Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,204 --> 00:00:32,380
Hostage
being held at gunpoint,
2
00:00:32,554 --> 00:00:34,686
corner of Bostwick and Second.
3
00:00:41,693 --> 00:00:45,784
White male, passenger
seat, white female driver seat.
4
00:00:50,702 --> 00:00:53,183
Identified gunman
as Billy Smith.
5
00:00:57,535 --> 00:00:59,102
This guy's acting crazy,
6
00:00:59,276 --> 00:01:01,037
waving his fucking gun
around. He's gonna kill her.
7
00:01:01,061 --> 00:01:02,758
Hold tight. That's an order.
8
00:01:13,247 --> 00:01:14,857
No!
9
00:01:16,946 --> 00:01:19,383
Hey, Billy! Billy!
10
00:01:19,557 --> 00:01:21,168
Billy, I need you
to put that gun down
11
00:01:21,342 --> 00:01:22,797
and step out of the
car and talk to me.
12
00:01:24,345 --> 00:01:25,737
This got nothing to do with you.
13
00:01:25,911 --> 00:01:27,696
This is a family matter,
14
00:01:27,870 --> 00:01:30,394
and you are not part
of this goddamn family.
15
00:01:30,568 --> 00:01:32,048
You find my goddamn wife
16
00:01:32,222 --> 00:01:34,355
and you bring me my
son right fucking now.
17
00:01:34,529 --> 00:01:36,618
He's gonna fucking kill her.
18
00:01:36,792 --> 00:01:38,272
- Shut up!
- Billy!
19
00:01:38,446 --> 00:01:40,056
Look, if I'm here
dealing with this,
20
00:01:40,230 --> 00:01:41,630
I can't be out
looking for your son.
21
00:01:42,493 --> 00:01:44,278
Now, put the gun down.
22
00:01:44,452 --> 00:01:46,932
Get out of the car and we'll go
find your wife together, okay?
23
00:01:47,107 --> 00:01:49,152
Goddammit, John, there's
a kid in the backseat.
24
00:01:50,066 --> 00:01:51,241
Oh. Goddammit.
25
00:01:53,330 --> 00:01:54,330
Billy. No!
26
00:01:54,418 --> 00:01:56,812
We're looking for your wife.
27
00:01:56,986 --> 00:01:58,509
I've got him. I
got a clean shot.
28
00:01:58,683 --> 00:02:00,250
Do not fire into that vehicle.
29
00:02:01,817 --> 00:02:03,340
You don't want to come to me?
30
00:02:04,820 --> 00:02:06,387
How about I come
to you? All right?
31
00:02:07,649 --> 00:02:08,649
Now, look, I'm unarmed.
32
00:02:08,780 --> 00:02:12,393
Do not come over here, Sheriff!
33
00:02:12,567 --> 00:02:14,066
That's all I want. I
just wanna see my...
34
00:02:14,090 --> 00:02:16,527
I know you
want to be a good dad.
35
00:02:16,701 --> 00:02:18,201
But you need to be a
good uncle right now.
36
00:02:18,225 --> 00:02:19,245
All right?
37
00:02:19,269 --> 00:02:20,792
You get that, don't you?
38
00:02:20,966 --> 00:02:22,030
- Get out of the way.
- Stay back!
39
00:02:22,054 --> 00:02:23,969
You're gonna put that gun down.
40
00:02:24,144 --> 00:02:25,184
And we're just gonna talk.
41
00:02:25,319 --> 00:02:27,190
Don't come any closer.
42
00:02:27,364 --> 00:02:29,603
- You motherfucker, I swear to Christ!
- It'll be all right.
43
00:02:29,627 --> 00:02:32,021
I swear I will fucking kill her.
44
00:02:33,065 --> 00:02:34,850
It's gonna be all right.
45
00:02:35,024 --> 00:02:36,864
We're just gonna talk.
It's gonna be all right.
46
00:02:40,334 --> 00:02:42,510
Don't come any closer.
47
00:02:43,989 --> 00:02:45,426
It's gonna be all right.
48
00:02:54,130 --> 00:02:55,130
No!
49
00:03:00,005 --> 00:03:01,050
Goddammit!
50
00:03:11,147 --> 00:03:12,931
No, no, no! Okay.
51
00:03:13,105 --> 00:03:14,455
Hey! We need help!
52
00:03:14,629 --> 00:03:16,283
We need to get an
ambulance here. Come on!
53
00:03:16,457 --> 00:03:17,719
Let me see. Let me see.
54
00:03:17,893 --> 00:03:19,416
Oh, shit!
55
00:03:19,590 --> 00:03:21,070
Goddammit!
56
00:03:47,488 --> 00:03:49,098
Run, run, run, run.
57
00:04:06,724 --> 00:04:07,899
John.
58
00:04:08,073 --> 00:04:09,597
John, wake up.
59
00:04:09,771 --> 00:04:11,076
- John...
- Yeah. What?
60
00:04:11,251 --> 00:04:12,315
There's
somebody outside.
61
00:04:13,949 --> 00:04:15,820
- There's somebody outside.
- Okay, okay, okay.
62
00:04:18,562 --> 00:04:20,148
- Hey! Who's out there?
- Go, go, go.
63
00:04:20,172 --> 00:04:22,044
Run, run, run.
64
00:04:22,218 --> 00:04:23,350
What the hell?
65
00:04:33,577 --> 00:04:35,927
I'm pretty sure our
lives aren't in danger.
66
00:04:36,101 --> 00:04:38,016
Well, go after them.
67
00:04:38,190 --> 00:04:39,646
I'm sure it
was the Killroy kids.
68
00:04:39,670 --> 00:04:40,865
I'll ride over there
and talk to Wyler
69
00:04:40,889 --> 00:04:41,889
about it in the morning.
70
00:04:41,933 --> 00:04:44,501
Wyler isn't gonna do shit.
71
00:04:44,675 --> 00:04:47,112
Hell, he probably paid
for the toilet paper.
72
00:04:52,509 --> 00:04:53,509
What happened to you?
73
00:05:24,454 --> 00:05:25,455
Let's go.
74
00:05:30,591 --> 00:05:31,809
Oh, shit!
75
00:05:33,507 --> 00:05:34,507
Get down!
76
00:05:37,598 --> 00:05:38,773
Everybody get down!
77
00:05:40,731 --> 00:05:41,839
Don't you fucking look at me!
78
00:05:41,863 --> 00:05:43,430
Get down!
79
00:05:43,604 --> 00:05:45,059
Pull open the
drawer. Pull out the cash!
80
00:05:45,083 --> 00:05:47,259
Get it on the counter!
81
00:05:47,434 --> 00:05:48,217
- Who's the manager?
- You've got two hands. Use 'em.
82
00:05:48,391 --> 00:05:49,827
Who's the fucking manager?
83
00:05:50,001 --> 00:05:51,152
- Is that you?
- Face in the dirt.
84
00:05:51,176 --> 00:05:52,830
- You the manager?
- Yes.
85
00:05:53,004 --> 00:05:54,678
All right, you're gonna take
my friend into the vault.
86
00:05:54,702 --> 00:05:55,442
You're gonna give him this
morning's cash pickup.
87
00:05:55,616 --> 00:05:56,878
Don't fuck around! Go!
88
00:05:57,052 --> 00:05:58,270
Hey, you!
89
00:05:58,445 --> 00:05:59,765
- Open. Drawer. Now!
- Okay, okay.
90
00:05:59,881 --> 00:06:01,249
Cash on
the counter! Hurry up!
91
00:06:01,273 --> 00:06:02,013
Okay, okay.
92
00:06:02,187 --> 00:06:03,363
Faster!
93
00:06:03,537 --> 00:06:04,537
Faster!
94
00:06:05,539 --> 00:06:07,715
Everybody stay calm.
95
00:06:07,889 --> 00:06:10,021
Pretty soon we'll
be out of here.
96
00:06:10,195 --> 00:06:12,546
Go! The vault's in the back.
97
00:06:12,720 --> 00:06:14,330
Sixty seconds, boys. Let's go!
98
00:06:14,504 --> 00:06:15,897
Fuck!
99
00:06:16,071 --> 00:06:17,701
- Hey, get down!
- Open the vault.
100
00:06:17,725 --> 00:06:19,267
Get down on
the fucking floor now!
101
00:06:19,291 --> 00:06:20,291
Get down!
102
00:06:22,033 --> 00:06:23,097
What about you? You
want to be a hero?
103
00:06:23,121 --> 00:06:24,121
Get down!
104
00:06:25,385 --> 00:06:26,385
Fucking stay there.
105
00:06:27,299 --> 00:06:28,299
Come on, let's go!
106
00:06:30,128 --> 00:06:31,695
Hands where I can
fucking see them!
107
00:06:31,869 --> 00:06:33,131
Don't do anything stupid.
108
00:06:34,045 --> 00:06:35,786
We're good?
109
00:06:35,960 --> 00:06:37,677
- We're heavy.
- Okay, come on.
110
00:06:37,701 --> 00:06:40,095
Go, go, go, go, go, go!
111
00:07:00,245 --> 00:07:01,551
Oh, shit.
112
00:07:38,414 --> 00:07:41,069
Marshal,
reports confirm Tipton bank hit
113
00:07:41,243 --> 00:07:42,523
just 15 minutes ago.
114
00:07:46,204 --> 00:07:47,641
Well...
115
00:07:47,815 --> 00:07:48,990
I suppose your boyfriend's
116
00:07:49,164 --> 00:07:50,513
gonna be pretty
excited to see you
117
00:07:50,687 --> 00:07:52,950
when he gets back from
a hard day at work.
118
00:07:53,124 --> 00:07:54,299
Um... Marshal Hayden?
119
00:07:54,474 --> 00:07:57,172
- Yeah?
- This Kyle Rusk,
120
00:07:57,346 --> 00:07:58,706
how long have you
been hunting him?
121
00:07:59,783 --> 00:08:01,176
Seven years.
122
00:08:01,350 --> 00:08:04,135
So how does he
keep getting away?
123
00:08:04,309 --> 00:08:06,660
Small time rookie cops
like you keep screwing up.
124
00:08:08,400 --> 00:08:09,400
Don't screw up.
125
00:08:10,054 --> 00:08:11,054
Yes, sir.
126
00:08:20,238 --> 00:08:21,979
Oh, it's cramped in here.
127
00:08:22,153 --> 00:08:23,393
We should have brought our car.
128
00:08:23,459 --> 00:08:24,982
Suck it up.
129
00:08:25,156 --> 00:08:26,680
We'll be out of
here soon enough.
130
00:08:30,771 --> 00:08:32,207
- Anything?
- Not yet.
131
00:08:34,992 --> 00:08:35,992
There.
132
00:08:45,307 --> 00:08:47,309
All right, boys, we're on.
133
00:08:47,483 --> 00:08:49,529
- That's not him.
- Hold tight.
134
00:08:49,703 --> 00:08:50,943
We need Rusk.
135
00:08:57,624 --> 00:08:59,321
That's him.
136
00:08:59,495 --> 00:09:00,895
Rusk approaching.
137
00:09:19,036 --> 00:09:20,036
Fuck!
138
00:09:22,344 --> 00:09:24,128
The cops are here!
The cops are here!
139
00:09:28,698 --> 00:09:31,440
We're made, we're made!
I repeat, we are made.
140
00:09:31,614 --> 00:09:32,397
Go, go, go!
141
00:09:32,572 --> 00:09:33,964
Hey! Let's go!
142
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
Oh, shit.
143
00:09:57,161 --> 00:09:58,336
Freeze!
144
00:09:59,729 --> 00:10:01,165
? Oh shit! ?
145
00:10:02,471 --> 00:10:03,733
? Oh shit! ?
146
00:10:03,907 --> 00:10:05,517
? He was ?
147
00:10:05,692 --> 00:10:06,518
? Harder than barbed
wire, car tires ?
148
00:10:06,693 --> 00:10:08,390
? Car tires ?
149
00:10:08,564 --> 00:10:10,392
? Hotter than your
granddaddy's barn fire ?
150
00:10:10,566 --> 00:10:12,829
- ? Ooh, ooh, that's that dude ?
- ? Catfish ?
151
00:10:13,003 --> 00:10:16,572
- ? Ooh, ooh, that's that dude ?
- ? Billy, bitch ?
152
00:10:16,746 --> 00:10:20,358
- ? Ooh, ooh, that's that dude ?
- ? Yeah, yeah ?
153
00:10:20,532 --> 00:10:24,319
- ? Ayy, when it comes around ?
- ? Let's go ?
154
00:10:24,493 --> 00:10:26,713
- ? Comes around ?
- ? Let's go ?
155
00:10:26,887 --> 00:10:28,889
- ? Comes around ?
- ? Let's go ?
156
00:10:32,196 --> 00:10:34,242
- ? Ayy, when it comes around ?
- ? Let's go ?
157
00:10:34,416 --> 00:10:36,940
- ? Comes around ?
- ? Let's go ?
158
00:10:37,114 --> 00:10:40,161
- ? Comes around ?
- ? Let's go ?
159
00:10:40,335 --> 00:10:41,466
? Oh shit! ?
