028
01:22:30,654 --> 01:22:35,399
Gefängniszelle Nummer 1
von Milergaten nach Kristiania.
1029
01:22:36,326 --> 01:22:39,197
Deine Inhaftierung
Beeinflusst es Ihre Arbeit?
1030
01:22:39,455 --> 01:22:41,447
als Schriftsteller?
1031
01:22:41,665 --> 01:22:45,366
Nein, das hat ĂĽberhaupt keinen Einfluss.
1032
01:22:45,627 --> 01:22:49,625
Was fĂĽr gute Seelen,
fĂĽr den sich Literatur auf Unterhaltung reimt,
1033
01:22:49,882 --> 01:22:52,123
Schrei Skandal und Sakrileg,
1034
01:22:52,301 --> 01:22:55,800
Schon gut. ich wusste
dass sie so reagieren wĂĽrden.
1035
01:24:06,416 --> 01:24:10,710
Es provoziert die Bourgeoisie
der sein komfortables Universum verteidigt
1036
01:24:10,921 --> 01:24:13,839
und sein heuchlerischer Lebensstil.
1037
01:24:14,049 --> 01:24:17,383
Sie sind sehr schockiert
freie Frauen zu sehen.
1038
01:24:18,053 --> 01:24:22,881
Alles drauĂźen
der Mauer, die sie gebaut haben
1039
01:24:24,309 --> 01:24:27,014
ĂĽberall um sie herum
macht ihnen wirklich Angst.
1040
01:24:27,438 --> 01:24:30,107
Außer vielleicht in ihren Träumen,
1041
01:24:30,315 --> 01:24:32,853
wenn sie ihren Fantasien nachgeben.
1042
01:24:38,449 --> 01:24:42,149
Aber ich muss einfach leben
am helllichten Tag, frei,
1043
01:24:43,328 --> 01:24:45,368
so dass sie Angst haben.
1044
01:24:46,582 --> 01:24:50,745
Die sogenannten freien Frauen,
von dem wir immer wieder hören,
1045
01:24:52,463 --> 01:24:55,132
sind nicht ganz normal.
1046
01:24:56,383 --> 01:24:58,755
Aber sie können
zurück zur Normalität,
1047
01:24:58,969 --> 01:25:03,097
wenn sie es wiederentdecken
ihre wahre Persönlichkeit.
1048
01:25:04,558 --> 01:25:06,681
Eine halbe Stunde warte auf ihn
1049
01:25:07,936 --> 01:25:10,807
und sie lächelt nur
Ăśbrigens,
1050
01:25:13,484 --> 01:25:15,357
begleitet von einem anderen Mann.
1051
01:25:19,823 --> 01:25:21,234
Scheisse !
1052
01:25:42,971 --> 01:25:46,554
Endlich war ich fertig, erschöpft.
1053
01:25:47,559 --> 01:25:51,604
Ich hatte das Wesentliche herausgeholt
nach meinem ersten eindruck,
1054
01:25:54,441 --> 01:25:56,101
Mund zittert,
1055
01:25:56,735 --> 01:25:59,226
transparente Haut
1056
01:26:00,614 --> 01:26:02,737
und mĂĽde Augen,
1057
01:26:03,784 --> 01:26:07,319
sondern die Farben des Gemäldes
wurden nicht abgeschlossen.
1058
01:26:08,413 --> 01:26:10,786
Sie waren blass und grau.
1059
01:26:11,375 --> 01:26:14,162
Das Brett war schwer
wie Blei.
1060
01:26:18,507 --> 01:26:20,085
Als er fast fertig ist,
1061
01:26:20,300 --> 01:26:22,791
Munch greift erneut an
auf die Leinwand,
1062
01:26:23,011 --> 01:26:25,300
die Farbe tief einschneiden,
1063
01:26:25,514 --> 01:26:29,381
und mit reichlich Pinselstrichen
1064
01:26:29,601 --> 01:26:33,979
macht Fenster, Vorhänge und Töpfe überflüssig
Blumen
was detailliert beschrieben wurde
1065
01:26:34,189 --> 01:26:36,763
auf der rechten Seite der Leinwand.
1066
01:26:37,693 --> 01:26:39,899
Die letzten peinlichen Details
1067
01:26:40,320 --> 01:26:41,649
verschwunden.
1068
01:27:03,135 --> 01:27:05,708
Vater unser, der du bist im Himmel,
1069
01:27:05,929 --> 01:27:09,678
geheiligt sei dein Name,
Dein Wille geschehe
1070
01:27:09,850 --> 01:27:13,183
auf Erden wie im Himmel.
1071
01:27:14,354 --> 01:27:16,561
Schenken Sie uns noch heute
unser täglich Brot,
1072
01:27:16,774 --> 01:27:18,565
vergib uns unsere SĂĽnden
1073
01:27:18,776 --> 01:27:22,987
wie wir vergeben
an diejenigen, die uns beleidigt haben,
1074
01:27:23,197 --> 01:27:26,981
verlass uns nicht
Der Versuchung erliegen
1075
01:27:27,743 --> 01:27:30,744
und erlöse uns vom Bösen. Amen.
1076
01:27:31,747 --> 01:27:35,246
Munch ist sich dessen bewusst
einen groĂźen Wendepunkt erreicht zu haben
1077
01:27:35,542 --> 01:27:37,618
in seiner Kunst.
1078
01:27:38,003 --> 01:27:41,835
Aber er misst noch nicht
das AusmaĂź seines Durchbruchs.
1079
01:27:42,966 --> 01:27:45,754
Zu diesem Zeitpunkt
ab Mitte der 1880er Jahre,
1080
01:27:46,053 --> 01:27:48,805
alle groĂźen KĂĽnstler
der westlichen Welt
1081
01:27:49,348 --> 01:27:51,921
sind immer noch
zu einer traditionellen Präsentation
1082
01:27:52,184 --> 01:27:54,509
der äußeren Realität.
1083
01:27:55,020 --> 01:27:56,395
Cézanne,
1084
01:27:56,688 --> 01:28:00,817
Gauguins frĂĽhe Werke
und sogar zu diesem Zeitpunkt
1085
01:28:01,110 --> 01:28:02,901
Vincent van Gogh.
1086
01:28:04,321 --> 01:28:07,239
Der Unterschied zwischen diesen Werken
und das von Munch
1087
01:28:07,449 --> 01:28:09,157
ist besonders sichtbar
1088
01:28:09,368 --> 01:28:11,823
in der Darstellung
junge Frau.
1089
01:28:12,079 --> 01:28:13,822
Auguste Renoir,
1090
01:28:14,173 --> 01:28:15,916
Berthe Morisot,
1091
01:28:16,676 --> 01:28:18,419
die Amerikanerin Mary Cassatt,
1092
01:28:19,162 --> 01:28:21,155
der Norweger Hans Heyerdahl.
1093
01:28:24,216 --> 01:28:26,173
Aber Munchs Leinwand,
1094
01:28:26,468 --> 01:28:29,042
mit seiner eingeschnittenen Oberfläche
ausfĂĽhrlich,
1095
01:28:29,263 --> 01:28:32,264
der transzendiert hat
alle äußere Realität,
1096
01:28:32,724 --> 01:28:37,018
das erste expressionistische Gemälde
Darstellung von „Emotionen“
1097
01:28:37,229 --> 01:28:41,143
aus der Geschichte der westlichen Kunst,
wird heftig angegriffen
1098
01:28:41,358 --> 01:28:45,272
von Kristianias Publikum
und von der konservativen Presse.
1099
01:28:51,952 --> 01:28:56,032
Die Ă–ffentlichkeit wird es nicht verstehen
So ein Wahnsinn.
1100
01:28:56,957 --> 01:28:58,582
Jedes Mal, wenn wir vorbeikommen
1101
01:28:58,792 --> 01:29:02,576
vor diesem Gemälde finden wir
Leute machen sich darĂĽber lustig.
1102
01:29:03,088 --> 01:29:06,208
Einige Leute
können sich nicht helfen
1103
01:29:06,425 --> 01:29:08,916
den kleinen Boss spielen.
1104
01:29:09,136 --> 01:29:12,552
In der Literatur,
Diese Leute entscheiden, was richtig ist
1105
01:29:12,765 --> 01:29:14,140
und was ist schlecht.
1106
01:29:14,725 --> 01:29:16,764
Ein Kollege von Munch sagte ihm:
1107
01:29:16,977 --> 01:29:19,598
„Ich denke, dein Gemälde,
Das ist Quatsch."
1108
01:29:19,855 --> 01:29:23,022
Ein anderer fragt ihn:
„Was sind das für Funktionen?
1109
01:29:23,233 --> 01:29:25,143
„Es sieht aus, als würde es regnen.“
1110
01:29:25,319 --> 01:29:28,236
Über Männerleben reden
ist akzeptabel.
1111
01:29:28,447 --> 01:29:31,364
Sondern ĂĽber ihr Sexualleben reden
ist schockierend.
1112
01:29:31,575 --> 01:29:35,158
Ein weiterer Freund von Munch
warnt ihn, dass er den Wahnsinn riskiert
1113
01:29:35,412 --> 01:29:36,906
so weitermachen.
1114
01:29:37,122 --> 01:29:39,660
So lange wie
dass ich schreiben kann,
1115
01:29:39,917 --> 01:29:43,831
ich werde kämpfen
Gesellschaft und ihre Gesetze,
1116
01:29:44,088 --> 01:29:47,088
ein Unternehmen grĂĽnden
wo Literatur kostenlos ist.
1117
01:29:47,299 --> 01:29:51,048
Wer kann jemanden aufhalten?
ĂĽber sein Liebesleben schreiben?
1118
01:29:51,303 --> 01:29:52,003
Mensch!
1119
01:29:52,429 --> 01:29:55,466
Die beste Art zu genieĂźen
ein Gemälde von Munch
1120
01:29:55,641 --> 01:30:00,184
ist, es im Nachhinein zu sehen.
1121
01:30:00,479 --> 01:30:04,179
Andreas Aubert, Historiker
und Kunstkritiker.
1122
01:30:04,399 --> 01:30:07,151
Farben und Konturen
1123
01:30:07,361 --> 01:30:10,196
deutlicher erscheinen
bei bewölktem Wetter.
1124
01:30:11,281 --> 01:30:15,030
Wenn wir es wirklich wollen
voll auszunutzen
1125
01:30:15,244 --> 01:30:19,407
dieser Tabelle
besonders seltsam,
1126
01:30:19,623 --> 01:30:23,621
wir mĂĽssen es so betrachten,
durch zwei Finger.
1127
01:30:24,837 --> 01:30:27,458
In dieser Zeit seines Lebens
1128
01:30:27,673 --> 01:30:32,418
Edvard Munch notiert in seinen NotizbĂĽchern
dass er eine Frau auf der StraĂźe verfolgt
1129
01:30:32,636 --> 01:30:34,925
von der er glaubt, dass sie Frau Heiberg ist.
1130
01:30:35,139 --> 01:30:36,514
Ich schwanke.
1131
01:30:38,809 --> 01:30:40,600
Ich sehe mich fallen.
1132
01:30:41,061 --> 01:30:44,264
Aber er lieĂź sich ĂĽberreden
das er brauchte
1133
01:30:44,481 --> 01:30:46,390
Verschwende dein Talent
1134
01:30:46,608 --> 01:30:49,443
auf so sinnlose Weise
1135
01:30:50,446 --> 01:30:52,237
und wurde gefördert
1136
01:30:52,448 --> 01:30:57,275
diesen Weg weiter zu gehen
was nirgendwohin fĂĽhrt.
1137
01:30:58,537 --> 01:31:00,576
Ich kann meine Beine nicht mehr spĂĽren.
1138
01:31:02,691 --> 01:31:03,770
Sie sind tot.
1139
01:31:04,860 --> 01:31:09,072
Alle Passanten scheinen mir
seltsam und unmenschlich.
1140
01:31:10,240 --> 01:31:13,277
Ich habe den Eindruck
Lass sie mich alle anstarren.
1141
01:31:14,453 --> 01:31:16,410
Mein ganzer Körper zittert.
1142
01:31:16,622 --> 01:31:19,576
Ich schwitze stark.
1143
01:31:20,751 --> 01:31:25,329
Ich habe einen anonymen Brief erhalten,
als Kritiker,
1144
01:31:25,714 --> 01:31:27,588
in dem der Autor behauptet
1145
01:31:27,800 --> 01:31:31,465
sehe nichts als Unsinn
1146
01:31:31,679 --> 01:31:36,008
und die vergebliche Suche
Originalität um jeden Preis
1147
01:31:36,266 --> 01:31:38,508
im Werk Munchs.
1148
01:31:38,727 --> 01:31:42,511
Ich kann nur raten
zu dieser Person
1149
01:31:42,815 --> 01:31:45,306
erhalten
eine neue Brille.
1150
01:31:46,026 --> 01:31:47,686
Jede Person, die unfähig ist
1151
01:31:47,903 --> 01:31:50,608
hier zu erkennen
ein groĂźes und echtes Talent
1152
01:31:51,991 --> 01:31:53,948
verdient nicht das Recht zu urteilen
1153
01:31:54,201 --> 01:31:56,324
alles ĂĽber Kunst.
1154
01:32:06,839 --> 01:32:08,333
Ich will Leben,
1155
01:32:09,842 --> 01:32:11,300
was lebt.
1156
01:32:13,679 --> 01:32:16,964
Der Stuhl ist mir egal
ist gut proportioniert.
1157
01:32:19,143 --> 01:32:21,431
Was ich auszudrĂĽcken versuche
1158
01:32:22,021 --> 01:32:24,938
kann nicht gemessen werden.
1159
01:32:26,900 --> 01:32:30,519
Die mĂĽde Bewegung der Augen,
1160
01:32:30,904 --> 01:32:32,696
auf Höhe der Augenlider,
1161
01:32:33,407 --> 01:32:36,324
Lippen
dass wir immer noch Flüstern hören.
1162
01:32:37,161 --> 01:32:41,621
Das muss die Arbeit sein
1163
01:32:41,832 --> 01:32:44,537
einer Person an Bord
Geisteskrankheit
1164
01:32:44,710 --> 01:32:49,004
der halluziniert
wie bei Fieberanfällen.
1165
01:32:51,133 --> 01:32:53,706
Ich lege mich auf ein Sofa
in einer Ecke.
1166
01:32:54,553 --> 01:32:56,546
Ich bleibe dort, im Halbschlaf.
1167
01:32:57,222 --> 01:32:59,429
Ich hasste die Art, wie sie mich ansahen.
1168
01:33:00,059 --> 01:33:02,182
Es ist durchaus möglich, dass
1169
01:33:02,394 --> 01:33:06,724
in jedem Fall,
Munch schafft es zu kommunizieren
1170
01:33:08,067 --> 01:33:12,978
mit Menschen, deren Leben
ist emotional gestört.
1171
01:33:13,238 --> 01:33:15,694
FĂĽr meinen Teil,
es gibt keinen Zweifel
1172
01:33:15,908 --> 01:33:19,822
dass es das Schrecklichste ist
das ich in meinem Leben gesehen habe.
1173
01:33:20,245 --> 01:33:23,330
Wir hatten Anspruch
was man von einem Maler erwarten kann,
1174
01:33:23,540 --> 01:33:29,294
der seine Bilder präsentiert
1175
01:33:30,589 --> 01:33:32,297
während einer öffentlichen Ausstellung,
1176
01:33:32,508 --> 01:33:36,671
dass er sich manifestiert
fĂĽr den Geschmack der Zuschauer
1177
01:33:36,845 --> 01:33:38,885
etwas mehr RĂĽcksichtnahme.
1178
01:33:40,808 --> 01:33:44,722
Verwundet und beunruhigt durch die Angriffe
gegen „Das kranke Kind“
1179
01:33:44,937 --> 01:33:47,854
und wiederkehrende Kommentare
Katalogisierung seiner Werke
1180
01:33:48,065 --> 01:33:50,141
wie „unvollendete Skizzen“,
1181
01:33:50,359 --> 01:33:52,398
Munch pariert
in Arbeit
1182
01:33:52,569 --> 01:33:55,239
eingeleitet
durch seine revolutionäre Malerei,
1183
01:33:55,447 --> 01:33:56,858
und sichert.
1184
01:34:08,127 --> 01:34:10,748
Er malt ein drittes Selbstporträt,
1185
01:34:10,963 --> 01:34:13,288
Diesmal mit verschleierten Augen,
1186
01:34:13,507 --> 01:34:17,208
und eine Haltung des Misstrauens,
dominiert den Betrachter.
1187
01:34:18,262 --> 01:34:22,390
Dies ist der Beginn einer Periode
Fallback, der zwei Jahre dauern wird.
1188
01:34:26,353 --> 01:34:29,105
Januar 1888.
1189
01:34:30,899 --> 01:34:34,066
Damals,
Kristianias Böhmen
1190
01:34:34,278 --> 01:34:36,235
implodiert.
1191
01:34:36,864 --> 01:34:40,315
Persönliche Tragödien,
Alkoholismus, Syphilis,
1192
01:34:40,534 --> 01:34:44,033
Beziehungskonflikte
und soziale Isolation,
1193
01:34:44,246 --> 01:34:46,405
verursachte enormen Schaden.
1194
01:34:46,707 --> 01:34:50,918
Der Schriftsteller Karl Jensen-Hjell
wird an Magentuberkulose sterben
1195
01:34:51,128 --> 01:34:52,539
in weniger als einem Monat.
1196
01:34:52,880 --> 01:34:55,453
Sechs weitere Männer
an diesem Tisch sitzen,
1197
01:34:55,674 --> 01:34:58,545
Viele von ihnen sind es
enge Freunde Munchs,
1198
01:34:58,761 --> 01:35:01,334
wird sterben, bevor es erreicht wird
Quarantäne.
1199
01:35:05,059 --> 01:35:07,976
Bertrand Hansen
wird an Tuberkulose sterben.
1200
01:35:10,230 --> 01:35:13,315
Jörgen Sørensen
wird sein Leben behindert beenden
1201
01:35:13,651 --> 01:35:15,857
und der beliebte Maler Kalle Lochen
1202
01:35:16,070 --> 01:35:19,569
beging im Alter von 28 Jahren Selbstmord.
1203
01:35:24,703 --> 01:35:28,915
Jaeger erkrankt an Krebs
der an seinem Körper nagt,
1204
01:35:29,124 --> 01:35:33,585
starb 1910,
in Elend und Vergessenheit.
1205
01:35:34,546 --> 01:35:37,998
Vor seinem Sterbebett,
ein Schuldner wartet
1206
01:35:38,217 --> 01:35:40,708
beanspruchen
eine Flasche Whisky.
1207
01:35:49,436 --> 01:35:51,559
Der Sommer 1888.
1208
01:35:54,650 --> 01:35:58,185
Edvard Munch mietet ein Haus
Landhaus in AsgĂĄrdstrand,
1209
01:35:58,654 --> 01:36:01,904
in der Nähe des Dorfes Borre
am Kristiania-Fjord.
1210
01:36:07,246 --> 01:36:11,824
Die Verbindung zwischen Oda Lasson
und Hans Jaeger endete.
1211
01:36:12,710 --> 01:36:16,244
Oda Lasson ist jetzt verheiratet
mit Christian Krohg.
1212
01:36:22,136 --> 01:36:24,840
Parallel zu,
und vor den Augen Krohgs,
1213
01:36:25,097 --> 01:36:28,596
Oda beginnt sich dafĂĽr zu interessieren
an Jappe Nilssen,
1214
01:36:28,851 --> 01:36:32,350
18 Jahre alt,
Studentin der französischen Literatur
1215
01:36:32,563 --> 01:36:34,555
und Freund von Edvard Munch.
1216
01:36:41,655 --> 01:36:45,700
Inger Munch ist jetzt
ein enger Freund von Sigurd BĂĽtker.
1217
01:36:46,076 --> 01:36:49,196
Laura Munch, 21 Jahre,
1218
01:36:49,747 --> 01:36:51,573
ist immer noch nicht verheiratet.
1219
01:36:57,463 --> 01:37:00,132
Warum glaubst du?
Dass ich dich angeschrien habe?
1220
01:37:02,259 --> 01:37:04,964
Warum kann ich es nicht mehr ertragen?
dich sehen ?
1221
01:37:06,597 --> 01:37:08,471
Weil du mich angelogen hast.
1222
01:37:12,353 --> 01:37:15,437
Es ist deine verdammte Distanz, die dich ausmacht
1223
01:37:15,647 --> 01:37:17,936
so schlimm und so verrĂĽckt!
1224
01:37:26,033 --> 01:37:28,654
Du hast es mir erzählt
dass ich nicht so oft komme.
1225
01:37:29,244 --> 01:37:31,367
Ja, es ist wahr.
1226
01:37:33,123 --> 01:37:36,872
Aber ich wusste es noch nicht
wie sehr ich dich geliebt habe.
1227
01:37:41,548 --> 01:37:43,588
Jetzt hast du mich vergessen.
1228
01:37:45,010 --> 01:37:46,967
Du hast jemand anderen.
1229
01:37:50,224 --> 01:37:52,097
Ich liebe dich.
1230
01:37:52,643 --> 01:37:54,600
Wenn ich es nur gewusst hätte...
1231
01:37:55,354 --> 01:37:56,896
dass du weg warst
1232
01:37:57,856 --> 01:38:00,347
gegenĂĽber jemand anderem
um mich zu bestrafen.
1233
01:38:05,739 --> 01:38:09,191
Es ist diese Unsicherheit
was mich dazu bringt...
1234
01:38:12,037 --> 01:38:14,789
so nervös, so wütend.
1235
01:38:36,729 --> 01:38:39,101
Du verlangst immer mehr Liebe.
1236
01:38:39,314 --> 01:38:43,443
Du verstehst nicht, dass ich es nicht kann
Gib dir nur, was ich habe?
1237
01:38:53,287 --> 01:38:56,122
Gleichzeitig
wo du deine GefĂĽhle offenbart hast,
1238
01:38:57,541 --> 01:39:01,835
Es sah so aus, als ob du es wolltest
Holen Sie sich zurĂĽck, was Ihnen gestohlen wurde.
1239
01:39:03,881 --> 01:39:07,297
Es ist fĂĽr die Kunst
Was reservieren Sie fĂĽr sich?
1240
01:39:16,643 --> 01:39:18,221
1888.
1241
01:39:19,897 --> 01:39:23,063
August Strindberg schreibt
„Fräulein Julie.“
1242
01:39:24,318 --> 01:39:28,268
Erfindung des Reifens und des Cordits.
1243
01:39:30,574 --> 01:39:34,025
Vincent van Gogh
bemalt „Sonnenblumen“,
1244
01:39:34,912 --> 01:39:36,786
„Die Zugbrücke, Arles“
1245
01:39:37,414 --> 01:39:39,074
und „Der Sämann“.
