All language subtitles for Band Four (Hong Kong) (2023).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,834 --> 00:01:12,834 "106 Boundary Street" 4 00:01:41,250 --> 00:01:44,000 1, 2, 3, 4. 5 00:01:56,375 --> 00:01:57,375 This is Cat. 6 00:01:57,792 --> 00:01:59,876 She started Band Four at our home. 7 00:02:00,292 --> 00:02:03,334 She said, "In a band, playing is bonding." 8 00:02:03,417 --> 00:02:05,417 "If the bond is strong, we become family." 9 00:02:18,250 --> 00:02:19,292 My dream 10 00:02:19,500 --> 00:02:22,000 is to be the Band Four drummer. 11 00:03:06,292 --> 00:03:07,125 Cat. 12 00:03:07,459 --> 00:03:08,292 Riley. 13 00:03:08,918 --> 00:03:09,751 Dr Chu. 14 00:03:10,292 --> 00:03:11,125 How are you? 15 00:03:11,209 --> 00:03:12,042 Cat Mom? 16 00:03:18,000 --> 00:03:19,626 Thank you for coming to see her. 17 00:03:21,000 --> 00:03:22,626 But she isn't cognisant now. 18 00:03:24,667 --> 00:03:25,792 Riley, switch on your Bluetooth. 19 00:03:26,375 --> 00:03:28,125 Play a song for your mom. 20 00:03:29,417 --> 00:03:30,250 Cat Mom 21 00:03:30,751 --> 00:03:32,417 responds well to music. 22 00:03:33,375 --> 00:03:35,500 She may not remember her favourite song, 23 00:03:36,250 --> 00:03:37,626 but it's fine, because we do. 24 00:03:45,375 --> 00:03:46,500 After all these years, 25 00:03:47,000 --> 00:03:48,250 we are so grateful to you. 26 00:03:48,542 --> 00:03:49,876 Don't mention that. 27 00:03:51,125 --> 00:03:52,500 She was my first patient 28 00:03:52,626 --> 00:03:54,626 to put her trust in my music therapy. 29 00:03:54,876 --> 00:03:56,375 I should be thanking her. 30 00:03:57,000 --> 00:03:57,876 But I... 31 00:03:58,751 --> 00:04:00,417 I don't know how to cure cancer. 32 00:04:41,250 --> 00:04:42,083 Hello? 33 00:04:45,125 --> 00:04:47,000 We've finished and you're not here. 34 00:05:04,709 --> 00:05:05,542 Lok Yan. 35 00:05:12,751 --> 00:05:13,751 Don't you recognise me? 36 00:05:16,375 --> 00:05:19,167 I'd recognise you even if you turn to ashes. 37 00:05:24,417 --> 00:05:25,250 Your son? 38 00:05:27,042 --> 00:05:27,918 Your younger sister, 39 00:05:28,751 --> 00:05:29,584 Lok Yin. 40 00:05:30,334 --> 00:05:31,167 Your elder sister, 41 00:05:31,375 --> 00:05:32,500 Lok Yan. 42 00:05:41,709 --> 00:05:42,542 King. 43 00:05:43,876 --> 00:05:45,375 It's great that you're back. 44 00:05:46,292 --> 00:05:48,292 Now that we are all here let's have dinner together. 45 00:05:48,375 --> 00:05:49,292 Why did you ask him to come? 46 00:05:49,626 --> 00:05:51,000 I worry about you. 47 00:05:56,834 --> 00:05:57,667 Cat. 48 00:06:02,292 --> 00:06:03,125 Cat. 49 00:06:11,125 --> 00:06:11,999 Cat. 50 00:06:12,542 --> 00:06:14,542 Don't tell him anything about me anymore. 51 00:06:14,876 --> 00:06:16,375 It's been over 20 years. 52 00:06:17,167 --> 00:06:19,876 I only want father and daughter to see each other again. 53 00:06:20,000 --> 00:06:20,918 See each other again? 54 00:06:21,000 --> 00:06:22,417 Isn't it too late? 55 00:06:22,876 --> 00:06:24,292 And today of all days? 56 00:06:24,375 --> 00:06:25,751 And here? 57 00:08:14,417 --> 00:08:16,209 "School trousers alteration" 58 00:08:29,500 --> 00:08:31,751 As I said, your sister wouldn't change the lock. 59 00:08:32,042 --> 00:08:33,751 The old key still works. 60 00:08:34,292 --> 00:08:35,125 Lok Yan. 61 00:08:36,334 --> 00:08:37,167 Lok Yan. 62 00:08:39,626 --> 00:08:40,459 Hey! 63 00:08:42,375 --> 00:08:44,292 How dare you barge into people's homes? 64 00:08:44,375 --> 00:08:45,542 Are you all right? 65 00:08:45,626 --> 00:08:47,000 I bought this place. 66 00:08:47,125 --> 00:08:48,626 I'm here to take care of my daughter. 67 00:08:48,876 --> 00:08:49,792 It isn't illegal. 68 00:08:50,042 --> 00:08:51,417 You want to throw me out? 69 00:08:51,626 --> 00:08:53,751 Why would I want to throw my family out? 70 00:08:54,626 --> 00:08:56,250 Do you want to throw your dad and sister out? 71 00:08:56,918 --> 00:08:58,292 You have no family here. 72 00:08:58,542 --> 00:09:00,292 You haven't been my dad for a long time. 73 00:09:00,375 --> 00:09:01,584 You've been gone for 20 years. 74 00:09:01,667 --> 00:09:03,042 Now you say you want to take care of me? 75 00:09:03,125 --> 00:09:04,876 Do I have to hug you and thank you? 76 00:09:05,292 --> 00:09:06,125 Demented. 77 00:09:10,000 --> 00:09:11,417 Just pretend we're renters. 78 00:09:11,751 --> 00:09:13,292 This is a year's rent, OK? 79 00:09:13,375 --> 00:09:14,999 Do you think money can buy everything? 80 00:09:15,125 --> 00:09:16,876 Is money your substitute for parenting? 81 00:09:19,167 --> 00:09:21,000 Why are you here at our home? 82 00:09:23,751 --> 00:09:24,918 We're renters. 83 00:09:25,417 --> 00:09:26,751 We can't find a place to stay. 84 00:09:26,876 --> 00:09:28,167 We won't stay for long, OK? 85 00:09:28,500 --> 00:09:29,417 OK. 86 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Quick, get back in there. 87 00:09:33,375 --> 00:09:35,167 You have school tomorrow. Go to sleep. 88 00:09:37,000 --> 00:09:37,999 This is fair warning, 89 00:09:38,250 --> 00:09:39,167 be gone once we've scattered 90 00:09:39,250 --> 00:09:40,500 mom's ashes on her birthday. 91 00:09:40,626 --> 00:09:41,459 If you don't go, 92 00:09:41,542 --> 00:09:42,375 we will. 93 00:09:57,500 --> 00:09:59,918 Your sister never changed. 94 00:10:02,876 --> 00:10:03,999 Just like your dad. 95 00:10:05,000 --> 00:10:06,999 Tough on the outside, soft on the inside. 96 00:10:11,375 --> 00:10:12,667 "Jerk!" 97 00:10:21,751 --> 00:10:22,999 What a mess. 98 00:10:35,626 --> 00:10:36,751 You sleep on the sofa, 99 00:10:37,042 --> 00:10:37,999 I'll sleep on the floor. 100 00:10:38,042 --> 00:10:38,918 OK? 101 00:13:34,375 --> 00:13:35,751 Forgot to set the timer again. 102 00:13:46,876 --> 00:13:47,876 Coming out. 103 00:14:24,250 --> 00:14:25,250 Sorry, Bro. 104 00:14:25,417 --> 00:14:27,000 I'll fix them for you tonight. 105 00:14:27,167 --> 00:14:28,751 My classmates will laugh at me. 106 00:14:29,292 --> 00:14:30,542 Give me another chance. 107 00:14:30,626 --> 00:14:32,292 It'll be better tomorrow. 108 00:14:32,751 --> 00:14:34,209 The bread is burnt again? 109 00:14:34,292 --> 00:14:35,999 I'll buy myself a cocktail bun. 110 00:14:38,500 --> 00:14:39,667 Disaster. 111 00:14:40,626 --> 00:14:41,626 What's up, Bro? 112 00:14:42,375 --> 00:14:44,918 Did you forget about "Homemade Lunch Day"? 113 00:14:46,250 --> 00:14:47,751 How did that happen? 114 00:14:49,042 --> 00:14:51,375 We'll make a special arrangement, OK? 115 00:14:54,125 --> 00:14:55,292 How about this for today... 116 00:14:58,250 --> 00:14:59,999 Buy whatever you want to eat. 117 00:15:00,250 --> 00:15:01,250 Isn't that a good deal? 118 00:15:01,626 --> 00:15:02,626 What do you want for dinner? 119 00:15:02,876 --> 00:15:03,792 I'll cook. 120 00:15:03,876 --> 00:15:05,500 Grandma's water chestnut chicken pot? 121 00:15:06,042 --> 00:15:07,792 That's complicated. 122 00:15:08,167 --> 00:15:10,375 You can also order in. 123 00:15:13,250 --> 00:15:14,751 The school bus is here. Take your school bag. 124 00:15:15,042 --> 00:15:16,626 The school bus will honk when it's here. 125 00:15:18,918 --> 00:15:21,375 - Bye. - Bye. 126 00:15:37,500 --> 00:15:38,334 Hi! I'm Riley. 127 00:15:38,417 --> 00:15:39,417 Age 9, Primary 3. 128 00:15:41,626 --> 00:15:43,250 You're 9 and still in Primary 3? 129 00:15:44,000 --> 00:15:45,459 You and Uncle are staying at my home. 130 00:15:45,542 --> 00:15:46,500 We're family. 131 00:15:46,626 --> 00:15:47,667 Don't laugh at me. 132 00:15:50,876 --> 00:15:52,667 What should I call you? 133 00:15:54,542 --> 00:15:55,500 Hi, Auntie. 134 00:16:00,125 --> 00:16:01,167 Bye, Auntie. 135 00:16:55,083 --> 00:16:55,959 Lok Yan. 136 00:17:46,250 --> 00:17:47,125 Grandma. 137 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 See you next week. 138 00:17:49,292 --> 00:17:51,375 Come back next week for more music. 139 00:17:51,751 --> 00:17:53,000 Thank you, Dr Chu. 140 00:17:53,125 --> 00:17:54,375 You're welcome. 141 00:17:54,918 --> 00:17:56,626 I'll call you nearer the time. 142 00:17:57,250 --> 00:17:59,375 Grandma, remember to come. 143 00:18:00,667 --> 00:18:01,751 Come in, Cat. 144 00:18:22,292 --> 00:18:23,667 How...am I? 145 00:18:28,876 --> 00:18:30,584 About things that will surely happen, 146 00:18:30,667 --> 00:18:32,542 let's not worry about them yet. 147 00:18:32,626 --> 00:18:33,626 Relax. 148 00:19:09,125 --> 00:19:09,999 Whisky. 149 00:19:14,584 --> 00:19:15,417 Baileys? 150 00:19:15,626 --> 00:19:17,417 Milk tea, silly. 151 00:19:18,417 --> 00:19:20,250 You quit drinking while running a bar. 152 00:19:20,375 --> 00:19:21,375 You deserve to get rich. 153 00:19:22,125 --> 00:19:23,751 Haven't seen each other in 20 years, 154 00:19:24,167 --> 00:19:25,083 yet you still arrived late, 155 00:19:25,167 --> 00:19:26,626 you deserve to be yelled at. 156 00:19:29,125 --> 00:19:30,292 Lok Yan even has a son. 157 00:19:30,626 --> 00:19:31,751 Why didn't you tell me? 158 00:19:31,876 --> 00:19:33,250 You were nowhere to be found. 159 00:19:33,500 --> 00:19:34,417 You didn't tell anyone 160 00:19:34,500 --> 00:19:35,751 about your second daughter either. 