160
00:10:54,654 --> 00:10:56,177
? Oh shit! ?
161
00:10:57,352 --> 00:10:58,353
? Oh shit! ?
162
00:10:58,527 --> 00:10:59,659
? He was ?
163
00:10:59,833 --> 00:11:01,661
? Ooh, ooh, that's that dude ?
164
00:11:01,835 --> 00:11:02,966
? Ooh, ooh ?
165
00:11:09,494 --> 00:11:10,713
This dude ain't worth shit.
166
00:11:12,802 --> 00:11:13,890
I need an ambulance.
167
00:11:17,938 --> 00:11:21,115
Yeah, that doesn't
look very good.
168
00:11:21,289 --> 00:11:22,377
One question first.
169
00:11:23,247 --> 00:11:24,247
Where's Rusk?
170
00:11:24,379 --> 00:11:25,728
I don't fucking know.
171
00:11:25,902 --> 00:11:27,295
Somebody fucking help me.
172
00:11:27,469 --> 00:11:29,384
You don't know where
your partner is?
173
00:11:33,083 --> 00:11:34,737
He's not my fucking
roommate, bitch.
174
00:11:36,870 --> 00:11:38,480
He thinks he's gonna
split the cash.
175
00:11:39,524 --> 00:11:41,570
We ain't gonna let you live.
176
00:11:41,744 --> 00:11:44,791
No. I mean, all
things considered,
177
00:11:44,965 --> 00:11:46,357
I'd say you're lucky.
178
00:11:46,531 --> 00:11:48,490
I don't know,
you fucking psycho!
179
00:11:54,191 --> 00:11:56,106
All right.
180
00:11:56,280 --> 00:11:57,717
Okay.
181
00:11:57,891 --> 00:12:00,676
They fucking have a farm
in Burnham, Georgia.
182
00:12:08,292 --> 00:12:09,467
Oh, fuck.
183
00:12:11,687 --> 00:12:14,168
I guess we're
going to Burnham.
184
00:12:14,342 --> 00:12:16,022
If we can catch him,
we can beat him there.
185
00:12:16,170 --> 00:12:17,570
We can't take these
cops to Burnham.
186
00:12:17,693 --> 00:12:19,173
It's across state lines.
187
00:12:19,347 --> 00:12:20,957
It's out of their jurisdiction.
188
00:12:21,131 --> 00:12:22,785
So find out who's in
that jurisdiction.
189
00:12:32,490 --> 00:12:34,623
? Well the devil ?
190
00:12:34,797 --> 00:12:38,583
? Got a hold on me ?
191
00:12:38,758 --> 00:12:41,369
? She got me worried ?
192
00:12:41,543 --> 00:12:43,850
? Won't let me be ?
193
00:12:45,590 --> 00:12:49,029
? 'Cause she evil ?
194
00:12:49,943 --> 00:12:52,075
? Evil ?
195
00:12:52,249 --> 00:12:55,339
? So damn evil ?
196
00:12:59,735 --> 00:13:02,129
? Evil got a hold on me ?
197
00:13:10,050 --> 00:13:12,313
I bet he threw
a damn fit when he saw it.
198
00:13:12,487 --> 00:13:14,010
I bet he did.
199
00:13:14,184 --> 00:13:17,274
More like Sheriff Dipshit,
if you ask me, you know.
200
00:13:17,448 --> 00:13:18,688
Look at him, still cleaning up.
201
00:13:18,798 --> 00:13:21,539
Oh, man. That's sad. Sad.
202
00:13:22,453 --> 00:13:23,454
Good morning, Sheriff.
203
00:13:31,723 --> 00:13:33,813
- Sheriff.
- Jonas.
204
00:13:34,901 --> 00:13:36,032
That's your truck outside?
205
00:13:36,206 --> 00:13:39,557
Yeah. Yeah, it is.
206
00:13:39,731 --> 00:13:42,473
- It's in my spot.
- Oh.
207
00:13:42,647 --> 00:13:44,887
I just figured you'd be coming
in late and all, you know.
208
00:13:45,868 --> 00:13:46,889
You figured that, did you?
209
00:13:46,913 --> 00:13:47,696
I did.
210
00:13:47,870 --> 00:13:49,829
Hey, look. Relax, John.
211
00:13:50,003 --> 00:13:51,134
We're just heading out.
212
00:13:51,308 --> 00:13:52,633
I'm gonna follow
him up to his farm
213
00:13:52,657 --> 00:13:54,007
and see about those power lines.
214
00:13:54,181 --> 00:13:55,747
Yeah. Danny.
215
00:13:56,836 --> 00:13:58,272
Good seeing you, Sheriff.
216
00:13:58,446 --> 00:13:59,926
Jonas.
217
00:14:00,100 --> 00:14:03,277
Those kids
got you good, huh?
218
00:14:03,451 --> 00:14:05,235
Yeah.
219
00:14:05,409 --> 00:14:07,890
I'm gonna head up to Killroy's
after to fill out a report.
220
00:14:08,935 --> 00:14:10,023
A report?
221
00:14:11,241 --> 00:14:12,416
Seriously?
222
00:14:12,590 --> 00:14:13,940
Yeah. Why not?
223
00:14:14,114 --> 00:14:16,072
Uh, they're just
kids being kids, man.
224
00:14:16,246 --> 00:14:18,292
Come on. You want to
give them a juvie record?
225
00:14:20,424 --> 00:14:21,793
Look, I already
talked to Wyler, man.
226
00:14:21,817 --> 00:14:23,123
It's taken care of.
227
00:14:23,297 --> 00:14:24,951
- You talked to Wyler?
- Yeah.
228
00:14:25,125 --> 00:14:27,562
Laura called this morning.
229
00:14:27,736 --> 00:14:29,656
She told me what happened,
so I made a few calls.
230
00:14:29,825 --> 00:14:31,131
It was his boys.
231
00:14:31,305 --> 00:14:32,697
They'll...
232
00:14:32,872 --> 00:14:34,110
They'll have your place
cleaned up by noon.
233
00:14:34,134 --> 00:14:35,570
Won't happen again.
234
00:14:37,311 --> 00:14:38,878
Oh, and, uh...
235
00:14:39,052 --> 00:14:40,270
...about those election signs,
236
00:14:40,444 --> 00:14:41,706
I had nothing to do with that.
237
00:14:43,708 --> 00:14:44,709
I didn't figure you did.
238
00:14:46,015 --> 00:14:47,015
Catch you later.
239
00:14:49,105 --> 00:14:50,150
All right, let's do it.
240
00:16:09,881 --> 00:16:10,881
You going somewhere,
241
00:16:12,536 --> 00:16:13,536
Ms. Rusk?
242
00:16:15,278 --> 00:16:16,279
Jackpot, baby.
243
00:16:21,545 --> 00:16:22,545
Well, now...
244
00:16:23,895 --> 00:16:25,071
look at you, Emily.
245
00:16:28,074 --> 00:16:31,207
You got yourself a
little fixer upper.
246
00:16:32,992 --> 00:16:34,819
Marshal Hayden.
247
00:16:34,994 --> 00:16:36,517
Touch thinner than I remember.
248
00:16:36,691 --> 00:16:38,345
Well, I
appreciate that.
249
00:16:39,346 --> 00:16:40,521
No, I meant your hair.
250
00:16:40,695 --> 00:16:42,523
My hair?
251
00:16:43,698 --> 00:16:45,134
Mmm.
252
00:16:45,308 --> 00:16:47,397
You boys look a little
rough to be marshals.
253
00:16:47,571 --> 00:16:48,940
- What's your story?
- Just shut up.
254
00:16:48,964 --> 00:16:50,096
Cuff her, Rattlin.
255
00:16:52,881 --> 00:16:54,752
Whatever this shithead
is paying you,
256
00:16:54,926 --> 00:16:56,493
I'll double it for
you to walk away.
257
00:16:56,667 --> 00:16:57,929
That and your lives.
258
00:17:01,368 --> 00:17:02,412
No one's going anywhere.
259
00:17:04,066 --> 00:17:05,937
Rattlin, you get her inside.
260
00:17:06,112 --> 00:17:08,592
Nash, Mangrum, ditch
your car behind the house
261
00:17:08,766 --> 00:17:10,333
then sweep the
house while you can.
262
00:17:10,507 --> 00:17:12,074
I'm gonna...
263
00:17:12,248 --> 00:17:15,034
go and get acquainted
with the local sheriff.
264
00:17:38,144 --> 00:17:40,102
Hi there. You're the sheriff?
265
00:17:46,413 --> 00:17:47,413
How can I help you?
266
00:17:48,371 --> 00:17:49,503
Butch Hayden.
267
00:17:50,634 --> 00:17:52,549
Marshal. John Dorsey.
268
00:17:52,723 --> 00:17:55,291
I'm looking to bring
in a wanted man,
269
00:17:55,465 --> 00:17:57,989
and I was hoping that maybe, uh,
270
00:17:58,164 --> 00:17:59,730
you could spare some
men to help us out.
271
00:17:59,904 --> 00:18:01,984
I'd love to help you, but
it's just me and my deputy.
272
00:18:02,864 --> 00:18:04,039
Who's it you're after?
273
00:18:04,213 --> 00:18:05,213
Kyle Rusk.
274
00:18:06,302 --> 00:18:07,521
Heard of him?
275
00:18:07,695 --> 00:18:09,088
No, but I'm guessing
he's a bad guy
276
00:18:09,262 --> 00:18:10,456
if you're looking for more men.
277
00:18:10,480 --> 00:18:11,699
Well, that he is.
278
00:18:11,873 --> 00:18:13,440
Uh...
279
00:18:13,614 --> 00:18:16,182
I've got three men back
up at the farm right now,
280
00:18:16,356 --> 00:18:19,098
but I could sure take
whoever you could spare.
281
00:18:19,272 --> 00:18:21,665
What farm? I know most of
the people around here.
282
00:18:21,839 --> 00:18:24,581
I believe they go by
Owen and April Hall.
283
00:18:26,235 --> 00:18:28,542
- And they know this Rusk guy?
- They are Rusk.
284
00:18:28,716 --> 00:18:30,848
Kyle and Emily Rusk
wanted for multiple counts
285
00:18:31,022 --> 00:18:32,676
of bank robbery and murder.
286
00:18:32,850 --> 00:18:36,811
Now I got the wife in
custody back up at the farm,
287
00:18:36,985 --> 00:18:39,205
and I'm pretty confident
288
00:18:39,379 --> 00:18:41,816
Kyle's on his way
back there now so...
289
00:18:43,905 --> 00:18:46,299
How about just you, huh?
290
00:18:46,473 --> 00:18:47,553
You want to give me a hand?
291
00:18:49,824 --> 00:18:52,224
It'd look a lot better if local
law enforcement were involved,
292
00:18:52,261 --> 00:18:55,569
and it sure would save us
all on a lot of paperwork.
293
00:18:59,964 --> 00:19:02,750
I'd head up to White Pine
and talk to Sheriff Fernsby.
294
00:19:02,924 --> 00:19:05,164
- They got a hell lot...
- The clock is ticking, Sheriff.
295
00:19:05,231 --> 00:19:06,623
He can show up any minute.
296
00:19:06,797 --> 00:19:08,321
What about your deputy?
297
00:19:09,583 --> 00:19:11,237
Deputy Raise is out on a call.
298
00:19:15,502 --> 00:19:19,549
So is this mutiny
personal or professional?
299
00:19:20,942 --> 00:19:22,073
It doesn't matter.
300
00:19:22,248 --> 00:19:23,945
He ain't fit to be
sheriff, anyway.
301
00:19:25,207 --> 00:19:26,295
You saw combat, right?
302
00:19:27,470 --> 00:19:28,645
Two tours.
303
00:19:28,819 --> 00:19:30,517
You know what you need, Sheriff?
304
00:19:30,691 --> 00:19:32,780
An endorsement from the
US Marshal's Office.
305
00:19:34,738 --> 00:19:36,499
You want to keep this kid
from getting your badge?
306
00:19:36,523 --> 00:19:38,873
Then you help me put
Rusk behind bars.
307
00:19:39,047 --> 00:19:40,527
We'll give you our
full endorsement.
308
00:19:40,701 --> 00:19:43,051
Hell, we'll paint you
as a goddamn hero.
309
00:19:43,225 --> 00:19:44,425
No one wants to be the asshole
310
00:19:44,531 --> 00:19:45,725
who doesn't vote
for...
311
00:19:45,749 --> 00:19:47,186
...for, for a hero.
312
00:19:50,885 --> 00:19:51,885
What do you say?
313
00:19:52,974 --> 00:19:53,974
Huh?
314
00:19:59,850 --> 00:20:01,461
Bring that too,
while you're at it.
315
00:20:09,599 --> 00:20:13,299
? I'm not the table you can come
and lay your cup down on now ?
316
00:20:13,473 --> 00:20:16,998
? I'm not the shoulder for a bag,
don't wanna carry your heavy load ?
317
00:20:17,172 --> 00:20:20,784
? I'm not the road that you take when
you're lookin' for a shortcut, uh ?
318
00:20:20,958 --> 00:20:24,484
? I ain't the steppin' stone to be
steppin' on I ain't nobody's crutch ?
