All language subtitles for Drop (2025).1080p.WEB.x264.AAC-YTS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:41,612 --> 00:03:43,440 You did this to yourself. 2 00:03:46,051 --> 00:03:48,096 You need to listen to me. 3 00:03:48,097 --> 00:03:49,706 You just need to listen. 4 00:03:49,707 --> 00:03:52,710 T... To listen. 5 00:04:03,721 --> 00:04:05,201 Yeah, you want to do it? 6 00:04:06,637 --> 00:04:08,073 You want to do it? 7 00:04:10,424 --> 00:04:11,902 Come on. You... 8 00:04:11,903 --> 00:04:14,296 You do it. You do it. Go on. 9 00:04:14,297 --> 00:04:16,080 That's it. That's it. Show me how you do it. 10 00:04:16,081 --> 00:04:17,343 Go on. That's it. 11 00:04:17,344 --> 00:04:19,475 Okay, go ahead. 12 00:04:22,697 --> 00:04:25,003 Come on, shoot me. 13 00:04:26,004 --> 00:04:27,440 Shoot me! Come on, come on! 14 00:04:27,441 --> 00:04:29,877 You show me! Show me how you do it! 15 00:04:29,878 --> 00:04:31,182 Come on! 16 00:04:31,183 --> 00:04:33,054 Come on, shoot me! 17 00:04:37,364 --> 00:04:39,540 Okay, let's go back a few seconds. 18 00:04:40,758 --> 00:04:42,803 When you say that you're worthless, 19 00:04:42,804 --> 00:04:45,762 who does that sound like to you? 20 00:04:45,763 --> 00:04:48,069 I know. 21 00:04:48,070 --> 00:04:50,637 We practiced this last week. 22 00:04:50,638 --> 00:04:53,728 I know. I feel stupid talking to myself out loud. 23 00:04:55,251 --> 00:04:57,297 We need to hear your voice. 24 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 Not his. 25 00:05:05,261 --> 00:05:06,870 Okay. 26 00:05:06,871 --> 00:05:09,264 Let's... 27 00:05:09,265 --> 00:05:12,354 try something different. 28 00:05:12,355 --> 00:05:14,748 Go to the top right corner of your screen 29 00:05:14,749 --> 00:05:18,579 and press the "show self" view. 30 00:05:20,232 --> 00:05:21,582 Okay. 31 00:05:23,018 --> 00:05:24,932 Don't say anything. 32 00:05:24,933 --> 00:05:26,760 Just focus on truly seeing 33 00:05:26,761 --> 00:05:28,806 the woman who's staring back at you. 34 00:05:29,981 --> 00:05:31,982 Everything she's been through. 35 00:05:31,983 --> 00:05:34,507 How far she's come. 36 00:05:34,508 --> 00:05:36,684 Who she was before the abuse. 37 00:05:40,775 --> 00:05:42,907 Now try and tell me that she's worthless. 38 00:05:51,873 --> 00:05:54,178 There you are. 39 00:06:18,856 --> 00:06:21,292 Oh. Sorry to scare you. I just need to read your meter. 40 00:06:21,293 --> 00:06:22,903 Oh. 41 00:06:22,904 --> 00:06:24,948 It's in the back. You can use the side gate. 42 00:06:24,949 --> 00:06:26,386 Thanks. 43 00:07:00,115 --> 00:07:01,507 Uh-oh. 44 00:07:03,161 --> 00:07:06,469 Where could Toby be hiding? 45 00:07:08,906 --> 00:07:11,342 Is he in here? 46 00:07:15,260 --> 00:07:17,741 How about here? 47 00:07:21,615 --> 00:07:23,965 I don't see Sir Toby anywhere. 48 00:07:25,880 --> 00:07:27,446 Nowhere to be seen. 49 00:07:29,666 --> 00:07:32,060 Take that! 50 00:07:33,017 --> 00:07:34,453 Critical hit! 51 00:07:35,455 --> 00:07:37,065 Oh, Toby. 52 00:07:38,675 --> 00:07:41,503 - Auntie Fun Times! - Toby Tornado! 53 00:07:41,504 --> 00:07:43,114 - Hi, buddy. - Hi. 54 00:07:45,726 --> 00:07:48,728 - Hi. - What? 55 00:07:48,729 --> 00:07:50,773 - No, it's, uh... - I didn't do my makeup yet. 56 00:07:50,774 --> 00:07:52,819 It's not the makeup. 57 00:07:52,820 --> 00:07:55,169 It's that. 58 00:07:55,170 --> 00:07:57,214 - This? - No, don't worry. 59 00:07:57,215 --> 00:07:59,042 We're gonna fix it. 60 00:07:59,043 --> 00:08:01,305 "Fix it"? 61 00:08:01,306 --> 00:08:03,743 God, this magazine is stressful. 62 00:08:03,744 --> 00:08:05,527 Pretty sure I have half these disorders, 63 00:08:05,528 --> 00:08:07,703 starting with abulia? 64 00:08:07,704 --> 00:08:09,357 A-what-ia? 65 00:08:09,358 --> 00:08:12,316 "The pathological inability to make decisions." 66 00:08:12,317 --> 00:08:14,101 You know, I was at the store the other day, 67 00:08:14,102 --> 00:08:16,016 and I'm in the deodorant aisle and I'm just staring 68 00:08:16,017 --> 00:08:17,452 for like 20 minutes; I can't pick one. 69 00:08:17,453 --> 00:08:18,888 When'd you start wearing deodorant? 70 00:08:18,889 --> 00:08:20,368 You're hilarious. 71 00:08:20,369 --> 00:08:22,239 Okay, better? 72 00:08:22,240 --> 00:08:24,459 Oh, wow. 73 00:08:24,460 --> 00:08:26,853 Oh, much worse. 74 00:08:26,854 --> 00:08:28,376 Did you mean to dress like a candy cane? 75 00:08:28,377 --> 00:08:31,814 You're... the meanest person in the world. 76 00:08:31,815 --> 00:08:34,513 Yeah, well, I'm your sister. That's kind of my job. 77 00:08:34,514 --> 00:08:35,949 Tell me you're at least 78 00:08:35,950 --> 00:08:38,212 wearing something sexy under this. 79 00:08:38,213 --> 00:08:40,910 Okay, that's a no. 80 00:08:40,911 --> 00:08:42,825 Uh, I'm sorry. You know what? No, you look great. 81 00:08:42,826 --> 00:08:44,305 No, I don't. I look like 82 00:08:44,306 --> 00:08:45,567 I'm going to play bingo in a rest home. 83 00:08:45,568 --> 00:08:47,351 Stop. No, you don't. 84 00:08:47,352 --> 00:08:48,657 I haven't been shopping in forever. 85 00:08:48,658 --> 00:08:49,833 All I have are work clothes. 86 00:08:51,139 --> 00:08:52,879 I don't think I should go. 87 00:08:52,880 --> 00:08:54,489 I mean, Toby's not feeling well, 88 00:08:54,490 --> 00:08:56,186 and I just feel like I should... - Vi, no. 89 00:08:56,187 --> 00:08:58,014 ...stay here in case he needs me tonight. - No, Vi. 90 00:08:58,015 --> 00:08:59,015 It's just really bad timing. It's not... - Vi, no, no, no. 91 00:08:59,016 --> 00:09:00,582 Hey. Hey. 92 00:09:00,583 --> 00:09:02,150 Look at me. 93 00:09:04,456 --> 00:09:06,241 They're not all Blake. 94 00:09:08,373 --> 00:09:09,678 Yeah. 95 00:09:09,679 --> 00:09:11,637 - It's just a date. - Mm-hmm. 96 00:09:11,638 --> 00:09:14,030 You know? You're just gonna go, and you'll have a nice dinner 97 00:09:14,031 --> 00:09:17,512 and enjoy the company of the very handsome 98 00:09:17,513 --> 00:09:19,296 and extraordinarily patient man 99 00:09:19,297 --> 00:09:21,603 who's been talking to you for three months. - 100 00:09:21,604 --> 00:09:23,563 And if you're not feeling it, you just cut it short. 101 00:09:24,564 --> 00:09:26,826 - There's no harm, no foul. - Okay. 102 00:09:26,827 --> 00:09:29,307 But if it's going well... 103 00:09:30,961 --> 00:09:33,136 Oh, yeah. Mm-hmm. Come here. 104 00:09:33,137 --> 00:09:34,443 - Uh... - Come on. 105 00:09:36,445 --> 00:09:38,794 If it's going well, 106 00:09:38,795 --> 00:09:40,928 you're gonna be glad you're wearing this. 107 00:09:42,494 --> 00:09:44,540 'Cause you deserve to be happy. 108 00:09:46,934 --> 00:09:48,369 And you need to get laid. 109 00:09:49,893 --> 00:09:51,807 It's getting kind of weird. 110 00:09:51,808 --> 00:09:54,462 TOBY Mommy, the boogers are stuck in my nose! 111 00:09:54,463 --> 00:09:56,246 Kid still doesn't know how to blow his own nose. 112 00:09:56,247 --> 00:09:57,334 Yep. 113 00:09:57,335 --> 00:09:59,467 All right, you put this on. 114 00:09:59,468 --> 00:10:01,121 I'm gonna go deal with the boogers. 115 00:10:01,122 --> 00:10:02,253 Thank you. 116 00:10:03,472 --> 00:10:05,343 Yeah, of course. 117 00:10:08,738 --> 00:10:10,086 Come on, come on, come on, come on. - Yeah. 118 00:10:10,087 --> 00:10:12,175 Salt it, salt it, salt it. Toby, look. 119 00:10:12,176 --> 00:10:13,655 Okay, ready to go. 120 00:10:13,656 --> 00:10:15,526 Wow, Mommy. 121 00:10:15,527 --> 00:10:17,528 You look beautiful. 122 00:10:17,529 --> 00:10:19,487 Thanks, little man. 123 00:10:19,488 --> 00:10:21,489 You gonna be good for Auntie Jen? 124 00:10:21,490 --> 00:10:23,884 Does he know about my dad? 125 00:10:26,800 --> 00:10:28,191 Yeah, he does. 126 00:10:28,192 --> 00:10:29,889 Okay. 127 00:10:29,890 --> 00:10:31,847 But hey, how much do you love me? 128 00:10:31,848 --> 00:10:33,066 This much! 129 00:10:33,067 --> 00:10:34,676 I love you more. 130 00:10:34,677 --> 00:10:36,330 - Thank you. - Yeah. 131 00:10:36,331 --> 00:10:39,855 Um, okay, don't forget humidifier, um, 132 00:10:39,856 --> 00:10:41,901 - sound machine... - Yes. 133 00:10:41,902 --> 00:10:43,903 ...and teeth brushed with actual toothpaste. 134 00:10:43,904 --> 00:10:46,557 Of course, yes. We're gonna be fine, right? 135 00:10:46,558 --> 00:10:47,907 We're gonna be fine. 136 00:10:47,908 --> 00:10:50,474 - Okay. - Have fun. 137 00:10:50,475 --> 00:10:52,215 Oh, and bedtime is 8:00 sharp. 138 00:10:52,216 --> 00:10:53,827 Big Sister is watching. 139 00:10:54,915 --> 00:10:56,959 Okay, yes, ma'am. Have fun! 140 00:10:56,960 --> 00:10:59,222 - I love you both. - Bye. 141 00:11:25,554 --> 00:11:27,948 It's just a date. 142 00:12:13,863 --> 00:12:15,168 Welcome to Palate. 143 00:12:15,169 --> 00:12:16,735 Do you have a reservation with us tonight? 144 00:12:16,736 --> 00:12:19,520 Uh, yeah. I think it's under Campbell. 145 00:12:19,521 --> 00:12:20,739 - Henry Campbell? - Mm-hmm. 146 00:12:20,740 --> 00:12:22,175 Here you are. For two? 147 00:12:22,176 --> 00:12:24,003 He's running a little late. 148 00:12:24,004 --> 00:12:25,613 Is it okay if I wait for him in the bar? 149 00:12:25,614 --> 00:12:26,919 Of course. Just head through the corridor. 150 00:12:26,920 --> 00:12:28,703 You'll see the bar straight ahead. 151 00:12:28,704 --> 00:12:30,574 I'll come find you when the rest of the party arrives. 152 00:12:30,575 --> 00:12:32,533 - Okay, thanks. - May I take your coat? 153 00:12:32,534 --> 00:12:34,318 Oh, uh, yeah, that'd be great. 154 00:12:35,580 --> 00:12:37,668 Thanks. Thank you. 155 00:12:37,669 --> 00:12:39,627 Hi. Welcome to Palate. 156 00:12:39,628 --> 00:12:41,934 - Hi. - Do you have a reservation? 157 00:13:08,483 --> 00:13:10,485 Oh, my God! I'm so sorry. 158 00:13:13,705 --> 00:13:15,532 - All good. - Thank you. 159 00:13:15,533 --> 00:13:17,926 I should really watch where I'm going. - Yeah. 160 00:13:37,077 --> 00:13:39,034 Can I get you something? 161 00:13:39,035 --> 00:13:41,471 Um, oh, uh... 162 00:13:41,472 --> 00:13:43,038 How's the house red? 163 00:13:43,039 --> 00:13:45,346 - Mm, Malbec's better. - Malbec then. Thanks. 