161 00:19:35,834 --> 00:19:36,667 Right? 162 00:19:45,167 --> 00:19:46,999 I listen to it sometimes. Do you? 163 00:19:47,667 --> 00:19:48,959 I didn't take it with me when I left. 164 00:19:49,000 --> 00:19:50,417 Cat Mom must have thrown them out. 165 00:19:50,500 --> 00:19:51,334 Hey. 166 00:19:51,834 --> 00:19:52,667 Have a go. 167 00:19:59,500 --> 00:20:01,000 "Freedom" 168 00:20:01,542 --> 00:20:03,999 "don't count for nothing" 169 00:20:05,792 --> 00:20:07,792 "And freedom" 170 00:20:08,000 --> 00:20:10,375 "is not for sale" 171 00:20:12,626 --> 00:20:15,375 "Freedom don't lie when she spit in your eye" 172 00:20:15,459 --> 00:20:18,792 "and love is down the grave" 173 00:20:19,250 --> 00:20:21,584 Why don't we have a Band Seven reunion show 174 00:20:21,667 --> 00:20:22,792 to celebrate your return? 175 00:20:22,876 --> 00:20:23,751 No way. 176 00:20:24,000 --> 00:20:24,918 What's there to celebrate? 177 00:20:25,250 --> 00:20:26,876 I worked as a cook up there. 178 00:20:27,000 --> 00:20:28,167 My guitar is just like me 179 00:20:28,250 --> 00:20:29,083 all rusty. 180 00:20:29,876 --> 00:20:31,999 Even if you're rusty, you're still better than most. 181 00:20:32,042 --> 00:20:33,667 I was the worst in Band Seven. 182 00:20:33,751 --> 00:20:34,834 I can play guitar 183 00:20:34,918 --> 00:20:36,125 because you taught me, master. 184 00:20:36,250 --> 00:20:37,125 Look, do you remember? 185 00:20:38,626 --> 00:20:39,542 You weren't the worst. 186 00:20:39,626 --> 00:20:40,792 You were just the youngest. 187 00:20:41,167 --> 00:20:42,709 I treated you as my little brother. 188 00:20:42,792 --> 00:20:44,667 When you, our darned band leader, left, 189 00:20:45,042 --> 00:20:46,459 the whole band fell apart. 190 00:20:46,542 --> 00:20:48,167 Everyone was leaving back then. 191 00:20:48,250 --> 00:20:49,375 I couldn't leave. 192 00:20:49,500 --> 00:20:50,500 Nor did I die. 193 00:20:51,751 --> 00:20:52,876 Now that I want to stay, 194 00:20:52,959 --> 00:20:53,792 my wife wants to leave 195 00:20:53,876 --> 00:20:54,918 because of our son. 196 00:20:55,292 --> 00:20:56,167 I can't bear 197 00:20:56,250 --> 00:20:57,417 to leave this place. 198 00:20:58,083 --> 00:20:58,959 We don't get to decide 199 00:20:59,000 --> 00:21:00,167 whether we stay or leave. 200 00:21:00,250 --> 00:21:01,417 Sometimes it's fate. 201 00:21:04,000 --> 00:21:05,334 I need to pick my son up from school. 202 00:21:05,417 --> 00:21:06,667 Are you going home? I'll give you a lift. 203 00:21:08,250 --> 00:21:09,918 I don't know what to do at home. 204 00:21:45,876 --> 00:21:49,626 "Everything under the sky turns into smoke" 205 00:21:51,500 --> 00:21:56,375 "Everything declines, time doesn't care" 206 00:21:57,667 --> 00:22:02,375 "Just like a spark" 207 00:22:03,626 --> 00:22:05,417 "Through winds and rain" 208 00:22:05,500 --> 00:22:08,083 "Along the colourful journey" 209 00:22:08,167 --> 00:22:09,000 Keysmith. 210 00:22:09,876 --> 00:22:10,751 Make me a copy. 211 00:22:12,334 --> 00:22:13,167 Thank you. 212 00:22:21,417 --> 00:22:22,250 Boss. 213 00:22:22,500 --> 00:22:23,375 A stick of fishballs. 214 00:22:24,167 --> 00:22:25,250 This is RMB. 215 00:22:25,375 --> 00:22:26,500 I give you change in HKD. 216 00:22:26,584 --> 00:22:27,542 OK. 217 00:22:29,125 --> 00:22:30,709 - 40 dollars. - Thank you. 218 00:22:30,792 --> 00:22:34,375 "Keeping pace despite tumbling" 219 00:22:36,250 --> 00:22:40,918 "Getting up from falling" 220 00:22:47,000 --> 00:22:47,876 Sir. 221 00:22:48,125 --> 00:22:49,125 You're littering. 222 00:22:49,250 --> 00:22:50,083 Sorry. 223 00:22:51,292 --> 00:22:52,999 Even if you pick it up, there's still a fine. 224 00:22:53,375 --> 00:22:54,459 Within 21 days 225 00:22:54,542 --> 00:22:56,500 pay by post, at an ATM, 226 00:22:56,584 --> 00:22:58,334 by phone or online. 227 00:22:59,459 --> 00:23:00,292 Hey, wait. 228 00:23:01,083 --> 00:23:02,542 Hey! 229 00:23:18,876 --> 00:23:19,792 Single Paradiddle. 230 00:23:22,209 --> 00:23:23,042 Reverse. 231 00:23:26,209 --> 00:23:27,042 Delay. 232 00:23:31,000 --> 00:23:31,999 Paradiddle-Diddle. 233 00:23:36,125 --> 00:23:37,125 You're good. 234 00:23:37,250 --> 00:23:38,751 I practise after your lessons. 235 00:23:39,751 --> 00:23:40,667 Good! You practise your way. 236 00:23:40,959 --> 00:23:41,792 I practise my way. 237 00:23:41,876 --> 00:23:42,999 We practise together. 238 00:23:43,209 --> 00:23:44,042 Good. 239 00:24:12,292 --> 00:24:14,083 - What's up? - We made it! 240 00:24:14,167 --> 00:24:15,000 What? 241 00:24:17,792 --> 00:24:19,125 We really did it! 242 00:24:19,918 --> 00:24:21,584 You made it in the festival? 243 00:24:21,667 --> 00:24:22,542 Yes! 244 00:24:22,626 --> 00:24:24,125 Yeah! 245 00:24:31,292 --> 00:24:33,167 - Great news. - What news? 246 00:24:33,250 --> 00:24:34,667 You've already heard? 247 00:24:35,500 --> 00:24:36,375 I'm getting married. 248 00:24:38,792 --> 00:24:39,876 Congratulations. 249 00:24:40,000 --> 00:24:41,125 Stay for dinner, we'll celebrate. 250 00:24:41,417 --> 00:24:42,626 Come in. 251 00:24:45,709 --> 00:24:46,542 Your dad? 252 00:24:47,125 --> 00:24:48,000 What's he doing here? 253 00:24:48,500 --> 00:24:51,125 He can't expect wholesome family life with his daughter. 254 00:24:54,042 --> 00:24:56,250 How about this? First we attend the festival together, 255 00:24:56,417 --> 00:24:57,292 then you get married, 256 00:24:57,375 --> 00:24:58,417 with me as your bridesmaid. 257 00:24:58,500 --> 00:24:59,542 Timing's just right. 258 00:25:00,626 --> 00:25:01,626 I'm pregnant. 259 00:25:02,209 --> 00:25:03,042 Three months. 260 00:25:04,626 --> 00:25:06,500 Jean wants to move back to France. 261 00:25:06,667 --> 00:25:08,667 Next month I'll go with him to Paris 262 00:25:08,751 --> 00:25:09,876 to prepare for the wedding. 263 00:25:10,167 --> 00:25:11,000 We will settle there. 264 00:25:17,375 --> 00:25:20,292 You know my time in our band won't last forever. 265 00:25:22,876 --> 00:25:25,250 I truly want to get married and have children. 266 00:25:31,626 --> 00:25:33,125 Of course I understand. 267 00:25:37,250 --> 00:25:39,125 But must it be now? 268 00:25:41,417 --> 00:25:44,500 You wouldn't be OK with it no matter the timing. 269 00:25:45,250 --> 00:25:47,999 The issue isn't whether I'm OK with it. 270 00:25:49,125 --> 00:25:51,125 We promised each other 271 00:25:51,626 --> 00:25:54,292 that we'd attend the festival for Tse Man and Si. 272 00:25:54,375 --> 00:25:56,167 We made a promise. 273 00:25:56,918 --> 00:25:57,792 Chan Lok Yan. 274 00:26:00,000 --> 00:26:03,626 We can't always fulfil every promise we make. 275 00:26:04,626 --> 00:26:07,999 Tse Man and Si would be happy for me and my baby. 276 00:26:24,417 --> 00:26:25,250 Just back? 277 00:26:28,751 --> 00:26:29,626 Leaving already? 278 00:26:44,417 --> 00:26:45,542 Smells great. 279 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Here comes the rice. 280 00:26:48,626 --> 00:26:49,626 You sit at Grandma's spot. 281 00:26:49,918 --> 00:26:50,751 Yes. 282 00:26:50,834 --> 00:26:51,667 Thank you. 283 00:27:00,375 --> 00:27:01,209 For you. 284 00:27:01,417 --> 00:27:02,292 Thank you. 285 00:27:03,751 --> 00:27:04,584 For you. 286 00:27:13,626 --> 00:27:14,876 Bon appetit. 287 00:27:19,500 --> 00:27:20,334 Look. 288 00:27:21,000 --> 00:27:22,999 Your water chestnut chicken pot. 289 00:27:27,500 --> 00:27:29,876 We'll have good food from now on. 290 00:27:34,375 --> 00:27:35,999 You like fish, right? 291 00:27:37,417 --> 00:27:38,876 I've been vegetarian for a long time. 292 00:27:40,000 --> 00:27:40,999 Have veggies. 293 00:27:41,042 --> 00:27:41,918 Right. 294 00:27:42,083 --> 00:27:42,959 Have veggies. 295 00:27:55,751 --> 00:27:56,751 Help us 296 00:27:56,876 --> 00:27:57,999 set up a chat group, 297 00:27:58,167 --> 00:27:59,999 then we can send messages. 298 00:28:06,125 --> 00:28:07,417 3, 4. 299 00:28:09,459 --> 00:28:11,959 "New chat group: 1234" 300 00:28:12,000 --> 00:28:13,250 "New chat group setting up..." 301 00:28:27,626 --> 00:28:28,709 "Sitting in the classroom" 302 00:28:28,792 --> 00:28:31,292 "I imitate others as they imitate me" 303 00:28:31,375 --> 00:28:34,167 "getting fuzzy logic from you" 304 00:28:34,250 --> 00:28:35,542 I'm interested in playing with you, 305 00:28:35,626 --> 00:28:37,125 but that depends on your budget. 306 00:28:39,000 --> 00:28:40,918 I'm looking for bandmates. 307 00:28:41,500 --> 00:28:43,000 It's hard to pay a fee every session. 308 00:28:43,250 --> 00:28:44,834 But I'm currently playing with Chochukmo 309 00:28:44,918 --> 00:28:46,042 and R.O.O.T. 310 00:28:46,125 --> 00:28:47,500 I really don't have much time. 311 00:28:50,626 --> 00:28:51,918 I know with my full-time job, 312 00:28:51,999 --> 00:28:52,834 frequent travel 313 00:28:52,918 --> 00:28:54,375 makes scheduling a challenge. 314 00:28:54,542 --> 00:28:56,250 But if you want to play online 315 00:28:56,500 --> 00:28:57,792 I have no problem with that. 316 00:29:10,876 --> 00:29:12,999 What I really want is to be your... 317 00:29:13,459 --> 00:29:14,292 student. 318 00:29:29,417 --> 00:29:30,250 Riley. 