Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,834 --> 00:01:12,834
"106 Boundary Street"
4
00:01:41,250 --> 00:01:44,000
1, 2, 3, 4.
5
00:01:56,375 --> 00:01:57,375
This is Cat.
6
00:01:57,792 --> 00:01:59,876
She started Band Four at our home.
7
00:02:00,292 --> 00:02:03,334
She said,
"In a band, playing is bonding."
8
00:02:03,417 --> 00:02:05,417
"If the bond is strong,
we become family."
9
00:02:18,250 --> 00:02:19,292
My dream
10
00:02:19,500 --> 00:02:22,000
is to be the Band Four drummer.
11
00:03:06,292 --> 00:03:07,125
Cat.
12
00:03:07,459 --> 00:03:08,292
Riley.
13
00:03:08,918 --> 00:03:09,751
Dr Chu.
14
00:03:10,292 --> 00:03:11,125
How are you?
15
00:03:11,209 --> 00:03:12,042
Cat Mom?
16
00:03:18,000 --> 00:03:19,626
Thank you for coming to see her.
17
00:03:21,000 --> 00:03:22,626
But she isn't cognisant now.
18
00:03:24,667 --> 00:03:25,792
Riley, switch on your Bluetooth.
19
00:03:26,375 --> 00:03:28,125
Play a song for your mom.
20
00:03:29,417 --> 00:03:30,250
Cat Mom
21
00:03:30,751 --> 00:03:32,417
responds well to music.
22
00:03:33,375 --> 00:03:35,500
She may not remember
her favourite song,
23
00:03:36,250 --> 00:03:37,626
but it's fine, because we do.
24
00:03:45,375 --> 00:03:46,500
After all these years,
25
00:03:47,000 --> 00:03:48,250
we are so grateful to you.
26
00:03:48,542 --> 00:03:49,876
Don't mention that.
27
00:03:51,125 --> 00:03:52,500
She was my first patient
28
00:03:52,626 --> 00:03:54,626
to put her trust
in my music therapy.
29
00:03:54,876 --> 00:03:56,375
I should be thanking her.
30
00:03:57,000 --> 00:03:57,876
But I...
31
00:03:58,751 --> 00:04:00,417
I don't know how to cure cancer.
32
00:04:41,250 --> 00:04:42,083
Hello?
33
00:04:45,125 --> 00:04:47,000
We've finished
and you're not here.
34
00:05:04,709 --> 00:05:05,542
Lok Yan.
35
00:05:12,751 --> 00:05:13,751
Don't you recognise me?
36
00:05:16,375 --> 00:05:19,167
I'd recognise you
even if you turn to ashes.
37
00:05:24,417 --> 00:05:25,250
Your son?
38
00:05:27,042 --> 00:05:27,918
Your younger sister,
39
00:05:28,751 --> 00:05:29,584
Lok Yin.
40
00:05:30,334 --> 00:05:31,167
Your elder sister,
41
00:05:31,375 --> 00:05:32,500
Lok Yan.
42
00:05:41,709 --> 00:05:42,542
King.
43
00:05:43,876 --> 00:05:45,375
It's great that you're back.
44
00:05:46,292 --> 00:05:48,292
Now that we are all here
let's have dinner together.
45
00:05:48,375 --> 00:05:49,292
Why did you ask him to come?
46
00:05:49,626 --> 00:05:51,000
I worry about you.
47
00:05:56,834 --> 00:05:57,667
Cat.
48
00:06:02,292 --> 00:06:03,125
Cat.
49
00:06:11,125 --> 00:06:11,999
Cat.
50
00:06:12,542 --> 00:06:14,542
Don't tell him anything
about me anymore.
51
00:06:14,876 --> 00:06:16,375
It's been over 20 years.
52
00:06:17,167 --> 00:06:19,876
I only want father and daughter
to see each other again.
53
00:06:20,000 --> 00:06:20,918
See each other again?
54
00:06:21,000 --> 00:06:22,417
Isn't it too late?
55
00:06:22,876 --> 00:06:24,292
And today of all days?
56
00:06:24,375 --> 00:06:25,751
And here?
57
00:08:14,417 --> 00:08:16,209
"School trousers alteration"
58
00:08:29,500 --> 00:08:31,751
As I said, your sister
wouldn't change the lock.
59
00:08:32,042 --> 00:08:33,751
The old key still works.
60
00:08:34,292 --> 00:08:35,125
Lok Yan.
61
00:08:36,334 --> 00:08:37,167
Lok Yan.
62
00:08:39,626 --> 00:08:40,459
Hey!
63
00:08:42,375 --> 00:08:44,292
How dare you
barge into people's homes?
64
00:08:44,375 --> 00:08:45,542
Are you all right?
65
00:08:45,626 --> 00:08:47,000
I bought this place.
66
00:08:47,125 --> 00:08:48,626
I'm here to take care
of my daughter.
67
00:08:48,876 --> 00:08:49,792
It isn't illegal.
68
00:08:50,042 --> 00:08:51,417
You want to throw me out?
69
00:08:51,626 --> 00:08:53,751
Why would I want to throw
my family out?
70
00:08:54,626 --> 00:08:56,250
Do you want to throw
your dad and sister out?
71
00:08:56,918 --> 00:08:58,292
You have no family here.
72
00:08:58,542 --> 00:09:00,292
You haven't been my dad
for a long time.
73
00:09:00,375 --> 00:09:01,584
You've been gone for 20 years.
74
00:09:01,667 --> 00:09:03,042
Now you say
you want to take care of me?
75
00:09:03,125 --> 00:09:04,876
Do I have to hug you and thank you?
76
00:09:05,292 --> 00:09:06,125
Demented.
77
00:09:10,000 --> 00:09:11,417
Just pretend we're renters.
78
00:09:11,751 --> 00:09:13,292
This is a year's rent, OK?
79
00:09:13,375 --> 00:09:14,999
Do you think money
can buy everything?
80
00:09:15,125 --> 00:09:16,876
Is money your substitute
for parenting?
81
00:09:19,167 --> 00:09:21,000
Why are you here at our home?
82
00:09:23,751 --> 00:09:24,918
We're renters.
83
00:09:25,417 --> 00:09:26,751
We can't find a place to stay.
84
00:09:26,876 --> 00:09:28,167
We won't stay for long, OK?