164 00:13:55,835 --> 00:13:58,662 Oh, thank you. 165 00:13:58,663 --> 00:14:00,621 Love... love that outfit, by the way. 166 00:14:00,622 --> 00:14:02,405 Oh. 167 00:14:02,406 --> 00:14:03,798 My sister made me wear it. 168 00:14:03,799 --> 00:14:05,452 Oh. First date? 169 00:14:05,453 --> 00:14:06,801 That obvious? 170 00:14:08,282 --> 00:14:09,543 Sure I can't get you something stronger? 171 00:14:09,544 --> 00:14:10,936 I probably should stick with this 172 00:14:10,937 --> 00:14:12,763 in case I have to make a run for it. 173 00:14:12,764 --> 00:14:14,243 Right. 174 00:14:14,244 --> 00:14:16,811 Diane? Richard. 175 00:14:16,812 --> 00:14:18,857 Oh. 176 00:14:18,858 --> 00:14:20,815 I'm not Diane. Sorry. 177 00:14:20,816 --> 00:14:23,296 - Oh, no. Sorry. - No, it's-it's okay. 178 00:14:23,297 --> 00:14:25,646 Of course you're not her. Sorry. - No worries. 179 00:14:25,647 --> 00:14:27,604 I'm doing a blind date, so... 180 00:14:27,605 --> 00:14:30,216 - Oh, wow, they still do those? - Apparently they do. 181 00:14:30,217 --> 00:14:32,783 If you, uh, get set up with the only woman in Chicago 182 00:14:32,784 --> 00:14:34,611 - who's not on social media. - Wow. 183 00:14:34,612 --> 00:14:36,265 I know. Crazy, right? 184 00:14:36,266 --> 00:14:38,225 - Yeah. - Not even on, uh, Friendster. 185 00:14:41,619 --> 00:14:43,533 I just dated myself. Facebook. 186 00:14:43,534 --> 00:14:45,013 Wow. 187 00:14:45,014 --> 00:14:46,972 - It's kind of cool, though. - Yeah. 188 00:14:46,973 --> 00:14:49,539 I mean, mystery, it's kind of hard to come by these days. 189 00:14:49,540 --> 00:14:51,672 That's a good way of looking at it. 190 00:14:51,673 --> 00:14:53,587 I'm just kind of rusty at all this stuff. 191 00:14:53,588 --> 00:14:56,112 I feel like I'm sweating. Am I sweating? 192 00:14:57,374 --> 00:14:58,505 No. 193 00:14:58,506 --> 00:15:00,246 - You look great. - Thank you. 194 00:15:00,247 --> 00:15:02,205 You're very kind. 195 00:15:04,120 --> 00:15:05,947 Um, hey. Well, to us. 196 00:15:05,948 --> 00:15:07,514 - Oh, yeah. - To getting back out there. 197 00:15:07,515 --> 00:15:09,909 Cheers. To getting back out there. - Cheers. 198 00:15:12,346 --> 00:15:13,520 So, are you early or are they late? 199 00:15:13,521 --> 00:15:14,608 - Um... - The same? 200 00:15:14,609 --> 00:15:16,306 Oh, yeah. Keep 'em coming. 201 00:15:22,965 --> 00:15:25,140 - Got any requests? - No. 202 00:15:25,141 --> 00:15:28,100 Oh, come on. What's your favorite song? 203 00:15:28,101 --> 00:15:30,276 Phil, she is literally waiting on her date. 204 00:15:30,277 --> 00:15:32,887 And I'm just asking what song she likes. 205 00:15:32,888 --> 00:15:34,150 You know any Pinkfong? 206 00:15:35,673 --> 00:15:37,413 "Baby Shark"? 207 00:15:37,414 --> 00:15:38,589 Banger. 208 00:15:39,634 --> 00:15:42,115 I guess we'll see what we can do. 209 00:15:43,943 --> 00:15:45,640 Don't forget to tip. 210 00:15:47,076 --> 00:15:48,947 - I am so sorry. - It's okay. 211 00:15:48,948 --> 00:15:51,123 It's the new piano guy, and apparently being a corny sleaze 212 00:15:51,124 --> 00:15:52,559 is actually part of the job description. 213 00:15:53,909 --> 00:15:55,083 How old's your kid? 214 00:15:55,084 --> 00:15:56,476 Five. 215 00:15:56,477 --> 00:15:58,130 - Oh. - Going on 13. 216 00:15:58,131 --> 00:15:59,914 Right. Nine. 217 00:15:59,915 --> 00:16:01,394 - Oh. - Already hates me. 218 00:16:03,571 --> 00:16:05,876 So enjoy those "Baby Shark" days while you can. 219 00:16:05,877 --> 00:16:07,966 Excuse me. Are you Richard? 220 00:16:07,967 --> 00:16:09,315 I am. 221 00:16:09,316 --> 00:16:11,578 Uh, I'm gonna assume you're Diane. 222 00:16:11,579 --> 00:16:12,883 That's right. 223 00:16:12,884 --> 00:16:14,320 - Oh. - Come here. Should we hug? 224 00:16:14,321 --> 00:16:15,799 It's great to finally meet you. 225 00:16:15,800 --> 00:16:16,887 You, too. 226 00:16:16,888 --> 00:16:19,281 Yeah. 227 00:16:19,282 --> 00:16:21,893 Oh. All right. Guess we're ready to go. 228 00:17:26,741 --> 00:17:28,046 - Hey. - Hi. 229 00:17:28,047 --> 00:17:30,135 Wow, you look, uh, very beautiful. 230 00:17:30,136 --> 00:17:31,875 Oh, thank you so much. 231 00:17:31,876 --> 00:17:34,008 I'm sorry I'm late. I had to... - Oh, it's not fine. 232 00:17:34,009 --> 00:17:36,619 I mean, it-it is fine. It's not a problem. 233 00:17:36,620 --> 00:17:38,621 Sorry, I got a drink because I was nervous. 234 00:17:38,622 --> 00:17:40,275 It clearly hasn't helped. 235 00:17:40,276 --> 00:17:42,147 Yeah, I had a couple in the car on the way over. 236 00:17:42,148 --> 00:17:44,671 Also didn't help. 237 00:17:44,672 --> 00:17:46,890 What do you say we, uh, get our table? 238 00:17:46,891 --> 00:17:48,501 - Yeah, okay. - Great. 239 00:17:52,158 --> 00:17:53,941 Did you hit traffic coming here? 240 00:17:53,942 --> 00:17:57,075 No. Luckily, I'm only a few minutes from downtown. 241 00:18:02,037 --> 00:18:04,778 Just here. 242 00:18:04,779 --> 00:18:06,172 Thanks. 243 00:18:09,392 --> 00:18:12,047 Thanks. 244 00:18:13,962 --> 00:18:15,310 Sorry about the bag. 245 00:18:15,311 --> 00:18:16,964 I can't leave my camera in the car. 246 00:18:16,965 --> 00:18:18,052 Otherwise, someone will take it. 247 00:18:18,053 --> 00:18:19,575 Oh, of course. 248 00:18:19,576 --> 00:18:21,273 And then I would be out of a job, so... 249 00:18:21,274 --> 00:18:22,970 Your server will be with you shortly. 250 00:18:22,971 --> 00:18:24,058 - Enjoy. - Thank you. 251 00:18:24,059 --> 00:18:25,887 Thank you. 252 00:18:28,194 --> 00:18:30,544 What a view, huh? 253 00:18:31,936 --> 00:18:33,937 Ooh, that is high. 254 00:18:33,938 --> 00:18:35,114 Wow. 255 00:18:40,728 --> 00:18:42,903 I can't believe we're actually doing this. 256 00:18:42,904 --> 00:18:45,427 Yeah. - Just... I-I didn't know if you'd ever agree to meet. 257 00:18:45,428 --> 00:18:47,081 I just... I can't imagine 258 00:18:47,082 --> 00:18:49,388 all these creeps you must come across on these apps. 259 00:18:49,389 --> 00:18:51,085 I mean, you are the first guy 260 00:18:51,086 --> 00:18:53,174 who didn't ask for feet pics, so I just figured... 261 00:18:53,175 --> 00:18:55,176 That's usually, like, an in-person request. - 262 00:18:55,177 --> 00:18:57,353 No paper trail, you know. 263 00:19:00,791 --> 00:19:04,142 So have you, um... have you been here before? 264 00:19:04,143 --> 00:19:05,882 Uh, no, no. 265 00:19:05,883 --> 00:19:07,581 I've always wanted to. Just haven't had a reason to. 266 00:19:09,365 --> 00:19:11,061 Uh, I'm really sorry. I know this is rude, 267 00:19:11,062 --> 00:19:13,020 but do you mind if I leave my phone on the table? 268 00:19:13,021 --> 00:19:15,675 It's just, my sister's babysitting Toby, 269 00:19:15,676 --> 00:19:18,199 and it's the first time he's been without me in a while. 270 00:19:18,200 --> 00:19:20,636 - It's totally fine. - Thanks. 271 00:19:20,637 --> 00:19:23,161 Uh, Jen, right? 272 00:19:23,162 --> 00:19:25,075 Yeah. Wow, very impressive. 273 00:19:25,076 --> 00:19:27,252 I actually studied all of our DMs before coming on the date. 274 00:19:27,253 --> 00:19:28,688 Did you? 275 00:19:28,689 --> 00:19:30,516 I make really bad jokes when I'm nervous. 276 00:19:30,517 --> 00:19:33,215 I thought it was a pretty good joke. - Oh, I, um... 277 00:19:35,217 --> 00:19:38,785 I got this for Toby because I thought 278 00:19:38,786 --> 00:19:41,658 he should know who to root for now that he's a true Chicagoan. 279 00:19:46,315 --> 00:19:48,011 I hope that's not weird that I did that. 280 00:19:48,012 --> 00:19:50,840 No, it's actually really sweet. He's gonna love it. 281 00:19:50,841 --> 00:19:52,625 He's gonna break one of my windows with it, 282 00:19:52,626 --> 00:19:54,017 but he's gonna love it. 283 00:19:54,018 --> 00:19:56,019 Feel free to send me a bill. 284 00:19:56,020 --> 00:19:57,586 Hello. 285 00:19:57,587 --> 00:19:59,414 I am Matt. 286 00:19:59,415 --> 00:20:01,982 I'll be taking care of you two lovebirds this evening. 287 00:20:01,983 --> 00:20:04,027 What are we celebrating? 288 00:20:04,028 --> 00:20:06,682 Yeah, it's actually, uh, it's our first date. 289 00:20:06,683 --> 00:20:08,075 Wh... Are you serious? 290 00:20:08,076 --> 00:20:09,424 Yeah. 291 00:20:09,425 --> 00:20:12,080 This is my first shift. 292 00:20:13,429 --> 00:20:16,910 Can you believe that? 293 00:20:16,911 --> 00:20:18,477 Okay, well, I will do my best to make sure 294 00:20:18,478 --> 00:20:20,218 it is special for all of us. 295 00:20:20,219 --> 00:20:22,176 Thanks. 296 00:20:22,177 --> 00:20:23,917 I'm actually, um... 297 00:20:23,918 --> 00:20:25,875 I'm actually in the improv scene. 298 00:20:25,876 --> 00:20:27,834 This is just sort of a side hustle. - Mm. 299 00:20:27,835 --> 00:20:29,183 You guys ever heard of Second City? 300 00:20:29,184 --> 00:20:31,446 Yeah, sure. - Yes. 301 00:20:31,447 --> 00:20:34,841 - Do you have a show coming up? - Mm-mm. No, no. 302 00:20:34,842 --> 00:20:36,234 Just classes, for now. 303 00:20:36,235 --> 00:20:38,279 I'm actually working on this sketch 304 00:20:38,280 --> 00:20:42,370 where I play, like, a hat on top of Allison Janney's head. 305 00:20:42,371 --> 00:20:44,720 And, you know, she's tall, and the catch is 306 00:20:44,721 --> 00:20:47,767 the hat is afraid of heights. 307 00:20:47,768 --> 00:20:49,377 So, he's just... 308 00:20:49,378 --> 00:20:51,074 he is really going through it, and his friend... 309 00:20:52,425 --> 00:20:54,426 I-I see that the lady is taken care of. 310 00:20:54,427 --> 00:20:59,387 Um, could I get you anything to... to wet your whistle, sir? 311 00:20:59,388 --> 00:21:01,955 Um, yeah. What-what is that? 312 00:21:01,956 --> 00:21:04,392 - Um, it's a Malbec. - Glass of Malbec. 313 00:21:04,393 --> 00:21:06,699 All right. One Malbec coming right up. 314 00:21:06,700 --> 00:21:08,701 I'm just gonna, uh, grab these. - Oh, yeah. Of course. 315 00:21:10,094 --> 00:21:11,921 All right. Be right back. 316 00:21:11,922 --> 00:21:13,750 Malbec. 317 00:21:14,795 --> 00:21:15,925 - Whoa. - Oh, my God. 318 00:21:15,926 --> 00:21:17,841 - That was a lot. - Yeah. 319 00:21:21,758 --> 00:21:23,934 That should be Auntie Fun Times. 320 00:21:27,198 --> 00:21:28,461 Everything okay? 321 00:21:29,984 --> 00:21:32,116 Somebody keeps sending me these. 322 00:21:33,117 --> 00:21:34,422 Oh, digiDROP. 