All language subtitles for Day of Reckoning 2025 1080p WEB H264-SCENE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,204 --> 00:00:32,380 Hostage being held at gunpoint, 2 00:00:32,554 --> 00:00:34,686 corner of Bostwick and Second. 3 00:00:41,693 --> 00:00:45,784 White male, passenger seat, white female driver seat. 4 00:00:50,702 --> 00:00:53,183 Identified gunman as Billy Smith. 5 00:00:57,535 --> 00:00:59,102 This guy's acting crazy, 6 00:00:59,276 --> 00:01:01,037 waving his fucking gun around. He's gonna kill her. 7 00:01:01,061 --> 00:01:02,758 Hold tight. That's an order. 8 00:01:13,247 --> 00:01:14,857 No! 9 00:01:16,946 --> 00:01:19,383 Hey, Billy! Billy! 10 00:01:19,557 --> 00:01:21,168 Billy, I need you to put that gun down 11 00:01:21,342 --> 00:01:22,797 and step out of the car and talk to me. 12 00:01:24,345 --> 00:01:25,737 This got nothing to do with you. 13 00:01:25,911 --> 00:01:27,696 This is a family matter, 14 00:01:27,870 --> 00:01:30,394 and you are not part of this goddamn family. 15 00:01:30,568 --> 00:01:32,048 You find my goddamn wife 16 00:01:32,222 --> 00:01:34,355 and you bring me my son right fucking now. 17 00:01:34,529 --> 00:01:36,618 He's gonna fucking kill her. 18 00:01:36,792 --> 00:01:38,272 - Shut up! - Billy! 19 00:01:38,446 --> 00:01:40,056 Look, if I'm here dealing with this, 20 00:01:40,230 --> 00:01:41,630 I can't be out looking for your son. 21 00:01:42,493 --> 00:01:44,278 Now, put the gun down. 22 00:01:44,452 --> 00:01:46,932 Get out of the car and we'll go find your wife together, okay? 23 00:01:47,107 --> 00:01:49,152 Goddammit, John, there's a kid in the backseat. 24 00:01:50,066 --> 00:01:51,241 Oh. Goddammit. 25 00:01:53,330 --> 00:01:54,330 Billy. No! 26 00:01:54,418 --> 00:01:56,812 We're looking for your wife. 27 00:01:56,986 --> 00:01:58,509 I've got him. I got a clean shot. 28 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 Do not fire into that vehicle. 29 00:02:01,817 --> 00:02:03,340 You don't want to come to me? 30 00:02:04,820 --> 00:02:06,387 How about I come to you? All right? 31 00:02:07,649 --> 00:02:08,649 Now, look, I'm unarmed. 32 00:02:08,780 --> 00:02:12,393 Do not come over here, Sheriff! 33 00:02:12,567 --> 00:02:14,066 That's all I want. I just wanna see my... 34 00:02:14,090 --> 00:02:16,527 I know you want to be a good dad. 35 00:02:16,701 --> 00:02:18,201 But you need to be a good uncle right now. 36 00:02:18,225 --> 00:02:19,245 All right? 37 00:02:19,269 --> 00:02:20,792 You get that, don't you? 38 00:02:20,966 --> 00:02:22,030 - Get out of the way. - Stay back! 39 00:02:22,054 --> 00:02:23,969 You're gonna put that gun down. 40 00:02:24,144 --> 00:02:25,184 And we're just gonna talk. 41 00:02:25,319 --> 00:02:27,190 Don't come any closer. 42 00:02:27,364 --> 00:02:29,603 - You motherfucker, I swear to Christ! - It'll be all right. 43 00:02:29,627 --> 00:02:32,021 I swear I will fucking kill her. 44 00:02:33,065 --> 00:02:34,850 It's gonna be all right. 45 00:02:35,024 --> 00:02:36,864 We're just gonna talk. It's gonna be all right. 46 00:02:40,334 --> 00:02:42,510 Don't come any closer. 47 00:02:43,989 --> 00:02:45,426 It's gonna be all right. 48 00:02:54,130 --> 00:02:55,130 No! 49 00:03:00,005 --> 00:03:01,050 Goddammit! 50 00:03:11,147 --> 00:03:12,931 No, no, no! Okay. 51 00:03:13,105 --> 00:03:14,455 Hey! We need help! 52 00:03:14,629 --> 00:03:16,283 We need to get an ambulance here. Come on! 53 00:03:16,457 --> 00:03:17,719 Let me see. Let me see. 54 00:03:17,893 --> 00:03:19,416 Oh, shit! 55 00:03:19,590 --> 00:03:21,070 Goddammit! 56 00:03:47,488 --> 00:03:49,098 Run, run, run, run. 57 00:04:06,724 --> 00:04:07,899 John. 58 00:04:08,073 --> 00:04:09,597 John, wake up. 59 00:04:09,771 --> 00:04:11,076 - John... - Yeah. What? 60 00:04:11,251 --> 00:04:12,315 There's somebody outside. 61 00:04:13,949 --> 00:04:15,820 - There's somebody outside. - Okay, okay, okay. 62 00:04:18,562 --> 00:04:20,148 - Hey! Who's out there? - Go, go, go. 63 00:04:20,172 --> 00:04:22,044 Run, run, run. 64 00:04:22,218 --> 00:04:23,350 What the hell? 65 00:04:33,577 --> 00:04:35,927 I'm pretty sure our lives aren't in danger. 66 00:04:36,101 --> 00:04:38,016 Well, go after them. 67 00:04:38,190 --> 00:04:39,646 I'm sure it was the Killroy kids. 68 00:04:39,670 --> 00:04:40,865 I'll ride over there and talk to Wyler 69 00:04:40,889 --> 00:04:41,889 about it in the morning. 70 00:04:41,933 --> 00:04:44,501 Wyler isn't gonna do shit. 71 00:04:44,675 --> 00:04:47,112 Hell, he probably paid for the toilet paper. 72 00:04:52,509 --> 00:04:53,509 What happened to you? 73 00:05:24,454 --> 00:05:25,455 Let's go. 74 00:05:30,591 --> 00:05:31,809 Oh, shit! 75 00:05:33,507 --> 00:05:34,507 Get down! 76 00:05:37,598 --> 00:05:38,773 Everybody get down! 77 00:05:40,731 --> 00:05:41,839 Don't you fucking look at me! 78 00:05:41,863 --> 00:05:43,430 Get down! 79 00:05:43,604 --> 00:05:45,059 Pull open the drawer. Pull out the cash! 80 00:05:45,083 --> 00:05:47,259 Get it on the counter! 81 00:05:47,434 --> 00:05:48,217 - Who's the manager? - You've got two hands. Use 'em. 82 00:05:48,391 --> 00:05:49,827 Who's the fucking manager? 83 00:05:50,001 --> 00:05:51,152 - Is that you? - Face in the dirt. 84 00:05:51,176 --> 00:05:52,830 - You the manager? - Yes. 85 00:05:53,004 --> 00:05:54,678 All right, you're gonna take my friend into the vault. 86 00:05:54,702 --> 00:05:55,442 You're gonna give him this morning's cash pickup. 87 00:05:55,616 --> 00:05:56,878 Don't fuck around! Go! 88 00:05:57,052 --> 00:05:58,270 Hey, you! 89 00:05:58,445 --> 00:05:59,765 - Open. Drawer. Now! - Okay, okay. 90 00:05:59,881 --> 00:06:01,249 Cash on the counter! Hurry up! 91 00:06:01,273 --> 00:06:02,013 Okay, okay. 92 00:06:02,187 --> 00:06:03,363 Faster! 93 00:06:03,537 --> 00:06:04,537 Faster! 94 00:06:05,539 --> 00:06:07,715 Everybody stay calm. 95 00:06:07,889 --> 00:06:10,021 Pretty soon we'll be out of here. 96 00:06:10,195 --> 00:06:12,546 Go! The vault's in the back. 97 00:06:12,720 --> 00:06:14,330 Sixty seconds, boys. Let's go! 98 00:06:14,504 --> 00:06:15,897 Fuck! 99 00:06:16,071 --> 00:06:17,701 - Hey, get down! - Open the vault. 100 00:06:17,725 --> 00:06:19,267 Get down on the fucking floor now! 101 00:06:19,291 --> 00:06:20,291 Get down! 102 00:06:22,033 --> 00:06:23,097 What about you? You want to be a hero? 103 00:06:23,121 --> 00:06:24,121 Get down! 104 00:06:25,385 --> 00:06:26,385 Fucking stay there. 105 00:06:27,299 --> 00:06:28,299 Come on, let's go! 106 00:06:30,128 --> 00:06:31,695 Hands where I can fucking see them! 107 00:06:31,869 --> 00:06:33,131 Don't do anything stupid. 108 00:06:34,045 --> 00:06:35,786 We're good? 109 00:06:35,960 --> 00:06:37,677 - We're heavy. - Okay, come on. 110 00:06:37,701 --> 00:06:40,095 Go, go, go, go, go, go! 111 00:07:00,245 --> 00:07:01,551 Oh, shit. 112 00:07:38,414 --> 00:07:41,069 Marshal, reports confirm Tipton bank hit 113 00:07:41,243 --> 00:07:42,523 just 15 minutes ago. 114 00:07:46,204 --> 00:07:47,641 Well... 115 00:07:47,815 --> 00:07:48,990 I suppose your boyfriend's 116 00:07:49,164 --> 00:07:50,513 gonna be pretty excited to see you 117 00:07:50,687 --> 00:07:52,950 when he gets back from a hard day at work. 118 00:07:53,124 --> 00:07:54,299 Um... Marshal Hayden? 119 00:07:54,474 --> 00:07:57,172 - Yeah? - This Kyle Rusk, 120 00:07:57,346 --> 00:07:58,706 how long have you been hunting him? 121 00:07:59,783 --> 00:08:01,176 Seven years. 122 00:08:01,350 --> 00:08:04,135 So how does he keep getting away? 123 00:08:04,309 --> 00:08:06,660 Small time rookie cops like you keep screwing up. 124 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 Don't screw up. 125 00:08:10,054 --> 00:08:11,054 Yes, sir. 126 00:08:20,238 --> 00:08:21,979 Oh, it's cramped in here. 127 00:08:22,153 --> 00:08:23,393 We should have brought our car. 128 00:08:23,459 --> 00:08:24,982 Suck it up. 129 00:08:25,156 --> 00:08:26,680 We'll be out of here soon enough. 130 00:08:30,771 --> 00:08:32,207 - Anything? - Not yet. 131 00:08:34,992 --> 00:08:35,992 There. 132 00:08:45,307 --> 00:08:47,309 All right, boys, we're on. 133 00:08:47,483 --> 00:08:49,529 - That's not him. - Hold tight. 134 00:08:49,703 --> 00:08:50,943 We need Rusk. 135 00:08:57,624 --> 00:08:59,321 That's him. 136 00:08:59,495 --> 00:09:00,895 Rusk approaching. 137 00:09:19,036 --> 00:09:20,036 Fuck! 138 00:09:22,344 --> 00:09:24,128 The cops are here! The cops are here! 139 00:09:28,698 --> 00:09:31,440 We're made, we're made! I repeat, we are made. 140 00:09:31,614 --> 00:09:32,397 Go, go, go! 141 00:09:32,572 --> 00:09:33,964 Hey! Let's go! 142 00:09:37,620 --> 00:09:38,620 Oh, shit. 143 00:09:57,161 --> 00:09:58,336 Freeze! 144 00:09:59,729 --> 00:10:01,165 ? Oh shit! ? 145 00:10:02,471 --> 00:10:03,733 ? Oh shit! ? 146 00:10:03,907 --> 00:10:05,517 ? He was ? 147 00:10:05,692 --> 00:10:06,518 ? Harder than barbed wire, car tires ? 148 00:10:06,693 --> 00:10:08,390 ? Car tires ? 149 00:10:08,564 --> 00:10:10,392 ? Hotter than your granddaddy's barn fire ? 150 00:10:10,566 --> 00:10:12,829 - ? Ooh, ooh, that's that dude ? - ? Catfish ? 151 00:10:13,003 --> 00:10:16,572 - ? Ooh, ooh, that's that dude ? - ? Billy, bitch ? 152 00:10:16,746 --> 00:10:20,358 - ? Ooh, ooh, that's that dude ? - ? Yeah, yeah ? 153 00:10:20,532 --> 00:10:24,319 - ? Ayy, when it comes around ? - ? Let's go ? 154 00:10:24,493 --> 00:10:26,713 - ? Comes around ? - ? Let's go ? 155 00:10:26,887 --> 00:10:28,889 - ? Comes around ? - ? Let's go ? 156 00:10:32,196 --> 00:10:34,242 - ? Ayy, when it comes around ? - ? Let's go ? 157 00:10:34,416 --> 00:10:36,940 - ? Comes around ? - ? Let's go ? 158 00:10:37,114 --> 00:10:40,161 - ? Comes around ? - ? Let's go ? 159 00:10:40,335 --> 00:10:41,466 ? Oh shit! ? 160 00:10:54,654 --> 00:10:56,177 ? Oh shit! ? 161 00:10:57,352 --> 00:10:58,353 ? Oh shit! ? 162 00:10:58,527 --> 00:10:59,659 ? He was ? 163 00:10:59,833 --> 00:11:01,661 ? Ooh, ooh, that's that dude ? 164 00:11:01,835 --> 00:11:02,966 ? Ooh, ooh ? 