319
00:20:24,658 --> 00:20:27,400
? I ain't the money man with your
money man you ain't lookin' at me ?
320
00:20:30,272 --> 00:20:32,990
? I ain't the dish rag to come clean
up all the shit that you dish out ?
321
00:20:33,014 --> 00:20:36,147
? Ain't got no check for 'em if you
checkin' in Motherfucker, check this out ?
322
00:20:36,322 --> 00:20:40,021
? Ain't much I can do
but I do what I can ?
323
00:20:40,195 --> 00:20:42,458
? But what can I do if
I do till it's gone ?
324
00:20:43,416 --> 00:20:45,461
? Oh, oh ?
325
00:20:45,635 --> 00:20:46,810
What do you think, boys?
326
00:20:48,290 --> 00:20:49,552
Is she worth all that money?
327
00:20:49,726 --> 00:20:52,207
Yeah. Shit no.
328
00:20:52,381 --> 00:20:55,254
Such a pretty face.
329
00:20:55,428 --> 00:20:57,604
No wonder Rusk keeps you around.
330
00:20:57,778 --> 00:20:59,214
You know, I always wondered...
331
00:21:01,869 --> 00:21:03,044
the rest of you that pretty?
332
00:21:03,218 --> 00:21:05,264
Hey, what are you doing?
333
00:21:08,745 --> 00:21:09,920
Whatever the hell I want.
334
00:21:12,183 --> 00:21:13,228
She has rights.
335
00:21:13,402 --> 00:21:15,056
Not this one.
336
00:21:15,230 --> 00:21:16,318
She's a cop killer.
337
00:21:17,624 --> 00:21:19,365
Holster that weapon, Marshal.
338
00:21:21,497 --> 00:21:23,847
You know, I thought Hayden
was going to get the sheriff,
339
00:21:24,021 --> 00:21:25,021
not some Boy Scout.
340
00:21:25,109 --> 00:21:27,590
I guess we're desperate now.
341
00:21:27,764 --> 00:21:29,375
How are we doing?
342
00:21:29,549 --> 00:21:32,073
Finished searching
the house yet?
343
00:21:32,247 --> 00:21:33,988
- Not yet.
- Why the hell not?
344
00:21:34,162 --> 00:21:36,164
They got weapons
stashed here someplace.
345
00:21:36,338 --> 00:21:37,881
- Find them.
- We could make her tell us where they are.
346
00:21:37,905 --> 00:21:39,689
I say we shoot her now.
347
00:21:39,863 --> 00:21:41,300
Save us a lot of trouble.
348
00:21:44,520 --> 00:21:46,174
Then you'd be making
trouble with me.
349
00:21:46,348 --> 00:21:48,655
Jesus, this one's a
real fucking cock block.
350
00:21:48,829 --> 00:21:49,960
Would you just find them?
351
00:21:51,092 --> 00:21:52,092
Yeah, Nash...
352
00:21:54,008 --> 00:21:55,226
go find their stash.
353
00:22:04,497 --> 00:22:06,281
Are you sure this is
the woman you're after?
354
00:22:06,455 --> 00:22:07,455
No doubt?
355
00:22:10,981 --> 00:22:12,592
I winged her
356
00:22:12,766 --> 00:22:14,985
when she was robbing
a Brinks truck.
357
00:22:15,159 --> 00:22:16,552
Wasn't that about
a few months...
358
00:22:16,726 --> 00:22:19,468
- Hey.
- Thank you, Rattlin.
359
00:22:19,642 --> 00:22:23,472
A few months back, she
was caught at the scene.
360
00:22:23,646 --> 00:22:26,127
The rest of her crew
got away, didn't they?
361
00:22:26,301 --> 00:22:27,901
If you caught her,
what she's doing here?
362
00:22:27,955 --> 00:22:31,741
Well, uh, she sprung
herself during transfer.
363
00:22:31,915 --> 00:22:35,354
Yeah. Pretty little Emily.
She's a... She's a tricky one.
364
00:22:35,528 --> 00:22:38,052
I would watch my six
around her, Rattlin.
365
00:22:38,226 --> 00:22:40,750
She got eight
murders on her head.
366
00:22:40,924 --> 00:22:43,623
So many compliments. But you
should get your facts straight.
367
00:22:43,797 --> 00:22:45,320
Only one man died by my hand.
368
00:22:46,539 --> 00:22:48,628
Actually, let's make it two.
369
00:22:48,802 --> 00:22:50,301
I'll take advanced
credit for you, Rattlin.
370
00:22:50,325 --> 00:22:52,588
Oh, you try it. I
will lay you out.
371
00:22:52,762 --> 00:22:54,677
Hey!
372
00:22:54,851 --> 00:22:57,376
How long has this trash
been living here anyway?
373
00:22:57,550 --> 00:22:59,203
Since before I was sheriff.
374
00:22:59,378 --> 00:23:00,616
Yeah, well, you're a great
fucking sheriff, ain't you?
375
00:23:00,640 --> 00:23:01,960
All right,
that's enough.
376
00:23:02,119 --> 00:23:04,687
Now Rusk is gonna
be here any minute.
377
00:23:04,861 --> 00:23:10,040
Rattlin, you go help
Nash find their guns.
378
00:23:10,214 --> 00:23:12,565
I want one man on
watch full time.
379
00:23:15,219 --> 00:23:16,960
I'll take first watch.
380
00:23:17,134 --> 00:23:19,223
Mangrum, prepare our weapons.
381
00:23:19,398 --> 00:23:21,443
I want to be fire
ready.
382
00:23:24,925 --> 00:23:26,753
Do you think this
thing's gonna go south?
383
00:23:28,102 --> 00:23:29,146
Prepare for the worst.
384
00:23:32,019 --> 00:23:33,019
You watch her.
385
00:23:37,328 --> 00:23:38,982
Sheriff...
386
00:23:39,156 --> 00:23:40,331
nice of you to stop by.
387
00:24:27,814 --> 00:24:29,685
Hey, what's going
on with the bike?
388
00:24:29,859 --> 00:24:30,947
I don't know.
389
00:24:32,035 --> 00:24:33,036
Bad luck, I guess.
390
00:24:35,561 --> 00:24:37,519
You want me to
take a look at it?
391
00:24:37,693 --> 00:24:39,303
What, you know about bikes?
392
00:24:39,478 --> 00:24:40,783
I mean, enough to be dangerous.
393
00:24:42,045 --> 00:24:43,438
Sure. Take a look at it.
394
00:24:43,612 --> 00:24:45,012
- All right.
- Appreciate it.
395
00:24:54,580 --> 00:24:55,580
Ma'am.
396
00:24:58,322 --> 00:24:59,410
Are these bullet holes?
397
00:25:04,154 --> 00:25:05,939
Looks like you may
have found the problem.
398
00:25:23,870 --> 00:25:26,699
You know, holding a
hostage is different
399
00:25:26,873 --> 00:25:28,483
than holding a prisoner.
400
00:25:28,657 --> 00:25:30,777
Not sure which side of the
law this will come down on.
401
00:25:31,878 --> 00:25:33,444
What would you call me?
402
00:25:33,619 --> 00:25:35,577
A hostage or a prisoner?
403
00:25:35,751 --> 00:25:37,361
I'd call you a criminal.
404
00:25:39,363 --> 00:25:41,975
Oh. Well, this all
must be legal then.
405
00:25:43,977 --> 00:25:45,761
I'm sure Marshal
Hayden knows the law.
406
00:25:49,417 --> 00:25:50,940
There's no time to take you in.
407
00:25:51,114 --> 00:25:52,855
Your husband could
be back any minute.
408
00:25:53,029 --> 00:25:57,033
I mean, sure, but wasn't he
just at the station with you?
409
00:25:57,207 --> 00:25:59,688
It seems like he could have
just brought me on down then.
410
00:26:02,082 --> 00:26:04,911
Hey, look what I
found.
411
00:26:06,652 --> 00:26:07,957
There's no ammo.
412
00:26:10,656 --> 00:26:12,396
It's probably hidden
with the money.
413
00:26:12,571 --> 00:26:14,007
- Hmm?
- Hmm?
414
00:26:24,931 --> 00:26:26,149
A little help, John.
415
00:26:26,323 --> 00:26:27,411
Something to drink?
416
00:26:27,586 --> 00:26:28,586
Fuck her.
417
00:26:32,808 --> 00:26:33,808
Please?
418
00:26:47,301 --> 00:26:48,301
Very funny.
419
00:26:51,610 --> 00:26:53,133
Oh, the top, I...
420
00:26:57,267 --> 00:26:58,267
Thank you.
421
00:27:11,847 --> 00:27:13,647
You mind if I ask how
you and Laura are doing?
422
00:27:15,242 --> 00:27:16,242
We're good.
423
00:27:18,288 --> 00:27:19,550
Small town, John.
424
00:27:20,987 --> 00:27:22,684
Laura talked to Pam.
425
00:27:22,858 --> 00:27:23,990
Pam talked to Julia.
426
00:27:25,600 --> 00:27:27,167
I trade garden
produce with Julia.
427
00:27:31,388 --> 00:27:32,868
What are you doing here, John?
428
00:27:35,349 --> 00:27:38,700
Bringing criminals into justice
is part of the job description.
429
00:27:40,223 --> 00:27:41,423
Well, that's not gonna happen.
430
00:27:41,529 --> 00:27:42,835
I can promise you that.
431
00:27:44,227 --> 00:27:45,881
So why don't you
do the smart thing?
432
00:27:47,143 --> 00:27:48,405
Go home and fuck your wife.
433
00:27:57,327 --> 00:27:58,327
How are we doing?
434
00:27:59,721 --> 00:28:00,853
Nash found these.
435
00:28:02,811 --> 00:28:05,118
Can't wait to run
ballistics on that Uzi.
436
00:28:08,077 --> 00:28:09,600
- You take watch.
- Okay.
437
00:28:15,737 --> 00:28:16,737
I'm gonna pee.
438
00:28:24,137 --> 00:28:25,137
Just me and you, huh?
439
00:28:29,620 --> 00:28:31,797
Hey, it's me. I just
want to let you know
440
00:28:31,971 --> 00:28:33,668
I might be home late.
441
00:28:33,842 --> 00:28:36,042
I'm out here at the Hall farm,
dealing with some things.
442
00:28:38,934 --> 00:28:42,285
I think we need to talk
about some stuff tonight.
443
00:28:42,459 --> 00:28:44,579
You know, I just think that
if we want to make this...
444
00:28:52,034 --> 00:28:53,533
We got a single
motorcycle approaching.
445
00:28:53,557 --> 00:28:54,557
Could be Rusk.
446
00:29:00,129 --> 00:29:01,391
What's going on?
447
00:29:01,565 --> 00:29:02,565
Got a motorcycle.
448
00:29:11,967 --> 00:29:13,055
What's he doing?
449
00:29:17,930 --> 00:29:20,802
I mean, does he know we're here?
450
00:29:20,976 --> 00:29:23,326
- Did he see you?
- No, he was still too far out.
451
00:29:27,940 --> 00:29:28,940
Where's he going?
452
00:29:38,080 --> 00:29:39,690
He sniffed us out again.
453
00:29:39,865 --> 00:29:41,997
Nah. She signaled him somehow.
454
00:29:42,171 --> 00:29:43,801
You think he'd run
away and leave her behind?
455
00:29:43,825 --> 00:29:44,825
He ain't running.
456
00:29:46,436 --> 00:29:48,569
He's gonna go get more men.
457
00:29:48,743 --> 00:29:51,572
Bad men who do bad things.
458
00:29:52,747 --> 00:29:53,879
Men like you.
459
00:29:58,492 --> 00:29:59,492
Well, fuck.
460
00:30:01,582 --> 00:30:03,802
Well, you said this would
be an easy two for one.
461
00:30:03,976 --> 00:30:05,064
Is that what he told you?
462
00:30:06,195 --> 00:30:07,544
Shut up!
463
00:30:07,718 --> 00:30:08,718
Watch her.
464
00:30:48,542 --> 00:30:50,196
Oh. That's very clever.
465
00:30:50,370 --> 00:30:51,937
That's very clever.
466
00:30:52,111 --> 00:30:54,722
She stopped
the windmill to warn him.
467
00:30:54,896 --> 00:30:56,680
Marshal, just call in more men.
468
00:30:56,855 --> 00:30:58,334
They won't get here soon enough.
469
00:30:58,508 --> 00:31:00,138
What do you mean? Rusk
could be gone for hours.
470
00:31:00,162 --> 00:31:02,251
- Just call it in.
- Let it go.
471
00:31:02,425 --> 00:31:03,426
Where's the warrant?
472
00:31:10,781 --> 00:31:12,348
The what?
473
00:31:12,522 --> 00:31:14,829
The warrant for being
here, for Emily's arrest.
474
00:31:15,003 --> 00:31:16,003
There's no warrant.
475
00:31:16,962 --> 00:31:17,962
What?
476
00:31:19,094 --> 00:31:20,922
There is no warrant.
477
00:31:21,096 --> 00:31:22,489
There are no marshals.