323 00:21:34,423 --> 00:21:36,555 I'm more of an AirDrop guy myself, 324 00:21:36,556 --> 00:21:38,644 but that's, uh, sign guy... vintage classic. 325 00:21:38,645 --> 00:21:41,864 Yeah, I got a couple at the bar before, too. 326 00:21:41,865 --> 00:21:43,650 - It's weird. - Uh-oh. 327 00:21:46,261 --> 00:21:48,088 You've been chosen. 328 00:21:48,089 --> 00:21:50,351 Happens to me all the time on the L train. 329 00:21:50,352 --> 00:21:52,005 - Oh. - Just a bunch of dumb kids 330 00:21:52,006 --> 00:21:53,398 probably trying to mess with you. 331 00:21:53,399 --> 00:21:55,008 I feel like it makes sense on a train, 332 00:21:55,009 --> 00:21:58,272 but here it just seems... I don't know, weird. 333 00:21:58,273 --> 00:22:00,318 I mean... 334 00:22:00,319 --> 00:22:02,842 - Who do you think it is? - Oh, I don't know. 335 00:22:05,541 --> 00:22:07,063 Okay, it's definitely not them. 336 00:22:07,064 --> 00:22:08,805 The only thing they are seeing is each other. 337 00:22:09,676 --> 00:22:11,678 Um... 338 00:22:13,810 --> 00:22:18,074 I mean... it's definitely not them. 339 00:22:18,075 --> 00:22:20,425 They're still trying to figure out how to work a VCR. 340 00:22:22,079 --> 00:22:23,559 Oh, what about them over there? 341 00:22:26,345 --> 00:22:29,347 Oh, okay, so they're actually here on a blind date, 342 00:22:29,348 --> 00:22:31,349 and I was at the bar when they met, 343 00:22:31,350 --> 00:22:33,046 and it was really sad because she was, like, 344 00:22:33,047 --> 00:22:35,657 visibly disappointed when she saw him. 345 00:22:35,658 --> 00:22:38,487 - Poor guy. - Right, but who is it? 346 00:22:40,620 --> 00:22:41,925 Oh. 347 00:22:44,363 --> 00:22:45,841 It's the prom kids. 348 00:22:45,842 --> 00:22:47,539 Ah. Should I be flattered? 349 00:22:47,540 --> 00:22:48,931 - I would be. - Okay. 350 00:22:48,932 --> 00:22:50,672 I mean, at least it's not a dick pic. 351 00:22:50,673 --> 00:22:52,718 Oh, my God. - Actually happens to me a lot on the train. 352 00:22:52,719 --> 00:22:54,328 And the worst part is, 353 00:22:54,329 --> 00:22:56,591 is that the lighting is always atrocious. 354 00:22:56,592 --> 00:22:58,463 Oh, yeah. That would be the worst part. 355 00:22:58,464 --> 00:23:01,161 It's like, if you're gonna do it, at least, like, 356 00:23:01,162 --> 00:23:03,076 put some effort into it. You know what I mean? - Yeah. 357 00:23:03,077 --> 00:23:04,860 Photographer's nightmare, for sure. 358 00:23:07,255 --> 00:23:09,038 Um, I'm not even gonna look at this one. 359 00:23:09,039 --> 00:23:10,431 Yeah, let me check just in case it's a... 360 00:23:10,432 --> 00:23:12,391 you know, it's a... Oh, God. 361 00:23:14,480 --> 00:23:15,784 I'm just kidding. It's not a dick pic. 362 00:23:15,785 --> 00:23:18,397 - Oh, my God. - Yeah. 363 00:23:21,617 --> 00:23:23,313 Someone really wants your attention. 364 00:23:23,314 --> 00:23:25,055 Well, then we probably shouldn't give it to them. 365 00:23:29,146 --> 00:23:31,104 I'm not gonna look at that. 366 00:23:31,105 --> 00:23:34,063 But it might be my sister. 367 00:23:34,064 --> 00:23:36,805 Oh, yeah, there she is. 368 00:23:36,806 --> 00:23:39,417 Just stuffing him full of ice cream. 369 00:23:39,418 --> 00:23:41,158 - Aw, that's cute. - Mm-hmm. 370 00:23:48,688 --> 00:23:50,515 What is it? 371 00:23:50,516 --> 00:23:53,127 They know my name. 372 00:23:54,563 --> 00:23:56,869 Oh, well, that's-that's totally fine. Here. 373 00:23:56,870 --> 00:23:58,523 I'll show you. 374 00:23:58,524 --> 00:24:00,960 So, this... 375 00:24:00,961 --> 00:24:02,701 - that's you. - Yeah. 376 00:24:02,702 --> 00:24:04,703 Violet Gates. 377 00:24:04,704 --> 00:24:06,008 With your name and your photo for everybody to see. 378 00:24:06,009 --> 00:24:07,793 Here's your friend. 379 00:24:07,794 --> 00:24:10,709 And then this is everybody else that's in the restaurant. 380 00:24:10,710 --> 00:24:15,584 So, just got to match up the faces with the names. 381 00:24:24,245 --> 00:24:25,724 - Oh. - What? 382 00:24:25,725 --> 00:24:26,943 It's really strange. 383 00:24:27,988 --> 00:24:29,815 Everybody's on here. 384 00:24:29,816 --> 00:24:32,296 So whoever your friend is, it's somebody else. 385 00:24:35,082 --> 00:24:38,171 I know you got to be within 50 feet, I think, 386 00:24:38,172 --> 00:24:41,174 - to send or receive a digiDROP. - Oh, that's a fun fact. 387 00:24:41,175 --> 00:24:43,264 We can figure this out. 388 00:24:46,093 --> 00:24:48,312 What are you doing? 389 00:24:51,011 --> 00:24:52,838 Solving a mystery. 390 00:25:23,086 --> 00:25:25,044 - That was very impressive. - Thanks. 391 00:25:25,045 --> 00:25:26,262 You should see me with a level. 392 00:25:28,483 --> 00:25:29,570 Okay, so? 393 00:25:29,571 --> 00:25:31,659 So, uh, the lobby's out of range 394 00:25:31,660 --> 00:25:33,313 and most of the kitchen, too. 395 00:25:33,314 --> 00:25:35,184 Everything else is fair game. 396 00:25:35,185 --> 00:25:36,491 Hmm. 397 00:25:42,845 --> 00:25:44,281 Um, yeah, he's just taunting us. 398 00:25:45,674 --> 00:25:49,198 Hello. Here you go, Mr. Malbec. 399 00:25:49,199 --> 00:25:51,853 So, who wants to hear about our specials? - Sure. 400 00:25:51,854 --> 00:25:53,289 Specials away. 401 00:25:53,290 --> 00:25:54,552 All right, great. 402 00:25:54,553 --> 00:25:56,684 Well, I will start with the biggie. 403 00:25:56,685 --> 00:25:59,818 The South African lobster. 404 00:26:01,385 --> 00:26:02,647 I'm not gonna lie, she's pricey, 405 00:26:02,648 --> 00:26:03,909 especially for a first date. 406 00:26:03,910 --> 00:26:06,302 I'm kidding. 407 00:26:06,303 --> 00:26:08,391 Well, actually, no, I'm not, because the lobster, it's... 408 00:26:08,392 --> 00:26:10,785 it is... it's expensive. 409 00:26:10,786 --> 00:26:13,005 Um, but let's see. What else do we have? 410 00:26:13,006 --> 00:26:15,398 We have the tuna tartare, 411 00:26:15,399 --> 00:26:17,444 which is delicious. 412 00:26:17,445 --> 00:26:21,404 Also, the lemon oyster soup, which sounds weird. 413 00:26:21,405 --> 00:26:23,929 And it is. 414 00:26:23,930 --> 00:26:26,235 But it's-it's good, it's good. I mean, I wouldn't order it, 415 00:26:26,236 --> 00:26:28,498 but-but, uh, some of these people did. 416 00:26:28,499 --> 00:26:31,240 Um, so can I get you started with any appetizers? 417 00:26:31,241 --> 00:26:34,417 What are you thinking? For appetizers? 418 00:26:34,418 --> 00:26:36,158 Yeah. Um, you can order. 419 00:26:36,159 --> 00:26:37,595 - You sure? - Mm-hmm. 420 00:26:37,596 --> 00:26:39,422 Big responsibility. All right. 421 00:26:39,423 --> 00:26:41,686 Um, you like calamari? 422 00:26:41,687 --> 00:26:43,470 - Yeah. - Okay. 423 00:26:43,471 --> 00:26:44,689 Uh, how's the coconut calamari? Be honest. 424 00:26:44,690 --> 00:26:45,994 I'm told it is 425 00:26:45,995 --> 00:26:47,213 our most popular special on the menu. 426 00:26:47,214 --> 00:26:48,693 Great. We'll do that. 427 00:26:48,694 --> 00:26:50,259 Well, I will get that started for you, 428 00:26:50,260 --> 00:26:53,915 and I will BRB. 429 00:26:58,834 --> 00:27:00,096 Violet? 430 00:27:01,097 --> 00:27:02,663 Violet, everything okay? 431 00:27:02,664 --> 00:27:04,360 Violet, everything okay? 432 00:27:11,499 --> 00:27:12,804 What-what's going on? 433 00:27:12,805 --> 00:27:14,849 Uh, yeah, I just... I have to, um... 434 00:27:14,850 --> 00:27:16,809 I have to call home. I-I'll be right back. 435 00:27:42,661 --> 00:27:44,226 Oh. 436 00:27:44,227 --> 00:27:45,488 This keeps happening, I'm gonna have to start 437 00:27:45,489 --> 00:27:47,143 - taking it personally. - Sorry. 438 00:27:48,318 --> 00:27:50,450 Hey. Are you okay? 439 00:27:50,451 --> 00:27:52,452 Fine. 440 00:27:52,453 --> 00:27:53,976 Sorry again. 441 00:28:14,649 --> 00:28:16,041 We're going back to his, and then... - Yeah. Uh, yeah. 442 00:28:16,042 --> 00:28:17,738 Sorry. 443 00:28:17,739 --> 00:28:20,524 I really need your help. I need... - 444 00:28:24,006 --> 00:28:26,704 - You need help? - Um... 445 00:28:26,705 --> 00:28:28,749 Uh, I need your eyeliner. 446 00:28:28,750 --> 00:28:31,012 - I left mine at home. - My eyeliner? 447 00:28:31,013 --> 00:28:34,016 - Yeah, I'll give it right back. - Uh, okay. 448 00:28:39,543 --> 00:28:42,503 - "Cal"? Cal who? - No. 449 00:28:48,030 --> 00:28:49,248 We should really get out of here. 450 00:28:51,251 --> 00:28:54,514 Uh, can I have my eyeliner back? 451 00:28:54,515 --> 00:28:57,386 Uh, yes. Sorry. 452 00:28:57,387 --> 00:28:59,649 It's fine. - GIRL: Yeah, let's get out of here. 453 00:28:59,650 --> 00:29:01,913 Oh, my God. 454 00:29:01,914 --> 00:29:03,001 Yeah, go, go. 455 00:29:53,356 --> 00:29:54,574 Everything okay? 456 00:29:54,575 --> 00:29:57,316 Yeah, just, uh... 457 00:29:57,317 --> 00:29:59,492 a little bedtime emergency. 458 00:29:59,493 --> 00:30:02,147 Are you sure? 459 00:30:02,148 --> 00:30:04,498 You just seem a little upset, that's all. - 460 00:30:05,804 --> 00:30:08,414 Sorry. This is so embarrassing. 461 00:30:08,415 --> 00:30:09,590 Um... 462 00:30:10,939 --> 00:30:12,984 I just... I haven't been out like this, really, 463 00:30:12,985 --> 00:30:16,814 since he was born, and, um, we just have a little routine. 464 00:30:16,815 --> 00:30:18,728 You know, he likes things a certain way, so I guess 465 00:30:18,729 --> 00:30:20,861 we're both just feeling a little emotional. - Ah. 466 00:30:20,862 --> 00:30:23,081 Yeah. I'm-I'm... 467 00:30:23,082 --> 00:30:25,387 You know what? I think this is my fault. 468 00:30:25,388 --> 00:30:27,259 No. - I feel like I rushed you into this. 469 00:30:27,260 --> 00:30:30,088 - No, definitely not. - Are you sure? 470 00:30:30,089 --> 00:30:32,525 Just know that I get it, and if anything comes up, 471 00:30:32,526 --> 00:30:34,614 I completely understand. 472 00:30:34,615 --> 00:30:38,009 Having a kid is-is the most important thing. 473 00:30:38,010 --> 00:30:39,576 That comes first. 474 00:30:42,188 --> 00:30:45,364 Um, I-I appreciate that. 475 00:30:45,365 --> 00:30:47,061 Yeah. 476 00:30:47,062 --> 00:30:49,716 Actually, um, they-they lost his stuffy, 477 00:30:49,717 --> 00:30:52,023 but I-I think I know where it is. 478 00:30:52,024 --> 00:30:54,547 It's just, he can't go to sleep without his Lamby. 