Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,612 --> 00:03:43,440
You did this to yourself.
2
00:03:46,051 --> 00:03:48,096
You need to listen to me.
3
00:03:48,097 --> 00:03:49,706
You just need to listen.
4
00:03:49,707 --> 00:03:52,710
T... To listen.
5
00:04:03,721 --> 00:04:05,201
Yeah, you want to do it?
6
00:04:06,637 --> 00:04:08,073
You want to do it?
7
00:04:10,424 --> 00:04:11,902
Come on. You...
8
00:04:11,903 --> 00:04:14,296
You do it. You do it. Go on.
9
00:04:14,297 --> 00:04:16,080
That's it. That's it.
Show me how you do it.
10
00:04:16,081 --> 00:04:17,343
Go on. That's it.
11
00:04:17,344 --> 00:04:19,475
Okay, go ahead.
12
00:04:22,697 --> 00:04:25,003
Come on, shoot me.
13
00:04:26,004 --> 00:04:27,440
Shoot me! Come on, come on!
14
00:04:27,441 --> 00:04:29,877
You show me!
Show me how you do it!
15
00:04:29,878 --> 00:04:31,182
Come on!
16
00:04:31,183 --> 00:04:33,054
Come on, shoot me!
17
00:04:37,364 --> 00:04:39,540
Okay, let's go back
a few seconds.
18
00:04:40,758 --> 00:04:42,803
When you say
that you're worthless,
19
00:04:42,804 --> 00:04:45,762
who does that sound like to you?
20
00:04:45,763 --> 00:04:48,069
I know.
21
00:04:48,070 --> 00:04:50,637
We practiced this last week.
22
00:04:50,638 --> 00:04:53,728
I know. I feel stupid
talking to myself out loud.
23
00:04:55,251 --> 00:04:57,297
We need to hear your voice.
24
00:04:58,428 --> 00:04:59,864
Not his.
25
00:05:05,261 --> 00:05:06,870
Okay.
26
00:05:06,871 --> 00:05:09,264
Let's...
27
00:05:09,265 --> 00:05:12,354
try something different.
28
00:05:12,355 --> 00:05:14,748
Go to the top right corner
of your screen
29
00:05:14,749 --> 00:05:18,579
and press the "show self" view.
30
00:05:20,232 --> 00:05:21,582
Okay.
31
00:05:23,018 --> 00:05:24,932
Don't say anything.
32
00:05:24,933 --> 00:05:26,760
Just focus on truly seeing
33
00:05:26,761 --> 00:05:28,806
the woman who's staring back
at you.
34
00:05:29,981 --> 00:05:31,982
Everything she's been through.
35
00:05:31,983 --> 00:05:34,507
How far she's come.
36
00:05:34,508 --> 00:05:36,684
Who she was before the abuse.
37
00:05:40,775 --> 00:05:42,907
Now try and tell me
that she's worthless.
38
00:05:51,873 --> 00:05:54,178
There you are.
39
00:06:18,856 --> 00:06:21,292
Oh. Sorry to scare you.
I just need to read your meter.
40
00:06:21,293 --> 00:06:22,903
Oh.
41
00:06:22,904 --> 00:06:24,948
It's in the back.
You can use the side gate.
42
00:06:24,949 --> 00:06:26,386
Thanks.
43
00:07:00,115 --> 00:07:01,507
Uh-oh.
44
00:07:03,161 --> 00:07:06,469
Where could Toby be hiding?
45
00:07:08,906 --> 00:07:11,342
Is he in here?
46
00:07:15,260 --> 00:07:17,741
How about here?
47
00:07:21,615 --> 00:07:23,965
I don't see Sir Toby anywhere.
48
00:07:25,880 --> 00:07:27,446
Nowhere to be seen.
49
00:07:29,666 --> 00:07:32,060
Take that!
50
00:07:33,017 --> 00:07:34,453
Critical hit!
51
00:07:35,455 --> 00:07:37,065
Oh, Toby.
52
00:07:38,675 --> 00:07:41,503
- Auntie Fun Times!
- Toby Tornado!
53
00:07:41,504 --> 00:07:43,114
- Hi, buddy.
- Hi.
54
00:07:45,726 --> 00:07:48,728
- Hi.
- What?
55
00:07:48,729 --> 00:07:50,773
- No, it's, uh...
- I didn't do my makeup yet.
56
00:07:50,774 --> 00:07:52,819
It's not the makeup.
57
00:07:52,820 --> 00:07:55,169
It's that.
58
00:07:55,170 --> 00:07:57,214
- This?
- No, don't worry.
59
00:07:57,215 --> 00:07:59,042
We're gonna fix it.
60
00:07:59,043 --> 00:08:01,305
"Fix it"?
61
00:08:01,306 --> 00:08:03,743
God, this magazine
is stressful.
62
00:08:03,744 --> 00:08:05,527
Pretty sure I have
half these disorders,
63
00:08:05,528 --> 00:08:07,703
starting with abulia?
64
00:08:07,704 --> 00:08:09,357
A-what-ia?
65
00:08:09,358 --> 00:08:12,316
"The pathological inability
to make decisions."
66
00:08:12,317 --> 00:08:14,101
You know, I was at the store
the other day,
67
00:08:14,102 --> 00:08:16,016
and I'm in the deodorant aisle
and I'm just staring
68
00:08:16,017 --> 00:08:17,452
for like 20 minutes;
I can't pick one.
69
00:08:17,453 --> 00:08:18,888
When'd you start
wearing deodorant?
70
00:08:18,889 --> 00:08:20,368
You're hilarious.
71
00:08:20,369 --> 00:08:22,239
Okay, better?
72
00:08:22,240 --> 00:08:24,459
Oh, wow.
73
00:08:24,460 --> 00:08:26,853
Oh, much worse.
74
00:08:26,854 --> 00:08:28,376
Did you mean to dress
like a candy cane?
75
00:08:28,377 --> 00:08:31,814
You're... the meanest person
in the world.
76
00:08:31,815 --> 00:08:34,513
Yeah, well, I'm your sister.
That's kind of my job.
77
00:08:34,514 --> 00:08:35,949
Tell me you're at least
78
00:08:35,950 --> 00:08:38,212
wearing something sexy
under this.
79
00:08:38,213 --> 00:08:40,910
Okay, that's a no.
80
00:08:40,911 --> 00:08:42,825
Uh, I'm sorry. You know what?
No, you look great.
81
00:08:42,826 --> 00:08:44,305
No, I don't. I look like
82
00:08:44,306 --> 00:08:45,567
I'm going to play bingo
in a rest home.
83
00:08:45,568 --> 00:08:47,351
Stop. No, you don't.
84
00:08:47,352 --> 00:08:48,657
I haven't been
shopping in forever.
85
00:08:48,658 --> 00:08:49,833
All I have are work clothes.
86
00:08:51,139 --> 00:08:52,879
I don't think I should go.
87
00:08:52,880 --> 00:08:54,489
I mean, Toby's not feeling well,
88
00:08:54,490 --> 00:08:56,186
and I just feel like I should...
- Vi, no.
89
00:08:56,187 --> 00:08:58,014
...stay here in case he needs me tonight.
- No, Vi.
90
00:08:58,015 --> 00:08:59,015
It's just really bad timing. It's not...
- Vi, no, no, no.
91
00:08:59,016 --> 00:09:00,582
Hey. Hey.
92
00:09:00,583 --> 00:09:02,150
Look at me.
93
00:09:04,456 --> 00:09:06,241
They're not all Blake.
94
00:09:08,373 --> 00:09:09,678
Yeah.
95
00:09:09,679 --> 00:09:11,637
- It's just a date.
- Mm-hmm.
96
00:09:11,638 --> 00:09:14,030
You know? You're just gonna go,
and you'll have a nice dinner
97
00:09:14,031 --> 00:09:17,512
and enjoy the company
of the very handsome
98
00:09:17,513 --> 00:09:19,296
and extraordinarily patient man
99
00:09:19,297 --> 00:09:21,603
who's been talking to you
for three months. -
100
00:09:21,604 --> 00:09:23,563
And if you're not feeling it,
you just cut it short.
101
00:09:24,564 --> 00:09:26,826
- There's no harm, no foul.
- Okay.
102
00:09:26,827 --> 00:09:29,307
But if it's going well...
103
00:09:30,961 --> 00:09:33,136
Oh, yeah. Mm-hmm. Come here.
104
00:09:33,137 --> 00:09:34,443
- Uh...
- Come on.
105
00:09:36,445 --> 00:09:38,794
If it's going well,
106
00:09:38,795 --> 00:09:40,928
you're gonna be glad
you're wearing this.
107
00:09:42,494 --> 00:09:44,540
'Cause you deserve to be happy.
108
00:09:46,934 --> 00:09:48,369
And you need to get laid.
109
00:09:49,893 --> 00:09:51,807
It's getting kind of weird.
110
00:09:51,808 --> 00:09:54,462
TOBY Mommy, the
boogers are stuck in my nose!
111
00:09:54,463 --> 00:09:56,246
Kid still doesn't know
how to blow his own nose.
112
00:09:56,247 --> 00:09:57,334
Yep.
113
00:09:57,335 --> 00:09:59,467
All right, you put this on.
114
00:09:59,468 --> 00:10:01,121
I'm gonna go
deal with the boogers.
115
00:10:01,122 --> 00:10:02,253
Thank you.
116
00:10:03,472 --> 00:10:05,343
Yeah, of course.
117
00:10:08,738 --> 00:10:10,086
Come on, come on, come on, come on.
- Yeah.
118
00:10:10,087 --> 00:10:12,175
Salt it, salt it, salt it.
Toby, look.
119
00:10:12,176 --> 00:10:13,655
Okay, ready to go.
120
00:10:13,656 --> 00:10:15,526
Wow, Mommy.
121
00:10:15,527 --> 00:10:17,528
You look beautiful.
122
00:10:17,529 --> 00:10:19,487
Thanks, little man.
123
00:10:19,488 --> 00:10:21,489
You gonna be good
for Auntie Jen?
124
00:10:21,490 --> 00:10:23,884
Does he know about my dad?
125
00:10:26,800 --> 00:10:28,191
Yeah, he does.
126
00:10:28,192 --> 00:10:29,889
Okay.
127
00:10:29,890 --> 00:10:31,847
But hey,
how much do you love me?
128
00:10:31,848 --> 00:10:33,066
This much!
129
00:10:33,067 --> 00:10:34,676
I love you more.
130
00:10:34,677 --> 00:10:36,330
- Thank you.
- Yeah.
131
00:10:36,331 --> 00:10:39,855
Um, okay, don't forget
humidifier, um,
132
00:10:39,856 --> 00:10:41,901
- sound machine...
- Yes.
133
00:10:41,902 --> 00:10:43,903
...and teeth brushed
with actual toothpaste.
134
00:10:43,904 --> 00:10:46,557
Of course, yes.
We're gonna be fine, right?
135
00:10:46,558 --> 00:10:47,907
We're gonna be fine.
136
00:10:47,908 --> 00:10:50,474
- Okay.
- Have fun.
137
00:10:50,475 --> 00:10:52,215
Oh, and bedtime is 8:00 sharp.
138
00:10:52,216 --> 00:10:53,827
Big Sister is watching.
139
00:10:54,915 --> 00:10:56,959
Okay, yes, ma'am. Have fun!
140
00:10:56,960 --> 00:10:59,222
- I love you both.
- Bye.
141
00:11:25,554 --> 00:11:27,948
It's just a date.
142
00:12:13,863 --> 00:12:15,168
Welcome to Palate.
143
00:12:15,169 --> 00:12:16,735
Do you have a reservation
with us tonight?
144
00:12:16,736 --> 00:12:19,520
Uh, yeah.
I think it's under Campbell.
145
00:12:19,521 --> 00:12:20,739
- Henry Campbell?
- Mm-hmm.
146
00:12:20,740 --> 00:12:22,175
Here you are. For two?
147
00:12:22,176 --> 00:12:24,003
He's running a little late.
148
00:12:24,004 --> 00:12:25,613
Is it okay if I wait for him
in the bar?
149
00:12:25,614 --> 00:12:26,919
Of course.
Just head through the corridor.
150
00:12:26,920 --> 00:12:28,703
You'll see the bar
straight ahead.
151
00:12:28,704 --> 00:12:30,574
I'll come find you when
the rest of the party arrives.
152
00:12:30,575 --> 00:12:32,533
- Okay, thanks.
- May I take your coat?
153
00:12:32,534 --> 00:12:34,318
Oh, uh, yeah, that'd be great.
154
00:12:35,580 --> 00:12:37,668
Thanks. Thank you.
155
00:12:37,669 --> 00:12:39,627
Hi. Welcome to Palate.
156
00:12:39,628 --> 00:12:41,934
- Hi.
- Do you have a reservation?
157
00:13:08,483 --> 00:13:10,485
Oh, my God! I'm so sorry.
158
00:13:13,705 --> 00:13:15,532
- All good.
- Thank you.
159
00:13:15,533 --> 00:13:17,926
I should really watch where I'm going.
- Yeah.
160
00:13:37,077 --> 00:13:39,034
Can I get you something?
161
00:13:39,035 --> 00:13:41,471
Um, oh, uh...
162
00:13:41,472 --> 00:13:43,038
How's the house red?
163
00:13:43,039 --> 00:13:45,346
- Mm, Malbec's better.
- Malbec then. Thanks.
164
00:13:55,835 --> 00:13:58,662
Oh, thank you.