165 00:11:09,494 --> 00:11:10,713 This dude ain't worth shit. 166 00:11:12,802 --> 00:11:13,890 I need an ambulance. 167 00:11:17,938 --> 00:11:21,115 Yeah, that doesn't look very good. 168 00:11:21,289 --> 00:11:22,377 One question first. 169 00:11:23,247 --> 00:11:24,247 Where's Rusk? 170 00:11:24,379 --> 00:11:25,728 I don't fucking know. 171 00:11:25,902 --> 00:11:27,295 Somebody fucking help me. 172 00:11:27,469 --> 00:11:29,384 You don't know where your partner is? 173 00:11:33,083 --> 00:11:34,737 He's not my fucking roommate, bitch. 174 00:11:36,870 --> 00:11:38,480 He thinks he's gonna split the cash. 175 00:11:39,524 --> 00:11:41,570 We ain't gonna let you live. 176 00:11:41,744 --> 00:11:44,791 No. I mean, all things considered, 177 00:11:44,965 --> 00:11:46,357 I'd say you're lucky. 178 00:11:46,531 --> 00:11:48,490 I don't know, you fucking psycho! 179 00:11:54,191 --> 00:11:56,106 All right. 180 00:11:56,280 --> 00:11:57,717 Okay. 181 00:11:57,891 --> 00:12:00,676 They fucking have a farm in Burnham, Georgia. 182 00:12:08,292 --> 00:12:09,467 Oh, fuck. 183 00:12:11,687 --> 00:12:14,168 I guess we're going to Burnham. 184 00:12:14,342 --> 00:12:16,022 If we can catch him, we can beat him there. 185 00:12:16,170 --> 00:12:17,570 We can't take these cops to Burnham. 186 00:12:17,693 --> 00:12:19,173 It's across state lines. 187 00:12:19,347 --> 00:12:20,957 It's out of their jurisdiction. 188 00:12:21,131 --> 00:12:22,785 So find out who's in that jurisdiction. 189 00:12:32,490 --> 00:12:34,623 ? Well the devil ? 190 00:12:34,797 --> 00:12:38,583 ? Got a hold on me ? 191 00:12:38,758 --> 00:12:41,369 ? She got me worried ? 192 00:12:41,543 --> 00:12:43,850 ? Won't let me be ? 193 00:12:45,590 --> 00:12:49,029 ? 'Cause she evil ? 194 00:12:49,943 --> 00:12:52,075 ? Evil ? 195 00:12:52,249 --> 00:12:55,339 ? So damn evil ? 196 00:12:59,735 --> 00:13:02,129 ? Evil got a hold on me ? 197 00:13:10,050 --> 00:13:12,313 I bet he threw a damn fit when he saw it. 198 00:13:12,487 --> 00:13:14,010 I bet he did. 199 00:13:14,184 --> 00:13:17,274 More like Sheriff Dipshit, if you ask me, you know. 200 00:13:17,448 --> 00:13:18,688 Look at him, still cleaning up. 201 00:13:18,798 --> 00:13:21,539 Oh, man. That's sad. Sad. 202 00:13:22,453 --> 00:13:23,454 Good morning, Sheriff. 203 00:13:31,723 --> 00:13:33,813 - Sheriff. - Jonas. 204 00:13:34,901 --> 00:13:36,032 That's your truck outside? 205 00:13:36,206 --> 00:13:39,557 Yeah. Yeah, it is. 206 00:13:39,731 --> 00:13:42,473 - It's in my spot. - Oh. 207 00:13:42,647 --> 00:13:44,887 I just figured you'd be coming in late and all, you know. 208 00:13:45,868 --> 00:13:46,889 You figured that, did you? 209 00:13:46,913 --> 00:13:47,696 I did. 210 00:13:47,870 --> 00:13:49,829 Hey, look. Relax, John. 211 00:13:50,003 --> 00:13:51,134 We're just heading out. 212 00:13:51,308 --> 00:13:52,633 I'm gonna follow him up to his farm 213 00:13:52,657 --> 00:13:54,007 and see about those power lines. 214 00:13:54,181 --> 00:13:55,747 Yeah. Danny. 215 00:13:56,836 --> 00:13:58,272 Good seeing you, Sheriff. 216 00:13:58,446 --> 00:13:59,926 Jonas. 217 00:14:00,100 --> 00:14:03,277 Those kids got you good, huh? 218 00:14:03,451 --> 00:14:05,235 Yeah. 219 00:14:05,409 --> 00:14:07,890 I'm gonna head up to Killroy's after to fill out a report. 220 00:14:08,935 --> 00:14:10,023 A report? 221 00:14:11,241 --> 00:14:12,416 Seriously? 222 00:14:12,590 --> 00:14:13,940 Yeah. Why not? 223 00:14:14,114 --> 00:14:16,072 Uh, they're just kids being kids, man. 224 00:14:16,246 --> 00:14:18,292 Come on. You want to give them a juvie record? 225 00:14:20,424 --> 00:14:21,793 Look, I already talked to Wyler, man. 226 00:14:21,817 --> 00:14:23,123 It's taken care of. 227 00:14:23,297 --> 00:14:24,951 - You talked to Wyler? - Yeah. 228 00:14:25,125 --> 00:14:27,562 Laura called this morning. 229 00:14:27,736 --> 00:14:29,656 She told me what happened, so I made a few calls. 230 00:14:29,825 --> 00:14:31,131 It was his boys. 231 00:14:31,305 --> 00:14:32,697 They'll... 232 00:14:32,872 --> 00:14:34,110 They'll have your place cleaned up by noon. 233 00:14:34,134 --> 00:14:35,570 Won't happen again. 234 00:14:37,311 --> 00:14:38,878 Oh, and, uh... 235 00:14:39,052 --> 00:14:40,270 ...about those election signs, 236 00:14:40,444 --> 00:14:41,706 I had nothing to do with that. 237 00:14:43,708 --> 00:14:44,709 I didn't figure you did. 238 00:14:46,015 --> 00:14:47,015 Catch you later. 239 00:14:49,105 --> 00:14:50,150 All right, let's do it. 240 00:16:09,881 --> 00:16:10,881 You going somewhere, 241 00:16:12,536 --> 00:16:13,536 Ms. Rusk? 242 00:16:15,278 --> 00:16:16,279 Jackpot, baby. 243 00:16:21,545 --> 00:16:22,545 Well, now... 244 00:16:23,895 --> 00:16:25,071 look at you, Emily. 245 00:16:28,074 --> 00:16:31,207 You got yourself a little fixer upper. 246 00:16:32,992 --> 00:16:34,819 Marshal Hayden. 247 00:16:34,994 --> 00:16:36,517 Touch thinner than I remember. 248 00:16:36,691 --> 00:16:38,345 Well, I appreciate that. 249 00:16:39,346 --> 00:16:40,521 No, I meant your hair. 250 00:16:40,695 --> 00:16:42,523 My hair? 251 00:16:43,698 --> 00:16:45,134 Mmm. 252 00:16:45,308 --> 00:16:47,397 You boys look a little rough to be marshals. 253 00:16:47,571 --> 00:16:48,940 - What's your story? - Just shut up. 254 00:16:48,964 --> 00:16:50,096 Cuff her, Rattlin. 255 00:16:52,881 --> 00:16:54,752 Whatever this shithead is paying you, 256 00:16:54,926 --> 00:16:56,493 I'll double it for you to walk away. 257 00:16:56,667 --> 00:16:57,929 That and your lives. 258 00:17:01,368 --> 00:17:02,412 No one's going anywhere. 259 00:17:04,066 --> 00:17:05,937 Rattlin, you get her inside. 260 00:17:06,112 --> 00:17:08,592 Nash, Mangrum, ditch your car behind the house 261 00:17:08,766 --> 00:17:10,333 then sweep the house while you can. 262 00:17:10,507 --> 00:17:12,074 I'm gonna... 263 00:17:12,248 --> 00:17:15,034 go and get acquainted with the local sheriff. 264 00:17:38,144 --> 00:17:40,102 Hi there. You're the sheriff? 265 00:17:46,413 --> 00:17:47,413 How can I help you? 266 00:17:48,371 --> 00:17:49,503 Butch Hayden. 267 00:17:50,634 --> 00:17:52,549 Marshal. John Dorsey. 268 00:17:52,723 --> 00:17:55,291 I'm looking to bring in a wanted man, 269 00:17:55,465 --> 00:17:57,989 and I was hoping that maybe, uh, 270 00:17:58,164 --> 00:17:59,730 you could spare some men to help us out. 271 00:17:59,904 --> 00:18:01,984 I'd love to help you, but it's just me and my deputy. 272 00:18:02,864 --> 00:18:04,039 Who's it you're after? 273 00:18:04,213 --> 00:18:05,213 Kyle Rusk. 274 00:18:06,302 --> 00:18:07,521 Heard of him? 275 00:18:07,695 --> 00:18:09,088 No, but I'm guessing he's a bad guy 276 00:18:09,262 --> 00:18:10,456 if you're looking for more men. 277 00:18:10,480 --> 00:18:11,699 Well, that he is. 278 00:18:11,873 --> 00:18:13,440 Uh... 279 00:18:13,614 --> 00:18:16,182 I've got three men back up at the farm right now, 280 00:18:16,356 --> 00:18:19,098 but I could sure take whoever you could spare. 281 00:18:19,272 --> 00:18:21,665 What farm? I know most of the people around here. 282 00:18:21,839 --> 00:18:24,581 I believe they go by Owen and April Hall. 283 00:18:26,235 --> 00:18:28,542 - And they know this Rusk guy? - They are Rusk. 284 00:18:28,716 --> 00:18:30,848 Kyle and Emily Rusk wanted for multiple counts 285 00:18:31,022 --> 00:18:32,676 of bank robbery and murder. 286 00:18:32,850 --> 00:18:36,811 Now I got the wife in custody back up at the farm, 287 00:18:36,985 --> 00:18:39,205 and I'm pretty confident 288 00:18:39,379 --> 00:18:41,816 Kyle's on his way back there now so... 289 00:18:43,905 --> 00:18:46,299 How about just you, huh? 290 00:18:46,473 --> 00:18:47,553 You want to give me a hand? 291 00:18:49,824 --> 00:18:52,224 It'd look a lot better if local law enforcement were involved, 292 00:18:52,261 --> 00:18:55,569 and it sure would save us all on a lot of paperwork. 293 00:18:59,964 --> 00:19:02,750 I'd head up to White Pine and talk to Sheriff Fernsby. 294 00:19:02,924 --> 00:19:05,164 - They got a hell lot... - The clock is ticking, Sheriff. 295 00:19:05,231 --> 00:19:06,623 He can show up any minute. 296 00:19:06,797 --> 00:19:08,321 What about your deputy? 297 00:19:09,583 --> 00:19:11,237 Deputy Raise is out on a call. 298 00:19:15,502 --> 00:19:19,549 So is this mutiny personal or professional? 299 00:19:20,942 --> 00:19:22,073 It doesn't matter. 300 00:19:22,248 --> 00:19:23,945 He ain't fit to be sheriff, anyway. 301 00:19:25,207 --> 00:19:26,295 You saw combat, right? 302 00:19:27,470 --> 00:19:28,645 Two tours. 303 00:19:28,819 --> 00:19:30,517 You know what you need, Sheriff? 304 00:19:30,691 --> 00:19:32,780 An endorsement from the US Marshal's Office. 305 00:19:34,738 --> 00:19:36,499 You want to keep this kid from getting your badge? 306 00:19:36,523 --> 00:19:38,873 Then you help me put Rusk behind bars. 307 00:19:39,047 --> 00:19:40,527 We'll give you our full endorsement. 308 00:19:40,701 --> 00:19:43,051 Hell, we'll paint you as a goddamn hero. 309 00:19:43,225 --> 00:19:44,425 No one wants to be the asshole 310 00:19:44,531 --> 00:19:45,725 who doesn't vote for... 311 00:19:45,749 --> 00:19:47,186 ...for, for a hero. 312 00:19:50,885 --> 00:19:51,885 What do you say? 313 00:19:52,974 --> 00:19:53,974 Huh? 314 00:19:59,850 --> 00:20:01,461 Bring that too, while you're at it. 315 00:20:09,599 --> 00:20:13,299 ? I'm not the table you can come and lay your cup down on now ? 316 00:20:13,473 --> 00:20:16,998 ? I'm not the shoulder for a bag, don't wanna carry your heavy load ? 317 00:20:17,172 --> 00:20:20,784 ? I'm not the road that you take when you're lookin' for a shortcut, uh ? 318 00:20:20,958 --> 00:20:24,484 ? I ain't the steppin' stone to be steppin' on I ain't nobody's crutch ? 319 00:20:24,658 --> 00:20:27,400 ? I ain't the money man with your money man you ain't lookin' at me ? 320 00:20:30,272 --> 00:20:32,990 ? I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out ? 321 00:20:33,014 --> 00:20:36,147 ? Ain't got no check for 'em if you checkin' in Motherfucker, check this out ? 