478
00:31:23,490 --> 00:31:24,491
Not today.
479
00:31:26,319 --> 00:31:27,711
What are you talking about?
480
00:31:31,585 --> 00:31:33,282
This guy killed six of my men.
481
00:31:34,240 --> 00:31:35,676
Men I consider brothers,
482
00:31:35,850 --> 00:31:37,373
and that is all
you need to know.
483
00:31:44,903 --> 00:31:46,426
This is illegal.
484
00:31:46,600 --> 00:31:49,908
You do not bend the law
to stop a man like Rusk.
485
00:31:50,082 --> 00:31:51,866
You break it.
486
00:31:52,040 --> 00:31:53,650
You break it even
if it breaks you.
487
00:31:56,349 --> 00:31:57,349
It ends.
488
00:31:58,307 --> 00:31:59,307
It ends today.
489
00:32:02,268 --> 00:32:04,052
No. We're doing this right
490
00:32:04,226 --> 00:32:06,446
and that starts with me
taking Emily into custody.
491
00:32:07,751 --> 00:32:08,927
Get out of my fucking way.
492
00:32:12,974 --> 00:32:13,974
Shit.
493
00:32:14,889 --> 00:32:16,021
Where's the key?
494
00:32:16,195 --> 00:32:17,761
What do you want
that for, Sheriff?
495
00:32:17,936 --> 00:32:20,096
I'm done with this shit. I'm
taking her to the station.
496
00:32:24,725 --> 00:32:27,728
Yeah, that ain't how this
is gonna play out, Sheriff.
497
00:32:29,730 --> 00:32:31,340
I knew you were dumb,
498
00:32:31,514 --> 00:32:33,194
but not dumb enough to
take down a sheriff.
499
00:32:34,430 --> 00:32:37,259
Well...
500
00:32:37,433 --> 00:32:39,827
I got witnesses that
say you came at me.
501
00:32:51,882 --> 00:32:53,145
You know, she's likely
502
00:32:53,319 --> 00:32:54,759
to get killed if
the shooting starts.
503
00:32:54,798 --> 00:32:56,318
I get paid whether
she's dead or alive.
504
00:32:57,845 --> 00:32:58,628
This isn't about money.
505
00:33:02,415 --> 00:33:04,373
Yeah. You're fucking
wrong about that, son.
506
00:34:45,126 --> 00:34:46,126
Hey, yo.
507
00:34:47,128 --> 00:34:48,128
You're late.
508
00:34:50,914 --> 00:34:51,914
How's it going, fellas?
509
00:35:04,363 --> 00:35:05,625
Peekaboo!
510
00:35:10,325 --> 00:35:11,370
What's in the fucking bag?
511
00:35:13,111 --> 00:35:14,112
You want to take a look?
512
00:35:16,157 --> 00:35:17,157
Yeah. We'll take a look.
513
00:35:18,899 --> 00:35:19,899
Zilla, what we got?
514
00:35:23,382 --> 00:35:25,340
Looks like we got a whole
bunch of fucking cash.
515
00:35:25,514 --> 00:35:28,213
Ooh! Generous.
516
00:35:31,651 --> 00:35:32,651
You brought that for me?
517
00:35:34,132 --> 00:35:35,612
You gonna get that
gun out of my face?
518
00:35:35,785 --> 00:35:38,092
"Get that
gun out of my face."
519
00:35:38,266 --> 00:35:39,311
Listen to this, mother...
520
00:35:57,285 --> 00:35:58,285
That's enough.
521
00:36:04,379 --> 00:36:05,598
I said that's enough.
522
00:36:15,477 --> 00:36:16,522
Kyle Rusk.
523
00:36:18,480 --> 00:36:19,480
Big Buck.
524
00:36:22,180 --> 00:36:23,703
Did you bring us a deer,
525
00:36:23,877 --> 00:36:25,757
or you just want us to
mount Earl there for you?
526
00:36:29,883 --> 00:36:30,883
I came here
527
00:36:31,711 --> 00:36:32,711
to ask a favor.
528
00:36:36,585 --> 00:36:38,239
I need some men.
529
00:36:38,413 --> 00:36:40,546
Yeah, well, it looks like I
might need some more, too,
530
00:36:40,720 --> 00:36:43,026
if we don't ease the tension
in here a little bit.
531
00:36:44,550 --> 00:36:45,550
Agreed.
532
00:36:48,510 --> 00:36:49,816
Let's take this in the back.
533
00:36:52,688 --> 00:36:53,688
Come on.
534
00:36:56,736 --> 00:36:58,564
Somebody make that go away.
535
00:37:17,322 --> 00:37:19,846
So what are you,
prisoner or hostage?
536
00:37:22,283 --> 00:37:24,000
Right now, I'm the only
thing standing between you
537
00:37:24,024 --> 00:37:25,939
and a bullet in your brain.
538
00:37:26,113 --> 00:37:29,116
John, please do not say that
you came out here to protect me.
539
00:37:30,987 --> 00:37:32,859
I came to bring you
and Kyle in peacefully,
540
00:37:33,033 --> 00:37:34,295
and that's what I intend to do.
541
00:37:36,993 --> 00:37:39,561
When Kyle gets here, all
hell is gonna break loose.
542
00:37:41,433 --> 00:37:43,217
There won't be anything
peaceful about it.
543
00:37:44,262 --> 00:37:45,263
There are laws and...
544
00:37:47,177 --> 00:37:48,177
I have a duty.
545
00:37:49,963 --> 00:37:50,964
Is it worth dying for?
546
00:37:53,836 --> 00:37:54,836
Some things are.
547
00:37:59,973 --> 00:38:02,367
Did you hear about the self-driving
car that killed the guy?
548
00:38:02,541 --> 00:38:04,282
No. What's up with that?
549
00:38:04,456 --> 00:38:06,737
It took him out into the woods
and stabbed him nine times.
550
00:38:08,677 --> 00:38:09,678
Is that real?
551
00:38:09,852 --> 00:38:11,637
No.
552
00:38:11,811 --> 00:38:13,531
That's a shitty joke.
553
00:38:20,515 --> 00:38:22,038
Man, I shouldn't
have had this soda.
554
00:38:35,922 --> 00:38:37,750
Hey, she's got to
use the restroom.
555
00:38:37,924 --> 00:38:39,534
Shit.
556
00:38:39,708 --> 00:38:41,710
Should charge him
extra for babysitting.
557
00:38:59,685 --> 00:39:00,685
Speed up.
558
00:39:02,557 --> 00:39:03,863
Give me your fucking hand.
559
00:39:14,308 --> 00:39:15,546
So what
would you have done
560
00:39:15,570 --> 00:39:17,224
if you'd known about us earlier?
561
00:39:17,398 --> 00:39:19,574
Come out here and
politely arrest us?
562
00:39:21,315 --> 00:39:22,510
You'd be dead and I'd be living
563
00:39:22,534 --> 00:39:23,734
with Kyle in some other state.
564
00:39:27,930 --> 00:39:28,930
Maybe.
565
00:39:30,629 --> 00:39:31,629
Maybe not.
566
00:40:03,749 --> 00:40:06,665
Is it hard being so soft?
567
00:40:06,839 --> 00:40:08,719
That's why you're about
to lose your job, right?
568
00:40:10,582 --> 00:40:11,931
You can't pull the trigger.
569
00:40:12,105 --> 00:40:13,691
I've pulled the trigger
plenty in my life.
570
00:40:13,715 --> 00:40:15,021
But I'm a lawman now.
571
00:40:15,195 --> 00:40:16,370
Not for much longer.
572
00:40:16,544 --> 00:40:17,284
You're about to lose that title
573
00:40:17,458 --> 00:40:19,417
to that twat, Danny.
574
00:40:19,591 --> 00:40:20,418
And you're about
to lose your wife.
575
00:40:20,592 --> 00:40:22,289
Don't talk about my wife.
576
00:40:23,246 --> 00:40:24,465
I know women like Laura.
577
00:40:24,639 --> 00:40:25,727
She's a driver.
578
00:40:25,901 --> 00:40:27,120
She's in control of her shit
579
00:40:27,294 --> 00:40:28,948
and she wants a man
in control of his.
580
00:40:29,122 --> 00:40:30,297
You think you know Laura
581
00:40:30,471 --> 00:40:31,492
because you traded
seeds with her
582
00:40:31,516 --> 00:40:33,735
at the fucking farmers' market?
583
00:40:33,909 --> 00:40:36,042
I know she doesn't
see you as dangerous.
584
00:40:36,216 --> 00:40:37,478
No one does.
585
00:40:37,652 --> 00:40:39,064
That's probably why
she's fucking Danny.
586
00:40:39,088 --> 00:40:41,264
Shut your Goddamn mouth!
587
00:40:42,091 --> 00:40:42,875
There you go.
588
00:40:43,049 --> 00:40:44,354
Now you're dangerous.
589
00:40:46,574 --> 00:40:47,749
Hey, Sheriff.
590
00:40:47,923 --> 00:40:49,142
Whoa, whoa.
591
00:40:49,882 --> 00:40:51,405
Hey, now,
592
00:40:51,579 --> 00:40:53,625
that's how accidents happen.
593
00:40:53,799 --> 00:40:54,799
I got her.
594
00:40:55,540 --> 00:40:56,540
Let's go.
595
00:41:18,476 --> 00:41:19,476
Here.
596
00:41:24,307 --> 00:41:26,658
Tell us something,
Mrs. Rusk, um...
597
00:41:28,442 --> 00:41:30,879
I heard you and your crew
598
00:41:31,053 --> 00:41:34,187
jacked a few million on
that Brinks job. Yeah?
599
00:41:38,104 --> 00:41:41,542
I mean, you certainly didn't
spend it all on this dump.
600
00:41:42,369 --> 00:41:43,369
I'm offended.
601
00:41:43,849 --> 00:41:44,849
Sure.
602
00:41:49,985 --> 00:41:52,422
How much of that you
got stashed around here?
603
00:41:57,340 --> 00:41:59,604
You'd think that we'd be
dumb enough to keep it here?
604
00:41:59,778 --> 00:42:04,565
Wherever it
is, you can't take it with you.
605
00:42:04,739 --> 00:42:06,045
So I should give it away, right?
606
00:42:10,266 --> 00:42:11,266
Yeah.
607
00:42:15,141 --> 00:42:19,275
Hey, hey, hey, little starling.
Hey, hey, over here, baby doll.
608
00:42:19,449 --> 00:42:22,627
I'm thinking it might
be a boatload more
609
00:42:22,801 --> 00:42:24,890
than the reward
for you and Kyle.
610
00:42:27,414 --> 00:42:28,414
Maybe we could...
611
00:42:29,721 --> 00:42:30,765
work something out.
612
00:42:34,726 --> 00:42:35,726
Maybe we can.
613
00:42:53,048 --> 00:42:54,963
- Rattlin, knock it off.
- Back off, Sheriff!
614
00:42:58,663 --> 00:43:00,510
Come on, Rattlin, I thought
you liked pretty things.
615
00:43:00,534 --> 00:43:02,057
Oh, I like pretty things.
616
00:43:02,231 --> 00:43:04,146
Goddammit! I said,
knock it off!
617
00:43:04,320 --> 00:43:06,018
Don't listen to him. He's weak.
618
00:43:06,192 --> 00:43:07,846
Yeah, you like that, don't you?
619
00:43:09,021 --> 00:43:10,979
Yeah. Do it, Rattlin.
620
00:43:11,153 --> 00:43:12,981
Yeah. Show these boys
what you're made of.
621
00:43:13,155 --> 00:43:14,155
Come on, man.
622
00:43:15,723 --> 00:43:16,723
Do it!
623
00:43:17,638 --> 00:43:18,638
Fuck it!
624
00:43:21,990 --> 00:43:24,384
Oh, fuck! Oh, fuck!
625
00:43:26,125 --> 00:43:27,125
Fuck!
626
00:43:28,214 --> 00:43:29,302
Oh, fuck.
627
00:43:31,173 --> 00:43:33,480
Oh, fuck, man!
628
00:43:37,092 --> 00:43:38,398
Stay with me, Goddammit!
629
00:44:12,606 --> 00:44:13,606
Your turn.
630
00:44:20,353 --> 00:44:21,633
- Hayden, that's enough.
- Don't.
631
00:44:23,182 --> 00:44:24,182
Don't.
632
00:44:30,972 --> 00:44:31,972
Take her upstairs.
633
00:45:27,115 --> 00:45:28,115
Are we staying?
634
00:45:31,990 --> 00:45:34,427
- Why not?
- We're down to four men, Nash.
635
00:45:36,559 --> 00:45:39,214
We didn't tail this bitch for
six months to give up now.
636
00:45:40,694 --> 00:45:42,087
Yeah,
man, I know that.
637
00:45:42,261 --> 00:45:44,654
I'm just saying it's
like risk versus reward.
638
00:45:46,613 --> 00:45:48,571
Yeah, you can fuck off.
I'll take your cut.
639
00:46:22,344 --> 00:46:23,911
He had it coming.
640
00:46:24,085 --> 00:46:28,002
The only man I ever killed
deserved what he got.
641
00:46:28,176 --> 00:46:30,048
Same with that piece
of shit downstairs.