165
00:13:58,663 --> 00:14:00,621
Love... love that outfit,
by the way.
166
00:14:00,622 --> 00:14:02,405
Oh.
167
00:14:02,406 --> 00:14:03,798
My sister made me wear it.
168
00:14:03,799 --> 00:14:05,452
Oh. First date?
169
00:14:05,453 --> 00:14:06,801
That obvious?
170
00:14:08,282 --> 00:14:09,543
Sure I can't get you
something stronger?
171
00:14:09,544 --> 00:14:10,936
I probably should
stick with this
172
00:14:10,937 --> 00:14:12,763
in case I have to make
a run for it.
173
00:14:12,764 --> 00:14:14,243
Right.
174
00:14:14,244 --> 00:14:16,811
Diane? Richard.
175
00:14:16,812 --> 00:14:18,857
Oh.
176
00:14:18,858 --> 00:14:20,815
I'm not Diane. Sorry.
177
00:14:20,816 --> 00:14:23,296
- Oh, no. Sorry.
- No, it's-it's okay.
178
00:14:23,297 --> 00:14:25,646
Of course you're not her. Sorry.
- No worries.
179
00:14:25,647 --> 00:14:27,604
I'm doing a blind date, so...
180
00:14:27,605 --> 00:14:30,216
- Oh, wow, they still do those?
- Apparently they do.
181
00:14:30,217 --> 00:14:32,783
If you, uh, get set up with
the only woman in Chicago
182
00:14:32,784 --> 00:14:34,611
- who's not on social media.
- Wow.
183
00:14:34,612 --> 00:14:36,265
I know. Crazy, right?
184
00:14:36,266 --> 00:14:38,225
- Yeah.
- Not even on, uh, Friendster.
185
00:14:41,619 --> 00:14:43,533
I just dated myself.
Facebook.
186
00:14:43,534 --> 00:14:45,013
Wow.
187
00:14:45,014 --> 00:14:46,972
- It's kind of cool, though.
- Yeah.
188
00:14:46,973 --> 00:14:49,539
I mean, mystery, it's kind of
hard to come by these days.
189
00:14:49,540 --> 00:14:51,672
That's a good way
of looking at it.
190
00:14:51,673 --> 00:14:53,587
I'm just kind of rusty
at all this stuff.
191
00:14:53,588 --> 00:14:56,112
I feel like I'm sweating.
Am I sweating?
192
00:14:57,374 --> 00:14:58,505
No.
193
00:14:58,506 --> 00:15:00,246
- You look great.
- Thank you.
194
00:15:00,247 --> 00:15:02,205
You're very kind.
195
00:15:04,120 --> 00:15:05,947
Um, hey. Well, to us.
196
00:15:05,948 --> 00:15:07,514
- Oh, yeah.
- To getting back out there.
197
00:15:07,515 --> 00:15:09,909
Cheers. To getting back out there.
- Cheers.
198
00:15:12,346 --> 00:15:13,520
So, are you early
or are they late?
199
00:15:13,521 --> 00:15:14,608
- Um...
- The same?
200
00:15:14,609 --> 00:15:16,306
Oh, yeah. Keep 'em coming.
201
00:15:22,965 --> 00:15:25,140
- Got any requests?
- No.
202
00:15:25,141 --> 00:15:28,100
Oh, come on.
What's your favorite song?
203
00:15:28,101 --> 00:15:30,276
Phil, she is literally
waiting on her date.
204
00:15:30,277 --> 00:15:32,887
And I'm just asking
what song she likes.
205
00:15:32,888 --> 00:15:34,150
You know any Pinkfong?
206
00:15:35,673 --> 00:15:37,413
"Baby Shark"?
207
00:15:37,414 --> 00:15:38,589
Banger.
208
00:15:39,634 --> 00:15:42,115
I guess we'll see
what we can do.
209
00:15:43,943 --> 00:15:45,640
Don't forget to tip.
210
00:15:47,076 --> 00:15:48,947
- I am so sorry.
- It's okay.
211
00:15:48,948 --> 00:15:51,123
It's the new piano guy, and
apparently being a corny sleaze
212
00:15:51,124 --> 00:15:52,559
is actually part of
the job description.
213
00:15:53,909 --> 00:15:55,083
How old's your kid?
214
00:15:55,084 --> 00:15:56,476
Five.
215
00:15:56,477 --> 00:15:58,130
- Oh.
- Going on 13.
216
00:15:58,131 --> 00:15:59,914
Right. Nine.
217
00:15:59,915 --> 00:16:01,394
- Oh.
- Already hates me.
218
00:16:03,571 --> 00:16:05,876
So enjoy those "Baby Shark"
days while you can.
219
00:16:05,877 --> 00:16:07,966
Excuse me. Are you Richard?
220
00:16:07,967 --> 00:16:09,315
I am.
221
00:16:09,316 --> 00:16:11,578
Uh, I'm gonna assume
you're Diane.
222
00:16:11,579 --> 00:16:12,883
That's right.
223
00:16:12,884 --> 00:16:14,320
- Oh.
- Come here. Should we hug?
224
00:16:14,321 --> 00:16:15,799
It's great to finally meet you.
225
00:16:15,800 --> 00:16:16,887
You, too.
226
00:16:16,888 --> 00:16:19,281
Yeah.
227
00:16:19,282 --> 00:16:21,893
Oh. All right.
Guess we're ready to go.
228
00:17:26,741 --> 00:17:28,046
- Hey.
- Hi.
229
00:17:28,047 --> 00:17:30,135
Wow, you look, uh,
very beautiful.
230
00:17:30,136 --> 00:17:31,875
Oh, thank you so much.
231
00:17:31,876 --> 00:17:34,008
I'm sorry I'm late. I had to...
- Oh, it's not fine.
232
00:17:34,009 --> 00:17:36,619
I mean, it-it is fine.
It's not a problem.
233
00:17:36,620 --> 00:17:38,621
Sorry, I got a drink
because I was nervous.
234
00:17:38,622 --> 00:17:40,275
It clearly hasn't helped.
235
00:17:40,276 --> 00:17:42,147
Yeah, I had a couple
in the car on the way over.
236
00:17:42,148 --> 00:17:44,671
Also didn't help.
237
00:17:44,672 --> 00:17:46,890
What do you say
we, uh, get our table?
238
00:17:46,891 --> 00:17:48,501
- Yeah, okay.
- Great.
239
00:17:52,158 --> 00:17:53,941
Did you hit traffic
coming here?
240
00:17:53,942 --> 00:17:57,075
No. Luckily, I'm only
a few minutes from downtown.
241
00:18:02,037 --> 00:18:04,778
Just here.
242
00:18:04,779 --> 00:18:06,172
Thanks.
243
00:18:09,392 --> 00:18:12,047
Thanks.
244
00:18:13,962 --> 00:18:15,310
Sorry about the bag.
245
00:18:15,311 --> 00:18:16,964
I can't leave my camera
in the car.
246
00:18:16,965 --> 00:18:18,052
Otherwise, someone will take it.
247
00:18:18,053 --> 00:18:19,575
Oh, of course.
248
00:18:19,576 --> 00:18:21,273
And then I would be
out of a job, so...
249
00:18:21,274 --> 00:18:22,970
Your server will be
with you shortly.
250
00:18:22,971 --> 00:18:24,058
- Enjoy.
- Thank you.
251
00:18:24,059 --> 00:18:25,887
Thank you.
252
00:18:28,194 --> 00:18:30,544
What a view, huh?
253
00:18:31,936 --> 00:18:33,937
Ooh, that is high.
254
00:18:33,938 --> 00:18:35,114
Wow.
255
00:18:40,728 --> 00:18:42,903
I can't believe
we're actually doing this.
256
00:18:42,904 --> 00:18:45,427
Yeah.
- Just... I-I didn't know if you'd ever agree to meet.
257
00:18:45,428 --> 00:18:47,081
I just... I can't imagine
258
00:18:47,082 --> 00:18:49,388
all these creeps you must
come across on these apps.
259
00:18:49,389 --> 00:18:51,085
I mean, you are the first guy
260
00:18:51,086 --> 00:18:53,174
who didn't ask for feet pics,
so I just figured...
261
00:18:53,175 --> 00:18:55,176
That's usually, like,
an in-person request. -
262
00:18:55,177 --> 00:18:57,353
No paper trail, you know.
263
00:19:00,791 --> 00:19:04,142
So have you, um...
have you been here before?
264
00:19:04,143 --> 00:19:05,882
Uh, no, no.
265
00:19:05,883 --> 00:19:07,581
I've always wanted to.
Just haven't had a reason to.
266
00:19:09,365 --> 00:19:11,061
Uh, I'm really sorry.
I know this is rude,
267
00:19:11,062 --> 00:19:13,020
but do you mind if I leave
my phone on the table?
268
00:19:13,021 --> 00:19:15,675
It's just, my sister's
babysitting Toby,
269
00:19:15,676 --> 00:19:18,199
and it's the first time he's
been without me in a while.
270
00:19:18,200 --> 00:19:20,636
- It's totally fine.
- Thanks.
271
00:19:20,637 --> 00:19:23,161
Uh, Jen, right?
272
00:19:23,162 --> 00:19:25,075
Yeah. Wow, very impressive.
273
00:19:25,076 --> 00:19:27,252
I actually studied all of our
DMs before coming on the date.
274
00:19:27,253 --> 00:19:28,688
Did you?
275
00:19:28,689 --> 00:19:30,516
I make really bad jokes
when I'm nervous.
276
00:19:30,517 --> 00:19:33,215
I thought it was a pretty good joke.
- Oh, I, um...
277
00:19:35,217 --> 00:19:38,785
I got this for Toby
because I thought
278
00:19:38,786 --> 00:19:41,658
he should know who to root for
now that he's a true Chicagoan.
279
00:19:46,315 --> 00:19:48,011
I hope that's not weird
that I did that.
280
00:19:48,012 --> 00:19:50,840
No, it's actually really sweet.
He's gonna love it.
281
00:19:50,841 --> 00:19:52,625
He's gonna break
one of my windows with it,
282
00:19:52,626 --> 00:19:54,017
but he's gonna love it.
283
00:19:54,018 --> 00:19:56,019
Feel free to send me a bill.
284
00:19:56,020 --> 00:19:57,586
Hello.
285
00:19:57,587 --> 00:19:59,414
I am Matt.
286
00:19:59,415 --> 00:20:01,982
I'll be taking care of
you two lovebirds this evening.
287
00:20:01,983 --> 00:20:04,027
What are we celebrating?
288
00:20:04,028 --> 00:20:06,682
Yeah, it's actually, uh,
it's our first date.
289
00:20:06,683 --> 00:20:08,075
Wh... Are you serious?
290
00:20:08,076 --> 00:20:09,424
Yeah.
291
00:20:09,425 --> 00:20:12,080
This is my first shift.
292
00:20:13,429 --> 00:20:16,910
Can you believe that?
293
00:20:16,911 --> 00:20:18,477
Okay, well, I will do my best
to make sure
294
00:20:18,478 --> 00:20:20,218
it is special for all of us.
295
00:20:20,219 --> 00:20:22,176
Thanks.
296
00:20:22,177 --> 00:20:23,917
I'm actually, um...
297
00:20:23,918 --> 00:20:25,875
I'm actually
in the improv scene.
298
00:20:25,876 --> 00:20:27,834
This is just sort of a side hustle.
- Mm.
299
00:20:27,835 --> 00:20:29,183
You guys ever heard
of Second City?
300
00:20:29,184 --> 00:20:31,446
Yeah, sure.
- Yes.
301
00:20:31,447 --> 00:20:34,841
- Do you have a show coming up?
- Mm-mm. No, no.
302
00:20:34,842 --> 00:20:36,234
Just classes, for now.
303
00:20:36,235 --> 00:20:38,279
I'm actually working
on this sketch
304
00:20:38,280 --> 00:20:42,370
where I play, like, a hat on
top of Allison Janney's head.
305
00:20:42,371 --> 00:20:44,720
And, you know, she's tall,
and the catch is
306
00:20:44,721 --> 00:20:47,767
the hat is afraid of heights.
307
00:20:47,768 --> 00:20:49,377
So, he's just...
308
00:20:49,378 --> 00:20:51,074
he is really going through it,
and his friend...
309
00:20:52,425 --> 00:20:54,426
I-I see that the lady is
taken care of.
310
00:20:54,427 --> 00:20:59,387
Um, could I get you anything
to... to wet your whistle, sir?
311
00:20:59,388 --> 00:21:01,955
Um, yeah. What-what is that?
312
00:21:01,956 --> 00:21:04,392
- Um, it's a Malbec.
- Glass of Malbec.
313
00:21:04,393 --> 00:21:06,699
All right.
One Malbec coming right up.
314
00:21:06,700 --> 00:21:08,701
I'm just gonna, uh, grab these.
- Oh, yeah. Of course.
315
00:21:10,094 --> 00:21:11,921
All right. Be right back.
316
00:21:11,922 --> 00:21:13,750
Malbec.
317
00:21:14,795 --> 00:21:15,925
- Whoa.
- Oh, my God.
318
00:21:15,926 --> 00:21:17,841
- That was a lot.
- Yeah.
319
00:21:21,758 --> 00:21:23,934
That should be Auntie Fun Times.
320
00:21:27,198 --> 00:21:28,461
Everything okay?
321
00:21:29,984 --> 00:21:32,116
Somebody keeps sending me these.