322 00:20:36,322 --> 00:20:40,021 ? Ain't much I can do but I do what I can ? 323 00:20:40,195 --> 00:20:42,458 ? But what can I do if I do till it's gone ? 324 00:20:43,416 --> 00:20:45,461 ? Oh, oh ? 325 00:20:45,635 --> 00:20:46,810 What do you think, boys? 326 00:20:48,290 --> 00:20:49,552 Is she worth all that money? 327 00:20:49,726 --> 00:20:52,207 Yeah. Shit no. 328 00:20:52,381 --> 00:20:55,254 Such a pretty face. 329 00:20:55,428 --> 00:20:57,604 No wonder Rusk keeps you around. 330 00:20:57,778 --> 00:20:59,214 You know, I always wondered... 331 00:21:01,869 --> 00:21:03,044 the rest of you that pretty? 332 00:21:03,218 --> 00:21:05,264 Hey, what are you doing? 333 00:21:08,745 --> 00:21:09,920 Whatever the hell I want. 334 00:21:12,183 --> 00:21:13,228 She has rights. 335 00:21:13,402 --> 00:21:15,056 Not this one. 336 00:21:15,230 --> 00:21:16,318 She's a cop killer. 337 00:21:17,624 --> 00:21:19,365 Holster that weapon, Marshal. 338 00:21:21,497 --> 00:21:23,847 You know, I thought Hayden was going to get the sheriff, 339 00:21:24,021 --> 00:21:25,021 not some Boy Scout. 340 00:21:25,109 --> 00:21:27,590 I guess we're desperate now. 341 00:21:27,764 --> 00:21:29,375 How are we doing? 342 00:21:29,549 --> 00:21:32,073 Finished searching the house yet? 343 00:21:32,247 --> 00:21:33,988 - Not yet. - Why the hell not? 344 00:21:34,162 --> 00:21:36,164 They got weapons stashed here someplace. 345 00:21:36,338 --> 00:21:37,881 - Find them. - We could make her tell us where they are. 346 00:21:37,905 --> 00:21:39,689 I say we shoot her now. 347 00:21:39,863 --> 00:21:41,300 Save us a lot of trouble. 348 00:21:44,520 --> 00:21:46,174 Then you'd be making trouble with me. 349 00:21:46,348 --> 00:21:48,655 Jesus, this one's a real fucking cock block. 350 00:21:48,829 --> 00:21:49,960 Would you just find them? 351 00:21:51,092 --> 00:21:52,092 Yeah, Nash... 352 00:21:54,008 --> 00:21:55,226 go find their stash. 353 00:22:04,497 --> 00:22:06,281 Are you sure this is the woman you're after? 354 00:22:06,455 --> 00:22:07,455 No doubt? 355 00:22:10,981 --> 00:22:12,592 I winged her 356 00:22:12,766 --> 00:22:14,985 when she was robbing a Brinks truck. 357 00:22:15,159 --> 00:22:16,552 Wasn't that about a few months... 358 00:22:16,726 --> 00:22:19,468 - Hey. - Thank you, Rattlin. 359 00:22:19,642 --> 00:22:23,472 A few months back, she was caught at the scene. 360 00:22:23,646 --> 00:22:26,127 The rest of her crew got away, didn't they? 361 00:22:26,301 --> 00:22:27,901 If you caught her, what she's doing here? 362 00:22:27,955 --> 00:22:31,741 Well, uh, she sprung herself during transfer. 363 00:22:31,915 --> 00:22:35,354 Yeah. Pretty little Emily. She's a... She's a tricky one. 364 00:22:35,528 --> 00:22:38,052 I would watch my six around her, Rattlin. 365 00:22:38,226 --> 00:22:40,750 She got eight murders on her head. 366 00:22:40,924 --> 00:22:43,623 So many compliments. But you should get your facts straight. 367 00:22:43,797 --> 00:22:45,320 Only one man died by my hand. 368 00:22:46,539 --> 00:22:48,628 Actually, let's make it two. 369 00:22:48,802 --> 00:22:50,301 I'll take advanced credit for you, Rattlin. 370 00:22:50,325 --> 00:22:52,588 Oh, you try it. I will lay you out. 371 00:22:52,762 --> 00:22:54,677 Hey! 372 00:22:54,851 --> 00:22:57,376 How long has this trash been living here anyway? 373 00:22:57,550 --> 00:22:59,203 Since before I was sheriff. 374 00:22:59,378 --> 00:23:00,616 Yeah, well, you're a great fucking sheriff, ain't you? 375 00:23:00,640 --> 00:23:01,960 All right, that's enough. 376 00:23:02,119 --> 00:23:04,687 Now Rusk is gonna be here any minute. 377 00:23:04,861 --> 00:23:10,040 Rattlin, you go help Nash find their guns. 378 00:23:10,214 --> 00:23:12,565 I want one man on watch full time. 379 00:23:15,219 --> 00:23:16,960 I'll take first watch. 380 00:23:17,134 --> 00:23:19,223 Mangrum, prepare our weapons. 381 00:23:19,398 --> 00:23:21,443 I want to be fire ready. 382 00:23:24,925 --> 00:23:26,753 Do you think this thing's gonna go south? 383 00:23:28,102 --> 00:23:29,146 Prepare for the worst. 384 00:23:32,019 --> 00:23:33,019 You watch her. 385 00:23:37,328 --> 00:23:38,982 Sheriff... 386 00:23:39,156 --> 00:23:40,331 nice of you to stop by. 387 00:24:27,814 --> 00:24:29,685 Hey, what's going on with the bike? 388 00:24:29,859 --> 00:24:30,947 I don't know. 389 00:24:32,035 --> 00:24:33,036 Bad luck, I guess. 390 00:24:35,561 --> 00:24:37,519 You want me to take a look at it? 391 00:24:37,693 --> 00:24:39,303 What, you know about bikes? 392 00:24:39,478 --> 00:24:40,783 I mean, enough to be dangerous. 393 00:24:42,045 --> 00:24:43,438 Sure. Take a look at it. 394 00:24:43,612 --> 00:24:45,012 - All right. - Appreciate it. 395 00:24:54,580 --> 00:24:55,580 Ma'am. 396 00:24:58,322 --> 00:24:59,410 Are these bullet holes? 397 00:25:04,154 --> 00:25:05,939 Looks like you may have found the problem. 398 00:25:23,870 --> 00:25:26,699 You know, holding a hostage is different 399 00:25:26,873 --> 00:25:28,483 than holding a prisoner. 400 00:25:28,657 --> 00:25:30,777 Not sure which side of the law this will come down on. 401 00:25:31,878 --> 00:25:33,444 What would you call me? 402 00:25:33,619 --> 00:25:35,577 A hostage or a prisoner? 403 00:25:35,751 --> 00:25:37,361 I'd call you a criminal. 404 00:25:39,363 --> 00:25:41,975 Oh. Well, this all must be legal then. 405 00:25:43,977 --> 00:25:45,761 I'm sure Marshal Hayden knows the law. 406 00:25:49,417 --> 00:25:50,940 There's no time to take you in. 407 00:25:51,114 --> 00:25:52,855 Your husband could be back any minute. 408 00:25:53,029 --> 00:25:57,033 I mean, sure, but wasn't he just at the station with you? 409 00:25:57,207 --> 00:25:59,688 It seems like he could have just brought me on down then. 410 00:26:02,082 --> 00:26:04,911 Hey, look what I found. 411 00:26:06,652 --> 00:26:07,957 There's no ammo. 412 00:26:10,656 --> 00:26:12,396 It's probably hidden with the money. 413 00:26:12,571 --> 00:26:14,007 - Hmm? - Hmm? 414 00:26:24,931 --> 00:26:26,149 A little help, John. 415 00:26:26,323 --> 00:26:27,411 Something to drink? 416 00:26:27,586 --> 00:26:28,586 Fuck her. 417 00:26:32,808 --> 00:26:33,808 Please? 418 00:26:47,301 --> 00:26:48,301 Very funny. 419 00:26:51,610 --> 00:26:53,133 Oh, the top, I... 420 00:26:57,267 --> 00:26:58,267 Thank you. 421 00:27:11,847 --> 00:27:13,647 You mind if I ask how you and Laura are doing? 422 00:27:15,242 --> 00:27:16,242 We're good. 423 00:27:18,288 --> 00:27:19,550 Small town, John. 424 00:27:20,987 --> 00:27:22,684 Laura talked to Pam. 425 00:27:22,858 --> 00:27:23,990 Pam talked to Julia. 426 00:27:25,600 --> 00:27:27,167 I trade garden produce with Julia. 427 00:27:31,388 --> 00:27:32,868 What are you doing here, John? 428 00:27:35,349 --> 00:27:38,700 Bringing criminals into justice is part of the job description. 429 00:27:40,223 --> 00:27:41,423 Well, that's not gonna happen. 430 00:27:41,529 --> 00:27:42,835 I can promise you that. 431 00:27:44,227 --> 00:27:45,881 So why don't you do the smart thing? 432 00:27:47,143 --> 00:27:48,405 Go home and fuck your wife. 433 00:27:57,327 --> 00:27:58,327 How are we doing? 434 00:27:59,721 --> 00:28:00,853 Nash found these. 435 00:28:02,811 --> 00:28:05,118 Can't wait to run ballistics on that Uzi. 436 00:28:08,077 --> 00:28:09,600 - You take watch. - Okay. 437 00:28:15,737 --> 00:28:16,737 I'm gonna pee. 438 00:28:24,137 --> 00:28:25,137 Just me and you, huh? 439 00:28:29,620 --> 00:28:31,797 Hey, it's me. I just want to let you know 440 00:28:31,971 --> 00:28:33,668 I might be home late. 441 00:28:33,842 --> 00:28:36,042 I'm out here at the Hall farm, dealing with some things. 442 00:28:38,934 --> 00:28:42,285 I think we need to talk about some stuff tonight. 443 00:28:42,459 --> 00:28:44,579 You know, I just think that if we want to make this... 444 00:28:52,034 --> 00:28:53,533 We got a single motorcycle approaching. 445 00:28:53,557 --> 00:28:54,557 Could be Rusk. 446 00:29:00,129 --> 00:29:01,391 What's going on? 447 00:29:01,565 --> 00:29:02,565 Got a motorcycle. 448 00:29:11,967 --> 00:29:13,055 What's he doing? 449 00:29:17,930 --> 00:29:20,802 I mean, does he know we're here? 450 00:29:20,976 --> 00:29:23,326 - Did he see you? - No, he was still too far out. 451 00:29:27,940 --> 00:29:28,940 Where's he going? 452 00:29:38,080 --> 00:29:39,690 He sniffed us out again. 453 00:29:39,865 --> 00:29:41,997 Nah. She signaled him somehow. 454 00:29:42,171 --> 00:29:43,801 You think he'd run away and leave her behind? 455 00:29:43,825 --> 00:29:44,825 He ain't running. 456 00:29:46,436 --> 00:29:48,569 He's gonna go get more men. 457 00:29:48,743 --> 00:29:51,572 Bad men who do bad things. 458 00:29:52,747 --> 00:29:53,879 Men like you. 459 00:29:58,492 --> 00:29:59,492 Well, fuck. 460 00:30:01,582 --> 00:30:03,802 Well, you said this would be an easy two for one. 461 00:30:03,976 --> 00:30:05,064 Is that what he told you? 462 00:30:06,195 --> 00:30:07,544 Shut up! 463 00:30:07,718 --> 00:30:08,718 Watch her. 464 00:30:48,542 --> 00:30:50,196 Oh. That's very clever. 465 00:30:50,370 --> 00:30:51,937 That's very clever. 466 00:30:52,111 --> 00:30:54,722 She stopped the windmill to warn him. 467 00:30:54,896 --> 00:30:56,680 Marshal, just call in more men. 468 00:30:56,855 --> 00:30:58,334 They won't get here soon enough. 469 00:30:58,508 --> 00:31:00,138 What do you mean? Rusk could be gone for hours. 470 00:31:00,162 --> 00:31:02,251 - Just call it in. - Let it go. 471 00:31:02,425 --> 00:31:03,426 Where's the warrant? 472 00:31:10,781 --> 00:31:12,348 The what? 473 00:31:12,522 --> 00:31:14,829 The warrant for being here, for Emily's arrest. 474 00:31:15,003 --> 00:31:16,003 There's no warrant. 475 00:31:16,962 --> 00:31:17,962 What? 476 00:31:19,094 --> 00:31:20,922 There is no warrant. 477 00:31:21,096 --> 00:31:22,489 There are no marshals. 478 00:31:23,490 --> 00:31:24,491 Not today. 479 00:31:26,319 --> 00:31:27,711 What are you talking about? 