642
00:46:31,919 --> 00:46:33,442
A badge doesn't make
you a good person.
643
00:46:33,616 --> 00:46:36,706
It just gives assholes
something to hide behind.
644
00:46:43,191 --> 00:46:45,628
Hayden and Rattlin,
645
00:46:45,803 --> 00:46:48,240
they may be marshals, but they're
as villainous as they come.
646
00:46:52,374 --> 00:46:53,374
A few years back,
647
00:46:54,768 --> 00:46:55,856
he and his boys,
648
00:46:57,684 --> 00:46:59,991
they opened fire on
us in the streets.
649
00:47:00,165 --> 00:47:03,385
Innocent people caught
in the crossfire.
650
00:47:05,735 --> 00:47:08,042
People were running
and screaming
651
00:47:09,827 --> 00:47:10,828
and they didn't care.
652
00:47:11,829 --> 00:47:13,091
They just kept shooting.
653
00:47:15,876 --> 00:47:17,704
And they put it all
on us, of course.
654
00:47:28,280 --> 00:47:31,022
The only reason our job exists
is because of people like you.
655
00:47:33,502 --> 00:47:35,809
You chose to rob banks,
and I choose to stop you.
656
00:47:40,422 --> 00:47:41,815
You're very committed, John.
657
00:47:51,651 --> 00:47:54,436
Maybe I shouldn't have
said what I did before
658
00:47:54,610 --> 00:47:57,352
about your wife messing
around with Danny.
659
00:47:57,526 --> 00:47:59,006
I don't know that
she is. It's just...
660
00:48:00,312 --> 00:48:01,312
gossip.
661
00:48:05,839 --> 00:48:06,927
Are you suspicious?
662
00:48:14,979 --> 00:48:16,545
John, why are you
still with her?
663
00:48:22,116 --> 00:48:23,116
Leaving's easy.
664
00:48:26,555 --> 00:48:27,875
I ain't afraid of
the hard things.
665
00:48:28,993 --> 00:48:30,385
Leaving ain't easy.
666
00:48:32,300 --> 00:48:33,693
If it was, I'd be...
667
00:48:36,478 --> 00:48:37,610
Fuck it.
668
00:49:09,033 --> 00:49:10,469
Have you ever thought about it?
669
00:49:14,255 --> 00:49:15,300
About leaving Kyle?
670
00:49:17,519 --> 00:49:18,519
Just...
671
00:49:19,434 --> 00:49:20,653
turn yourself in.
672
00:49:22,655 --> 00:49:23,655
Leave him and...
673
00:49:24,831 --> 00:49:25,963
all of this behind.
674
00:49:28,922 --> 00:49:30,054
There's no out for me.
675
00:49:35,624 --> 00:49:36,624
There is for you.
676
00:49:48,376 --> 00:49:49,376
Sorry, John.
677
00:49:52,337 --> 00:49:53,337
Hands up, Marshal.
678
00:49:54,469 --> 00:49:55,949
Get your hands up!
679
00:49:56,123 --> 00:49:57,429
Let's go for a fucking walk.
680
00:50:00,258 --> 00:50:01,258
Sherrif!
681
00:50:01,389 --> 00:50:02,782
Ah, fuck.
682
00:50:08,614 --> 00:50:09,745
Back the fuck up.
683
00:50:14,141 --> 00:50:15,708
Drop your fucking weapons.
684
00:50:28,329 --> 00:50:29,809
Kick 'em away.
685
00:50:32,464 --> 00:50:34,161
Emily!
686
00:50:34,335 --> 00:50:35,989
Put your fucking gun down, John.
687
00:50:39,384 --> 00:50:40,733
One of you has the keys.
688
00:50:40,907 --> 00:50:42,627
- Who has the fucking keys?
- Hey, fuck you!
689
00:50:47,914 --> 00:50:49,524
Face the wall, Nash.
690
00:50:57,619 --> 00:50:59,186
Drop the gun.
691
00:50:59,360 --> 00:51:00,579
Let him go.
692
00:51:11,024 --> 00:51:13,679
Lucky, Hayden.
693
00:51:13,853 --> 00:51:17,683
Unabated to the end, and I
guarantee you this is the end.
694
00:51:17,857 --> 00:51:19,815
How about cuffing both
of her hands next time?
695
00:51:22,731 --> 00:51:24,081
Well, thank you, Deputy...
696
00:51:25,821 --> 00:51:27,780
Raise, is it?
697
00:51:27,954 --> 00:51:29,825
Yeah, that's right.
698
00:51:29,999 --> 00:51:32,567
You wanna tell me why you've
got Mrs. Hall in handcuffs?
699
00:51:32,741 --> 00:51:37,877
- Mrs. Hall is actually Mrs. Emily Rusk.
- As in Kyle Rusk?
700
00:51:39,400 --> 00:51:41,707
You heard of him?
Yeah, that's right.
701
00:51:41,881 --> 00:51:44,144
We're... We're waiting
for her husband right now.
702
00:51:44,318 --> 00:51:45,972
How about giving us a hand?
703
00:51:49,280 --> 00:51:51,020
Hell, yeah.
704
00:51:51,195 --> 00:51:53,066
All right.
Nice to have you aboard.
705
00:51:53,240 --> 00:51:55,503
You'll make a hell
of a sheriff one day.
706
00:51:59,159 --> 00:52:00,378
I believe this is yours.
707
00:52:11,606 --> 00:52:13,130
Yeah.
708
00:52:13,304 --> 00:52:15,219
Not so fun, ain't it? Huh?
709
00:52:15,393 --> 00:52:17,786
How do you like that, face
against the fucking wall?
710
00:52:17,960 --> 00:52:20,760
- Oughta put a fucking bullet in your head.
- Just cuff her to the pipe.
711
00:52:21,964 --> 00:52:23,227
Assume the position.
712
00:52:29,929 --> 00:52:32,279
Hey, stop messing with all that.
713
00:52:32,453 --> 00:52:34,325
- Hey!
- This is some heavy shit, man.
714
00:52:34,499 --> 00:52:36,457
What is all this?
Is that blood?
715
00:52:36,631 --> 00:52:38,198
What are you doing here?
716
00:52:38,372 --> 00:52:40,244
I've been trying to
call you all day.
717
00:52:40,418 --> 00:52:42,376
You didn't answer your
phone, so I called Laura.
718
00:52:42,550 --> 00:52:43,856
Why?
719
00:52:44,030 --> 00:52:45,640
Trying to find you.
720
00:52:45,814 --> 00:52:48,208
She said you left a message
saying you were here.
721
00:52:48,382 --> 00:52:50,558
Good thing I did, huh?
722
00:52:50,732 --> 00:52:53,213
Well, you found me. Now
get the hell out of here.
723
00:52:53,387 --> 00:52:55,041
Seriously? I just
saved your ass.
724
00:52:55,215 --> 00:52:56,215
I'm not going anywhere.
725
00:52:56,303 --> 00:52:57,870
Go back to the station now.
726
00:52:58,044 --> 00:52:59,132
That's an order.
727
00:53:01,221 --> 00:53:04,268
Yeah, well, it looks like the
marshal is running this show.
728
00:53:04,442 --> 00:53:06,008
I think I'll take
my orders from him.
729
00:53:31,033 --> 00:53:32,383
It's him.
730
00:53:39,303 --> 00:53:42,436
Well, hi, honey.
You almost home?
731
00:53:42,610 --> 00:53:44,610
- Where's my wife?
- Oh, she's right here...
732
00:53:45,918 --> 00:53:46,918
waiting for you.
733
00:53:47,876 --> 00:53:48,921
Say hi.
734
00:53:50,836 --> 00:53:52,011
Hey, babe.
735
00:53:52,185 --> 00:53:54,143
Hey, Em.
736
00:53:54,318 --> 00:53:56,426
I ain't too happy coming home
to find you with houseguests.
737
00:53:56,450 --> 00:53:59,105
I ain't too happy
about it either.
738
00:53:59,279 --> 00:54:00,672
So you coming to get me or what?
739
00:54:00,846 --> 00:54:03,109
Oh, I'll be
there soon enough.
740
00:54:03,283 --> 00:54:05,416
Just visiting with
some new friends.
741
00:54:05,590 --> 00:54:07,200
By the hour, no doubt.
742
00:54:09,637 --> 00:54:12,684
Does Mrs. Rusk mean
anything to you?
743
00:54:12,858 --> 00:54:17,384
Or is it just like this morning
with the blonde at the motel?
744
00:54:17,558 --> 00:54:19,821
Hmm? Another hideout.
745
00:54:19,995 --> 00:54:21,301
Another whore.
746
00:54:21,475 --> 00:54:24,043
I'll be seeing
you soon enough.
747
00:54:24,217 --> 00:54:26,219
Yeah, you come waving
anything but a white flag,
748
00:54:26,393 --> 00:54:29,527
I will bury you here.
749
00:54:29,701 --> 00:54:33,139
Yeah, well, you dig that grave because
I'm gonna fucking bury you in it.
750
00:54:44,759 --> 00:54:45,759
Are you a hunter?
751
00:54:47,545 --> 00:54:48,545
No.
752
00:54:50,199 --> 00:54:51,505
No, these ain't my kills.
753
00:54:53,812 --> 00:54:56,118
I do appreciate hunters, though.
754
00:54:56,293 --> 00:54:58,556
A necessary part of the cycle...
755
00:54:59,992 --> 00:55:01,602
essential part of business.
756
00:55:05,214 --> 00:55:06,390
What about you, Rusk?
757
00:55:08,914 --> 00:55:10,916
Are you a hunter,
or are you hunted?
758
00:55:13,962 --> 00:55:17,052
I reckon a little bit
of both right about now.
759
00:55:17,226 --> 00:55:19,707
Well, how can I
help you with that?
760
00:55:21,187 --> 00:55:22,754
I knew your brother, Axel.
761
00:55:23,885 --> 00:55:25,757
He was a good man.
762
00:55:25,931 --> 00:55:27,585
I'm sorry to hear
about his passing.
763
00:55:29,543 --> 00:55:30,543
"Passing."
764
00:55:32,590 --> 00:55:34,722
You say that like he died
of old age or something.
765
00:55:34,896 --> 00:55:36,245
My brother was gunned down.
766
00:55:36,420 --> 00:55:38,683
Yeah. Shot in the back, right?
767
00:55:38,857 --> 00:55:43,470
Shot in the back by the same guy I
was just talking to on that phone.
768
00:55:43,644 --> 00:55:47,213
- Hayden.
- Yeah, that's right.
769
00:55:48,475 --> 00:55:49,475
I need a crew.
770
00:55:51,130 --> 00:55:53,437
I'll give you that bag of
money for some hunters.
771
00:55:55,047 --> 00:55:56,570
Just business.
772
00:55:56,744 --> 00:55:59,704
And maybe a day of reckoning
for you and me both.
773
00:56:08,843 --> 00:56:09,843
Bring me that bag.
774
00:56:27,775 --> 00:56:29,995
Bring Hayden's head
to me in this bag.
775
00:56:30,169 --> 00:56:31,344
Whoever does that,
776
00:56:33,172 --> 00:56:34,172
this money's yours.
777
00:56:53,671 --> 00:56:57,152
Hey, maybe we should, like,
rethink this a little bit, huh?
778
00:56:57,326 --> 00:57:00,808
Rethink what? What
are you talking about?
779
00:57:00,982 --> 00:57:02,244
There's nothing to rethink.
780
00:57:03,985 --> 00:57:06,684
We bring in more
men? I know a few.
781
00:57:06,858 --> 00:57:09,948
- We're not bringing any goddamn civilians into this.
- Just for appearances.
782
00:57:10,122 --> 00:57:12,167
The men I'm talking
about are capable men.
783
00:57:12,341 --> 00:57:13,952
They're idiots who
play paintball.
784
00:57:14,126 --> 00:57:16,171
No, we are not
bringing in civilians.
785
00:57:17,738 --> 00:57:20,088
Now we are in a
fortified position,
786
00:57:20,262 --> 00:57:24,223
and that gives us a
two-to-one advantage, right?
787
00:57:24,397 --> 00:57:25,398
Nash?
788
00:57:27,139 --> 00:57:29,750
Yeah. Yeah.
789
00:57:29,924 --> 00:57:34,233
Rock and roll all the way home. Um, you
know, as long as Boy Scout steps up.
790
00:57:36,540 --> 00:57:37,802
I ain't going anywhere.
791
00:58:10,965 --> 00:58:13,490
"Another hideout,
another whore," huh?
792
00:58:15,100 --> 00:58:16,667
Hit a nerve?
793
00:58:19,234 --> 00:58:20,627
I could give two shits.
794
00:58:20,801 --> 00:58:22,934
Ah, something's got you spun up.
795
00:58:23,108 --> 00:58:25,502
If it wasn't the blonde at
the motel, then what is it?
796
00:58:32,857 --> 00:58:35,512
Why weren't you
at the bank today?
797
00:58:35,686 --> 00:58:38,079
Why is Clyde off robbing
banks without his Bonnie?
798
00:58:41,909 --> 00:58:43,844
You didn't know he was hitting
the bank today, did you?