322
00:21:33,117 --> 00:21:34,422
Oh, digiDROP.
323
00:21:34,423 --> 00:21:36,555
I'm more of
an AirDrop guy myself,
324
00:21:36,556 --> 00:21:38,644
but that's, uh, sign guy...
vintage classic.
325
00:21:38,645 --> 00:21:41,864
Yeah, I got a couple
at the bar before, too.
326
00:21:41,865 --> 00:21:43,650
- It's weird.
- Uh-oh.
327
00:21:46,261 --> 00:21:48,088
You've been chosen.
328
00:21:48,089 --> 00:21:50,351
Happens to me all the time
on the L train.
329
00:21:50,352 --> 00:21:52,005
- Oh.
- Just a bunch of dumb kids
330
00:21:52,006 --> 00:21:53,398
probably trying
to mess with you.
331
00:21:53,399 --> 00:21:55,008
I feel like it makes sense
on a train,
332
00:21:55,009 --> 00:21:58,272
but here it just seems...
I don't know, weird.
333
00:21:58,273 --> 00:22:00,318
I mean...
334
00:22:00,319 --> 00:22:02,842
- Who do you think it is?
- Oh, I don't know.
335
00:22:05,541 --> 00:22:07,063
Okay, it's definitely not them.
336
00:22:07,064 --> 00:22:08,805
The only thing they are seeing
is each other.
337
00:22:09,676 --> 00:22:11,678
Um...
338
00:22:13,810 --> 00:22:18,074
I mean...
it's definitely not them.
339
00:22:18,075 --> 00:22:20,425
They're still trying to figure
out how to work a VCR.
340
00:22:22,079 --> 00:22:23,559
Oh, what about them over there?
341
00:22:26,345 --> 00:22:29,347
Oh, okay, so they're actually
here on a blind date,
342
00:22:29,348 --> 00:22:31,349
and I was at the bar
when they met,
343
00:22:31,350 --> 00:22:33,046
and it was really sad
because she was, like,
344
00:22:33,047 --> 00:22:35,657
visibly disappointed
when she saw him.
345
00:22:35,658 --> 00:22:38,487
- Poor guy.
- Right, but who is it?
346
00:22:40,620 --> 00:22:41,925
Oh.
347
00:22:44,363 --> 00:22:45,841
It's the prom kids.
348
00:22:45,842 --> 00:22:47,539
Ah. Should I be flattered?
349
00:22:47,540 --> 00:22:48,931
- I would be.
- Okay.
350
00:22:48,932 --> 00:22:50,672
I mean, at least
it's not a dick pic.
351
00:22:50,673 --> 00:22:52,718
Oh, my God.
- Actually happens to me a lot on the train.
352
00:22:52,719 --> 00:22:54,328
And the worst part is,
353
00:22:54,329 --> 00:22:56,591
is that the lighting
is always atrocious.
354
00:22:56,592 --> 00:22:58,463
Oh, yeah.
That would be the worst part.
355
00:22:58,464 --> 00:23:01,161
It's like, if you're gonna
do it, at least, like,
356
00:23:01,162 --> 00:23:03,076
put some effort into it. You know what I mean?
- Yeah.
357
00:23:03,077 --> 00:23:04,860
Photographer's nightmare,
for sure.
358
00:23:07,255 --> 00:23:09,038
Um, I'm not even gonna
look at this one.
359
00:23:09,039 --> 00:23:10,431
Yeah, let me check
just in case it's a...
360
00:23:10,432 --> 00:23:12,391
you know, it's a... Oh, God.
361
00:23:14,480 --> 00:23:15,784
I'm just kidding.
It's not a dick pic.
362
00:23:15,785 --> 00:23:18,397
- Oh, my God.
- Yeah.
363
00:23:21,617 --> 00:23:23,313
Someone really wants
your attention.
364
00:23:23,314 --> 00:23:25,055
Well, then we probably
shouldn't give it to them.
365
00:23:29,146 --> 00:23:31,104
I'm not gonna look at that.
366
00:23:31,105 --> 00:23:34,063
But it might be my sister.
367
00:23:34,064 --> 00:23:36,805
Oh, yeah, there she is.
368
00:23:36,806 --> 00:23:39,417
Just stuffing him
full of ice cream.
369
00:23:39,418 --> 00:23:41,158
- Aw, that's cute.
- Mm-hmm.
370
00:23:48,688 --> 00:23:50,515
What is it?
371
00:23:50,516 --> 00:23:53,127
They know my name.
372
00:23:54,563 --> 00:23:56,869
Oh, well, that's-that's
totally fine. Here.
373
00:23:56,870 --> 00:23:58,523
I'll show you.
374
00:23:58,524 --> 00:24:00,960
So, this...
375
00:24:00,961 --> 00:24:02,701
- that's you.
- Yeah.
376
00:24:02,702 --> 00:24:04,703
Violet Gates.
377
00:24:04,704 --> 00:24:06,008
With your name and your photo
for everybody to see.
378
00:24:06,009 --> 00:24:07,793
Here's your friend.
379
00:24:07,794 --> 00:24:10,709
And then this is everybody else
that's in the restaurant.
380
00:24:10,710 --> 00:24:15,584
So, just got to match up
the faces with the names.
381
00:24:24,245 --> 00:24:25,724
- Oh.
- What?
382
00:24:25,725 --> 00:24:26,943
It's really strange.
383
00:24:27,988 --> 00:24:29,815
Everybody's on here.
384
00:24:29,816 --> 00:24:32,296
So whoever your friend is,
it's somebody else.
385
00:24:35,082 --> 00:24:38,171
I know you got to be
within 50 feet, I think,
386
00:24:38,172 --> 00:24:41,174
- to send or receive a digiDROP.
- Oh, that's a fun fact.
387
00:24:41,175 --> 00:24:43,264
We can figure this out.
388
00:24:46,093 --> 00:24:48,312
What are you doing?
389
00:24:51,011 --> 00:24:52,838
Solving a mystery.
390
00:25:23,086 --> 00:25:25,044
- That was very impressive.
- Thanks.
391
00:25:25,045 --> 00:25:26,262
You should see me with a level.
392
00:25:28,483 --> 00:25:29,570
Okay, so?
393
00:25:29,571 --> 00:25:31,659
So, uh, the lobby's out of range
394
00:25:31,660 --> 00:25:33,313
and most of the kitchen, too.
395
00:25:33,314 --> 00:25:35,184
Everything else is fair game.
396
00:25:35,185 --> 00:25:36,491
Hmm.
397
00:25:42,845 --> 00:25:44,281
Um, yeah, he's just taunting us.
398
00:25:45,674 --> 00:25:49,198
Hello. Here you go, Mr. Malbec.
399
00:25:49,199 --> 00:25:51,853
So, who wants to hear about our specials?
- Sure.
400
00:25:51,854 --> 00:25:53,289
Specials away.
401
00:25:53,290 --> 00:25:54,552
All right, great.
402
00:25:54,553 --> 00:25:56,684
Well, I will start
with the biggie.
403
00:25:56,685 --> 00:25:59,818
The South African lobster.
404
00:26:01,385 --> 00:26:02,647
I'm not gonna lie, she's pricey,
405
00:26:02,648 --> 00:26:03,909
especially for a first date.
406
00:26:03,910 --> 00:26:06,302
I'm kidding.
407
00:26:06,303 --> 00:26:08,391
Well, actually, no, I'm not,
because the lobster, it's...
408
00:26:08,392 --> 00:26:10,785
it is...
it's expensive.
409
00:26:10,786 --> 00:26:13,005
Um, but let's see.
What else do we have?
410
00:26:13,006 --> 00:26:15,398
We have the tuna tartare,
411
00:26:15,399 --> 00:26:17,444
which is delicious.
412
00:26:17,445 --> 00:26:21,404
Also, the lemon oyster soup,
which sounds weird.
413
00:26:21,405 --> 00:26:23,929
And it is.
414
00:26:23,930 --> 00:26:26,235
But it's-it's good, it's good.
I mean, I wouldn't order it,
415
00:26:26,236 --> 00:26:28,498
but-but, uh,
some of these people did.
416
00:26:28,499 --> 00:26:31,240
Um, so can I get you started
with any appetizers?
417
00:26:31,241 --> 00:26:34,417
What are you thinking?
For appetizers?
418
00:26:34,418 --> 00:26:36,158
Yeah. Um, you can order.
419
00:26:36,159 --> 00:26:37,595
- You sure?
- Mm-hmm.
420
00:26:37,596 --> 00:26:39,422
Big responsibility. All right.
421
00:26:39,423 --> 00:26:41,686
Um, you like calamari?
422
00:26:41,687 --> 00:26:43,470
- Yeah.
- Okay.
423
00:26:43,471 --> 00:26:44,689
Uh, how's the coconut calamari?
Be honest.
424
00:26:44,690 --> 00:26:45,994
I'm told it is
425
00:26:45,995 --> 00:26:47,213
our most popular special
on the menu.
426
00:26:47,214 --> 00:26:48,693
Great. We'll do that.
427
00:26:48,694 --> 00:26:50,259
Well, I will
get that started for you,
428
00:26:50,260 --> 00:26:53,915
and I will BRB.
429
00:26:58,834 --> 00:27:00,096
Violet?
430
00:27:01,097 --> 00:27:02,663
Violet, everything okay?
431
00:27:02,664 --> 00:27:04,360
Violet, everything okay?
432
00:27:11,499 --> 00:27:12,804
What-what's going on?
433
00:27:12,805 --> 00:27:14,849
Uh, yeah, I just...
I have to, um...
434
00:27:14,850 --> 00:27:16,809
I have to call home.
I-I'll be right back.
435
00:27:42,661 --> 00:27:44,226
Oh.
436
00:27:44,227 --> 00:27:45,488
This keeps happening,
I'm gonna have to start
437
00:27:45,489 --> 00:27:47,143
- taking it personally.
- Sorry.
438
00:27:48,318 --> 00:27:50,450
Hey. Are you okay?
439
00:27:50,451 --> 00:27:52,452
Fine.
440
00:27:52,453 --> 00:27:53,976
Sorry again.
441
00:28:14,649 --> 00:28:16,041
We're going back to his, and then...
- Yeah. Uh, yeah.
442
00:28:16,042 --> 00:28:17,738
Sorry.
443
00:28:17,739 --> 00:28:20,524
I really need your help.
I need... -
444
00:28:24,006 --> 00:28:26,704
- You need help?
- Um...
445
00:28:26,705 --> 00:28:28,749
Uh, I need your eyeliner.
446
00:28:28,750 --> 00:28:31,012
- I left mine at home.
- My eyeliner?
447
00:28:31,013 --> 00:28:34,016
- Yeah, I'll give it right back.
- Uh, okay.
448
00:28:39,543 --> 00:28:42,503
- "Cal"? Cal who?
- No.
449
00:28:48,030 --> 00:28:49,248
We should really
get out of here.
450
00:28:51,251 --> 00:28:54,514
Uh, can I have my eyeliner back?
451
00:28:54,515 --> 00:28:57,386
Uh, yes. Sorry.
452
00:28:57,387 --> 00:28:59,649
It's fine.
- GIRL: Yeah, let's get out of here.
453
00:28:59,650 --> 00:29:01,913
Oh, my God.
454
00:29:01,914 --> 00:29:03,001
Yeah, go, go.
455
00:29:53,356 --> 00:29:54,574
Everything okay?
456
00:29:54,575 --> 00:29:57,316
Yeah, just, uh...
457
00:29:57,317 --> 00:29:59,492
a little bedtime emergency.
458
00:29:59,493 --> 00:30:02,147
Are you sure?
459
00:30:02,148 --> 00:30:04,498
You just seem a little upset,
that's all. -
460
00:30:05,804 --> 00:30:08,414
Sorry. This is so embarrassing.
461
00:30:08,415 --> 00:30:09,590
Um...
462
00:30:10,939 --> 00:30:12,984
I just... I haven't been
out like this, really,
463
00:30:12,985 --> 00:30:16,814
since he was born, and, um,
we just have a little routine.
464
00:30:16,815 --> 00:30:18,728
You know, he likes things
a certain way, so I guess
465
00:30:18,729 --> 00:30:20,861
we're both just feeling a little emotional.
- Ah.
466
00:30:20,862 --> 00:30:23,081
Yeah. I'm-I'm...
467
00:30:23,082 --> 00:30:25,387
You know what?
I think this is my fault.
468
00:30:25,388 --> 00:30:27,259
No.
- I feel like I rushed you into this.
469
00:30:27,260 --> 00:30:30,088
- No, definitely not.
- Are you sure?
470
00:30:30,089 --> 00:30:32,525
Just know that I get it,
and if anything comes up,
471
00:30:32,526 --> 00:30:34,614
I completely understand.
472
00:30:34,615 --> 00:30:38,009
Having a kid is-is
the most important thing.
473
00:30:38,010 --> 00:30:39,576
That comes first.
474
00:30:42,188 --> 00:30:45,364
Um, I-I appreciate that.
475
00:30:45,365 --> 00:30:47,061
Yeah.
476
00:30:47,062 --> 00:30:49,716
Actually, um,
they-they lost his stuffy,
477
00:30:49,717 --> 00:30:52,023
but I-I think I know
where it is.
478
00:30:52,024 --> 00:30:54,547
It's just, he can't go to sleep
without his Lamby.
479
00:30:54,548 --> 00:30:55,636
Well, I hope they find it.