480 00:31:31,585 --> 00:31:33,282 This guy killed six of my men. 481 00:31:34,240 --> 00:31:35,676 Men I consider brothers, 482 00:31:35,850 --> 00:31:37,373 and that is all you need to know. 483 00:31:44,903 --> 00:31:46,426 This is illegal. 484 00:31:46,600 --> 00:31:49,908 You do not bend the law to stop a man like Rusk. 485 00:31:50,082 --> 00:31:51,866 You break it. 486 00:31:52,040 --> 00:31:53,650 You break it even if it breaks you. 487 00:31:56,349 --> 00:31:57,349 It ends. 488 00:31:58,307 --> 00:31:59,307 It ends today. 489 00:32:02,268 --> 00:32:04,052 No. We're doing this right 490 00:32:04,226 --> 00:32:06,446 and that starts with me taking Emily into custody. 491 00:32:07,751 --> 00:32:08,927 Get out of my fucking way. 492 00:32:12,974 --> 00:32:13,974 Shit. 493 00:32:14,889 --> 00:32:16,021 Where's the key? 494 00:32:16,195 --> 00:32:17,761 What do you want that for, Sheriff? 495 00:32:17,936 --> 00:32:20,096 I'm done with this shit. I'm taking her to the station. 496 00:32:24,725 --> 00:32:27,728 Yeah, that ain't how this is gonna play out, Sheriff. 497 00:32:29,730 --> 00:32:31,340 I knew you were dumb, 498 00:32:31,514 --> 00:32:33,194 but not dumb enough to take down a sheriff. 499 00:32:34,430 --> 00:32:37,259 Well... 500 00:32:37,433 --> 00:32:39,827 I got witnesses that say you came at me. 501 00:32:51,882 --> 00:32:53,145 You know, she's likely 502 00:32:53,319 --> 00:32:54,759 to get killed if the shooting starts. 503 00:32:54,798 --> 00:32:56,318 I get paid whether she's dead or alive. 504 00:32:57,845 --> 00:32:58,628 This isn't about money. 505 00:33:02,415 --> 00:33:04,373 Yeah. You're fucking wrong about that, son. 506 00:34:45,126 --> 00:34:46,126 Hey, yo. 507 00:34:47,128 --> 00:34:48,128 You're late. 508 00:34:50,914 --> 00:34:51,914 How's it going, fellas? 509 00:35:04,363 --> 00:35:05,625 Peekaboo! 510 00:35:10,325 --> 00:35:11,370 What's in the fucking bag? 511 00:35:13,111 --> 00:35:14,112 You want to take a look? 512 00:35:16,157 --> 00:35:17,157 Yeah. We'll take a look. 513 00:35:18,899 --> 00:35:19,899 Zilla, what we got? 514 00:35:23,382 --> 00:35:25,340 Looks like we got a whole bunch of fucking cash. 515 00:35:25,514 --> 00:35:28,213 Ooh! Generous. 516 00:35:31,651 --> 00:35:32,651 You brought that for me? 517 00:35:34,132 --> 00:35:35,612 You gonna get that gun out of my face? 518 00:35:35,785 --> 00:35:38,092 "Get that gun out of my face." 519 00:35:38,266 --> 00:35:39,311 Listen to this, mother... 520 00:35:57,285 --> 00:35:58,285 That's enough. 521 00:36:04,379 --> 00:36:05,598 I said that's enough. 522 00:36:15,477 --> 00:36:16,522 Kyle Rusk. 523 00:36:18,480 --> 00:36:19,480 Big Buck. 524 00:36:22,180 --> 00:36:23,703 Did you bring us a deer, 525 00:36:23,877 --> 00:36:25,757 or you just want us to mount Earl there for you? 526 00:36:29,883 --> 00:36:30,883 I came here 527 00:36:31,711 --> 00:36:32,711 to ask a favor. 528 00:36:36,585 --> 00:36:38,239 I need some men. 529 00:36:38,413 --> 00:36:40,546 Yeah, well, it looks like I might need some more, too, 530 00:36:40,720 --> 00:36:43,026 if we don't ease the tension in here a little bit. 531 00:36:44,550 --> 00:36:45,550 Agreed. 532 00:36:48,510 --> 00:36:49,816 Let's take this in the back. 533 00:36:52,688 --> 00:36:53,688 Come on. 534 00:36:56,736 --> 00:36:58,564 Somebody make that go away. 535 00:37:17,322 --> 00:37:19,846 So what are you, prisoner or hostage? 536 00:37:22,283 --> 00:37:24,000 Right now, I'm the only thing standing between you 537 00:37:24,024 --> 00:37:25,939 and a bullet in your brain. 538 00:37:26,113 --> 00:37:29,116 John, please do not say that you came out here to protect me. 539 00:37:30,987 --> 00:37:32,859 I came to bring you and Kyle in peacefully, 540 00:37:33,033 --> 00:37:34,295 and that's what I intend to do. 541 00:37:36,993 --> 00:37:39,561 When Kyle gets here, all hell is gonna break loose. 542 00:37:41,433 --> 00:37:43,217 There won't be anything peaceful about it. 543 00:37:44,262 --> 00:37:45,263 There are laws and... 544 00:37:47,177 --> 00:37:48,177 I have a duty. 545 00:37:49,963 --> 00:37:50,964 Is it worth dying for? 546 00:37:53,836 --> 00:37:54,836 Some things are. 547 00:37:59,973 --> 00:38:02,367 Did you hear about the self-driving car that killed the guy? 548 00:38:02,541 --> 00:38:04,282 No. What's up with that? 549 00:38:04,456 --> 00:38:06,737 It took him out into the woods and stabbed him nine times. 550 00:38:08,677 --> 00:38:09,678 Is that real? 551 00:38:09,852 --> 00:38:11,637 No. 552 00:38:11,811 --> 00:38:13,531 That's a shitty joke. 553 00:38:20,515 --> 00:38:22,038 Man, I shouldn't have had this soda. 554 00:38:35,922 --> 00:38:37,750 Hey, she's got to use the restroom. 555 00:38:37,924 --> 00:38:39,534 Shit. 556 00:38:39,708 --> 00:38:41,710 Should charge him extra for babysitting. 557 00:38:59,685 --> 00:39:00,685 Speed up. 558 00:39:02,557 --> 00:39:03,863 Give me your fucking hand. 559 00:39:14,308 --> 00:39:15,546 So what would you have done 560 00:39:15,570 --> 00:39:17,224 if you'd known about us earlier? 561 00:39:17,398 --> 00:39:19,574 Come out here and politely arrest us? 562 00:39:21,315 --> 00:39:22,510 You'd be dead and I'd be living 563 00:39:22,534 --> 00:39:23,734 with Kyle in some other state. 564 00:39:27,930 --> 00:39:28,930 Maybe. 565 00:39:30,629 --> 00:39:31,629 Maybe not. 566 00:40:03,749 --> 00:40:06,665 Is it hard being so soft? 567 00:40:06,839 --> 00:40:08,719 That's why you're about to lose your job, right? 568 00:40:10,582 --> 00:40:11,931 You can't pull the trigger. 569 00:40:12,105 --> 00:40:13,691 I've pulled the trigger plenty in my life. 570 00:40:13,715 --> 00:40:15,021 But I'm a lawman now. 571 00:40:15,195 --> 00:40:16,370 Not for much longer. 572 00:40:16,544 --> 00:40:17,284 You're about to lose that title 573 00:40:17,458 --> 00:40:19,417 to that twat, Danny. 574 00:40:19,591 --> 00:40:20,418 And you're about to lose your wife. 575 00:40:20,592 --> 00:40:22,289 Don't talk about my wife. 576 00:40:23,246 --> 00:40:24,465 I know women like Laura. 577 00:40:24,639 --> 00:40:25,727 She's a driver. 578 00:40:25,901 --> 00:40:27,120 She's in control of her shit 579 00:40:27,294 --> 00:40:28,948 and she wants a man in control of his. 580 00:40:29,122 --> 00:40:30,297 You think you know Laura 581 00:40:30,471 --> 00:40:31,492 because you traded seeds with her 582 00:40:31,516 --> 00:40:33,735 at the fucking farmers' market? 583 00:40:33,909 --> 00:40:36,042 I know she doesn't see you as dangerous. 584 00:40:36,216 --> 00:40:37,478 No one does. 585 00:40:37,652 --> 00:40:39,064 That's probably why she's fucking Danny. 586 00:40:39,088 --> 00:40:41,264 Shut your Goddamn mouth! 587 00:40:42,091 --> 00:40:42,875 There you go. 588 00:40:43,049 --> 00:40:44,354 Now you're dangerous. 589 00:40:46,574 --> 00:40:47,749 Hey, Sheriff. 590 00:40:47,923 --> 00:40:49,142 Whoa, whoa. 591 00:40:49,882 --> 00:40:51,405 Hey, now, 592 00:40:51,579 --> 00:40:53,625 that's how accidents happen. 593 00:40:53,799 --> 00:40:54,799 I got her. 594 00:40:55,540 --> 00:40:56,540 Let's go. 595 00:41:18,476 --> 00:41:19,476 Here. 596 00:41:24,307 --> 00:41:26,658 Tell us something, Mrs. Rusk, um... 597 00:41:28,442 --> 00:41:30,879 I heard you and your crew 598 00:41:31,053 --> 00:41:34,187 jacked a few million on that Brinks job. Yeah? 599 00:41:38,104 --> 00:41:41,542 I mean, you certainly didn't spend it all on this dump. 600 00:41:42,369 --> 00:41:43,369 I'm offended. 601 00:41:43,849 --> 00:41:44,849 Sure. 602 00:41:49,985 --> 00:41:52,422 How much of that you got stashed around here? 603 00:41:57,340 --> 00:41:59,604 You'd think that we'd be dumb enough to keep it here? 604 00:41:59,778 --> 00:42:04,565 Wherever it is, you can't take it with you. 605 00:42:04,739 --> 00:42:06,045 So I should give it away, right? 606 00:42:10,266 --> 00:42:11,266 Yeah. 607 00:42:15,141 --> 00:42:19,275 Hey, hey, hey, little starling. Hey, hey, over here, baby doll. 608 00:42:19,449 --> 00:42:22,627 I'm thinking it might be a boatload more 609 00:42:22,801 --> 00:42:24,890 than the reward for you and Kyle. 610 00:42:27,414 --> 00:42:28,414 Maybe we could... 611 00:42:29,721 --> 00:42:30,765 work something out. 612 00:42:34,726 --> 00:42:35,726 Maybe we can. 613 00:42:53,048 --> 00:42:54,963 - Rattlin, knock it off. - Back off, Sheriff! 614 00:42:58,663 --> 00:43:00,510 Come on, Rattlin, I thought you liked pretty things. 615 00:43:00,534 --> 00:43:02,057 Oh, I like pretty things. 616 00:43:02,231 --> 00:43:04,146 Goddammit! I said, knock it off! 617 00:43:04,320 --> 00:43:06,018 Don't listen to him. He's weak. 618 00:43:06,192 --> 00:43:07,846 Yeah, you like that, don't you? 619 00:43:09,021 --> 00:43:10,979 Yeah. Do it, Rattlin. 620 00:43:11,153 --> 00:43:12,981 Yeah. Show these boys what you're made of. 621 00:43:13,155 --> 00:43:14,155 Come on, man. 622 00:43:15,723 --> 00:43:16,723 Do it! 623 00:43:17,638 --> 00:43:18,638 Fuck it! 624 00:43:21,990 --> 00:43:24,384 Oh, fuck! Oh, fuck! 625 00:43:26,125 --> 00:43:27,125 Fuck! 626 00:43:28,214 --> 00:43:29,302 Oh, fuck. 627 00:43:31,173 --> 00:43:33,480 Oh, fuck, man! 628 00:43:37,092 --> 00:43:38,398 Stay with me, Goddammit! 629 00:44:12,606 --> 00:44:13,606 Your turn. 630 00:44:20,353 --> 00:44:21,633 - Hayden, that's enough. - Don't. 631 00:44:23,182 --> 00:44:24,182 Don't. 632 00:44:30,972 --> 00:44:31,972 Take her upstairs. 633 00:45:27,115 --> 00:45:28,115 Are we staying? 634 00:45:31,990 --> 00:45:34,427 - Why not? - We're down to four men, Nash. 635 00:45:36,559 --> 00:45:39,214 We didn't tail this bitch for six months to give up now. 636 00:45:40,694 --> 00:45:42,087 Yeah, man, I know that. 637 00:45:42,261 --> 00:45:44,654 I'm just saying it's like risk versus reward. 638 00:45:46,613 --> 00:45:48,571 Yeah, you can fuck off. I'll take your cut. 639 00:46:22,344 --> 00:46:23,911 He had it coming. 640 00:46:24,085 --> 00:46:28,002 The only man I ever killed deserved what he got. 641 00:46:28,176 --> 00:46:30,048 Same with that piece of shit downstairs. 642 00:46:31,919 --> 00:46:33,442 A badge doesn't make you a good person. 