799
00:58:43,868 --> 00:58:45,434
I'm not his mom.
800
00:58:45,609 --> 00:58:48,568
No, you're his partner,
and your partner went rogue
801
00:58:48,742 --> 00:58:50,048
and pulled a job without you.
802
00:58:50,222 --> 00:58:52,354
Yeah, that hit a nerve.
803
00:58:56,402 --> 00:58:57,577
Fuck you, John.
804
00:59:17,379 --> 00:59:22,646
The first guy I ever shot during a
robbery was a bank guard in Kentucky.
805
00:59:22,820 --> 00:59:26,563
He could see I was the gentle
one, so he challenged me...
806
00:59:26,737 --> 00:59:28,434
and I shot him.
807
00:59:28,608 --> 00:59:31,524
Winged him, nothing serious.
808
00:59:31,698 --> 00:59:35,876
But from then on out, everyone
did exactly as I said.
809
00:59:42,535 --> 00:59:45,364
- And?
- When you avoid fights,
810
00:59:46,844 --> 00:59:49,020
people assume it's
because you're weak.
811
00:59:49,194 --> 00:59:52,980
Sometimes you have to remind them
that you're the goddamn sheriff.
812
00:59:58,464 --> 00:59:59,770
The badge says that.
813
00:59:59,944 --> 01:00:01,685
But action makes
sure they hear it.
814
01:00:03,991 --> 01:00:06,385
Make them hear it, John.
815
01:00:12,609 --> 01:00:15,612
I believe the expression
is, "We got company."
816
01:00:28,363 --> 01:00:29,427
Who the hell is this?
817
01:00:29,451 --> 01:00:31,018
Oh, wait. I know these guys.
818
01:00:45,511 --> 01:00:48,949
What have
you got us into, Danny Boy?
819
01:00:49,123 --> 01:00:50,123
Appreciate it.
820
01:00:52,561 --> 01:00:55,173
- What you think?
- Jonas, what are y'all doing here?
821
01:00:55,347 --> 01:00:57,630
Well, I heard you could
use the extra men, Sheriff.
822
01:00:57,654 --> 01:00:59,830
Heard from who?
823
01:01:00,004 --> 01:01:02,354
They can hold their
own. We need more men.
824
01:01:02,528 --> 01:01:05,313
Plus, we heard there's a pretty
nice reward for their capture, so...
825
01:01:05,487 --> 01:01:07,838
I thought we agreed having
civilians was a bad idea.
826
01:01:08,012 --> 01:01:11,232
Well, you look like you're
capable with a weapon.
827
01:01:11,406 --> 01:01:14,061
- Yeah, we're tactical and hunting badasses, man.
- Yeah.
828
01:01:14,235 --> 01:01:15,541
Is that right?
829
01:01:15,715 --> 01:01:18,805
Well, we could sure
use the manpower.
830
01:01:18,979 --> 01:01:22,069
- Why don't y'all come on inside and we'll...
- Let's go, boys.
831
01:01:22,243 --> 01:01:23,418
We'll bring you up to speed.
832
01:01:29,903 --> 01:01:31,949
Check this shit out.
Straight on back.
833
01:01:33,559 --> 01:01:34,995
The place is a shithole.
834
01:01:46,790 --> 01:01:50,010
Hey, now. Hey, now. Um...
835
01:01:50,184 --> 01:01:52,465
These extra guys ain't gonna
be affecting our deal, right?
836
01:01:52,578 --> 01:01:54,754
Yeah. We ain't paying
these assholes.
837
01:01:54,928 --> 01:01:59,150
Yeah, we're not interested in doing
some advanced algebra on this split.
838
01:01:59,324 --> 01:02:02,370
Well, I think you're gonna have to
negotiate that with them, all right?
839
01:02:04,938 --> 01:02:08,681
Maybe you two take Kyle and
they can take claim to Emily.
840
01:02:08,855 --> 01:02:10,204
No, we want both claims.
841
01:02:10,378 --> 01:02:11,378
That's the deal.
842
01:02:12,946 --> 01:02:14,687
Right now,
843
01:02:14,861 --> 01:02:17,864
I think they're the best shot
you got at getting any deal.
844
01:02:18,038 --> 01:02:20,562
So let's just take the win
and get ready for Rusk.
845
01:02:26,046 --> 01:02:27,178
Shit.
846
01:02:32,139 --> 01:02:33,880
So this is her, huh?
847
01:02:34,054 --> 01:02:35,334
Yeah, I've seen her around town.
848
01:02:36,187 --> 01:02:37,187
Yep.
849
01:02:39,364 --> 01:02:41,888
I know you, Little Miss Thing.
850
01:02:42,062 --> 01:02:44,238
Met a couple of months
ago at the seed auction.
851
01:02:44,412 --> 01:02:46,458
You remember me?
852
01:02:46,632 --> 01:02:48,677
Everyone knows Minuteman Jonas.
853
01:02:51,985 --> 01:02:54,074
Are you fucking with me?
854
01:02:54,248 --> 01:02:56,487
Hey, Jonas. Why don't you move it along?
855
01:02:56,511 --> 01:02:57,512
You fucking with me?
856
01:02:57,686 --> 01:02:59,384
Fucking bitch.
857
01:02:59,558 --> 01:03:00,840
Did you hear what
the fuck I said?
858
01:03:00,864 --> 01:03:02,300
- Move on!
- All yours, Johnny boy.
859
01:03:09,655 --> 01:03:10,656
Danny.
860
01:03:20,100 --> 01:03:22,233
Sorry about that.
861
01:03:22,407 --> 01:03:24,322
I thought we weren't
bringing in any more men.
862
01:03:24,496 --> 01:03:25,497
So did I.
863
01:03:29,066 --> 01:03:30,632
So how much are
you worth, anyway?
864
01:03:31,459 --> 01:03:33,592
Half a million.
865
01:03:33,766 --> 01:03:38,902
Which is a pretty nice payday, but
split so many ways, it ain't so much.
866
01:03:52,045 --> 01:03:53,394
Hey, man, where are you?
867
01:03:54,352 --> 01:03:55,657
Yeah. Perfect. Okay.
868
01:03:55,832 --> 01:03:56,833
Yeah. Get here quick.
869
01:03:57,007 --> 01:03:58,051
Fuck.
870
01:04:11,456 --> 01:04:12,457
What?
871
01:04:14,067 --> 01:04:15,067
Who you calling?
872
01:04:19,029 --> 01:04:20,073
Checking on my sister.
873
01:04:21,640 --> 01:04:22,641
She's in the hospital.
874
01:04:25,165 --> 01:04:26,165
Is that okay with you?
875
01:05:02,768 --> 01:05:03,832
You want a coffee?
876
01:05:03,856 --> 01:05:05,118
I'm all right.
877
01:05:07,294 --> 01:05:10,210
I think we need to collect
everybody's cell phones.
878
01:05:10,384 --> 01:05:12,909
- Why?
- Well, you want to keep this thing under control, right?
879
01:05:13,083 --> 01:05:16,651
We've already had one call go out.
We got more people and more phones.
880
01:05:17,870 --> 01:05:18,870
Good idea.
881
01:05:18,958 --> 01:05:20,003
All right.
882
01:05:26,183 --> 01:05:29,273
All right. Cell
phones in the bag.
883
01:05:29,447 --> 01:05:31,425
- What are you talking about? What?
- Marshal's orders.
884
01:05:31,449 --> 01:05:32,929
Put your phone in the bag.
885
01:05:37,150 --> 01:05:38,717
Yeah. Thank you.
886
01:05:38,891 --> 01:05:42,416
Thank you. Thank you.
887
01:05:42,590 --> 01:05:45,202
- I want this shit back, Sheriff man.
- Roger that.
888
01:05:49,380 --> 01:05:52,339
Yeah, all right. Yeah.
Yeah, that's a good idea.
889
01:07:02,453 --> 01:07:05,543
Check this bad
boy out. New scope.
890
01:07:05,717 --> 01:07:07,675
Got it online. Got a deal.
891
01:07:07,849 --> 01:07:09,590
You can drop someone
from 800 yards away.
892
01:07:09,764 --> 01:07:11,592
Eight hundred? You can't
hit a hundred, man.
893
01:07:11,766 --> 01:07:14,378
Every Saturday, you missed
that target by, like, so much.
894
01:07:19,992 --> 01:07:21,211
It's go time.
895
01:07:21,385 --> 01:07:22,603
What about my phone?
896
01:07:22,777 --> 01:07:23,778
I'll buy you a new one.
897
01:07:27,434 --> 01:07:29,369
- Way over that...
- Fuck that damn scope, Jonas.
898
01:07:29,393 --> 01:07:31,090
There's a dead
body in here, man.
899
01:07:31,264 --> 01:07:32,824
Yeah, man. This ain't
no joke, you know?
900
01:07:35,747 --> 01:07:37,531
What?
901
01:07:38,967 --> 01:07:40,143
Are you fucking my wife?
902
01:07:40,317 --> 01:07:42,406
Oh, shit.
903
01:07:46,279 --> 01:07:48,020
He found out.
904
01:07:50,327 --> 01:07:52,807
Guilty.
905
01:07:57,421 --> 01:07:58,726
Oh!
906
01:07:58,900 --> 01:08:01,033
Shit!
907
01:08:01,207 --> 01:08:02,904
You gonna take
that, Danny? Huh?
908
01:08:05,124 --> 01:08:07,431
What the...
909
01:08:13,176 --> 01:08:16,701
Get him! Come on, Danny!
910
01:08:16,875 --> 01:08:18,995
All right,
move your ass, sweet pea.
911
01:08:28,321 --> 01:08:30,280
Shit! They're taking Emily!
912
01:08:30,454 --> 01:08:31,846
Get off of him!
913
01:08:41,247 --> 01:08:42,247
God damn you, Nash!
914
01:08:43,597 --> 01:08:44,816
Emily, duck!
915
01:10:51,638 --> 01:10:52,638
Jonas?
916
01:10:53,510 --> 01:10:54,337
Oh, fuck, Wyler!
917
01:10:54,511 --> 01:10:55,686
Wyler, shit!
918
01:11:25,019 --> 01:11:26,019
Are you okay?
919
01:11:26,064 --> 01:11:27,457
Oh, I'm fine.
920
01:11:29,328 --> 01:11:30,368
Four dead and one wounded.
921
01:11:30,503 --> 01:11:31,809
You should've just let 'em go.
922
01:11:31,983 --> 01:11:34,638
Why? They fired first.
923
01:11:34,812 --> 01:11:37,336
As long as everyone
remembers it that way,
924
01:11:37,510 --> 01:11:40,141
- there ain't gonna be a prob...
- You're not even trying to hide behind the shield anymore.
925
01:11:40,165 --> 01:11:41,862
You lost your fucking mind.
926
01:11:42,036 --> 01:11:43,603
You're losing control, Hayden.
927
01:12:11,283 --> 01:12:13,329
Everything
going according to plan?
928
01:12:22,555 --> 01:12:24,209
I guess you do bleed, don't you?
929
01:12:27,430 --> 01:12:29,562
We'll find out soon
enough if you do.
930
01:12:39,833 --> 01:12:40,921
Shit!
931
01:12:41,095 --> 01:12:42,358
All right, hey. Stick with me.
932
01:12:43,359 --> 01:12:44,359
Shit!
933
01:12:45,317 --> 01:12:47,145
Fucking shit, Danny!
934
01:12:48,712 --> 01:12:50,627
- Oh, God.
- Shit.
935
01:12:54,457 --> 01:12:55,719
How's he doing?
936
01:12:55,893 --> 01:12:58,678
- How you... How you doing?
- Not good.
937
01:12:58,852 --> 01:13:01,333
It didn't hit any
vitals, did it?
938
01:13:01,507 --> 01:13:03,509
He's gonna bleed out.
939
01:13:03,683 --> 01:13:07,470
- Why don't you patch him up so he don't?
- Screw you, Marshal.
940
01:13:07,644 --> 01:13:11,648
- If you can breathe, you can shoot.
- He needs a hospital.
941
01:13:11,822 --> 01:13:14,390
Yeah, he'll go
when Rusk is dead.
942
01:13:18,002 --> 01:13:19,438
Danny.
943
01:13:19,612 --> 01:13:21,919
Danny, we're done, man.
We are fucking done.
944
01:13:22,093 --> 01:13:23,790
Yeah, I know! You don't
think I know that?
945
01:13:28,055 --> 01:13:29,230
I know.
946
01:13:31,842 --> 01:13:32,842
Shit!
947
01:13:45,029 --> 01:13:49,033
- You okay?
- I'll live.
948
01:13:49,207 --> 01:13:51,383
- But you won't.
- Give it a rest.
949
01:13:53,646 --> 01:13:56,736
I'm
sorry. Just reflex.
950
01:14:00,914 --> 01:14:02,133
We're on the same team now.
951
01:14:03,395 --> 01:14:05,353
How do you figure that?
952
01:14:05,528 --> 01:14:07,854
Because we're the only two smart
enough to survive this shit.
953
01:14:07,878 --> 01:14:09,270
Yeah.