1246
01:39:40,167 --> 01:39:44,746
Eine Demonstration der Arbeitslosen
in Rom wird vom Militär unterdrückt.
1247
01:39:46,131 --> 01:39:48,088
Und Wilhelm II
1248
01:39:48,300 --> 01:39:50,340
wird Kaiser von Deutschland.
1249
01:40:12,199 --> 01:40:15,485
Während es weitergeht
um Frau Heiberg zu jagen,
1250
01:40:15,703 --> 01:40:19,154
Munch versucht es gleichzeitig
um ihm zu entkommen.
1251
01:40:20,374 --> 01:40:23,957
Er pflegt seine Beziehungen
mit Aase Carlsen,
1252
01:40:24,169 --> 01:40:27,170
19 Jahre alter Maler,
1253
01:40:27,381 --> 01:40:31,081
verlobt mit einem Anwalt aus Kristiania.
1254
01:40:31,719 --> 01:40:35,170
Du brauchst eine Frau
und doch willst du es nicht.
1255
01:40:36,473 --> 01:40:37,718
Ich mag dich, aber...
1256
01:40:39,059 --> 01:40:42,226
Wir können uns wirklich nicht sehen
unter diesen Bedingungen.
1257
01:40:42,646 --> 01:40:46,015
Du folgst mir überall hin, du belästigst mich.
1258
01:40:59,004 --> 01:41:02,504
Viele Male
in seinen NotizbĂĽchern, gibt Munch zu
1259
01:41:02,742 --> 01:41:05,411
Folgen Sie Frau Heiberg
bei seinen romantischen Dates...
1260
01:41:07,988 --> 01:41:09,233
Eifersucht,
1261
01:41:09,431 --> 01:41:11,554
Es ist Besessenheit, verstehst du?
1262
01:41:12,184 --> 01:41:15,470
Deine Eifersucht treibt mich an
zu anderen Verbindungen.
1263
01:41:16,313 --> 01:41:18,520
...fĂĽr endloses Warten.
1264
01:41:22,503 --> 01:41:24,958
Du kannst keine Frau besitzen
wie ein Objekt.
1265
01:41:26,065 --> 01:41:27,523
Das ist verrĂĽckt!
1266
01:41:58,222 --> 01:42:00,214
Sie kĂĽssen sich,
1267
01:42:00,474 --> 01:42:03,179
genau hier, genau jetzt,
in diesem Moment,
1268
01:42:04,645 --> 01:42:07,183
und sie sagt ihm, dass sie ihn liebt.
1269
01:42:08,949 --> 01:42:11,321
Versteckt in einer Ecke der Treppe
1270
01:42:11,944 --> 01:42:15,194
sie flĂĽstert ihm ins Ohr
vom Leutnant die gleichen Worte
1271
01:42:16,115 --> 01:42:18,238
als die, die sie mir zugeflĂĽstert hatte.
1272
01:42:21,412 --> 01:42:23,784
Es scheint, dass zu diesem Zeitpunkt
1273
01:42:23,998 --> 01:42:27,947
fragte Edvard Munch
Aase Carlsen heiratet.
1274
01:42:31,714 --> 01:42:33,753
Kannst du meine Hand halten?
1275
01:42:34,174 --> 01:42:35,882
Ich fĂĽhle mich so einsam.
1276
01:42:37,428 --> 01:42:39,716
Nein, nicht hier.
1277
01:42:44,143 --> 01:42:46,847
Du weiĂźt, dass ich dich mag, aber...
1278
01:42:49,189 --> 01:42:51,763
...eher wie ein Freund.
1279
01:42:52,776 --> 01:42:54,354
Freundschaft ist...
1280
01:42:56,363 --> 01:42:59,068
Freundschaft ist so selten.
1281
01:43:00,492 --> 01:43:01,690
Das Leben ist kurz.
1282
01:43:05,539 --> 01:43:07,615
Im Winter 1888
1283
01:43:07,833 --> 01:43:11,582
nach einer Trinkrunde mit Freunden
auf dem Land in der Nähe von Slagen,
1284
01:43:11,837 --> 01:43:14,458
Munch wird in eiskaltes Wasser gestoĂźen
1285
01:43:14,673 --> 01:43:17,840
von einem KĂĽnstler
benannt nach Palle Drnberger.
1286
01:43:18,844 --> 01:43:20,504
Er kommt dem Tod nahe.
1287
01:43:20,721 --> 01:43:22,132
Wissen Sie, wo er lebt?
1288
01:43:23,432 --> 01:43:26,718
Es ist sehr ernst.
Wir sollten sie warnen.
1289
01:43:28,145 --> 01:43:30,434
Links Drnbergers Schwester,
1290
01:43:30,647 --> 01:43:33,483
Charlotte, 20 Jahre alt.
1291
01:43:40,574 --> 01:43:42,863
Ich fĂĽhle mich so jung.
1292
01:43:45,621 --> 01:43:48,076
Ich versuche, das Leben zu sehen
1293
01:43:49,625 --> 01:43:51,867
von der guten Seite.
1294
01:43:55,881 --> 01:43:59,131
Wir haben
unterschiedliche Ansichten ĂĽber das Leben.
1295
01:44:00,636 --> 01:44:05,132
Du kommst mir etwas dĂĽster vor.
1296
01:44:09,520 --> 01:44:12,639
Ein bisschen schwach,
1297
01:44:14,108 --> 01:44:17,559
ein wenig lebensmĂĽde.
1298
01:44:18,112 --> 01:44:20,400
Ein Eindruck
Spannung und Einsamkeit
1299
01:44:20,698 --> 01:44:23,449
erscheint in Munchs Gemälden.
1300
01:44:23,784 --> 01:44:25,611
Die Leute scheinen erstarrt zu sein,
1301
01:44:25,911 --> 01:44:26,942
bewegungslos,
1302
01:44:27,162 --> 01:44:30,827
als wären sie machtlos
sich dem Lauf der Dinge stellen.
1303
01:44:36,964 --> 01:44:39,289
Ich will dich nicht kĂĽssen.
1304
01:44:44,596 --> 01:44:47,716
Sie sahen sich wortlos an.
1305
01:44:48,767 --> 01:44:51,389
In diesem Moment hatte er den Eindruck
1306
01:44:52,688 --> 01:44:56,602
das ist sein größtes Glück
entglitt ihm.
1307
01:44:58,944 --> 01:45:01,352
Ihre Augen waren voller Tränen.
1308
01:45:06,702 --> 01:45:09,157
Munch bereitet sich erneut vor
1309
01:45:09,371 --> 01:45:11,660
sich der Ă–ffentlichkeit zu stellen
und Kritik,
1310
01:45:11,915 --> 01:45:15,865
mit, als stille Begleiter,
der Dichter Sigbjörn Obstfelder,
1311
01:45:16,462 --> 01:45:19,546
und der verkrĂĽppelte KĂĽnstler
Jörgen Sørensen.
1312
01:45:21,508 --> 01:45:23,252
April 1889.
1313
01:45:23,469 --> 01:45:25,710
Edvard Munch findet sich selbst
1314
01:45:26,305 --> 01:45:27,716
der Ă–ffentlichkeit gegenĂĽber.
1315
01:45:28,515 --> 01:45:33,224
Und um es vollständig zu enthüllen
Wo ist seine Kunst und sein Engagement,
1316
01:45:33,437 --> 01:45:36,640
er legt alles offen, was er bisher erreicht hat:
1317
01:45:37,066 --> 01:45:40,980
110 Leinwände
und unzählige Zeichnungen.
1318
01:45:41,945 --> 01:45:45,445
Im Mittelpunkt der Ausstellung
Es gibt eine riesige Leinwand
1319
01:45:46,116 --> 01:45:47,575
mit dem Titel „Frühling“,
1320
01:45:47,785 --> 01:45:50,821
eine Neuinterpretation
aus „Das kranke Kind“,
1321
01:45:51,455 --> 01:45:54,491
aber redigiert
breite und ausdrucksstarke Merkmale
1322
01:45:54,958 --> 01:45:56,501
aus seiner bisherigen Arbeit.
1323
01:45:56,710 --> 01:45:59,462
Hier erscheinen
kleinste Details,
1324
01:45:59,755 --> 01:46:01,463
eine Haarlocke,
1325
01:46:02,007 --> 01:46:03,834
ein mit Blut beflecktes Taschentuch,
1326
01:46:04,093 --> 01:46:07,094
eine Flasche und eine Vase
mit sorgfältigen Konturen,
1327
01:46:07,346 --> 01:46:09,718
das Detail eines Teils des Schranks,
1328
01:46:09,932 --> 01:46:12,304
und sogar der Blumentopf.
1329
01:46:12,810 --> 01:46:15,098
Haben Sie Miss C. gesehen?
seit ihrer Heirat?
1330
01:46:17,147 --> 01:46:20,065
Ich kann mir vorstellen, dass es fĂĽr Sie sehr kompliziert ist.
1331
01:46:20,275 --> 01:46:25,270
Es muss sich komisch anfĂĽhlen
wenn du an sie denkst.
1332
01:46:25,489 --> 01:46:28,360
Warum Munchs Werk
1333
01:46:28,534 --> 01:46:32,578
Hat sie sich so sehr verändert?
seit „Das kranke Kind“?
1334
01:46:33,139 --> 01:46:34,633
ich vermute das
1335
01:46:34,949 --> 01:46:37,487
Es muss etwas mit Munch passiert sein,
1336
01:46:37,802 --> 01:46:41,550
der ihn dazu brachte, den Glauben an sich selbst zu verlieren
und in seiner Kunst,
1337
01:46:42,239 --> 01:46:45,240
wegen der schlechten Bewertungen,
unter anderen.
1338
01:46:55,336 --> 01:46:59,380
Das Unternehmen gibt dies zu
dass ein Mann eine Geliebte hat.
1339
01:47:06,222 --> 01:47:09,970
Aber wenn eine Frau einen Liebhaber hat,
Es ist ganz anders, nicht wahr?
1340
01:47:11,101 --> 01:47:12,845
Vielleicht später,
1341
01:47:13,938 --> 01:47:15,681
wir können uns wiedersehen
1342
01:47:16,315 --> 01:47:18,354
und alles wird anders sein.
1343
01:47:21,487 --> 01:47:23,479
Alles kann sich ändern.
1344
01:47:27,117 --> 01:47:29,822
Dies sollte nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
1345
01:47:30,287 --> 01:47:34,415
Wenn ich heirate, sollte ich es tun
im Dienste meines Mannes.
1346
01:47:35,584 --> 01:47:38,254
Frauen heiraten oft
1347
01:47:38,796 --> 01:47:41,121
weil sie UnterstĂĽtzung brauchen.
1348
01:47:41,340 --> 01:47:44,673
Sie können nicht bereitstellen
auf ihre BedĂĽrfnisse.
1349
01:48:06,532 --> 01:48:09,284
Was dachte sie?
1350
01:48:09,743 --> 01:48:11,783
während sie dorthin ging?
1351
01:48:12,538 --> 01:48:15,325
Wie ein Schlafwandler,
1352
01:48:16,000 --> 01:48:18,039
eine Madonna der Schönheit.
1353
01:48:24,008 --> 01:48:26,296
So passiert es,
1354
01:48:26,552 --> 01:48:28,794
Tag fĂĽr Tag, wie eine Falle.
1355
01:48:29,555 --> 01:48:34,549
Verbunden durch heilige Bande
Hochzeit,
1356
01:48:35,060 --> 01:48:38,892
vor Gott begangen
1357
01:48:39,148 --> 01:48:41,271
und diese Gemeinde...
1358
01:48:42,276 --> 01:48:45,146
Jetzt war sie es auch
Denken
1359
01:48:45,404 --> 01:48:48,405
zum blassen Mann
hinter der Säule versteckt?
1360
01:48:52,411 --> 01:48:54,119
Was Gott vereint hat,
1361
01:48:54,330 --> 01:48:56,702
Niemand soll es trennen.
1362
01:49:00,669 --> 01:49:04,453
Der Link
zwischen Jappe Nilssen und Oda Krohg
1363
01:49:04,673 --> 01:49:06,417
erweitert sich.
1364
01:49:07,092 --> 01:49:08,255
AsgĂĄrdstrand,
1365
01:49:08,719 --> 01:49:10,379
1889.
1366
01:49:12,556 --> 01:49:15,130
Sie drängte ihre Anwesenheit zwischen mir auf
1367
01:49:15,643 --> 01:49:17,303
und mein Ideal...
1368
01:49:17,686 --> 01:49:19,311
meine Kunst.
1369
01:49:20,481 --> 01:49:22,972
Aber ich konnte nicht
hindere mich daran, ihn zu lieben.
1370
01:49:25,778 --> 01:49:28,103
Ich konnte es nicht mehr ertragen
1371
01:49:28,364 --> 01:49:30,855
seine falsche Hingabe und seine LĂĽgen.
1372
01:49:32,910 --> 01:49:34,902
Seine Liebe war vergiftet!
1373
01:49:36,372 --> 01:49:38,448
Hat sie GefĂĽhle?
1374
01:49:38,707 --> 01:49:40,949
Das ist mir egal.
1375
01:49:41,518 --> 01:49:43,476
Ich sagte zu ihm: „Scheiße!
1376
01:49:44,355 --> 01:49:46,976
„Du liegst
auf weiĂźen Laken.
1377
01:49:47,441 --> 01:49:51,225
„Dein Körper wird am Ende deformiert sein
durch Krankheit und Gangrän.
1378
01:49:54,406 --> 01:49:57,989
"Wenn du stirbst,
Du wirst vielleicht hässlich und stinkend sein!“
1379
01:49:58,585 --> 01:50:00,874
Ich werde lachen
1380
01:50:01,163 --> 01:50:04,330
beim Weintrinken
mit hĂĽbschen Frauen.
1381
01:50:04,667 --> 01:50:06,706
Meine Freude wird das mehr als ausgleichen
1382
01:50:07,019 --> 01:50:11,597
Erinnerungen an UnglĂĽcke
dass sie mich verursacht hat.
1383
01:50:12,424 --> 01:50:14,631
Und ich werde lachen, ich werde lachen, ich werde lachen!
1384
01:52:08,061 --> 01:52:10,765
Verletzt und verärgert
durch wiederkehrende Aggressivität
1385
01:52:11,022 --> 01:52:13,061
aus Kristianias Rezension,
1386
01:52:13,274 --> 01:52:17,652
versuchen, dem Leid zu entkommen
seines Privatlebens in Norwegen,
1387
01:52:17,862 --> 01:52:21,907
Edvard Munch reist nach Frankreich,
um Kunst zu studieren.
1388
01:52:30,375 --> 01:52:32,498
Er trifft Emmanuel Goldstein,
1389
01:52:32,710 --> 01:52:35,201
ein 27-jähriger dänischer Dichter,
1390
01:52:35,421 --> 01:52:37,628
deren Arbeit auch ĂĽbersetzt
1391
01:52:37,840 --> 01:52:40,166
eine gewisse romantische ErnĂĽchterung.
1392
01:52:40,385 --> 01:52:43,718
Munch teilt sich ein Zimmer
mit Goldstein in Saint-Cloud,
1393
01:52:43,930 --> 01:52:47,548
in der Nähe von Paris, im ersten Stock,
ĂĽber einem Kaffee
1394
01:52:47,850 --> 01:52:49,973
mit Blick auf die Seine.
1395
01:52:50,895 --> 01:52:53,730
November 1889.
1396
01:52:54,816 --> 01:53:01,269
Der Tod von Dr. Munch war ein Schlag
schrecklich fĂĽr die ganze Familie.
1397
01:53:03,491 --> 01:53:07,536
Wir waren gerade umgezogen
in Hauketo
1398
01:53:10,164 --> 01:53:14,032
und Dr. Munch
Mir hat es dort sehr gut gefallen.
1399
01:53:16,421 --> 01:53:18,746
Am vergangenen Sonntag,
1400
01:53:20,091 --> 01:53:21,799
bevor er krank wird,
1401
01:53:22,760 --> 01:53:27,090
wir waren alle zurĂĽck
vom Tempel zu FuĂź,
1402
01:53:27,307 --> 01:53:31,174
und er ging so schnell
dass ihm niemand folgen konnte.
1403
01:53:33,980 --> 01:53:37,680
Jetzt ist es zu spät
sich mit seinem Vater zu versöhnen,
1404
01:53:37,901 --> 01:53:42,029
Edward Munch
bewertet Werte und Gewissheiten neu
1405
01:53:42,238 --> 01:53:45,156
das hat Hans Jaeger ihm beigebracht.
1406
01:53:46,159 --> 01:53:48,531
Es gibt eine Stadt in der Stadt,
1407
01:53:49,871 --> 01:53:51,495
die Stadt der Toten.
1408
01:53:52,415 --> 01:53:55,416
Dort sind die Gräber aufgereiht.
1409
01:53:56,044 --> 01:53:58,961
Dort finden Sie
Slums und Paläste.
1410
01:54:01,257 --> 01:54:03,831
Es leben friedliche Menschen,
1411
01:54:04,385 --> 01:54:06,010
die Toten.
1412
01:54:07,722 --> 01:54:10,094
Es ist eine beliebte Stadt.
1413
01:54:11,351 --> 01:54:13,639
Der Staub der Knochen erneuert sich.
1414
01:54:15,104 --> 01:54:16,931
Welche Bedeutung hat das Sterben?
1415
01:54:17,440 --> 01:54:20,856
„Nichts als Kummer und Qual,
Armut und Konflikte.
1416
01:54:21,611 --> 01:54:24,778
„Das sind die einzigen Vorteile des Lebens.
1417
01:54:24,989 --> 01:54:28,239
„Ein zu hoher Preis
für zu prägnante Freuden.
1418
01:54:28,910 --> 01:54:32,493
„Unsere Freuden werden bezahlt
in Aufruhr und Trauer.
1419
01:54:32,747 --> 01:54:35,452
„Dein Körper gibt nach
zu den Freuden der Liebe
1420
01:54:35,667 --> 01:54:39,795
„Und ein neues Leben, Quelle
aller Ăśbel erblickt das Licht der Welt.
1421
01:54:43,925 --> 01:54:45,716
1889.
1422
01:54:45,927 --> 01:54:50,423
Der Eiffelturm wird gebaut
und die Kamera, kommerzialisiert.
1423
01:54:50,807 --> 01:54:54,306
Vincent Van Gogh malte
„Das Olivenfeld“
1424
01:54:54,519 --> 01:54:57,520
und „Weizenfeld und Zypresse“.
1425
01:54:59,065 --> 01:55:01,354
Und Geburt von Adolf Hitler.
1426
01:55:04,112 --> 01:55:07,196
In der französischen Literatur
die „Symbolisten“
1427
01:55:07,490 --> 01:55:09,364
dominieren die Pariser Salons.
1428
01:55:09,576 --> 01:55:13,704
Verlaine, Huysmans,
der Dichter Mallarmé.
1429
01:55:14,455 --> 01:55:16,282
Eine Revolte gegen den Naturalismus
1430
01:55:16,541 --> 01:55:19,577
rumpelt in der französischen Hauptstadt.
1431
01:55:23,840 --> 01:55:25,168
Unter den Malern
1432
01:55:25,466 --> 01:55:29,678
Die ältere Generation hat bereits geöffnet
der Weg
einer radikalen Entwicklung.
1433
01:55:29,971 --> 01:55:32,129
Puvis de Chavannes,
1434
01:55:32,348 --> 01:55:34,222
Gustave Moreau
1435
01:55:35,476 --> 01:55:40,019
und Odilon Redon, der unterstreicht
die Rolle, die das Unterbewusstsein spielt
1436
01:55:40,231 --> 01:55:42,438
im Werk des KĂĽnstlers.
1437
01:55:44,402 --> 01:55:46,608
Wenn ich die Lampe anmache,
1438
01:55:46,863 --> 01:55:50,528
Ich sehe, wie mein Schatten sich bedeckt
von der Wand bis zur Decke.
1439
01:55:52,660 --> 01:55:56,610
Im groĂźen Spiegel oben
Vom Kamin aus sehe ich mich selbst,
1440
01:55:56,998 --> 01:55:59,406
Geistergesicht,
1441
01:56:00,835 --> 01:56:03,124
und ich lebe mit den Toten.
1442
01:56:13,598 --> 01:56:17,465
Seine einzigen Worte: Liebste,
Treffen Sie mich morgen um 8 Uhr.
1443
01:56:18,144 --> 01:56:20,600
Ich habe jeden Brief untersucht,
1444
01:56:20,813 --> 01:56:24,432
jede Spur, zu finden
die Spuren seiner Finger.
1445
01:56:25,693 --> 01:56:28,398
Liebte sie mich oder tat sie nur so?
1446
01:56:29,405 --> 01:56:33,902
War ich es, den sie liebte?
oder das andere oder beides gleichzeitig?
1447
01:56:41,584 --> 01:56:43,043
„Du bist der Vampir,
1448
01:56:43,253 --> 01:56:46,253
„Wer trinkt mein glitzerndes Blut?
1449
01:56:46,464 --> 01:56:48,753
„Es zieht aus den Arterien meines Herzens
1450
01:56:48,967 --> 01:56:51,090
„Mit einem kalten und leeren Blick.
1451
01:56:52,720 --> 01:56:57,181
„Mein Körper glänzt wie Sand
brennend und verkohlt wie eine WĂĽste
1452
01:56:57,392 --> 01:56:59,799
„Und der trockene Schirokko meines Wahnsinns
1453
01:57:00,520 --> 01:57:03,189
„wütet
während mein Blut fließt.
1454
01:57:08,778 --> 01:57:13,357
Munch entdeckt die Werke
von Auguste Rodin, in Paris.
1455
01:57:16,953 --> 01:57:20,571
Wir kannten uns nicht
noch nicht, und doch,
1456
01:57:23,126 --> 01:57:27,669
War es der erste gestohlene Kuss?
Wer hatte mir den Duft des Lebens genommen?
1457
01:57:29,299 --> 01:57:32,465
War es durch seine LĂĽgen?
und seine Täuschung
1458
01:57:34,429 --> 01:57:36,006
dass sie es mir endlich erlaubt hatte
1459
01:57:36,264 --> 01:57:38,091
um deine Augen zu öffnen?
1460
01:57:41,644 --> 01:57:44,645
Munch beginnt zu formulieren
kĂĽnstlerische Philosophie
1461
01:57:44,856 --> 01:57:47,857
dass er sich vertiefen wird
während seines Lebens
1462
01:57:48,067 --> 01:57:52,112
um zu verstehen und auszudrĂĽcken
der Sinn der menschlichen Existenz,
1463
01:57:52,322 --> 01:57:54,279
der Existenz von Frauen,
1464
01:57:54,490 --> 01:57:58,191
die Bedeutung ihres Schmerzes,
von ihrer Liebe, von ihrer Verzweiflung,
1465
01:57:58,411 --> 01:58:00,700
die Glieder einer unendlichen Kette
1466
01:58:00,914 --> 01:58:04,164
sie zu verbinden
Tausende von Generationen.