643 00:46:33,616 --> 00:46:36,706 It just gives assholes something to hide behind. 644 00:46:43,191 --> 00:46:45,628 Hayden and Rattlin, 645 00:46:45,803 --> 00:46:48,240 they may be marshals, but they're as villainous as they come. 646 00:46:52,374 --> 00:46:53,374 A few years back, 647 00:46:54,768 --> 00:46:55,856 he and his boys, 648 00:46:57,684 --> 00:46:59,991 they opened fire on us in the streets. 649 00:47:00,165 --> 00:47:03,385 Innocent people caught in the crossfire. 650 00:47:05,735 --> 00:47:08,042 People were running and screaming 651 00:47:09,827 --> 00:47:10,828 and they didn't care. 652 00:47:11,829 --> 00:47:13,091 They just kept shooting. 653 00:47:15,876 --> 00:47:17,704 And they put it all on us, of course. 654 00:47:28,280 --> 00:47:31,022 The only reason our job exists is because of people like you. 655 00:47:33,502 --> 00:47:35,809 You chose to rob banks, and I choose to stop you. 656 00:47:40,422 --> 00:47:41,815 You're very committed, John. 657 00:47:51,651 --> 00:47:54,436 Maybe I shouldn't have said what I did before 658 00:47:54,610 --> 00:47:57,352 about your wife messing around with Danny. 659 00:47:57,526 --> 00:47:59,006 I don't know that she is. It's just... 660 00:48:00,312 --> 00:48:01,312 gossip. 661 00:48:05,839 --> 00:48:06,927 Are you suspicious? 662 00:48:14,979 --> 00:48:16,545 John, why are you still with her? 663 00:48:22,116 --> 00:48:23,116 Leaving's easy. 664 00:48:26,555 --> 00:48:27,875 I ain't afraid of the hard things. 665 00:48:28,993 --> 00:48:30,385 Leaving ain't easy. 666 00:48:32,300 --> 00:48:33,693 If it was, I'd be... 667 00:48:36,478 --> 00:48:37,610 Fuck it. 668 00:49:09,033 --> 00:49:10,469 Have you ever thought about it? 669 00:49:14,255 --> 00:49:15,300 About leaving Kyle? 670 00:49:17,519 --> 00:49:18,519 Just... 671 00:49:19,434 --> 00:49:20,653 turn yourself in. 672 00:49:22,655 --> 00:49:23,655 Leave him and... 673 00:49:24,831 --> 00:49:25,963 all of this behind. 674 00:49:28,922 --> 00:49:30,054 There's no out for me. 675 00:49:35,624 --> 00:49:36,624 There is for you. 676 00:49:48,376 --> 00:49:49,376 Sorry, John. 677 00:49:52,337 --> 00:49:53,337 Hands up, Marshal. 678 00:49:54,469 --> 00:49:55,949 Get your hands up! 679 00:49:56,123 --> 00:49:57,429 Let's go for a fucking walk. 680 00:50:00,258 --> 00:50:01,258 Sherrif! 681 00:50:01,389 --> 00:50:02,782 Ah, fuck. 682 00:50:08,614 --> 00:50:09,745 Back the fuck up. 683 00:50:14,141 --> 00:50:15,708 Drop your fucking weapons. 684 00:50:28,329 --> 00:50:29,809 Kick 'em away. 685 00:50:32,464 --> 00:50:34,161 Emily! 686 00:50:34,335 --> 00:50:35,989 Put your fucking gun down, John. 687 00:50:39,384 --> 00:50:40,733 One of you has the keys. 688 00:50:40,907 --> 00:50:42,627 - Who has the fucking keys? - Hey, fuck you! 689 00:50:47,914 --> 00:50:49,524 Face the wall, Nash. 690 00:50:57,619 --> 00:50:59,186 Drop the gun. 691 00:50:59,360 --> 00:51:00,579 Let him go. 692 00:51:11,024 --> 00:51:13,679 Lucky, Hayden. 693 00:51:13,853 --> 00:51:17,683 Unabated to the end, and I guarantee you this is the end. 694 00:51:17,857 --> 00:51:19,815 How about cuffing both of her hands next time? 695 00:51:22,731 --> 00:51:24,081 Well, thank you, Deputy... 696 00:51:25,821 --> 00:51:27,780 Raise, is it? 697 00:51:27,954 --> 00:51:29,825 Yeah, that's right. 698 00:51:29,999 --> 00:51:32,567 You wanna tell me why you've got Mrs. Hall in handcuffs? 699 00:51:32,741 --> 00:51:37,877 - Mrs. Hall is actually Mrs. Emily Rusk. - As in Kyle Rusk? 700 00:51:39,400 --> 00:51:41,707 You heard of him? Yeah, that's right. 701 00:51:41,881 --> 00:51:44,144 We're... We're waiting for her husband right now. 702 00:51:44,318 --> 00:51:45,972 How about giving us a hand? 703 00:51:49,280 --> 00:51:51,020 Hell, yeah. 704 00:51:51,195 --> 00:51:53,066 All right. Nice to have you aboard. 705 00:51:53,240 --> 00:51:55,503 You'll make a hell of a sheriff one day. 706 00:51:59,159 --> 00:52:00,378 I believe this is yours. 707 00:52:11,606 --> 00:52:13,130 Yeah. 708 00:52:13,304 --> 00:52:15,219 Not so fun, ain't it? Huh? 709 00:52:15,393 --> 00:52:17,786 How do you like that, face against the fucking wall? 710 00:52:17,960 --> 00:52:20,760 - Oughta put a fucking bullet in your head. - Just cuff her to the pipe. 711 00:52:21,964 --> 00:52:23,227 Assume the position. 712 00:52:29,929 --> 00:52:32,279 Hey, stop messing with all that. 713 00:52:32,453 --> 00:52:34,325 - Hey! - This is some heavy shit, man. 714 00:52:34,499 --> 00:52:36,457 What is all this? Is that blood? 715 00:52:36,631 --> 00:52:38,198 What are you doing here? 716 00:52:38,372 --> 00:52:40,244 I've been trying to call you all day. 717 00:52:40,418 --> 00:52:42,376 You didn't answer your phone, so I called Laura. 718 00:52:42,550 --> 00:52:43,856 Why? 719 00:52:44,030 --> 00:52:45,640 Trying to find you. 720 00:52:45,814 --> 00:52:48,208 She said you left a message saying you were here. 721 00:52:48,382 --> 00:52:50,558 Good thing I did, huh? 722 00:52:50,732 --> 00:52:53,213 Well, you found me. Now get the hell out of here. 723 00:52:53,387 --> 00:52:55,041 Seriously? I just saved your ass. 724 00:52:55,215 --> 00:52:56,215 I'm not going anywhere. 725 00:52:56,303 --> 00:52:57,870 Go back to the station now. 726 00:52:58,044 --> 00:52:59,132 That's an order. 727 00:53:01,221 --> 00:53:04,268 Yeah, well, it looks like the marshal is running this show. 728 00:53:04,442 --> 00:53:06,008 I think I'll take my orders from him. 729 00:53:31,033 --> 00:53:32,383 It's him. 730 00:53:39,303 --> 00:53:42,436 Well, hi, honey. You almost home? 731 00:53:42,610 --> 00:53:44,610 - Where's my wife? - Oh, she's right here... 732 00:53:45,918 --> 00:53:46,918 waiting for you. 733 00:53:47,876 --> 00:53:48,921 Say hi. 734 00:53:50,836 --> 00:53:52,011 Hey, babe. 735 00:53:52,185 --> 00:53:54,143 Hey, Em. 736 00:53:54,318 --> 00:53:56,426 I ain't too happy coming home to find you with houseguests. 737 00:53:56,450 --> 00:53:59,105 I ain't too happy about it either. 738 00:53:59,279 --> 00:54:00,672 So you coming to get me or what? 739 00:54:00,846 --> 00:54:03,109 Oh, I'll be there soon enough. 740 00:54:03,283 --> 00:54:05,416 Just visiting with some new friends. 741 00:54:05,590 --> 00:54:07,200 By the hour, no doubt. 742 00:54:09,637 --> 00:54:12,684 Does Mrs. Rusk mean anything to you? 743 00:54:12,858 --> 00:54:17,384 Or is it just like this morning with the blonde at the motel? 744 00:54:17,558 --> 00:54:19,821 Hmm? Another hideout. 745 00:54:19,995 --> 00:54:21,301 Another whore. 746 00:54:21,475 --> 00:54:24,043 I'll be seeing you soon enough. 747 00:54:24,217 --> 00:54:26,219 Yeah, you come waving anything but a white flag, 748 00:54:26,393 --> 00:54:29,527 I will bury you here. 749 00:54:29,701 --> 00:54:33,139 Yeah, well, you dig that grave because I'm gonna fucking bury you in it. 750 00:54:44,759 --> 00:54:45,759 Are you a hunter? 751 00:54:47,545 --> 00:54:48,545 No. 752 00:54:50,199 --> 00:54:51,505 No, these ain't my kills. 753 00:54:53,812 --> 00:54:56,118 I do appreciate hunters, though. 754 00:54:56,293 --> 00:54:58,556 A necessary part of the cycle... 755 00:54:59,992 --> 00:55:01,602 essential part of business. 756 00:55:05,214 --> 00:55:06,390 What about you, Rusk? 757 00:55:08,914 --> 00:55:10,916 Are you a hunter, or are you hunted? 758 00:55:13,962 --> 00:55:17,052 I reckon a little bit of both right about now. 759 00:55:17,226 --> 00:55:19,707 Well, how can I help you with that? 760 00:55:21,187 --> 00:55:22,754 I knew your brother, Axel. 761 00:55:23,885 --> 00:55:25,757 He was a good man. 762 00:55:25,931 --> 00:55:27,585 I'm sorry to hear about his passing. 763 00:55:29,543 --> 00:55:30,543 "Passing." 764 00:55:32,590 --> 00:55:34,722 You say that like he died of old age or something. 765 00:55:34,896 --> 00:55:36,245 My brother was gunned down. 766 00:55:36,420 --> 00:55:38,683 Yeah. Shot in the back, right? 767 00:55:38,857 --> 00:55:43,470 Shot in the back by the same guy I was just talking to on that phone. 768 00:55:43,644 --> 00:55:47,213 - Hayden. - Yeah, that's right. 769 00:55:48,475 --> 00:55:49,475 I need a crew. 770 00:55:51,130 --> 00:55:53,437 I'll give you that bag of money for some hunters. 771 00:55:55,047 --> 00:55:56,570 Just business. 772 00:55:56,744 --> 00:55:59,704 And maybe a day of reckoning for you and me both. 773 00:56:08,843 --> 00:56:09,843 Bring me that bag. 774 00:56:27,775 --> 00:56:29,995 Bring Hayden's head to me in this bag. 775 00:56:30,169 --> 00:56:31,344 Whoever does that, 776 00:56:33,172 --> 00:56:34,172 this money's yours. 777 00:56:53,671 --> 00:56:57,152 Hey, maybe we should, like, rethink this a little bit, huh? 778 00:56:57,326 --> 00:57:00,808 Rethink what? What are you talking about? 779 00:57:00,982 --> 00:57:02,244 There's nothing to rethink. 780 00:57:03,985 --> 00:57:06,684 We bring in more men? I know a few. 781 00:57:06,858 --> 00:57:09,948 - We're not bringing any goddamn civilians into this. - Just for appearances. 782 00:57:10,122 --> 00:57:12,167 The men I'm talking about are capable men. 783 00:57:12,341 --> 00:57:13,952 They're idiots who play paintball. 784 00:57:14,126 --> 00:57:16,171 No, we are not bringing in civilians. 785 00:57:17,738 --> 00:57:20,088 Now we are in a fortified position, 786 00:57:20,262 --> 00:57:24,223 and that gives us a two-to-one advantage, right? 787 00:57:24,397 --> 00:57:25,398 Nash? 788 00:57:27,139 --> 00:57:29,750 Yeah. Yeah. 789 00:57:29,924 --> 00:57:34,233 Rock and roll all the way home. Um, you know, as long as Boy Scout steps up. 790 00:57:36,540 --> 00:57:37,802 I ain't going anywhere. 791 00:58:10,965 --> 00:58:13,490 "Another hideout, another whore," huh? 792 00:58:15,100 --> 00:58:16,667 Hit a nerve? 793 00:58:19,234 --> 00:58:20,627 I could give two shits. 794 00:58:20,801 --> 00:58:22,934 Ah, something's got you spun up. 795 00:58:23,108 --> 00:58:25,502 If it wasn't the blonde at the motel, then what is it? 796 00:58:32,857 --> 00:58:35,512 Why weren't you at the bank today? 797 00:58:35,686 --> 00:58:38,079 Why is Clyde off robbing banks without his Bonnie? 