319 00:29:31,000 --> 00:29:31,999 Have some sweet soup. 320 00:29:34,042 --> 00:29:35,626 I'm reviewing English vocabulary. 321 00:29:36,375 --> 00:29:37,292 I have a test tomorrow. 322 00:29:37,626 --> 00:29:38,751 Rest a little. 323 00:29:39,375 --> 00:29:40,500 Do you like sweet potato? 324 00:29:48,876 --> 00:29:51,876 Don't tell anyone I'm sneaking a break. 325 00:29:52,167 --> 00:29:54,000 I won't. Eat. 326 00:29:59,375 --> 00:30:01,751 Can you sneak a moment and call me Grandpa? 327 00:30:03,250 --> 00:30:05,626 Uncle, are you bribing me? 328 00:30:05,792 --> 00:30:06,626 No. 329 00:30:06,834 --> 00:30:07,667 Just eat. 330 00:30:09,999 --> 00:30:10,834 What's the difference 331 00:30:10,918 --> 00:30:12,250 between "Uncle" and "Grandpa"? 332 00:30:13,584 --> 00:30:14,417 "Grandpa"... 333 00:30:14,500 --> 00:30:15,667 means we're related, 334 00:30:16,042 --> 00:30:17,167 but not "Uncle". 335 00:30:20,292 --> 00:30:21,125 Right. 336 00:30:21,918 --> 00:30:22,918 Where's your Dad? 337 00:30:23,000 --> 00:30:25,375 You want me to call you Dad? 338 00:30:25,500 --> 00:30:26,626 Heck no! 339 00:30:29,876 --> 00:30:30,709 Just eat. 340 00:30:42,375 --> 00:30:44,375 Told you to be home before midnight. 341 00:30:44,792 --> 00:30:45,999 Hi, Auntie. 342 00:30:50,918 --> 00:30:51,751 House keys. 343 00:30:54,876 --> 00:30:56,667 She's Auntie, 344 00:30:56,751 --> 00:30:58,417 not Cinderella. 345 00:30:59,542 --> 00:31:00,918 It's past midnight. 346 00:31:01,167 --> 00:31:02,375 Shouldn't you be asleep? 347 00:31:02,500 --> 00:31:03,918 I'm waiting for the one who's still out. 348 00:31:03,999 --> 00:31:04,834 I can't sleep. 349 00:31:04,918 --> 00:31:06,375 If a child doesn't sleep enough, 350 00:31:06,876 --> 00:31:07,876 he won't grow tall. 351 00:31:08,125 --> 00:31:09,876 Do you want to be short all your life? 352 00:31:16,167 --> 00:31:17,375 Good night, Uncle. 353 00:31:49,709 --> 00:31:51,500 "School trousers alteration" 354 00:32:08,918 --> 00:32:10,250 The school bus is here. 355 00:32:10,751 --> 00:32:11,876 Aren't you afraid you'll be late? 356 00:32:16,709 --> 00:32:17,542 Hey. 357 00:32:20,000 --> 00:32:22,334 If you're unhappy, talk to your family. 358 00:32:22,417 --> 00:32:24,167 I slept too early last night. 359 00:32:24,250 --> 00:32:26,417 I forgot to study for my English test. 360 00:32:26,667 --> 00:32:27,834 If I fail again, 361 00:32:27,918 --> 00:32:30,584 I can't play drums anymore. 362 00:32:30,667 --> 00:32:32,542 Skipping school is worse than failing a test. 363 00:32:33,876 --> 00:32:35,375 How about this? I'll help you. 364 00:32:35,626 --> 00:32:37,042 In exchange, you don't call me "Auntie" anymore. 365 00:32:37,125 --> 00:32:38,500 Call me Matilda. 366 00:32:39,876 --> 00:32:42,334 M...U... 367 00:32:42,417 --> 00:32:43,292 M...? 368 00:32:44,042 --> 00:32:45,792 Take out your English textbook. 369 00:32:45,876 --> 00:32:47,500 Or do you never want to play drums again? 370 00:32:50,125 --> 00:32:51,584 Thank you so much. 371 00:32:51,667 --> 00:32:53,167 Next time when we go to the next mall 372 00:32:53,250 --> 00:32:54,375 I'll keep you updated. 373 00:32:54,542 --> 00:32:56,042 Please remind your bandmates 374 00:32:56,125 --> 00:32:57,417 not to be late next time. 375 00:32:58,500 --> 00:32:59,792 Sorry. 376 00:33:04,083 --> 00:33:04,959 Don't include us 377 00:33:05,000 --> 00:33:06,751 next time you have jobs like this. 378 00:33:07,417 --> 00:33:09,584 We're saving our earnings 379 00:33:09,667 --> 00:33:11,125 to attend the festival. 380 00:33:11,500 --> 00:33:12,876 If you aren't happy with this, 381 00:33:13,000 --> 00:33:14,542 I'll look for other shows. 382 00:33:16,918 --> 00:33:17,792 Bye. 383 00:33:17,876 --> 00:33:18,751 Bye. 384 00:33:33,375 --> 00:33:34,792 "Mrs Chan" 385 00:33:35,375 --> 00:33:36,792 Mrs Chan? 386 00:33:37,000 --> 00:33:38,626 Damn, I forgot. 387 00:33:39,125 --> 00:33:40,751 Hi? Mrs Chan. 388 00:33:41,083 --> 00:33:41,959 Right... 389 00:33:42,000 --> 00:33:42,999 We have a lesson today. 390 00:33:43,167 --> 00:33:44,792 I'm just around the corner. 391 00:33:45,250 --> 00:33:46,667 Tell Emma to start practising 392 00:33:46,751 --> 00:33:48,999 the piece I taught her for the exam. 393 00:33:49,417 --> 00:33:51,209 Right. Thanks. 394 00:33:51,292 --> 00:33:52,876 Great, see you soon. 395 00:33:58,292 --> 00:33:59,876 "Riley's School" 396 00:34:00,250 --> 00:34:01,375 Hello, Mr Chu. 397 00:34:01,542 --> 00:34:03,125 Right. Did something happen to Riley? 398 00:34:05,792 --> 00:34:06,751 I'm coming right away. 399 00:34:07,500 --> 00:34:08,334 Mrs Chan? 400 00:34:08,417 --> 00:34:09,667 Yes, I'm so sorry. 401 00:34:09,751 --> 00:34:11,542 There's a family emergency. 402 00:34:11,626 --> 00:34:12,959 I can't come today. 403 00:34:13,000 --> 00:34:15,542 Can I make it up to Emma next time? 404 00:34:15,626 --> 00:34:16,459 Right. 405 00:34:16,792 --> 00:34:17,999 Make up with two lessons? 406 00:34:18,500 --> 00:34:20,999 OK, fine, thanks. 407 00:34:43,751 --> 00:34:45,542 Sorry, I was on a job just now. 408 00:34:45,626 --> 00:34:46,626 I understand. 409 00:34:47,000 --> 00:34:49,667 Miss Chan said that Riley cheated on his English test. 410 00:34:49,751 --> 00:34:51,292 For that he will receive a major demerit, 411 00:34:51,375 --> 00:34:53,417 and I'll confiscate his drumsticks. 412 00:35:01,876 --> 00:35:03,417 I'll keep your drumsticks for now. 413 00:35:03,500 --> 00:35:05,542 When you're older, you can play drums again, OK? 414 00:35:05,626 --> 00:35:07,125 How old is older? 415 00:35:07,250 --> 00:35:08,459 I'll be older by a day tomorrow. 416 00:35:08,542 --> 00:35:09,709 I'm older by a second now. 417 00:35:09,792 --> 00:35:10,959 Many of the greatest drummers 418 00:35:11,000 --> 00:35:12,751 started playing at a very young age. 419 00:35:12,999 --> 00:35:15,167 Dave Weckl, Vinnie Colaiuta, 420 00:35:15,250 --> 00:35:17,292 Steve Gadd and Padget Nanton Fre$h Kid. 421 00:35:17,375 --> 00:35:18,959 They are all the same. Get it? 422 00:35:19,000 --> 00:35:20,125 Of course I do. 423 00:35:20,250 --> 00:35:21,500 But... 424 00:35:22,292 --> 00:35:25,000 I don't want Riley to be in Primary 3 for three years. 425 00:35:25,167 --> 00:35:26,167 So... 426 00:35:26,250 --> 00:35:27,125 I hope you understand. 427 00:35:29,500 --> 00:35:30,999 If he doesn't move up, 428 00:35:31,751 --> 00:35:33,125 he can't play drums. 429 00:35:39,375 --> 00:35:41,167 Maybe you can have a chat with his Auntie. 430 00:35:41,250 --> 00:35:42,999 He said that his Auntie drew these for him. 431 00:35:45,918 --> 00:35:47,125 Which Auntie? 432 00:36:00,125 --> 00:36:02,500 Go back to your room and learn vocabulary. 433 00:36:06,959 --> 00:36:07,792 Hey. 434 00:36:08,667 --> 00:36:09,500 Hey. 435 00:36:10,792 --> 00:36:11,626 Hey. 436 00:36:13,626 --> 00:36:15,125 How did your father raise you? 437 00:36:15,459 --> 00:36:16,292 What is happening? 438 00:36:16,375 --> 00:36:18,125 What are you two sisters fighting about? 439 00:36:18,375 --> 00:36:20,375 Your daughter taught Riley to cheat. 440 00:36:20,626 --> 00:36:22,125 Take her away from here now. 441 00:36:22,250 --> 00:36:23,500 We're family, 442 00:36:23,626 --> 00:36:24,667 teach your sister. 443 00:36:24,751 --> 00:36:26,167 What family? 444 00:36:26,500 --> 00:36:27,584 If you cannot take responsibility, 445 00:36:27,667 --> 00:36:29,083 then don't be a father at all. 446 00:36:29,167 --> 00:36:30,542 You're asking me to teach your daughter? 447 00:36:30,626 --> 00:36:31,959 You never taught me. 448 00:36:32,000 --> 00:36:33,667 I've come back because I want to take responsibility. 449 00:36:33,751 --> 00:36:35,000 Have you given me a chance? 450 00:36:36,042 --> 00:36:36,918 Lok Yin. 451 00:36:37,375 --> 00:36:38,250 Lok Yin. 452 00:36:44,751 --> 00:36:45,792 Sorry. 453 00:36:45,876 --> 00:36:46,959 It's my fault. 454 00:36:47,000 --> 00:36:48,375 Don't be angry at Auntie. 455 00:38:04,876 --> 00:38:06,417 Should we call the police? 456 00:38:08,375 --> 00:38:10,250 Do you have her photo? 457 00:38:24,667 --> 00:38:27,999 Ma...ma... 458 00:38:28,751 --> 00:38:29,626 Auntie. 459 00:38:29,751 --> 00:38:32,834 An untouched photo of you has been posted online, 460 00:38:32,918 --> 00:38:35,250 and your father said he'd send the police after you. 461 00:38:35,375 --> 00:38:37,250 Quick, come home. 462 00:38:51,000 --> 00:38:54,375 She's gone to play music. 463 00:39:06,876 --> 00:39:07,999 Hey, when you leave, 464 00:39:08,042 --> 00:39:09,792 can you bring my school uniform? 465 00:39:27,167 --> 00:39:29,626 There's no response to our missing person post. 466 00:39:29,751 --> 00:39:30,751 I'll call the police. 467 00:39:31,792 --> 00:39:33,167 Don't arrest Auntie. 468 00:39:36,751 --> 00:39:38,167 What are you doing? 469 00:39:38,751 --> 00:39:39,584 Hey. 470 00:39:42,125 --> 00:39:43,292 You worry me so. 471 00:39:43,542 --> 00:39:45,000 Aren't you afraid I'd have a heart attack 472 00:39:45,125 --> 00:39:46,167 or a stroke? 473 00:39:46,375 --> 00:39:48,250 If you're unhappy, talk to your family. 474 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 Sorry. 475 00:39:56,417 --> 00:39:57,500 Sorry. 476 00:39:59,626 --> 00:40:01,626 Can you delete that photo? 