1467
01:58:12,634 --> 01:58:15,207
Es war vorbei
Innenräume streichen,
1468
01:58:15,428 --> 01:58:18,429
Menschen im Zug
zum Lesen oder Stricken.
1469
01:58:18,890 --> 01:58:22,840
Ich möchte malen
lebende atmende Menschen,
1470
01:58:23,061 --> 01:58:25,184
fĂĽhlen, leiden und lieben.
1471
01:58:53,841 --> 01:58:56,511
Sie schlieĂźt die Augen
1472
01:58:56,719 --> 01:59:01,962
und lausche den Worten, die er flĂĽstert
in ihren langen Haaren.
1473
01:59:02,684 --> 01:59:05,685
Ich werde es darstellen
wie ich es jetzt sehe,
1474
01:59:06,104 --> 01:59:07,931
eingetaucht in den blauen Nebel.
1475
01:59:08,106 --> 01:59:11,439
Ich erinnere mich
von etwas, das Munch
1476
01:59:11,651 --> 01:59:15,435
erzählte es mir vor ein paar Jahren.
1477
01:59:16,531 --> 01:59:22,201
Das hatte er herausgefunden
FĂĽr die Griechen war der Tod blau.
1478
01:59:23,371 --> 01:59:26,206
Eine Passage aus der Ilias sagt:
1479
01:59:27,041 --> 01:59:30,042
„Der blaue Tod schließt seine Augen.“
1480
01:59:31,129 --> 01:59:34,545
In unserem Grau und Dunkel
Nordisches Universum, sagte Munch,
1481
01:59:34,757 --> 01:59:37,046
Wir denken, der Tod sei schwarz.
1482
01:59:37,302 --> 01:59:40,552
Aber im sonnigen Griechenland,
1483
01:59:40,763 --> 01:59:44,464
sie sehen es blau.
1484
01:59:44,851 --> 01:59:47,602
Warum sollte es nicht blau sein?
1485
02:00:16,549 --> 02:00:19,123
Innerhalb meiner eigenen Familie,
meine Tante,
1486
02:00:19,344 --> 02:00:22,013
mein Bruder und meine Schwestern,
1487
02:00:23,056 --> 02:00:25,807
denke, dass sterben
es ist, als wĂĽrde man einschlafen,
1488
02:00:26,476 --> 02:00:27,638
und dass mein Vater
1489
02:00:28,269 --> 02:00:29,977
ist fähig
zu sehen und zu hören.
1490
02:00:30,188 --> 02:00:31,979
Montag,
1491
02:00:32,565 --> 02:00:35,981
er hatte einen Schlaganfall
1492
02:00:37,153 --> 02:00:39,726
und innerhalb weniger Tage,
1493
02:00:40,365 --> 02:00:43,116
er verlor den Gebrauch der Sprache
1494
02:00:43,910 --> 02:00:46,152
bevor er ins Koma fällt.
1495
02:00:47,497 --> 02:00:50,830
Wir hätten gesagt
dass er uns erkannte, weil er lächelte
1496
02:00:51,042 --> 02:00:52,750
und schüttelten uns die Hände.
1497
02:00:54,629 --> 02:00:56,668
Ich kann nichts anderes tun
1498
02:00:57,048 --> 02:00:59,337
als meinen Kummer explodieren zu lassen
1499
02:00:59,592 --> 02:01:01,715
im Licht der Morgendämmerung
1500
02:01:02,345 --> 02:01:04,468
und Dämmerung.
1501
02:01:06,349 --> 02:01:09,599
Munchs Gemälde
„Nacht in Saint-Cloud“,
1502
02:01:10,019 --> 02:01:11,597
eine Studie ĂĽber Depressionen,
1503
02:01:11,813 --> 02:01:14,979
in einer Welle dargestellt
blau und schwarz,
1504
02:01:15,191 --> 02:01:16,899
stellt einen groĂźen Fortschritt dar,
1505
02:01:17,110 --> 02:01:21,855
wie die innovative Bewegung
das die norwegische Literatur belebt,
1506
02:01:22,532 --> 02:01:26,197
eine kĂĽnstlerische Form
subjektiver und persönlicher.
1507
02:01:26,411 --> 02:01:28,902
Benutze die 1. Person
in der Literatur
1508
02:01:29,122 --> 02:01:31,494
stellt eine Kunst der Selbstbeobachtung dar
1509
02:01:31,791 --> 02:01:35,575
was mit dem Naturalismus bricht
durch Ausleihen
1510
02:01:35,878 --> 02:01:39,247
Der Weg der Psychologie
und Geheimnis.
1511
02:01:40,258 --> 02:01:44,552
Die 1. Person erlaubt Ihnen das Sprechen
wo wir vorher geschwiegen haben.
1512
02:01:45,972 --> 02:01:47,135
Diese Form
1513
02:01:47,807 --> 02:01:51,306
entstand aus dem Wunsch heraus, direkt zu erreichen
die Tiefen der menschlichen Seele
1514
02:01:51,519 --> 02:01:55,647
oder Stimmungen, die uns aufwĂĽhlen.
1515
02:01:57,525 --> 02:02:02,685
Es wird zu einer Art
Vision oder Halluzination
1516
02:02:03,448 --> 02:02:05,025
und es wäre seltsam
1517
02:02:05,283 --> 02:02:08,237
Das ist ein Stil dieser Intensität
1518
02:02:08,411 --> 02:02:12,409
Lass dich nicht zittern
und die Leute zittern
1519
02:02:13,249 --> 02:02:17,911
indem man sie zum Zuhören zwingt
die Worte des Dichters.
1520
02:02:18,838 --> 02:02:20,582
Es gibt eine LĂĽcke dazwischen
1521
02:02:20,798 --> 02:02:25,010
der detaillierte Ansatz zum Realismus
und diese sehr persönliche Form.
1522
02:02:25,178 --> 02:02:27,467
Kunst fĂĽr Kunst
1523
02:02:27,680 --> 02:02:31,014
und zur Verherrlichung des KĂĽnstlers.
1524
02:02:31,684 --> 02:02:35,729
Endlich jemand, der bereit ist
um sein Herz sprechen zu hören.
1525
02:02:38,024 --> 02:02:40,230
September 1890.
1526
02:02:40,443 --> 02:02:42,768
Um seine Arbeit in Paris zu bezeugen,
1527
02:02:42,987 --> 02:02:47,696
Edvard Munch reicht 10 Gemälde ein
auf der offiziellen Herbstausstellung
1528
02:02:47,909 --> 02:02:49,700
dass der Staat sich um Kristiania kĂĽmmert.
1529
02:02:50,203 --> 02:02:53,619
Das Gemälde nennt er
„Nacht in Saint-Cloud“
1530
02:02:53,831 --> 02:02:55,623
wird heftig kritisiert.
1531
02:02:57,043 --> 02:02:58,585
Zum zweiten Mal,
1532
02:02:59,045 --> 02:03:02,663
Munch kehrt auf den Weg zurĂĽck
des freiwilligen Exils nach Europa.
1533
02:03:03,549 --> 02:03:07,594
Dieses Gemälde mit dem Spitznamen „Nacht“
1534
02:03:07,845 --> 02:03:10,716
ist so anspruchsvoll
1535
02:03:10,974 --> 02:03:13,678
hinsichtlich unserer Interpretationsfähigkeit
1536
02:03:13,893 --> 02:03:15,685
so wenige Leute
1537
02:03:15,895 --> 02:03:19,763
nimm dir die MĂĽhe
es sorgfältig zu studieren.
1538
02:03:20,608 --> 02:03:25,769
Das Gemälde ist gebadet
in solch einer unwirklichen Atmosphäre
1539
02:03:26,155 --> 02:03:30,699
dass es schon vorher zu verschwinden scheint
dass wir Zeit haben, es zu begreifen.
1540
02:03:31,619 --> 02:03:34,988
Der KĂĽnstler selbst
1541
02:03:35,206 --> 02:03:39,998
geht seinen eigenen Weg
durch den Nebel
1542
02:03:41,170 --> 02:03:43,922
einer Welt
formlos und fantastisch.
1543
02:03:44,757 --> 02:03:46,417
Und der Kritiker
aus der Zeitung „Aftenposten“
1544
02:03:46,593 --> 02:03:49,759
sagen
Munchs „Sick Mind“
1545
02:03:49,971 --> 02:03:51,216
und das erklären
1546
02:03:51,431 --> 02:03:56,887
„Die Grenze zwischen Wahnsinn und Genie.“
ist unbewusst sehr dünn.“
1547
02:03:57,003 --> 02:03:59,541
Munch ist in erster Linie ein Lyriker
1548
02:03:59,756 --> 02:04:01,380
der Farbe.
1549
02:04:01,591 --> 02:04:05,541
Er fĂĽhlt die Farben,
riecht in Farben
1550
02:04:06,304 --> 02:04:08,261
aber er sieht sie nicht.
1551
02:04:08,640 --> 02:04:10,513
Er sieht nur Trauer,
1552
02:04:10,725 --> 02:04:13,263
Tränen und Groll,
1553
02:04:13,603 --> 02:04:15,014
und Verachtung.
1554
02:04:16,523 --> 02:04:19,096
Die jungen Dichter
und norwegische Schriftsteller,
1555
02:04:19,317 --> 02:04:21,606
die jetzt ablehnen
Naturalismus,
1556
02:04:22,111 --> 02:04:25,527
erhalten Sie das Werk von Edvard Munch
wie eine Offenbarung.
1557
02:04:25,907 --> 02:04:27,449
Wilhelm Krag:
1558
02:04:27,659 --> 02:04:30,825
„Der Fluss fließt so langsam,
1559
02:04:31,037 --> 02:04:34,240
„Fließt und fließt und fließt.
1560
02:04:35,291 --> 02:04:38,495
„Und das Licht des Tages
verschwindet, verschwindet.
1561
02:04:38,962 --> 02:04:42,046
„Bald wird es Nacht.
1562
02:04:43,049 --> 02:04:46,133
„Das Licht scheint
Ich verlasse mein Zimmer,
1563
02:04:46,511 --> 02:04:49,002
„dreht sich um und starrt mich an
1564
02:04:49,222 --> 02:04:52,306
„in Stille, voller Angst.
1565
02:04:52,767 --> 02:04:55,056
„Sie weiß, dass er unterwegs ist.“
1566
02:04:55,728 --> 02:04:59,144
War sie zu diesem Zeitpunkt?
schöner als die anderen?
1567
02:04:59,732 --> 02:05:03,481
Nein, ich weiĂź es nicht einmal
wenn sie schön wäre.
1568
02:05:04,696 --> 02:05:06,819
Sie hatte eine groĂźe Klappe.
1569
02:05:07,657 --> 02:05:09,733
Sie könnte durchaus hässlich sein.
1570
02:05:14,164 --> 02:05:16,999
Albert Aurier, Kritiker.
1571
02:05:44,402 --> 02:05:46,774
Nizza, 1891.
1572
02:05:47,414 --> 02:05:52,408
Zwei Liebende mit formlosen Gesichtern
die ineinander verloren gehen,
1573
02:05:53,027 --> 02:05:55,779
lauern in einer Ecke des Raumes.
1574
02:05:55,788 --> 02:05:57,662
Die Perspektive ist verschwunden.
1575
02:05:57,874 --> 02:06:01,919
Drucken mit Pinselstrichen
blasse und gequälte Gesichtszüge.
1576
02:06:02,128 --> 02:06:04,750
Seine Revolution ist im Gange.
1577
02:06:07,258 --> 02:06:10,674
Sie war pedantisch,
Sie war eine LĂĽgnerin, eine Hure!
1578
02:06:16,976 --> 02:06:19,894
Die Verbindung zwischen
Oda Krohg und Jappe Nilssen
1579
02:06:20,104 --> 02:06:22,311
tritt in eine Krisenphase ein.
1580
02:06:22,607 --> 02:06:25,976
Jappe will die Beziehung
ist klar definiert.
1581
02:06:26,194 --> 02:06:29,610
Sie, immer noch verheiratet,
ist nicht dieser Meinung.
1582
02:06:30,281 --> 02:06:35,074
Jappe begann, Drogen zu nehmen
und drohte, sich umzubringen.
1583
02:06:37,038 --> 02:06:39,410
Es scheint so zu sein
1584
02:06:41,543 --> 02:06:45,706
Gesetze, die Frauen erfordern
dass sie sich opfern.
1585
02:06:49,050 --> 02:06:51,588
Das schönste Kompliment, das man einer Frau macht,
1586
02:06:51,803 --> 02:06:54,472
es bedeutet, sich seiner Selbstaufopferung zu rĂĽhmen.
1587
02:06:55,473 --> 02:06:57,680
Ich halte es nicht mehr aus.
1588
02:06:59,894 --> 02:07:03,595
Ich liebe ihn so sehr, aber warum
Ist sie so wĂĽtend auf mich?
1589
02:07:08,153 --> 02:07:10,644
Die Dinge sind nicht immer einfach.
1590
02:07:11,114 --> 02:07:13,652
Ich weiĂź, dass ich manchmal die Beherrschung verliere.
1591
02:07:18,913 --> 02:07:23,125
Auf der Suche nach einer Möglichkeit zum Sezieren
die Essenz der inneren Realität,
1592
02:07:23,293 --> 02:07:26,875
die Perspektiven wegnehmen
und ĂĽberflĂĽssige Details,
1593
02:07:27,088 --> 02:07:31,216
Munch beschlieĂźt zu kombinieren
alle Arten von Medien verfĂĽgbar,
1594
02:07:31,426 --> 02:07:34,711
mit Bleistift, Pastell,
Ă–l und Holzkohle,
1595
02:07:34,929 --> 02:07:37,634
nicht einzeln,
aber gleichzeitig.
1596
02:07:40,143 --> 02:07:41,886
Er verwendet wenig Farbe,
1597
02:07:42,312 --> 02:07:44,055
so dass die Textur der Leinwand
1598
02:07:44,230 --> 02:07:47,480
bleibt ein sichtbares Element
der abgeschlossenen Arbeit
1599
02:07:47,692 --> 02:07:49,898
und zu betonen
seine flache Oberfläche.
1600
02:07:50,570 --> 02:07:54,318
Vorläufige Skizzen
in Bleistift und Pastell,
1601
02:07:54,574 --> 02:07:58,702
einschließlich sukzessiver Änderungen
gemacht, bleiben sichtbar
1602
02:07:58,912 --> 02:08:01,533
um ihre Spontaneität zu demonstrieren.
1603
02:08:05,001 --> 02:08:08,833
Auf dieser Leinwand,
gleichgültig „Melancholie“ genannt,
1604
02:08:09,088 --> 02:08:11,876
„Abend“ oder „Das gelbe Boot“,
1605
02:08:12,175 --> 02:08:15,626
Munch versucht es zum ersten Mal
In seiner Arbeit,
1606
02:08:15,845 --> 02:08:18,419
Eifersucht darstellen.
1607
02:08:18,890 --> 02:08:21,096
Nein, nicht nur
der offensichtliche Zustand der Eifersucht,
1608
02:08:21,392 --> 02:08:24,927
aber es ist Psychologie
und seine intimen Nervenkitzel.
1609
02:08:27,941 --> 02:08:29,435
Ich wundere mich
1610
02:08:29,734 --> 02:08:33,020
wenn etwas passiert
zwischen ihr und Jaeger.
1611
02:08:33,238 --> 02:08:34,815
Was werde ich tun ?
1612
02:08:36,241 --> 02:08:37,521
Was soll ich also tun?
1613
02:08:37,742 --> 02:08:40,909
Jedenfalls,
Ich glaube, dass das Wesentliche ist
1614
02:08:43,581 --> 02:08:46,368
ist, dass jeder lebt
nach seinen eigenen Mitteln,
1615
02:08:46,626 --> 02:08:51,667
dass jeder eine Pflicht hat
ihre Fähigkeiten zu entwickeln,
1616
02:08:52,590 --> 02:08:54,713
dass jeder die Pflicht hat...
1617
02:08:56,261 --> 02:08:59,262
gedeihen, erwerben...
1618
02:09:00,682 --> 02:09:03,848
mehr Wissen,
eine umfassendere Vision.
1619
02:09:05,186 --> 02:09:06,645
Ich glaube, dass auf lange Sicht
1620
02:09:06,855 --> 02:09:10,639
Das ist es, was fĂĽhrt
zu mehr Freiheit.
1621
02:09:12,318 --> 02:09:14,988
Sehen Sie, wie sie ĂĽber allem schwebt.
1622
02:09:15,446 --> 02:09:17,735
Fröhlich und lächelnd,
1623
02:09:18,324 --> 02:09:21,409
während die Männer
Leg dich hin, um zu sterben.
1624
02:09:22,412 --> 02:09:25,995
Wir sind nicht alle dazu in der Lage
einen anderen ein Leben lang lieben.
1625
02:09:29,711 --> 02:09:33,210
Du musst brechen können
eine Sackgasse-Beziehung
1626
02:09:36,050 --> 02:09:40,511
bevor es wird
nur Bitterkeit und anhaltender Hass.
1627
02:09:43,266 --> 02:09:47,560
Dieses Gemälde stellt eine Bühne dar
von grundlegender Bedeutung fĂĽr Munchs Werk.
1628
02:09:47,854 --> 02:09:51,982
Sie drängt noch weiter
Farbflächen abflachen,
1629
02:09:52,192 --> 02:09:53,816
das Fehlen einer Perspektive,
1630
02:09:54,027 --> 02:09:56,944
Stromspannung
zwischen Raum und Oberfläche.
1631
02:09:57,864 --> 02:10:01,992
Das Werk wird von Kritikern kritisiert,
wo von „Skizzen“ die Rede ist.
1632
02:10:02,994 --> 02:10:07,039
Edvard Munch ist jetzt auf der Suche
in seiner Kunst anzuwenden
1633
02:10:07,248 --> 02:10:11,293
die zugrunde liegenden Effekte
Symbolistische Theorien.
1634
02:10:12,086 --> 02:10:16,215
Er möchte unter absoluter Kontrolle erschaffen
seiner eigenen Subjektivität,
1635
02:10:16,382 --> 02:10:21,625
ĂĽbermitteln, was er,
und er allein fĂĽhlt vor einem Motiv
1636
02:10:21,846 --> 02:10:24,468
in dem Moment, in dem er es begreift,
1637
02:10:25,558 --> 02:10:27,266
oder wird von ihm ergriffen.
1638
02:10:27,727 --> 02:10:30,562
Ich ging den Weg entlang
mit zwei Freunden.
1639
02:10:30,772 --> 02:10:32,563
Plötzlich ging die Sonne unter.
1640
02:10:33,399 --> 02:10:36,235
ich habe es gefĂĽhlt
wie ein melancholischer Seufzer.
1641
02:10:37,570 --> 02:10:41,070
Der Himmel wurde plötzlich
Rot, die Farbe des Blutes.
1642
02:10:41,282 --> 02:10:43,239
Ich hörte auf,
1643
02:10:43,451 --> 02:10:45,159
lehnte sich an einen Zaun,
1644
02:10:45,370 --> 02:10:47,078
todmĂĽde.
1645
02:10:48,081 --> 02:10:51,580
Ich sah den verwĂĽsteten violetten Himmel
mit Feuerzungen,
1646
02:10:51,835 --> 02:10:54,539
Wiegen auf dem Dunkelblau
des Fjords und der Stadt.
1647
02:10:55,296 --> 02:10:59,341
Meine Freunde setzten ihren Weg fort,
Ich zitterte vor Angst.
1648
02:11:00,927 --> 02:11:02,302
Und ich fĂĽhlte
1649
02:11:02,595 --> 02:11:05,300
Natur gekreuzt
mit einem langen, unendlichen Schrei.
1650
02:11:08,226 --> 02:11:10,717
Der Kaiser von Deutschland
Besuchen Sie London,
1651
02:11:10,937 --> 02:11:15,563
um die Akzeptanz des Dreibundes zu erreichen
mit Ă–sterreich und Italien.
1652
02:11:17,026 --> 02:11:19,648
In Chile bricht ein BĂĽrgerkrieg aus.
1653
02:11:19,863 --> 02:11:22,614
eine groĂźe Hungersnot
ist in Russland weit verbreitet.
1654
02:11:33,168 --> 02:11:37,461
Munch malt und stellt jetzt aus
ein Porträt seiner Schwester Inger.
1655
02:11:37,881 --> 02:11:39,375
Ein weiterer groĂźer Durchbruch.
1656
02:11:39,591 --> 02:11:43,920
Jede Perspektive ist abgeschafft.
Raum und Oberfläche sind eins.
1657
02:11:44,471 --> 02:11:45,799
Aber diese Leinwand,
1658
02:11:46,014 --> 02:11:48,849
wie sein anderes Gemälde,
"Verzweifeln",
1659
02:11:49,100 --> 02:11:52,350
und sein Profil
merkwĂĽrdig, abwesend,
1660
02:11:52,896 --> 02:11:57,807
seine großen Farbflächen
ungeordnet und ĂĽberlagert,
1661
02:11:58,276 --> 02:12:01,811
werden heftig angegriffen
von der norwegischen Presse,
1662
02:12:02,030 --> 02:12:06,822
der es als „beeindruckend“ ansieht
futuristischer Kunstkauderwelsch.“
1663
02:12:11,498 --> 02:12:14,249
Auf Grund
die im Dunkeln bleiben,
1664
02:12:14,459 --> 02:12:16,582
Edward Munch
ist offiziell eingeladen
1665
02:12:16,794 --> 02:12:19,167
vom Berliner Kunstverein,
1666
02:12:19,380 --> 02:12:21,539
der Verein Berliner KĂĽnstler,
1667
02:12:21,758 --> 02:12:24,759
organisieren
eine Ausstellung seiner Werke
1668
02:12:24,969 --> 02:12:29,014
in ihrer neuen Galerie,
das Architektenhaus,
1669
02:12:29,224 --> 02:12:32,474
eine alte Brauerei
befindet sich in der WilhelmstraĂźe.
1670
02:12:32,685 --> 02:12:35,770
Die Ausstellung wird am 5. November eröffnet.
1671
02:12:36,022 --> 02:12:38,145
mit einer Reihe aktueller Gemälde,
1672
02:12:38,858 --> 02:12:42,227
insgesamt 55 Gemälde.
1673
02:12:43,363 --> 02:12:45,854
Die Berliner Presse strömt in Scharen,
1674
02:12:46,074 --> 02:12:49,941
darunter Adolf Rosenberg
aus der „Kunstchronik“,
1675
02:12:50,161 --> 02:12:54,538
sowie ein Vertreter der Zeitung
konservative „National Zeitung“.