85
00:09:28,500 --> 00:09:29,417
OK.
86
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Quick, get back in there.
87
00:09:33,375 --> 00:09:35,167
You have school tomorrow.
Go to sleep.
88
00:09:37,000 --> 00:09:37,999
This is fair warning,
89
00:09:38,250 --> 00:09:39,167
be gone once we've scattered
90
00:09:39,250 --> 00:09:40,500
mom's ashes on her birthday.
91
00:09:40,626 --> 00:09:41,459
If you don't go,
92
00:09:41,542 --> 00:09:42,375
we will.
93
00:09:57,500 --> 00:09:59,918
Your sister
never changed.
94
00:10:02,876 --> 00:10:03,999
Just like your dad.
95
00:10:05,000 --> 00:10:06,999
Tough on the outside,
soft on the inside.
96
00:10:11,375 --> 00:10:12,667
"Jerk!"
97
00:10:21,751 --> 00:10:22,999
What a mess.
98
00:10:35,626 --> 00:10:36,751
You sleep on the sofa,
99
00:10:37,042 --> 00:10:37,999
I'll sleep on the floor.
100
00:10:38,042 --> 00:10:38,918
OK?
101
00:13:34,375 --> 00:13:35,751
Forgot to set the timer again.
102
00:13:46,876 --> 00:13:47,876
Coming out.
103
00:14:24,250 --> 00:14:25,250
Sorry, Bro.
104
00:14:25,417 --> 00:14:27,000
I'll fix them for you tonight.
105
00:14:27,167 --> 00:14:28,751
My classmates will laugh at me.
106
00:14:29,292 --> 00:14:30,542
Give me another chance.
107
00:14:30,626 --> 00:14:32,292
It'll be better tomorrow.
108
00:14:32,751 --> 00:14:34,209
The bread is burnt again?
109
00:14:34,292 --> 00:14:35,999
I'll buy myself a cocktail bun.
110
00:14:38,500 --> 00:14:39,667
Disaster.
111
00:14:40,626 --> 00:14:41,626
What's up, Bro?
112
00:14:42,375 --> 00:14:44,918
Did you forget about
"Homemade Lunch Day"?
113
00:14:46,250 --> 00:14:47,751
How did that happen?
114
00:14:49,042 --> 00:14:51,375
We'll make
a special arrangement, OK?
115
00:14:54,125 --> 00:14:55,292
How about this for today...
116
00:14:58,250 --> 00:14:59,999
Buy whatever you want to eat.
117
00:15:00,250 --> 00:15:01,250
Isn't that a good deal?
118
00:15:01,626 --> 00:15:02,626
What do you want for dinner?
119
00:15:02,876 --> 00:15:03,792
I'll cook.
120
00:15:03,876 --> 00:15:05,500
Grandma's water chestnut
chicken pot?
121
00:15:06,042 --> 00:15:07,792
That's complicated.
122
00:15:08,167 --> 00:15:10,375
You can also order in.
123
00:15:13,250 --> 00:15:14,751
The school bus is here.
Take your school bag.
124
00:15:15,042 --> 00:15:16,626
The school bus
will honk when it's here.
125
00:15:18,918 --> 00:15:21,375
- Bye.
- Bye.
126
00:15:37,500 --> 00:15:38,334
Hi! I'm Riley.
127
00:15:38,417 --> 00:15:39,417
Age 9, Primary 3.
128
00:15:41,626 --> 00:15:43,250
You're 9 and still in Primary 3?
129
00:15:44,000 --> 00:15:45,459
You and Uncle
are staying at my home.
130
00:15:45,542 --> 00:15:46,500
We're family.
131
00:15:46,626 --> 00:15:47,667
Don't laugh at me.
132
00:15:50,876 --> 00:15:52,667
What should I call you?
133
00:15:54,542 --> 00:15:55,500
Hi, Auntie.
134
00:16:00,125 --> 00:16:01,167
Bye, Auntie.
135
00:16:55,083 --> 00:16:55,959
Lok Yan.
136
00:17:46,250 --> 00:17:47,125
Grandma.
137
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
See you next week.
138
00:17:49,292 --> 00:17:51,375
Come back next week for more music.
139
00:17:51,751 --> 00:17:53,000
Thank you, Dr Chu.
140
00:17:53,125 --> 00:17:54,375
You're welcome.
141
00:17:54,918 --> 00:17:56,626
I'll call you nearer the time.
142
00:17:57,250 --> 00:17:59,375
Grandma, remember to come.
143
00:18:00,667 --> 00:18:01,751
Come in, Cat.
144
00:18:22,292 --> 00:18:23,667
How...am I?
145
00:18:28,876 --> 00:18:30,584
About things that
will surely happen,
146
00:18:30,667 --> 00:18:32,542
let's not worry about them yet.
147
00:18:32,626 --> 00:18:33,626
Relax.
148
00:19:09,125 --> 00:19:09,999
Whisky.
149
00:19:14,584 --> 00:19:15,417
Baileys?
150
00:19:15,626 --> 00:19:17,417
Milk tea, silly.
151
00:19:18,417 --> 00:19:20,250
You quit drinking
while running a bar.
152
00:19:20,375 --> 00:19:21,375
You deserve to get rich.
153
00:19:22,125 --> 00:19:23,751
Haven't seen each other in 20 years,
154
00:19:24,167 --> 00:19:25,083
yet you still arrived late,
155
00:19:25,167 --> 00:19:26,626
you deserve to be yelled at.
156
00:19:29,125 --> 00:19:30,292
Lok Yan even has a son.
157
00:19:30,626 --> 00:19:31,751
Why didn't you tell me?
158
00:19:31,876 --> 00:19:33,250
You were nowhere to be found.
159
00:19:33,500 --> 00:19:34,417
You didn't tell anyone
160
00:19:34,500 --> 00:19:35,751
about your second daughter either.
161
00:19:35,834 --> 00:19:36,667
Right?
162
00:19:45,167 --> 00:19:46,999
I listen to it sometimes. Do you?
163
00:19:47,667 --> 00:19:48,959
I didn't take it with me
when I left.
164
00:19:49,000 --> 00:19:50,417
Cat Mom must have thrown them out.
165
00:19:50,500 --> 00:19:51,334
Hey.
166
00:19:51,834 --> 00:19:52,667
Have a go.