480
00:30:57,290 --> 00:30:59,813
Yeah, I mean, technically, I'm
on, I'm on call all the time,
481
00:30:59,814 --> 00:31:01,206
but it's nothing
compared to being a parent.
482
00:31:01,207 --> 00:31:02,990
Yeah, uh,
we're pretty inseparable,
483
00:31:02,991 --> 00:31:05,166
you know, especially
since his dad passed.
484
00:31:05,167 --> 00:31:06,907
Yeah. I-I can't imagine.
485
00:31:22,271 --> 00:31:23,837
Are you getting more drops?
486
00:31:23,838 --> 00:31:25,317
No.
487
00:31:25,318 --> 00:31:27,667
Well, you just keep looking
around the room.
488
00:31:27,668 --> 00:31:30,452
I'm so sorry.
I'm, like, the worst date ever.
489
00:31:30,453 --> 00:31:33,020
Oh, no, no, no. You're great.
You're-you're great.
490
00:31:33,021 --> 00:31:34,587
You're amazing. I just, uh...
491
00:31:34,588 --> 00:31:37,068
If something's wrong,
I just... I want to help.
492
00:31:37,069 --> 00:31:38,461
That's all.
493
00:31:39,854 --> 00:31:42,073
Um...
494
00:31:42,074 --> 00:31:43,944
I got a thing with heights,
so I just...
495
00:31:43,945 --> 00:31:45,903
I think I'm trying
to center myself a little.
496
00:31:47,296 --> 00:31:48,993
What are we doing sitting here?
497
00:31:48,994 --> 00:31:50,864
Uh, we can fix that.
That's easy.
498
00:31:50,865 --> 00:31:53,433
Um, Matt.
499
00:31:55,304 --> 00:31:57,871
Hey, yeah, the, um, the
appetizers will be right out.
500
00:31:57,872 --> 00:32:00,961
Uh, it's not that. It's, uh...
Actually, you know, Matt?
501
00:32:00,962 --> 00:32:03,442
You think maybe
we can change tables?
502
00:32:03,443 --> 00:32:06,097
It's just, the-the view's
a little disorienting, I think.
503
00:32:06,098 --> 00:32:08,142
Sure. Uh, let me check.
504
00:32:08,143 --> 00:32:09,231
Oh, thank you.
505
00:32:10,929 --> 00:32:12,147
Easy.
506
00:32:15,063 --> 00:32:17,108
It's really not, um, necessary.
507
00:32:17,109 --> 00:32:19,284
Well, look, this is
probably Matt's first
508
00:32:19,285 --> 00:32:20,981
table change request,
and the guy is just nailing it.
509
00:32:20,982 --> 00:32:23,028
Killing it.
510
00:32:24,507 --> 00:32:25,507
Don't worry about it.
511
00:32:25,508 --> 00:32:27,205
Thanks.
512
00:32:27,206 --> 00:32:29,468
Yes, yes, yes, yes! I did it!
513
00:32:29,469 --> 00:32:31,035
I made some calls,
514
00:32:31,036 --> 00:32:32,906
I dropped some names,
pulled some strings.
515
00:32:32,907 --> 00:32:34,777
I got y'all a new table, so,
um, get your things, follow me.
516
00:32:34,778 --> 00:32:36,040
Amazing. Thank you.
517
00:32:36,041 --> 00:32:38,260
- Come on.
- Great.
518
00:32:45,920 --> 00:32:48,617
Here we go.
Just right this way.
519
00:32:48,618 --> 00:32:52,186
And... new table, vertigo-free.
520
00:32:58,367 --> 00:32:59,411
Wait.
521
00:32:59,412 --> 00:33:01,761
Uh, I'm sorry.
522
00:33:01,762 --> 00:33:03,154
Can we go back
to our other table?
523
00:33:03,155 --> 00:33:06,287
Uh, uh, I could, I could ask
524
00:33:06,288 --> 00:33:08,159
if there's another one
if this one doesn't work.
525
00:33:08,160 --> 00:33:11,163
No, no, I'd really like to go
back to our original table.
526
00:33:11,946 --> 00:33:13,295
We came for the view.
527
00:33:14,557 --> 00:33:16,210
So I'm just gonna get over it.
528
00:33:16,211 --> 00:33:18,953
I'm good. Let's go back.
529
00:33:21,042 --> 00:33:24,131
Back we go.
530
00:33:24,132 --> 00:33:25,480
Jesus Christ.
531
00:33:34,229 --> 00:33:35,360
All right.
532
00:33:35,361 --> 00:33:37,275
- We happy?
- Yes. - Yeah.
533
00:33:37,276 --> 00:33:39,146
Well, you guys let me know if
you need anything else, okay?
534
00:33:39,147 --> 00:33:40,714
- Thank you.
- All right.
535
00:33:44,718 --> 00:33:47,633
Sorry about that.
That was crazy.
536
00:33:47,634 --> 00:33:49,809
That's okay. I need to get
my steps in for the day anyway.
537
00:33:49,810 --> 00:33:51,593
Well, I'm working
on overcoming my fear,
538
00:33:51,594 --> 00:33:53,160
so this is good.
539
00:33:54,336 --> 00:33:56,424
It's good for me.
540
00:33:56,425 --> 00:33:58,818
- You afraid of heights?
- Among other things.
541
00:34:02,301 --> 00:34:03,910
They find Lamby?
542
00:34:03,911 --> 00:34:06,043
Yes.
543
00:34:06,044 --> 00:34:07,174
- Finally.
- Good.
544
00:34:07,175 --> 00:34:09,873
Crisis averted. Hmm.
545
00:34:11,571 --> 00:34:13,311
Good evening.
546
00:34:13,312 --> 00:34:15,182
I just want to make sure there's
no problem with the table.
547
00:34:15,183 --> 00:34:17,706
- No, everything's great.
- No? - Yeah, it's great.
548
00:34:17,707 --> 00:34:20,057
Okay, good, 'cause this is the
one you reserved, Mr. Campbell.
549
00:34:20,058 --> 00:34:21,493
No, it's not.
550
00:34:21,494 --> 00:34:23,103
I just, uh, asked
for one with a view.
551
00:34:23,104 --> 00:34:26,193
Oh. Well, it's in my notes
that you had called
552
00:34:26,194 --> 00:34:28,108
and reserved this table
specifically.
553
00:34:28,109 --> 00:34:30,719
That's funny.
I don't remember doing that.
554
00:34:30,720 --> 00:34:33,374
But, uh, we're... I think we're
good with this table, yeah?
555
00:34:33,375 --> 00:34:34,636
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
556
00:34:34,637 --> 00:34:37,291
- Enjoy.
- Thanks.
557
00:34:37,292 --> 00:34:40,034
Uh, must have gotten us
mixed up with another res.
558
00:34:40,817 --> 00:34:42,949
You know what?
559
00:34:42,950 --> 00:34:45,430
I bet you
that explains the drops.
560
00:34:45,431 --> 00:34:47,040
We took someone's table.
561
00:34:47,041 --> 00:34:49,347
We took their reservation,
and they're pissed.
562
00:34:52,046 --> 00:34:54,526
- Um...
- Got to be what it is.
563
00:34:54,527 --> 00:34:56,745
- Should we order?
- Yeah.
564
00:34:56,746 --> 00:34:57,965
- Okay.
- Let's order.
565
00:34:59,793 --> 00:35:01,273
Um...
566
00:35:04,754 --> 00:35:06,015
Are we ready to order?
567
00:35:06,016 --> 00:35:07,800
- Yeah, I think so.
- All right.
568
00:35:07,801 --> 00:35:09,018
Milady, you first.
569
00:35:09,019 --> 00:35:11,108
Um, ooh.
570
00:35:11,109 --> 00:35:12,805
Decisions, decisions.
571
00:35:12,806 --> 00:35:15,025
Um...
572
00:35:16,026 --> 00:35:18,767
Um, how's the duck salad?
573
00:35:18,768 --> 00:35:20,900
Oh, it's, like,
my favorite thing on the menu.
574
00:35:20,901 --> 00:35:22,771
Like, I love it.
575
00:35:22,772 --> 00:35:25,774
It's got this, like, candied
ginger and these, um, cashews.
576
00:35:25,775 --> 00:35:27,950
It gives it, like, a real
crunch-runchy kind of vibe.
577
00:35:27,951 --> 00:35:29,605
It's really good.
578
00:35:31,259 --> 00:35:32,521
So, the duck salad?
579
00:35:33,305 --> 00:35:35,393
Uh, yes, perfect.
580
00:35:35,394 --> 00:35:37,612
- Thank you.
- Okay.
581
00:35:37,613 --> 00:35:40,311
And for the gentleman?
582
00:35:40,312 --> 00:35:42,835
Uh, I'm gonna do
the Kobe filet.
583
00:35:42,836 --> 00:35:45,098
Mmm, good choice.
Uh, do you want the eight ounce
584
00:35:45,099 --> 00:35:47,579
- or the big boy twelver?
- Better stick with the eight.
585
00:35:47,580 --> 00:35:48,884
Okay.
586
00:35:48,885 --> 00:35:50,103
Uh, medium rare?
587
00:35:50,104 --> 00:35:52,497
- Medium.
- Okay.
588
00:35:52,498 --> 00:35:55,456
And any sides?
589
00:35:55,457 --> 00:35:57,893
Would you share the truffle
mashed potatoes if I got them?
590
00:35:57,894 --> 00:36:00,374
- Love it.
- Great. Let's do that.
591
00:36:00,375 --> 00:36:03,247
Got it. Truffle mashed...
592
00:36:03,248 --> 00:36:05,901
All right, I'm gonna
get those, uh, turned in,
593
00:36:05,902 --> 00:36:09,602
and I will be right back.
594
00:36:11,212 --> 00:36:13,692
- Oh, no.
- What is it?
595
00:36:13,693 --> 00:36:15,824
My watch, I...
596
00:36:15,825 --> 00:36:17,652
I've been meaning
to get the clasp fixed.
597
00:36:17,653 --> 00:36:20,394
It must have
fallen off somewhere.
598
00:36:20,395 --> 00:36:22,918
Well, uh, where was the last
place you remember having it?
599
00:36:22,919 --> 00:36:24,659
Um, I don't remember.
600
00:36:24,660 --> 00:36:26,139
Oh.
601
00:36:26,140 --> 00:36:29,316
I had it when I walked in,
602
00:36:29,317 --> 00:36:32,624
because I remember the hostess
complimented me on it.
603
00:36:32,625 --> 00:36:34,060
Um...
604
00:36:34,061 --> 00:36:35,757
Well, it's got to be
around here.
605
00:36:35,758 --> 00:36:37,542
Would you mind?
606
00:36:37,543 --> 00:36:40,284
I-I'm gonna look around here,
but w-would you mind
607
00:36:40,285 --> 00:36:42,068
just asking the hostess
if anyone turned it in?
608
00:36:42,069 --> 00:36:44,592
Yeah. Yeah. Sure. Sit tight.
I'll be right back.
609
00:37:38,908 --> 00:37:41,083
No luck.
610
00:37:41,084 --> 00:37:42,911
I'm sorry.
611
00:37:42,912 --> 00:37:44,348
My mom got me that watch.
612
00:37:44,349 --> 00:37:46,001
- Oh, really? That's a bummer.
- Yeah.
613
00:37:46,002 --> 00:37:48,308
Well, look, it's got to be
around here somewhere.
614
00:37:48,309 --> 00:37:49,962
I'm sure it'll turn up.
615
00:37:53,836 --> 00:37:55,837
Oh. You know what?
616
00:37:55,838 --> 00:37:58,536
I bet it came off
in the ladies' room.
617
00:37:58,537 --> 00:38:00,800
I'm just gonna quickly run
and grab it. Sorry.
618
00:38:11,680 --> 00:38:13,159
Okay, I'm here.
619
00:38:43,799 --> 00:38:47,149
Okay. It's done. I did it.
620
00:38:47,150 --> 00:38:49,630
Get your guy
out of my house now.
621
00:38:55,594 --> 00:38:56,812
Please.
622
00:38:57,944 --> 00:39:00,293
Please. I did what you asked.
623
00:39:40,203 --> 00:39:41,639
No.
624
00:39:47,080 --> 00:39:48,560
No.
625
00:39:50,562 --> 00:39:52,259
No, I can't...
626
00:39:53,695 --> 00:39:55,393
I can't do that.
627
00:40:31,298 --> 00:40:33,300
HOSTESS
Did you find your watch?
628
00:40:36,738 --> 00:40:38,174
Ma'am?
629
00:40:44,137 --> 00:40:45,530
Ma'am?
630
00:40:49,185 --> 00:40:51,449
Your watch, did you find it?
631
00:40:56,628 --> 00:40:58,977
Uh...
632
00:40:58,978 --> 00:41:01,806
No. I didn't.
633
00:41:01,807 --> 00:41:04,504
Well, if anyone turns it in,
I'll come find you.
634
00:41:04,505 --> 00:41:06,245
Thanks.
635
00:41:16,561 --> 00:41:18,432
Thanks for holding.
636
00:41:19,389 --> 00:41:20,826
I'm sorry.
637
00:41:22,741 --> 00:41:24,916
W-We're just fully booked.
Another time.
638
00:41:24,917 --> 00:41:26,570
Okay, thank you.
Thank you for calling.
639
00:41:26,571 --> 00:41:29,094
Excuse me. Sorry. Just curious.
640
00:41:29,095 --> 00:41:31,575
Did anyone else specifically
request a table tonight,
641
00:41:31,576 --> 00:41:33,577
maybe the same time
we're dining?