798 00:58:41,909 --> 00:58:43,844 You didn't know he was hitting the bank today, did you? 799 00:58:43,868 --> 00:58:45,434 I'm not his mom. 800 00:58:45,609 --> 00:58:48,568 No, you're his partner, and your partner went rogue 801 00:58:48,742 --> 00:58:50,048 and pulled a job without you. 802 00:58:50,222 --> 00:58:52,354 Yeah, that hit a nerve. 803 00:58:56,402 --> 00:58:57,577 Fuck you, John. 804 00:59:17,379 --> 00:59:22,646 The first guy I ever shot during a robbery was a bank guard in Kentucky. 805 00:59:22,820 --> 00:59:26,563 He could see I was the gentle one, so he challenged me... 806 00:59:26,737 --> 00:59:28,434 and I shot him. 807 00:59:28,608 --> 00:59:31,524 Winged him, nothing serious. 808 00:59:31,698 --> 00:59:35,876 But from then on out, everyone did exactly as I said. 809 00:59:42,535 --> 00:59:45,364 - And? - When you avoid fights, 810 00:59:46,844 --> 00:59:49,020 people assume it's because you're weak. 811 00:59:49,194 --> 00:59:52,980 Sometimes you have to remind them that you're the goddamn sheriff. 812 00:59:58,464 --> 00:59:59,770 The badge says that. 813 00:59:59,944 --> 01:00:01,685 But action makes sure they hear it. 814 01:00:03,991 --> 01:00:06,385 Make them hear it, John. 815 01:00:12,609 --> 01:00:15,612 I believe the expression is, "We got company." 816 01:00:28,363 --> 01:00:29,427 Who the hell is this? 817 01:00:29,451 --> 01:00:31,018 Oh, wait. I know these guys. 818 01:00:45,511 --> 01:00:48,949 What have you got us into, Danny Boy? 819 01:00:49,123 --> 01:00:50,123 Appreciate it. 820 01:00:52,561 --> 01:00:55,173 - What you think? - Jonas, what are y'all doing here? 821 01:00:55,347 --> 01:00:57,630 Well, I heard you could use the extra men, Sheriff. 822 01:00:57,654 --> 01:00:59,830 Heard from who? 823 01:01:00,004 --> 01:01:02,354 They can hold their own. We need more men. 824 01:01:02,528 --> 01:01:05,313 Plus, we heard there's a pretty nice reward for their capture, so... 825 01:01:05,487 --> 01:01:07,838 I thought we agreed having civilians was a bad idea. 826 01:01:08,012 --> 01:01:11,232 Well, you look like you're capable with a weapon. 827 01:01:11,406 --> 01:01:14,061 - Yeah, we're tactical and hunting badasses, man. - Yeah. 828 01:01:14,235 --> 01:01:15,541 Is that right? 829 01:01:15,715 --> 01:01:18,805 Well, we could sure use the manpower. 830 01:01:18,979 --> 01:01:22,069 - Why don't y'all come on inside and we'll... - Let's go, boys. 831 01:01:22,243 --> 01:01:23,418 We'll bring you up to speed. 832 01:01:29,903 --> 01:01:31,949 Check this shit out. Straight on back. 833 01:01:33,559 --> 01:01:34,995 The place is a shithole. 834 01:01:46,790 --> 01:01:50,010 Hey, now. Hey, now. Um... 835 01:01:50,184 --> 01:01:52,465 These extra guys ain't gonna be affecting our deal, right? 836 01:01:52,578 --> 01:01:54,754 Yeah. We ain't paying these assholes. 837 01:01:54,928 --> 01:01:59,150 Yeah, we're not interested in doing some advanced algebra on this split. 838 01:01:59,324 --> 01:02:02,370 Well, I think you're gonna have to negotiate that with them, all right? 839 01:02:04,938 --> 01:02:08,681 Maybe you two take Kyle and they can take claim to Emily. 840 01:02:08,855 --> 01:02:10,204 No, we want both claims. 841 01:02:10,378 --> 01:02:11,378 That's the deal. 842 01:02:12,946 --> 01:02:14,687 Right now, 843 01:02:14,861 --> 01:02:17,864 I think they're the best shot you got at getting any deal. 844 01:02:18,038 --> 01:02:20,562 So let's just take the win and get ready for Rusk. 845 01:02:26,046 --> 01:02:27,178 Shit. 846 01:02:32,139 --> 01:02:33,880 So this is her, huh? 847 01:02:34,054 --> 01:02:35,334 Yeah, I've seen her around town. 848 01:02:36,187 --> 01:02:37,187 Yep. 849 01:02:39,364 --> 01:02:41,888 I know you, Little Miss Thing. 850 01:02:42,062 --> 01:02:44,238 Met a couple of months ago at the seed auction. 851 01:02:44,412 --> 01:02:46,458 You remember me? 852 01:02:46,632 --> 01:02:48,677 Everyone knows Minuteman Jonas. 853 01:02:51,985 --> 01:02:54,074 Are you fucking with me? 854 01:02:54,248 --> 01:02:56,487 Hey, Jonas. Why don't you move it along? 855 01:02:56,511 --> 01:02:57,512 You fucking with me? 856 01:02:57,686 --> 01:02:59,384 Fucking bitch. 857 01:02:59,558 --> 01:03:00,840 Did you hear what the fuck I said? 858 01:03:00,864 --> 01:03:02,300 - Move on! - All yours, Johnny boy. 859 01:03:09,655 --> 01:03:10,656 Danny. 860 01:03:20,100 --> 01:03:22,233 Sorry about that. 861 01:03:22,407 --> 01:03:24,322 I thought we weren't bringing in any more men. 862 01:03:24,496 --> 01:03:25,497 So did I. 863 01:03:29,066 --> 01:03:30,632 So how much are you worth, anyway? 864 01:03:31,459 --> 01:03:33,592 Half a million. 865 01:03:33,766 --> 01:03:38,902 Which is a pretty nice payday, but split so many ways, it ain't so much. 866 01:03:52,045 --> 01:03:53,394 Hey, man, where are you? 867 01:03:54,352 --> 01:03:55,657 Yeah. Perfect. Okay. 868 01:03:55,832 --> 01:03:56,833 Yeah. Get here quick. 869 01:03:57,007 --> 01:03:58,051 Fuck. 870 01:04:11,456 --> 01:04:12,457 What? 871 01:04:14,067 --> 01:04:15,067 Who you calling? 872 01:04:19,029 --> 01:04:20,073 Checking on my sister. 873 01:04:21,640 --> 01:04:22,641 She's in the hospital. 874 01:04:25,165 --> 01:04:26,165 Is that okay with you? 875 01:05:02,768 --> 01:05:03,832 You want a coffee? 876 01:05:03,856 --> 01:05:05,118 I'm all right. 877 01:05:07,294 --> 01:05:10,210 I think we need to collect everybody's cell phones. 878 01:05:10,384 --> 01:05:12,909 - Why? - Well, you want to keep this thing under control, right? 879 01:05:13,083 --> 01:05:16,651 We've already had one call go out. We got more people and more phones. 880 01:05:17,870 --> 01:05:18,870 Good idea. 881 01:05:18,958 --> 01:05:20,003 All right. 882 01:05:26,183 --> 01:05:29,273 All right. Cell phones in the bag. 883 01:05:29,447 --> 01:05:31,425 - What are you talking about? What? - Marshal's orders. 884 01:05:31,449 --> 01:05:32,929 Put your phone in the bag. 885 01:05:37,150 --> 01:05:38,717 Yeah. Thank you. 886 01:05:38,891 --> 01:05:42,416 Thank you. Thank you. 887 01:05:42,590 --> 01:05:45,202 - I want this shit back, Sheriff man. - Roger that. 888 01:05:49,380 --> 01:05:52,339 Yeah, all right. Yeah. Yeah, that's a good idea. 889 01:07:02,453 --> 01:07:05,543 Check this bad boy out. New scope. 890 01:07:05,717 --> 01:07:07,675 Got it online. Got a deal. 891 01:07:07,849 --> 01:07:09,590 You can drop someone from 800 yards away. 892 01:07:09,764 --> 01:07:11,592 Eight hundred? You can't hit a hundred, man. 893 01:07:11,766 --> 01:07:14,378 Every Saturday, you missed that target by, like, so much. 894 01:07:19,992 --> 01:07:21,211 It's go time. 895 01:07:21,385 --> 01:07:22,603 What about my phone? 896 01:07:22,777 --> 01:07:23,778 I'll buy you a new one. 897 01:07:27,434 --> 01:07:29,369 - Way over that... - Fuck that damn scope, Jonas. 898 01:07:29,393 --> 01:07:31,090 There's a dead body in here, man. 899 01:07:31,264 --> 01:07:32,824 Yeah, man. This ain't no joke, you know? 900 01:07:35,747 --> 01:07:37,531 What? 901 01:07:38,967 --> 01:07:40,143 Are you fucking my wife? 902 01:07:40,317 --> 01:07:42,406 Oh, shit. 903 01:07:46,279 --> 01:07:48,020 He found out. 904 01:07:50,327 --> 01:07:52,807 Guilty. 905 01:07:57,421 --> 01:07:58,726 Oh! 906 01:07:58,900 --> 01:08:01,033 Shit! 907 01:08:01,207 --> 01:08:02,904 You gonna take that, Danny? Huh? 908 01:08:05,124 --> 01:08:07,431 What the... 909 01:08:13,176 --> 01:08:16,701 Get him! Come on, Danny! 910 01:08:16,875 --> 01:08:18,995 All right, move your ass, sweet pea. 911 01:08:28,321 --> 01:08:30,280 Shit! They're taking Emily! 912 01:08:30,454 --> 01:08:31,846 Get off of him! 913 01:08:41,247 --> 01:08:42,247 God damn you, Nash! 914 01:08:43,597 --> 01:08:44,816 Emily, duck! 915 01:10:51,638 --> 01:10:52,638 Jonas? 916 01:10:53,510 --> 01:10:54,337 Oh, fuck, Wyler! 917 01:10:54,511 --> 01:10:55,686 Wyler, shit! 918 01:11:25,019 --> 01:11:26,019 Are you okay? 919 01:11:26,064 --> 01:11:27,457 Oh, I'm fine. 920 01:11:29,328 --> 01:11:30,368 Four dead and one wounded. 921 01:11:30,503 --> 01:11:31,809 You should've just let 'em go. 922 01:11:31,983 --> 01:11:34,638 Why? They fired first. 923 01:11:34,812 --> 01:11:37,336 As long as everyone remembers it that way, 924 01:11:37,510 --> 01:11:40,141 - there ain't gonna be a prob... - You're not even trying to hide behind the shield anymore. 925 01:11:40,165 --> 01:11:41,862 You lost your fucking mind. 926 01:11:42,036 --> 01:11:43,603 You're losing control, Hayden. 927 01:12:11,283 --> 01:12:13,329 Everything going according to plan? 928 01:12:22,555 --> 01:12:24,209 I guess you do bleed, don't you? 929 01:12:27,430 --> 01:12:29,562 We'll find out soon enough if you do. 930 01:12:39,833 --> 01:12:40,921 Shit! 931 01:12:41,095 --> 01:12:42,358 All right, hey. Stick with me. 932 01:12:43,359 --> 01:12:44,359 Shit! 933 01:12:45,317 --> 01:12:47,145 Fucking shit, Danny! 934 01:12:48,712 --> 01:12:50,627 - Oh, God. - Shit. 935 01:12:54,457 --> 01:12:55,719 How's he doing? 936 01:12:55,893 --> 01:12:58,678 - How you... How you doing? - Not good. 937 01:12:58,852 --> 01:13:01,333 It didn't hit any vitals, did it? 938 01:13:01,507 --> 01:13:03,509 He's gonna bleed out. 939 01:13:03,683 --> 01:13:07,470 - Why don't you patch him up so he don't? - Screw you, Marshal. 940 01:13:07,644 --> 01:13:11,648 - If you can breathe, you can shoot. - He needs a hospital. 941 01:13:11,822 --> 01:13:14,390 Yeah, he'll go when Rusk is dead. 942 01:13:18,002 --> 01:13:19,438 Danny. 943 01:13:19,612 --> 01:13:21,919 Danny, we're done, man. We are fucking done. 944 01:13:22,093 --> 01:13:23,790 Yeah, I know! You don't think I know that? 945 01:13:28,055 --> 01:13:29,230 I know. 946 01:13:31,842 --> 01:13:32,842 Shit! 947 01:13:45,029 --> 01:13:49,033 - You okay? - I'll live. 948 01:13:49,207 --> 01:13:51,383 - But you won't. - Give it a rest. 949 01:13:53,646 --> 01:13:56,736 I'm sorry. Just reflex. 