167
00:19:59,500 --> 00:20:01,000
"Freedom"
168
00:20:01,542 --> 00:20:03,999
"don't count for nothing"
169
00:20:05,792 --> 00:20:07,792
"And freedom"
170
00:20:08,000 --> 00:20:10,375
"is not for sale"
171
00:20:12,626 --> 00:20:15,375
"Freedom don't lie
when she spit in your eye"
172
00:20:15,459 --> 00:20:18,792
"and love is down the grave"
173
00:20:19,250 --> 00:20:21,584
Why don't we have
a Band Seven reunion show
174
00:20:21,667 --> 00:20:22,792
to celebrate your return?
175
00:20:22,876 --> 00:20:23,751
No way.
176
00:20:24,000 --> 00:20:24,918
What's there to celebrate?
177
00:20:25,250 --> 00:20:26,876
I worked as a cook up there.
178
00:20:27,000 --> 00:20:28,167
My guitar is just like me
179
00:20:28,250 --> 00:20:29,083
all rusty.
180
00:20:29,876 --> 00:20:31,999
Even if you're rusty,
you're still better than most.
181
00:20:32,042 --> 00:20:33,667
I was the worst in Band Seven.
182
00:20:33,751 --> 00:20:34,834
I can play guitar
183
00:20:34,918 --> 00:20:36,125
because you taught me, master.
184
00:20:36,250 --> 00:20:37,125
Look, do you remember?
185
00:20:38,626 --> 00:20:39,542
You weren't the worst.
186
00:20:39,626 --> 00:20:40,792
You were just the youngest.
187
00:20:41,167 --> 00:20:42,709
I treated you as my little brother.
188
00:20:42,792 --> 00:20:44,667
When you,
our darned band leader, left,
189
00:20:45,042 --> 00:20:46,459
the whole band fell apart.
190
00:20:46,542 --> 00:20:48,167
Everyone was leaving back then.
191
00:20:48,250 --> 00:20:49,375
I couldn't leave.
192
00:20:49,500 --> 00:20:50,500
Nor did I die.
193
00:20:51,751 --> 00:20:52,876
Now that I want to stay,
194
00:20:52,959 --> 00:20:53,792
my wife wants to leave
195
00:20:53,876 --> 00:20:54,918
because of our son.
196
00:20:55,292 --> 00:20:56,167
I can't bear
197
00:20:56,250 --> 00:20:57,417
to leave this place.
198
00:20:58,083 --> 00:20:58,959
We don't get to decide
199
00:20:59,000 --> 00:21:00,167
whether we stay or leave.
200
00:21:00,250 --> 00:21:01,417
Sometimes it's fate.
201
00:21:04,000 --> 00:21:05,334
I need to pick my son
up from school.
202
00:21:05,417 --> 00:21:06,667
Are you going home?
I'll give you a lift.
203
00:21:08,250 --> 00:21:09,918
I don't know what to do at home.
204
00:21:45,876 --> 00:21:49,626
"Everything under the sky
turns into smoke"
205
00:21:51,500 --> 00:21:56,375
"Everything declines,
time doesn't care"
206
00:21:57,667 --> 00:22:02,375
"Just like a spark"
207
00:22:03,626 --> 00:22:05,417
"Through winds and rain"
208
00:22:05,500 --> 00:22:08,083
"Along the colourful journey"
209
00:22:08,167 --> 00:22:09,000
Keysmith.
210
00:22:09,876 --> 00:22:10,751
Make me a copy.
211
00:22:12,334 --> 00:22:13,167
Thank you.
212
00:22:21,417 --> 00:22:22,250
Boss.
213
00:22:22,500 --> 00:22:23,375
A stick of fishballs.
214
00:22:24,167 --> 00:22:25,250
This is RMB.
215
00:22:25,375 --> 00:22:26,500
I give you change in HKD.
216
00:22:26,584 --> 00:22:27,542
OK.
217
00:22:29,125 --> 00:22:30,709
- 40 dollars.
- Thank you.
218
00:22:30,792 --> 00:22:34,375
"Keeping pace despite tumbling"
219
00:22:36,250 --> 00:22:40,918
"Getting up from falling"
220
00:22:47,000 --> 00:22:47,876
Sir.
221
00:22:48,125 --> 00:22:49,125
You're littering.
222
00:22:49,250 --> 00:22:50,083
Sorry.
223
00:22:51,292 --> 00:22:52,999
Even if you pick it up,
there's still a fine.
224
00:22:53,375 --> 00:22:54,459
Within 21 days
225
00:22:54,542 --> 00:22:56,500
pay by post, at an ATM,
226
00:22:56,584 --> 00:22:58,334
by phone or online.
227
00:22:59,459 --> 00:23:00,292
Hey, wait.
228
00:23:01,083 --> 00:23:02,542
Hey!
229
00:23:18,876 --> 00:23:19,792
Single Paradiddle.
230
00:23:22,209 --> 00:23:23,042
Reverse.
231
00:23:26,209 --> 00:23:27,042
Delay.
232
00:23:31,000 --> 00:23:31,999
Paradiddle-Diddle.
233
00:23:36,125 --> 00:23:37,125
You're good.
234
00:23:37,250 --> 00:23:38,751
I practise after your lessons.
235
00:23:39,751 --> 00:23:40,667
Good! You practise your way.
236
00:23:40,959 --> 00:23:41,792
I practise my way.
237
00:23:41,876 --> 00:23:42,999
We practise together.
238
00:23:43,209 --> 00:23:44,042
Good.
239
00:24:12,292 --> 00:24:14,083
- What's up?
- We made it!
240
00:24:14,167 --> 00:24:15,000
What?
241
00:24:17,792 --> 00:24:19,125
We really did it!
242
00:24:19,918 --> 00:24:21,584
You made it in the festival?
243
00:24:21,667 --> 00:24:22,542
Yes!
244
00:24:22,626 --> 00:24:24,125
Yeah!
245
00:24:31,292 --> 00:24:33,167
- Great news.
- What news?
246
00:24:33,250 --> 00:24:34,667
You've already heard?
247
00:24:35,500 --> 00:24:36,375
I'm getting married.
248
00:24:38,792 --> 00:24:39,876
Congratulations.
249
00:24:40,000 --> 00:24:41,125
Stay for dinner, we'll celebrate.
250
00:24:41,417 --> 00:24:42,626
Come in.