477 00:40:09,500 --> 00:40:12,375 Why don't we let Auntie sleep in Grandma's bed? 478 00:40:13,500 --> 00:40:15,999 Your toys are occupying that space. 479 00:40:16,250 --> 00:40:17,125 Great. 480 00:40:31,167 --> 00:40:32,500 Happy Birthday. 481 00:40:35,125 --> 00:40:36,167 How do you know it's my birthday? 482 00:40:36,250 --> 00:40:38,250 I read your Instagram to learn all your secrets. 483 00:40:38,792 --> 00:40:40,584 You'll grow up to charm many girls. 484 00:40:40,667 --> 00:40:41,999 I don't like girls. 485 00:40:42,542 --> 00:40:44,209 You already know that you like boys? 486 00:40:44,292 --> 00:40:45,584 I don't like tests. 487 00:40:45,667 --> 00:40:46,709 I don't like exams. 488 00:40:46,792 --> 00:40:48,500 I don't like spelling. 489 00:40:48,876 --> 00:40:50,000 I love playing drums. 490 00:40:50,375 --> 00:40:52,626 Last night I live-jammed with you. 491 00:40:54,876 --> 00:40:56,834 I'll recommend a bar for your birthday party. 492 00:40:56,918 --> 00:40:59,125 I guarantee you'll have the greatest time. 493 00:41:09,417 --> 00:41:11,250 "You're the last samurai" 494 00:41:11,375 --> 00:41:13,375 "retelling tales of disaster" 495 00:41:13,500 --> 00:41:15,083 "If you want to break through" 496 00:41:15,167 --> 00:41:17,417 "Pursue the melody's ups and downs" 497 00:41:17,500 --> 00:41:19,584 "The harder you try, the more you're despised" 498 00:41:19,667 --> 00:41:21,500 "Once past the door, you're fine" 499 00:41:21,626 --> 00:41:25,500 "I wish you boundless brilliance every second" 500 00:41:27,918 --> 00:41:29,709 "Unlock your youthful dream" 501 00:41:29,792 --> 00:41:31,751 "Unbolt your youthful dream" 502 00:41:31,876 --> 00:41:33,876 "Unchain your youthful memory" 503 00:41:36,125 --> 00:41:37,959 "Unlock your youthful dream" 504 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 "Unbolt your youthful dream" 505 00:41:40,167 --> 00:41:42,626 "Unchain tonight's memory" 506 00:41:47,000 --> 00:41:48,417 Band Four! 507 00:41:49,125 --> 00:41:50,667 Band Four! 508 00:41:55,500 --> 00:41:57,626 Did you have fun on your birthday? 509 00:41:58,000 --> 00:42:00,500 I'm happy you took the drinks for me. 510 00:42:00,709 --> 00:42:01,667 Happy Birthday. 511 00:42:23,459 --> 00:42:27,918 "I'm used to your coldness" 512 00:42:30,834 --> 00:42:36,834 "I used to have no chance to talk" 513 00:42:37,709 --> 00:42:40,834 "Love's ransom turns into a fairy tale" 514 00:42:41,417 --> 00:42:44,918 "Tragic pain becomes graffiti" 515 00:42:45,000 --> 00:42:49,459 "I'm trapped in my monochrome" 516 00:42:52,000 --> 00:42:57,042 "We're drifting in our dreams" 517 00:42:57,792 --> 00:43:04,250 "Take me back to when you're 18" 518 00:43:04,334 --> 00:43:07,250 "I close my eyes" 519 00:43:07,334 --> 00:43:11,292 "You're all I see" 520 00:43:11,918 --> 00:43:15,834 "A fool who dreams" 521 00:43:18,959 --> 00:43:25,667 "If there's a place I'd be dared to scream" 522 00:43:25,918 --> 00:43:32,709 "Like a bird set free, sing till I can't breathe" 523 00:43:33,542 --> 00:43:39,918 "I fly up high and feel the breeze" 524 00:43:40,334 --> 00:43:43,709 "Where would it be?" 525 00:44:05,000 --> 00:44:05,959 Thank you. 526 00:44:08,000 --> 00:44:09,334 Don't thank me. 527 00:44:09,417 --> 00:44:10,542 Thank your Dad. 528 00:44:11,167 --> 00:44:13,542 I bought this with the birthday cash he sent me. 529 00:44:37,709 --> 00:44:39,792 You and your dad look like strangers. 530 00:44:40,542 --> 00:44:42,792 You and your Dad look like enemies. 531 00:44:45,626 --> 00:44:47,999 Did he ever mention me? 532 00:44:49,709 --> 00:44:50,626 Never. 533 00:44:51,999 --> 00:44:52,999 One evening, he suddenly told me 534 00:44:53,083 --> 00:44:55,125 to pack up for Hong Kong, 535 00:44:55,334 --> 00:44:56,459 and that I had an elder sister. 536 00:44:58,167 --> 00:44:59,000 What about your Mom? 537 00:44:59,375 --> 00:45:00,209 Where is she? 538 00:45:01,334 --> 00:45:02,167 I don't know. 539 00:45:04,083 --> 00:45:05,083 How come? 540 00:45:06,626 --> 00:45:08,417 They met in Shenzhen. 541 00:45:08,500 --> 00:45:10,751 After she gave birth to me in Hong Kong, 542 00:45:10,834 --> 00:45:11,959 she ran away. 543 00:45:12,459 --> 00:45:14,125 That's the end of it. 544 00:45:14,709 --> 00:45:16,709 I've lived with Dad in Shenzhen ever since. 545 00:45:17,500 --> 00:45:18,959 You're independent. 546 00:45:19,083 --> 00:45:20,626 You don't need to rely on adults. 547 00:45:21,083 --> 00:45:22,375 When I was young, 548 00:45:22,459 --> 00:45:24,709 Dad carried me on his back working in kitchens. 549 00:45:24,876 --> 00:45:26,292 He taught me to cross the border to go to school. 550 00:45:26,375 --> 00:45:27,459 He'd wait for me at the border 551 00:45:27,584 --> 00:45:29,209 with a Chupa Chup in hand. 552 00:45:29,584 --> 00:45:30,959 When I had my first period, 553 00:45:31,834 --> 00:45:33,626 he bought me sanitary napkins. 554 00:45:34,876 --> 00:45:36,209 To me, he's OK. 555 00:45:37,250 --> 00:45:38,959 Our communication sometimes breaks down 556 00:45:39,209 --> 00:45:40,626 so we talk less. 557 00:45:42,834 --> 00:45:44,709 Did he teach you to play guitar? 558 00:45:44,999 --> 00:45:46,125 No, he never taught me. 559 00:45:46,209 --> 00:45:47,500 I learned from my friend. 560 00:45:47,709 --> 00:45:49,709 Chris. You've met her. 561 00:45:50,459 --> 00:45:52,125 I know Dad has a guitar. 562 00:45:52,209 --> 00:45:54,125 But I've never seen him play it. 563 00:45:55,500 --> 00:45:58,334 Each year he'd play a birthday song 564 00:45:58,459 --> 00:46:00,334 for someone named Lok Yan. 565 00:46:00,834 --> 00:46:02,751 But I didn't know it was you. 566 00:46:09,209 --> 00:46:10,959 By the way, please don't tell your Dad... 567 00:46:11,500 --> 00:46:13,209 my Dad, as in... 568 00:46:13,500 --> 00:46:15,125 our Dad, that I... 569 00:46:15,375 --> 00:46:16,459 smoke. 570 00:46:18,834 --> 00:46:19,999 OK. 571 00:46:22,334 --> 00:46:23,500 Did he ever teach you... 572 00:46:23,584 --> 00:46:25,083 "Down Up. Down Down, Up Up." 573 00:46:26,334 --> 00:46:27,500 No? 574 00:46:28,459 --> 00:46:29,334 This... 575 00:46:29,500 --> 00:46:32,626 "Down up down down up up" 576 00:46:32,751 --> 00:46:33,709 No! 577 00:46:33,876 --> 00:46:34,751 Really? 578 00:46:34,834 --> 00:46:37,834 - No! - "Down up down down up up" 579 00:46:38,751 --> 00:46:40,250 This is family heirloom! 580 00:46:40,334 --> 00:46:41,626 "Down up down down up up" 581 00:46:41,709 --> 00:46:42,709 No! 582 00:47:18,209 --> 00:47:21,584 "Mama, don't let me down" 583 00:47:24,334 --> 00:47:28,334 "You know I'm not foolin' around" 584 00:47:30,083 --> 00:47:32,167 "I wrote this song for the sons" 585 00:47:32,250 --> 00:47:35,584 "who lost their way going out of town" 586 00:47:36,000 --> 00:47:40,125 "I'm just another king without a crown" 587 00:47:42,209 --> 00:47:46,709 "Freedom don't count for nothing" 588 00:47:48,125 --> 00:47:52,209 "Freedom is not for sale" 589 00:47:54,083 --> 00:47:56,834 "Freedom don't lie when you spit in my eye" 590 00:47:56,999 --> 00:47:59,334 "and love is in the grave" 591 00:47:59,834 --> 00:48:03,709 "Though we don't know how the world's gonna change" 592 00:48:04,375 --> 00:48:07,375 "You know it's gonna be OK" 593 00:48:10,375 --> 00:48:13,959 "You know it's gonna be OK" 594 00:49:21,083 --> 00:49:23,334 This home is bigger and prettier. 595 00:49:32,876 --> 00:49:35,125 Hey. Have you heard about privacy? 596 00:49:35,999 --> 00:49:37,292 If you call leaving your underwear everywhere 597 00:49:37,375 --> 00:49:38,209 "privacy", 598 00:49:38,459 --> 00:49:40,459 then I'm merely putting your "privacy" back into place. 599 00:49:41,584 --> 00:49:42,751 I have a question. 600 00:49:44,834 --> 00:49:46,459 Isn't Riley your biological son? 601 00:49:49,709 --> 00:49:51,459 I've treated him as my own for a long time. 602 00:49:52,083 --> 00:49:54,000 His parents didn't want him? 603 00:49:54,083 --> 00:49:55,250 What are you saying? 604 00:49:55,334 --> 00:49:56,709 Why wouldn't they want him? 605 00:49:57,375 --> 00:49:58,834 You think everyone's like you? 606 00:49:59,999 --> 00:50:01,709 Don't come in my room again. 607 00:50:40,334 --> 00:50:41,792 Your son's really talented. 608 00:50:41,876 --> 00:50:43,584 Give me five. 609 00:50:45,083 --> 00:50:46,250 Play a paradiddle. 610 00:50:46,334 --> 00:50:47,834 What's a paradiddle? 611 00:50:50,334 --> 00:50:51,709 That's right. 612 00:50:52,375 --> 00:50:53,209 Riley. 613 00:50:53,334 --> 00:50:55,459 Try your hands at daddy's drumsticks. 614 00:50:57,209 --> 00:50:58,709 Amazing. 615 00:50:58,876 --> 00:50:59,834 Have a look. 616 00:50:59,999 --> 00:51:01,334 Who's that? 617 00:51:02,334 --> 00:51:03,959 Mom. Dad. 618 00:51:05,000 --> 00:51:07,334 Riley, you're amazing. 619 00:51:26,834 --> 00:51:30,083 I was watching your brother's and Riley's videos. 620 00:51:31,083 --> 00:51:33,209 How the years have passed. 621 00:51:42,709 --> 00:51:43,999 Hi, Harry. 622 00:51:44,083 --> 00:51:45,250 I didn't expect you to call. 623 00:51:45,334 --> 00:51:47,209 Cat. Long time no see. 624 00:51:47,459 --> 00:51:48,834 I'll graduate this year, I'll return to Hong Kong. 625 00:51:49,000 --> 00:51:50,209 It's been nine years. 