950 01:14:00,914 --> 01:14:02,133 We're on the same team now. 951 01:14:03,395 --> 01:14:05,353 How do you figure that? 952 01:14:05,528 --> 01:14:07,854 Because we're the only two smart enough to survive this shit. 953 01:14:07,878 --> 01:14:09,270 Yeah. 954 01:14:10,750 --> 01:14:14,232 So, you and Danny work through some things? 955 01:14:16,060 --> 01:14:17,496 I checked his cell phone. 956 01:14:17,670 --> 01:14:19,280 You were right about him and Laura. 957 01:14:19,455 --> 01:14:22,414 Hmm. Never saw you as a phone hacker. 958 01:14:23,328 --> 01:14:24,329 It's a department phone. 959 01:14:24,503 --> 01:14:25,743 We all have the same passcodes. 960 01:14:25,852 --> 01:14:27,071 He's an idiot. 961 01:14:29,421 --> 01:14:31,118 Maybe you're not what I thought you were. 962 01:14:31,902 --> 01:14:32,902 Yeah, maybe. 963 01:14:34,992 --> 01:14:36,297 Maybe I'm not either. 964 01:14:39,736 --> 01:14:42,042 You know, I could ask you the same question. 965 01:14:42,216 --> 01:14:43,914 And what question is that? 966 01:14:44,088 --> 01:14:46,220 Why are you here? 967 01:14:46,394 --> 01:14:49,789 And why did you choose to go down this road with Rusk? 968 01:14:54,620 --> 01:14:56,579 I met Kyle when I was still in high school. 969 01:14:58,363 --> 01:14:59,973 The town knew him as trouble, but... 970 01:15:01,584 --> 01:15:02,584 he was kind to me. 971 01:15:03,237 --> 01:15:04,238 He... 972 01:15:05,065 --> 01:15:06,065 heard me. 973 01:15:08,416 --> 01:15:11,158 He taught me to stand up for myself when no one else would. 974 01:15:14,553 --> 01:15:15,902 The first guy I ever shot... 975 01:15:17,164 --> 01:15:18,296 was a cop. 976 01:15:19,950 --> 01:15:22,256 "Cop killer." That always stuck with me. 977 01:15:24,868 --> 01:15:27,523 Nobody cared that it was my stepfather. 978 01:15:27,697 --> 01:15:32,615 - An abusive piece of shit. - Hiding behind the badge. 979 01:15:32,789 --> 01:15:33,964 You got it. 980 01:15:36,532 --> 01:15:40,318 Kyle taught me to fight, so that way I'd never have to fear any man ever again. 981 01:15:42,581 --> 01:15:44,540 It's been a long fight now. 982 01:15:52,896 --> 01:15:54,027 So why are you a cop? 983 01:15:57,030 --> 01:15:59,424 It just seemed like the natural role for me. 984 01:15:59,598 --> 01:16:03,036 I was always the peacekeeper in the family. 985 01:16:03,210 --> 01:16:07,824 To keep my brother and sister safe from a... ...really bad guy. 986 01:16:09,913 --> 01:16:12,176 And they still ended up being pretty messed up. 987 01:16:14,134 --> 01:16:15,571 Yeah. We're on the same team. 988 01:16:28,627 --> 01:16:30,629 Oh, you kept your phone. 989 01:16:34,851 --> 01:16:37,331 Shit. It's Laura. 990 01:16:45,296 --> 01:16:48,081 - What? - Hey. Everything okay? 991 01:16:48,255 --> 01:16:50,518 Everything's fine. What do you want? 992 01:16:50,693 --> 01:16:53,609 I just wanted to make sure you and Danny were okay. 993 01:16:53,783 --> 01:16:55,741 I hadn't heard from either of you. 994 01:16:55,915 --> 01:16:56,915 I'm fine. 995 01:16:59,571 --> 01:17:00,572 And Danny? 996 01:17:04,445 --> 01:17:05,445 What about Danny? 997 01:17:10,451 --> 01:17:11,452 Is he okay? 998 01:17:15,326 --> 01:17:17,328 Have your shit out of the house by morning. 999 01:17:24,117 --> 01:17:26,032 Look at you, taking care of shit. 1000 01:17:32,473 --> 01:17:35,353 No, no. Listen to me. You gotta let me take him. He's running out of time. 1001 01:17:35,389 --> 01:17:37,130 "He's running out of time." 1002 01:17:37,304 --> 01:17:38,741 He's gonna die here. 1003 01:17:42,614 --> 01:17:45,225 Your friend brought a weapon here today. 1004 01:17:45,399 --> 01:17:46,759 What did he think was gonna happen? 1005 01:17:46,923 --> 01:17:48,402 A right-to-carry protest? 1006 01:17:48,576 --> 01:17:49,936 - Get these men out of here. - Huh? 1007 01:17:50,100 --> 01:17:51,381 That's it. They're not trained for this. 1008 01:17:51,405 --> 01:17:52,469 Jesus! One of them is dead, 1009 01:17:52,493 --> 01:17:53,625 and the other shot up. 1010 01:17:53,799 --> 01:17:54,931 Jonas is shook to the core. 1011 01:17:55,105 --> 01:17:56,497 - Just... - "Shook to the core." 1012 01:17:56,672 --> 01:17:58,195 - Jesus Christ. - Just let 'em go. 1013 01:18:02,373 --> 01:18:03,853 Fine. Fine. 1014 01:18:04,027 --> 01:18:05,245 Get 'em out of here. 1015 01:18:05,419 --> 01:18:06,812 What good are they anyway? 1016 01:18:06,986 --> 01:18:09,728 Here. She's your responsibility now. 1017 01:18:18,476 --> 01:18:20,976 All right. Jonas, get up. Let's go. We're getting you out of here. 1018 01:18:21,000 --> 01:18:22,610 Come on. Let's go. 1019 01:18:22,785 --> 01:18:24,438 Come back, I'll help you with Wyler. 1020 01:18:25,526 --> 01:18:26,614 Sheriff! 1021 01:18:26,789 --> 01:18:28,355 John! Listen... 1022 01:18:34,492 --> 01:18:37,669 I... I can't be here anymore. I can't do this. 1023 01:18:40,237 --> 01:18:41,325 It's your job. 1024 01:18:42,413 --> 01:18:44,023 Remember that. 1025 01:18:44,197 --> 01:18:46,678 Get your friends out of here and then get back. 1026 01:18:55,339 --> 01:18:56,339 So what's the plan? 1027 01:18:57,341 --> 01:18:58,341 It's fluid right now. 1028 01:18:58,385 --> 01:18:59,822 Well, that's comforting. 1029 01:19:01,475 --> 01:19:02,475 You with me? 1030 01:19:12,530 --> 01:19:16,099 - Hang in there, D. - Hey. Don't die out here, man. 1031 01:19:42,516 --> 01:19:43,996 ? I've been a devil ? 1032 01:19:48,914 --> 01:19:50,568 ? I've been a ghost ? 1033 01:19:54,659 --> 01:19:56,574 ? I've seen the world ? 1034 01:20:01,013 --> 01:20:02,885 ? Some more than most ? 1035 01:20:08,542 --> 01:20:10,980 ? Yeah, I've been waiting For this day to come ? 1036 01:20:11,154 --> 01:20:14,592 ? For a long, long time ? 1037 01:20:14,766 --> 01:20:20,903 ? Yeah, I'm gonna Break these chains And feel the sweet sunshine ? 1038 01:20:21,077 --> 01:20:23,775 ? Yeah, I've been waiting For this day to come ? 1039 01:20:23,949 --> 01:20:28,388 ? For a long, long, Long, long time ? 1040 01:20:34,525 --> 01:20:37,006 ? Ooh, yeah ? 1041 01:20:38,311 --> 01:20:40,052 ? Oh, yeah ? 1042 01:20:41,749 --> 01:20:44,013 ? Ooh, ooh, ooh ? 1043 01:20:47,930 --> 01:20:50,280 ? Yeah, yeah ? 1044 01:20:58,854 --> 01:21:00,638 ? Ooh, ooh, ooh ? 1045 01:21:02,292 --> 01:21:03,946 ? Oh, yeah ? 1046 01:21:04,120 --> 01:21:08,689 ? Long long, long long time ? 1047 01:21:14,913 --> 01:21:15,913 They're coming. 1048 01:21:20,484 --> 01:21:21,789 Okay. 1049 01:21:24,270 --> 01:21:25,270 Jesus. 1050 01:21:38,894 --> 01:21:41,853 - I count six. - I'm only interested in one. 1051 01:21:51,994 --> 01:21:53,952 Damn, Rusk. 1052 01:21:54,126 --> 01:21:56,476 Looks like they already had fun without us, huh? 1053 01:21:56,650 --> 01:21:58,304 Somebody should cover the back door. 1054 01:21:58,478 --> 01:21:59,610 I got it. 1055 01:21:59,784 --> 01:22:00,916 Hey... 1056 01:22:02,918 --> 01:22:03,919 Get the shotgun. 1057 01:22:16,757 --> 01:22:18,716 Hey, hey! 1058 01:22:18,890 --> 01:22:21,371 Nobody touches the woman, okay? She's with me. You understand? 1059 01:22:21,545 --> 01:22:23,112 Anybody else in there, 1060 01:22:23,286 --> 01:22:25,288 fuck 'em. But don't touch the woman. 1061 01:22:25,462 --> 01:22:26,550 Let's fucking get it. 1062 01:22:39,780 --> 01:22:40,999 John. 1063 01:22:50,182 --> 01:22:53,969 Hey, Hayden! I don't know who else you got up in there. 1064 01:22:54,970 --> 01:22:56,362 But you all listen up. 1065 01:22:58,843 --> 01:23:01,150 You send Hayden out here right now. 1066 01:23:03,108 --> 01:23:05,763 - You do that... - Danny ran. 1067 01:23:05,937 --> 01:23:07,721 We'll let the rest of you go. 1068 01:23:07,895 --> 01:23:10,507 John, you should do the same. 1069 01:23:10,681 --> 01:23:12,465 There's no sense in dying for Hayden's cause. 1070 01:23:14,511 --> 01:23:16,948 - I didn't come here for Hayden. - John, it is over. 1071 01:23:17,122 --> 01:23:18,602 It ain't over. 1072 01:23:18,776 --> 01:23:20,908 It is far from over. 1073 01:23:21,083 --> 01:23:24,869 And I swear to God, we will rain down hell upon you. 1074 01:23:25,043 --> 01:23:26,043 You hear me? 1075 01:23:29,047 --> 01:23:31,528 John, it is not too late for you to follow Danny. 1076 01:23:34,009 --> 01:23:35,010 Not my style. 1077 01:23:37,838 --> 01:23:39,797 I mean, look at us. 1078 01:23:39,971 --> 01:23:42,147 Am I right? 1079 01:23:44,019 --> 01:23:46,021 Hey, Emily! 1080 01:23:46,195 --> 01:23:48,197 If you're anywhere near Hayden, 1081 01:23:49,415 --> 01:23:50,721 it's time to duck. 1082 01:24:03,516 --> 01:24:05,431 Come on, boys. Let 'em have it! 1083 01:24:05,605 --> 01:24:07,259 ? Alligator boots ? 1084 01:24:07,433 --> 01:24:09,087 ? Stetson on the roof ? 1085 01:24:09,261 --> 01:24:10,915 ? Jumping off that bus ? 1086 01:24:11,089 --> 01:24:13,091 ? I ain't talking school ? 1087 01:24:13,265 --> 01:24:14,614 ? Harleys in the drive ? 1088 01:24:14,788 --> 01:24:16,573 ? Couple Chevys too ? 1089 01:24:16,747 --> 01:24:20,403 ? Fuck a number one We the hardest two ? 1090 01:24:20,577 --> 01:24:22,100 ? Yeah ? 1091 01:24:22,274 --> 01:24:24,059 ? Butter like, butter Like cocoa ? 1092 01:24:24,233 --> 01:24:24,885 ? Chevy on the block With a peanut butter polo ? 1093 01:24:25,060 --> 01:24:26,060 ? Yeah ? 1094 01:24:26,191 --> 01:24:27,845 ? Looking like a hobo ? 1095 01:24:28,019 --> 01:24:28,715 ? Shirt like a rag But a low-key mogul ? 1096 01:24:28,889 --> 01:24:31,370 ? Yeah ? 1097 01:24:31,544 --> 01:24:32,695 ? Funk by the boatload Trunk full of knock And a fist full of Rolos ? 1098 01:24:32,719 --> 01:24:34,460 ? Yeah Show sold out ? 1099 01:24:34,634 --> 01:24:36,656 ? Got a biddy on deck, But I put her on hold though ? 1100 01:24:36,680 --> 01:24:38,421 ? Yeah Got nowhere to go ? 1101 01:24:38,595 --> 01:24:40,355 ? No, ain't nowhere to go She running out solo ? 1102 01:24:40,379 --> 01:24:41,989 ? Yeah ? 1103 01:24:42,164 --> 01:24:43,730 ? Got her tied up Like a rope, though ? 1104 01:24:43,904 --> 01:24:45,317 ? She told me get a light Like a popo ? 1105 01:24:45,341 --> 01:24:46,777 ? Yeah She was looking so-so ? 1106 01:24:46,951 --> 01:24:48,257 ? Took a hit of creek She so-so ? 1107 01:24:52,087 --> 01:24:54,393 - ? You mad at me About something? ? - ? Yeah ? 