251
00:24:45,709 --> 00:24:46,542
Your dad?
252
00:24:47,125 --> 00:24:48,000
What's he doing here?
253
00:24:48,500 --> 00:24:51,125
He can't expect wholesome
family life with his daughter.
254
00:24:54,042 --> 00:24:56,250
How about this? First we attend
the festival together,
255
00:24:56,417 --> 00:24:57,292
then you get married,
256
00:24:57,375 --> 00:24:58,417
with me as your bridesmaid.
257
00:24:58,500 --> 00:24:59,542
Timing's just right.
258
00:25:00,626 --> 00:25:01,626
I'm pregnant.
259
00:25:02,209 --> 00:25:03,042
Three months.
260
00:25:04,626 --> 00:25:06,500
Jean wants to move back to France.
261
00:25:06,667 --> 00:25:08,667
Next month I'll go with him to Paris
262
00:25:08,751 --> 00:25:09,876
to prepare for the wedding.
263
00:25:10,167 --> 00:25:11,000
We will settle there.
264
00:25:17,375 --> 00:25:20,292
You know my time in our band
won't last forever.
265
00:25:22,876 --> 00:25:25,250
I truly want to get married
and have children.
266
00:25:31,626 --> 00:25:33,125
Of course I understand.
267
00:25:37,250 --> 00:25:39,125
But must it be now?
268
00:25:41,417 --> 00:25:44,500
You wouldn't be OK with it
no matter the timing.
269
00:25:45,250 --> 00:25:47,999
The issue isn't whether
I'm OK with it.
270
00:25:49,125 --> 00:25:51,125
We promised each other
271
00:25:51,626 --> 00:25:54,292
that we'd attend the festival
for Tse Man and Si.
272
00:25:54,375 --> 00:25:56,167
We made a promise.
273
00:25:56,918 --> 00:25:57,792
Chan Lok Yan.
274
00:26:00,000 --> 00:26:03,626
We can't always fulfil
every promise we make.
275
00:26:04,626 --> 00:26:07,999
Tse Man and Si would be happy for me
and my baby.
276
00:26:24,417 --> 00:26:25,250
Just back?
277
00:26:28,751 --> 00:26:29,626
Leaving already?
278
00:26:44,417 --> 00:26:45,542
Smells great.
279
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Here comes the rice.
280
00:26:48,626 --> 00:26:49,626
You sit at Grandma's spot.
281
00:26:49,918 --> 00:26:50,751
Yes.
282
00:26:50,834 --> 00:26:51,667
Thank you.
283
00:27:00,375 --> 00:27:01,209
For you.
284
00:27:01,417 --> 00:27:02,292
Thank you.
285
00:27:03,751 --> 00:27:04,584
For you.
286
00:27:13,626 --> 00:27:14,876
Bon appetit.
287
00:27:19,500 --> 00:27:20,334
Look.
288
00:27:21,000 --> 00:27:22,999
Your water chestnut chicken pot.
289
00:27:27,500 --> 00:27:29,876
We'll have good food from now on.
290
00:27:34,375 --> 00:27:35,999
You like fish, right?
291
00:27:37,417 --> 00:27:38,876
I've been vegetarian
for a long time.
292
00:27:40,000 --> 00:27:40,999
Have veggies.
293
00:27:41,042 --> 00:27:41,918
Right.
294
00:27:42,083 --> 00:27:42,959
Have veggies.
295
00:27:55,751 --> 00:27:56,751
Help us
296
00:27:56,876 --> 00:27:57,999
set up a chat group,
297
00:27:58,167 --> 00:27:59,999
then we can send messages.
298
00:28:06,125 --> 00:28:07,417
3, 4.
299
00:28:09,459 --> 00:28:11,959
"New chat group: 1234"
300
00:28:12,000 --> 00:28:13,250
"New chat group setting up..."
301
00:28:27,626 --> 00:28:28,709
"Sitting in the classroom"
302
00:28:28,792 --> 00:28:31,292
"I imitate others
as they imitate me"
303
00:28:31,375 --> 00:28:34,167
"getting fuzzy logic from you"
304
00:28:34,250 --> 00:28:35,542
I'm interested in playing with you,
305
00:28:35,626 --> 00:28:37,125
but that depends on your budget.
306
00:28:39,000 --> 00:28:40,918
I'm looking for bandmates.
307
00:28:41,500 --> 00:28:43,000
It's hard to pay a fee
every session.
308
00:28:43,250 --> 00:28:44,834
But I'm currently
playing with Chochukmo
309
00:28:44,918 --> 00:28:46,042
and R.O.O.T.
310
00:28:46,125 --> 00:28:47,500
I really don't have much time.
311
00:28:50,626 --> 00:28:51,918
I know with my full-time job,
312
00:28:51,999 --> 00:28:52,834
frequent travel
313
00:28:52,918 --> 00:28:54,375
makes scheduling a challenge.
314
00:28:54,542 --> 00:28:56,250
But if you want to play online
315
00:28:56,500 --> 00:28:57,792
I have no problem with that.
316
00:29:10,876 --> 00:29:12,999
What I really want is to be your...
317
00:29:13,459 --> 00:29:14,292
student.
318
00:29:29,417 --> 00:29:30,250
Riley.
319
00:29:31,000 --> 00:29:31,999
Have some sweet soup.
320
00:29:34,042 --> 00:29:35,626
I'm reviewing English vocabulary.
321
00:29:36,375 --> 00:29:37,292
I have a test tomorrow.
322
00:29:37,626 --> 00:29:38,751
Rest a little.
323
00:29:39,375 --> 00:29:40,500
Do you like sweet potato?
324
00:29:48,876 --> 00:29:51,876
Don't tell anyone
I'm sneaking a break.
325
00:29:52,167 --> 00:29:54,000
I won't. Eat.
326
00:29:59,375 --> 00:30:01,751
Can you sneak a moment
and call me Grandpa?
327
00:30:03,250 --> 00:30:05,626
Uncle, are you bribing me?
328
00:30:05,792 --> 00:30:06,626
No.
329
00:30:06,834 --> 00:30:07,667
Just eat.
330
00:30:09,999 --> 00:30:10,834
What's the difference
331
00:30:10,918 --> 00:30:12,250
between "Uncle" and "Grandpa"?
332
00:30:13,584 --> 00:30:14,417
"Grandpa"...