642
00:41:33,578 --> 00:41:35,230
I just want to make sure
that we didn't accidentally
643
00:41:35,231 --> 00:41:36,318
take someone else's.
644
00:41:36,319 --> 00:41:37,798
You're at the right table.
645
00:41:37,799 --> 00:41:39,452
Excuse me.
646
00:41:39,453 --> 00:41:41,194
- Ready?
- Sorry.
647
00:41:50,246 --> 00:41:52,030
DISPATCHER
911. What's your emergency?
648
00:41:52,031 --> 00:41:53,466
Hi. My son is being held...
649
00:41:53,467 --> 00:41:54,599
Hello?
650
00:41:57,689 --> 00:41:59,167
Hello...
651
00:41:59,168 --> 00:42:01,301
They cut the line.
They cut the line.
652
00:42:27,370 --> 00:42:30,198
Mmm. Coconut calamari.
653
00:42:30,199 --> 00:42:32,157
Here we go.
654
00:42:32,158 --> 00:42:34,768
Oh, you don't have plates.
655
00:42:34,769 --> 00:42:37,684
Is she coming back or...
656
00:42:37,685 --> 00:42:39,643
- Sure hope so.
- Um, right.
657
00:42:39,644 --> 00:42:41,383
Well, I will, uh,
658
00:42:41,384 --> 00:42:42,429
I'll be right back
with those plates.
659
00:43:59,288 --> 00:44:00,899
- Hi.
- Hi.
660
00:44:02,030 --> 00:44:03,683
You again.
661
00:44:03,684 --> 00:44:04,989
Yeah.
662
00:44:04,990 --> 00:44:07,469
You've been waiting here
for a long time.
663
00:44:07,470 --> 00:44:09,167
Uh, I'm meeting my sister.
664
00:44:09,168 --> 00:44:10,908
She's stuck on the tarmac
at O'Hare.
665
00:44:10,909 --> 00:44:12,561
I'm sorry.
666
00:44:12,562 --> 00:44:14,347
- You are?
- Violet.
667
00:44:16,828 --> 00:44:19,046
Violet, aren't you
on a date right now?
668
00:44:19,047 --> 00:44:20,482
Why do you ask?
669
00:44:20,483 --> 00:44:22,572
Well, I think
he's looking over here.
670
00:44:24,052 --> 00:44:25,880
You might want to get back
to your table.
671
00:44:28,578 --> 00:44:29,667
Right.
672
00:44:30,842 --> 00:44:32,799
Sorry.
673
00:44:32,800 --> 00:44:34,367
I didn't mean to bother you.
674
00:44:36,195 --> 00:44:37,762
It's no bother.
675
00:44:51,906 --> 00:44:53,428
Are you sure you don't
want that boxed up?
676
00:44:53,429 --> 00:44:56,041
Uh, yeah. That's okay.
Thank you so much.
677
00:45:00,480 --> 00:45:02,699
You're not leaving, are you?
678
00:45:02,700 --> 00:45:03,743
Uh, yeah.
679
00:45:03,744 --> 00:45:06,485
Look, it's clear to me
680
00:45:06,486 --> 00:45:08,182
that Toby really needs
his mom right now,
681
00:45:08,183 --> 00:45:10,576
and I think you're just
too polite to say it.
682
00:45:10,577 --> 00:45:12,752
So I'll-I'll let you
off the hook.
683
00:45:12,753 --> 00:45:14,711
Please don't go.
684
00:45:14,712 --> 00:45:16,495
I'm... I'm so sorry.
685
00:45:16,496 --> 00:45:18,758
I know I've been... I've been
so distracted all night,
686
00:45:18,759 --> 00:45:21,369
but I-I really, I really
don't want you to leave.
687
00:45:21,370 --> 00:45:25,634
- Please stay.
- You don't have to apologize.
688
00:45:25,635 --> 00:45:28,377
We can, uh, maybe, you know,
pick it up some other time.
689
00:46:27,132 --> 00:46:29,089
Sit with me.
690
00:46:29,090 --> 00:46:30,657
Please?
691
00:46:32,050 --> 00:46:33,268
Okay.
692
00:46:37,969 --> 00:46:39,231
You're a real jerk.
693
00:46:40,058 --> 00:46:41,667
Loser.
694
00:46:53,375 --> 00:46:56,725
Well, you folks have
a lovely evening.
695
00:46:56,726 --> 00:46:58,076
Actually, you know what, Matt?
696
00:46:59,120 --> 00:47:01,078
I think we're gonna stay.
697
00:47:01,079 --> 00:47:03,080
Really?
698
00:47:03,081 --> 00:47:05,212
Aw. Plot twist. Okay.
699
00:47:05,213 --> 00:47:07,867
- Keeping me on my toes. Cool.
- Trial by fire, am I right?
700
00:47:07,868 --> 00:47:09,651
MATT Yes.
701
00:47:09,652 --> 00:47:12,219
I'm here for it. Really, I am.
702
00:47:12,220 --> 00:47:14,439
Um, should I get you another glass of wine?
- Yeah.
703
00:47:14,440 --> 00:47:17,485
Yeah,
how-how do you feel about wine?
704
00:47:26,321 --> 00:47:28,062
- Uh, what do you think?
- Oh.
705
00:47:34,547 --> 00:47:37,549
Sorry. I requested this song.
706
00:47:37,550 --> 00:47:40,248
Oh, you requested "Baby Shark"?
707
00:47:41,989 --> 00:47:43,512
Yeah.
708
00:47:45,340 --> 00:47:46,951
My son loves it.
709
00:47:49,257 --> 00:47:50,605
Wine.
710
00:47:50,606 --> 00:47:51,998
- Yeah.
- Sounds good.
711
00:47:51,999 --> 00:47:53,826
This was a little heavy for me.
712
00:47:53,827 --> 00:47:55,523
I might switch to something
else. Is there a wine list?
713
00:47:55,524 --> 00:47:57,308
There certainly is. Right here.
714
00:47:57,309 --> 00:47:59,310
Would you mind?
I'm terrible at that.
715
00:47:59,311 --> 00:48:01,442
- Oh, yeah. Yeah. Love to.
- Thanks.
716
00:48:01,443 --> 00:48:04,054
Um, let's see here.
What do we got?
717
00:48:05,752 --> 00:48:07,579
Wow. You got a pretty big list.
718
00:48:07,580 --> 00:48:09,450
MATT
It's really big.
719
00:48:09,451 --> 00:48:10,930
Heavy to carry.
720
00:48:10,931 --> 00:48:13,498
Um, got a bunch of pinots here.
721
00:48:13,499 --> 00:48:14,847
What do you recommend?
722
00:48:14,848 --> 00:48:17,502
I mean, like, I'm no somm...
723
00:48:17,503 --> 00:48:19,634
sommel... sommel... somm...
724
00:48:19,635 --> 00:48:22,681
uh, wine guy, but I, uh,
725
00:48:22,682 --> 00:48:24,857
I've tried, like, all the reds,
and the one from, uh,
726
00:48:24,858 --> 00:48:28,078
Paso Robles is just as good
as the Napa Valley stuff,
727
00:48:28,079 --> 00:48:29,862
and it's, like, half the price, so...
- Let's do that.
728
00:48:29,863 --> 00:48:32,212
Great. All right.
So, two of those?
729
00:48:32,213 --> 00:48:34,127
All right, great, and
the entrรฉes will be right out.
730
00:48:34,128 --> 00:48:36,956
Can you just give this to the
piano player, say it's from me?
731
00:48:36,957 --> 00:48:38,827
Aw. Yes, I will.
732
00:48:38,828 --> 00:48:40,221
- Thank you.
- Mm-hmm.
733
00:48:42,832 --> 00:48:44,442
Here's a little something
from the lady over there.
734
00:48:44,443 --> 00:48:46,487
That was really nice.
735
00:48:46,488 --> 00:48:49,970
Well, he... he did play my song.
736
00:49:06,117 --> 00:49:08,119
Um...
737
00:49:09,381 --> 00:49:11,164
How long have you been
working for the mayor?
738
00:49:11,165 --> 00:49:12,557
Uh, five years.
739
00:49:12,558 --> 00:49:14,733
- Mm, a while.
- Yeah.
740
00:49:14,734 --> 00:49:16,735
So you must know him
pretty well.
741
00:49:16,736 --> 00:49:18,824
I mean, I'm-I'm just
the guy's press photographer.
742
00:49:18,825 --> 00:49:20,782
It's not like
I'm his best friend.
743
00:49:20,783 --> 00:49:22,089
Is he a good guy?
744
00:49:31,838 --> 00:49:33,057
Yeah.
745
00:49:34,667 --> 00:49:36,669
Yeah. He's, um, he's okay.
746
00:49:41,021 --> 00:49:43,892
I, uh, I just take pictures
of people for a living.
747
00:49:43,893 --> 00:49:45,764
You get their whole life.
748
00:49:45,765 --> 00:49:49,637
I mean, that's got to be...
that's got to be pretty crazy.
749
00:49:49,638 --> 00:49:52,510
Honestly, it can be
intense, yeah.
750
00:49:52,511 --> 00:49:55,252
- Yeah.
- I recently switched my focus
751
00:49:55,253 --> 00:49:57,167
to, uh, survivors of abuse.
752
00:49:57,168 --> 00:49:59,126
What made you,
what made you do that?
753
00:50:02,303 --> 00:50:03,435
Experience.
754
00:50:04,697 --> 00:50:06,829
My ex-husband, Toby's dad.
755
00:50:09,223 --> 00:50:11,137
Oh.
756
00:50:11,138 --> 00:50:12,357
I'm sorry.
757
00:50:13,749 --> 00:50:15,663
It rears its head now and again.
758
00:50:15,664 --> 00:50:17,101
See tonight for details.
759
00:50:18,754 --> 00:50:22,019
But I'm still here for Toby,
and that's what really matters.
760
00:50:24,064 --> 00:50:25,152
Of course.
761
00:50:28,721 --> 00:50:30,723
Well, thanks for telling me.
I appreciate it.
762
00:50:34,727 --> 00:50:36,033
Back in five.
763
00:50:47,522 --> 00:50:50,785
Hey, uh, I'm sorry to do this,
764
00:50:50,786 --> 00:50:53,136
but I got a work call
I got to take.
765
00:50:53,137 --> 00:50:55,703
- Is that okay?
- I owe you. Of course.
766
00:50:55,704 --> 00:50:57,662
- Take your time.
- Okay. I'll be right back.
767
00:50:57,663 --> 00:50:59,056
Okay.
768
00:52:06,601 --> 00:52:08,036
Everything okay?
769
00:52:08,037 --> 00:52:09,995
Yeah.
770
00:52:09,996 --> 00:52:11,910
Yeah, it's gonna be good.
771
00:52:11,911 --> 00:52:13,390
Yeah, just some
scheduling stuff.
772
00:52:13,391 --> 00:52:15,522
Okay.
773
00:52:15,523 --> 00:52:17,611
And now for the main event.
774
00:52:17,612 --> 00:52:19,483
All right.
775
00:52:19,484 --> 00:52:22,747
So, we have the duck salad
for the lady.
776
00:52:22,748 --> 00:52:24,140
Thank you.
777
00:52:24,141 --> 00:52:27,360
And the Kobe filet
for the gentleman.
778
00:52:27,361 --> 00:52:30,407
And the truffle mashed potatoes.
779
00:52:30,408 --> 00:52:32,191
And do you need anything else?
780
00:52:32,192 --> 00:52:33,758
- Thank you so much.
- Yeah, we're good.
781
00:52:33,759 --> 00:52:35,194
Okay, great. I'll be
right back with that wine.
782
00:52:35,195 --> 00:52:36,500
Enjoy.
783
00:52:36,501 --> 00:52:37,980
Man, this looks great.
784
00:52:53,039 --> 00:52:54,300
How's your salad?
785
00:53:01,134 --> 00:53:03,267
- Sorry, Jen texted.
- Oh, that's all right.
786
00:53:25,376 --> 00:53:26,898
Hey, buddy.
787
00:53:26,899 --> 00:53:28,944
You all right?
788
00:53:56,494 --> 00:53:57,712
No.
789
00:54:14,033 --> 00:54:16,339
Please.
790
00:54:16,340 --> 00:54:18,994
Please, I'm begging you.
Please. Don't do this.
791
00:54:26,350 --> 00:54:28,916
I got it. I got it.
792
00:54:33,052 --> 00:54:34,618
Sorry, folks.
793
00:54:34,619 --> 00:54:37,273
Guess that was
one too many vodka martinis.
794
00:54:37,274 --> 00:54:38,971
Back in a few.
795
00:54:44,019 --> 00:54:45,411
That was so insane.
796
00:54:45,412 --> 00:54:47,021
- Yeah, scary.
- I hope he's okay.
797
00:54:47,022 --> 00:54:48,153
Me, too.
798
00:55:11,656 --> 00:55:12,917
You think that's for him?
799
00:55:12,918 --> 00:55:15,399
Well, I don't know. Maybe.
800
00:55:22,144 --> 00:55:24,277
Can we start over?
801
00:55:25,322 --> 00:55:26,844
Tonight's been so weird.
802
00:55:26,845 --> 00:55:28,193
Start over how?
803
00:55:28,194 --> 00:55:30,369
Uh...
804
00:55:30,370 --> 00:55:31,892
What if we took a shot?