1676
02:12:55,458 --> 02:12:58,792
Hier, im Berlin Wilhelms II.,
1677
02:12:59,045 --> 02:13:02,295
das Wort „Impressionismus“
ist immer noch eine Beleidigung.
1678
02:13:02,674 --> 02:13:06,374
Der Kaiser selbst,
der bereits Richard Wagner behandelt hatte
1679
02:13:06,594 --> 02:13:09,381
des „kleinen Dirigenten“.
Müll“,
1680
02:13:09,556 --> 02:13:12,343
dem Kampf gewidmet
gegen das, was er nennt
1681
02:13:12,559 --> 02:13:15,394
„Kunst nichtdeutschen Typs“,
1682
02:13:15,603 --> 02:13:17,560
oder „Rinnenkunst“.
1683
02:13:20,567 --> 02:13:22,939
Hast du das zum Beispiel gesehen?
1684
02:13:23,111 --> 02:13:26,527
All diese Entblößung
ist ein riesiger Hohn.
1685
02:13:26,990 --> 02:13:28,448
Jedes Gemälde!
1686
02:13:29,242 --> 02:13:31,033
Der Mann muss verrĂĽckt sein.
1687
02:13:31,536 --> 02:13:34,406
Die Farben sind so kĂĽnstlich.
1688
02:13:36,207 --> 02:13:39,825
Innerhalb weniger Tage
diese Ausstellung,
1689
02:13:40,044 --> 02:13:43,745
eine Premiere dieser Art
in der deutschen Geschichte,
1690
02:13:43,965 --> 02:13:47,299
wird einer der Größten
Skandale des Augenblicks.
1691
02:13:50,305 --> 02:13:53,471
Es ist ziemlich gut gelaufen, nicht wahr?
1692
02:13:54,267 --> 02:13:55,975
Wir haben unsere Revolution!
1693
02:13:56,186 --> 02:13:59,637
Stellen Sie sich ein wenig vor
Die Reaktion der Leute!
1694
02:13:59,856 --> 02:14:01,564
Laden Sie jemanden ein, der...
1695
02:14:01,774 --> 02:14:03,648
Hermann Eschke, Bildhauer,
1696
02:14:03,860 --> 02:14:06,315
Lehrer
an der Berliner Kunstakademie,
1697
02:14:06,529 --> 02:14:08,154
was wir hier im Vordergrund sehen,
1698
02:14:08,781 --> 02:14:12,649
startete eine Petition unter
die konservativen Mitglieder des Vereins,
1699
02:14:12,869 --> 02:14:16,119
sofortigen RĂĽckzug zu verlangen
1700
02:14:16,539 --> 02:14:18,746
dieser „anarchistischen Schmierereien“.
1701
02:14:20,001 --> 02:14:23,536
Die konservative Mehrheit
Regie fĂĽhrt Anton Von Werner,
1702
02:14:23,755 --> 02:14:27,088
Maler von Gerichtsszenen
und Kämpfe um den Kaiser.
1703
02:14:27,300 --> 02:14:30,301
Von Werner,
das die Liberalen anprangern
1704
02:14:30,804 --> 02:14:33,757
wie ein Vulgärer
Maler von „Stiefeln und Uniformen“,
1705
02:14:34,682 --> 02:14:38,051
fordert Entfernung
aus Munchs „Schmiererei“.
1706
02:14:43,024 --> 02:14:44,483
Dieser MĂĽll
haben hier keinen Platz.
1707
02:14:44,692 --> 02:14:48,026
Das ist nicht meine Meinung.
1708
02:14:54,244 --> 02:14:55,868
Angesichts dieser Konservativen
1709
02:14:56,663 --> 02:14:59,332
eine kleine Gruppe liberaler KĂĽnstler,
1710
02:14:59,541 --> 02:15:03,159
darunter Ludwig Knaus,
Wahlkampf gemacht
1711
02:15:03,461 --> 02:15:06,795
nicht so sehr dafĂĽr
von Munchs Meinungsfreiheit,
1712
02:15:07,006 --> 02:15:09,295
nur gegen Unhöflichkeit
1713
02:15:09,467 --> 02:15:11,127
von der Berliner Akademie
1714
02:15:11,386 --> 02:15:14,256
was wĂĽrde ausmachen
die Ausweisung eines Gastes.
1715
02:15:19,352 --> 02:15:22,436
Zwischen den Geschichten
ĂĽber Pariser Anarchisten
1716
02:15:22,730 --> 02:15:25,304
und die Steuererhöhung
ĂĽber Bier in Bayern,
1717
02:15:25,775 --> 02:15:29,310
Die deutsche Presse macht Schlagzeilen
zum Thema „Der andauernde Konflikt“.
1718
02:15:29,529 --> 02:15:30,940
im Verein".
1719
02:15:37,954 --> 02:15:40,789
Wir mĂĽssen uns zusammenschlieĂźen
objektive Kriterien.
1720
02:15:41,708 --> 02:15:43,914
Blödsinn! NEIN !
1721
02:15:44,127 --> 02:15:47,626
Wenn diese Ausstellung endet,
Wir verlassen die Akademie.
1722
02:15:52,469 --> 02:15:55,386
Der 11. November,
der konservative Block
1723
02:15:55,597 --> 02:15:58,598
Abschluss einreichen
Kontakt mit Stimmen,
1724
02:15:58,808 --> 02:16:03,102
und Munch erhält den Auftrag
seine Schmiererei einzupacken.
1725
02:16:04,355 --> 02:16:07,191
Die „Kunstchronik“
beschuldigt Edvard Munch
1726
02:16:07,400 --> 02:16:11,861
von „Brutalität, Unhöflichkeit
und Gemeinheit des Ausdrucks.
1727
02:16:12,447 --> 02:16:17,192
Die „Nationale Zeitung“
macht „diesem Mr. E. Blunch“ Vorwürfe
1728
02:16:17,410 --> 02:16:21,871
sich mit Leib und Seele verkaufen
zu den französischen Impressionisten.
1729
02:16:23,833 --> 02:16:27,961
Edward Munch
im kaiserlichen Deutschland angekommen.
1730
02:16:37,972 --> 02:16:42,219
Ein Kritiker geht sogar so weit zu behaupten
dass Munch ein Taugenichts ist
1731
02:16:42,435 --> 02:16:44,262
die nicht freigelegt werden sollten
1732
02:16:44,437 --> 02:16:48,186
das, wenn er es tun wĂĽrde
vor Hunger sterben.
1733
02:16:52,695 --> 02:16:56,527
Ich ging zur Rotunde
zum Lachen.
1734
02:16:56,783 --> 02:17:00,448
Theodor Wolff,
Herausgeber des „Berliner Tageblatts“.
1735
02:17:00,745 --> 02:17:02,702
Ich möchte es nicht verbergen.
1736
02:17:03,790 --> 02:17:06,542
Aber mein Gott, ich habe nicht gelacht.
1737
02:17:07,460 --> 02:17:11,244
Ich habe viel gefunden
Komische Dinge,
1738
02:17:11,965 --> 02:17:14,253
Ich wĂĽrde sogar sagen, ekelhaft.
1739
02:17:15,176 --> 02:17:17,750
Aber ich habe auch gesehen
zarte Töne,
1740
02:17:17,971 --> 02:17:20,888
fast zu emotional.
1741
02:17:21,724 --> 02:17:27,644
Ein dunkler Raum
vom Mondlicht durchflutet.
1742
02:17:28,481 --> 02:17:30,853
Einsame StraĂźen.
1743
02:17:31,943 --> 02:17:35,027
Das Mysteriöse
Norwegische Sommernächte.
1744
02:17:36,489 --> 02:17:41,994
Ich hatte den Eindruck eines GefĂĽhls
der melancholische Atem der Menschen
1745
02:17:42,203 --> 02:17:44,659
mit ihren Problemen konfrontiert.
1746
02:17:45,415 --> 02:17:48,332
Es kam kein Ton heraus
ihrer Brust.
1747
02:17:48,793 --> 02:17:51,711
Sie blieben sitzen
am Ufer, einsam.
1748
02:17:52,297 --> 02:17:54,336
Mein Gott, ich habe nicht gelacht.
1749
02:18:03,141 --> 02:18:06,391
Munch, seiner „Vision“ treu,
1750
02:18:06,644 --> 02:18:09,729
malte die Wolken
am Kristiania-Fjord
1751
02:18:09,939 --> 02:18:12,146
wie er sie sah und fĂĽhlte.
1752
02:18:13,067 --> 02:18:17,017
Er erklärt das, wenn die Wolken
erwähnte ihm gegenüber Blut
1753
02:18:17,238 --> 02:18:19,195
in einem Moment der Angst,
1754
02:18:19,407 --> 02:18:22,325
So ist es also
dass er sie malen musste.
1755
02:18:33,796 --> 02:18:35,421
Mit ihm rumhängen
1756
02:18:35,715 --> 02:18:37,340
seine „anarchistische Schmiererei“,
1757
02:18:37,550 --> 02:18:40,385
Munch zieht ein
in einem Hotelzimmer
1758
02:18:40,595 --> 02:18:42,967
aus dem Bezirk Charlottenburg
in Berlin.
1759
02:18:44,265 --> 02:18:48,180
Mehr als 20 Jahre
gespeicherte Bilder und Erinnerungen
1760
02:18:48,394 --> 02:18:50,470
sind dabei, auszubrechen.
1761
02:18:51,397 --> 02:18:55,146
Es fehlt nur noch ein letzter Katalysator.
1762
02:18:56,319 --> 02:18:59,403
An der Ecke Neue Wilhelm StraĂźe
und Unter den Linden
1763
02:18:59,614 --> 02:19:03,481
Es gibt eine Taverne
Ausschank von mehr als 900 Alkoholsorten,
1764
02:19:03,701 --> 02:19:05,908
mit dem Spitznamen „Schwarzes Schwein“,
1765
02:19:06,246 --> 02:19:08,119
was Schriftsteller anzieht.
1766
02:19:08,331 --> 02:19:12,163
Darunter auch ein neuer Bewohner
in Berlin, August Strindberg,
1767
02:19:12,377 --> 02:19:16,706
der seinen Hof im „Schwarzen Schwein“ hat
wo, in den Worten eines Historikers,
1768
02:19:16,923 --> 02:19:21,300
„Er wurde zu einer Attraktion
Tourismus fĂĽr die Intelligenz.
1769
02:19:22,637 --> 02:19:24,428
Laura Marholm, Journalistin,
1770
02:19:24,639 --> 02:19:28,090
die mit ihrem Mann
Strindberg finanziell unterstĂĽtzt,
1771
02:19:28,309 --> 02:19:30,017
eine Quelle des Unmuts
1772
02:19:30,228 --> 02:19:33,015
fĂĽr diese BerĂĽhmtheit
mittellose Schwedin.
1773
02:19:33,356 --> 02:19:36,191
Mit Strindberg,
gibt es in diesem Raum
1774
02:19:36,401 --> 02:19:39,437
so viele Skandinavier
als die Deutschen.
1775
02:19:40,655 --> 02:19:44,404
Christian Krohg begleitet
seine Frau Oda in Berlin,
1776
02:19:44,659 --> 02:19:46,865
wo er Zeuge seiner leidenschaftlichen Affäre wird
1777
02:19:47,412 --> 02:19:50,578
mit dem norwegischen Autor
Gunnar Heiberg.
1778
02:19:51,666 --> 02:19:56,328
Sigbjörn Obstfelder und,
neben ihm Bengt Lidforss,
1779
02:19:56,963 --> 02:19:58,505
Schwedischer Botanikstudent,
1780
02:19:58,715 --> 02:20:01,965
vor Kurzem verlobt
mit einer 12-jährigen Tochter.
1781
02:20:03,052 --> 02:20:06,671
Hermann Schlittgen,
Maler und Graveur.
1782
02:20:08,266 --> 02:20:12,928
In diesem Raum das Auge des literarischen Sturms
das Europa erobern wird,
1783
02:20:13,146 --> 02:20:16,396
die werden gefunden
die den Naturalismus bereits abgelehnt haben,
1784
02:20:16,608 --> 02:20:19,692
eine Form anstreben
kĂĽnstlerisch oder literarisch
1785
02:20:19,903 --> 02:20:23,272
zum Durchbruch fähig
das Universum der Seele
1786
02:20:24,073 --> 02:20:27,442
und stĂĽrzt in den Abgrund
die dunkelsten Teile des Menschen.
1787
02:20:27,744 --> 02:20:29,783
Hier, mit den Worten eines Historikers,
1788
02:20:29,996 --> 02:20:34,124
Ideen wechseln den Besitzer
„Schneller als die Herrinnen“.
1789
02:20:34,334 --> 02:20:37,833
Autoren ernähren sich davon
des verwundeten Genies,
1790
02:20:39,130 --> 02:20:42,962
August Strindberg,
freiwilliges Exil aus Schweden,
1791
02:20:43,134 --> 02:20:45,921
wo er verurteilt wurde
als Gotteslästerer,
1792
02:20:46,179 --> 02:20:49,844
wo Lehrer verlangen
das Verbot seiner BĂĽcher
1793
02:20:50,058 --> 02:20:53,925
und wo die Eltern
spucke ihn auf der StraĂźe an.
1794
02:20:54,479 --> 02:20:57,148
In diesem StĂĽck,
wir besprechen alles.
1795
02:20:57,357 --> 02:21:01,935
Kunst, schwarze Magie, Spiritualismus,
Nietzsches Philosophie,
1796
02:21:02,403 --> 02:21:05,570
erotische Werke
vom belgischen Kupferstecher Félicien Rops,
1797
02:21:05,782 --> 02:21:06,896
als...
1798
02:21:07,116 --> 02:21:10,699
„Diebstahl und Prostitution
regiere die Welt."
1799
02:21:13,590 --> 02:21:14,503
Richard Dehmel,
1800
02:21:14,916 --> 02:21:17,917
Wer schreibt
ein Gedichtzyklus ĂĽber Sex,
1801
02:21:18,127 --> 02:21:23,288
soll körperliche Liebe wecken
in den Rang einer religiösen Mystik.
1802
02:21:23,308 --> 02:21:24,683
Er ist dabei
1803
02:21:25,143 --> 02:21:29,188
wegen der Beschreibung strafrechtlich verfolgt werden
eine Nonne masturbiert.
1804
02:21:30,106 --> 02:21:31,766
Stanislaw Przybyszewski,
1805
02:21:32,242 --> 02:21:35,029
Deutsch-polnischer Autor
und Medizinstudent
1806
02:21:35,286 --> 02:21:37,279
und in den okkulten Wissenschaften,
1807
02:21:37,455 --> 02:21:39,578
interessiert sich für „Satanismus“.
1808
02:21:40,124 --> 02:21:43,624
Er schreibt die ersten Worte um
aus dem Johannesevangelium:
1809
02:21:43,795 --> 02:21:46,582
„Am Anfang war Sex…“
1810
02:21:53,429 --> 02:21:55,221
Und Edvard Munch,
1811
02:21:55,431 --> 02:21:58,136
neue BerĂĽhmtheit
im Herzen des Sturms
1812
02:21:58,309 --> 02:22:02,389
das erschĂĽtterte die Grundfesten
der Kunstwelt in Deutschland.
1813
02:22:02,563 --> 02:22:05,897
Er hat bereits erhalten
Einladungen zur Ausstellung
1814
02:22:06,109 --> 02:22:08,148
in Düsseldorf und Köln
1815
02:22:08,653 --> 02:22:11,820
und die Intellektuellen
Die Berliner machen ihm Mut
1816
02:22:12,031 --> 02:22:15,281
sich dauerhaft niederzulassen
in Deutschland.
1817
02:22:34,012 --> 02:22:35,720
Hier anwesende Männer,
1818
02:22:35,830 --> 02:22:39,875
zwei werden einen entscheidenden Einfluss haben
zum Werk Munchs.
1819
02:22:40,919 --> 02:22:42,911
Stanislaw Przybyszewski,
1820
02:22:43,129 --> 02:22:44,623
Wer wird am Ende ĂĽberzeugt sein?
1821
02:22:44,923 --> 02:22:46,999
dass seine Interpretation
von Chopin verherrlicht
1822
02:22:47,217 --> 02:22:51,390
wird einen größeren Einfluss gehabt haben
Deutsche Literatur und seine Schriften,
1823
02:22:51,805 --> 02:22:54,640
und August Strindberg, geschieden,
1824
02:22:54,933 --> 02:22:57,424
von seinen Kindern getrennt, die er verehrt,
1825
02:22:57,644 --> 02:23:01,143
der dem „Schwarzen Schwein“ predigt
sein dreifaches Credo:
1826
02:23:01,815 --> 02:23:03,641
Frau, minderwertig sein,
1827
02:23:03,983 --> 02:23:05,643
die Frau, die Hure,
1828
02:23:05,985 --> 02:23:09,319
die Frau, Vampir
was den Menschen schwächt.
1829
02:23:20,750 --> 02:23:23,834
In Munchs Hotelzimmer,
1830
02:23:24,045 --> 02:23:27,461
Überall sind Gemälde:
1831
02:23:28,216 --> 02:23:31,133
auf der Couch, auf der Kommode,
1832
02:23:31,344 --> 02:23:32,969
und auf allen StĂĽhlen,
1833
02:23:33,513 --> 02:23:37,641
sogar auf dem Herd und auf der SpĂĽle.
1834
02:23:58,454 --> 02:24:00,494
Zur Gruppe „Schwarzes Schwein“.
1835
02:24:00,707 --> 02:24:02,913
ist Laura Marholms Ehemann,
1836
02:24:03,168 --> 02:24:05,374
der schwedische Dichter Ola Hansson,
1837
02:24:05,920 --> 02:24:10,048
gezwungen, sein Land zu verlassen
angesichts der Reaktion auf die Veröffentlichung
1838
02:24:10,592 --> 02:24:12,833
aus einer Sammlung von Kurzgeschichten
1839
02:24:13,052 --> 02:24:17,264
ĂĽber das sexuelle und psychische Leben
Männer.
1840
02:24:19,559 --> 02:24:23,936
Ola Hansson vertraut sich Munch an
dass er unter Lebensangst leidet,
1841
02:24:24,355 --> 02:24:25,850
von Halluzinationen
1842
02:24:26,107 --> 02:24:30,319
„Oder Tod...
folgt ihm wie sein Schatten.
1843
02:24:30,628 --> 02:24:34,377
Ich glaube nicht viel
zu deinem Kampf um Emanzipation.
1844
02:24:35,366 --> 02:24:38,826
Diese Gleichheit,
Wonach suchen Sie
1845
02:24:39,037 --> 02:24:41,706
wĂĽrde bedeuten, dass ich akzeptiere
um meinen Penis abzuschneiden
1846
02:24:41,915 --> 02:24:45,331
und du stopfst es in dich hinein,
dann wären wir gleich.
1847
02:24:51,174 --> 02:24:53,665
Derzeit alle Frauen
1848
02:24:54,260 --> 02:24:56,383
hasse Buddhas.
1849
02:24:56,596 --> 02:24:58,885
Sie hassen sie
und sie demĂĽtigen,
1850
02:24:59,098 --> 02:25:02,183
wissend, dass sie es nie sein werden
Buddhas.
1851
02:25:09,792 --> 02:25:12,710
Dagny Juell, 26 Jahre alt,
1852
02:25:12,921 --> 02:25:15,328
Tochter eines Arztes
Norwegisches Landhaus,
1853
02:25:15,548 --> 02:25:18,086
kam nach Berlin
Klavier lernen,
1854
02:25:18,301 --> 02:25:20,874
und wurde mit „Black Pig“ bekannt gemacht
1855
02:25:21,095 --> 02:25:23,930
von Edvard Munch, einem Freund seiner Familie.
1856
02:25:27,810 --> 02:25:32,104
Andererseits fĂĽhlt sie
eine Art instinktives MitgefĂĽhl
1857
02:25:32,315 --> 02:25:37,107
fĂĽr Bettler, Angeber,
LĂĽgner und Hunde,
1858
02:25:37,528 --> 02:25:39,023
besonders räudige Hunde.
1859
02:25:41,449 --> 02:25:45,198
Unter den Augen von Przybyszewski,
Wer ist in sie verliebt,
1860
02:25:45,453 --> 02:25:48,869
Dagny Juell wird
Edvard Munchs Geliebte.
1861
02:25:49,666 --> 02:25:53,615
Die Ehe ist etwas fĂĽr Frauen
die einzige Ăśberlebenschance.
1862
02:25:54,128 --> 02:25:57,912
Du kannst es einfach nicht
existieren ohne einen Mann.
1863
02:26:00,551 --> 02:26:03,718
Wenn wir dich verlassen,
Du fällst um wie die Fliegen.
1864
02:26:08,810 --> 02:26:11,479
Du suchst nach
unterwĂĽrfige Frauen.
1865
02:26:13,940 --> 02:26:16,810
Die Frauen,
Mir geht es ganz gut ohne.
1866
02:26:16,985 --> 02:26:19,273
- Bist du sicher?
- Absolut.
1867
02:26:20,446 --> 02:26:23,282
Was macht diese Frau also?
an deiner Seite ?
1868
02:26:52,604 --> 02:26:55,770
Damals,
Edvard Munch beginnt zu leiden
1869
02:26:55,982 --> 02:26:57,690
Agoraphobie,
1870
02:26:58,067 --> 02:27:00,558
Angst vor weiten, offenen Flächen.
1871
02:27:02,655 --> 02:27:06,605
Er rennt an den Wänden entlang und fürchtet sich
große Plätze überqueren.
1872
02:27:10,246 --> 02:27:11,990
Ich tue, was ich will.
1873
02:27:18,588 --> 02:27:20,627
Das Jahr 1893.
1874
02:27:21,007 --> 02:27:23,498
Ein Generalstreik
bricht in Belgien aus,
1875
02:27:23,718 --> 02:27:26,885
heftige Ausschreitungen
werden von der Polizei unterdrĂĽckt.
1876
02:27:27,430 --> 02:27:29,755
Geburt von Hermann Göring
1877
02:27:29,974 --> 02:27:33,224
und Tod von Pjotr ​​Iljitsch Tschaikowsky.
1878
02:27:35,271 --> 02:27:37,893
Nicht die geringste Spur
der kĂĽnstlerischen Tradition
1879
02:27:38,149 --> 02:27:42,776
noch irgendeine Affinität
mit etablierten kĂĽnstlerischen Idealen
1880
02:27:43,238 --> 02:27:47,734
in Blunchs Werken
und seine Kollegen.
1881
02:27:53,873 --> 02:27:56,874
Hier in Deutschland
von Kaiser Wilhelm II.,
1882
02:27:57,085 --> 02:28:01,545
Edvard Munch widmet sich
zum subjektiven Bild einer nackten Frau,
1883
02:28:02,131 --> 02:28:04,338
durch die Augen gesehen
seines Partners
1884
02:28:04,550 --> 02:28:06,673
beim Geschlechtsverkehr.