954
01:14:10,750 --> 01:14:14,232
So, you and Danny work
through some things?
955
01:14:16,060 --> 01:14:17,496
I checked his cell phone.
956
01:14:17,670 --> 01:14:19,280
You were right
about him and Laura.
957
01:14:19,455 --> 01:14:22,414
Hmm. Never saw you
as a phone hacker.
958
01:14:23,328 --> 01:14:24,329
It's a department phone.
959
01:14:24,503 --> 01:14:25,743
We all have the same passcodes.
960
01:14:25,852 --> 01:14:27,071
He's an idiot.
961
01:14:29,421 --> 01:14:31,118
Maybe you're not what
I thought you were.
962
01:14:31,902 --> 01:14:32,902
Yeah, maybe.
963
01:14:34,992 --> 01:14:36,297
Maybe I'm not either.
964
01:14:39,736 --> 01:14:42,042
You know, I could ask
you the same question.
965
01:14:42,216 --> 01:14:43,914
And what question is that?
966
01:14:44,088 --> 01:14:46,220
Why are you here?
967
01:14:46,394 --> 01:14:49,789
And why did you choose to
go down this road with Rusk?
968
01:14:54,620 --> 01:14:56,579
I met Kyle when I was
still in high school.
969
01:14:58,363 --> 01:14:59,973
The town knew him
as trouble, but...
970
01:15:01,584 --> 01:15:02,584
he was kind to me.
971
01:15:03,237 --> 01:15:04,238
He...
972
01:15:05,065 --> 01:15:06,065
heard me.
973
01:15:08,416 --> 01:15:11,158
He taught me to stand up for
myself when no one else would.
974
01:15:14,553 --> 01:15:15,902
The first guy I ever shot...
975
01:15:17,164 --> 01:15:18,296
was a cop.
976
01:15:19,950 --> 01:15:22,256
"Cop killer." That
always stuck with me.
977
01:15:24,868 --> 01:15:27,523
Nobody cared that it
was my stepfather.
978
01:15:27,697 --> 01:15:32,615
- An abusive piece of shit.
- Hiding behind the badge.
979
01:15:32,789 --> 01:15:33,964
You got it.
980
01:15:36,532 --> 01:15:40,318
Kyle taught me to fight, so that way I'd
never have to fear any man ever again.
981
01:15:42,581 --> 01:15:44,540
It's been a long fight now.
982
01:15:52,896 --> 01:15:54,027
So why are you a cop?
983
01:15:57,030 --> 01:15:59,424
It just seemed like the
natural role for me.
984
01:15:59,598 --> 01:16:03,036
I was always the
peacekeeper in the family.
985
01:16:03,210 --> 01:16:07,824
To keep my brother and sister safe
from a... ...really bad guy.
986
01:16:09,913 --> 01:16:12,176
And they still ended up
being pretty messed up.
987
01:16:14,134 --> 01:16:15,571
Yeah. We're on the same team.
988
01:16:28,627 --> 01:16:30,629
Oh, you kept your phone.
989
01:16:34,851 --> 01:16:37,331
Shit. It's Laura.
990
01:16:45,296 --> 01:16:48,081
- What?
- Hey. Everything okay?
991
01:16:48,255 --> 01:16:50,518
Everything's fine.
What do you want?
992
01:16:50,693 --> 01:16:53,609
I just wanted to make sure
you and Danny were okay.
993
01:16:53,783 --> 01:16:55,741
I hadn't heard
from either of you.
994
01:16:55,915 --> 01:16:56,915
I'm fine.
995
01:16:59,571 --> 01:17:00,572
And Danny?
996
01:17:04,445 --> 01:17:05,445
What about Danny?
997
01:17:10,451 --> 01:17:11,452
Is he okay?
998
01:17:15,326 --> 01:17:17,328
Have your shit out of
the house by morning.
999
01:17:24,117 --> 01:17:26,032
Look at you, taking
care of shit.
1000
01:17:32,473 --> 01:17:35,353
No, no. Listen to me. You gotta let
me take him. He's running out of time.
1001
01:17:35,389 --> 01:17:37,130
"He's running out of time."
1002
01:17:37,304 --> 01:17:38,741
He's gonna die here.
1003
01:17:42,614 --> 01:17:45,225
Your friend brought
a weapon here today.
1004
01:17:45,399 --> 01:17:46,759
What did he think
was gonna happen?
1005
01:17:46,923 --> 01:17:48,402
A right-to-carry protest?
1006
01:17:48,576 --> 01:17:49,936
- Get these men out of here.
- Huh?
1007
01:17:50,100 --> 01:17:51,381
That's it. They're
not trained for this.
1008
01:17:51,405 --> 01:17:52,469
Jesus! One of them is dead,
1009
01:17:52,493 --> 01:17:53,625
and the other shot up.
1010
01:17:53,799 --> 01:17:54,931
Jonas is shook to the core.
1011
01:17:55,105 --> 01:17:56,497
- Just...
- "Shook to the core."
1012
01:17:56,672 --> 01:17:58,195
- Jesus Christ.
- Just let 'em go.
1013
01:18:02,373 --> 01:18:03,853
Fine. Fine.
1014
01:18:04,027 --> 01:18:05,245
Get 'em out of here.
1015
01:18:05,419 --> 01:18:06,812
What good are they anyway?
1016
01:18:06,986 --> 01:18:09,728
Here. She's your
responsibility now.
1017
01:18:18,476 --> 01:18:20,976
All right. Jonas, get up. Let's
go. We're getting you out of here.
1018
01:18:21,000 --> 01:18:22,610
Come on. Let's go.
1019
01:18:22,785 --> 01:18:24,438
Come back, I'll
help you with Wyler.
1020
01:18:25,526 --> 01:18:26,614
Sheriff!
1021
01:18:26,789 --> 01:18:28,355
John! Listen...
1022
01:18:34,492 --> 01:18:37,669
I... I can't be here
anymore. I can't do this.
1023
01:18:40,237 --> 01:18:41,325
It's your job.
1024
01:18:42,413 --> 01:18:44,023
Remember that.
1025
01:18:44,197 --> 01:18:46,678
Get your friends out of
here and then get back.
1026
01:18:55,339 --> 01:18:56,339
So what's the plan?
1027
01:18:57,341 --> 01:18:58,341
It's fluid right now.
1028
01:18:58,385 --> 01:18:59,822
Well, that's comforting.
1029
01:19:01,475 --> 01:19:02,475
You with me?
1030
01:19:12,530 --> 01:19:16,099
- Hang in there, D.
- Hey. Don't die out here, man.
1031
01:19:42,516 --> 01:19:43,996
? I've been a devil ?
1032
01:19:48,914 --> 01:19:50,568
? I've been a ghost ?
1033
01:19:54,659 --> 01:19:56,574
? I've seen the world ?
1034
01:20:01,013 --> 01:20:02,885
? Some more than most ?
1035
01:20:08,542 --> 01:20:10,980
? Yeah, I've been waiting
For this day to come ?
1036
01:20:11,154 --> 01:20:14,592
? For a long, long time ?
1037
01:20:14,766 --> 01:20:20,903
? Yeah, I'm gonna Break these
chains And feel the sweet sunshine ?
1038
01:20:21,077 --> 01:20:23,775
? Yeah, I've been waiting
For this day to come ?
1039
01:20:23,949 --> 01:20:28,388
? For a long, long,
Long, long time ?
1040
01:20:34,525 --> 01:20:37,006
? Ooh, yeah ?
1041
01:20:38,311 --> 01:20:40,052
? Oh, yeah ?
1042
01:20:41,749 --> 01:20:44,013
? Ooh, ooh, ooh ?
1043
01:20:47,930 --> 01:20:50,280
? Yeah, yeah ?
1044
01:20:58,854 --> 01:21:00,638
? Ooh, ooh, ooh ?
1045
01:21:02,292 --> 01:21:03,946
? Oh, yeah ?
1046
01:21:04,120 --> 01:21:08,689
? Long long, long long time ?
1047
01:21:14,913 --> 01:21:15,913
They're coming.
1048
01:21:20,484 --> 01:21:21,789
Okay.
1049
01:21:24,270 --> 01:21:25,270
Jesus.
1050
01:21:38,894 --> 01:21:41,853
- I count six.
- I'm only interested in one.
1051
01:21:51,994 --> 01:21:53,952
Damn, Rusk.
1052
01:21:54,126 --> 01:21:56,476
Looks like they already
had fun without us, huh?
1053
01:21:56,650 --> 01:21:58,304
Somebody should
cover the back door.
1054
01:21:58,478 --> 01:21:59,610
I got it.
1055
01:21:59,784 --> 01:22:00,916
Hey...
1056
01:22:02,918 --> 01:22:03,919
Get the shotgun.
1057
01:22:16,757 --> 01:22:18,716
Hey, hey!
1058
01:22:18,890 --> 01:22:21,371
Nobody touches the woman, okay?
She's with me. You understand?
1059
01:22:21,545 --> 01:22:23,112
Anybody else in there,
1060
01:22:23,286 --> 01:22:25,288
fuck 'em. But don't
touch the woman.
1061
01:22:25,462 --> 01:22:26,550
Let's fucking get it.
1062
01:22:39,780 --> 01:22:40,999
John.
1063
01:22:50,182 --> 01:22:53,969
Hey, Hayden! I don't know
who else you got up in there.
1064
01:22:54,970 --> 01:22:56,362
But you all listen up.
1065
01:22:58,843 --> 01:23:01,150
You send Hayden
out here right now.
1066
01:23:03,108 --> 01:23:05,763
- You do that...
- Danny ran.
1067
01:23:05,937 --> 01:23:07,721
We'll let the rest of you go.
1068
01:23:07,895 --> 01:23:10,507
John, you should do the same.
1069
01:23:10,681 --> 01:23:12,465
There's no sense in
dying for Hayden's cause.
1070
01:23:14,511 --> 01:23:16,948
- I didn't come here for Hayden.
- John, it is over.
1071
01:23:17,122 --> 01:23:18,602
It ain't over.
1072
01:23:18,776 --> 01:23:20,908
It
is far from over.
1073
01:23:21,083 --> 01:23:24,869
And I swear to God, we will
rain down hell upon you.
1074
01:23:25,043 --> 01:23:26,043
You hear me?
1075
01:23:29,047 --> 01:23:31,528
John, it is not too late
for you to follow Danny.
1076
01:23:34,009 --> 01:23:35,010
Not my style.
1077
01:23:37,838 --> 01:23:39,797
I mean, look at us.
1078
01:23:39,971 --> 01:23:42,147
Am I right?
1079
01:23:44,019 --> 01:23:46,021
Hey, Emily!
1080
01:23:46,195 --> 01:23:48,197
If you're anywhere near Hayden,
1081
01:23:49,415 --> 01:23:50,721
it's time to duck.
1082
01:24:03,516 --> 01:24:05,431
Come on, boys. Let 'em have it!
1083
01:24:05,605 --> 01:24:07,259
? Alligator boots ?
1084
01:24:07,433 --> 01:24:09,087
? Stetson on the roof ?
1085
01:24:09,261 --> 01:24:10,915
? Jumping off that bus ?
1086
01:24:11,089 --> 01:24:13,091
? I ain't talking school ?
1087
01:24:13,265 --> 01:24:14,614
? Harleys in the drive ?
1088
01:24:14,788 --> 01:24:16,573
? Couple Chevys too ?
1089
01:24:16,747 --> 01:24:20,403
? Fuck a number one
We the hardest two ?
1090
01:24:20,577 --> 01:24:22,100
? Yeah ?
1091
01:24:22,274 --> 01:24:24,059
? Butter like,
butter Like cocoa ?
1092
01:24:24,233 --> 01:24:24,885
? Chevy on the block With
a peanut butter polo ?
1093
01:24:25,060 --> 01:24:26,060
? Yeah ?
1094
01:24:26,191 --> 01:24:27,845
? Looking like a hobo ?
1095
01:24:28,019 --> 01:24:28,715
? Shirt like a rag
But a low-key mogul ?
1096
01:24:28,889 --> 01:24:31,370
? Yeah ?
1097
01:24:31,544 --> 01:24:32,695
? Funk by the boatload Trunk full
of knock And a fist full of Rolos ?
1098
01:24:32,719 --> 01:24:34,460
? Yeah Show sold out ?
1099
01:24:34,634 --> 01:24:36,656
? Got a biddy on deck, But
I put her on hold though ?
1100
01:24:36,680 --> 01:24:38,421
? Yeah Got nowhere to go ?
1101
01:24:38,595 --> 01:24:40,355
? No, ain't nowhere to
go She running out solo ?
1102
01:24:40,379 --> 01:24:41,989
? Yeah ?
1103
01:24:42,164 --> 01:24:43,730
? Got her tied up
Like a rope, though ?
1104
01:24:43,904 --> 01:24:45,317
? She told me get a
light Like a popo ?
1105
01:24:45,341 --> 01:24:46,777
? Yeah She was looking so-so ?
1106
01:24:46,951 --> 01:24:48,257
? Took a hit of
creek She so-so ?
1107
01:24:52,087 --> 01:24:54,393
- ? You mad at me About
something? ? - ? Yeah ?