805
00:55:31,893 --> 00:55:33,024
Oh.
806
00:55:33,025 --> 00:55:34,765
Okay.
807
00:55:34,766 --> 00:55:36,462
That's not where I thought
you were going with this.
808
00:55:36,463 --> 00:55:38,986
Yeah. I just feel like
we could use the reset.
809
00:55:38,987 --> 00:55:40,640
Um, yeah, I-I'd love to.
810
00:55:40,641 --> 00:55:42,076
I just... I have to,
I have to curate
811
00:55:42,077 --> 00:55:43,469
a bunch of photos
when I get home,
812
00:55:43,470 --> 00:55:44,688
and I'm already a little buzzed.
- Oh.
813
00:55:44,689 --> 00:55:45,906
- Yeah. No, that was dumb.
- So...
814
00:55:45,907 --> 00:55:48,387
Actually, forget it. I, um...
815
00:55:48,388 --> 00:55:50,433
I realize that I made
this night pretty heavy,
816
00:55:50,434 --> 00:55:53,437
so I just wanted
to lighten the mood.
817
00:55:58,877 --> 00:56:00,095
Ah, you know what?
818
00:56:01,706 --> 00:56:03,794
Screw it. Yeah.
819
00:56:03,795 --> 00:56:05,273
- Let's do it.
- Yeah?
820
00:56:05,274 --> 00:56:06,362
Yeah, a shot never
killed anybody, right?
821
00:56:09,061 --> 00:56:11,846
Uh, what's your poison?
822
00:56:13,152 --> 00:56:14,675
Hmm. Uh...
823
00:56:15,850 --> 00:56:17,983
- Tequila.
- Ooh.
824
00:56:19,027 --> 00:56:20,288
- I love tequila.
- Yeah?
825
00:56:20,289 --> 00:56:21,942
- Yeah.
- Okay.
826
00:56:21,943 --> 00:56:23,857
- Let's get a couple shots.
- All right.
827
00:56:23,858 --> 00:56:25,511
Um, I'm gonna get it
from the bar.
828
00:56:25,512 --> 00:56:28,384
No, I got it.
Please sit down. I got it.
829
00:56:28,385 --> 00:56:30,037
Matt's around here somewhere.
830
00:56:30,038 --> 00:56:31,909
I can get a...
831
00:56:31,910 --> 00:56:34,346
Who is gonna be
covering this? Okay.
832
00:56:34,347 --> 00:56:36,087
Looks like he's having
a really rough first day.
833
00:56:36,088 --> 00:56:38,002
Um, I'll go get it.
It's no biggie.
834
00:56:38,003 --> 00:56:40,744
No, don't be silly. It's fine.
I can... I-I got it.
835
00:56:40,745 --> 00:56:43,747
No, please. Honestly,
it is the least I can do.
836
00:56:43,748 --> 00:56:46,227
I'm gonna go,
and I'll be right back.
837
00:56:46,228 --> 00:56:47,359
Two minutes.
838
00:56:47,360 --> 00:56:48,360
- Okay.
- Come right back.
839
00:56:48,361 --> 00:56:50,449
- All right.
- Okay?
840
00:57:00,417 --> 00:57:02,505
Hey, you're back.
841
00:57:02,506 --> 00:57:04,202
- Hi.
- What can I get you?
842
00:57:04,203 --> 00:57:06,858
Uh, two shots
of tequila, please.
843
00:57:10,339 --> 00:57:13,517
So, how's the date going?
844
00:57:15,736 --> 00:57:17,434
It's good.
845
00:57:20,349 --> 00:57:22,350
Sure about that?
846
00:57:22,351 --> 00:57:24,963
- You seem kind of on edge.
- I'm fine.
847
00:57:25,877 --> 00:57:28,488
Just... first-date jitters.
848
00:57:30,316 --> 00:57:31,535
Okay.
849
00:57:55,123 --> 00:57:57,430
He needs to see me do it.
850
00:58:00,215 --> 00:58:02,826
Oh, um, just remembered
I left my purse at the table.
851
00:58:02,827 --> 00:58:05,089
Don't worry about it.
I'll just add it to the tab.
852
00:58:05,090 --> 00:58:07,135
- Okay, thank you.
- Want some limes?
853
00:58:11,488 --> 00:58:14,011
No, thanks.
854
00:58:14,012 --> 00:58:15,926
Good luck.
855
00:59:07,587 --> 00:59:09,196
Oh, where did you find it?
856
00:59:09,197 --> 00:59:11,764
Oh, your, uh, your purse.
857
00:59:11,765 --> 00:59:14,550
When you got up,
your purse fell on the ground.
858
00:59:14,551 --> 00:59:15,769
It spilled out.
859
00:59:17,249 --> 00:59:19,556
- Henry, I, uh...
- You're lying to me.
860
00:59:22,820 --> 00:59:24,342
You're looking around
the restaurant.
861
00:59:24,343 --> 00:59:26,780
You're distracted.
You're on your phone.
862
00:59:28,826 --> 00:59:30,304
Something's happening.
863
00:59:30,305 --> 00:59:32,655
No, it's not.
864
00:59:32,656 --> 00:59:36,136
Is it, is it...
someone in the restaurant?
865
00:59:36,137 --> 00:59:38,705
Is it the drops?
I just want to help.
866
00:59:41,229 --> 00:59:42,579
Violet.
867
00:59:44,668 --> 00:59:46,494
Come on, come on! You show me!
868
00:59:46,495 --> 00:59:48,932
Show me how you do it! Come on!
869
00:59:54,242 --> 00:59:55,896
You can't!
870
00:59:57,419 --> 00:59:58,725
Oh, baby.
871
01:00:04,078 --> 01:00:08,212
I am going to take
everything from you.
872
01:00:11,042 --> 01:00:13,044
Please, no. Please.
873
01:00:15,002 --> 01:00:16,264
Violet?
874
01:00:19,877 --> 01:00:22,008
Why did you message me?
875
01:00:22,009 --> 01:00:24,010
What do you mean?
876
01:00:24,011 --> 01:00:25,622
On the app.
Why did you message me?
877
01:00:27,101 --> 01:00:28,711
I mean, you know that
I'm a widow with a kid.
878
01:00:28,712 --> 01:00:30,801
That's a lot of baggage.
879
01:00:34,456 --> 01:00:36,110
Well...
880
01:00:37,372 --> 01:00:39,113
I, uh...
881
01:00:41,681 --> 01:00:43,943
I really hate these apps.
882
01:00:43,944 --> 01:00:46,250
And, uh...
883
01:00:46,251 --> 01:00:49,427
I was really close
to deleting my profile.
884
01:00:49,428 --> 01:00:51,864
I feel like
everybody's trying to present
885
01:00:51,865 --> 01:00:54,737
this version of themselves
that they're not.
886
01:00:54,738 --> 01:00:57,392
A version that they think
other people want to see.
887
01:00:58,872 --> 01:01:00,700
And then I saw you.
888
01:01:01,745 --> 01:01:03,616
And I didn't see any of that.
889
01:01:06,053 --> 01:01:08,055
You just seemed kind.
890
01:01:10,405 --> 01:01:11,929
Genuine.
891
01:01:13,495 --> 01:01:15,193
No pretense. Just a good mom.
892
01:01:19,066 --> 01:01:20,372
I'm not.
893
01:01:25,159 --> 01:01:26,943
I stayed in
an abusive relationship
894
01:01:26,944 --> 01:01:28,685
even after Toby was born.
895
01:01:29,903 --> 01:01:31,905
And he was really little...
896
01:01:35,517 --> 01:01:37,868
...but he saw things that, um...
897
01:01:41,306 --> 01:01:43,743
I mean, no child
should ever see that.
898
01:01:48,966 --> 01:01:50,793
Well, you know what?
899
01:01:50,794 --> 01:01:51,925
You got out.
900
01:01:54,275 --> 01:01:55,798
That's all that matters.
901
01:01:55,799 --> 01:01:57,844
I didn't.
902
01:02:01,761 --> 01:02:03,197
I never got out.
903
01:02:04,721 --> 01:02:09,029
I'm still stuck in that room.
904
01:02:10,901 --> 01:02:14,731
The night that I watched Blake
almost kill my s-son.
905
01:02:18,430 --> 01:02:20,997
And I just...
906
01:02:25,785 --> 01:02:27,744
I just sat there.
907
01:02:31,704 --> 01:02:33,837
I did nothing.
908
01:02:38,232 --> 01:02:40,582
And that's the kind
of mother I am.
909
01:02:45,762 --> 01:02:48,415
You know, I, um...
910
01:02:50,244 --> 01:02:53,899
I found myself in a,
in a pretty messed-up situation
911
01:02:53,900 --> 01:02:57,250
not long ago, and somebody...
912
01:02:57,251 --> 01:02:58,861
somebody I really trusted
913
01:02:58,862 --> 01:03:01,429
ended up being
somebody totally different.
914
01:03:03,562 --> 01:03:05,607
And for a long time...
915
01:03:08,001 --> 01:03:09,394
...people were getting hurt.
916
01:03:10,961 --> 01:03:13,964
Really good people were
getting hurt, and I...
917
01:03:16,749 --> 01:03:18,532
I stayed silent
and I didn't say anything,
918
01:03:18,533 --> 01:03:19,707
and then I finally did.
919
01:03:19,708 --> 01:03:21,144
And I tried to do
the right thing,
920
01:03:21,145 --> 01:03:23,450
whatever I thought
the right thing was,
921
01:03:23,451 --> 01:03:25,932
whatever that is, and, uh...
922
01:03:29,806 --> 01:03:32,068
...I still found myself feeling
guilty about it, you know?
923
01:03:32,069 --> 01:03:34,810
And I know I didn't do
anything wrong.
924
01:03:34,811 --> 01:03:37,377
You know, I think
that's what abusive people do.
925
01:03:37,378 --> 01:03:39,467
They make us feel...
926
01:03:44,081 --> 01:03:46,997
They turn everything around
and they make us feel crazy.
927
01:03:49,129 --> 01:03:51,478
You know, they take it away.
928
01:03:51,479 --> 01:03:52,785
Even if they're dead.
929
01:03:54,874 --> 01:03:55,962
Take what?
930
01:03:58,095 --> 01:03:59,618
Hope.
931
01:04:02,360 --> 01:04:04,970
And I think that's what...
932
01:04:04,971 --> 01:04:07,059
I think that's what
brought me here today
933
01:04:07,060 --> 01:04:09,670
on this date.
934
01:04:09,671 --> 01:04:12,936
Hope that I can, uh...
that I can be happy.
935
01:04:14,154 --> 01:04:16,113
That things can be different.
936
01:04:17,418 --> 01:04:19,507
I think maybe that's
what brought you here.
937
01:04:25,209 --> 01:04:27,864
You are good, Henry.
938
01:04:29,430 --> 01:04:31,302
I try. I try.
939
01:04:32,651 --> 01:04:34,304
Nobody's perfect, right?
940
01:04:34,305 --> 01:04:35,915
Yeah.
941
01:04:36,960 --> 01:04:38,570
Yeah, I guess that's true.
942
01:04:39,527 --> 01:04:41,137
Yeah.
943
01:04:49,407 --> 01:04:51,321
Well, I guess
I killed the mood for these.
944
01:04:53,106 --> 01:04:54,238
No, no.
945
01:04:55,543 --> 01:04:57,936
It's never a bad time
for some tequila, right?
946
01:04:57,937 --> 01:04:59,764
Well, I forgot the limes.
947
01:04:59,765 --> 01:05:01,766
I can get some limes.
948
01:05:01,767 --> 01:05:04,247
Can you tell I haven't
taken a shot since college?
949
01:05:05,945 --> 01:05:08,730
I think you're really great.
950
01:05:09,688 --> 01:05:12,037
Thank you.
951
01:05:12,038 --> 01:05:13,952
I'm gonna go see a guy
about some limes.
952
01:05:13,953 --> 01:05:15,911
All right?
953
01:05:15,912 --> 01:05:18,566
I'll be right back. Okay.
954
01:05:35,148 --> 01:05:36,670
Hello.
955
01:05:36,671 --> 01:05:38,716
Pinot delivery.
956
01:05:38,717 --> 01:05:41,284
Just checking in over here.
See how things are going.
957
01:05:41,285 --> 01:05:43,242
Yeah, everything's great.
958
01:05:43,243 --> 01:05:44,678
- You good?
- Uh, yeah.
959
01:05:44,679 --> 01:05:46,680
Can I get a couple
lime wedges, please?
960
01:05:46,681 --> 01:05:48,118
What, she changed her mind?
961
01:05:52,644 --> 01:05:55,080
Um, yeah.
962
01:05:55,081 --> 01:05:58,257
And you don't need
anything else?
963
01:05:58,258 --> 01:05:59,302
No, thank you.
964
01:05:59,303 --> 01:06:01,130
Okay. Oh.
965
01:06:01,131 --> 01:06:03,784
Oh, we got some shots.
That's fun.
966
01:06:03,785 --> 01:06:07,440
Shot, shot, shot, shot,
shot, shot, shots.
967
01:06:07,441 --> 01:06:11,967
All right, well, I'll just, um,
I'll leave you to it, so enjoy.
968
01:07:03,758 --> 01:07:05,150
Here you go.
969
01:07:05,151 --> 01:07:07,675
- Some limes.
- Oh, thank you.
970
01:07:11,549 --> 01:07:13,246
So what should we toast to?
971
01:07:15,509 --> 01:07:16,640
That's a,
that's a good question.