479 00:30:54,548 --> 00:30:55,636 Well, I hope they find it. 480 00:30:57,290 --> 00:30:59,813 Yeah, I mean, technically, I'm on, I'm on call all the time, 481 00:30:59,814 --> 00:31:01,206 but it's nothing compared to being a parent. 482 00:31:01,207 --> 00:31:02,990 Yeah, uh, we're pretty inseparable, 483 00:31:02,991 --> 00:31:05,166 you know, especially since his dad passed. 484 00:31:05,167 --> 00:31:06,907 Yeah. I-I can't imagine. 485 00:31:22,271 --> 00:31:23,837 Are you getting more drops? 486 00:31:23,838 --> 00:31:25,317 No. 487 00:31:25,318 --> 00:31:27,667 Well, you just keep looking around the room. 488 00:31:27,668 --> 00:31:30,452 I'm so sorry. I'm, like, the worst date ever. 489 00:31:30,453 --> 00:31:33,020 Oh, no, no, no. You're great. You're-you're great. 490 00:31:33,021 --> 00:31:34,587 You're amazing. I just, uh... 491 00:31:34,588 --> 00:31:37,068 If something's wrong, I just... I want to help. 492 00:31:37,069 --> 00:31:38,461 That's all. 493 00:31:39,854 --> 00:31:42,073 Um... 494 00:31:42,074 --> 00:31:43,944 I got a thing with heights, so I just... 495 00:31:43,945 --> 00:31:45,903 I think I'm trying to center myself a little. 496 00:31:47,296 --> 00:31:48,993 What are we doing sitting here? 497 00:31:48,994 --> 00:31:50,864 Uh, we can fix that. That's easy. 498 00:31:50,865 --> 00:31:53,433 Um, Matt. 499 00:31:55,304 --> 00:31:57,871 Hey, yeah, the, um, the appetizers will be right out. 500 00:31:57,872 --> 00:32:00,961 Uh, it's not that. It's, uh... Actually, you know, Matt? 501 00:32:00,962 --> 00:32:03,442 You think maybe we can change tables? 502 00:32:03,443 --> 00:32:06,097 It's just, the-the view's a little disorienting, I think. 503 00:32:06,098 --> 00:32:08,142 Sure. Uh, let me check. 504 00:32:08,143 --> 00:32:09,231 Oh, thank you. 505 00:32:10,929 --> 00:32:12,147 Easy. 506 00:32:15,063 --> 00:32:17,108 It's really not, um, necessary. 507 00:32:17,109 --> 00:32:19,284 Well, look, this is probably Matt's first 508 00:32:19,285 --> 00:32:20,981 table change request, and the guy is just nailing it. 509 00:32:20,982 --> 00:32:23,028 Killing it. 510 00:32:24,507 --> 00:32:25,507 Don't worry about it. 511 00:32:25,508 --> 00:32:27,205 Thanks. 512 00:32:27,206 --> 00:32:29,468 Yes, yes, yes, yes! I did it! 513 00:32:29,469 --> 00:32:31,035 I made some calls, 514 00:32:31,036 --> 00:32:32,906 I dropped some names, pulled some strings. 515 00:32:32,907 --> 00:32:34,777 I got y'all a new table, so, um, get your things, follow me. 516 00:32:34,778 --> 00:32:36,040 Amazing. Thank you. 517 00:32:36,041 --> 00:32:38,260 - Come on. - Great. 518 00:32:45,920 --> 00:32:48,617 Here we go. Just right this way. 519 00:32:48,618 --> 00:32:52,186 And... new table, vertigo-free. 520 00:32:58,367 --> 00:32:59,411 Wait. 521 00:32:59,412 --> 00:33:01,761 Uh, I'm sorry. 522 00:33:01,762 --> 00:33:03,154 Can we go back to our other table? 523 00:33:03,155 --> 00:33:06,287 Uh, uh, I could, I could ask 524 00:33:06,288 --> 00:33:08,159 if there's another one if this one doesn't work. 525 00:33:08,160 --> 00:33:11,163 No, no, I'd really like to go back to our original table. 526 00:33:11,946 --> 00:33:13,295 We came for the view. 527 00:33:14,557 --> 00:33:16,210 So I'm just gonna get over it. 528 00:33:16,211 --> 00:33:18,953 I'm good. Let's go back. 529 00:33:21,042 --> 00:33:24,131 Back we go. 530 00:33:24,132 --> 00:33:25,480 Jesus Christ. 531 00:33:34,229 --> 00:33:35,360 All right. 532 00:33:35,361 --> 00:33:37,275 - We happy? - Yes. - Yeah. 533 00:33:37,276 --> 00:33:39,146 Well, you guys let me know if you need anything else, okay? 534 00:33:39,147 --> 00:33:40,714 - Thank you. - All right. 535 00:33:44,718 --> 00:33:47,633 Sorry about that. That was crazy. 536 00:33:47,634 --> 00:33:49,809 That's okay. I need to get my steps in for the day anyway. 537 00:33:49,810 --> 00:33:51,593 Well, I'm working on overcoming my fear, 538 00:33:51,594 --> 00:33:53,160 so this is good. 539 00:33:54,336 --> 00:33:56,424 It's good for me. 540 00:33:56,425 --> 00:33:58,818 - You afraid of heights? - Among other things. 541 00:34:02,301 --> 00:34:03,910 They find Lamby? 542 00:34:03,911 --> 00:34:06,043 Yes. 543 00:34:06,044 --> 00:34:07,174 - Finally. - Good. 544 00:34:07,175 --> 00:34:09,873 Crisis averted. Hmm. 545 00:34:11,571 --> 00:34:13,311 Good evening. 546 00:34:13,312 --> 00:34:15,182 I just want to make sure there's no problem with the table. 547 00:34:15,183 --> 00:34:17,706 - No, everything's great. - No? - Yeah, it's great. 548 00:34:17,707 --> 00:34:20,057 Okay, good, 'cause this is the one you reserved, Mr. Campbell. 549 00:34:20,058 --> 00:34:21,493 No, it's not. 550 00:34:21,494 --> 00:34:23,103 I just, uh, asked for one with a view. 551 00:34:23,104 --> 00:34:26,193 Oh. Well, it's in my notes that you had called 552 00:34:26,194 --> 00:34:28,108 and reserved this table specifically. 553 00:34:28,109 --> 00:34:30,719 That's funny. I don't remember doing that. 554 00:34:30,720 --> 00:34:33,374 But, uh, we're... I think we're good with this table, yeah? 555 00:34:33,375 --> 00:34:34,636 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 556 00:34:34,637 --> 00:34:37,291 - Enjoy. - Thanks. 557 00:34:37,292 --> 00:34:40,034 Uh, must have gotten us mixed up with another res. 558 00:34:40,817 --> 00:34:42,949 You know what? 559 00:34:42,950 --> 00:34:45,430 I bet you that explains the drops. 560 00:34:45,431 --> 00:34:47,040 We took someone's table. 561 00:34:47,041 --> 00:34:49,347 We took their reservation, and they're pissed. 562 00:34:52,046 --> 00:34:54,526 - Um... - Got to be what it is. 563 00:34:54,527 --> 00:34:56,745 - Should we order? - Yeah. 564 00:34:56,746 --> 00:34:57,965 - Okay. - Let's order. 565 00:34:59,793 --> 00:35:01,273 Um... 566 00:35:04,754 --> 00:35:06,015 Are we ready to order? 567 00:35:06,016 --> 00:35:07,800 - Yeah, I think so. - All right. 568 00:35:07,801 --> 00:35:09,018 Milady, you first. 569 00:35:09,019 --> 00:35:11,108 Um, ooh. 570 00:35:11,109 --> 00:35:12,805 Decisions, decisions. 571 00:35:12,806 --> 00:35:15,025 Um... 572 00:35:16,026 --> 00:35:18,767 Um, how's the duck salad? 573 00:35:18,768 --> 00:35:20,900 Oh, it's, like, my favorite thing on the menu. 574 00:35:20,901 --> 00:35:22,771 Like, I love it. 575 00:35:22,772 --> 00:35:25,774 It's got this, like, candied ginger and these, um, cashews. 576 00:35:25,775 --> 00:35:27,950 It gives it, like, a real crunch-runchy kind of vibe. 577 00:35:27,951 --> 00:35:29,605 It's really good. 578 00:35:31,259 --> 00:35:32,521 So, the duck salad? 579 00:35:33,305 --> 00:35:35,393 Uh, yes, perfect. 580 00:35:35,394 --> 00:35:37,612 - Thank you. - Okay. 581 00:35:37,613 --> 00:35:40,311 And for the gentleman? 582 00:35:40,312 --> 00:35:42,835 Uh, I'm gonna do the Kobe filet. 583 00:35:42,836 --> 00:35:45,098 Mmm, good choice. Uh, do you want the eight ounce 584 00:35:45,099 --> 00:35:47,579 - or the big boy twelver? - Better stick with the eight. 585 00:35:47,580 --> 00:35:48,884 Okay. 586 00:35:48,885 --> 00:35:50,103 Uh, medium rare? 587 00:35:50,104 --> 00:35:52,497 - Medium. - Okay. 588 00:35:52,498 --> 00:35:55,456 And any sides? 589 00:35:55,457 --> 00:35:57,893 Would you share the truffle mashed potatoes if I got them? 590 00:35:57,894 --> 00:36:00,374 - Love it. - Great. Let's do that. 591 00:36:00,375 --> 00:36:03,247 Got it. Truffle mashed... 592 00:36:03,248 --> 00:36:05,901 All right, I'm gonna get those, uh, turned in, 593 00:36:05,902 --> 00:36:09,602 and I will be right back. 594 00:36:11,212 --> 00:36:13,692 - Oh, no. - What is it? 595 00:36:13,693 --> 00:36:15,824 My watch, I... 596 00:36:15,825 --> 00:36:17,652 I've been meaning to get the clasp fixed. 597 00:36:17,653 --> 00:36:20,394 It must have fallen off somewhere. 598 00:36:20,395 --> 00:36:22,918 Well, uh, where was the last place you remember having it? 599 00:36:22,919 --> 00:36:24,659 Um, I don't remember. 600 00:36:24,660 --> 00:36:26,139 Oh. 601 00:36:26,140 --> 00:36:29,316 I had it when I walked in, 602 00:36:29,317 --> 00:36:32,624 because I remember the hostess complimented me on it. 603 00:36:32,625 --> 00:36:34,060 Um... 604 00:36:34,061 --> 00:36:35,757 Well, it's got to be around here. 605 00:36:35,758 --> 00:36:37,542 Would you mind? 606 00:36:37,543 --> 00:36:40,284 I-I'm gonna look around here, but w-would you mind 607 00:36:40,285 --> 00:36:42,068 just asking the hostess if anyone turned it in? 608 00:36:42,069 --> 00:36:44,592 Yeah. Yeah. Sure. Sit tight. I'll be right back. 609 00:37:38,908 --> 00:37:41,083 No luck. 610 00:37:41,084 --> 00:37:42,911 I'm sorry. 611 00:37:42,912 --> 00:37:44,348 My mom got me that watch. 612 00:37:44,349 --> 00:37:46,001 - Oh, really? That's a bummer. - Yeah. 613 00:37:46,002 --> 00:37:48,308 Well, look, it's got to be around here somewhere. 614 00:37:48,309 --> 00:37:49,962 I'm sure it'll turn up. 615 00:37:53,836 --> 00:37:55,837 Oh. You know what? 616 00:37:55,838 --> 00:37:58,536 I bet it came off in the ladies' room. 617 00:37:58,537 --> 00:38:00,800 I'm just gonna quickly run and grab it. Sorry. 618 00:38:11,680 --> 00:38:13,159 Okay, I'm here. 619 00:38:43,799 --> 00:38:47,149 Okay. It's done. I did it. 620 00:38:47,150 --> 00:38:49,630 Get your guy out of my house now. 621 00:38:55,594 --> 00:38:56,812 Please. 622 00:38:57,944 --> 00:39:00,293 Please. I did what you asked. 623 00:39:40,203 --> 00:39:41,639 No. 624 00:39:47,080 --> 00:39:48,560 No. 625 00:39:50,562 --> 00:39:52,259 No, I can't... 626 00:39:53,695 --> 00:39:55,393 I can't do that. 627 00:40:31,298 --> 00:40:33,300 HOSTESS Did you find your watch? 628 00:40:36,738 --> 00:40:38,174 Ma'am? 629 00:40:44,137 --> 00:40:45,530 Ma'am? 630 00:40:49,185 --> 00:40:51,449 Your watch, did you find it? 631 00:40:56,628 --> 00:40:58,977 Uh... 632 00:40:58,978 --> 00:41:01,806 No. I didn't. 633 00:41:01,807 --> 00:41:04,504 Well, if anyone turns it in, I'll come find you. 634 00:41:04,505 --> 00:41:06,245 Thanks. 635 00:41:16,561 --> 00:41:18,432 Thanks for holding. 636 00:41:19,389 --> 00:41:20,826 I'm sorry. 637 00:41:22,741 --> 00:41:24,916 W-We're just fully booked. Another time. 638 00:41:24,917 --> 00:41:26,570 Okay, thank you. Thank you for calling. 639 00:41:26,571 --> 00:41:29,094 Excuse me. Sorry. Just curious. 