333
00:30:14,500 --> 00:30:15,667
means we're related,
334
00:30:16,042 --> 00:30:17,167
but not "Uncle".
335
00:30:20,292 --> 00:30:21,125
Right.
336
00:30:21,918 --> 00:30:22,918
Where's your Dad?
337
00:30:23,000 --> 00:30:25,375
You want me to call you Dad?
338
00:30:25,500 --> 00:30:26,626
Heck no!
339
00:30:29,876 --> 00:30:30,709
Just eat.
340
00:30:42,375 --> 00:30:44,375
Told you to be home before midnight.
341
00:30:44,792 --> 00:30:45,999
Hi, Auntie.
342
00:30:50,918 --> 00:30:51,751
House keys.
343
00:30:54,876 --> 00:30:56,667
She's Auntie,
344
00:30:56,751 --> 00:30:58,417
not Cinderella.
345
00:30:59,542 --> 00:31:00,918
It's past midnight.
346
00:31:01,167 --> 00:31:02,375
Shouldn't you be asleep?
347
00:31:02,500 --> 00:31:03,918
I'm waiting for the one
who's still out.
348
00:31:03,999 --> 00:31:04,834
I can't sleep.
349
00:31:04,918 --> 00:31:06,375
If a child doesn't sleep enough,
350
00:31:06,876 --> 00:31:07,876
he won't grow tall.
351
00:31:08,125 --> 00:31:09,876
Do you want to be
short all your life?
352
00:31:16,167 --> 00:31:17,375
Good night, Uncle.
353
00:31:49,709 --> 00:31:51,500
"School trousers alteration"
354
00:32:08,918 --> 00:32:10,250
The school bus is here.
355
00:32:10,751 --> 00:32:11,876
Aren't you afraid you'll be late?
356
00:32:16,709 --> 00:32:17,542
Hey.
357
00:32:20,000 --> 00:32:22,334
If you're unhappy,
talk to your family.
358
00:32:22,417 --> 00:32:24,167
I slept too early last night.
359
00:32:24,250 --> 00:32:26,417
I forgot to study
for my English test.
360
00:32:26,667 --> 00:32:27,834
If I fail again,
361
00:32:27,918 --> 00:32:30,584
I can't play drums anymore.
362
00:32:30,667 --> 00:32:32,542
Skipping school is worse
than failing a test.
363
00:32:33,876 --> 00:32:35,375
How about this? I'll help you.
364
00:32:35,626 --> 00:32:37,042
In exchange, you don't call me
"Auntie" anymore.
365
00:32:37,125 --> 00:32:38,500
Call me Matilda.
366
00:32:39,876 --> 00:32:42,334
M...U...
367
00:32:42,417 --> 00:32:43,292
M...?
368
00:32:44,042 --> 00:32:45,792
Take out your English textbook.
369
00:32:45,876 --> 00:32:47,500
Or do you never
want to play drums again?
370
00:32:50,125 --> 00:32:51,584
Thank you so much.
371
00:32:51,667 --> 00:32:53,167
Next time
when we go to the next mall
372
00:32:53,250 --> 00:32:54,375
I'll keep you updated.
373
00:32:54,542 --> 00:32:56,042
Please remind your bandmates
374
00:32:56,125 --> 00:32:57,417
not to be late next time.
375
00:32:58,500 --> 00:32:59,792
Sorry.
376
00:33:04,083 --> 00:33:04,959
Don't include us
377
00:33:05,000 --> 00:33:06,751
next time you have jobs like this.
378
00:33:07,417 --> 00:33:09,584
We're saving our earnings
379
00:33:09,667 --> 00:33:11,125
to attend the festival.
380
00:33:11,500 --> 00:33:12,876
If you aren't happy with this,
381
00:33:13,000 --> 00:33:14,542
I'll look for other shows.
382
00:33:16,918 --> 00:33:17,792
Bye.
383
00:33:17,876 --> 00:33:18,751
Bye.
384
00:33:33,375 --> 00:33:34,792
"Mrs Chan"
385
00:33:35,375 --> 00:33:36,792
Mrs Chan?
386
00:33:37,000 --> 00:33:38,626
Damn, I forgot.
387
00:33:39,125 --> 00:33:40,751
Hi? Mrs Chan.
388
00:33:41,083 --> 00:33:41,959
Right...
389
00:33:42,000 --> 00:33:42,999
We have a lesson today.
390
00:33:43,167 --> 00:33:44,792
I'm just around the corner.
391
00:33:45,250 --> 00:33:46,667
Tell Emma to start practising
392
00:33:46,751 --> 00:33:48,999
the piece I taught her for the exam.
393
00:33:49,417 --> 00:33:51,209
Right. Thanks.
394
00:33:51,292 --> 00:33:52,876
Great, see you soon.
395
00:33:58,292 --> 00:33:59,876
"Riley's School"
396
00:34:00,250 --> 00:34:01,375
Hello, Mr Chu.
397
00:34:01,542 --> 00:34:03,125
Right. Did something
happen to Riley?
398
00:34:05,792 --> 00:34:06,751
I'm coming right away.
399
00:34:07,500 --> 00:34:08,334
Mrs Chan?
400
00:34:08,417 --> 00:34:09,667
Yes, I'm so sorry.
401
00:34:09,751 --> 00:34:11,542
There's a family emergency.
402
00:34:11,626 --> 00:34:12,959
I can't come today.
403
00:34:13,000 --> 00:34:15,542
Can I make it up to Emma next time?
404
00:34:15,626 --> 00:34:16,459
Right.
405
00:34:16,792 --> 00:34:17,999
Make up with two lessons?
406
00:34:18,500 --> 00:34:20,999
OK, fine, thanks.
407
00:34:43,751 --> 00:34:45,542
Sorry, I was on a job just now.
408
00:34:45,626 --> 00:34:46,626
I understand.
409
00:34:47,000 --> 00:34:49,667
Miss Chan said that Riley
cheated on his English test.
410
00:34:49,751 --> 00:34:51,292
For that he will receive
a major demerit,
411
00:34:51,375 --> 00:34:53,417
and I'll confiscate his drumsticks.
412
00:35:01,876 --> 00:35:03,417
I'll keep your drumsticks for now.
413
00:35:03,500 --> 00:35:05,542
When you're older,
you can play drums again, OK?
414
00:35:05,626 --> 00:35:07,125
How old is older?