1885
02:28:06,970 --> 02:28:10,670
Ăśber seinem Kopf,
der Heiligenschein einer Madonna.
1886
02:28:11,933 --> 02:28:14,934
Munch nutzt Dagny Juell
Wie ein Model.
1887
02:28:18,523 --> 02:28:20,231
Dagny Juell,
1888
02:28:20,441 --> 02:28:22,814
was Strindberg als beschreibt
1889
02:28:23,027 --> 02:28:27,689
„Groß, dünn, sieht müde aus
durch Alkohol und lange Abende“,
1890
02:28:28,449 --> 02:28:33,610
„mit einer Stimme sprechen“.
der von Tränen gebrochen zu sein scheint,
1891
02:28:34,414 --> 02:28:36,122
„eine Silhouette der Madonna
1892
02:28:36,332 --> 02:28:39,582
„Und ein Lachen
was die Männer in den Wahnsinn trieb.
1893
02:28:46,884 --> 02:28:49,257
Strindberg sprach
mit MĂĽnch
1894
02:28:49,470 --> 02:28:53,338
von seiner Angst und seinem Ekel
bei der Vorstellung, dass sein Sperma
1895
02:28:53,558 --> 02:28:56,559
kann Kontakt aufnehmen
mit dem Sperma eines Dritten
1896
02:28:56,769 --> 02:28:59,770
in der Vagina
einer gemeinsamen Geliebten.
1897
02:29:00,064 --> 02:29:03,231
Er denkt, dass diese Gewerkschaft
aus zwei ähnlichen Polen,
1898
02:29:03,651 --> 02:29:06,273
dieser sinnliche Kontakt
mit einem anderen Mann,
1899
02:29:06,487 --> 02:29:08,813
ist so unerträglich und schrecklich
1900
02:29:09,282 --> 02:29:13,908
dass die meisten Männer
wĂĽrde lieber sterben.
1901
02:29:19,000 --> 02:29:23,578
„Ich renne immer noch. Ich bin gepackt.“
einer Angst, die mich überwältigt.
1902
02:29:23,796 --> 02:29:27,296
„Niemand redet miteinander.
Niemand lächelt einander an.
1903
02:29:27,550 --> 02:29:30,088
„Sie fliehen
wie geschlagene Hunde.
1904
02:29:37,936 --> 02:29:42,847
... es ist daher schwer zu unterscheiden
jede menschliche Form,
1905
02:29:43,066 --> 02:29:46,600
sogar die Natur selbst
eines beliebigen Objekts.
1906
02:29:54,661 --> 02:29:56,949
Aber er hatte solche Angst.
1907
02:29:58,373 --> 02:30:00,994
Sein Blut schien
platzte aus seiner Brust.
1908
02:30:03,253 --> 02:30:04,830
1893.
1909
02:30:05,129 --> 02:30:07,288
Ein Verteidigungsgesetz
erhöht die Ressourcen
1910
02:30:07,507 --> 02:30:09,381
bewaffnete Kräfte
Deutsche.
1911
02:30:10,260 --> 02:30:12,751
Eine Bombe geworfen
von einem Anarchisten explodiert
1912
02:30:12,971 --> 02:30:15,640
im Abgeordnetenhaus
in Paris.
1913
02:30:17,308 --> 02:30:18,933
Als er atmete,
1914
02:30:19,143 --> 02:30:21,979
es fĂĽhlte sich an wie seine Brust
fiel auf
1915
02:30:22,855 --> 02:30:26,556
und dass er sich leeren wĂĽrde
mit all seinem Blut durch seinen Mund.
1916
02:30:35,577 --> 02:30:39,954
Strindberg fragte Munch:
„Was ist Eifersucht?“
1917
02:30:41,291 --> 02:30:43,248
und antwortete mit den Worten:
1918
02:30:43,835 --> 02:30:46,752
"Eifersucht
ist nicht die Angst vor dem Verlieren
1919
02:30:46,963 --> 02:30:49,668
„aber die Angst vor dem Teilen.“
1920
02:30:52,260 --> 02:30:53,920
Przybyszewski widerspricht ihm.
1921
02:30:54,512 --> 02:30:58,213
Er denkt, dass kein Mann
sollte keinen Menschen besitzen
1922
02:30:58,433 --> 02:31:01,683
und bot die SchlĂĽssel an
von seiner Unterkunft in Strindberg,
1923
02:31:02,061 --> 02:31:06,640
damit er es genieĂźen kann
der Konkubine von Przybyszewski.
1924
02:31:07,442 --> 02:31:09,730
Strindberg lehnte die Einladung ab.
1925
02:31:12,572 --> 02:31:14,196
Przybyszewski erzählt Munch
1926
02:31:14,407 --> 02:31:18,191
dass Sex fĂĽr ihn ausmacht
die Grundlage des Lebens
1927
02:31:18,411 --> 02:31:21,198
und die intime Essenz
der Individualität:
1928
02:31:21,372 --> 02:31:25,750
dauerhafte Schöpfung,
Transformation und Zerstörung.
1929
02:31:26,502 --> 02:31:30,168
Es war Sex, der das Gehirn erschuf,
sagt Przybyszewski,
1930
02:31:30,381 --> 02:31:33,715
aber zwischen diesen beiden Elementen,
Der Kampf wird konstant sein
1931
02:31:33,885 --> 02:31:38,428
und wird unweigerlich fĂĽhren
zu Tod und Zerstörung.
1932
02:31:42,185 --> 02:31:45,720
Drei Jahre später, im Jahr 1896,
1933
02:31:46,481 --> 02:31:50,692
Dagny Juell, begleitet
von Stanislaw Przybyszewski,
1934
02:31:51,486 --> 02:31:54,059
wird nach Tiflis, Russland reisen,
1935
02:31:54,280 --> 02:31:56,487
sich einem Liebhaber anschlieĂźen
1936
02:31:57,242 --> 02:31:59,911
Wer wird ihn stĂĽrzen?
Schuss in den Kopf
1937
02:32:00,286 --> 02:32:03,121
bevor er Selbstmord begeht.
1938
02:32:10,880 --> 02:32:13,169
Ich fĂĽhle mich jetzt besser.
1939
02:32:14,092 --> 02:32:16,131
Kann ich aus dem Fenster schauen?
1940
02:32:22,892 --> 02:32:25,679
Erforschung der Themen Liebe,
1941
02:32:25,895 --> 02:32:28,647
Schmerz,
der Verzweiflung und des Todes,
1942
02:32:29,399 --> 02:32:32,565
Auf der Suche nach dem FlĂĽchtigen
künstlerische Lösung
1943
02:32:32,777 --> 02:32:35,185
um deine GefĂĽhle auszudrĂĽcken,
1944
02:32:35,738 --> 02:32:38,823
Edward Munch
wendet sich der Tempera zu,
1945
02:32:39,284 --> 02:32:42,735
mit EiweiĂź
um das Öl zu härten,
1946
02:32:42,954 --> 02:32:45,706
Reduzieren und verdichten Sie das Bild.
1947
02:32:46,249 --> 02:32:50,294
Er beginnt eine neue Leinwand
Darstellung des Todes seiner Schwester,
1948
02:32:50,503 --> 02:32:53,421
der erste einer Reihe
der Trauer gewidmet
1949
02:32:53,631 --> 02:32:57,843
und Isolation von seiner Familie
und von sich selbst.
1950
02:33:03,099 --> 02:33:05,222
Gott segne dich, mein Kind.
1951
02:33:07,020 --> 02:33:11,646
Munch vertritt sich selbst,
sowie seine BrĂĽder und Schwestern,
1952
02:33:11,858 --> 02:33:13,233
in seinem jetzigen Alter,
1953
02:33:13,443 --> 02:33:17,143
als ob dieses Ereignis
fand in der Gegenwart statt.
1954
02:33:23,161 --> 02:33:26,945
- Willst du etwas zu trinken?
- Nein danke, es ist okay.
1955
02:33:58,738 --> 02:34:00,861
Haben Sie ein gutes Hotelzimmer?
1956
02:34:20,093 --> 02:34:21,421
Vielleicht möchten Sie...
1957
02:34:21,719 --> 02:34:25,088
mal reinschauen
Und sag mir, was du denkst?
1958
02:34:26,349 --> 02:34:27,677
Welche Art magst du...
1959
02:34:29,018 --> 02:34:31,688
Was denken Sie
von diesen Mädchen?
1960
02:34:39,028 --> 02:34:40,902
Willst du ein kurviges Mädchen?
1961
02:34:46,869 --> 02:34:49,491
In seinem Testament
1962
02:34:49,998 --> 02:34:53,947
Mama hat uns gefragt
1963
02:34:55,295 --> 02:34:57,038
Weise sein
1964
02:34:57,797 --> 02:34:59,588
und Jesus zu lieben.
1965
02:35:02,302 --> 02:35:05,137
Wir mussten es ihm alle versprechen
1966
02:35:05,888 --> 02:35:09,637
dass wir weitermachen wĂĽrden
an Jesus zu glauben.
1967
02:35:10,310 --> 02:35:12,682
Ich liebe die Dunkelheit so sehr.
1968
02:35:18,902 --> 02:35:22,152
Munch malt „Die Madonna“
mit dem, was er nennt
1969
02:35:22,322 --> 02:35:24,361
„ein Leichenlächeln“,
1970
02:35:24,574 --> 02:35:26,697
der Moment der Empfängnis.
1971
02:35:26,910 --> 02:35:29,910
„Das Leben schüttelt dem Tod die Hand.“
1972
02:35:44,886 --> 02:35:48,421
Du wirst die ganze Nacht bleiben
oder nur eine halbe stunde?
1973
02:35:51,684 --> 02:35:52,680
Die ganze Nacht.
1974
02:35:52,977 --> 02:35:55,266
Die ganze Nacht.
1975
02:35:55,480 --> 02:35:58,149
In dieser Zeit war Strindberg,
1976
02:35:58,358 --> 02:36:02,058
mit dem jetzt flirtet
ein in Berlin lebender Ă–sterreicher,
1977
02:36:02,278 --> 02:36:05,196
nimmt Dagny Juell als seine Geliebte.
1978
02:36:05,573 --> 02:36:08,064
Stellt sich vor
unter dem Namen Andersson,
1979
02:36:08,284 --> 02:36:10,407
er schreibt in seinen Notizen:
1980
02:36:10,620 --> 02:36:15,614
„Andersson befreit sie von Ängsten
eines ausschweifenden Lebensstils.
1981
02:36:15,833 --> 02:36:19,000
„Die Hohlbacken sind gefüllt
aus feurigem Blut.
1982
02:36:19,212 --> 02:36:22,213
„Der Schöpfer bewundert seine Schöpfung.
1983
02:36:22,423 --> 02:36:27,762
„Der Maler wird ignoriert
und akzeptiert es ohne Protest.“
1984
02:36:30,974 --> 02:36:32,931
Du hast GlĂĽck
so lange bleiben.
1985
02:36:35,103 --> 02:36:36,727
Es ist besser.
1986
02:36:37,480 --> 02:36:38,643
Zehn...
1987
02:36:39,023 --> 02:36:40,102
FĂĽnfzehn.
1988
02:36:45,822 --> 02:36:47,067
Vielen Dank.
1989
02:37:56,643 --> 02:37:59,430
Munch macht sich an die Arbeit
auf einer Leinwand
1990
02:37:59,646 --> 02:38:03,513
Darstellung einer lehnenden Frau
am Hals eines kranken Mannes.
1991
02:38:04,525 --> 02:38:07,776
Er sagt über dieses Gemälde, dass in Wirklichkeit
1992
02:38:07,987 --> 02:38:11,439
„Es ist einfach eine Frage
einer Frau, die einen Mann kĂĽsst
1993
02:38:11,658 --> 02:38:13,615
„im Nacken.“
1994
02:38:14,244 --> 02:38:17,494
Er nennt dieses Gemälde
"Liebe und Schmerz".
1995
02:38:18,623 --> 02:38:22,288
Aber fĂĽr Przybyszewski
Dieses Werk zeigt eine Frau
1996
02:38:22,543 --> 02:38:25,081
einem Mann die Lebenskraft entziehen.
1997
02:38:25,546 --> 02:38:28,713
Er benennt das Gemälde in „Vampir“.
1998
02:38:29,467 --> 02:38:32,717
Munch behält diesen neuen Titel.
1999
02:38:44,774 --> 02:38:46,434
Ich brauche dich.
2000
02:38:48,945 --> 02:38:51,483
Die berĂĽhmte Frau
unter dem Namen Frau Heiberg
2001
02:38:51,739 --> 02:38:56,033
geschieden am 4. April 1891
2002
02:38:56,744 --> 02:38:58,903
nur um einen Monat später wieder zu heiraten.
2003
02:38:59,622 --> 02:39:05,209
Ihr Ex-Mann, der Arzt,
starb kurz darauf.
2004
02:39:08,756 --> 02:39:10,666
Was sagen Sie dazu, Strindberg?
2005
02:39:10,842 --> 02:39:13,463
Liebe und Heirat?
2006
02:39:14,137 --> 02:39:17,054
Haben Sie Liebe erlebt, als Sie geheiratet haben?
2007
02:39:18,933 --> 02:39:21,720
Ich sehe meine Kinder nicht.
2008
02:39:22,145 --> 02:39:24,268
Vermissen Sie Ihre Kinder?
2009
02:39:25,690 --> 02:39:27,896
Ja sehr viel.
2010
02:39:28,568 --> 02:39:30,311
Ist es Liebe?
2011
02:39:33,948 --> 02:39:36,949
All die Frauen
sind dreckige Huren. Wirklich.
2012
02:39:43,166 --> 02:39:44,993
Februar 1893.
2013
02:39:45,501 --> 02:39:47,790
Edvard Munch ist in Kopenhagen.
2014
02:39:48,046 --> 02:39:51,165
Sein erster Vortrag
in Dänemark.
2015
02:39:51,382 --> 02:39:53,790
Dies ist seine fĂĽnfzehnte Ausstellung.
2016
02:39:57,931 --> 02:40:00,053
Munch nutzt die Gelegenheit
2017
02:40:00,433 --> 02:40:03,802
um die Wirkung zu untersuchen
der Gegenüberstellung von Gemälden
2018
02:40:04,020 --> 02:40:06,725
abhängig von den entwickelten Themen.
2019
02:40:06,940 --> 02:40:08,398
Weil er denkt
2020
02:40:08,608 --> 02:40:10,102
und engagiert sich aktiv
2021
02:40:10,276 --> 02:40:14,488
zu einem ganzen Gemäldezyklus
die sich gegenseitig ergänzen werden,
2022
02:40:14,697 --> 02:40:18,113
ein „Fries des Lebens“
wie Munch es nennt,
2023
02:40:18,326 --> 02:40:20,899
um die wahre Bedeutung zu enthĂĽllen
2024
02:40:21,120 --> 02:40:23,694
von Natur und Existenz.
2025
02:40:25,291 --> 02:40:26,833
Es ist so friedlich.
2026
02:40:32,423 --> 02:40:34,215
Kann ich dich kĂĽssen ?
2027
02:40:44,502 --> 02:40:46,625
Munch kehrt nach Berlin zurĂĽck.
2028
02:40:47,088 --> 02:40:50,504
Dänische Kritik
imitiert Norwegen und Schweden:
2029
02:40:51,509 --> 02:40:54,629
„Einige dieser Bilder
sind erschreckend hässlich.
2030
02:40:54,929 --> 02:40:58,512
„Die Chance ist gering
Möge sich dieser Künstler verbessern.“
2031
02:40:59,100 --> 02:41:00,511
Schläfst du jetzt besser?
2032
02:41:03,021 --> 02:41:06,853
„Seine Krankheit ist fast vorbei
sicherlich unheilbar.
2033
02:41:30,089 --> 02:41:35,546
Letzten Samstag, Vater und ich
ging hinauf nach Liabrubakken,
2034
02:41:36,179 --> 02:41:38,136
in der Kirche.
2035
02:41:39,849 --> 02:41:42,554
Ich erinnere mich, dass ich gesagt habe:
2036
02:41:44,187 --> 02:41:47,603
„Du siehst mir sehr ähnlich
heute an Edvard.“
2037
02:41:49,567 --> 02:41:52,485
"Das ist wahr ?",
er antwortete fröhlich
2038
02:41:52,946 --> 02:41:54,274
beim Aufstehen.
2039
02:41:54,948 --> 02:41:58,151
Schauen Sie, was ich zurĂĽckbringe
von Helgelandsmoen, Edvard.
2040
02:42:02,080 --> 02:42:05,780
Ist es Wein?
Es sieht nicht sehr gut aus.
2041
02:42:17,470 --> 02:42:21,682
Wenn er spät abends nach Hause kommt,
er beginnt oft zu malen
2042
02:42:22,851 --> 02:42:25,686
und wenn du ihn besuchst
am Morgen,
2043
02:42:26,062 --> 02:42:28,980
Sie riskieren zu stolpern
auf einer Palette
2044
02:42:29,190 --> 02:42:30,815
und ein neuer Tisch
2045
02:42:31,276 --> 02:42:34,111
irgendwie platziert
und ĂĽberall.
2046
02:42:35,196 --> 02:42:36,607
Im frĂĽhen FrĂĽhling,
2047
02:42:36,823 --> 02:42:39,396
Strindberg schreibt
von Dagny Juell:
2048
02:42:40,201 --> 02:42:43,487
„Wenn der Funke erlischt
und die Mode ist vorbei,
2049
02:42:43,705 --> 02:42:46,456
„Er entdeckt, dass sie hässlich ist.
2050
02:42:46,833 --> 02:42:49,834
„Wenn er sich erinnert
wie sie sich angeboten hatte,
2051
02:42:50,044 --> 02:42:53,413
„Der einzige Gedanke an seinen Körper
ekelt ihn total an.“
2052
02:42:53,631 --> 02:42:55,541
Wussten Sie, wie ich gelitten habe?
2053
02:42:57,260 --> 02:42:59,632
Hast du verstanden, warum ich hart war?
2054
02:43:01,431 --> 02:43:03,838
Ich war nicht ich selbst.
2055
02:43:04,392 --> 02:43:06,764
Sie war in mir, in meinem Blut.
2056
02:43:09,189 --> 02:43:12,937
Inger versprach, dass wir es alle tun wĂĽrden
2057
02:43:13,610 --> 02:43:15,483
Gott treu.
2058
02:43:20,617 --> 02:43:24,401
Strindberg bietet zunächst Dagny Juell an
an den Studenten Lidforss,
2059
02:43:24,621 --> 02:43:26,909
der sich offensichtlich zu ihr hingezogen fĂĽhlt.
2060
02:43:27,123 --> 02:43:30,575
Aber Lidforss erzählte es Strindberg
was er nicht akzeptieren kann.
2061
02:43:31,085 --> 02:43:33,374
Er leidet an Syphilis.
2062
02:43:42,680 --> 02:43:45,966
Dann dreht sich Strindberg um
hin zu einer zweiten Wahl,
2063
02:43:46,184 --> 02:43:49,932
Doktor Schleich,
Stammgast im Le Cochon Noir.
2064
02:43:50,188 --> 02:43:52,643
Schleich stimmt zu.
2065
02:43:53,399 --> 02:43:54,977
Ein Mann kann nicht leben
2066
02:43:55,568 --> 02:43:59,186
mehr als drei oder vier Jahre
mit derselben Frau.
2067
02:43:59,405 --> 02:44:04,530
Man muss neue Abenteuer erleben.
2068
02:44:05,119 --> 02:44:07,955
Indem man einen Menschen liebt,
2069
02:44:08,164 --> 02:44:11,948
ist es nicht möglich zu lieben?
andere gleichzeitig?
2070
02:44:12,168 --> 02:44:14,291
Du willst Männer werden,
2071
02:44:14,504 --> 02:44:19,000
und nicht Menschen.
Die Menschheit ist unser Ziel.
2072
02:44:19,551 --> 02:44:23,928
Männer und Frauen gleichermaßen
ziehen ihre Kraft aus ihrer Vereinigung
2073
02:44:24,222 --> 02:44:26,630
gegenĂĽber dem Rest der Welt.
2074
02:44:28,852 --> 02:44:31,390
Die Frauen sind
immer männlicher.
2075
02:44:31,729 --> 02:44:34,814
Sie sind auf der Suche nach der Menschheit
2076
02:44:35,024 --> 02:44:37,942
aber in der Tat,
sie sehen nur Männlichkeit.
2077
02:44:46,035 --> 02:44:49,239
Hat jemand es versucht?
eine Frau lieben
2078
02:44:49,455 --> 02:44:50,784
der wie ein Mann geht,
2079
02:44:51,082 --> 02:44:53,039
Sprich wie ein Mann,
2080
02:44:53,251 --> 02:44:56,086
und dich wie ein Mann bewegen?
2081
02:44:57,172 --> 02:45:00,338
Es ist, als wĂĽrde man einen Mann lieben
Wer spielt die Frau?
2082
02:45:00,758 --> 02:45:02,253
Das ist ist ekelhaft !
2083
02:45:13,688 --> 02:45:16,144
Przybyszewski sagt über dieses Gemälde:
2084
02:45:16,608 --> 02:45:19,099
„Ein Mann mit einer verletzten Seele,
2085
02:45:19,319 --> 02:45:22,688
„An seinem Hals,
das Gesicht eines Vampirs, der ihn beiĂźt.
2086
02:45:22,906 --> 02:45:24,945
"Da ist etwas
quälend still
2087
02:45:25,158 --> 02:45:27,696
"und distanziert in diesem Gemälde.
2088
02:45:42,342 --> 02:45:46,209
„Der Mensch dreht sich endlos,
machtlos.
2089
02:45:46,846 --> 02:45:51,592
„Er ist nicht in der Lage, ihn loszuwerden
Von diesem Vampir und diesem Schmerz
2090
02:45:51,810 --> 02:45:54,645
„Und die Frau
werde immer dort sitzen,
2091
02:45:54,896 --> 02:45:57,138
„Sein Biss ist ewig.“
2092
02:46:07,283 --> 02:46:10,533
In seinem Gemälde „Tod
im Krankenzimmer“,
2093
02:46:10,745 --> 02:46:12,120
gegensätzlich zu
2094
02:46:12,330 --> 02:46:15,664
mit detailliertem Gesicht
seiner jĂĽngeren Schwester Inger, die uns anstarrt,
2095
02:46:16,167 --> 02:46:17,911
Munch vertritt sich selbst
2096
02:46:18,169 --> 02:46:21,336
Kopf weggedreht,
im Profil,
2097
02:46:21,548 --> 02:46:24,217
eine leere Maske
statt des Gesichts.