626 00:51:50,626 --> 00:51:52,500 Will you stay after your return? 627 00:51:53,500 --> 00:51:55,584 I'll see if there are any film projects. 628 00:51:55,876 --> 00:51:58,042 Of course I must see your shows. 629 00:51:58,125 --> 00:51:59,959 I grew up watching Band Four. 630 00:52:00,626 --> 00:52:01,626 I remember. 631 00:52:01,709 --> 00:52:03,667 I remember how you made up stories 632 00:52:03,751 --> 00:52:04,834 to deceive your father, 633 00:52:04,999 --> 00:52:06,626 so your brother could sneak out 634 00:52:06,709 --> 00:52:07,876 to play with the band. 635 00:52:07,999 --> 00:52:09,709 Riley's turning out just like him. 636 00:52:09,792 --> 00:52:11,626 Right. Is Riley there? 637 00:52:11,709 --> 00:52:12,959 He's already asleep. 638 00:52:13,083 --> 00:52:15,459 Our clocks differ by ten-odd hours. 639 00:52:15,709 --> 00:52:16,626 Maybe next time? 640 00:52:16,709 --> 00:52:18,834 Right. We'll talk when I'm back. 641 00:52:22,626 --> 00:52:24,209 "Homemade Lunch Day" 642 00:52:43,000 --> 00:52:44,626 "Sign parents' letter" 643 00:53:22,584 --> 00:53:23,667 See you. 644 00:53:54,876 --> 00:53:56,834 Riley had diarrhea soon after lunch. 645 00:53:57,709 --> 00:53:59,292 I forgot to put the lunch box in the fridge, 646 00:53:59,375 --> 00:54:00,876 so the food spoilt. 647 00:54:01,751 --> 00:54:04,292 "Homemade Lunch Day" and "Casual Wear Day" 648 00:54:04,375 --> 00:54:06,334 are both voluntary. 649 00:54:08,375 --> 00:54:09,584 I'll go check on him. 650 00:54:20,500 --> 00:54:21,959 How are you? 651 00:54:26,334 --> 00:54:28,250 Does it hurt? 652 00:54:28,584 --> 00:54:30,999 Just now my stomach really hurt! 653 00:54:31,459 --> 00:54:32,834 I thought I was going to die. 654 00:54:33,709 --> 00:54:35,459 And you'll never see me again. 655 00:54:36,334 --> 00:54:38,542 Sorry. I can't do anything right. 656 00:54:38,626 --> 00:54:39,709 Sorry. 657 00:54:41,125 --> 00:54:43,334 I haven't played with you in a band yet. 658 00:54:43,751 --> 00:54:45,375 I wish to grow up faster 659 00:54:45,584 --> 00:54:47,459 to become the Band Four drummer. 660 00:56:10,334 --> 00:56:12,959 106 Boundary Street. 661 00:56:13,459 --> 00:56:15,542 Go northwest 150 meters 662 00:56:15,626 --> 00:56:17,584 then turn right... 663 00:56:41,000 --> 00:56:42,083 Hello? 664 00:56:42,459 --> 00:56:43,584 Hello? 665 00:56:44,209 --> 00:56:45,959 Hello. 666 00:56:46,209 --> 00:56:48,876 The WiFi in Paris is awful. 667 00:56:48,999 --> 00:56:50,584 Your face is frozen. 668 00:56:50,834 --> 00:56:51,751 Hello? 669 00:56:51,876 --> 00:56:52,959 Can you hear me? 670 00:56:53,375 --> 00:56:54,209 How are you, Cat? 671 00:56:54,292 --> 00:56:55,125 How's it going? 672 00:56:58,667 --> 00:56:59,500 Goodbye, Cat. 673 00:56:59,584 --> 00:57:00,626 See you. 674 00:57:04,334 --> 00:57:05,709 Have you picked your bridal gown? 675 00:57:06,584 --> 00:57:08,209 Not yet, still trying. 676 00:57:09,250 --> 00:57:10,250 How are you doing? 677 00:57:13,083 --> 00:57:14,334 Do you think 678 00:57:14,709 --> 00:57:17,459 Tse Man and Si would rather Riley be a good student 679 00:57:17,876 --> 00:57:19,209 or a good drummer? 680 00:57:19,459 --> 00:57:21,250 How would I know? 681 00:57:21,709 --> 00:57:24,125 Stop guessing what they might want for Riley. 682 00:57:24,292 --> 00:57:25,125 The question is, 683 00:57:25,209 --> 00:57:27,709 what you think is best for Riley. 684 00:57:28,125 --> 00:57:30,375 I'm worried that I'm raising their son wrong. 685 00:57:31,459 --> 00:57:32,918 They gave Riley to you 686 00:57:32,999 --> 00:57:34,250 because they trusted you. 687 00:57:34,334 --> 00:57:36,125 Now you're afraid? 688 00:57:36,709 --> 00:57:37,751 Truth is, 689 00:57:38,334 --> 00:57:39,834 in Riley's mind, 690 00:57:40,334 --> 00:57:42,959 you're not a substitute for Tse Man and Si. 691 00:57:43,375 --> 00:57:44,709 You are you. 692 00:57:48,876 --> 00:57:49,959 Sorry. 693 00:57:50,209 --> 00:57:51,500 I can't attend your wedding. 694 00:57:52,834 --> 00:57:53,959 Sorry. 695 00:57:54,334 --> 00:57:55,959 I can't appear on stage with you. 696 00:58:00,500 --> 00:58:03,417 "Band members injured in car crashes on the way to the airport" 697 00:58:03,500 --> 00:58:06,959 "Missed the chance to attend the music festival" 698 00:58:11,626 --> 00:58:12,709 Tse Man. 699 00:58:13,584 --> 00:58:14,500 Si. 700 00:58:15,500 --> 00:58:17,083 Baby Riley. 701 00:58:19,500 --> 00:58:22,334 Why must Lok Yan be Riley's guardian? 702 00:58:22,876 --> 00:58:24,375 What about their families? 703 00:58:25,334 --> 00:58:27,083 It's all cliche. 704 00:58:29,334 --> 00:58:30,459 Both of their families 705 00:58:30,709 --> 00:58:32,250 disapproved of band players. 706 00:58:32,834 --> 00:58:34,751 Worse was having the child out of wedlock. 707 00:58:34,834 --> 00:58:36,709 Both families pressured Si to have an abortion. 708 00:58:37,334 --> 00:58:38,334 When it happened, 709 00:58:38,626 --> 00:58:39,584 why did Lok Yan agree to it? 710 00:58:39,999 --> 00:58:40,918 It was their last wish. 711 00:58:40,999 --> 00:58:42,500 How could she refuse? 712 00:58:47,459 --> 00:58:49,709 Tse Man, Si and Cat 713 00:58:50,334 --> 00:58:51,667 grew up playing in a band together. 714 00:58:51,751 --> 00:58:52,959 They're family. 715 00:58:53,209 --> 00:58:55,334 They trusted Lok Yan more than anyone else. 716 00:58:55,584 --> 00:58:56,667 Nine years ago, 717 00:58:56,751 --> 00:58:57,876 Band Four was already shortlisted 718 00:58:57,999 --> 00:58:59,834 for this international festival. 719 00:59:00,125 --> 00:59:01,584 She accomplished what Band Seven 720 00:59:01,834 --> 00:59:03,125 was never able to do. 721 00:59:03,250 --> 00:59:04,125 Your daughter 722 00:59:04,209 --> 00:59:06,083 never forgot your dream. 723 00:59:22,584 --> 00:59:23,626 Ada and Alice arrived early. 724 00:59:23,709 --> 00:59:24,834 They're waiting downstairs. 725 00:59:25,459 --> 00:59:26,626 How strange. 726 00:59:29,292 --> 00:59:30,125 Hey. 727 00:59:30,209 --> 00:59:32,083 If you have time, let's go up and rehearse. 728 00:59:36,000 --> 00:59:38,209 Why are you lugging your suitcases? 729 00:59:40,083 --> 00:59:41,709 A manage has signed us on. 730 00:59:42,626 --> 00:59:44,584 He'll help us develop our career up north. 731 00:59:46,209 --> 00:59:49,083 He urged us to meet a producer tomorrow morning. 732 00:59:49,709 --> 00:59:51,709 We must cross the border tonight. 733 00:59:54,459 --> 00:59:55,334 So... 734 00:59:56,209 --> 00:59:58,167 after we're done with the music festival, 735 00:59:58,250 --> 00:59:59,584 you'll take off? 736 00:59:59,709 --> 01:00:00,834 Cat, 737 01:00:01,083 --> 01:00:02,125 all along, 738 01:00:02,209 --> 01:00:04,584 you're the only one determined to go to the festival. 739 01:00:36,626 --> 01:00:39,876 We will make it on the international stage tomorrow! 740 01:01:18,209 --> 01:01:19,709 "Of course" 741 01:01:20,709 --> 01:01:24,083 "not all partners are alike" 742 01:01:25,709 --> 01:01:27,626 "The goal" 743 01:01:28,125 --> 01:01:31,500 "is solely my own" 744 01:01:31,584 --> 01:01:33,334 "Walking along" 745 01:01:34,334 --> 01:01:38,709 "lost in my way, I follow fate" 746 01:01:39,083 --> 01:01:42,083 "I wish a ray of light" 747 01:01:42,751 --> 01:01:45,459 "would caress my shadow" 748 01:01:48,584 --> 01:01:50,125 "In the end" 749 01:01:51,083 --> 01:01:53,999 "all happiness fades" 750 01:01:54,125 --> 01:01:55,584 "Can't help it" 751 01:01:56,250 --> 01:01:57,834 "In my song" 752 01:01:58,709 --> 01:02:03,999 "is everything I need to go on" 753 01:02:04,709 --> 01:02:08,834 "Why is no one else willing to try?" 754 01:02:09,584 --> 01:02:16,334 "Why am I here, the only one still devoted?" 755 01:02:17,209 --> 01:02:24,584 "I want to hum my song deep inside, a hundred times" 756 01:02:24,834 --> 01:02:32,083 "I want to embrace my heart and tell the stories" 757 01:02:32,500 --> 01:02:39,584 "that have been swirling around a dozen times" 758 01:02:39,709 --> 01:02:43,083 "Everyone's out for himself" 759 01:02:43,334 --> 01:02:47,083 "What's the point of saying it aloud?" 760 01:03:16,709 --> 01:03:17,584 Have some hot tea. 761 01:03:25,626 --> 01:03:26,626 It's hard work organising a band. 762 01:03:27,000 --> 01:03:27,959 Just drop it. 763 01:03:29,876 --> 01:03:30,999 It was more fun years ago. 764 01:03:31,876 --> 01:03:32,918 However you do it now, 765 01:03:32,999 --> 01:03:33,959 it simply doesn't work. 766 01:03:34,709 --> 01:03:38,083 It's because you do nothing. 767 01:03:38,459 --> 01:03:39,500 If you do nothing, 768 01:03:39,584 --> 01:03:41,334 of course it doesn't work. 769 01:03:41,584 --> 01:03:42,709 Right? 770 01:03:43,000 --> 01:03:44,500 Am I right? 