640 00:41:29,095 --> 00:41:31,575 Did anyone else specifically request a table tonight, 641 00:41:31,576 --> 00:41:33,577 maybe the same time we're dining? 642 00:41:33,578 --> 00:41:35,230 I just want to make sure that we didn't accidentally 643 00:41:35,231 --> 00:41:36,318 take someone else's. 644 00:41:36,319 --> 00:41:37,798 You're at the right table. 645 00:41:37,799 --> 00:41:39,452 Excuse me. 646 00:41:39,453 --> 00:41:41,194 - Ready? - Sorry. 647 00:41:50,246 --> 00:41:52,030 DISPATCHER 911. What's your emergency? 648 00:41:52,031 --> 00:41:53,466 Hi. My son is being held... 649 00:41:53,467 --> 00:41:54,599 Hello? 650 00:41:57,689 --> 00:41:59,167 Hello... 651 00:41:59,168 --> 00:42:01,301 They cut the line. They cut the line. 652 00:42:27,370 --> 00:42:30,198 Mmm. Coconut calamari. 653 00:42:30,199 --> 00:42:32,157 Here we go. 654 00:42:32,158 --> 00:42:34,768 Oh, you don't have plates. 655 00:42:34,769 --> 00:42:37,684 Is she coming back or... 656 00:42:37,685 --> 00:42:39,643 - Sure hope so. - Um, right. 657 00:42:39,644 --> 00:42:41,383 Well, I will, uh, 658 00:42:41,384 --> 00:42:42,429 I'll be right back with those plates. 659 00:43:59,288 --> 00:44:00,899 - Hi. - Hi. 660 00:44:02,030 --> 00:44:03,683 You again. 661 00:44:03,684 --> 00:44:04,989 Yeah. 662 00:44:04,990 --> 00:44:07,469 You've been waiting here for a long time. 663 00:44:07,470 --> 00:44:09,167 Uh, I'm meeting my sister. 664 00:44:09,168 --> 00:44:10,908 She's stuck on the tarmac at O'Hare. 665 00:44:10,909 --> 00:44:12,561 I'm sorry. 666 00:44:12,562 --> 00:44:14,347 - You are? - Violet. 667 00:44:16,828 --> 00:44:19,046 Violet, aren't you on a date right now? 668 00:44:19,047 --> 00:44:20,482 Why do you ask? 669 00:44:20,483 --> 00:44:22,572 Well, I think he's looking over here. 670 00:44:24,052 --> 00:44:25,880 You might want to get back to your table. 671 00:44:28,578 --> 00:44:29,667 Right. 672 00:44:30,842 --> 00:44:32,799 Sorry. 673 00:44:32,800 --> 00:44:34,367 I didn't mean to bother you. 674 00:44:36,195 --> 00:44:37,762 It's no bother. 675 00:44:51,906 --> 00:44:53,428 Are you sure you don't want that boxed up? 676 00:44:53,429 --> 00:44:56,041 Uh, yeah. That's okay. Thank you so much. 677 00:45:00,480 --> 00:45:02,699 You're not leaving, are you? 678 00:45:02,700 --> 00:45:03,743 Uh, yeah. 679 00:45:03,744 --> 00:45:06,485 Look, it's clear to me 680 00:45:06,486 --> 00:45:08,182 that Toby really needs his mom right now, 681 00:45:08,183 --> 00:45:10,576 and I think you're just too polite to say it. 682 00:45:10,577 --> 00:45:12,752 So I'll-I'll let you off the hook. 683 00:45:12,753 --> 00:45:14,711 Please don't go. 684 00:45:14,712 --> 00:45:16,495 I'm... I'm so sorry. 685 00:45:16,496 --> 00:45:18,758 I know I've been... I've been so distracted all night, 686 00:45:18,759 --> 00:45:21,369 but I-I really, I really don't want you to leave. 687 00:45:21,370 --> 00:45:25,634 - Please stay. - You don't have to apologize. 688 00:45:25,635 --> 00:45:28,377 We can, uh, maybe, you know, pick it up some other time. 689 00:46:27,132 --> 00:46:29,089 Sit with me. 690 00:46:29,090 --> 00:46:30,657 Please? 691 00:46:32,050 --> 00:46:33,268 Okay. 692 00:46:37,969 --> 00:46:39,231 You're a real jerk. 693 00:46:40,058 --> 00:46:41,667 Loser. 694 00:46:53,375 --> 00:46:56,725 Well, you folks have a lovely evening. 695 00:46:56,726 --> 00:46:58,076 Actually, you know what, Matt? 696 00:46:59,120 --> 00:47:01,078 I think we're gonna stay. 697 00:47:01,079 --> 00:47:03,080 Really? 698 00:47:03,081 --> 00:47:05,212 Aw. Plot twist. Okay. 699 00:47:05,213 --> 00:47:07,867 - Keeping me on my toes. Cool. - Trial by fire, am I right? 700 00:47:07,868 --> 00:47:09,651 MATT Yes. 701 00:47:09,652 --> 00:47:12,219 I'm here for it. Really, I am. 702 00:47:12,220 --> 00:47:14,439 Um, should I get you another glass of wine? - Yeah. 703 00:47:14,440 --> 00:47:17,485 Yeah, how-how do you feel about wine? 704 00:47:26,321 --> 00:47:28,062 - Uh, what do you think? - Oh. 705 00:47:34,547 --> 00:47:37,549 Sorry. I requested this song. 706 00:47:37,550 --> 00:47:40,248 Oh, you requested "Baby Shark"? 707 00:47:41,989 --> 00:47:43,512 Yeah. 708 00:47:45,340 --> 00:47:46,951 My son loves it. 709 00:47:49,257 --> 00:47:50,605 Wine. 710 00:47:50,606 --> 00:47:51,998 - Yeah. - Sounds good. 711 00:47:51,999 --> 00:47:53,826 This was a little heavy for me. 712 00:47:53,827 --> 00:47:55,523 I might switch to something else. Is there a wine list? 713 00:47:55,524 --> 00:47:57,308 There certainly is. Right here. 714 00:47:57,309 --> 00:47:59,310 Would you mind? I'm terrible at that. 715 00:47:59,311 --> 00:48:01,442 - Oh, yeah. Yeah. Love to. - Thanks. 716 00:48:01,443 --> 00:48:04,054 Um, let's see here. What do we got? 717 00:48:05,752 --> 00:48:07,579 Wow. You got a pretty big list. 718 00:48:07,580 --> 00:48:09,450 MATT It's really big. 719 00:48:09,451 --> 00:48:10,930 Heavy to carry. 720 00:48:10,931 --> 00:48:13,498 Um, got a bunch of pinots here. 721 00:48:13,499 --> 00:48:14,847 What do you recommend? 722 00:48:14,848 --> 00:48:17,502 I mean, like, I'm no somm... 723 00:48:17,503 --> 00:48:19,634 sommel... sommel... somm... 724 00:48:19,635 --> 00:48:22,681 uh, wine guy, but I, uh, 725 00:48:22,682 --> 00:48:24,857 I've tried, like, all the reds, and the one from, uh, 726 00:48:24,858 --> 00:48:28,078 Paso Robles is just as good as the Napa Valley stuff, 727 00:48:28,079 --> 00:48:29,862 and it's, like, half the price, so... - Let's do that. 728 00:48:29,863 --> 00:48:32,212 Great. All right. So, two of those? 729 00:48:32,213 --> 00:48:34,127 All right, great, and the entrรฉes will be right out. 730 00:48:34,128 --> 00:48:36,956 Can you just give this to the piano player, say it's from me? 731 00:48:36,957 --> 00:48:38,827 Aw. Yes, I will. 732 00:48:38,828 --> 00:48:40,221 - Thank you. - Mm-hmm. 733 00:48:42,832 --> 00:48:44,442 Here's a little something from the lady over there. 734 00:48:44,443 --> 00:48:46,487 That was really nice. 735 00:48:46,488 --> 00:48:49,970 Well, he... he did play my song. 736 00:49:06,117 --> 00:49:08,119 Um... 737 00:49:09,381 --> 00:49:11,164 How long have you been working for the mayor? 738 00:49:11,165 --> 00:49:12,557 Uh, five years. 739 00:49:12,558 --> 00:49:14,733 - Mm, a while. - Yeah. 740 00:49:14,734 --> 00:49:16,735 So you must know him pretty well. 741 00:49:16,736 --> 00:49:18,824 I mean, I'm-I'm just the guy's press photographer. 742 00:49:18,825 --> 00:49:20,782 It's not like I'm his best friend. 743 00:49:20,783 --> 00:49:22,089 Is he a good guy? 744 00:49:31,838 --> 00:49:33,057 Yeah. 745 00:49:34,667 --> 00:49:36,669 Yeah. He's, um, he's okay. 746 00:49:41,021 --> 00:49:43,892 I, uh, I just take pictures of people for a living. 747 00:49:43,893 --> 00:49:45,764 You get their whole life. 748 00:49:45,765 --> 00:49:49,637 I mean, that's got to be... that's got to be pretty crazy. 749 00:49:49,638 --> 00:49:52,510 Honestly, it can be intense, yeah. 750 00:49:52,511 --> 00:49:55,252 - Yeah. - I recently switched my focus 751 00:49:55,253 --> 00:49:57,167 to, uh, survivors of abuse. 752 00:49:57,168 --> 00:49:59,126 What made you, what made you do that? 753 00:50:02,303 --> 00:50:03,435 Experience. 754 00:50:04,697 --> 00:50:06,829 My ex-husband, Toby's dad. 755 00:50:09,223 --> 00:50:11,137 Oh. 756 00:50:11,138 --> 00:50:12,357 I'm sorry. 757 00:50:13,749 --> 00:50:15,663 It rears its head now and again. 758 00:50:15,664 --> 00:50:17,101 See tonight for details. 759 00:50:18,754 --> 00:50:22,019 But I'm still here for Toby, and that's what really matters. 760 00:50:24,064 --> 00:50:25,152 Of course. 761 00:50:28,721 --> 00:50:30,723 Well, thanks for telling me. I appreciate it. 762 00:50:34,727 --> 00:50:36,033 Back in five. 763 00:50:47,522 --> 00:50:50,785 Hey, uh, I'm sorry to do this, 764 00:50:50,786 --> 00:50:53,136 but I got a work call I got to take. 765 00:50:53,137 --> 00:50:55,703 - Is that okay? - I owe you. Of course. 766 00:50:55,704 --> 00:50:57,662 - Take your time. - Okay. I'll be right back. 767 00:50:57,663 --> 00:50:59,056 Okay. 768 00:52:06,601 --> 00:52:08,036 Everything okay? 769 00:52:08,037 --> 00:52:09,995 Yeah. 770 00:52:09,996 --> 00:52:11,910 Yeah, it's gonna be good. 771 00:52:11,911 --> 00:52:13,390 Yeah, just some scheduling stuff. 772 00:52:13,391 --> 00:52:15,522 Okay. 773 00:52:15,523 --> 00:52:17,611 And now for the main event. 774 00:52:17,612 --> 00:52:19,483 All right. 775 00:52:19,484 --> 00:52:22,747 So, we have the duck salad for the lady. 776 00:52:22,748 --> 00:52:24,140 Thank you. 777 00:52:24,141 --> 00:52:27,360 And the Kobe filet for the gentleman. 778 00:52:27,361 --> 00:52:30,407 And the truffle mashed potatoes. 779 00:52:30,408 --> 00:52:32,191 And do you need anything else? 780 00:52:32,192 --> 00:52:33,758 - Thank you so much. - Yeah, we're good. 781 00:52:33,759 --> 00:52:35,194 Okay, great. I'll be right back with that wine. 782 00:52:35,195 --> 00:52:36,500 Enjoy. 783 00:52:36,501 --> 00:52:37,980 Man, this looks great. 784 00:52:53,039 --> 00:52:54,300 How's your salad? 785 00:53:01,134 --> 00:53:03,267 - Sorry, Jen texted. - Oh, that's all right. 786 00:53:25,376 --> 00:53:26,898 Hey, buddy. 787 00:53:26,899 --> 00:53:28,944 You all right? 788 00:53:56,494 --> 00:53:57,712 No. 789 00:54:14,033 --> 00:54:16,339 Please. 790 00:54:16,340 --> 00:54:18,994 Please, I'm begging you. Please. Don't do this. 791 00:54:26,350 --> 00:54:28,916 I got it. I got it. 792 00:54:33,052 --> 00:54:34,618 Sorry, folks. 793 00:54:34,619 --> 00:54:37,273 Guess that was one too many vodka martinis. 794 00:54:37,274 --> 00:54:38,971 Back in a few. 795 00:54:44,019 --> 00:54:45,411 That was so insane. 796 00:54:45,412 --> 00:54:47,021 - Yeah, scary. - I hope he's okay. 797 00:54:47,022 --> 00:54:48,153 Me, too. 798 00:55:11,656 --> 00:55:12,917 You think that's for him? 799 00:55:12,918 --> 00:55:15,399 Well, I don't know. Maybe. 800 00:55:22,144 --> 00:55:24,277 Can we start over? 801 00:55:25,322 --> 00:55:26,844 Tonight's been so weird. 802 00:55:26,845 --> 00:55:28,193 Start over how? 803 00:55:28,194 --> 00:55:30,369 Uh... 804 00:55:30,370 --> 00:55:31,892 What if we took a shot? 805 00:55:31,893 --> 00:55:33,024 Oh. 806 00:55:33,025 --> 00:55:34,765 Okay. 807 00:55:34,766 --> 00:55:36,462 That's not where I thought you were going with this. 808 00:55:36,463 --> 00:55:38,986 Yeah. I just feel like we could use the reset. 