972
01:07:16,641 --> 01:07:17,772
I don't, I don't know.
973
01:07:18,773 --> 01:07:19,905
How about hope?
974
01:07:22,995 --> 01:07:24,083
Okay, yeah.
975
01:07:27,608 --> 01:07:28,740
To hope.
976
01:07:40,230 --> 01:07:41,882
Oh, my God.
977
01:07:41,883 --> 01:07:44,450
- Henry, I'm so sorry.
- Um...
978
01:07:44,451 --> 01:07:46,974
Oh, wow. I really could win
the award for worst date ever.
979
01:07:46,975 --> 01:07:48,715
- It's okay.
- I'm so sorry.
980
01:07:48,716 --> 01:07:50,413
- Are you okay?
- Yeah.
981
01:07:50,414 --> 01:07:52,328
I was gonna, I was gonna
get rid of these pants anyway.
982
01:07:52,329 --> 01:07:54,982
Uh, I'm just gonna go,
I'm gonna go, uh, clean up.
983
01:07:54,983 --> 01:07:57,420
Yeah, of course. Take your time.
984
01:07:57,421 --> 01:07:59,771
Okay, uh, I'll be right back.
985
01:08:18,311 --> 01:08:19,790
Hi.
986
01:08:19,791 --> 01:08:21,835
- There she is.
- Hey.
987
01:08:23,142 --> 01:08:24,925
- How are you?
- Hi.
988
01:08:32,760 --> 01:08:34,326
Wow, that was quite the spill.
989
01:08:34,327 --> 01:08:35,806
Oh.
990
01:08:35,807 --> 01:08:39,071
Yeah, sorry.
I'm... a real klutz.
991
01:08:40,159 --> 01:08:42,117
Come on.
992
01:08:42,118 --> 01:08:44,684
I know what's going on here.
993
01:08:44,685 --> 01:08:46,338
I've been a bartender
my whole life,
994
01:08:46,339 --> 01:08:49,472
and not just
in fancy places like this.
995
01:08:49,473 --> 01:08:50,908
You've been acting nervous
all night.
996
01:08:50,909 --> 01:08:53,911
I've seen it a million times.
997
01:08:53,912 --> 01:08:57,915
If you feel unsafe with your
date or you're afraid of him,
998
01:08:57,916 --> 01:09:00,439
I'll get you out of here.
999
01:09:00,440 --> 01:09:02,224
Uh, look, I know
I've been acting
1000
01:09:02,225 --> 01:09:05,444
a little on edge all night,
but it's not him.
1001
01:09:05,445 --> 01:09:08,186
Really? 'Cause your waiter
noticed it, too.
1002
01:09:08,187 --> 01:09:09,361
No.
1003
01:09:09,362 --> 01:09:11,450
He's, uh, he's been great.
1004
01:09:11,451 --> 01:09:12,626
Thank you, though.
1005
01:09:14,541 --> 01:09:16,499
Hey, um...
1006
01:09:16,500 --> 01:09:18,065
do you know who that is?
1007
01:09:18,066 --> 01:09:19,763
She looks familiar.
1008
01:09:19,764 --> 01:09:23,941
Oh, her? Yeah.
She's in here all the time.
1009
01:09:23,942 --> 01:09:25,464
Although, weird.
1010
01:09:25,465 --> 01:09:28,641
She usually requests
that table over there.
1011
01:09:28,642 --> 01:09:33,080
By the way, I do not blame
his date for ditching him.
1012
01:09:33,081 --> 01:09:35,997
That man's been
staring at you all night.
1013
01:09:38,174 --> 01:09:40,610
Well, enjoy the rest
of your date.
1014
01:09:40,611 --> 01:09:42,525
I'll just get you another.
1015
01:10:01,458 --> 01:10:03,502
Hello again.
1016
01:10:03,503 --> 01:10:05,678
I'd ask how it's going,
but I imagine
1017
01:10:05,679 --> 01:10:08,159
you're having an infinitely
better night than me.
1018
01:10:10,554 --> 01:10:12,164
I thought you could use this.
1019
01:10:13,165 --> 01:10:14,383
No way.
1020
01:10:14,384 --> 01:10:15,993
To getting back out there.
1021
01:10:15,994 --> 01:10:17,516
Violet, wow.
1022
01:10:17,517 --> 01:10:21,433
That's-that's incredibly sweet,
but, um...
1023
01:10:21,434 --> 01:10:23,218
I think one drink's
my limit for tonight.
1024
01:10:24,785 --> 01:10:27,048
I don't remember telling you
my name before.
1025
01:10:33,403 --> 01:10:35,231
You're right.
1026
01:10:36,144 --> 01:10:37,710
No, you're right.
1027
01:10:37,711 --> 01:10:39,103
You did not. That's a good one.
1028
01:10:39,104 --> 01:10:41,367
Please sit.
1029
01:10:42,586 --> 01:10:44,369
Sit.
1030
01:10:56,469 --> 01:10:57,600
I admire your tenacity.
1031
01:10:57,601 --> 01:10:59,341
I do. No, I really do.
1032
01:10:59,342 --> 01:11:01,821
I mean, you had a shit hand,
1033
01:11:01,822 --> 01:11:04,389
and you played the heck
out of it. I mean...
1034
01:11:04,390 --> 01:11:07,480
It-It's not gonna do you
any good, but, um...
1035
01:11:08,960 --> 01:11:10,570
Pick one.
1036
01:11:12,224 --> 01:11:14,226
Pick a goddamn shot.
1037
01:11:19,318 --> 01:11:21,233
Drink it.
1038
01:11:22,452 --> 01:11:24,236
Oh, there you go.
1039
01:11:25,411 --> 01:11:26,456
That wasn't so hard.
1040
01:11:27,718 --> 01:11:29,501
So this was the best table
to watch me from?
1041
01:11:29,502 --> 01:11:30,850
It's an okay table.
1042
01:11:30,851 --> 01:11:32,635
I mean, yeah, it's fine,
1043
01:11:32,636 --> 01:11:34,768
but it's the only one in
the blind spot of the cameras.
1044
01:11:38,729 --> 01:11:40,686
Killing Henry won't stop
whatever this is.
1045
01:11:40,687 --> 01:11:42,775
I mean, I'm sure
he backed up the photos.
1046
01:11:42,776 --> 01:11:45,212
Yeah, of course. I mean, all
official photos go straight to
1047
01:11:45,213 --> 01:11:46,518
the mayor's private server,
1048
01:11:46,519 --> 01:11:48,172
which, you know,
we already scrubbed.
1049
01:11:48,173 --> 01:11:50,348
But the SD card,
that was a loose end.
1050
01:11:50,349 --> 01:11:53,003
But you crushed it.
I mean, literally crushed it.
1051
01:11:53,004 --> 01:11:55,310
Hey, fun fact.
1052
01:11:55,311 --> 01:11:57,573
Henry just got a call about
1053
01:11:57,574 --> 01:12:00,358
a meeting tonight with the FBI
to hand it over.
1054
01:12:00,359 --> 01:12:02,012
He's an informant.
1055
01:12:02,013 --> 01:12:05,320
That's a bit of a grand word.
No, he's a rat.
1056
01:12:05,321 --> 01:12:08,366
Which makes you a rattrap.
1057
01:12:08,367 --> 01:12:11,282
- I've seen your face.
- Okay, great.
1058
01:12:11,283 --> 01:12:14,590
I'm just, you know...
a guy enjoying a nice meal.
1059
01:12:14,591 --> 01:12:17,245
I'm gonna tell the police
about the drops.
1060
01:12:18,508 --> 01:12:19,596
Oh, shit.
1061
01:12:21,119 --> 01:12:24,469
You mean the, um,
the little notes and the memes
1062
01:12:24,470 --> 01:12:26,602
that are in the camera roll
on your phone?
1063
01:12:26,603 --> 01:12:28,212
Drops are untraceable.
1064
01:12:28,213 --> 01:12:29,648
There's no way to prove
they came from anyone.
1065
01:12:29,649 --> 01:12:31,215
I mean, you could've
put them there yourself,
1066
01:12:31,216 --> 01:12:32,521
for all anyone knows.
1067
01:12:32,522 --> 01:12:33,913
Well, what about Diane?
1068
01:12:33,914 --> 01:12:35,393
I'm sure she'll be able
to tell them
1069
01:12:35,394 --> 01:12:37,003
that you were on your phone
the whole night.
1070
01:12:37,004 --> 01:12:39,485
Is that a crime or is it
just, you know, a bad date?
1071
01:12:41,357 --> 01:12:43,183
You didn't have to
bring me into this.
1072
01:12:43,184 --> 01:12:45,011
I kind of did.
1073
01:12:45,012 --> 01:12:47,753
Suspicious death
of a future star witness
1074
01:12:47,754 --> 01:12:50,669
is not really a great headline
for my employer.
1075
01:12:50,670 --> 01:12:53,716
But if you become the headline:
1076
01:12:53,717 --> 01:12:55,935
"Widow assassin strikes again."
1077
01:12:55,936 --> 01:12:57,328
I mean, come on.
1078
01:12:57,329 --> 01:12:58,895
Nobody's gonna be
looking anywhere else,
1079
01:12:58,896 --> 01:13:01,812
and the FBI's case
just goes poof.
1080
01:13:02,856 --> 01:13:04,901
I didn't kill my husband.
1081
01:13:04,902 --> 01:13:07,338
Okay. Sure. I mean, yeah. Sure.
1082
01:13:07,339 --> 01:13:11,211
Not that Blake's family could
prove in court, but, I mean,
1083
01:13:11,212 --> 01:13:13,344
you were the only one
there, right?
1084
01:13:13,345 --> 01:13:14,911
The night he died.
1085
01:13:14,912 --> 01:13:17,000
I mean, your fingerprints
were all over the gun.
1086
01:13:20,700 --> 01:13:22,745
No. No, no.
1087
01:13:36,237 --> 01:13:38,151
- - I'll tell you what.
1088
01:13:38,152 --> 01:13:40,719
I am gonna take your word
for it on Blake.
1089
01:13:40,720 --> 01:13:43,069
But what about poor Phil?
1090
01:13:43,070 --> 01:13:46,333
Did he have to die, too?
1091
01:13:46,334 --> 01:13:48,118
- You did that?
- No, you did that,
1092
01:13:48,119 --> 01:13:50,555
when you pulled
that stupid stunt.
1093
01:13:50,556 --> 01:13:52,818
It's a good thing for Toby
1094
01:13:52,819 --> 01:13:55,778
I got to him
before he got to the cops.
1095
01:13:55,779 --> 01:13:58,911
Otherwise, your son's brains
would be splattered
1096
01:13:58,912 --> 01:14:00,131
all over the wall.
1097
01:14:07,791 --> 01:14:08,922
Fuck you.
1098
01:14:10,271 --> 01:14:13,840
I'm flattered,
but I'm at work right now.
1099
01:14:14,885 --> 01:14:16,233
Panna cotta?
1100
01:14:16,234 --> 01:14:18,888
Oh, wow.
1101
01:14:18,889 --> 01:14:20,455
That looks gorgeous.
1102
01:14:20,456 --> 01:14:23,370
- Thank you.
- Can I get you anything else?
1103
01:14:23,371 --> 01:14:25,808
No. I mean, it's gonna
be a hard act to follow, right?
1104
01:14:25,809 --> 01:14:28,550
- Right. Enjoy.
- Look at this.
1105
01:14:28,551 --> 01:14:30,682
Oh, my God.
It's like, I don't know
1106
01:14:30,683 --> 01:14:33,250
if I should photograph it
or eat it.
1107
01:14:33,251 --> 01:14:34,773
You have to help me with this.
1108
01:14:34,774 --> 01:14:37,646
Oh, and, um,
1109
01:14:37,647 --> 01:14:39,517
the cameras over your table,
1110
01:14:39,518 --> 01:14:41,301
I mean, they recorded you
spiking that shot.
1111
01:14:41,302 --> 01:14:43,608
Sertraline.
1112
01:14:43,609 --> 01:14:45,958
Laced with a little fentanyl.
1113
01:14:45,959 --> 01:14:47,961
You-you prescribe sertraline
a lot, right?
1114
01:14:49,572 --> 01:14:51,398
Of course you do.
That's why I chose it.
1115
01:14:51,399 --> 01:14:52,791
You don't get it, do you?
1116
01:14:52,792 --> 01:14:54,489
I'm, like...
I'm playing chess here.
1117
01:14:54,490 --> 01:14:59,406
I'm, like, at least
two moves ahead at all times.
1118
01:14:59,407 --> 01:15:01,017
What are you doing? You're
playing... What are you playing?
1119
01:15:01,018 --> 01:15:03,585
You're playing Yahtzee.
1120
01:15:03,586 --> 01:15:05,587
You can't win.
1121
01:15:05,588 --> 01:15:08,024
In fact, you lost
the second you walked in here,
1122
01:15:08,025 --> 01:15:09,155
so you need to accept that.
1123
01:15:09,156 --> 01:15:10,896
You want to save little Toby?
1124
01:15:10,897 --> 01:15:12,115
You get Henry
to drink that shot.
1125
01:15:12,116 --> 01:15:13,291
It's your last chance.
1126
01:15:15,119 --> 01:15:16,859
Oh, no way.
1127
01:15:16,860 --> 01:15:18,687
We were just talking about you.
Sorry, I'm Richard.
1128
01:15:18,688 --> 01:15:20,645
- Henry.