415
00:35:07,250 --> 00:35:08,459
I'll be older by a day tomorrow.
416
00:35:08,542 --> 00:35:09,709
I'm older by a second now.
417
00:35:09,792 --> 00:35:10,959
Many of the greatest drummers
418
00:35:11,000 --> 00:35:12,751
started playing at a very young age.
419
00:35:12,999 --> 00:35:15,167
Dave Weckl, Vinnie Colaiuta,
420
00:35:15,250 --> 00:35:17,292
Steve Gadd
and Padget Nanton Fre$h Kid.
421
00:35:17,375 --> 00:35:18,959
They are all the same. Get it?
422
00:35:19,000 --> 00:35:20,125
Of course I do.
423
00:35:20,250 --> 00:35:21,500
But...
424
00:35:22,292 --> 00:35:25,000
I don't want Riley to be
in Primary 3 for three years.
425
00:35:25,167 --> 00:35:26,167
So...
426
00:35:26,250 --> 00:35:27,125
I hope you understand.
427
00:35:29,500 --> 00:35:30,999
If he doesn't move up,
428
00:35:31,751 --> 00:35:33,125
he can't play drums.
429
00:35:39,375 --> 00:35:41,167
Maybe you can have
a chat with his Auntie.
430
00:35:41,250 --> 00:35:42,999
He said that his Auntie
drew these for him.
431
00:35:45,918 --> 00:35:47,125
Which Auntie?
432
00:36:00,125 --> 00:36:02,500
Go back to your room
and learn vocabulary.
433
00:36:06,959 --> 00:36:07,792
Hey.
434
00:36:08,667 --> 00:36:09,500
Hey.
435
00:36:10,792 --> 00:36:11,626
Hey.
436
00:36:13,626 --> 00:36:15,125
How did your father raise you?
437
00:36:15,459 --> 00:36:16,292
What is happening?
438
00:36:16,375 --> 00:36:18,125
What are you two sisters
fighting about?
439
00:36:18,375 --> 00:36:20,375
Your daughter taught Riley to cheat.
440
00:36:20,626 --> 00:36:22,125
Take her away from here now.
441
00:36:22,250 --> 00:36:23,500
We're family,
442
00:36:23,626 --> 00:36:24,667
teach your sister.
443
00:36:24,751 --> 00:36:26,167
What family?
444
00:36:26,500 --> 00:36:27,584
If you cannot take responsibility,
445
00:36:27,667 --> 00:36:29,083
then don't be a father at all.
446
00:36:29,167 --> 00:36:30,542
You're asking me
to teach your daughter?
447
00:36:30,626 --> 00:36:31,959
You never taught me.
448
00:36:32,000 --> 00:36:33,667
I've come back because
I want to take responsibility.
449
00:36:33,751 --> 00:36:35,000
Have you given me a chance?
450
00:36:36,042 --> 00:36:36,918
Lok Yin.
451
00:36:37,375 --> 00:36:38,250
Lok Yin.
452
00:36:44,751 --> 00:36:45,792
Sorry.
453
00:36:45,876 --> 00:36:46,959
It's my fault.
454
00:36:47,000 --> 00:36:48,375
Don't be angry at Auntie.
455
00:38:04,876 --> 00:38:06,417
Should we call the police?
456
00:38:08,375 --> 00:38:10,250
Do you have her photo?
457
00:38:24,667 --> 00:38:27,999
Ma...ma...
458
00:38:28,751 --> 00:38:29,626
Auntie.
459
00:38:29,751 --> 00:38:32,834
An untouched photo of you
has been posted online,
460
00:38:32,918 --> 00:38:35,250
and your father said
he'd send the police after you.
461
00:38:35,375 --> 00:38:37,250
Quick, come home.
462
00:38:51,000 --> 00:38:54,375
She's gone to play music.
463
00:39:06,876 --> 00:39:07,999
Hey, when you leave,
464
00:39:08,042 --> 00:39:09,792
can you bring my school uniform?
465
00:39:27,167 --> 00:39:29,626
There's no response
to our missing person post.
466
00:39:29,751 --> 00:39:30,751
I'll call the police.
467
00:39:31,792 --> 00:39:33,167
Don't arrest Auntie.
468
00:39:36,751 --> 00:39:38,167
What are you doing?
469
00:39:38,751 --> 00:39:39,584
Hey.
470
00:39:42,125 --> 00:39:43,292
You worry me so.
471
00:39:43,542 --> 00:39:45,000
Aren't you afraid
I'd have a heart attack
472
00:39:45,125 --> 00:39:46,167
or a stroke?
473
00:39:46,375 --> 00:39:48,250
If you're unhappy,
talk to your family.
474
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
Sorry.
475
00:39:56,417 --> 00:39:57,500
Sorry.
476
00:39:59,626 --> 00:40:01,626
Can you delete that photo?
477
00:40:09,500 --> 00:40:12,375
Why don't we let Auntie
sleep in Grandma's bed?
478
00:40:13,500 --> 00:40:15,999
Your toys are occupying that space.
479
00:40:16,250 --> 00:40:17,125
Great.
480
00:40:31,167 --> 00:40:32,500
Happy Birthday.
481
00:40:35,125 --> 00:40:36,167
How do you know it's my birthday?
482
00:40:36,250 --> 00:40:38,250
I read your Instagram
to learn all your secrets.
483
00:40:38,792 --> 00:40:40,584
You'll grow up to charm many girls.
484
00:40:40,667 --> 00:40:41,999
I don't like girls.
485
00:40:42,542 --> 00:40:44,209
You already know that you like boys?
486
00:40:44,292 --> 00:40:45,584
I don't like tests.
487
00:40:45,667 --> 00:40:46,709
I don't like exams.
488
00:40:46,792 --> 00:40:48,500
I don't like spelling.
489
00:40:48,876 --> 00:40:50,000
I love playing drums.
490
00:40:50,375 --> 00:40:52,626
Last night I live-jammed with you.
491
00:40:54,876 --> 00:40:56,834
I'll recommend a bar
for your birthday party.
492
00:40:56,918 --> 00:40:59,125
I guarantee you'll have
the greatest time.