771 01:03:44,876 --> 01:03:45,876 When it comes to bands, 772 01:03:45,999 --> 01:03:47,292 every band eventually breaks up. 773 01:03:47,375 --> 01:03:48,334 I don't know. 774 01:03:48,751 --> 01:03:52,334 I only know I don't want mine to break up... 775 01:03:53,626 --> 01:03:55,250 I don't want it to break up. 776 01:04:47,500 --> 01:04:49,209 "It's getting dark" 777 01:04:49,709 --> 01:04:52,083 "Fallen leaves return to root" 778 01:04:55,626 --> 01:04:57,626 "I return home" 779 01:04:58,083 --> 01:04:59,959 "all alone" 780 01:05:03,375 --> 01:05:05,334 "At this moment" 781 01:05:05,876 --> 01:05:08,250 "my mood is dark" 782 01:05:12,334 --> 01:05:13,584 "In truth" 783 01:05:13,999 --> 01:05:16,334 "Life is hard" 784 01:05:20,000 --> 01:05:21,999 "The sky is dark" 785 01:05:22,334 --> 01:05:24,709 "I don't want to switch off the light" 786 01:05:28,083 --> 01:05:30,209 "In the shadow" 787 01:05:30,334 --> 01:05:32,334 "It's us." 788 01:05:36,209 --> 01:05:38,250 "There's love and hate" 789 01:05:38,751 --> 01:05:40,375 "laughter" 790 01:05:40,584 --> 01:05:42,459 "trouble" 791 01:05:44,709 --> 01:05:46,083 "In truth" 792 01:05:46,500 --> 01:05:48,125 "Life is hard" 793 01:05:48,209 --> 01:05:49,083 "Why name me Lok Yin?" 794 01:05:52,999 --> 01:05:54,792 "I hustle all alone" 795 01:05:54,876 --> 01:05:57,709 "Remind myself to keep my promise as a father and not stop hiding. 796 01:05:57,792 --> 01:05:58,834 "Message deleted" 797 01:06:01,000 --> 01:06:03,125 "Conflicts have a reason" 798 01:06:03,209 --> 01:06:04,083 "Your song is good." 799 01:06:09,083 --> 01:06:13,500 "I scramble all alone" 800 01:06:17,125 --> 01:06:21,459 "Joy and sorrow have a reason" 801 01:07:00,334 --> 01:07:02,834 "I scramble" 802 01:07:03,459 --> 01:07:06,999 "all alone" 803 01:07:30,667 --> 01:07:31,500 Riley. 804 01:07:33,751 --> 01:07:35,083 Thank you, Grandpa. 805 01:07:51,751 --> 01:07:53,375 Can you play a musical instrument? 806 01:07:53,500 --> 01:07:54,876 Grandpa used to play guitar. 807 01:07:55,834 --> 01:07:57,834 When I grow up, can I play with you in a band? 808 01:07:58,334 --> 01:08:01,375 But I'm afraid I can't play drums anymore. 809 01:08:01,500 --> 01:08:02,667 Don't worry. 810 01:08:02,751 --> 01:08:04,125 Life is long. 811 01:08:04,709 --> 01:08:06,626 How long is life? 812 01:08:07,209 --> 01:08:08,209 Don't know. 813 01:08:08,334 --> 01:08:09,250 When Heaven wants you back, 814 01:08:09,334 --> 01:08:10,250 it's over. 815 01:08:10,334 --> 01:08:11,250 So, 816 01:08:11,334 --> 01:08:14,125 if I keep failing, 817 01:08:15,083 --> 01:08:16,375 is my life over? 818 01:08:16,459 --> 01:08:18,375 Your life has just begun. 819 01:08:18,459 --> 01:08:19,626 There's plenty of time for you. 820 01:08:19,709 --> 01:08:20,542 So, 821 01:08:20,626 --> 01:08:22,959 will your daughter dislike me? 822 01:08:23,000 --> 01:08:24,500 Will she dislike you? 823 01:08:24,584 --> 01:08:26,334 She loves you dearly. 824 01:08:26,417 --> 01:08:27,250 Yes! 825 01:08:27,999 --> 01:08:29,250 So does she like you? 826 01:08:32,375 --> 01:08:33,834 As a father, I'm a failure. 827 01:08:34,459 --> 01:08:36,667 As Grandpa, you pass! 828 01:08:36,751 --> 01:08:37,709 Good. 829 01:08:38,209 --> 01:08:39,167 No need to wait till you grow up. 830 01:08:39,250 --> 01:08:40,500 Grandpa will play with you right now! 831 01:08:40,584 --> 01:08:41,417 Yes! 832 01:10:24,584 --> 01:10:25,709 She... 833 01:10:25,999 --> 01:10:29,250 didn't choose to spend her birthday with me. 834 01:10:50,250 --> 01:10:55,542 "Hey, I'm caught in the middle of your stupid love..." 835 01:10:55,626 --> 01:11:02,125 "game, my sister tells me I got no time to play..." 836 01:11:02,584 --> 01:11:04,751 "with you, I'm stumbling" 837 01:11:04,834 --> 01:11:07,500 "I need to keep loving" 838 01:11:07,584 --> 01:11:11,709 "myself, myself, eh" 839 01:11:12,209 --> 01:11:17,500 "Babe, it's crazy every time I ask you to..." 840 01:11:17,584 --> 01:11:24,125 "stay, the more I try, the more I lose my faith" 841 01:11:24,209 --> 01:11:26,542 "I dare to say goodbye" 842 01:11:26,626 --> 01:11:33,751 "And the villain or bad guy, realise, I'm lost deep inside" 843 01:11:33,834 --> 01:11:36,375 "The misunderstanding..." 844 01:11:36,459 --> 01:11:39,250 "the disc, keep, keep on playing..." 845 01:11:39,334 --> 01:11:42,167 "the beat, I found myself in your..." 846 01:11:42,250 --> 01:11:45,000 "hiss, I found myself in your..." 847 01:11:45,083 --> 01:11:48,250 "trip, trip, trip imagination" 848 01:11:48,334 --> 01:11:51,125 "Do, do it for attention" 849 01:11:51,209 --> 01:11:54,167 "Got, got no reservation" 850 01:11:54,250 --> 01:11:57,584 "Un, deux, trois" 851 01:12:05,083 --> 01:12:06,459 Ready? 852 01:12:07,500 --> 01:12:09,876 - Yes. - Try and remember. 853 01:12:14,209 --> 01:12:17,334 Which eight items? 854 01:12:18,876 --> 01:12:20,334 Crotchet? 855 01:12:21,584 --> 01:12:22,999 Crotchet rest. 856 01:12:24,459 --> 01:12:25,334 4/4 time. 857 01:12:33,709 --> 01:12:36,584 Was there a violin? 858 01:12:40,000 --> 01:12:42,167 I remember there's another, that... 859 01:12:42,250 --> 01:12:43,375 that... 860 01:12:43,459 --> 01:12:44,918 Damn, I don't remember its name. 861 01:12:44,999 --> 01:12:46,417 That... 862 01:12:46,500 --> 01:12:47,918 I really can't remember. 863 01:12:47,999 --> 01:12:49,918 It's like this, you blow on it... 864 01:12:49,999 --> 01:12:51,626 I forget its name. 865 01:12:51,709 --> 01:12:53,459 That... 866 01:12:55,042 --> 01:12:55,959 Hey. 867 01:12:57,125 --> 01:12:58,959 Do you have any new songs? 868 01:12:59,459 --> 01:13:01,626 Don't mention new songs, 869 01:13:02,334 --> 01:13:05,584 I forget how to write many words. 870 01:13:07,500 --> 01:13:10,375 You're not sleeping well and in a bad mood. 871 01:13:10,459 --> 01:13:13,125 That would affect your memory too. 872 01:13:14,083 --> 01:13:18,751 Mom got sick in her 40s. 873 01:13:18,834 --> 01:13:20,209 So... 874 01:13:20,709 --> 01:13:22,500 is this happening... 875 01:13:22,584 --> 01:13:25,209 to me much sooner? 876 01:14:01,584 --> 01:14:04,125 As a guardian, I'm really... 877 01:14:04,209 --> 01:14:05,459 a failure. 878 01:14:11,626 --> 01:14:14,584 I want to send Riley away. 879 01:14:46,083 --> 01:14:48,250 I know you're mad at me. 880 01:14:48,334 --> 01:14:50,459 What do you want to do? 881 01:14:50,999 --> 01:14:52,751 You've failed nearly every subject. 882 01:14:52,834 --> 01:14:54,334 What do you want? 883 01:14:55,709 --> 01:14:56,667 Are you satisfied? 884 01:14:56,751 --> 01:14:58,209 Look! 885 01:14:58,459 --> 01:14:59,792 I confiscated all his drumsticks. 886 01:14:59,876 --> 01:15:01,000 And you bought new ones for him. 887 01:15:01,083 --> 01:15:02,375 How can I teach him? 888 01:15:06,834 --> 01:15:07,918 I told you a long time ago, 889 01:15:07,999 --> 01:15:10,751 No more drums unless you pass! 890 01:15:21,584 --> 01:15:24,459 Koo Hin Yeung! Must you be so naughty? 891 01:15:26,125 --> 01:15:28,459 I'm telling you to stop! 892 01:15:32,209 --> 01:15:33,042 Play! 893 01:15:33,209 --> 01:15:34,500 Play! 894 01:15:34,584 --> 01:15:36,959 If you want to play, go play on the street! 895 01:15:57,375 --> 01:15:59,417 My parents would've let me play drums! 896 01:15:59,500 --> 01:16:00,500 Don't abandon me! 897 01:16:00,584 --> 01:16:02,417 I'm really tired of dealing with you! 898 01:16:02,500 --> 01:16:03,375 I don't know how to raise you! 899 01:16:03,459 --> 01:16:04,751 Let someone else raise you! 900 01:16:06,083 --> 01:16:07,626 Soon you won't have a school to go to! 901 01:16:07,709 --> 01:16:09,584 What do you think you'll do?! 902 01:18:17,999 --> 01:18:20,834 See if it can be fixed. 903 01:18:21,709 --> 01:18:23,876 Even if it's fixed, it won't play. 904 01:18:24,250 --> 01:18:25,584 It's useless. 905 01:18:34,584 --> 01:18:37,459 In the blink of an eye, 20-odd years have passed. 906 01:18:41,626 --> 01:18:44,709 For you, they are but a blink of an eye. 907 01:18:46,250 --> 01:18:49,709 For me, these 20-odd years were a long time. 908 01:18:53,876 --> 01:18:56,876 I saw the two of you fight every day, 909 01:18:58,834 --> 01:19:00,125 then you threw a big fit 910 01:19:00,209 --> 01:19:01,751 and left. 911 01:19:04,334 --> 01:19:06,334 There was a lot I didn't understand. 912 01:19:06,626 --> 01:19:09,751 I didn't understand why adults could do this. 913 01:19:11,709 --> 01:19:12,792 Why you, Dad, 914 01:19:12,876 --> 01:19:15,083 could leave just like that. 915 01:19:15,834 --> 01:19:17,000 Why during those 20-odd years, 916 01:19:17,083 --> 01:19:18,000 you acted as if... 917 01:19:18,083 --> 01:19:20,167 you never had a daughter, 918 01:19:20,250 --> 01:19:22,626 as if I was worth nothing. 919 01:19:23,209 --> 01:19:24,918 I couldn't bear your Mom anymore. 920 01:19:24,999 --> 01:19:25,999 I really couldn't bear her. 921 01:19:28,083 --> 01:19:29,959 I didn't know she was sick. 922 01:19:31,000 --> 01:19:32,751 She'd yell at me no matter what. 923 01:19:32,834 --> 01:19:34,125 I really couldn't take it anymore. 924 01:19:34,999 --> 01:19:36,167 Yes, she was unbearable. 925 01:19:36,250 --> 01:19:38,876 Later, she got very sick. 926 01:19:39,209 --> 01:19:41,459 She forgot everything. 927 01:19:42,083 --> 01:19:43,167 She had to be so sick that 928 01:19:43,250 --> 01:19:44,918 she forgot everything, including you, 929 01:19:44,999 --> 01:19:46,834 so she could feel less heartbroken. 930 01:19:47,459 --> 01:19:49,999 Sometimes I want to be like Mom. 931 01:19:50,999 --> 01:19:52,417 When I forget everything, 932 01:19:52,500 --> 01:19:53,500 I can forget 933 01:19:53,584 --> 01:19:55,959 how you abandoned us. 934 01:20:04,334 --> 01:20:05,584 I know you're also sick. 935 01:20:05,834 --> 01:20:08,584 That's why I must return before you forget me. 936 01:20:09,167 --> 01:20:10,000 I return because... 