809 00:55:38,987 --> 00:55:40,640 Um, yeah, I-I'd love to. 810 00:55:40,641 --> 00:55:42,076 I just... I have to, I have to curate 811 00:55:42,077 --> 00:55:43,469 a bunch of photos when I get home, 812 00:55:43,470 --> 00:55:44,688 and I'm already a little buzzed. - Oh. 813 00:55:44,689 --> 00:55:45,906 - Yeah. No, that was dumb. - So... 814 00:55:45,907 --> 00:55:48,387 Actually, forget it. I, um... 815 00:55:48,388 --> 00:55:50,433 I realize that I made this night pretty heavy, 816 00:55:50,434 --> 00:55:53,437 so I just wanted to lighten the mood. 817 00:55:58,877 --> 00:56:00,095 Ah, you know what? 818 00:56:01,706 --> 00:56:03,794 Screw it. Yeah. 819 00:56:03,795 --> 00:56:05,273 - Let's do it. - Yeah? 820 00:56:05,274 --> 00:56:06,362 Yeah, a shot never killed anybody, right? 821 00:56:09,061 --> 00:56:11,846 Uh, what's your poison? 822 00:56:13,152 --> 00:56:14,675 Hmm. Uh... 823 00:56:15,850 --> 00:56:17,983 - Tequila. - Ooh. 824 00:56:19,027 --> 00:56:20,288 - I love tequila. - Yeah? 825 00:56:20,289 --> 00:56:21,942 - Yeah. - Okay. 826 00:56:21,943 --> 00:56:23,857 - Let's get a couple shots. - All right. 827 00:56:23,858 --> 00:56:25,511 Um, I'm gonna get it from the bar. 828 00:56:25,512 --> 00:56:28,384 No, I got it. Please sit down. I got it. 829 00:56:28,385 --> 00:56:30,037 Matt's around here somewhere. 830 00:56:30,038 --> 00:56:31,909 I can get a... 831 00:56:31,910 --> 00:56:34,346 Who is gonna be covering this? Okay. 832 00:56:34,347 --> 00:56:36,087 Looks like he's having a really rough first day. 833 00:56:36,088 --> 00:56:38,002 Um, I'll go get it. It's no biggie. 834 00:56:38,003 --> 00:56:40,744 No, don't be silly. It's fine. I can... I-I got it. 835 00:56:40,745 --> 00:56:43,747 No, please. Honestly, it is the least I can do. 836 00:56:43,748 --> 00:56:46,227 I'm gonna go, and I'll be right back. 837 00:56:46,228 --> 00:56:47,359 Two minutes. 838 00:56:47,360 --> 00:56:48,360 - Okay. - Come right back. 839 00:56:48,361 --> 00:56:50,449 - All right. - Okay? 840 00:57:00,417 --> 00:57:02,505 Hey, you're back. 841 00:57:02,506 --> 00:57:04,202 - Hi. - What can I get you? 842 00:57:04,203 --> 00:57:06,858 Uh, two shots of tequila, please. 843 00:57:10,339 --> 00:57:13,517 So, how's the date going? 844 00:57:15,736 --> 00:57:17,434 It's good. 845 00:57:20,349 --> 00:57:22,350 Sure about that? 846 00:57:22,351 --> 00:57:24,963 - You seem kind of on edge. - I'm fine. 847 00:57:25,877 --> 00:57:28,488 Just... first-date jitters. 848 00:57:30,316 --> 00:57:31,535 Okay. 849 00:57:55,123 --> 00:57:57,430 He needs to see me do it. 850 00:58:00,215 --> 00:58:02,826 Oh, um, just remembered I left my purse at the table. 851 00:58:02,827 --> 00:58:05,089 Don't worry about it. I'll just add it to the tab. 852 00:58:05,090 --> 00:58:07,135 - Okay, thank you. - Want some limes? 853 00:58:11,488 --> 00:58:14,011 No, thanks. 854 00:58:14,012 --> 00:58:15,926 Good luck. 855 00:59:07,587 --> 00:59:09,196 Oh, where did you find it? 856 00:59:09,197 --> 00:59:11,764 Oh, your, uh, your purse. 857 00:59:11,765 --> 00:59:14,550 When you got up, your purse fell on the ground. 858 00:59:14,551 --> 00:59:15,769 It spilled out. 859 00:59:17,249 --> 00:59:19,556 - Henry, I, uh... - You're lying to me. 860 00:59:22,820 --> 00:59:24,342 You're looking around the restaurant. 861 00:59:24,343 --> 00:59:26,780 You're distracted. You're on your phone. 862 00:59:28,826 --> 00:59:30,304 Something's happening. 863 00:59:30,305 --> 00:59:32,655 No, it's not. 864 00:59:32,656 --> 00:59:36,136 Is it, is it... someone in the restaurant? 865 00:59:36,137 --> 00:59:38,705 Is it the drops? I just want to help. 866 00:59:41,229 --> 00:59:42,579 Violet. 867 00:59:44,668 --> 00:59:46,494 Come on, come on! You show me! 868 00:59:46,495 --> 00:59:48,932 Show me how you do it! Come on! 869 00:59:54,242 --> 00:59:55,896 You can't! 870 00:59:57,419 --> 00:59:58,725 Oh, baby. 871 01:00:04,078 --> 01:00:08,212 I am going to take everything from you. 872 01:00:11,042 --> 01:00:13,044 Please, no. Please. 873 01:00:15,002 --> 01:00:16,264 Violet? 874 01:00:19,877 --> 01:00:22,008 Why did you message me? 875 01:00:22,009 --> 01:00:24,010 What do you mean? 876 01:00:24,011 --> 01:00:25,622 On the app. Why did you message me? 877 01:00:27,101 --> 01:00:28,711 I mean, you know that I'm a widow with a kid. 878 01:00:28,712 --> 01:00:30,801 That's a lot of baggage. 879 01:00:34,456 --> 01:00:36,110 Well... 880 01:00:37,372 --> 01:00:39,113 I, uh... 881 01:00:41,681 --> 01:00:43,943 I really hate these apps. 882 01:00:43,944 --> 01:00:46,250 And, uh... 883 01:00:46,251 --> 01:00:49,427 I was really close to deleting my profile. 884 01:00:49,428 --> 01:00:51,864 I feel like everybody's trying to present 885 01:00:51,865 --> 01:00:54,737 this version of themselves that they're not. 886 01:00:54,738 --> 01:00:57,392 A version that they think other people want to see. 887 01:00:58,872 --> 01:01:00,700 And then I saw you. 888 01:01:01,745 --> 01:01:03,616 And I didn't see any of that. 889 01:01:06,053 --> 01:01:08,055 You just seemed kind. 890 01:01:10,405 --> 01:01:11,929 Genuine. 891 01:01:13,495 --> 01:01:15,193 No pretense. Just a good mom. 892 01:01:19,066 --> 01:01:20,372 I'm not. 893 01:01:25,159 --> 01:01:26,943 I stayed in an abusive relationship 894 01:01:26,944 --> 01:01:28,685 even after Toby was born. 895 01:01:29,903 --> 01:01:31,905 And he was really little... 896 01:01:35,517 --> 01:01:37,868 ...but he saw things that, um... 897 01:01:41,306 --> 01:01:43,743 I mean, no child should ever see that. 898 01:01:48,966 --> 01:01:50,793 Well, you know what? 899 01:01:50,794 --> 01:01:51,925 You got out. 900 01:01:54,275 --> 01:01:55,798 That's all that matters. 901 01:01:55,799 --> 01:01:57,844 I didn't. 902 01:02:01,761 --> 01:02:03,197 I never got out. 903 01:02:04,721 --> 01:02:09,029 I'm still stuck in that room. 904 01:02:10,901 --> 01:02:14,731 The night that I watched Blake almost kill my s-son. 905 01:02:18,430 --> 01:02:20,997 And I just... 906 01:02:25,785 --> 01:02:27,744 I just sat there. 907 01:02:31,704 --> 01:02:33,837 I did nothing. 908 01:02:38,232 --> 01:02:40,582 And that's the kind of mother I am. 909 01:02:45,762 --> 01:02:48,415 You know, I, um... 910 01:02:50,244 --> 01:02:53,899 I found myself in a, in a pretty messed-up situation 911 01:02:53,900 --> 01:02:57,250 not long ago, and somebody... 912 01:02:57,251 --> 01:02:58,861 somebody I really trusted 913 01:02:58,862 --> 01:03:01,429 ended up being somebody totally different. 914 01:03:03,562 --> 01:03:05,607 And for a long time... 915 01:03:08,001 --> 01:03:09,394 ...people were getting hurt. 916 01:03:10,961 --> 01:03:13,964 Really good people were getting hurt, and I... 917 01:03:16,749 --> 01:03:18,532 I stayed silent and I didn't say anything, 918 01:03:18,533 --> 01:03:19,707 and then I finally did. 919 01:03:19,708 --> 01:03:21,144 And I tried to do the right thing, 920 01:03:21,145 --> 01:03:23,450 whatever I thought the right thing was, 921 01:03:23,451 --> 01:03:25,932 whatever that is, and, uh... 922 01:03:29,806 --> 01:03:32,068 ...I still found myself feeling guilty about it, you know? 923 01:03:32,069 --> 01:03:34,810 And I know I didn't do anything wrong. 924 01:03:34,811 --> 01:03:37,377 You know, I think that's what abusive people do. 925 01:03:37,378 --> 01:03:39,467 They make us feel... 926 01:03:44,081 --> 01:03:46,997 They turn everything around and they make us feel crazy. 927 01:03:49,129 --> 01:03:51,478 You know, they take it away. 928 01:03:51,479 --> 01:03:52,785 Even if they're dead. 929 01:03:54,874 --> 01:03:55,962 Take what? 930 01:03:58,095 --> 01:03:59,618 Hope. 931 01:04:02,360 --> 01:04:04,970 And I think that's what... 932 01:04:04,971 --> 01:04:07,059 I think that's what brought me here today 933 01:04:07,060 --> 01:04:09,670 on this date. 934 01:04:09,671 --> 01:04:12,936 Hope that I can, uh... that I can be happy. 935 01:04:14,154 --> 01:04:16,113 That things can be different. 936 01:04:17,418 --> 01:04:19,507 I think maybe that's what brought you here. 937 01:04:25,209 --> 01:04:27,864 You are good, Henry. 938 01:04:29,430 --> 01:04:31,302 I try. I try. 939 01:04:32,651 --> 01:04:34,304 Nobody's perfect, right? 940 01:04:34,305 --> 01:04:35,915 Yeah. 941 01:04:36,960 --> 01:04:38,570 Yeah, I guess that's true. 942 01:04:39,527 --> 01:04:41,137 Yeah. 943 01:04:49,407 --> 01:04:51,321 Well, I guess I killed the mood for these. 944 01:04:53,106 --> 01:04:54,238 No, no. 945 01:04:55,543 --> 01:04:57,936 It's never a bad time for some tequila, right? 946 01:04:57,937 --> 01:04:59,764 Well, I forgot the limes. 947 01:04:59,765 --> 01:05:01,766 I can get some limes. 948 01:05:01,767 --> 01:05:04,247 Can you tell I haven't taken a shot since college? 949 01:05:05,945 --> 01:05:08,730 I think you're really great. 950 01:05:09,688 --> 01:05:12,037 Thank you. 951 01:05:12,038 --> 01:05:13,952 I'm gonna go see a guy about some limes. 952 01:05:13,953 --> 01:05:15,911 All right? 953 01:05:15,912 --> 01:05:18,566 I'll be right back. Okay. 954 01:05:35,148 --> 01:05:36,670 Hello. 955 01:05:36,671 --> 01:05:38,716 Pinot delivery. 956 01:05:38,717 --> 01:05:41,284 Just checking in over here. See how things are going. 957 01:05:41,285 --> 01:05:43,242 Yeah, everything's great. 958 01:05:43,243 --> 01:05:44,678 - You good? - Uh, yeah. 959 01:05:44,679 --> 01:05:46,680 Can I get a couple lime wedges, please? 960 01:05:46,681 --> 01:05:48,118 What, she changed her mind? 961 01:05:52,644 --> 01:05:55,080 Um, yeah. 962 01:05:55,081 --> 01:05:58,257 And you don't need anything else? 963 01:05:58,258 --> 01:05:59,302 No, thank you. 964 01:05:59,303 --> 01:06:01,130 Okay. Oh. 965 01:06:01,131 --> 01:06:03,784 Oh, we got some shots. That's fun. 966 01:06:03,785 --> 01:06:07,440 Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shots. 967 01:06:07,441 --> 01:06:11,967 All right, well, I'll just, um, I'll leave you to it, so enjoy. 968 01:07:03,758 --> 01:07:05,150 Here you go. 969 01:07:05,151 --> 01:07:07,675 - Some limes. - Oh, thank you. 970 01:07:11,549 --> 01:07:13,246 So what should we toast to? 971 01:07:15,509 --> 01:07:16,640 That's a, that's a good question. 