2098
02:46:24,509 --> 02:46:28,376
Er war sehr glĂĽcklich
dass Edvard das Stipendium bekommt.
2099
02:46:30,140 --> 02:46:35,845
Aber er machte sich selbst VorwĂĽrfe, weil er es vergessen hatte
um Edvards Bibel zu schicken.
2100
02:46:38,731 --> 02:46:42,100
Ich habe ihm geschrieben, um es ihm zu sagen
um eins zu kaufen.
2101
02:46:44,237 --> 02:46:45,731
Damals,
2102
02:46:45,989 --> 02:46:50,283
wie er Frau Heiberg malt
steht vor seinem Sommerhaus
2103
02:46:50,493 --> 02:46:52,865
mit seinem bedrohlichen Schatten,
2104
02:46:53,079 --> 02:46:58,239
psychische und sexuelle Spannung
von Edvard Munch ist auf dem Höhepunkt.
2105
02:46:58,918 --> 02:47:01,456
Er ist ständig
am Rande eines Nervenzusammenbruchs
2106
02:47:01,671 --> 02:47:04,589
während er kämpft
eine künstlerische Lösung zu finden
2107
02:47:04,799 --> 02:47:06,756
zum Ausdruck seiner GefĂĽhle.
2108
02:47:08,470 --> 02:47:10,758
Er ist weit weg von seiner Familie,
2109
02:47:11,055 --> 02:47:13,463
fĂĽr immer von seinem Vater getrennt.
2110
02:47:13,683 --> 02:47:16,933
Seine Arbeit wird abgelehnt
in seinem eigenen Land.
2111
02:47:17,145 --> 02:47:19,434
Er sieht Dagny Juell an,
sein Lehrer,
2112
02:47:19,647 --> 02:47:22,138
von Hand zu Hand gehen.
2113
02:47:22,650 --> 02:47:25,272
Der Zustand seiner Bronchien verschlechtert sich.
2114
02:47:25,487 --> 02:47:27,526
Er begann stark zu trinken.
2115
02:47:28,364 --> 02:47:31,864
Es ist riskant, etwas zu teilen
eine Frau mit einem anderen Mann.
2116
02:47:32,076 --> 02:47:33,950
Wenn ein Mann einzahlt
2117
02:47:34,162 --> 02:47:37,079
eine groĂźe Menge Sperma
in der Vagina einer Frau,
2118
02:47:37,290 --> 02:47:40,576
und gleich danach schläft jemand anderes mit ihr,
2119
02:47:40,793 --> 02:47:45,502
das Sperma des ersten Mannes
wird die Orgel des Zweiten betreten.
2120
02:47:49,903 --> 02:47:52,654
Er ist ĂĽberzeugt, dass er verrĂĽckt wird,
2121
02:47:52,931 --> 02:47:54,840
dass er sterben wird.
2122
02:48:24,587 --> 02:48:27,422
Die Affäre zwischen Dagny Juell
und Ludwig Schleich
2123
02:48:27,632 --> 02:48:31,297
wieder dauert es nur zwei Wochen.
2124
02:48:31,719 --> 02:48:36,013
Strindberg erklärt sich bereit, Schleich zu helfen
um Dagny zu einer anderen zu drängen
2125
02:48:36,224 --> 02:48:40,174
und bietet es nun Stanislaw Przybyszewski an.
2126
02:48:40,395 --> 02:48:43,230
Strindberg, zu dieser Zeit,
ist in einem guten Zustand.
2127
02:48:43,439 --> 02:48:46,144
Er bereitet sich darauf vor, Berlin zu verlassen
heiraten.
2128
02:48:46,317 --> 02:48:48,524
Er sagt, er sei verliebt
2129
02:48:48,736 --> 02:48:52,070
und glĂĽcklich, los zu sein
von dieser „elenden Frau D. J.“.
2130
02:49:05,920 --> 02:49:09,005
Du verunstaltest dich selbst!
Du wirst sterben !
2131
02:49:09,174 --> 02:49:11,166
Hässlich und stinkend.
2132
02:49:11,859 --> 02:49:15,442
Und ich werde Wein trinken
mit aufregenden Frauen.
2133
02:49:16,239 --> 02:49:17,733
Und ich werde darĂĽber lachen
2134
02:49:18,116 --> 02:49:19,907
umso mehr!
2135
02:49:24,622 --> 02:49:29,118
Zu diesem Zeitpunkt wird eine Party organisiert
im Schwarzen Schwein in Berlin.
2136
02:49:30,128 --> 02:49:32,666
Vor dem Hintergrund von Meeresrauschen,
2137
02:49:32,922 --> 02:49:36,754
Oda Krohg und ein Ältester
Herrin von Strindberg
2138
02:49:36,968 --> 02:49:42,591
Tanz mit Krabbenscheren
klammerten sich an ihre Haare.
2139
02:50:12,420 --> 02:50:14,294
Mit Sigbjörn Obstfelder,
2140
02:50:14,505 --> 02:50:17,921
Edvard Munch tritt auf
ein kurzer Besuch in Kristiania.
2141
02:50:18,885 --> 02:50:21,340
Gleichzeitig wurde in Berlin
2142
02:50:21,554 --> 02:50:26,263
Dagny Juell heiratet
Stanislaw Przybyszewski.
2143
02:50:42,325 --> 02:50:45,492
So kann es nicht weitergehen.
Ich halte es nicht mehr aus.
2144
02:50:50,041 --> 02:50:52,958
Emotionen...
Ich kann keine Emotionen haben.
2145
02:50:57,590 --> 02:51:01,754
Ich warte und als sie ankommt,
Sie geht direkt vor mir her
2146
02:51:02,220 --> 02:51:03,679
lächelnd.
2147
02:51:14,482 --> 02:51:15,893
"Ich schaue.
2148
02:51:16,109 --> 02:51:18,351
„Ich schaue in den weißen Himmel.
2149
02:51:18,570 --> 02:51:20,776
„Ich schaue auf die graublauen Wolken.
2150
02:51:20,989 --> 02:51:23,396
„Ich schaue in die verdammte Sonne.
2151
02:51:24,367 --> 02:51:26,158
„Das ist also die Welt.
2152
02:51:26,369 --> 02:51:29,121
„Das ist das Herz der Sterne.
2153
02:51:29,789 --> 02:51:31,532
„Regentropfen.
2154
02:51:32,041 --> 02:51:34,117
„Ich schaue mir die großen Gebäude an.
2155
02:51:34,294 --> 02:51:36,203
"Ich schaue
die Tausenden von Fenstern,
2156
02:51:36,379 --> 02:51:38,835
„Der Turm eines Tempels in der Ferne.
2157
02:51:39,757 --> 02:51:41,335
„Das ist also die Welt.
2158
02:51:41,509 --> 02:51:43,881
"Das war's,
das Herz der Menschheit.
2159
02:51:44,387 --> 02:51:46,344
„Die graublauen Wolken ziehen auf.
2160
02:51:46,556 --> 02:51:48,430
„Die Sonne verschwindet.
2161
02:51:48,725 --> 02:51:52,307
„Ich schaue mir elegante Männer an
und die lächelnden Damen.
2162
02:51:52,520 --> 02:51:55,011
„Ich schaue auf die Pferde, die sich lehnen
2163
02:51:55,815 --> 02:51:58,223
„und die bedrohlichen graublauen Wolken.
2164
02:51:58,443 --> 02:52:00,731
„Ich schaue zu. Ich schaue zu.
2165
02:52:01,487 --> 02:52:03,776
"Ich muss sein
auf dem falschen Planeten.
2166
02:52:03,990 --> 02:52:06,029
„Alles ist so seltsam.“
2167
02:52:08,786 --> 02:52:10,909
Ende 1893
2168
02:52:11,022 --> 02:52:14,438
mit Pastell auf Karton,
2169
02:52:14,692 --> 02:52:18,192
Edvard Munch kreiert „The Scream“.
2170
02:52:21,825 --> 02:52:26,617
Dezember 1893, eine Galerie
Unter den Linden in Berlin.
2171
02:52:27,080 --> 02:52:30,330
Die 24. Edvard Munch-Ausstellung.
2172
02:52:30,583 --> 02:52:34,332
Zu den ausgestellten Werken zählen
fünf seiner „Fries des Lebens“,
2173
02:52:34,546 --> 02:52:37,215
im Katalog festgehalten
unter dem Titel
2174
02:52:37,465 --> 02:52:40,502
„Studien für eine Serie über die Liebe“.
2175
02:52:41,344 --> 02:52:44,345
Ich habe die Tische zusammengestellt
2176
02:52:44,556 --> 02:52:48,684
und es war, als ob jedes Gemälde
war mit anderen verbunden.
2177
02:52:49,978 --> 02:52:52,266
Dann ertönte ein Freizeichen...
2178
02:52:53,106 --> 02:52:57,649
ein musikalischer Ton
die Tische miteinander verbinden.
2179
02:53:00,822 --> 02:53:05,365
Also eine Beziehung aufbauen
gesund zwischen zwei Menschen,
2180
02:53:06,703 --> 02:53:09,276
und ich glaube, dass es möglich ist,
2181
02:53:09,497 --> 02:53:11,454
Auch wenn es nicht fĂĽr immer ist,
2182
02:53:13,168 --> 02:53:17,117
es muss gegrĂĽndet werden
auf gegenseitigen Respekt,
2183
02:53:19,507 --> 02:53:21,299
zum Thema Toleranz.
2184
02:53:26,014 --> 02:53:28,505
Laut Liedtext
von Oscar Kokoschka,
2185
02:53:28,725 --> 02:53:31,263
Ă–sterreichischer expressionistischer Maler:
2186
02:53:32,687 --> 02:53:37,266
„Der Geist extrem
geschärft von Edvard Munch erlaubte ihm
2187
02:53:37,484 --> 02:53:40,734
"diagnostizieren
ein Panik-Terror
2188
02:53:40,945 --> 02:53:44,397
„wo wir nichts sehen konnten
als sozialer Fortschritt.“
2189
02:53:52,874 --> 02:53:56,373
Ein Besucher schreibt in seinen Katalog
2190
02:53:56,586 --> 02:54:01,164
das die Ausstellung darstellt
„Der größte Betrug der Welt.“
2191
02:54:01,716 --> 02:54:03,044
„Müll!
2192
02:54:03,218 --> 02:54:06,634
„Nimm mir das alles weg.
in die Irrenanstalt.“
2193
02:54:09,474 --> 02:54:12,095
Munch selbst schrieb:
2194
02:54:12,310 --> 02:54:13,769
mit Bleistift,
2195
02:54:14,229 --> 02:54:16,802
am roten Himmel des „Cri“:
2196
02:54:17,899 --> 02:54:21,897
„Kann nur von einem Verrückten gemalt worden sein.“
2197
02:54:33,031 --> 02:54:34,904
1894.
2198
02:54:35,291 --> 02:54:38,245
Ein Gemälde mit dem Titel „Angst“.
2199
02:54:39,504 --> 02:54:43,715
Die Gesichter von Edvard Munch,
von Stanisław Przybyszewski
2200
02:54:43,883 --> 02:54:45,543
und Dagny Juell.
2201
02:54:46,302 --> 02:54:48,342
Hier, genau wie in „The Scream“,
2202
02:54:48,555 --> 02:54:51,224
das Individuum ist Kräften unterworfen
2203
02:54:51,432 --> 02:54:53,472
die ihm völlig entgehen.
2204
02:55:25,592 --> 02:55:28,213
Ich habe einen Freund
2205
02:55:28,428 --> 02:55:30,586
Wer hat geheiratet.
2 Monate später,
2206
02:55:31,389 --> 02:55:34,058
er war fertig!
2207
02:55:34,267 --> 02:55:37,601
Als ob seine Frau
hatte ihn völlig erschöpft.
2208
02:55:37,854 --> 02:55:40,012
- Und seine Frau dann?
- Frauen ?
2209
02:55:40,273 --> 02:55:42,811
Es war eher
eine schreckliche Schlampe!
2210
02:55:43,401 --> 02:55:45,607
- Es war einer.
- War sie enttäuscht?
2211
02:55:45,820 --> 02:55:46,983
Sie ?
2212
02:55:47,489 --> 02:55:51,617
Sie hat ihm alles genommen.
Sie behandelte ihn wie einen Hund.
2213
02:55:52,494 --> 02:55:54,901
Sie würde zu ihm „Komm“ sagen und er würde kommen.
2214
02:55:55,121 --> 02:55:56,995
"Auf geht's ?" Und er wollte gehen.
2215
02:55:57,207 --> 02:55:59,164
Es musste abgerissen werden
2216
02:55:59,375 --> 02:56:04,287
in seiner Umarmung,
sie zerquetschte ihn zwischen ihren BrĂĽsten.
2217
02:56:05,173 --> 02:56:07,925
Sein Blick war leer.
2218
02:56:11,012 --> 02:56:13,503
Sie war eine schreckliche Schlampe!
2219
02:56:20,396 --> 02:56:22,685
Munch ist fertig
drei weitere Gemälde.
2220
02:56:24,484 --> 02:56:27,983
Eine Frau, die sich selbst verrät
in der Umarmung des Todes,
2221
02:56:28,738 --> 02:56:32,688
das hagere Gesicht von Przybyszewski
und sein Skelettarm,
2222
02:56:33,535 --> 02:56:36,370
und Dagny Juell,
voller Vertrauen,
2223
02:56:37,288 --> 02:56:38,866
verfĂĽhrerisch.
2224
02:57:02,105 --> 02:57:04,311
Du sprichst von deinem Freund.
2225
02:57:06,693 --> 02:57:09,978
Was glaubst du, hat es sich angefĂĽhlt?
seine Frau
2226
02:57:10,196 --> 02:57:12,568
nach so einer erfolglosen Beziehung?
2227
02:57:12,782 --> 02:57:15,273
Kam sie stolz heraus,
2228
02:57:15,493 --> 02:57:19,076
ohne zu leiden,
ohne verletzt zu sein?
2229
02:57:19,497 --> 02:57:20,411
Und ihr Schmerz?
2230
02:57:20,623 --> 02:57:22,201
Sie ist in toller Verfassung.
2231
02:57:28,590 --> 02:57:32,753
Przybyszewski veröffentlicht
eine Neuigkeit
2232
02:57:34,012 --> 02:57:37,096
in dem der Held
gibt seine Frau einem KĂĽnstler
2233
02:57:37,307 --> 02:57:41,091
und gibt sich voller Freude hin
zu GefĂĽhlen von Hass und Eifersucht
2234
02:57:41,311 --> 02:57:43,766
was er selbst provozierte.
2235
02:57:54,574 --> 02:57:56,650
Englische Ärzte
2236
02:57:56,868 --> 02:57:59,157
zeigte, dass, wenn zwei Kinder
2237
02:57:59,370 --> 02:58:02,371
nebeneinander liegen,
2238
02:58:02,582 --> 02:58:06,117
Der Schwächere wird die Kraft des Stärkeren absorbieren.
2239
02:58:06,753 --> 02:58:08,710
Es ist unbestreitbar.
2240
02:58:10,131 --> 02:58:13,666
Wer ist der Verlierer?
Ich meine, im Bett.
2241
02:58:14,844 --> 02:58:16,386
Das stärkste.
2242
02:58:17,013 --> 02:58:19,931
Ist der Mann der Stärkste?
2243
02:58:21,684 --> 02:58:22,882
Ja.
2244
02:58:36,658 --> 02:58:41,900
August Strindberg beschreibt
Munchs Gemälde „Der Kuss“
2245
02:58:43,665 --> 02:58:46,072
als Sein
„die Verschmelzung zweier Wesen,
2246
02:58:46,292 --> 02:58:50,160
„Der Geringste von ihnen,
das aussieht wie ein Karpfen,
2247
02:58:50,380 --> 02:58:53,464
„scheint am Rande zu stehen
das Größte verschlingen,
2248
02:58:53,675 --> 02:58:55,632
„wie Ungeziefer es tut,
2249
02:58:56,052 --> 02:58:58,175
„Keime, Vampire
2250
02:58:58,388 --> 02:58:59,716
"und Frauen."
2251
02:59:12,193 --> 02:59:15,360
Woher nimmt er diese Ideen?
Warum sieht er...
2252
02:59:17,157 --> 02:59:21,534
Dinge auf diese Weise?
Ich verstehe nicht.
2253
02:59:21,744 --> 02:59:27,368
Wenn du eine Frau liebst
und dass sie dich liebt,
2254
02:59:28,376 --> 02:59:31,081
Es ist gut, dass es es gibt
2255
02:59:31,337 --> 02:59:32,832
Gegenseitigkeit.
2256
02:59:33,631 --> 02:59:38,044
Der Strom, der flieĂźt
von einem zum anderen
2257
02:59:38,261 --> 02:59:40,717
zirkuliert in beide Richtungen.
2258
02:59:41,222 --> 02:59:44,389
Ich verstehe es nicht.
2259
02:59:45,143 --> 02:59:47,349
Aber die Zukunft...
2260
02:59:48,605 --> 02:59:51,938
Muss es unbedingt geben
ein Krieg der Geschlechter?
2261
02:59:52,692 --> 02:59:54,020
Absolut, aber nicht...
2262
02:59:54,277 --> 02:59:57,397
Ist es ein Kampf?
zwischen Mann und Frau?
2263
02:59:59,449 --> 03:00:04,360
Seitdem unsere Seelen gerettet wurden
zusammen durch die Liebe Jesu,
2264
03:00:05,371 --> 03:00:08,823
Möge Gott mit dir sein, Sophie,
2265
03:00:09,209 --> 03:00:12,791
mein kleiner blasser Edvard,
Andreas und Inger
2266
03:00:15,381 --> 03:00:19,924
und mit dir, mein Liebling,
berĂĽhmter und gĂĽtiger Ehemann.
2267
03:00:25,016 --> 03:00:28,681
Ich habe auch geschrieben
etwas fĂĽr Edvard,
2268
03:00:29,604 --> 03:00:31,727
mein ältester Sohn.
2269
03:00:35,985 --> 03:00:38,856
„Begierde nicht
2270
03:00:39,614 --> 03:00:40,777
„irdische Güter
2271
03:00:41,324 --> 03:00:44,076
„sondern vielmehr
was im Himmel ist.
2272
03:00:44,577 --> 03:00:46,653
„Seien Sie vorsichtig und beten Sie.
2273
03:00:48,289 --> 03:00:49,914
"Deine Mutter."
2274
03:01:05,682 --> 03:01:09,015
Munch erstellt eine andere Version
aus „Melancholie“.
2275
03:01:10,562 --> 03:01:15,105
In der Dunkelheit der gewundenen KĂĽsten
und Unfallopfer von AsgĂĄrdstrand,
2276
03:01:15,859 --> 03:01:20,152
zwei Felsen,
Schwarz wie die Augen einer Schlange,
2277
03:01:20,530 --> 03:01:22,321
starre ihn an.
2278
03:01:31,916 --> 03:01:34,123
Ich halte es nicht mehr aus.
2279
03:01:39,215 --> 03:01:42,382
Eine Besonderheit des Werkes
von Munch in dieser Zeit
2280
03:01:42,594 --> 03:01:47,137
ist die Abwesenheit von Kontakt zwischen Menschen
in seinen Gemälden.
2281
03:01:47,307 --> 03:01:49,180
Die Menschen bleiben isoliert,
2282
03:01:49,392 --> 03:01:52,642
selbst wenn sie es sind
im direkten Körperkontakt.
2283
03:01:53,146 --> 03:01:55,767
Die Sinnesorgane
verschwinden,
2284
03:01:55,982 --> 03:01:57,773
Gesichter werden leer,
2285
03:01:57,984 --> 03:02:01,733
Hände sind Keulen
oder abgerundete Haken,
2286
03:02:01,905 --> 03:02:05,570
Eigenschaften
menschlicher Kontakt wird eliminiert.
2287
03:02:06,701 --> 03:02:08,528
FĂĽr Edvard Munch selbst:
2288
03:02:08,786 --> 03:02:11,906
menschlicher Kontakt
ist zu einem Thema der Angst geworden,
2289
03:02:12,123 --> 03:02:15,907
Angst, dass sein eigenes Ego
fĂĽgt sich nicht in die Psyche ein
2290
03:02:16,169 --> 03:02:18,411
und im Körper eines anderen.
2291
03:02:35,605 --> 03:02:39,733
Die Farben, die Rechnung
2292
03:02:40,276 --> 03:02:43,480
und die Muster sind so ausdrucksstark.
2293
03:02:44,906 --> 03:02:46,780
Es ist fantastisch.
2294
03:02:47,784 --> 03:02:51,532
Keine KĂĽnstler
kommt seinem Knöchel nicht nahe.
2295
03:02:53,873 --> 03:02:55,866
Um es ganz klar auszudrĂĽcken:
2296
03:02:56,042 --> 03:02:58,082
Ich mag diese Bilder ĂĽberhaupt nicht.
2297
03:02:58,294 --> 03:03:02,126
Ich bin kein Experte,
aber sie reden nicht mit mir.
2298
03:03:02,298 --> 03:03:05,714
Ich mag seine Kunst ĂĽberhaupt nicht.
2299
03:03:06,219 --> 03:03:08,425
Es ist so kĂĽnstlich,
2300
03:03:08,638 --> 03:03:11,639
Farben
sind nicht natĂĽrlich.
2301
03:03:11,850 --> 03:03:13,474
Blaue Bäume...
2302
03:03:14,352 --> 03:03:17,270
Ich mag nicht.
Und dann seine Silhouetten
2303
03:03:17,480 --> 03:03:21,692
werden kaum empfohlen. Es gibt keine genauen Formen.
2304
03:03:22,986 --> 03:03:26,568
Munch hinterlässt großen Eindruck auf mich.
2305
03:03:26,781 --> 03:03:31,443
Ich finde, dass wir viel Menschlichkeit spĂĽren
in seinen Gemälden.
2306
03:03:34,164 --> 03:03:37,330
Es zeigt das Leben
in all seiner Brutalität,
2307
03:03:37,584 --> 03:03:39,541
das Leben wie es ist.
2308
03:03:40,086 --> 03:03:43,870
Ich bin ein Landsmann
von Edvard Munch
2309
03:03:44,090 --> 03:03:46,925
und ich habe von ihm gehört
2310
03:03:47,135 --> 03:03:50,005
dass es ein Mann war
schrecklich und schrecklich.
2311
03:03:50,221 --> 03:03:53,222
Aber mir gefällt, was er tut
2312
03:03:53,391 --> 03:03:56,012
weil es abbildet
Menschen
2313
03:03:56,519 --> 03:03:58,346
und es spricht zu mir.
2314
03:03:59,272 --> 03:04:03,222
ich weiĂź ein bisschen
wovon er redet.
2315
03:04:03,443 --> 03:04:06,016
Ich habe den Eindruck
dass er die Wahrheit sagt.