493
00:41:09,417 --> 00:41:11,250
"You're the last samurai"
494
00:41:11,375 --> 00:41:13,375
"retelling tales of disaster"
495
00:41:13,500 --> 00:41:15,083
"If you want to break through"
496
00:41:15,167 --> 00:41:17,417
"Pursue the melody's ups and downs"
497
00:41:17,500 --> 00:41:19,584
"The harder you try,
the more you're despised"
498
00:41:19,667 --> 00:41:21,500
"Once past the door, you're fine"
499
00:41:21,626 --> 00:41:25,500
"I wish you boundless
brilliance every second"
500
00:41:27,918 --> 00:41:29,709
"Unlock your youthful dream"
501
00:41:29,792 --> 00:41:31,751
"Unbolt your youthful dream"
502
00:41:31,876 --> 00:41:33,876
"Unchain your youthful memory"
503
00:41:36,125 --> 00:41:37,959
"Unlock your youthful dream"
504
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
"Unbolt your youthful dream"
505
00:41:40,167 --> 00:41:42,626
"Unchain tonight's memory"
506
00:41:47,000 --> 00:41:48,417
Band Four!
507
00:41:49,125 --> 00:41:50,667
Band Four!
508
00:41:55,500 --> 00:41:57,626
Did you have fun on your birthday?
509
00:41:58,000 --> 00:42:00,500
I'm happy you took
the drinks for me.
510
00:42:00,709 --> 00:42:01,667
Happy Birthday.
511
00:42:23,459 --> 00:42:27,918
"I'm used to your coldness"
512
00:42:30,834 --> 00:42:36,834
"I used to have no chance to talk"
513
00:42:37,709 --> 00:42:40,834
"Love's ransom turns
into a fairy tale"
514
00:42:41,417 --> 00:42:44,918
"Tragic pain becomes graffiti"
515
00:42:45,000 --> 00:42:49,459
"I'm trapped in my monochrome"
516
00:42:52,000 --> 00:42:57,042
"We're drifting in our dreams"
517
00:42:57,792 --> 00:43:04,250
"Take me back to when you're 18"
518
00:43:04,334 --> 00:43:07,250
"I close my eyes"
519
00:43:07,334 --> 00:43:11,292
"You're all I see"
520
00:43:11,918 --> 00:43:15,834
"A fool who dreams"
521
00:43:18,959 --> 00:43:25,667
"If there's a place
I'd be dared to scream"
522
00:43:25,918 --> 00:43:32,709
"Like a bird set free,
sing till I can't breathe"
523
00:43:33,542 --> 00:43:39,918
"I fly up high and feel the breeze"
524
00:43:40,334 --> 00:43:43,709
"Where would it be?"
525
00:44:05,000 --> 00:44:05,959
Thank you.
526
00:44:08,000 --> 00:44:09,334
Don't thank me.
527
00:44:09,417 --> 00:44:10,542
Thank your Dad.
528
00:44:11,167 --> 00:44:13,542
I bought this with the birthday cash
he sent me.
529
00:44:37,709 --> 00:44:39,792
You and your dad
look like strangers.
530
00:44:40,542 --> 00:44:42,792
You and your Dad look like enemies.
531
00:44:45,626 --> 00:44:47,999
Did he ever mention me?
532
00:44:49,709 --> 00:44:50,626
Never.
533
00:44:51,999 --> 00:44:52,999
One evening, he suddenly told me
534
00:44:53,083 --> 00:44:55,125
to pack up for Hong Kong,
535
00:44:55,334 --> 00:44:56,459
and that I had an elder sister.
536
00:44:58,167 --> 00:44:59,000
What about your Mom?
537
00:44:59,375 --> 00:45:00,209
Where is she?
538
00:45:01,334 --> 00:45:02,167
I don't know.
539
00:45:04,083 --> 00:45:05,083
How come?
540
00:45:06,626 --> 00:45:08,417
They met in Shenzhen.
541
00:45:08,500 --> 00:45:10,751
After she gave birth to me
in Hong Kong,
542
00:45:10,834 --> 00:45:11,959
she ran away.
543
00:45:12,459 --> 00:45:14,125
That's the end of it.
544
00:45:14,709 --> 00:45:16,709
I've lived with Dad
in Shenzhen ever since.
545
00:45:17,500 --> 00:45:18,959
You're independent.
546
00:45:19,083 --> 00:45:20,626
You don't need to rely on adults.
547
00:45:21,083 --> 00:45:22,375
When I was young,
548
00:45:22,459 --> 00:45:24,709
Dad carried me on his back
working in kitchens.
549
00:45:24,876 --> 00:45:26,292
He taught me to cross the border
to go to school.
550
00:45:26,375 --> 00:45:27,459
He'd wait for me at the border
551
00:45:27,584 --> 00:45:29,209
with a Chupa Chup in hand.
552
00:45:29,584 --> 00:45:30,959
When I had my first period,
553
00:45:31,834 --> 00:45:33,626
he bought me sanitary napkins.
554
00:45:34,876 --> 00:45:36,209
To me, he's OK.
555
00:45:37,250 --> 00:45:38,959
Our communication
sometimes breaks down
556
00:45:39,209 --> 00:45:40,626
so we talk less.
557
00:45:42,834 --> 00:45:44,709
Did he teach you to play guitar?
558
00:45:44,999 --> 00:45:46,125
No, he never taught me.
559
00:45:46,209 --> 00:45:47,500
I learned from my friend.
560
00:45:47,709 --> 00:45:49,709
Chris. You've met her.
561
00:45:50,459 --> 00:45:52,125
I know Dad has a guitar.
562
00:45:52,209 --> 00:45:54,125
But I've never seen him play it.
563
00:45:55,500 --> 00:45:58,334
Each year he'd play a birthday song
564
00:45:58,459 --> 00:46:00,334
for someone named Lok Yan.
565
00:46:00,834 --> 00:46:02,751
But I didn't know it was you.
566
00:46:09,209 --> 00:46:10,959
By the way,
please don't tell your Dad...
567
00:46:11,500 --> 00:46:13,209
my Dad, as in...
568
00:46:13,500 --> 00:46:15,125
our Dad, that I...
569
00:46:15,375 --> 00:46:16,459
smoke.
570
00:46:18,834 --> 00:46:19,999
OK.
571
00:46:22,334 --> 00:46:23,500
Did he ever teach you...
572
00:46:23,584 --> 00:46:25,083
"Down Up. Down Down, Up Up."
573
00:46:26,334 --> 00:46:27,500
No?