937 01:20:10,083 --> 01:20:12,500 You want to feel better. 938 01:20:14,709 --> 01:20:15,959 But don't you get it? 939 01:20:16,709 --> 01:20:18,709 You've been gone for over 20 years. 940 01:20:19,083 --> 01:20:22,751 You can't just come back and resume your duty. 941 01:20:26,209 --> 01:20:28,250 You are such an awful father. 942 01:20:29,459 --> 01:20:31,375 I don't want to be like you. 943 01:20:33,209 --> 01:20:35,959 Yet it turns out we aren't so different. 944 01:20:36,626 --> 01:20:37,751 No way. 945 01:20:37,834 --> 01:20:39,083 You love Riley. 946 01:20:39,500 --> 01:20:41,375 You'll make a good mother. 947 01:20:41,459 --> 01:20:42,292 Trust me. 948 01:20:46,334 --> 01:20:49,584 Riley is a gift from Heaven. 949 01:20:57,667 --> 01:20:58,500 Sorry. 950 01:22:00,417 --> 01:22:01,250 Thank you. 951 01:22:13,125 --> 01:22:14,167 Where are you sending me to? 952 01:22:14,250 --> 01:22:16,375 I'm transferring you to a music school. 953 01:22:16,459 --> 01:22:17,334 Yay! 954 01:22:17,584 --> 01:22:19,334 I hope you'll always pick me up from school. 955 01:22:22,500 --> 01:22:24,500 Riley, don't be afraid, if I'm not here 956 01:22:24,584 --> 01:22:25,918 to pick you up one day, 957 01:22:25,999 --> 01:22:27,709 I'll arrange for someone else. 958 01:22:27,876 --> 01:22:29,000 Don't be afraid. 959 01:22:29,083 --> 01:22:30,250 I know my way. 960 01:22:31,083 --> 01:22:32,250 I can pick you up. 961 01:22:32,334 --> 01:22:35,125 Just like what you did for Grandma. 962 01:22:35,709 --> 01:22:36,626 Right. 963 01:22:40,834 --> 01:22:41,959 For you. 964 01:22:42,584 --> 01:22:43,584 The spelling is correct. 965 01:23:05,709 --> 01:23:06,834 Let's go! 966 01:23:21,459 --> 01:23:23,334 I missed you. 967 01:23:25,500 --> 01:23:27,125 Hey, this is your first official meeting. 968 01:23:27,209 --> 01:23:28,626 Riley, this is your Uncle Harry. 969 01:23:28,709 --> 01:23:29,751 Hi, Riley. 970 01:23:29,834 --> 01:23:30,667 Hi, Uncle. 971 01:23:32,000 --> 01:23:33,500 You're adorable. 972 01:23:40,209 --> 01:23:42,584 Drumsticks in hand, he's unstoppable. 973 01:23:42,751 --> 01:23:43,834 Doesn't he resemble your brother? 974 01:23:43,999 --> 01:23:44,834 Identical. 975 01:23:52,000 --> 01:23:58,834 "Blood and ruination lie just beneath human skin" 976 01:24:00,334 --> 01:24:01,250 Have you heard of 977 01:24:01,334 --> 01:24:02,834 early-onset dementia? 978 01:24:05,209 --> 01:24:06,459 I have it. 979 01:24:07,500 --> 01:24:08,417 And... 980 01:24:08,500 --> 01:24:10,209 it's already starting. 981 01:24:11,751 --> 01:24:13,375 I'm not worried about myself. 982 01:24:15,500 --> 01:24:17,125 I'm worried about Riley. 983 01:24:17,334 --> 01:24:21,459 "Light overcomes darkness and revives..." 984 01:24:21,709 --> 01:24:25,584 "everything that was sacrificed" 985 01:24:26,626 --> 01:24:27,751 I want to find him... 986 01:24:27,834 --> 01:24:28,959 a new guardian quickly. 987 01:24:46,083 --> 01:24:47,334 Almost done. 988 01:24:48,334 --> 01:24:49,834 Almost. 989 01:24:51,000 --> 01:24:51,999 Got one. 990 01:25:01,334 --> 01:25:02,584 Forgot something? 991 01:25:04,709 --> 01:25:06,209 Relax. 992 01:25:08,209 --> 01:25:09,918 No, I suddenly thought of some lyrics. 993 01:25:09,999 --> 01:25:12,083 - I wanted to write them down. - Alright. 994 01:25:14,709 --> 01:25:15,918 Your Mom used to make me 995 01:25:15,999 --> 01:25:17,709 take the whole family hiking. 996 01:25:19,334 --> 01:25:20,584 Hiking? 997 01:25:20,709 --> 01:25:22,250 - Yes. - Damn, I really... 998 01:25:22,375 --> 01:25:23,584 can't remember any of that. 999 01:25:24,125 --> 01:25:25,375 Of course you don't remember. 1000 01:25:25,459 --> 01:25:26,584 I never did it. 1001 01:25:27,999 --> 01:25:29,167 Hiking involves... climbing up and down. 1002 01:25:29,250 --> 01:25:30,584 It's hard work. 1003 01:25:32,000 --> 01:25:34,209 That's why you only took us to the coast. 1004 01:25:34,459 --> 01:25:36,000 Because you're afraid of hard work. 1005 01:25:36,083 --> 01:25:37,125 You're lazy. 1006 01:25:37,209 --> 01:25:38,209 No. 1007 01:25:38,375 --> 01:25:40,125 The Hong Kong harbour is beautiful. 1008 01:25:40,626 --> 01:25:41,459 Hiking? 1009 01:25:41,584 --> 01:25:42,417 Isn't that just... 1010 01:25:42,500 --> 01:25:45,250 "Down up down down up up" 1011 01:25:45,334 --> 01:25:47,375 "Down up down down up up" 1012 01:25:47,459 --> 01:25:48,292 Right? 1013 01:25:48,584 --> 01:25:50,500 I can never forget that even with dementia. 1014 01:25:50,584 --> 01:25:52,167 You were always like that with your guitar... 1015 01:25:52,250 --> 01:25:55,209 "Down up down down up up" 1016 01:25:55,751 --> 01:25:57,500 I thought they were lyrics. 1017 01:25:57,834 --> 01:25:58,709 They are lyrics. 1018 01:25:59,375 --> 01:26:00,584 After I wrote the melody, 1019 01:26:00,834 --> 01:26:02,125 I only filled one line of lyrics 1020 01:26:02,584 --> 01:26:03,834 and couldn't go on. 1021 01:26:05,167 --> 01:26:06,000 Lok Yan, 1022 01:26:06,626 --> 01:26:07,834 help me finish it. 1023 01:26:10,751 --> 01:26:11,626 OK? 1024 01:26:12,209 --> 01:26:13,709 Let's finish this first. 1025 01:26:13,876 --> 01:26:14,709 "Baby" 1026 01:26:15,584 --> 01:26:16,667 "Growing up" 1027 01:26:16,751 --> 01:26:19,626 "there's always something new every day" 1028 01:26:20,125 --> 01:26:24,334 "Someday, you'll understand the ups and downs" 1029 01:26:25,459 --> 01:26:26,999 "Your song" 1030 01:26:27,459 --> 01:26:28,626 "will rise and fall" 1031 01:26:28,709 --> 01:26:30,959 "and go up and down" 1032 01:26:31,083 --> 01:26:32,709 "Then it will be filled with" 1033 01:26:33,000 --> 01:26:35,459 "your unique feelings" 1034 01:26:37,083 --> 01:26:38,626 "In your life" 1035 01:26:40,083 --> 01:26:42,334 "fresh episodes will unfold" 1036 01:26:43,083 --> 01:26:45,125 "You'll digest them" 1037 01:26:45,209 --> 01:26:47,999 "laughing and singing" 1038 01:26:49,083 --> 01:26:50,959 "In your life" 1039 01:26:52,125 --> 01:26:54,459 "You'll soar to new heights" 1040 01:26:55,083 --> 01:26:57,083 "where you'll continue singing" 1041 01:26:57,334 --> 01:27:00,083 "and guessing" 1042 01:27:04,584 --> 01:27:08,334 "Jerk!" 1043 01:27:21,250 --> 01:27:27,000 "Down up down down up up" 1044 01:27:27,083 --> 01:27:31,876 "Down up down down up up, Riley" 1045 01:27:33,209 --> 01:27:38,751 "Down up down down up up" 1046 01:27:38,834 --> 01:27:44,334 "Down up down down up up, Riley" 1047 01:27:45,083 --> 01:27:51,000 "Down up down down up up" 1048 01:27:51,083 --> 01:27:56,459 "Down up down down up up, Riley" 1049 01:28:07,459 --> 01:28:08,751 As the whole family gathers here, 1050 01:28:08,834 --> 01:28:10,584 I hope you are mentally prepared. 1051 01:28:13,459 --> 01:28:14,375 Dr Chu, 1052 01:28:14,751 --> 01:28:17,584 your introduction scares them. 1053 01:28:18,250 --> 01:28:19,500 No, informing the family means 1054 01:28:19,584 --> 01:28:20,999 you can handle it together. 1055 01:28:21,751 --> 01:28:23,083 Look, this is 1056 01:28:23,751 --> 01:28:25,334 your last MRI. 1057 01:28:26,083 --> 01:28:28,542 The hippocampus of your brain responsible for memory, 1058 01:28:28,626 --> 01:28:29,709 as in the part in green, 1059 01:28:32,500 --> 01:28:33,334 has begun to shrink. 1060 01:28:34,626 --> 01:28:35,959 Is there any way to delay that? 1061 01:28:37,083 --> 01:28:39,209 Her condition will worsen in the next few years. 1062 01:28:45,876 --> 01:28:46,959 When it gets worse, 1063 01:28:47,584 --> 01:28:49,209 what should the family do? 1064 01:28:50,709 --> 01:28:52,209 Don't worry at this point. 1065 01:28:52,584 --> 01:28:54,626 Don't treat me like a patient yet. 1066 01:28:55,584 --> 01:28:56,709 I'm still OK. 1067 01:28:57,834 --> 01:28:59,792 Right. Sometimes she might appear 1068 01:28:59,876 --> 01:29:01,500 as if there's a short circuit. 1069 01:29:01,709 --> 01:29:03,334 You just need to stay calm. 1070 01:29:07,459 --> 01:29:08,375 If... 1071 01:29:08,459 --> 01:29:11,000 in a few years my situation gets worse, 1072 01:29:11,083 --> 01:29:13,292 please send me to this sanatorium. 1073 01:29:13,375 --> 01:29:15,125 Mom lived there for a few years. 1074 01:29:15,209 --> 01:29:16,626 It's a good place. 1075 01:29:16,709 --> 01:29:18,999 How can that compare with us taking care of you? 1076 01:29:20,209 --> 01:29:21,500 I took care of Mom. 1077 01:29:21,584 --> 01:29:23,500 I know how hard it is. 1078 01:29:23,999 --> 01:29:25,626 Your dad isn't afraid of hardship. 1079 01:29:28,334 --> 01:29:29,417 Do you understand? 1080 01:29:29,500 --> 01:29:30,834 I don't want you to help me... 1081 01:29:31,751 --> 01:29:33,250 shower, 1082 01:29:33,334 --> 01:29:34,751 change clothes, 1083 01:29:34,834 --> 01:29:36,334 go to the toilet. 1084 01:29:36,584 --> 01:29:37,959 I don't want you to do that. 1085 01:29:38,459 --> 01:29:39,500 I can help you. 1086 01:29:42,500 --> 01:29:43,959 I'll help cook. 1087 01:29:46,375 --> 01:29:48,083 Music is the best therapy. 1088 01:29:48,709 --> 01:29:50,209 Keep on playing music. 