972 01:07:16,641 --> 01:07:17,772 I don't, I don't know. 973 01:07:18,773 --> 01:07:19,905 How about hope? 974 01:07:22,995 --> 01:07:24,083 Okay, yeah. 975 01:07:27,608 --> 01:07:28,740 To hope. 976 01:07:40,230 --> 01:07:41,882 Oh, my God. 977 01:07:41,883 --> 01:07:44,450 - Henry, I'm so sorry. - Um... 978 01:07:44,451 --> 01:07:46,974 Oh, wow. I really could win the award for worst date ever. 979 01:07:46,975 --> 01:07:48,715 - It's okay. - I'm so sorry. 980 01:07:48,716 --> 01:07:50,413 - Are you okay? - Yeah. 981 01:07:50,414 --> 01:07:52,328 I was gonna, I was gonna get rid of these pants anyway. 982 01:07:52,329 --> 01:07:54,982 Uh, I'm just gonna go, I'm gonna go, uh, clean up. 983 01:07:54,983 --> 01:07:57,420 Yeah, of course. Take your time. 984 01:07:57,421 --> 01:07:59,771 Okay, uh, I'll be right back. 985 01:08:18,311 --> 01:08:19,790 Hi. 986 01:08:19,791 --> 01:08:21,835 - There she is. - Hey. 987 01:08:23,142 --> 01:08:24,925 - How are you? - Hi. 988 01:08:32,760 --> 01:08:34,326 Wow, that was quite the spill. 989 01:08:34,327 --> 01:08:35,806 Oh. 990 01:08:35,807 --> 01:08:39,071 Yeah, sorry. I'm... a real klutz. 991 01:08:40,159 --> 01:08:42,117 Come on. 992 01:08:42,118 --> 01:08:44,684 I know what's going on here. 993 01:08:44,685 --> 01:08:46,338 I've been a bartender my whole life, 994 01:08:46,339 --> 01:08:49,472 and not just in fancy places like this. 995 01:08:49,473 --> 01:08:50,908 You've been acting nervous all night. 996 01:08:50,909 --> 01:08:53,911 I've seen it a million times. 997 01:08:53,912 --> 01:08:57,915 If you feel unsafe with your date or you're afraid of him, 998 01:08:57,916 --> 01:09:00,439 I'll get you out of here. 999 01:09:00,440 --> 01:09:02,224 Uh, look, I know I've been acting 1000 01:09:02,225 --> 01:09:05,444 a little on edge all night, but it's not him. 1001 01:09:05,445 --> 01:09:08,186 Really? 'Cause your waiter noticed it, too. 1002 01:09:08,187 --> 01:09:09,361 No. 1003 01:09:09,362 --> 01:09:11,450 He's, uh, he's been great. 1004 01:09:11,451 --> 01:09:12,626 Thank you, though. 1005 01:09:14,541 --> 01:09:16,499 Hey, um... 1006 01:09:16,500 --> 01:09:18,065 do you know who that is? 1007 01:09:18,066 --> 01:09:19,763 She looks familiar. 1008 01:09:19,764 --> 01:09:23,941 Oh, her? Yeah. She's in here all the time. 1009 01:09:23,942 --> 01:09:25,464 Although, weird. 1010 01:09:25,465 --> 01:09:28,641 She usually requests that table over there. 1011 01:09:28,642 --> 01:09:33,080 By the way, I do not blame his date for ditching him. 1012 01:09:33,081 --> 01:09:35,997 That man's been staring at you all night. 1013 01:09:38,174 --> 01:09:40,610 Well, enjoy the rest of your date. 1014 01:09:40,611 --> 01:09:42,525 I'll just get you another. 1015 01:10:01,458 --> 01:10:03,502 Hello again. 1016 01:10:03,503 --> 01:10:05,678 I'd ask how it's going, but I imagine 1017 01:10:05,679 --> 01:10:08,159 you're having an infinitely better night than me. 1018 01:10:10,554 --> 01:10:12,164 I thought you could use this. 1019 01:10:13,165 --> 01:10:14,383 No way. 1020 01:10:14,384 --> 01:10:15,993 To getting back out there. 1021 01:10:15,994 --> 01:10:17,516 Violet, wow. 1022 01:10:17,517 --> 01:10:21,433 That's-that's incredibly sweet, but, um... 1023 01:10:21,434 --> 01:10:23,218 I think one drink's my limit for tonight. 1024 01:10:24,785 --> 01:10:27,048 I don't remember telling you my name before. 1025 01:10:33,403 --> 01:10:35,231 You're right. 1026 01:10:36,144 --> 01:10:37,710 No, you're right. 1027 01:10:37,711 --> 01:10:39,103 You did not. That's a good one. 1028 01:10:39,104 --> 01:10:41,367 Please sit. 1029 01:10:42,586 --> 01:10:44,369 Sit. 1030 01:10:56,469 --> 01:10:57,600 I admire your tenacity. 1031 01:10:57,601 --> 01:10:59,341 I do. No, I really do. 1032 01:10:59,342 --> 01:11:01,821 I mean, you had a shit hand, 1033 01:11:01,822 --> 01:11:04,389 and you played the heck out of it. I mean... 1034 01:11:04,390 --> 01:11:07,480 It-It's not gonna do you any good, but, um... 1035 01:11:08,960 --> 01:11:10,570 Pick one. 1036 01:11:12,224 --> 01:11:14,226 Pick a goddamn shot. 1037 01:11:19,318 --> 01:11:21,233 Drink it. 1038 01:11:22,452 --> 01:11:24,236 Oh, there you go. 1039 01:11:25,411 --> 01:11:26,456 That wasn't so hard. 1040 01:11:27,718 --> 01:11:29,501 So this was the best table to watch me from? 1041 01:11:29,502 --> 01:11:30,850 It's an okay table. 1042 01:11:30,851 --> 01:11:32,635 I mean, yeah, it's fine, 1043 01:11:32,636 --> 01:11:34,768 but it's the only one in the blind spot of the cameras. 1044 01:11:38,729 --> 01:11:40,686 Killing Henry won't stop whatever this is. 1045 01:11:40,687 --> 01:11:42,775 I mean, I'm sure he backed up the photos. 1046 01:11:42,776 --> 01:11:45,212 Yeah, of course. I mean, all official photos go straight to 1047 01:11:45,213 --> 01:11:46,518 the mayor's private server, 1048 01:11:46,519 --> 01:11:48,172 which, you know, we already scrubbed. 1049 01:11:48,173 --> 01:11:50,348 But the SD card, that was a loose end. 1050 01:11:50,349 --> 01:11:53,003 But you crushed it. I mean, literally crushed it. 1051 01:11:53,004 --> 01:11:55,310 Hey, fun fact. 1052 01:11:55,311 --> 01:11:57,573 Henry just got a call about 1053 01:11:57,574 --> 01:12:00,358 a meeting tonight with the FBI to hand it over. 1054 01:12:00,359 --> 01:12:02,012 He's an informant. 1055 01:12:02,013 --> 01:12:05,320 That's a bit of a grand word. No, he's a rat. 1056 01:12:05,321 --> 01:12:08,366 Which makes you a rattrap. 1057 01:12:08,367 --> 01:12:11,282 - I've seen your face. - Okay, great. 1058 01:12:11,283 --> 01:12:14,590 I'm just, you know... a guy enjoying a nice meal. 1059 01:12:14,591 --> 01:12:17,245 I'm gonna tell the police about the drops. 1060 01:12:18,508 --> 01:12:19,596 Oh, shit. 1061 01:12:21,119 --> 01:12:24,469 You mean the, um, the little notes and the memes 1062 01:12:24,470 --> 01:12:26,602 that are in the camera roll on your phone? 1063 01:12:26,603 --> 01:12:28,212 Drops are untraceable. 1064 01:12:28,213 --> 01:12:29,648 There's no way to prove they came from anyone. 1065 01:12:29,649 --> 01:12:31,215 I mean, you could've put them there yourself, 1066 01:12:31,216 --> 01:12:32,521 for all anyone knows. 1067 01:12:32,522 --> 01:12:33,913 Well, what about Diane? 1068 01:12:33,914 --> 01:12:35,393 I'm sure she'll be able to tell them 1069 01:12:35,394 --> 01:12:37,003 that you were on your phone the whole night. 1070 01:12:37,004 --> 01:12:39,485 Is that a crime or is it just, you know, a bad date? 1071 01:12:41,357 --> 01:12:43,183 You didn't have to bring me into this. 1072 01:12:43,184 --> 01:12:45,011 I kind of did. 1073 01:12:45,012 --> 01:12:47,753 Suspicious death of a future star witness 1074 01:12:47,754 --> 01:12:50,669 is not really a great headline for my employer. 1075 01:12:50,670 --> 01:12:53,716 But if you become the headline: 1076 01:12:53,717 --> 01:12:55,935 "Widow assassin strikes again." 1077 01:12:55,936 --> 01:12:57,328 I mean, come on. 1078 01:12:57,329 --> 01:12:58,895 Nobody's gonna be looking anywhere else, 1079 01:12:58,896 --> 01:13:01,812 and the FBI's case just goes poof. 1080 01:13:02,856 --> 01:13:04,901 I didn't kill my husband. 1081 01:13:04,902 --> 01:13:07,338 Okay. Sure. I mean, yeah. Sure. 1082 01:13:07,339 --> 01:13:11,211 Not that Blake's family could prove in court, but, I mean, 1083 01:13:11,212 --> 01:13:13,344 you were the only one there, right? 1084 01:13:13,345 --> 01:13:14,911 The night he died. 1085 01:13:14,912 --> 01:13:17,000 I mean, your fingerprints were all over the gun. 1086 01:13:20,700 --> 01:13:22,745 No. No, no. 1087 01:13:36,237 --> 01:13:38,151 - - I'll tell you what. 1088 01:13:38,152 --> 01:13:40,719 I am gonna take your word for it on Blake. 1089 01:13:40,720 --> 01:13:43,069 But what about poor Phil? 1090 01:13:43,070 --> 01:13:46,333 Did he have to die, too? 1091 01:13:46,334 --> 01:13:48,118 - You did that? - No, you did that, 1092 01:13:48,119 --> 01:13:50,555 when you pulled that stupid stunt. 1093 01:13:50,556 --> 01:13:52,818 It's a good thing for Toby 1094 01:13:52,819 --> 01:13:55,778 I got to him before he got to the cops. 1095 01:13:55,779 --> 01:13:58,911 Otherwise, your son's brains would be splattered 1096 01:13:58,912 --> 01:14:00,131 all over the wall. 1097 01:14:07,791 --> 01:14:08,922 Fuck you. 1098 01:14:10,271 --> 01:14:13,840 I'm flattered, but I'm at work right now. 1099 01:14:14,885 --> 01:14:16,233 Panna cotta? 1100 01:14:16,234 --> 01:14:18,888 Oh, wow. 1101 01:14:18,889 --> 01:14:20,455 That looks gorgeous. 1102 01:14:20,456 --> 01:14:23,370 - Thank you. - Can I get you anything else? 1103 01:14:23,371 --> 01:14:25,808 No. I mean, it's gonna be a hard act to follow, right? 1104 01:14:25,809 --> 01:14:28,550 - Right. Enjoy. - Look at this. 1105 01:14:28,551 --> 01:14:30,682 Oh, my God. It's like, I don't know 1106 01:14:30,683 --> 01:14:33,250 if I should photograph it or eat it. 1107 01:14:33,251 --> 01:14:34,773 You have to help me with this. 1108 01:14:34,774 --> 01:14:37,646 Oh, and, um, 1109 01:14:37,647 --> 01:14:39,517 the cameras over your table, 1110 01:14:39,518 --> 01:14:41,301 I mean, they recorded you spiking that shot. 1111 01:14:41,302 --> 01:14:43,608 Sertraline. 1112 01:14:43,609 --> 01:14:45,958 Laced with a little fentanyl. 1113 01:14:45,959 --> 01:14:47,961 You-you prescribe sertraline a lot, right? 1114 01:14:49,572 --> 01:14:51,398 Of course you do. That's why I chose it. 1115 01:14:51,399 --> 01:14:52,791 You don't get it, do you? 1116 01:14:52,792 --> 01:14:54,489 I'm, like... I'm playing chess here. 1117 01:14:54,490 --> 01:14:59,406 I'm, like, at least two moves ahead at all times. 1118 01:14:59,407 --> 01:15:01,017 What are you doing? You're playing... What are you playing? 1119 01:15:01,018 --> 01:15:03,585 You're playing Yahtzee. 1120 01:15:03,586 --> 01:15:05,587 You can't win. 1121 01:15:05,588 --> 01:15:08,024 In fact, you lost the second you walked in here, 1122 01:15:08,025 --> 01:15:09,155 so you need to accept that. 1123 01:15:09,156 --> 01:15:10,896 You want to save little Toby? 1124 01:15:10,897 --> 01:15:12,115 You get Henry to drink that shot. 1125 01:15:12,116 --> 01:15:13,291 It's your last chance. 