2316
03:04:07,030 --> 03:04:10,031
ich denke wirklich
Lass es so geschehen.
2317
03:04:35,016 --> 03:04:36,676
Arbeiten in Hotels,
2318
03:04:36,935 --> 03:04:39,473
auf den Bänken
Gärten und Bahnhöfe,
2319
03:04:39,687 --> 03:04:41,810
in Bars und Restaurants,
2320
03:04:42,023 --> 03:04:45,474
mit dem kleinen StĂĽck
Kupfer, das er in seiner Tasche behält,
2321
03:04:45,693 --> 03:04:48,860
Edvard Munch beginnt mit der Gravur,
2322
03:04:49,072 --> 03:04:52,737
das Thema wiederholen
das er im Vorjahr gemalt hatte,
2323
03:04:52,909 --> 03:04:55,032
„Das Mädchen und der Tod“.
2324
03:04:55,245 --> 03:04:58,578
Eine nackte Frau,
auf Zehenspitzen stehend,
2325
03:04:58,832 --> 03:05:02,746
bietet ihren großzügigen Körper an
in der Umarmung des Todes.
2326
03:05:11,594 --> 03:05:13,966
Gegen Ende des 19. Jahrhunderts
2327
03:05:14,180 --> 03:05:17,549
neues Interesse entsteht
fĂĽr Grafik.
2328
03:05:17,767 --> 03:05:19,724
In Deutschland, Munch,
2329
03:05:19,936 --> 03:05:23,886
hier mit einem Grafiklehrer
von der Universität Berlin,
2330
03:05:24,107 --> 03:05:27,357
studiert die neuesten Trends
Kupferstich.
2331
03:05:27,569 --> 03:05:30,819
Vor allem die sehr beliebte
Radierungen
2332
03:05:31,030 --> 03:05:33,319
vom Deutschen Max Klinger.
2333
03:05:34,075 --> 03:05:39,948
Hier sein Zyklus von acht Studien
in Arbeit mit dem Titel „Eine Liebe“,
2334
03:05:40,165 --> 03:05:41,623
"Eine Liebe".
2335
03:05:43,585 --> 03:05:48,045
Das technische Genie von Klingers Werk,
seine winzigen Details,
2336
03:05:48,256 --> 03:05:51,043
sein Nutzen
schwarze und weiĂźe Massen,
2337
03:05:51,217 --> 03:05:54,171
seine Themen, in Mode
obwohl leichtfertig behandelt,
2338
03:05:54,345 --> 03:05:56,255
von Erotik und Verzweiflung,
2339
03:05:56,431 --> 03:05:58,340
Intrige Munch
2340
03:05:58,600 --> 03:06:02,384
und seinen Wunsch stärken
sich einem ähnlichen Kreislauf zu widmen
2341
03:06:02,604 --> 03:06:06,269
aber auf einem viel höheren Niveau
tief und ausdrucksstark.
2342
03:06:12,405 --> 03:06:16,782
Eines Abends traf ich mich
eine junge Frau auf der StraĂźe.
2343
03:06:17,368 --> 03:06:19,278
Seine Augen zogen mich an.
2344
03:06:20,246 --> 03:06:22,453
Sie waren
groĂźe Kinderaugen.
2345
03:06:23,208 --> 03:06:25,746
Ich sah sie an.
Sie drehte sich um
2346
03:06:25,960 --> 03:06:28,795
und wir gingen zusammen.
2347
03:06:29,797 --> 03:06:32,964
„Willst du hochkommen?“
Ich fragte ihn.
2348
03:06:34,302 --> 03:06:38,514
In meinem Zimmer,
sie schien ein wenig schlecht gekleidet zu sein
2349
03:06:38,723 --> 03:06:41,558
und sein Gesicht war
ein wenig gequält.
2350
03:06:41,768 --> 03:06:43,476
Aber seine Augen waren wunderschön.
2351
03:06:45,396 --> 03:06:48,397
„Warum bist du mit mir gekommen?“
Ich fragte ihn.
2352
03:06:50,819 --> 03:06:53,025
"Es ist mein Job",
Sie sagte mir.
2353
03:07:06,793 --> 03:07:09,248
Munch schreibt in sein Notizbuch:
2354
03:07:10,004 --> 03:07:12,293
„Krank. Krank und allein.
2355
03:07:13,132 --> 03:07:14,840
„Er wollte seinen Kopf ausruhen
2356
03:07:15,135 --> 03:07:17,008
„Auf der Brust einer Frau,
2357
03:07:18,805 --> 03:07:22,470
„Rieche seinen Duft,
höre sein Herz schlagen,
2358
03:07:22,976 --> 03:07:25,431
„spüre ihre weichen, wohlgeformten Brüste
2359
03:07:25,728 --> 03:07:26,973
„gegen seine Wange.
2360
03:07:27,230 --> 03:07:30,314
„Und als ich nach oben schaute,
treffe seinen Blick,
2361
03:07:31,025 --> 03:07:33,433
„Bevor du deine Augen schließt,
2362
03:07:33,903 --> 03:07:36,026
„Und spüre seinen Blick
warm und tief
2363
03:07:36,239 --> 03:07:39,074
„und ihr süßes, üppiges Lächeln.
2364
03:07:39,993 --> 03:07:44,121
„Schließlich streichelte sie sein Haar
sanft, von oben nach unten,
2365
03:07:45,582 --> 03:07:47,076
"von oben nach unten."
2366
03:08:18,740 --> 03:08:21,657
In Munchs NotizbĂĽchern
diese Wörter erscheinen:
2367
03:08:22,494 --> 03:08:24,237
„Ich habe sie begrüßt.
2368
03:08:24,454 --> 03:08:26,861
„Ihre Freundin lachte ein wenig.
2369
03:08:27,081 --> 03:08:29,655
„Sie, die blass war, lächelt
auch ein bisschen.
2370
03:08:29,876 --> 03:08:32,877
"Kann ich mir vorstellen?
Ich bin Maler.
2371
03:08:33,087 --> 03:08:36,254
„Kann ich es mir leisten?
Ich wĂĽrde dich gerne malen.
2372
03:08:37,509 --> 03:08:41,209
„Ich habe einen halben Portwein gekauft
und brachte sie ins Studio.
2373
03:08:51,147 --> 03:08:54,065
„Kommst du morgen?“
Sie fragte.
2374
03:08:54,275 --> 03:08:55,438
Ja.
2375
03:08:56,903 --> 03:08:58,694
Sie versteckte die Blumen.
2376
03:08:59,155 --> 03:09:01,907
Weder seine Schwester noch sein Vater
hatte es nicht bemerkt.
2377
03:09:03,159 --> 03:09:05,994
Sie hätten gelacht, wenn sie es gesehen hätten.
2378
03:09:07,747 --> 03:09:10,748
Er dachte den ganzen Tag an sie.
2379
03:09:12,335 --> 03:09:14,493
Es ist wahr, dass sie schien
lebensmĂĽde,
2380
03:09:15,505 --> 03:09:17,711
aber sie war nett.
2381
03:09:18,258 --> 03:09:20,131
War es wahr?
2382
03:09:36,860 --> 03:09:38,022
Sie stoppten.
2383
03:09:38,528 --> 03:09:42,608
Brand blickte auf das groĂźe, trostlose Haus
eingebettet zwischen den Bäumen.
2384
03:09:43,283 --> 03:09:45,655
Die guten
war zu Bett gegangen.
2385
03:09:45,827 --> 03:09:48,365
Und es war, als ob er es mĂĽsste
etwas sagen,
2386
03:09:48,621 --> 03:09:50,828
ohne die Worte finden zu können.
2387
03:09:51,749 --> 03:09:54,703
"Ich muss gehen",
sagte sie langsam.
2388
03:09:55,378 --> 03:09:58,961
Er nahm ihre Hand in seine,
ohne es festzuziehen.
2389
03:10:00,300 --> 03:10:03,301
"Dann auf Wiedersehen",
sagte er und ging.
2390
03:10:36,628 --> 03:10:38,916
„Sie war wie ein Schwan.
2391
03:10:39,172 --> 03:10:43,122
„Ich habe unter Wasser im Schlamm gelebt
mit schrecklichen Tieren,
2392
03:10:44,719 --> 03:10:47,471
„Erinnerung an die Zeit
wo ich dort oben gelebt habe.
2393
03:10:47,931 --> 03:10:51,465
„Ich habe mich gezwungen, wieder hochzugehen,
versuche den Schwan zu erreichen
2394
03:10:52,101 --> 03:10:53,726
„Und es gelang nicht.
2395
03:10:54,187 --> 03:10:57,556
„Ich sah mein Gesicht,
furchtbar blass.
2396
03:10:57,774 --> 03:10:59,434
„Ich habe einen Schrei gehört
2397
03:10:59,818 --> 03:11:02,653
„Und ich wusste, dass dieser Schrei
war meins.
2398
03:11:03,905 --> 03:11:07,025
„Der Schwan war schon weit weg.“
2399
03:11:24,175 --> 03:11:27,509
In den Jahren 1893 und 1894
2400
03:11:27,846 --> 03:11:29,256
manchmal allein,
2401
03:11:29,472 --> 03:11:33,256
manchmal mit Hilfe von Adolf Paul,
Strindbergs Biograph,
2402
03:11:33,476 --> 03:11:37,770
Edvard Munch Liste, Etikett, Scheck,
Kisten und Schiffe
2403
03:11:37,981 --> 03:11:40,898
mehr als sechzig Gemälde
2404
03:11:41,109 --> 03:11:44,893
auf jeder der zwölf Ausstellungen
Hauptfächer, zu denen er eingeladen wird,
2405
03:11:45,113 --> 03:11:49,526
darunter Dresden, Breslau,
Hamburg, Berlin und Frankfurt.
2406
03:11:49,868 --> 03:11:53,071
Er reist durch Hunderte
Kilometer mit der Bahn.
2407
03:11:53,746 --> 03:11:55,406
"Kummer",
2408
03:11:56,583 --> 03:11:58,540
"Sonnenuntergang".
2409
03:11:58,751 --> 03:12:01,421
Unzählige Hotelzimmer,
2410
03:12:01,629 --> 03:12:05,841
oft an drei arbeiten
oder vier Leinwände gleichzeitig
2411
03:12:06,426 --> 03:12:08,881
und immer wieder Kritik ausgesetzt.
2412
03:13:08,696 --> 03:13:10,404
Im Juli 1894
2413
03:13:10,698 --> 03:13:12,323
im Alter von 31 Jahren,
2414
03:13:12,976 --> 03:13:14,968
nach 14 Jahren Malerei,
2415
03:13:15,286 --> 03:13:17,528
die Entstehung von fast 80 Gemälden
2416
03:13:18,164 --> 03:13:20,453
und Teilnahme an 30 Ausstellungen,
2417
03:13:20,708 --> 03:13:22,203
Edward Munch bekommt
2418
03:13:22,460 --> 03:13:25,746
seine erste Anerkennung
als ein KĂĽnstler,
2419
03:13:26,256 --> 03:13:29,506
800 Kilometer von seiner Heimat entfernt,
2420
03:13:30,260 --> 03:13:32,881
mit der Veröffentlichung von vier Aufsätzen in Berlin
2421
03:13:33,471 --> 03:13:36,923
geschrieben vom einflussreichen Kunstkritiker
Julius Meier-Gräfe,
2422
03:13:37,142 --> 03:13:38,387
Stanislaw Przybyszewski
2423
03:13:39,269 --> 03:13:40,893
und zwei weitere Deutsche.
2424
03:13:43,731 --> 03:13:46,649
Es ist das erste
Bewertung seiner Arbeit
2425
03:13:46,943 --> 03:13:49,860
und die Bedeutung
seines Einflusses.
2426
03:13:53,283 --> 03:13:56,200
Auf der Suche
andere Formen der grafischen Kunst,
2427
03:13:56,661 --> 03:13:59,579
Munch beginnt mit der Radierung
und Aquatinta,
2428
03:13:59,789 --> 03:14:02,624
die Verwendung von Säure
das Bild wegfressen,
2429
03:14:02,834 --> 03:14:07,045
und gekochtes Harzpulver
um mehr Textur zu verleihen.
2430
03:14:07,422 --> 03:14:11,122
Sein Thema: ein tröstender Mann
eine weinende Frau.
2431
03:14:14,387 --> 03:14:17,554
WofĂĽr wĂĽrde ich nicht alles geben,
wenn auch nur einmal,
2432
03:14:17,891 --> 03:14:20,595
nimm ihn in meine Arme
2433
03:14:20,810 --> 03:14:24,096
und sag ihm, wie viel
Ich schätze es.
2434
03:14:24,397 --> 03:14:26,935
SchĂĽchternheit
hat mich immer aufgehalten.
2435
03:14:28,818 --> 03:14:31,392
Zu diesem Zeitpunkt,
Strindberg ist in Paris,
2436
03:14:32,238 --> 03:14:36,616
bereits von seiner Frau getrennt,
in absoluter Armut leben,
2437
03:14:36,826 --> 03:14:39,115
sich an chemischen Experimenten beteiligen,
2438
03:14:39,412 --> 03:14:42,330
versuchen, Kupfer in Gold zu verwandeln,
2439
03:14:42,540 --> 03:14:46,324
kurz vor dem Start
das Schreiben seiner Kurzgeschichte „Inferno“,
2440
03:14:46,878 --> 03:14:50,496
eine autobiografische Analyse
eines Nervenzusammenbruchs.
2441
03:14:50,715 --> 03:14:53,123
Er hatte am Montagabend einen Schlaganfall
2442
03:14:54,469 --> 03:14:57,221
und starb drei Tage später.
2443
03:15:00,475 --> 03:15:03,262
Das Buch von Meier-Graefe,
2444
03:15:04,103 --> 03:15:08,053
Przybyszewski
und die anderen beiden Kritiker,
2445
03:15:09,150 --> 03:15:12,400
markiert einen wichtigen Meilenstein
2446
03:15:13,196 --> 03:15:17,241
I'm Verständnis
aus dem Werk von Edvard Munch.
2447
03:15:18,785 --> 03:15:27,160
Die beste Formel zum Beschreiben
das GefĂĽhl, das mir dieses Buch gibt
2448
03:15:28,002 --> 03:15:30,754
wäre es immer noch
2449
03:15:31,130 --> 03:15:35,342
umschreiben
Eine Tirade von Goethe:
2450
03:15:36,261 --> 03:15:39,594
"Hier und Jetzt
2451
03:15:40,223 --> 03:15:46,510
„Eine neue Phase beginnt
der Kunstgeschichte
2452
03:15:47,730 --> 03:15:52,357
„Und man kann sagen
dass Sie Zeugen davon waren.“
2453
03:16:00,869 --> 03:16:02,908
1894.
2454
03:16:03,288 --> 03:16:06,039
Carnot, der französische Präsident,
wird ermordet.
2455
03:16:07,333 --> 03:16:10,085
Alfred Dreyfus ist inhaftiert.
2456
03:16:10,753 --> 03:16:14,703
Auf Sizilien kam es zu Unruhen
durch Hungersnot, Kriegsrecht,
2457
03:16:15,175 --> 03:16:18,259
Verbot
Italienische sozialistische Parteien.
2458
03:16:18,761 --> 03:16:22,261
Japan erklärt den Krieg
nach China.
2459
03:16:29,439 --> 03:16:32,523
„Wie schnell die Nacht hereinbrach.
2460
03:16:32,901 --> 03:16:36,352
„Als der Himmel weit wurde,
bedrohlich und schwarz.
2461
03:16:36,821 --> 03:16:41,649
"Endlos,
dieser tödlichen Ruhe zu lauschen.
2462
03:16:42,285 --> 03:16:45,535
„Nah, nah
2463
03:16:45,747 --> 03:16:48,498
„Und weit, weit weg.
2464
03:16:50,376 --> 03:16:51,954
„Als die Nacht hereinbrach.
2465
03:16:52,170 --> 03:16:54,044
„Bleib heute Nacht bei mir.
2466
03:16:54,547 --> 03:16:57,881
„Meine Seele hat Angst und Angst.
2467
03:16:59,135 --> 03:17:02,136
"Die Dunkelheit
verbirgt so seltsame Schatten
2468
03:17:02,889 --> 03:17:06,222
„und ruhig,
so seltsame Töne.
2469
03:17:07,894 --> 03:17:09,518
„Meine Freunde gehen
2470
03:17:09,771 --> 03:17:13,982
„Und ich sitze allein,
Mitten in der Nacht.
2471
03:17:16,528 --> 03:17:18,983
„Was glänzt
auf den Bergen?
2472
03:17:20,114 --> 03:17:22,024
„Was leuchtet auf dem Meer?
2473
03:17:22,283 --> 03:17:24,525
„Funke in der Nacht?
2474
03:17:24,702 --> 03:17:27,158
„Was brennt im Wind?
2475
03:17:28,623 --> 03:17:31,244
„Nein, nicht die Wolken
am roten Himmel.
2476
03:17:31,459 --> 03:17:34,662
„Nein, nicht das Licht
eines Tages, der nicht mehr ist.
2477
03:17:35,213 --> 03:17:38,961
„Es ist das Feuer, das leckt
und Blut flieĂźt.
2478
03:17:39,467 --> 03:17:43,132
„Ein Schwert aus Feuer
und ein leuchtender Fluss.
2479
03:17:43,346 --> 03:17:47,759
„Es ist die Angst vor dem Ende der Welt
und die Qualen des Todes.
2480
03:17:48,059 --> 03:17:51,843
„Ein heiliger Text,
der die Tiefen der Nacht in Flammen setzt,
2481
03:17:52,522 --> 03:17:55,642
„Und die dunklen Ängste
des Lebens.
2482
03:17:57,986 --> 03:18:01,402
"Mitten in der Nacht,
Ich sitze alleine.
2483
03:18:02,323 --> 03:18:06,368
„Ich fühle den Schrei voller Angst
2484
03:18:07,787 --> 03:18:10,456
„Das schwebt oben
unserer verlorenen Welt.
2485
03:18:18,673 --> 03:18:20,831
Oktober 1894.
2486
03:18:21,009 --> 03:18:23,926
Vorschau
Werke von Munch in Schweden,
2487
03:18:24,137 --> 03:18:25,964
Strindbergs Heimat.
2488
03:18:26,222 --> 03:18:28,927
Mit einer Ausnahme,
Die Kritik ist heftig,
2489
03:18:29,142 --> 03:18:31,633
Ich gehe so weit, zu vergleichen
die Tische
2490
03:18:31,853 --> 03:18:35,898
mit manisch-lustvollen Zeichnungen
geistig unausgeglichene Menschen.
2491
03:18:40,737 --> 03:18:43,524
Edvard Munch kehrt nach Berlin zurĂĽck.
2492
03:18:44,032 --> 03:18:47,697
Die Schwedische Akademie lehnt ab
offiziell das Werk von Munch,
2493
03:18:48,745 --> 03:18:52,908
indem sie erklärt, dass die Akademie
versammelte sich „zum Ablehnungsurteil“.
2494
03:18:53,124 --> 03:18:57,288
„von dem Edvard Munch das Thema war
auf dem Kontinent".
2495
03:18:58,796 --> 03:19:00,670
All die anderen,
2496
03:19:01,758 --> 03:19:05,590
einige mit roten Gesichtern
durch Tränen, andere Blässe,
2497
03:19:06,429 --> 03:19:08,386
und drauĂźen,
die Glocken, die läuteten,
2498
03:19:09,307 --> 03:19:11,513
Weihnachtsglockenspiel.
2499
03:19:12,185 --> 03:19:15,601
In dem anderen Raum
stand der Weihnachtsbaum,
2500
03:19:16,064 --> 03:19:19,100
so glĂĽcklich und so traurig.
2501
03:19:19,400 --> 03:19:21,523
Jesus, hilf mir.
2502
03:19:22,612 --> 03:19:25,185
Werde ich in den Himmel kommen, wenn ich sterbe?
2503
03:19:25,990 --> 03:19:28,113
Ich meine es ernst, mein Junge,
2504
03:19:28,368 --> 03:19:30,195
wenn du Glauben hast.
2505
03:19:32,247 --> 03:19:35,413
Diese Jahre extremer Spannung
fĂĽr Edvard Munch
2506
03:19:36,334 --> 03:19:39,785
sind mit seiner Suche verbunden
eines „Knotens“, der eine Verbindung herstellen kann
2507
03:19:40,046 --> 03:19:42,798
die verschiedenen Themen
aus seinem „Fries des Lebens“,
2508
03:19:43,633 --> 03:19:46,717
erkläre sie, kläre sie
und bringe sie zusammen.
2509
03:19:47,095 --> 03:19:50,012
Von jetzt an,
ein dominierendes Thema erscheint.
2510
03:19:50,765 --> 03:19:54,679
Die drei Arten von Emotionen
was Munch fĂĽr Frauen empfindet:
2511
03:19:55,478 --> 03:19:58,183
die VerfĂĽhrerin, der Verschlinger,
2512
03:19:58,398 --> 03:20:01,233
was ihn abstößt
und zieht ihn sofort an,
2513
03:20:04,237 --> 03:20:06,146
die Jungfrau, die Unschuldige,
2514
03:20:06,406 --> 03:20:08,778
vor wem er Respekt hat,
2515
03:20:09,534 --> 03:20:13,484
der Lebensspender, die Mutter,
die Geopferten,
2516
03:20:13,705 --> 03:20:16,077
fĂĽr den er Mitleid hat.
2517
03:20:17,333 --> 03:20:18,080
Die Komplexität
2518
03:20:18,376 --> 03:20:21,460
von Munchs Leiden
und seine Kunst
2519
03:20:21,838 --> 03:20:26,001
hängt damit zusammen, dass für ihn
jedes dieser drei Bilder,
2520
03:20:27,427 --> 03:20:30,344
stammt von derselben Frau.
2521
03:20:34,893 --> 03:20:37,384
19. April 1895.
2522
03:20:38,396 --> 03:20:42,608
Peter Andreas, Munchs jĂĽngerer Bruder,
heiratete Johanne Kinck,
2523
03:20:42,817 --> 03:20:46,067
22 Jahre alt,
Tochter eines Schulleiters,
2524
03:20:46,279 --> 03:20:48,070
ausgestattet, GerĂĽchten zufolge,
2525
03:20:48,281 --> 03:20:51,365
des Geistes eines 12-jährigen Kindes.
2526
03:20:51,743 --> 03:20:53,285
Munch schreibt:
2527
03:20:53,495 --> 03:20:55,783
„Er hätte das nicht tun sollen.
2528
03:20:56,039 --> 03:20:59,953
„Auf der Seite unseres Vaters,
Wir haben fragile Nerven geerbt.
2529
03:21:00,293 --> 03:21:03,627
„Ganz zu schweigen von der Schwäche
Lunge unserer Mutter..."