1089 01:30:10,459 --> 01:30:11,999 "Of course" 1090 01:30:12,334 --> 01:30:14,751 "all happiness fades" 1091 01:30:14,834 --> 01:30:15,959 "Not alone" 1092 01:30:16,459 --> 01:30:17,999 "In my song" 1093 01:30:18,459 --> 01:30:21,709 "is everything I need to go on" 1094 01:30:23,083 --> 01:30:25,000 "What a pity" 1095 01:30:25,083 --> 01:30:26,334 "we cut our ties" 1096 01:30:26,999 --> 01:30:28,959 "Forgive me that I'm here" 1097 01:30:29,250 --> 01:30:32,459 "the only one still devoted" 1098 01:30:38,834 --> 01:30:44,918 "I want to hum my song deep inside, a hundred times" 1099 01:30:44,999 --> 01:30:50,792 "I want to embrace my heart and tell the stories" 1100 01:30:50,876 --> 01:30:56,792 "Hold my hand through the anguish" 1101 01:30:56,876 --> 01:30:58,751 "So I can" 1102 01:30:58,834 --> 01:31:02,751 "find my voice again" 1103 01:31:02,834 --> 01:31:08,918 "I want to hum my song deep inside, a hundred times" 1104 01:31:08,999 --> 01:31:14,792 "I want to embrace my heart and tell the stories" 1105 01:31:14,876 --> 01:31:20,792 "Hold my hand through the anguish" 1106 01:31:20,876 --> 01:31:23,125 "So I can" 1107 01:31:23,209 --> 01:31:26,751 "find my voice again" 1108 01:31:26,834 --> 01:31:32,918 "I want to hum my song deep inside, a hundred times" 1109 01:31:32,999 --> 01:31:38,792 "Embrace the future, remember our purpose" 1110 01:31:38,876 --> 01:31:44,500 "So what if it swirls around a dozen times" 1111 01:31:44,584 --> 01:31:47,500 "I accept this" 1112 01:31:47,584 --> 01:31:51,209 "I'll go with you" 1113 01:32:00,083 --> 01:32:00,959 Yeah. 1114 01:32:01,000 --> 01:32:03,834 I made it as the Band Four drummer. 1115 01:32:04,334 --> 01:32:05,876 You're only the drum boy. 1116 01:32:07,083 --> 01:32:07,959 Darn! 1117 01:32:12,626 --> 01:32:14,542 As long as I keep playing as the Band Four drum boy, 1118 01:32:14,626 --> 01:32:16,709 I'll soon become the Band Four drummer. 1119 01:32:17,542 --> 01:32:18,375 But... 1120 01:32:18,459 --> 01:32:20,709 Cat decided not to go international. 1121 01:32:21,083 --> 01:32:22,834 She won't attend the music festival. 1122 01:32:23,083 --> 01:32:24,876 She wants to stay at home, 1123 01:32:25,083 --> 01:32:26,209 to remember 1124 01:32:26,375 --> 01:32:27,959 the most important things with music. 1125 01:32:45,500 --> 01:32:46,626 You can open a bar there. 1126 01:32:46,709 --> 01:32:47,542 It suits you. 1127 01:32:48,626 --> 01:32:50,250 I'd rather open a Hong Kong style cafe. 1128 01:32:50,334 --> 01:32:52,459 I can make my own milk tea to my own taste. 1129 01:32:59,250 --> 01:33:01,334 How are you all? 1130 01:33:03,209 --> 01:33:06,500 Welcome to the final night at the Fringe Bar. 1131 01:33:07,334 --> 01:33:08,167 Right. 1132 01:33:08,250 --> 01:33:10,751 Let's cheer and applaud... 1133 01:33:10,834 --> 01:33:13,584 Welcome! Band Four! 1134 01:33:29,500 --> 01:33:31,999 First, thank you for your applause, 1135 01:33:32,876 --> 01:33:34,500 although this evening is 1136 01:33:34,709 --> 01:33:37,334 "The Final Gig" on this stage, 1137 01:33:37,500 --> 01:33:41,209 tonight is Band Four's 1138 01:33:41,334 --> 01:33:42,999 first stop on our "Remember Tour". 1139 01:33:43,709 --> 01:33:45,209 We've invited many of our friends, 1140 01:33:45,292 --> 01:33:47,626 many fine musicians to join us. 1141 01:33:47,709 --> 01:33:49,834 Let's give them a round of applause. 1142 01:33:53,584 --> 01:33:55,584 I hope that from now on 1143 01:33:55,709 --> 01:33:57,626 every time you hear this song, 1144 01:33:57,999 --> 01:33:59,709 you'll remember this place. 1145 01:34:00,209 --> 01:34:01,375 Starting tomorrow, 1146 01:34:02,083 --> 01:34:03,500 wherever we go, 1147 01:34:04,250 --> 01:34:05,125 wherever we play, 1148 01:34:05,626 --> 01:34:07,751 that's our stage. Good? 1149 01:34:08,209 --> 01:34:09,459 Yes! 1150 01:34:17,125 --> 01:34:21,751 "This beloved place, every inch filled with memories" 1151 01:34:21,999 --> 01:34:24,250 "Vibrant and peaceful nights" 1152 01:34:24,334 --> 01:34:28,209 "have left countless trails" 1153 01:34:29,584 --> 01:34:31,876 "Your image fills my eyes" 1154 01:34:33,334 --> 01:34:35,083 "and etches into my memory" 1155 01:36:03,709 --> 01:36:08,500 "We're here, who knows how long our song will play" 1156 01:36:08,584 --> 01:36:10,918 "As thoughts stall," 1157 01:36:10,999 --> 01:36:14,834 "memory can only fade" 1158 01:36:16,000 --> 01:36:18,834 "Melodies carry meaning" 1159 01:36:20,459 --> 01:36:22,709 "Songs pay tribute" 1160 01:36:25,209 --> 01:36:27,375 "Inside my mind there'll be a place" 1161 01:36:27,459 --> 01:36:29,667 "with a key" 1162 01:36:29,751 --> 01:36:31,250 "to the depths of our hearts" 1163 01:36:31,334 --> 01:36:34,751 "Even when memories are lost" 1164 01:36:36,083 --> 01:36:40,626 "I won't forget you, regardless" 1165 01:36:40,709 --> 01:36:45,500 "Even when rhythm is lost, harmonies linger on" 1166 01:36:45,584 --> 01:36:50,125 "traversing every inch of the road" 1167 01:36:50,209 --> 01:36:54,751 "Every coastline, every daybreak" 1168 01:36:54,834 --> 01:36:58,459 "Even for a tiny speck in the crowd" 1169 01:36:59,834 --> 01:37:04,042 "Every second is wonderful, I will treasure today" 1170 01:37:04,125 --> 01:37:08,918 "My love for you grows, shining like the sun and the moon" 1171 01:37:08,999 --> 01:37:13,626 "Neon lights are vibrant, Nathan Road is splendid" 1172 01:37:13,709 --> 01:37:16,125 "Sunrise in the northern territories" 1173 01:37:16,209 --> 01:37:18,042 "Midnight in the bustling city" 1174 01:37:18,125 --> 01:37:23,000 "Cherish every morning, savour every tune" 1175 01:37:23,083 --> 01:37:26,125 "Smiling wherever you go" 1176 01:37:26,209 --> 01:37:30,334 "is profound wisdom" 1177 01:37:55,999 --> 01:38:00,500 "Even when memories are lost" 1178 01:38:00,584 --> 01:38:05,167 "I won't forget you, regardless" 1179 01:38:05,250 --> 01:38:10,000 "Even when rhythm is lost, harmonies linger on" 1180 01:38:10,083 --> 01:38:14,542 "traversing every inch of the road" 1181 01:38:14,626 --> 01:38:19,375 "Neon lights are vibrant, Nathan Road is splendid" 1182 01:38:19,459 --> 01:38:21,918 "Sunrise in the northern territories" 1183 01:38:21,999 --> 01:38:24,292 "Midnight in the bustling city" 1184 01:38:24,375 --> 01:38:28,918 "Cherish every morning, savour every tune" 1185 01:38:28,999 --> 01:38:32,125 "Smiling wherever you go" 1186 01:38:32,209 --> 01:38:37,876 "is profound wisdom" 1187 01:38:55,834 --> 01:38:59,125 She'll forget how to count 1, 2, 3, 4, 1188 01:39:00,626 --> 01:39:02,334 forget Auntie, 1189 01:39:03,125 --> 01:39:04,584 forget Grandpa, 1190 01:39:05,459 --> 01:39:07,459 then forget me. 1191 01:39:08,334 --> 01:39:11,999 In the end, she may even forget herself. 1192 01:39:12,500 --> 01:39:13,834 But don't worry. 1193 01:39:15,083 --> 01:39:17,209 We'll help her remember. 1194 01:39:28,125 --> 01:39:30,334 This stage is world-class. 1195 01:39:30,876 --> 01:39:32,375 If I stop, 1196 01:39:32,459 --> 01:39:33,709 you keep going. 1197 01:39:34,459 --> 01:39:35,375 I'll follow the music 1198 01:39:35,459 --> 01:39:36,751 and catch up. 1199 01:39:36,999 --> 01:39:38,834 How many people are out there? 1200 01:39:39,209 --> 01:39:40,584 Count the lights. 1201 01:39:40,999 --> 01:39:43,083 1, 2, 3, 4. 1202 01:40:18,626 --> 01:40:20,751 "According to legend" 1203 01:40:20,834 --> 01:40:25,626 "we push away those we love most" 1204 01:40:25,709 --> 01:40:29,918 "casting them aside. Why is that?" 1205 01:40:29,999 --> 01:40:34,584 "Myriad memories recount" 1206 01:40:36,709 --> 01:40:38,375 "moments when I suffocate from pain" 1207 01:40:38,459 --> 01:40:41,000 "moments when I'm as docile as a lamb" 1208 01:40:41,083 --> 01:40:42,792 "I applaud even when I'm sad" 1209 01:40:42,876 --> 01:40:47,042 "I grew up under scorching sun and teeming rain" 1210 01:40:47,125 --> 01:40:51,125 "Though in despair, I see a silver lining" 1211 01:40:51,209 --> 01:40:55,334 "Awakened from my dream, I see Heaven and Earth" 1212 01:41:00,334 --> 01:41:03,125 "Live life to the fullest" 1213 01:41:03,209 --> 01:41:08,626 "Ever meeting and parting, should I leave or stay?" 1214 01:41:08,709 --> 01:41:14,000 "We'll reunite under a different evening sky, we'll take root" 1215 01:41:14,083 --> 01:41:16,500 "We won't waste away" 1216 01:41:16,584 --> 01:41:20,792 "Strum the guitar in praise of sorrow and farewell" 1217 01:41:20,876 --> 01:41:26,292 "Look forward to the day of our reunion elsewhere" 1218 01:41:26,375 --> 01:41:29,542 "Enjoy some warm tea" 1219 01:41:29,626 --> 01:41:31,751 "I hope it cleanses" 1220 01:41:31,834 --> 01:41:34,918 "Will you also remember?" 1221 01:41:34,999 --> 01:41:39,083 "Have you see those birds?" 1222 01:41:39,999 --> 01:41:41,083 "Immigrating from the north in winter" 1223 01:41:41,999 --> 01:41:44,083 "Never too far away" 1224 01:41:44,999 --> 01:41:48,083 "Even with this freezing weather" 1225 01:41:48,999 --> 01:41:52,083 "Someday it will return home" 1226 01:41:52,999 --> 01:41:56,083 "Please do not forget" 1227 01:41:57,999 --> 01:42:01,918 "Someday you shall have no fear" 1228 01:42:01,999 --> 01:42:06,083 "It's just a memory" 1229 01:42:06,167 --> 01:42:12,083 "that makes you stronger than ever" 74550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.