1126 01:15:15,119 --> 01:15:16,859 Oh, no way. 1127 01:15:16,860 --> 01:15:18,687 We were just talking about you. Sorry, I'm Richard. 1128 01:15:18,688 --> 01:15:20,645 - Henry. - Pleasure. 1129 01:15:20,646 --> 01:15:24,214 Um, Violet and I are old pals. 1130 01:15:24,215 --> 01:15:26,304 We go all the way back to the, uh, bar earlier. 1131 01:15:28,132 --> 01:15:29,524 Yeah. 1132 01:15:29,525 --> 01:15:31,743 Comrades in the first-date trenches. 1133 01:15:31,744 --> 01:15:33,266 I like that, yeah. 1134 01:15:33,267 --> 01:15:34,616 I don't know if you noticed, but I'm, uh... 1135 01:15:34,617 --> 01:15:35,747 haven't had the best night tonight, 1136 01:15:35,748 --> 01:15:37,227 and Violet is such a sweetheart 1137 01:15:37,228 --> 01:15:38,489 she brought over those shots. 1138 01:15:38,490 --> 01:15:39,664 But now you're not drinking them. 1139 01:15:39,665 --> 01:15:41,187 You're leaving me hanging. 1140 01:15:41,188 --> 01:15:42,538 Well, I'm a little tipsier than I thought. 1141 01:15:43,974 --> 01:15:45,888 And, um... 1142 01:15:45,889 --> 01:15:47,543 well, this was yours anyway. 1143 01:15:50,720 --> 01:15:53,112 - I think I'm good. - Oh, please. 1144 01:15:53,113 --> 01:15:55,071 Please. Don't make me drink alone. 1145 01:15:55,072 --> 01:15:57,247 Yeah, come on. 1146 01:15:57,248 --> 01:15:59,555 After tonight, you earned it. 1147 01:16:14,395 --> 01:16:16,659 Masterfully done. 1148 01:16:17,964 --> 01:16:19,356 Hey. 1149 01:16:19,357 --> 01:16:21,619 Can you just give us one more minute? 1150 01:16:21,620 --> 01:16:24,144 - I'll explain everything. - Yeah, of course. 1151 01:16:26,016 --> 01:16:27,670 - Nice to meet you. - My pleasure. 1152 01:16:32,326 --> 01:16:34,590 It's done. Call it off right now. 1153 01:16:35,591 --> 01:16:38,158 All right. Fair enough. 1154 01:16:43,381 --> 01:16:44,250 MAN Yes? 1155 01:16:44,251 --> 01:16:45,600 He drank it. 1156 01:16:45,601 --> 01:16:47,340 I'm just gonna finish up here. 1157 01:16:47,341 --> 01:16:48,515 Okay. I'll wait for confirmation. 1158 01:16:48,516 --> 01:16:50,040 Right. 1159 01:16:51,563 --> 01:16:52,781 Happy? 1160 01:16:52,782 --> 01:16:54,609 - Is he leaving? - Your son's safe. 1161 01:16:54,610 --> 01:16:56,655 Don't worry about it. 1162 01:17:01,138 --> 01:17:02,486 What happens now? 1163 01:17:02,487 --> 01:17:05,489 I eat this delicious dessert. 1164 01:17:05,490 --> 01:17:08,492 And wait for Henry to... keel over, 1165 01:17:08,493 --> 01:17:10,059 which unfortunately, I mean, you're gonna be 1166 01:17:10,060 --> 01:17:12,801 on the hook for, but, you know, hey, 1167 01:17:12,802 --> 01:17:14,760 at least you saved your son, right? 1168 01:17:15,979 --> 01:17:17,633 No way. 1169 01:17:18,590 --> 01:17:20,025 Oh, man. 1170 01:17:20,026 --> 01:17:23,116 You can't leave. I will eat this all myself. 1171 01:17:28,382 --> 01:17:32,168 The last time Blake took me out to dinner, he had panna cotta. 1172 01:17:32,169 --> 01:17:35,432 - Okay. - It was an Italian restaurant. 1173 01:17:35,433 --> 01:17:39,001 The same one he always took me to after he... 1174 01:17:40,220 --> 01:17:41,438 The apology dinner. 1175 01:17:41,439 --> 01:17:42,787 Mm-hmm. 1176 01:17:42,788 --> 01:17:45,355 And I'd sit across from him and... 1177 01:17:45,356 --> 01:17:48,664 just pretend that everything was fine. 1178 01:17:49,926 --> 01:17:51,841 I got really good at it. 1179 01:17:53,538 --> 01:17:54,930 Pretending I believed him when he said 1180 01:17:54,931 --> 01:17:56,106 it wouldn't happen again. 1181 01:17:57,455 --> 01:17:59,499 And pretending I was gonna leave. 1182 01:17:59,500 --> 01:18:01,501 But... 1183 01:18:01,502 --> 01:18:02,939 I knew I wouldn't. 1184 01:18:06,029 --> 01:18:08,639 And like tonight, when I pretended to poison that shot. 1185 01:18:27,528 --> 01:18:28,704 Yahtzee. 1186 01:18:31,010 --> 01:18:32,533 Goddamn bitch! 1187 01:18:42,282 --> 01:18:44,067 He's got a gun! 1188 01:18:47,853 --> 01:18:49,246 Where are you going? 1189 01:18:50,160 --> 01:18:51,422 Where are you going? 1190 01:18:52,640 --> 01:18:54,381 You better hide from me! 1191 01:19:20,451 --> 01:19:22,669 RICHARD My guy. 1192 01:19:22,670 --> 01:19:25,021 He's still in your house. 1193 01:19:27,023 --> 01:19:28,111 Kill them. 1194 01:19:34,770 --> 01:19:37,032 You missed. 1195 01:19:51,830 --> 01:19:52,875 Help me! 1196 01:20:19,902 --> 01:20:20,946 Oh. Oh, God. 1197 01:20:21,947 --> 01:20:23,992 Oh, God. Okay. 1198 01:20:23,993 --> 01:20:25,732 Okay. 1199 01:20:25,733 --> 01:20:27,822 Okay. Put pressure on it. 1200 01:20:27,823 --> 01:20:29,040 You're gonna be okay. Look at me. 1201 01:20:29,041 --> 01:20:30,433 You're gonna be okay. 1202 01:20:30,434 --> 01:20:32,304 I knew there was something going on. - Shh. 1203 01:20:32,305 --> 01:20:34,045 Don't say anything. Okay, stay right here. 1204 01:20:34,046 --> 01:20:35,873 I'll be right back. 1205 01:20:39,138 --> 01:20:40,530 You're gonna be okay, all right? 1206 01:20:40,531 --> 01:20:41,793 - Help's coming. - Okay. 1207 01:20:56,155 --> 01:20:57,461 Shit! 1208 01:20:58,592 --> 01:20:59,941 I need your keys. 1209 01:20:59,942 --> 01:21:01,159 They're in my bag. They're in my bag. 1210 01:21:01,160 --> 01:21:02,379 Get my phone. 1211 01:21:03,728 --> 01:21:05,772 Here's your phone. Where's your car? 1212 01:21:05,773 --> 01:21:07,296 Uh, P3, row J. 1213 01:21:07,297 --> 01:21:08,863 - Okay. - I'll call the cops. Just go. 1214 01:21:08,864 --> 01:21:10,866 - 27 Allen Street. - Go. 1215 01:21:17,785 --> 01:21:19,221 My horoscope was right. 1216 01:21:22,268 --> 01:21:23,790 Shit! 1217 01:21:23,791 --> 01:21:25,444 Come on, where is it? 1218 01:21:25,445 --> 01:21:27,099 Where is it? 1219 01:21:56,955 --> 01:21:58,434 Toby. 1220 01:21:58,435 --> 01:22:01,132 Toby! 1221 01:22:02,178 --> 01:22:03,483 Pick up, pick up, pick up! 1222 01:22:13,972 --> 01:22:16,148 VIOLET He's right behind you! Get down! 1223 01:22:42,044 --> 01:22:43,045 Toby, no! 1224 01:22:45,656 --> 01:22:46,700 Run! 1225 01:22:49,486 --> 01:22:51,008 Go, go, go, go, go, go, go! 1226 01:23:02,760 --> 01:23:04,195 Go! Go! Run! 1227 01:23:04,196 --> 01:23:06,459 Run, run, run! Go, go, go, go, go! 1228 01:23:07,939 --> 01:23:09,026 Go! 1229 01:23:09,027 --> 01:23:10,636 Go, go, go, go, go! 1230 01:23:10,637 --> 01:23:12,116 Go. 1231 01:23:12,117 --> 01:23:14,292 Come on! 1232 01:23:14,293 --> 01:23:15,599 Move! 1233 01:23:24,608 --> 01:23:26,044 Get in the corner. 1234 01:23:41,581 --> 01:23:43,279 Shit! 1235 01:23:46,891 --> 01:23:49,458 Get under the bed! 1236 01:23:51,896 --> 01:23:53,376 No, no! 1237 01:23:56,509 --> 01:23:57,770 Move, move, move! 1238 01:26:39,455 --> 01:26:40,630 Toby! 1239 01:26:43,502 --> 01:26:45,591 Mommy! 1240 01:26:47,811 --> 01:26:51,117 You're okay. You're okay. You're okay. 1241 01:26:51,118 --> 01:26:54,383 I know. You're okay. 1242 01:27:00,389 --> 01:27:01,737 So how was your date? 1243 01:27:05,742 --> 01:27:07,177 Oh. 1244 01:27:11,487 --> 01:27:13,227 What authorities claim 1245 01:27:13,228 --> 01:27:16,055 was a plot to murder a key witness has now led 1246 01:27:16,056 --> 01:27:18,623 to explosive new evidence linking the mayor's office 1247 01:27:18,624 --> 01:27:20,799 to a widespread embezzlement scheme 1248 01:27:20,800 --> 01:27:23,759 and implicating many of the city's top leaders. 1249 01:27:23,760 --> 01:27:25,805 Got you, dickhead. 1250 01:27:33,857 --> 01:27:35,728 Palate was closed for renovations. 1251 01:27:36,990 --> 01:27:38,600 Oh. I wonder why. 1252 01:27:38,601 --> 01:27:40,341 - It's not Kobe. - I'll take anything over 1253 01:27:40,342 --> 01:27:41,429 the stuff they're giving me here. 1254 01:27:41,430 --> 01:27:43,258 Right. 1255 01:27:46,435 --> 01:27:48,087 Uh-oh. 1256 01:27:48,088 --> 01:27:49,786 I'm sorry. 1257 01:27:54,747 --> 01:27:56,662 Everything okay? 1258 01:28:03,234 --> 01:28:04,713 Too soon? 1259 01:28:04,714 --> 01:28:06,715 Bitch, yes. 1260 01:28:06,716 --> 01:28:08,282 Unbelievable. 1261 01:28:08,283 --> 01:28:11,415 Hey, Henry. I'm the sister down the hall. 1262 01:28:11,416 --> 01:28:13,112 Nice to meet you, sister down the hall. 1263 01:28:13,113 --> 01:28:14,637 You got him some food? 1264 01:28:16,334 --> 01:28:18,641 - But you know I got shot, too. - Do you want to get shot twice? 1265 01:28:19,685 --> 01:28:23,035 Okay. 1266 01:28:23,036 --> 01:28:25,168 - I'll go. - See you later. 1267 01:28:25,169 --> 01:28:27,126 - Have fun. - Thanks for stopping by, Jen. 1268 01:28:27,127 --> 01:28:28,214 Save me some fries. 1269 01:28:28,215 --> 01:28:29,738 You know, she's really nice. 1270 01:28:29,739 --> 01:28:32,306 I think she's in the wrong kind of hospital. 1271 01:28:35,484 --> 01:28:38,312 So, that was a... 1272 01:28:38,313 --> 01:28:40,053 pretty hardcore first date. 1273 01:28:42,491 --> 01:28:45,188 Oh, my God, there were so many moments where 1274 01:28:45,189 --> 01:28:47,582 I was just thinking, "What is this guy still doing here?" 1275 01:28:47,583 --> 01:28:49,802 You must have thought that I was a crazy person. 1276 01:28:52,457 --> 01:28:54,589 You saved my life. 1277 01:28:54,590 --> 01:28:56,504 I don't even know what to say to you. 1278 01:28:56,505 --> 01:28:59,071 Say you'll brave a second date with me. 1279 01:28:59,072 --> 01:29:02,988 I would love to go on a second date with you. 1280 01:29:02,989 --> 01:29:05,426 What'd you have in mind? 1281 01:29:05,427 --> 01:29:07,689 I don't know. 1282 01:29:07,690 --> 01:29:11,867 Well, I was thinking something really... 1283 01:29:11,868 --> 01:29:13,956 really... 1284 01:29:13,957 --> 01:29:15,174 boring. 1285 01:29:15,175 --> 01:29:17,568 Oh. Yeah. 1286 01:29:17,569 --> 01:29:20,789 That sounds great. 1287 01:29:20,790 --> 01:29:23,531 - How do milkshakes sound? - Oh, pretty damn good to me. 1288 01:29:23,532 --> 01:29:24,836 - Yeah? - What are we working with? 1289 01:29:24,837 --> 01:29:26,534 Okay, I got one of each. 1290 01:29:26,535 --> 01:29:28,840 So, are you a chocolate girl or a strawberry girl? 1291 01:29:28,841 --> 01:29:30,842 Oh, I'm a strawberry girl. 1292 01:29:30,843 --> 01:29:32,409 - That's this one. - Oh, great. 88880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.