- Pleasure.
1129
01:15:20,646 --> 01:15:24,214
Um, Violet and I are old pals.
1130
01:15:24,215 --> 01:15:26,304
We go all the way back
to the, uh, bar earlier.
1131
01:15:28,132 --> 01:15:29,524
Yeah.
1132
01:15:29,525 --> 01:15:31,743
Comrades in
the first-date trenches.
1133
01:15:31,744 --> 01:15:33,266
I like that, yeah.
1134
01:15:33,267 --> 01:15:34,616
I don't know if you noticed,
but I'm, uh...
1135
01:15:34,617 --> 01:15:35,747
haven't had
the best night tonight,
1136
01:15:35,748 --> 01:15:37,227
and Violet is such a sweetheart
1137
01:15:37,228 --> 01:15:38,489
she brought over those shots.
1138
01:15:38,490 --> 01:15:39,664
But now you're not
drinking them.
1139
01:15:39,665 --> 01:15:41,187
You're leaving me hanging.
1140
01:15:41,188 --> 01:15:42,538
Well, I'm a little tipsier
than I thought.
1141
01:15:43,974 --> 01:15:45,888
And, um...
1142
01:15:45,889 --> 01:15:47,543
well, this was yours anyway.
1143
01:15:50,720 --> 01:15:53,112
- I think I'm good.
- Oh, please.
1144
01:15:53,113 --> 01:15:55,071
Please.
Don't make me drink alone.
1145
01:15:55,072 --> 01:15:57,247
Yeah, come on.
1146
01:15:57,248 --> 01:15:59,555
After tonight, you earned it.
1147
01:16:14,395 --> 01:16:16,659
Masterfully done.
1148
01:16:17,964 --> 01:16:19,356
Hey.
1149
01:16:19,357 --> 01:16:21,619
Can you just give us
one more minute?
1150
01:16:21,620 --> 01:16:24,144
- I'll explain everything.
- Yeah, of course.
1151
01:16:26,016 --> 01:16:27,670
- Nice to meet you.
- My pleasure.
1152
01:16:32,326 --> 01:16:34,590
It's done.
Call it off right now.
1153
01:16:35,591 --> 01:16:38,158
All right. Fair enough.
1154
01:16:43,381 --> 01:16:44,250
MAN Yes?
1155
01:16:44,251 --> 01:16:45,600
He drank it.
1156
01:16:45,601 --> 01:16:47,340
I'm just gonna finish up here.
1157
01:16:47,341 --> 01:16:48,515
Okay.
I'll wait for confirmation.
1158
01:16:48,516 --> 01:16:50,040
Right.
1159
01:16:51,563 --> 01:16:52,781
Happy?
1160
01:16:52,782 --> 01:16:54,609
- Is he leaving?
- Your son's safe.
1161
01:16:54,610 --> 01:16:56,655
Don't worry about it.
1162
01:17:01,138 --> 01:17:02,486
What happens now?
1163
01:17:02,487 --> 01:17:05,489
I eat this delicious dessert.
1164
01:17:05,490 --> 01:17:08,492
And wait for Henry to...
keel over,
1165
01:17:08,493 --> 01:17:10,059
which unfortunately,
I mean, you're gonna be
1166
01:17:10,060 --> 01:17:12,801
on the hook for,
but, you know, hey,
1167
01:17:12,802 --> 01:17:14,760
at least you saved
your son, right?
1168
01:17:15,979 --> 01:17:17,633
No way.
1169
01:17:18,590 --> 01:17:20,025
Oh, man.
1170
01:17:20,026 --> 01:17:23,116
You can't leave.
I will eat this all myself.
1171
01:17:28,382 --> 01:17:32,168
The last time Blake took me out
to dinner, he had panna cotta.
1172
01:17:32,169 --> 01:17:35,432
- Okay.
- It was an Italian restaurant.
1173
01:17:35,433 --> 01:17:39,001
The same one he always
took me to after he...
1174
01:17:40,220 --> 01:17:41,438
The apology dinner.
1175
01:17:41,439 --> 01:17:42,787
Mm-hmm.
1176
01:17:42,788 --> 01:17:45,355
And I'd sit across
from him and...
1177
01:17:45,356 --> 01:17:48,664
just pretend
that everything was fine.
1178
01:17:49,926 --> 01:17:51,841
I got really good at it.
1179
01:17:53,538 --> 01:17:54,930
Pretending I believed him
when he said
1180
01:17:54,931 --> 01:17:56,106
it wouldn't happen again.
1181
01:17:57,455 --> 01:17:59,499
And pretending
I was gonna leave.
1182
01:17:59,500 --> 01:18:01,501
But...
1183
01:18:01,502 --> 01:18:02,939
I knew I wouldn't.
1184
01:18:06,029 --> 01:18:08,639
And like tonight, when I
pretended to poison that shot.
1185
01:18:27,528 --> 01:18:28,704
Yahtzee.
1186
01:18:31,010 --> 01:18:32,533
Goddamn bitch!
1187
01:18:42,282 --> 01:18:44,067
He's got a gun!
1188
01:18:47,853 --> 01:18:49,246
Where are you going?
1189
01:18:50,160 --> 01:18:51,422
Where are you going?
1190
01:18:52,640 --> 01:18:54,381
You better hide from me!
1191
01:19:20,451 --> 01:19:22,669
RICHARD
My guy.
1192
01:19:22,670 --> 01:19:25,021
He's still in your house.
1193
01:19:27,023 --> 01:19:28,111
Kill them.
1194
01:19:34,770 --> 01:19:37,032
You missed.
1195
01:19:51,830 --> 01:19:52,875
Help me!
1196
01:20:19,902 --> 01:20:20,946
Oh. Oh, God.
1197
01:20:21,947 --> 01:20:23,992
Oh, God. Okay.
1198
01:20:23,993 --> 01:20:25,732
Okay.
1199
01:20:25,733 --> 01:20:27,822
Okay. Put pressure on it.
1200
01:20:27,823 --> 01:20:29,040
You're gonna be okay.
Look at me.
1201
01:20:29,041 --> 01:20:30,433
You're gonna be okay.
1202
01:20:30,434 --> 01:20:32,304
I knew there was something going on.
- Shh.
1203
01:20:32,305 --> 01:20:34,045
Don't say anything.
Okay, stay right here.
1204
01:20:34,046 --> 01:20:35,873
I'll be right back.
1205
01:20:39,138 --> 01:20:40,530
You're gonna be okay, all right?
1206
01:20:40,531 --> 01:20:41,793
- Help's coming.
- Okay.
1207
01:20:56,155 --> 01:20:57,461
Shit!
1208
01:20:58,592 --> 01:20:59,941
I need your keys.
1209
01:20:59,942 --> 01:21:01,159
They're in my bag.
They're in my bag.
1210
01:21:01,160 --> 01:21:02,379
Get my phone.
1211
01:21:03,728 --> 01:21:05,772
Here's your phone.
Where's your car?
1212
01:21:05,773 --> 01:21:07,296
Uh, P3, row J.
1213
01:21:07,297 --> 01:21:08,863
- Okay.
- I'll call the cops. Just go.
1214
01:21:08,864 --> 01:21:10,866
- 27 Allen Street.
- Go.
1215
01:21:17,785 --> 01:21:19,221
My horoscope was right.
1216
01:21:22,268 --> 01:21:23,790
Shit!
1217
01:21:23,791 --> 01:21:25,444
Come on, where is it?
1218
01:21:25,445 --> 01:21:27,099
Where is it?
1219
01:21:56,955 --> 01:21:58,434
Toby.
1220
01:21:58,435 --> 01:22:01,132
Toby!
1221
01:22:02,178 --> 01:22:03,483
Pick up, pick up, pick up!
1222
01:22:13,972 --> 01:22:16,148
VIOLET He's
right behind you! Get down!
1223
01:22:42,044 --> 01:22:43,045
Toby, no!
1224
01:22:45,656 --> 01:22:46,700
Run!
1225
01:22:49,486 --> 01:22:51,008
Go, go, go, go, go, go, go!
1226
01:23:02,760 --> 01:23:04,195
Go! Go! Run!
1227
01:23:04,196 --> 01:23:06,459
Run, run, run!
Go, go, go, go, go!
1228
01:23:07,939 --> 01:23:09,026
Go!
1229
01:23:09,027 --> 01:23:10,636
Go, go, go, go, go!
1230
01:23:10,637 --> 01:23:12,116
Go.
1231
01:23:12,117 --> 01:23:14,292
Come on!
1232
01:23:14,293 --> 01:23:15,599
Move!
1233
01:23:24,608 --> 01:23:26,044
Get in the corner.
1234
01:23:41,581 --> 01:23:43,279
Shit!
1235
01:23:46,891 --> 01:23:49,458
Get under the bed!
1236
01:23:51,896 --> 01:23:53,376
No, no!
1237
01:23:56,509 --> 01:23:57,770
Move, move, move!
1238
01:26:39,455 --> 01:26:40,630
Toby!
1239
01:26:43,502 --> 01:26:45,591
Mommy!
1240
01:26:47,811 --> 01:26:51,117
You're okay.
You're okay. You're okay.
1241
01:26:51,118 --> 01:26:54,383
I know. You're okay.
1242
01:27:00,389 --> 01:27:01,737
So how was your date?
1243
01:27:05,742 --> 01:27:07,177
Oh.
1244
01:27:11,487 --> 01:27:13,227
What authorities claim
1245
01:27:13,228 --> 01:27:16,055
was a plot to murder
a key witness has now led
1246
01:27:16,056 --> 01:27:18,623
to explosive new evidence
linking the mayor's office
1247
01:27:18,624 --> 01:27:20,799
to a widespread
embezzlement scheme
1248
01:27:20,800 --> 01:27:23,759
and implicating many
of the city's top leaders.
1249
01:27:23,760 --> 01:27:25,805
Got you, dickhead.
1250
01:27:33,857 --> 01:27:35,728
Palate was closed
for renovations.
1251
01:27:36,990 --> 01:27:38,600
Oh. I wonder why.
1252
01:27:38,601 --> 01:27:40,341
- It's not Kobe.
- I'll take anything over
1253
01:27:40,342 --> 01:27:41,429
the stuff
they're giving me here.
1254
01:27:41,430 --> 01:27:43,258
Right.
1255
01:27:46,435 --> 01:27:48,087
Uh-oh.
1256
01:27:48,088 --> 01:27:49,786
I'm sorry.
1257
01:27:54,747 --> 01:27:56,662
Everything okay?
1258
01:28:03,234 --> 01:28:04,713
Too soon?
1259
01:28:04,714 --> 01:28:06,715
Bitch, yes.
1260
01:28:06,716 --> 01:28:08,282
Unbelievable.
1261
01:28:08,283 --> 01:28:11,415
Hey, Henry.
I'm the sister down the hall.
1262
01:28:11,416 --> 01:28:13,112
Nice to meet you,
sister down the hall.
1263
01:28:13,113 --> 01:28:14,637
You got him some food?
1264
01:28:16,334 --> 01:28:18,641
- But you know I got shot, too.
- Do you want to get shot twice?
1265
01:28:19,685 --> 01:28:23,035
Okay.
1266
01:28:23,036 --> 01:28:25,168
- I'll go.
- See you later.
1267
01:28:25,169 --> 01:28:27,126
- Have fun.
- Thanks for stopping by, Jen.
1268
01:28:27,127 --> 01:28:28,214
Save me some fries.
1269
01:28:28,215 --> 01:28:29,738
You know, she's really nice.
1270
01:28:29,739 --> 01:28:32,306
I think she's in
the wrong kind of hospital.
1271
01:28:35,484 --> 01:28:38,312
So, that was a...
1272
01:28:38,313 --> 01:28:40,053
pretty hardcore first date.
1273
01:28:42,491 --> 01:28:45,188
Oh, my God, there were
so many moments where
1274
01:28:45,189 --> 01:28:47,582
I was just thinking, "What is
this guy still doing here?"
1275
01:28:47,583 --> 01:28:49,802
You must have thought
that I was a crazy person.
1276
01:28:52,457 --> 01:28:54,589
You saved my life.
1277
01:28:54,590 --> 01:28:56,504
I don't even know
what to say to you.
1278
01:28:56,505 --> 01:28:59,071
Say you'll brave
a second date with me.
1279
01:28:59,072 --> 01:29:02,988
I would love to go
on a second date with you.
1280
01:29:02,989 --> 01:29:05,426
What'd you have in mind?
1281
01:29:05,427 --> 01:29:07,689
I don't know.
1282
01:29:07,690 --> 01:29:11,867
Well, I was thinking
something really...
1283
01:29:11,868 --> 01:29:13,956
really...
1284
01:29:13,957 --> 01:29:15,174
boring.
1285
01:29:15,175 --> 01:29:17,568
Oh. Yeah.
1286
01:29:17,569 --> 01:29:20,789
That sounds great.
1287
01:29:20,790 --> 01:29:23,531
- How do milkshakes sound?
- Oh, pretty damn good to me.
1288
01:29:23,532 --> 01:29:24,836
- Yeah?
- What are we working with?
1289
01:29:24,837 --> 01:29:26,534
Okay, I got one of each.
1290
01:29:26,535 --> 01:29:28,840
So, are you a chocolate girl
or a strawberry girl?
1291
01:29:28,841 --> 01:29:30,842
Oh, I'm a strawberry girl.
1292
01:29:30,843 --> 01:29:32,409
- That's this one.
- Oh, great.
88880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.