1108
01:24:54,567 --> 01:24:56,087
- ? I don't owe you nothing ?
- ? Nah ?
1109
01:24:56,221 --> 01:24:57,701
? Standing on The
edge of a cliff ?
1110
01:24:57,875 --> 01:24:59,529
? That you can't
climb Quit bluffing ?
1111
01:24:59,703 --> 01:25:01,303
? Take a dive In these
dangerous waters ?
1112
01:25:01,357 --> 01:25:03,141
? We're too deep
To be touching ?
1113
01:25:03,315 --> 01:25:05,195
? Gon' come out cussing
With your head buzzing ?
1114
01:25:05,230 --> 01:25:07,058
? Tell your mama Check
for concussions ?
1115
01:25:07,232 --> 01:25:09,016
? I don't mean To
be aggravated ?
1116
01:25:09,191 --> 01:25:10,888
? 'Cause you hating on
me Got me agitated ?
1117
01:25:11,062 --> 01:25:13,325
? I'm the last one That
should be isolated ?
1118
01:25:13,499 --> 01:25:15,619
- ? As a sellout Because I
finally made it ? - ? Yeah ?
1119
01:25:15,719 --> 01:25:19,288
? Same guy for the money
Same goon with the bag ?
1120
01:25:20,680 --> 01:25:21,680
You all right?
1121
01:25:21,812 --> 01:25:23,205
Yeah. I'll be okay.
1122
01:25:31,822 --> 01:25:32,866
How many we got?
1123
01:25:34,216 --> 01:25:35,304
I think just one now.
1124
01:27:19,451 --> 01:27:20,451
Hey...
1125
01:27:22,715 --> 01:27:24,064
you're doing great.
1126
01:27:29,287 --> 01:27:30,636
Clear?
1127
01:27:30,810 --> 01:27:32,029
Clear.
1128
01:27:34,205 --> 01:27:37,034
I'm gonna... I'm gonna draw
Rusk to the cotton gin.
1129
01:27:37,208 --> 01:27:40,559
You... You keep their
attention on the house.
1130
01:27:40,733 --> 01:27:41,733
I got you.
1131
01:27:41,865 --> 01:27:43,562
All right.
1132
01:27:55,661 --> 01:27:58,142
Okay. Hey, you boys
take the house.
1133
01:27:58,316 --> 01:27:59,622
I'm going after Hayden.
1134
01:28:18,075 --> 01:28:19,076
Let me help.
1135
01:28:31,088 --> 01:28:32,176
We can survive this.
1136
01:28:33,133 --> 01:28:34,133
You and me.
1137
01:29:28,754 --> 01:29:31,714
I see you picked up
a few friends along the way.
1138
01:29:31,888 --> 01:29:36,371
Yeah. A few of Big Buck's
boys come to settle the score.
1139
01:29:55,346 --> 01:29:57,174
Hey, you mind
helping me out here?
1140
01:29:59,045 --> 01:30:00,045
Fuck you.
1141
01:30:00,177 --> 01:30:01,352
Fuck you!
1142
01:30:18,935 --> 01:30:20,975
How does it feel to have
money on your head, Hayden?
1143
01:30:43,307 --> 01:30:45,547
You know, I was happy playing
this game with you, Hayden.
1144
01:30:45,657 --> 01:30:47,485
You shouldn't have come here.
1145
01:30:48,791 --> 01:30:50,270
You left me no choice.
1146
01:32:08,871 --> 01:32:09,871
Fuck.
1147
01:32:26,410 --> 01:32:27,411
Oh, shit.
1148
01:33:24,424 --> 01:33:25,774
John.
1149
01:33:31,780 --> 01:33:34,696
I'm not doing so good.
1150
01:33:34,870 --> 01:33:36,828
We're not out of this yet.
1151
01:33:40,136 --> 01:33:41,136
Emily!
1152
01:33:42,312 --> 01:33:43,312
Are you okay?
1153
01:33:44,793 --> 01:33:46,359
Yeah, baby, I'm good.
1154
01:33:46,533 --> 01:33:47,839
Anybody left in there?
1155
01:33:50,842 --> 01:33:51,842
No one.
1156
01:33:51,930 --> 01:33:53,540
I'm coming out.
1157
01:33:53,715 --> 01:33:54,755
All right, well, hurry up.
1158
01:33:54,803 --> 01:33:55,934
We gotta move.
1159
01:33:59,416 --> 01:34:01,766
- No.
- You gotta let him go, John.
1160
01:34:02,419 --> 01:34:04,247
No.
1161
01:34:04,421 --> 01:34:06,205
It's still not your fight.
1162
01:34:06,379 --> 01:34:07,772
Play dead and stay alive.
1163
01:34:07,946 --> 01:34:09,600
And don't come out
till we're gone.
1164
01:34:19,610 --> 01:34:21,612
Hey, baby.
1165
01:34:21,786 --> 01:34:23,024
- What the fuck?
- What the hell?
1166
01:34:23,048 --> 01:34:24,441
I just saved your life.
1167
01:34:24,615 --> 01:34:26,375
- You hit Tipton today?
- Yeah, I hit Tipton.
1168
01:34:26,486 --> 01:34:27,705
Tipton was an easy score.
1169
01:34:27,879 --> 01:34:29,446
- That's why.
- You said we were done.
1170
01:34:29,620 --> 01:34:32,014
- Look, I know what I said.
- You're a fucking addict.
1171
01:34:32,188 --> 01:34:33,232
You'll never be done.
1172
01:34:37,236 --> 01:34:38,498
You fucking listen to me, okay?
1173
01:34:40,022 --> 01:34:41,632
You're my woman.
1174
01:34:41,806 --> 01:34:43,460
And I came back here for you.
1175
01:34:43,634 --> 01:34:45,331
Don't ever fucking forget that.
1176
01:34:45,505 --> 01:34:48,204
You came back for your
money over Hayden's head.
1177
01:34:51,163 --> 01:34:52,643
You don't give a shit about me.
1178
01:34:54,776 --> 01:34:55,776
That's not true.
1179
01:35:05,134 --> 01:35:06,831
I thought you said
everybody was dead.
1180
01:35:09,791 --> 01:35:10,791
Well, I lied.
1181
01:35:12,315 --> 01:35:13,620
How does it feel?
1182
01:35:15,405 --> 01:35:16,405
God damn you!
1183
01:35:17,624 --> 01:35:19,017
Kyle and Emily Rusk.
1184
01:35:21,237 --> 01:35:22,237
You're under arrest.
1185
01:35:26,068 --> 01:35:27,373
How's it going, Sheriff?
1186
01:35:29,941 --> 01:35:31,247
You sure you want to do this?
1187
01:35:33,771 --> 01:35:35,730
Just keep your hands
where I can see them.
1188
01:35:42,867 --> 01:35:44,260
He is a good guy.
1189
01:35:45,827 --> 01:35:46,827
Let him live.
1190
01:35:56,620 --> 01:35:58,709
Looks like you already
took a hit, Sheriff.
1191
01:36:00,319 --> 01:36:02,365
I say we call it even.
1192
01:36:02,539 --> 01:36:06,151
Put the gun down on the floor
right now and you can walk away.
1193
01:36:06,325 --> 01:36:08,153
That'll be the end
of the business here.
1194
01:36:08,327 --> 01:36:09,327
What you say?
1195
01:36:11,200 --> 01:36:12,505
Just get down on the ground.
1196
01:36:17,249 --> 01:36:19,609
You know, I really feel like
I'm trying to help you out here.
1197
01:36:19,643 --> 01:36:21,036
I'm the goddamn sheriff.
1198
01:37:00,379 --> 01:37:01,772
Love you, babe.
1199
01:37:06,559 --> 01:37:09,301
No. No!
1200
01:37:11,303 --> 01:37:12,303
No.
1201
01:37:21,705 --> 01:37:22,706
Emily.
1202
01:37:28,930 --> 01:37:30,627
No! Stop.
1203
01:37:34,500 --> 01:37:36,111
- Emily, come here.
- No.
1204
01:37:36,285 --> 01:37:38,287
Come here, come here.
1205
01:37:38,461 --> 01:37:40,811
I got you. I got you.
1206
01:37:43,074 --> 01:37:44,641
It's okay.
1207
01:37:44,815 --> 01:37:46,599
It's okay. It's okay.
1208
01:37:47,731 --> 01:37:48,819
You're okay now.
1209
01:37:48,993 --> 01:37:51,256
I got you.
1210
01:37:51,430 --> 01:37:52,605
It's okay.
1211
01:38:06,968 --> 01:38:09,579
I'm not gonna let you kill her.
1212
01:38:09,753 --> 01:38:11,233
I'm bringing her in.
1213
01:38:14,279 --> 01:38:17,848
Death is the only thing
these people know.
1214
01:38:24,376 --> 01:38:26,552
So what are we gonna
do here, Sheriff?
1215
01:38:26,726 --> 01:38:31,035
We gonna stand here and see
who bleeds out first?
1216
01:38:31,209 --> 01:38:32,297
I said I'm taking her in.
1217
01:38:32,471 --> 01:38:33,471
I heard you.
1218
01:38:39,739 --> 01:38:42,917
I'm a goddamn US
Marshal.
1219
01:40:31,851 --> 01:40:33,114
Oh, God.
1220
01:41:15,330 --> 01:41:20,944
? Today is that someday That
one day I've been waiting on ?
1221
01:41:21,118 --> 01:41:27,298
? Been waiting on That what
goes around comes back around ?
1222
01:41:27,472 --> 01:41:30,432
? Time to face
the music, son ?
1223
01:41:30,606 --> 01:41:34,349
? I've heard vengeance
Never was mine to give ?
1224
01:41:34,523 --> 01:41:39,832
? So I've hoped and prayed and
dreamed I'd live to see the day ?
1225
01:41:40,006 --> 01:41:44,098
? Of reckoning
Finally make 'em pay ?
1226
01:41:45,751 --> 01:41:48,667
? This is that someday ?
1227
01:41:52,976 --> 01:41:56,066
? This is that someday ?
1228
01:42:00,679 --> 01:42:03,769
? This is that someday ?
1229
01:42:16,956 --> 01:42:21,526
? I see reckoning breaking
on through the clouds ?
1230
01:42:21,700 --> 01:42:27,576
? I think redemption's
finally found its runway ?
1231
01:42:27,750 --> 01:42:30,448
? This is that someday ?
1232
01:43:01,610 --> 01:43:03,742
Excuse me.
Are you the sheriff?
1233
01:43:05,179 --> 01:43:07,659
Yeah. Yes, I am.
1234
01:43:09,966 --> 01:43:14,188
? Today is that someday ?
1235
01:43:17,365 --> 01:43:20,455
? This is that someday ?
1236
01:43:25,329 --> 01:43:29,072
? Yeah you've always
been my Bonnie ?
1237
01:43:30,334 --> 01:43:34,208
? I've always been your Clyde ?
1238
01:43:34,382 --> 01:43:37,863
? But now we're on
that back road ?
1239
01:43:38,037 --> 01:43:41,215
? Where outlaws go to die ?
1240
01:43:43,086 --> 01:43:45,567
? Today is that someday ?
1241
01:43:45,741 --> 01:43:49,179
? That one day I've
been waiting on ?
1242
01:43:49,353 --> 01:43:51,181
? Been waiting on ?
1243
01:43:51,355 --> 01:43:55,490
? That what goes around
Comes back around ?
1244
01:43:55,664 --> 01:43:58,667
? Time to face
the music, son ?
1245
01:43:58,841 --> 01:44:02,801
? I've heard vengeance
Never was mine to give ?
1246
01:44:02,975 --> 01:44:08,633
? So I've hoped and prayed and
dreamed I'd live to see the day ?
1247
01:44:08,807 --> 01:44:12,463
? Of reckoning
Finally make 'em pay ?
1248
01:44:14,160 --> 01:44:16,989
? This is that someday ?
1249
01:44:21,342 --> 01:44:24,083
? This is that someday ?
1250
01:44:28,871 --> 01:44:31,787
? This is that someday ?
1251
01:44:45,453 --> 01:44:49,631
? I see reckoning breaking
on through the clouds ?
1252
01:44:49,805 --> 01:44:54,288
? I think redemption's
finally found its runway ?
1253
01:44:56,290 --> 01:45:00,816
? This is that someday ?
1254
01:45:00,990 --> 01:45:05,081
? I see reckoning breaking
on through the clouds ?
1255
01:45:05,255 --> 01:45:10,260
? I think redemption's
finally found its runway ?
1256
01:45:11,696 --> 01:45:16,135
? This is that someday ?
1257
01:45:16,310 --> 01:45:20,618
? I see reckoning breaking
on through the clouds ?
1258
01:45:20,792 --> 01:45:25,580
? I think redemption's
finally found its runway ?
1259
01:45:27,103 --> 01:45:31,673
? This is that someday ?
1260
01:45:31,847 --> 01:45:36,112
? I see reckoning breaking
on through the clouds ?
1261
01:45:36,286 --> 01:45:41,291
? I think redemption's
finally found its runway ?
1262
01:45:42,640 --> 01:45:47,166
? This is that someday ?
88394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.