1108 01:24:54,567 --> 01:24:56,087 - ? I don't owe you nothing ? - ? Nah ? 1109 01:24:56,221 --> 01:24:57,701 ? Standing on The edge of a cliff ? 1110 01:24:57,875 --> 01:24:59,529 ? That you can't climb Quit bluffing ? 1111 01:24:59,703 --> 01:25:01,303 ? Take a dive In these dangerous waters ? 1112 01:25:01,357 --> 01:25:03,141 ? We're too deep To be touching ? 1113 01:25:03,315 --> 01:25:05,195 ? Gon' come out cussing With your head buzzing ? 1114 01:25:05,230 --> 01:25:07,058 ? Tell your mama Check for concussions ? 1115 01:25:07,232 --> 01:25:09,016 ? I don't mean To be aggravated ? 1116 01:25:09,191 --> 01:25:10,888 ? 'Cause you hating on me Got me agitated ? 1117 01:25:11,062 --> 01:25:13,325 ? I'm the last one That should be isolated ? 1118 01:25:13,499 --> 01:25:15,619 - ? As a sellout Because I finally made it ? - ? Yeah ? 1119 01:25:15,719 --> 01:25:19,288 ? Same guy for the money Same goon with the bag ? 1120 01:25:20,680 --> 01:25:21,680 You all right? 1121 01:25:21,812 --> 01:25:23,205 Yeah. I'll be okay. 1122 01:25:31,822 --> 01:25:32,866 How many we got? 1123 01:25:34,216 --> 01:25:35,304 I think just one now. 1124 01:27:19,451 --> 01:27:20,451 Hey... 1125 01:27:22,715 --> 01:27:24,064 you're doing great. 1126 01:27:29,287 --> 01:27:30,636 Clear? 1127 01:27:30,810 --> 01:27:32,029 Clear. 1128 01:27:34,205 --> 01:27:37,034 I'm gonna... I'm gonna draw Rusk to the cotton gin. 1129 01:27:37,208 --> 01:27:40,559 You... You keep their attention on the house. 1130 01:27:40,733 --> 01:27:41,733 I got you. 1131 01:27:41,865 --> 01:27:43,562 All right. 1132 01:27:55,661 --> 01:27:58,142 Okay. Hey, you boys take the house. 1133 01:27:58,316 --> 01:27:59,622 I'm going after Hayden. 1134 01:28:18,075 --> 01:28:19,076 Let me help. 1135 01:28:31,088 --> 01:28:32,176 We can survive this. 1136 01:28:33,133 --> 01:28:34,133 You and me. 1137 01:29:28,754 --> 01:29:31,714 I see you picked up a few friends along the way. 1138 01:29:31,888 --> 01:29:36,371 Yeah. A few of Big Buck's boys come to settle the score. 1139 01:29:55,346 --> 01:29:57,174 Hey, you mind helping me out here? 1140 01:29:59,045 --> 01:30:00,045 Fuck you. 1141 01:30:00,177 --> 01:30:01,352 Fuck you! 1142 01:30:18,935 --> 01:30:20,975 How does it feel to have money on your head, Hayden? 1143 01:30:43,307 --> 01:30:45,547 You know, I was happy playing this game with you, Hayden. 1144 01:30:45,657 --> 01:30:47,485 You shouldn't have come here. 1145 01:30:48,791 --> 01:30:50,270 You left me no choice. 1146 01:32:08,871 --> 01:32:09,871 Fuck. 1147 01:32:26,410 --> 01:32:27,411 Oh, shit. 1148 01:33:24,424 --> 01:33:25,774 John. 1149 01:33:31,780 --> 01:33:34,696 I'm not doing so good. 1150 01:33:34,870 --> 01:33:36,828 We're not out of this yet. 1151 01:33:40,136 --> 01:33:41,136 Emily! 1152 01:33:42,312 --> 01:33:43,312 Are you okay? 1153 01:33:44,793 --> 01:33:46,359 Yeah, baby, I'm good. 1154 01:33:46,533 --> 01:33:47,839 Anybody left in there? 1155 01:33:50,842 --> 01:33:51,842 No one. 1156 01:33:51,930 --> 01:33:53,540 I'm coming out. 1157 01:33:53,715 --> 01:33:54,755 All right, well, hurry up. 1158 01:33:54,803 --> 01:33:55,934 We gotta move. 1159 01:33:59,416 --> 01:34:01,766 - No. - You gotta let him go, John. 1160 01:34:02,419 --> 01:34:04,247 No. 1161 01:34:04,421 --> 01:34:06,205 It's still not your fight. 1162 01:34:06,379 --> 01:34:07,772 Play dead and stay alive. 1163 01:34:07,946 --> 01:34:09,600 And don't come out till we're gone. 1164 01:34:19,610 --> 01:34:21,612 Hey, baby. 1165 01:34:21,786 --> 01:34:23,024 - What the fuck? - What the hell? 1166 01:34:23,048 --> 01:34:24,441 I just saved your life. 1167 01:34:24,615 --> 01:34:26,375 - You hit Tipton today? - Yeah, I hit Tipton. 1168 01:34:26,486 --> 01:34:27,705 Tipton was an easy score. 1169 01:34:27,879 --> 01:34:29,446 - That's why. - You said we were done. 1170 01:34:29,620 --> 01:34:32,014 - Look, I know what I said. - You're a fucking addict. 1171 01:34:32,188 --> 01:34:33,232 You'll never be done. 1172 01:34:37,236 --> 01:34:38,498 You fucking listen to me, okay? 1173 01:34:40,022 --> 01:34:41,632 You're my woman. 1174 01:34:41,806 --> 01:34:43,460 And I came back here for you. 1175 01:34:43,634 --> 01:34:45,331 Don't ever fucking forget that. 1176 01:34:45,505 --> 01:34:48,204 You came back for your money over Hayden's head. 1177 01:34:51,163 --> 01:34:52,643 You don't give a shit about me. 1178 01:34:54,776 --> 01:34:55,776 That's not true. 1179 01:35:05,134 --> 01:35:06,831 I thought you said everybody was dead. 1180 01:35:09,791 --> 01:35:10,791 Well, I lied. 1181 01:35:12,315 --> 01:35:13,620 How does it feel? 1182 01:35:15,405 --> 01:35:16,405 God damn you! 1183 01:35:17,624 --> 01:35:19,017 Kyle and Emily Rusk. 1184 01:35:21,237 --> 01:35:22,237 You're under arrest. 1185 01:35:26,068 --> 01:35:27,373 How's it going, Sheriff? 1186 01:35:29,941 --> 01:35:31,247 You sure you want to do this? 1187 01:35:33,771 --> 01:35:35,730 Just keep your hands where I can see them. 1188 01:35:42,867 --> 01:35:44,260 He is a good guy. 1189 01:35:45,827 --> 01:35:46,827 Let him live. 1190 01:35:56,620 --> 01:35:58,709 Looks like you already took a hit, Sheriff. 1191 01:36:00,319 --> 01:36:02,365 I say we call it even. 1192 01:36:02,539 --> 01:36:06,151 Put the gun down on the floor right now and you can walk away. 1193 01:36:06,325 --> 01:36:08,153 That'll be the end of the business here. 1194 01:36:08,327 --> 01:36:09,327 What you say? 1195 01:36:11,200 --> 01:36:12,505 Just get down on the ground. 1196 01:36:17,249 --> 01:36:19,609 You know, I really feel like I'm trying to help you out here. 1197 01:36:19,643 --> 01:36:21,036 I'm the goddamn sheriff. 1198 01:37:00,379 --> 01:37:01,772 Love you, babe. 1199 01:37:06,559 --> 01:37:09,301 No. No! 1200 01:37:11,303 --> 01:37:12,303 No. 1201 01:37:21,705 --> 01:37:22,706 Emily. 1202 01:37:28,930 --> 01:37:30,627 No! Stop. 1203 01:37:34,500 --> 01:37:36,111 - Emily, come here. - No. 1204 01:37:36,285 --> 01:37:38,287 Come here, come here. 1205 01:37:38,461 --> 01:37:40,811 I got you. I got you. 1206 01:37:43,074 --> 01:37:44,641 It's okay. 1207 01:37:44,815 --> 01:37:46,599 It's okay. It's okay. 1208 01:37:47,731 --> 01:37:48,819 You're okay now. 1209 01:37:48,993 --> 01:37:51,256 I got you. 1210 01:37:51,430 --> 01:37:52,605 It's okay. 1211 01:38:06,968 --> 01:38:09,579 I'm not gonna let you kill her. 1212 01:38:09,753 --> 01:38:11,233 I'm bringing her in. 1213 01:38:14,279 --> 01:38:17,848 Death is the only thing these people know. 1214 01:38:24,376 --> 01:38:26,552 So what are we gonna do here, Sheriff? 1215 01:38:26,726 --> 01:38:31,035 We gonna stand here and see who bleeds out first? 1216 01:38:31,209 --> 01:38:32,297 I said I'm taking her in. 1217 01:38:32,471 --> 01:38:33,471 I heard you. 1218 01:38:39,739 --> 01:38:42,917 I'm a goddamn US Marshal. 1219 01:40:31,851 --> 01:40:33,114 Oh, God. 1220 01:41:15,330 --> 01:41:20,944 ? Today is that someday That one day I've been waiting on ? 1221 01:41:21,118 --> 01:41:27,298 ? Been waiting on That what goes around comes back around ? 1222 01:41:27,472 --> 01:41:30,432 ? Time to face the music, son ? 1223 01:41:30,606 --> 01:41:34,349 ? I've heard vengeance Never was mine to give ? 1224 01:41:34,523 --> 01:41:39,832 ? So I've hoped and prayed and dreamed I'd live to see the day ? 1225 01:41:40,006 --> 01:41:44,098 ? Of reckoning Finally make 'em pay ? 1226 01:41:45,751 --> 01:41:48,667 ? This is that someday ? 1227 01:41:52,976 --> 01:41:56,066 ? This is that someday ? 1228 01:42:00,679 --> 01:42:03,769 ? This is that someday ? 1229 01:42:16,956 --> 01:42:21,526 ? I see reckoning breaking on through the clouds ? 1230 01:42:21,700 --> 01:42:27,576 ? I think redemption's finally found its runway ? 1231 01:42:27,750 --> 01:42:30,448 ? This is that someday ? 1232 01:43:01,610 --> 01:43:03,742 Excuse me. Are you the sheriff? 1233 01:43:05,179 --> 01:43:07,659 Yeah. Yes, I am. 1234 01:43:09,966 --> 01:43:14,188 ? Today is that someday ? 1235 01:43:17,365 --> 01:43:20,455 ? This is that someday ? 1236 01:43:25,329 --> 01:43:29,072 ? Yeah you've always been my Bonnie ? 1237 01:43:30,334 --> 01:43:34,208 ? I've always been your Clyde ? 1238 01:43:34,382 --> 01:43:37,863 ? But now we're on that back road ? 1239 01:43:38,037 --> 01:43:41,215 ? Where outlaws go to die ? 1240 01:43:43,086 --> 01:43:45,567 ? Today is that someday ? 1241 01:43:45,741 --> 01:43:49,179 ? That one day I've been waiting on ? 1242 01:43:49,353 --> 01:43:51,181 ? Been waiting on ? 1243 01:43:51,355 --> 01:43:55,490 ? That what goes around Comes back around ? 1244 01:43:55,664 --> 01:43:58,667 ? Time to face the music, son ? 1245 01:43:58,841 --> 01:44:02,801 ? I've heard vengeance Never was mine to give ? 1246 01:44:02,975 --> 01:44:08,633 ? So I've hoped and prayed and dreamed I'd live to see the day ? 1247 01:44:08,807 --> 01:44:12,463 ? Of reckoning Finally make 'em pay ? 1248 01:44:14,160 --> 01:44:16,989 ? This is that someday ? 1249 01:44:21,342 --> 01:44:24,083 ? This is that someday ? 1250 01:44:28,871 --> 01:44:31,787 ? This is that someday ? 1251 01:44:45,453 --> 01:44:49,631 ? I see reckoning breaking on through the clouds ? 1252 01:44:49,805 --> 01:44:54,288 ? I think redemption's finally found its runway ? 1253 01:44:56,290 --> 01:45:00,816 ? This is that someday ? 1254 01:45:00,990 --> 01:45:05,081 ? I see reckoning breaking on through the clouds ? 1255 01:45:05,255 --> 01:45:10,260 ? I think redemption's finally found its runway ? 1256 01:45:11,696 --> 01:45:16,135 ? This is that someday ? 1257 01:45:16,310 --> 01:45:20,618 ? I see reckoning breaking on through the clouds ? 1258 01:45:20,792 --> 01:45:25,580 ? I think redemption's finally found its runway ? 1259 01:45:27,103 --> 01:45:31,673 ? This is that someday ? 1260 01:45:31,847 --> 01:45:36,112 ? I see reckoning breaking on through the clouds ? 1261 01:45:36,286 --> 01:45:41,291 ? I think redemption's finally found its runway ? 1262 01:45:42,640 --> 01:45:47,166 ? This is that someday ? 88394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.