2530
03:21:11,721 --> 03:21:13,714
Das Jahr 1895.
2531
03:21:13,932 --> 03:21:17,265
H.G. Wells schreibt
"Die Zeitmaschine".
2532
03:21:17,477 --> 03:21:19,137
Sigmund Freud gegrĂĽndet
2533
03:21:19,395 --> 03:21:20,890
Psychoanalyse,
2534
03:21:21,314 --> 03:21:24,019
Italienische Truppen
nach Äthiopien einreisen,
2535
03:21:24,776 --> 03:21:28,275
und Edvard Munch fĂĽhrt Regie
eine neue Lithographie,
2536
03:21:28,530 --> 03:21:31,863
„Selbstporträt
mit Skelettarm.
2537
03:21:39,749 --> 03:21:43,414
„Dann habe ich mich bei ihr bedankt
schnell
2538
03:21:43,628 --> 03:21:46,036
„Und ich nahm sie mit nach Hause
an der TĂĽr.
2539
03:21:46,923 --> 03:21:48,880
„Wollte ich nicht reinkommen?
2540
03:21:49,384 --> 03:21:52,301
„Nein danke, es wird spät.
2541
03:21:53,263 --> 03:21:56,429
"Ich sagte zu mir
dass sie ein wenig enttäuscht wirkte.
2542
03:21:57,475 --> 03:22:01,639
„Ich kam schnell nach Hause,
ganz zufrieden mit mir.
2543
03:22:02,564 --> 03:22:05,648
„Ich hatte den Eindruck
dafĂĽr, dass ich meine Rache erlangt habe.
2544
03:22:09,445 --> 03:22:11,818
„Eine Frau in Schwarz.
2545
03:22:12,365 --> 03:22:15,283
„Er machte sich auf die Suche
auf der StraĂźe.
2546
03:22:15,493 --> 03:22:18,280
„Er begann wie verrückt zu rennen
2547
03:22:18,496 --> 03:22:20,370
„Mit Passanten scherzend.
2548
03:22:20,832 --> 03:22:25,873
„Er blieb außer Atem stehen.
Er schämte sich, mit dem Laufen begonnen zu haben.
2549
03:22:26,045 --> 03:22:28,833
"Schwachsinnig.
Es war nicht einmal sie.
2550
03:22:32,635 --> 03:22:35,553
„Manchmal floss das Blut
auf den Laken.
2551
03:22:36,389 --> 03:22:39,805
„Sein Vater kniete
vor dem Bett, betend.
2552
03:22:40,018 --> 03:22:44,229
„Seine Hände zum Himmel erhoben.
Ihre Stimme war vom Weinen gebrochen.
2553
03:22:44,689 --> 03:22:47,643
„Herr, ich frage dich.
Ich bitte Sie.
2554
03:22:47,859 --> 03:22:50,776
„Lass ihn nicht sterben.
Er ist nicht bereit.
2555
03:22:50,987 --> 03:22:53,988
„Ich flehe dich an, erbarme dich.
Gib ihm sein Leben.
2556
03:22:54,199 --> 03:22:57,864
„Er wird immer Dein treuer Diener sein.
Er hat es mir versprochen. "
2557
03:23:12,091 --> 03:23:14,713
Bleib, es ist so schön hier.
2558
03:23:15,929 --> 03:23:18,846
- Nein ich kann nicht.
- Du willst nicht ?
2559
03:23:21,100 --> 03:23:22,263
NEIN.
2560
03:23:24,103 --> 03:23:27,270
Wie komisch du bist.
Du bist nicht wie die anderen.
2561
03:23:31,945 --> 03:23:35,148
Er hat in dieser Nacht wenig geschlafen.
Ihre Lippen brannten.
2562
03:23:37,075 --> 03:23:39,482
Er drückte seine Hände gegen sie.
2563
03:23:39,702 --> 03:23:42,193
Er war wieder zwischen den Bäumen.
2564
03:23:43,206 --> 03:23:45,661
Er fĂĽhlte wieder
dass sie entwischte,
2565
03:23:46,668 --> 03:23:49,585
dass alles verschwand.
2566
03:23:49,796 --> 03:23:51,420
Wieder fĂĽhlte er
2567
03:23:51,673 --> 03:23:54,342
ihr sĂĽĂźes Kitzeln
gegen seinen Mund.
2568
03:24:20,869 --> 03:24:23,620
Wie oft
Bist du zu Hause geblieben?
2569
03:24:24,289 --> 03:24:28,238
warte auf deine Frau,
auf jedes Geräusch von Schritten achten?
2570
03:24:30,628 --> 03:24:33,036
Sie sagte, sie wĂĽrde gehen
2571
03:24:34,007 --> 03:24:35,549
einen Freund treffen
2572
03:24:35,842 --> 03:24:37,881
den sie selten sah.
2573
03:24:40,221 --> 03:24:42,629
Oktober 1895.
2574
03:24:43,057 --> 03:24:45,975
Die Blomqvist-Galerie in Kristiania.
2575
03:24:46,811 --> 03:24:49,183
Munch stellt 40 seiner Werke aus.
2576
03:24:49,397 --> 03:24:51,722
Darunter „Der Fries des Lebens“.
2577
03:24:51,941 --> 03:24:54,563
Die Ausstellung
wird heftig kritisiert.
2578
03:24:54,819 --> 03:24:57,061
Die Tageszeitung Morgenbladet schreibt:
2579
03:24:57,280 --> 03:24:59,985
„So viel Dummheit und Hässlichkeit...
2580
03:25:00,200 --> 03:25:04,743
„schrecklich... leise und abstoßend...
verzog das Gesicht und war verwirrt...
2581
03:25:04,954 --> 03:25:07,789
„grobe Gräueltaten.“
und grell.
2582
03:25:08,416 --> 03:25:10,041
Für die tägliche Aftenposten,
2583
03:25:10,251 --> 03:25:12,374
„Der Fries des Lebens“
2584
03:25:12,712 --> 03:25:15,037
sei „nur eine Fortsetzung“.
sinnliche Fantasien,
2585
03:25:15,215 --> 03:25:18,215
„Die Halluzinationen
eines kranken Geistes.
2586
03:25:18,760 --> 03:25:21,381
Ein Aufruf zum Boykott des Gebäudes
wird ins Leben gerufen
2587
03:25:21,554 --> 03:25:23,843
und die Polizei wird gerufen.
2588
03:25:25,225 --> 03:25:30,432
Ich habe selten Schlimmeres gesehen.
Ich verstehe es ĂĽberhaupt nicht.
2589
03:25:30,647 --> 03:25:32,271
Die Farben sind so hässlich.
2590
03:25:32,607 --> 03:25:35,478
DarĂĽber hinaus,
Das ist völlig unmoralisch.
2591
03:25:35,735 --> 03:25:38,819
Hierher kommen,
wir fĂĽhlen uns fast verpflichtet
2592
03:25:39,030 --> 03:25:41,568
schleichen
durch die HintertĂĽr.
2593
03:25:42,742 --> 03:25:45,660
Wie geht es einem jungen Mann
sieht so schön aus
2594
03:25:45,912 --> 03:25:47,869
kann er solche Dinge erschaffen?
2595
03:25:48,081 --> 03:25:51,366
Das ist kein Ort
wohin wir kommen können
2596
03:25:51,584 --> 03:25:53,577
mit der Familie, um Kunst zu sehen.
2597
03:25:53,962 --> 03:25:56,001
Ich bin nicht parteiisch
Zensur,
2598
03:25:56,256 --> 03:25:59,672
aber warum verbreiten
solche Sachen?
2599
03:25:59,884 --> 03:26:02,256
Kinder könnten sie sehen.
2600
03:26:04,055 --> 03:26:07,139
Edvard Munch kehrt nach Berlin zurĂĽck.
2601
03:26:08,309 --> 03:26:10,136
Im Ausland,
2602
03:26:11,146 --> 03:26:13,268
Die Leute werden sich wundern
2603
03:26:13,481 --> 03:26:16,352
welche Art von Moral
wir verteidigen.
2604
03:26:17,318 --> 03:26:19,988
Das sind nicht nur
hässliche Farben.
2605
03:26:20,238 --> 03:26:23,939
Er malt unangenehme Dinge,
worĂĽber wir nicht reden.
2606
03:26:24,117 --> 03:26:26,074
Zumindest nicht mein Mann und ich.
2607
03:26:26,619 --> 03:26:31,447
Wir mĂĽssen Schluss machen
auf dieser Ausstellung.
2608
03:26:34,335 --> 03:26:37,336
Ende November,
Peter Andreas MĂĽnch,
2609
03:26:37,547 --> 03:26:39,374
jetzt verheiratet
Seit sechs Monaten
2610
03:26:39,591 --> 03:26:41,334
schrieb an seine Familie:
2611
03:26:41,926 --> 03:26:44,596
„Ich kann das Leben nicht mehr ertragen.“
2612
03:26:45,847 --> 03:26:48,552
Er starb drei Wochen später.
2613
03:26:55,398 --> 03:26:58,648
Munch hat endlich UnterstĂĽtzung
vieler seiner Zeitgenossen
2614
03:26:58,860 --> 03:27:01,149
die verstehen, dass seine Kunst erforscht
2615
03:27:01,362 --> 03:27:05,360
neue Analysebereiche
der menschlichen Psyche.
2616
03:27:05,742 --> 03:27:08,826
Munch sucht nach dem Ungewöhnlichen,
Das Mysterium,
2617
03:27:09,037 --> 03:27:10,864
in allem, was er sieht.
2618
03:27:11,331 --> 03:27:13,869
Er spĂĽrt die Wellen der Welt,
2619
03:27:14,083 --> 03:27:16,954
Bäume, Ufer,
2620
03:27:17,295 --> 03:27:19,786
weibliches Haar,
zitternde Körper.
2621
03:27:21,216 --> 03:27:23,789
Wie kein anderer norwegischer Maler
2622
03:27:24,010 --> 03:27:28,506
Munch will die Menschen zum Zittern bringen
die Tiefen unserer Seele.
2623
03:27:33,812 --> 03:27:37,062
Zu seinem Thema Gesichter
einsam mit starrem Blick,
2624
03:27:37,273 --> 03:27:39,764
dargestellt in „Angst“,
2625
03:27:39,984 --> 03:27:44,112
Munch beschäftigt sich mit der Grafik
das muss er noch meistern:
2626
03:27:44,656 --> 03:27:46,031
Xylographie.
2627
03:27:46,241 --> 03:27:49,195
Er war mit der Arbeit Gauguins vertraut
2628
03:27:49,410 --> 03:27:51,948
die Maserung und Textur des Holzes nutzen,
2629
03:27:52,831 --> 03:27:55,748
die einfachen und rohen Profile der Blöcke
2630
03:27:55,959 --> 03:27:57,667
Hergestellt in Tahiti.
2631
03:28:01,256 --> 03:28:02,714
Japanische Technik
2632
03:28:02,924 --> 03:28:05,676
von Holzkonturen
in verschiedenen Farben.
2633
03:28:06,094 --> 03:28:08,336
Die unmittelbaren Auswirkungen der Nutzung
2634
03:28:08,638 --> 03:28:10,512
Schwarz und weiĂź
2635
03:28:10,807 --> 03:28:13,345
vom Franzosen Paul Vallotton.
2636
03:28:17,689 --> 03:28:21,639
Vielleicht liegt es an diesem Grund
dass Munch am weitesten geht.
2637
03:28:22,026 --> 03:28:25,395
Er erfindet eine Technik
mit HolzstĂĽcken
2638
03:28:25,613 --> 03:28:28,318
geschnitten nach
die verschiedenen Konturen des Motivs.
2639
03:28:28,741 --> 03:28:33,154
Die StĂĽcke sind farbig
in Tinte vor dem Zusammenbau,
2640
03:28:33,329 --> 03:28:36,081
wie in einem Puzzle,
bevor es gedruckt wird.
2641
03:28:36,541 --> 03:28:38,580
Er nutzt die Maserung des Holzes
2642
03:28:38,793 --> 03:28:42,921
bekannte Themen wieder aufzugreifen
aus „Der Fries des Lebens“,
2643
03:28:43,173 --> 03:28:47,004
und nur mit Einfachheit herauskommen
und die Lebenskraft,
2644
03:28:47,802 --> 03:28:50,720
seine Suche seitdem
jetzt 10 Jahre.
2645
03:29:02,525 --> 03:29:04,814
Auf der Suche nach den Mitteln
populär machen
2646
03:29:05,069 --> 03:29:07,358
seine Philosophie
ĂĽber Leben und Tod,
2647
03:29:08,448 --> 03:29:11,069
und ohne Pause kämpfen
gegen das, was er sieht
2648
03:29:11,284 --> 03:29:14,155
wie Löschen
seiner Persönlichkeit,
2649
03:29:14,370 --> 03:29:16,612
Edvard Munch mischt sich ein
2650
03:29:16,915 --> 03:29:19,916
in der grafischen Kunst
und die Vorteile mehrerer Kopien.
2651
03:29:20,126 --> 03:29:23,163
Innerhalb eines Jahres
er verdreifacht seine Produktion,
2652
03:29:23,379 --> 03:29:27,211
alternierender Trockenpunkt,
Radierung, Holzschnitt,
2653
03:29:27,425 --> 03:29:31,008
Schwarz-WeiĂź-Lithographie
und in Farbe.
2654
03:33:15,778 --> 03:33:19,728
In einem Brief von
Die Krankenschwester von Peter Andreas Munch,
2655
03:33:20,325 --> 03:33:21,985
Wir finden diese Wörter:
2656
03:33:23,453 --> 03:33:27,153
„Er bat mich, ihm ein wenig vorzulesen,
Freitag Nachmittag.
2657
03:33:27,415 --> 03:33:30,499
„Er wollte die Predigt Christi
auf dem Berg.
2658
03:33:31,377 --> 03:33:32,788
„Mit jedem Erstickungsanfall
2659
03:33:33,004 --> 03:33:35,542
"Ich gab ihm
eine Injektion von Naphtha.
2660
03:33:35,757 --> 03:33:38,841
„Beim letzten Angriff,
Ich musste ihm drei geben.
2661
03:33:39,594 --> 03:33:40,969
"Samstagabend,
2662
03:33:41,179 --> 03:33:44,429
„Wir haben ihn gestellt
sein Hochzeitsanzug.
2663
03:33:47,393 --> 03:33:52,055
Ihre Zeitung hat abgedeckt
Munchs Gemälde
2664
03:33:52,273 --> 03:33:56,734
von „verwirrt und unverständlich“,
von „erschreckenden Verzerrungen“.
2665
03:33:56,986 --> 03:33:58,860
„und widerlich.“
2666
03:33:59,072 --> 03:34:00,234
Ja.
2667
03:34:00,990 --> 03:34:03,528
Ist das nicht die Sprache?
etwas rau?
2668
03:34:03,743 --> 03:34:05,451
Ja, ist er.
2669
03:34:05,912 --> 03:34:08,581
Was wir denken
Gemälde von Munch
2670
03:34:08,790 --> 03:34:11,197
wird in einer Notiz ausgedrĂĽckt
am Ende der Seite
2671
03:34:11,417 --> 03:34:15,546
was ich persönlich zum Artikel hinzugefügt habe:
2672
03:34:16,256 --> 03:34:18,213
"Deutlich,
2673
03:34:18,424 --> 03:34:22,469
„Die Öffentlichkeit ist verärgert
durch diese abscheulichen Werke.
2674
03:34:23,388 --> 03:34:26,554
„Wir können es nur bereuen
dass solche Ausstellungen
2675
03:34:26,766 --> 03:34:29,257
„füllte den Raum.
2676
03:34:29,727 --> 03:34:31,138
„Eine verlassene Galerie
2677
03:34:31,396 --> 03:34:34,646
„Wäre die beste Antwort
zu diesen Extravaganzen.
2678
03:34:36,192 --> 03:34:38,979
Ich stimme Aftonposten zu.
2679
03:34:39,195 --> 03:34:42,280
Es ist keine Kunst,
Das sind Obszönitäten.
2680
03:35:14,606 --> 03:35:18,022
Seit 14 Jahren,
Munch wird ein Leben fĂĽhren
2681
03:35:18,234 --> 03:35:21,235
Schwerer und schwerer
und einsam.
2682
03:35:21,446 --> 03:35:24,862
Seine Gesundheit,
verschlimmert durch Tabak und Alkohol,
2683
03:35:25,074 --> 03:35:26,948
wird schlimmer werden.
2684
03:35:27,327 --> 03:35:31,075
Ihn quält der Gedanke der Eifersucht
und Leid
2685
03:35:31,289 --> 03:35:33,329
und durch seine Besessenheit
von seinem eigenen Tod,
2686
03:35:33,541 --> 03:35:36,328
dass es unmittelbar bevorsteht
Abstieg in die Hölle.
2687
03:35:53,520 --> 03:35:56,770
Die konservative Presse
werde ihn weiterhin angreifen
2688
03:35:57,148 --> 03:36:01,098
und, abgesehen von ein paar Aufenthalten
in AsgĂĄrdstrand,
2689
03:36:01,319 --> 03:36:03,775
der Ort, an dem er sich traf
Frau Heiberg,
2690
03:36:03,988 --> 03:36:06,526
er wird das meiste durchstehen
davon 14 Jahre
2691
03:36:06,741 --> 03:36:10,525
endlos reisen
Von einem Land zum anderen.
2692
03:36:11,746 --> 03:36:15,162
Er wird ein Hauptwerk malen,
„Der Tanz des Lebens“,
2693
03:36:15,333 --> 03:36:17,954
in welchem
Die Paare ignorieren sich gegenseitig.
2694
03:36:33,184 --> 03:36:35,260
Schauen Sie sich diese StraĂźen an.
2695
03:36:35,603 --> 03:36:38,390
menschliche Wesen
die zusammenstoĂźen.
2696
03:36:38,606 --> 03:36:42,141
Volle Busse
unzählige Menschenseelen.
2697
03:36:43,069 --> 03:36:47,067
Sie beobachten den Mann auf der StraĂźe kalt,
glĂĽcklich und einsam.
2698
03:37:31,910 --> 03:37:36,406
Obwohl seine Arbeit engagiert ist
Kommunikationsprobleme,
2699
03:37:36,789 --> 03:37:40,490
Munch wird versuchen, den Ausgleich zu erzielen
zwei weitere Beziehungen,
2700
03:37:40,710 --> 03:37:45,253
Eines davon wird ihn ernst machen
physischer und psychischer Schaden.
2701
03:37:45,465 --> 03:37:47,541
Nach einem Nervenzusammenbruch
2702
03:37:47,759 --> 03:37:51,543
er wird darum bitten, interniert zu werden
in einer psychiatrischen Klinik,
2703
03:37:51,763 --> 03:37:54,847
1908 in Kopenhagen.
2704
03:38:02,707 --> 03:38:05,874
Gleichzeitig,
Munch wird informiert
2705
03:38:05,985 --> 03:38:07,859
dass er gerade zum Ritter ernannt wurde
2706
03:38:08,071 --> 03:38:11,522
des Königlich Norwegischen Ordens
des Heiligen Olaf.
2707
03:38:29,801 --> 03:38:32,339
Hattest du mich schon einmal bemerkt?
2708
03:38:37,809 --> 03:38:40,181
Ja, ich habe dich oft angeschaut.
2709
03:38:44,065 --> 03:38:46,188
Du sahst aus wie Christus.
2710
03:38:56,661 --> 03:38:58,286
Setz dich hier hin.
2711
03:39:33,406 --> 03:39:37,356
Vielen Dank an die Männer, Frauen und Kinder
aus Oslo und AsgĂĄrdstrand.
2712
03:40:31,381 --> 03:40:33,172
Wir danken dem Team
2713
03:40:33,383 --> 03:40:35,589
aus dem Munch-Museum in Oslo
2714
03:40:35,802 --> 03:40:37,841
fĂĽr seine Mitarbeit.
2715
03:40:38,096 --> 03:40:39,887
In Zusammenarbeit mit den Schauspielern geschrieben,
2716
03:40:40,098 --> 03:40:43,218
viele von ihnen äußern sich
ihre eigene Meinung in diesem Film.
2717
03:40:46,729 --> 03:40:50,312
Edvard Munchs Tante,
Karen Bjlstad,
2718
03:40:50,859 --> 03:40:52,353
nie verheiratet.
2719
03:40:53,820 --> 03:40:57,770
Seine Schwester Inger hat nie geheiratet.
2720
03:40:59,450 --> 03:41:01,739
Laura Munch hat sich eingemauert
2721
03:41:01,953 --> 03:41:04,574
in Isolation
tiefer und tiefer
2722
03:41:04,789 --> 03:41:08,372
und machte einen kurzen Aufenthalt
in einer Klinik.
2723
03:41:10,128 --> 03:41:13,082
Oda Lasson trennt sich schlieĂźlich
mit Gunnar Heiberg
2724
03:41:13,298 --> 03:41:16,714
die Herrin werden
von einem norwegischen Arzt,
2725
03:41:17,177 --> 03:41:21,126
während sie verheiratet bleibt
mit Christian Krohg.
2726
03:41:23,600 --> 03:41:26,517
Aase Carlsen blieb verheiratet
2727
03:41:26,728 --> 03:41:30,678
bis zu seinem Tod im Alter von 40 Jahren.
2728
03:41:31,399 --> 03:41:36,026
Dagny Juell, begleitet
von Stanislaw Przybyszewski,
2729
03:41:36,488 --> 03:41:40,900
wird nach Tiflis reisen
sich einem russischen Liebhaber anzuschlieĂźen
2730
03:41:41,659 --> 03:41:43,866
Wer wird ihn stĂĽrzen?
Schuss in den Kopf.
2731
03:41:45,788 --> 03:41:49,407
Die Frau namens
von „Frau Heiberg“ wird sich scheiden lassen,
2732
03:41:49,626 --> 03:41:52,829
zum zweiten Mal im Jahr 1911.
2733
03:41:54,130 --> 03:41:57,962
Sie und Edvard Munch
werden sich nie wieder sehen.
2734
03:42:11,397 --> 03:42:15,526
„Es waren wie unsichtbare Fäden
das hat uns verbunden.
2735
03:42:16,110 --> 03:42:19,693
„Wie unsichtbare Fäden
kam aus ihren Haaren
2736
03:42:19,906 --> 03:42:23,073
„und waren immer noch kurvig
um mich herum.
2737
03:42:24,911 --> 03:42:28,909
„Und als sie völlig verschwand,
jenseits des Ozeans,
2738
03:42:29,457 --> 03:42:32,909
„Ich fühlte mich immer noch
dieser schreckliche Schmerz
2739
03:42:33,545 --> 03:42:35,833
„Während mein Herz blutete,
2740
03:42:36,756 --> 03:42:41,050
„Weil diese Söhne
konnte nicht entwurzelt werden.
208120