574
00:46:28,459 --> 00:46:29,334
This...
575
00:46:29,500 --> 00:46:32,626
"Down up down down up up"
576
00:46:32,751 --> 00:46:33,709
No!
577
00:46:33,876 --> 00:46:34,751
Really?
578
00:46:34,834 --> 00:46:37,834
- No!
- "Down up down down up up"
579
00:46:38,751 --> 00:46:40,250
This is family heirloom!
580
00:46:40,334 --> 00:46:41,626
"Down up down down up up"
581
00:46:41,709 --> 00:46:42,709
No!
582
00:47:18,209 --> 00:47:21,584
"Mama, don't let me down"
583
00:47:24,334 --> 00:47:28,334
"You know I'm not foolin' around"
584
00:47:30,083 --> 00:47:32,167
"I wrote this song for the sons"
585
00:47:32,250 --> 00:47:35,584
"who lost their way
going out of town"
586
00:47:36,000 --> 00:47:40,125
"I'm just another king
without a crown"
587
00:47:42,209 --> 00:47:46,709
"Freedom don't count for nothing"
588
00:47:48,125 --> 00:47:52,209
"Freedom is not for sale"
589
00:47:54,083 --> 00:47:56,834
"Freedom don't lie
when you spit in my eye"
590
00:47:56,999 --> 00:47:59,334
"and love is in the grave"
591
00:47:59,834 --> 00:48:03,709
"Though we don't know
how the world's gonna change"
592
00:48:04,375 --> 00:48:07,375
"You know it's gonna be OK"
593
00:48:10,375 --> 00:48:13,959
"You know it's gonna be OK"
594
00:49:21,083 --> 00:49:23,334
This home is bigger and prettier.
595
00:49:32,876 --> 00:49:35,125
Hey. Have you heard about privacy?
596
00:49:35,999 --> 00:49:37,292
If you call leaving
your underwear everywhere
597
00:49:37,375 --> 00:49:38,209
"privacy",
598
00:49:38,459 --> 00:49:40,459
then I'm merely putting
your "privacy" back into place.
599
00:49:41,584 --> 00:49:42,751
I have a question.
600
00:49:44,834 --> 00:49:46,459
Isn't Riley your biological son?
601
00:49:49,709 --> 00:49:51,459
I've treated him
as my own for a long time.
602
00:49:52,083 --> 00:49:54,000
His parents didn't want him?
603
00:49:54,083 --> 00:49:55,250
What are you saying?
604
00:49:55,334 --> 00:49:56,709
Why wouldn't they want him?
605
00:49:57,375 --> 00:49:58,834
You think everyone's like you?
606
00:49:59,999 --> 00:50:01,709
Don't come in my room again.
607
00:50:40,334 --> 00:50:41,792
Your son's really talented.
608
00:50:41,876 --> 00:50:43,584
Give me five.
609
00:50:45,083 --> 00:50:46,250
Play a paradiddle.
610
00:50:46,334 --> 00:50:47,834
What's a paradiddle?
611
00:50:50,334 --> 00:50:51,709
That's right.
612
00:50:52,375 --> 00:50:53,209
Riley.
613
00:50:53,334 --> 00:50:55,459
Try your hands
at daddy's drumsticks.
614
00:50:57,209 --> 00:50:58,709
Amazing.
615
00:50:58,876 --> 00:50:59,834
Have a look.
616
00:50:59,999 --> 00:51:01,334
Who's that?
617
00:51:02,334 --> 00:51:03,959
Mom. Dad.
618
00:51:05,000 --> 00:51:07,334
Riley, you're amazing.
619
00:51:26,834 --> 00:51:30,083
I was watching your
brother's and Riley's videos.
620
00:51:31,083 --> 00:51:33,209
How the years have passed.
621
00:51:42,709 --> 00:51:43,999
Hi, Harry.
622
00:51:44,083 --> 00:51:45,250
I didn't expect you to call.
623
00:51:45,334 --> 00:51:47,209
Cat. Long time no see.
624
00:51:47,459 --> 00:51:48,834
I'll graduate this year,
I'll return to Hong Kong.
625
00:51:49,000 --> 00:51:50,209
It's been nine years.
626
00:51:50,626 --> 00:51:52,500
Will you stay after your return?
627
00:51:53,500 --> 00:51:55,584
I'll see if there are
any film projects.
628
00:51:55,876 --> 00:51:58,042
Of course I must see your shows.
629
00:51:58,125 --> 00:51:59,959
I grew up watching Band Four.
630
00:52:00,626 --> 00:52:01,626
I remember.
631
00:52:01,709 --> 00:52:03,667
I remember how you made up stories
632
00:52:03,751 --> 00:52:04,834
to deceive your father,
633
00:52:04,999 --> 00:52:06,626
so your brother could sneak out
634
00:52:06,709 --> 00:52:07,876
to play with the band.
635
00:52:07,999 --> 00:52:09,709
Riley's turning out just like him.
636
00:52:09,792 --> 00:52:11,626
Right.
Is Riley there?
637
00:52:11,709 --> 00:52:12,959
He's already asleep.
638
00:52:13,083 --> 00:52:15,459
Our clocks differ by ten-odd hours.
639
00:52:15,709 --> 00:52:16,626
Maybe next time?
640
00:52:16,709 --> 00:52:18,834
Right. We'll talk when I'm back.
641
00:52:22,626 --> 00:52:24,209
"Homemade Lunch Day"
642
00:52:43,000 --> 00:52:44,626
"Sign parents' letter"
643
00:53:22,584 --> 00:53:23,667
See you.
644
00:53:54,876 --> 00:53:56,834
Riley had diarrhea soon after lunch.
645
00:53:57,709 --> 00:53:59,292
I forgot to put the lunch box
in the fridge,
646
00:53:59,375 --> 00:54:00,876
so the food spoilt.
647
00:54:01,751 --> 00:54:04,292
"Homemade Lunch Day"
and "Casual Wear Day"
648
00:54:04,375 --> 00:54:06,334
are both voluntary.
649
00:54:08,375 --> 00:54:09,584
I'll go check on him.
650
00:54:20,500 --> 00:54:21,959
How are you?
651
00:54:26,334 --> 00:54:28,250
Does it hurt?
652
00:54:28,584 --> 00:54:30,999
Just now my stomach really hurt!
653
00:54:31,459 --> 00:54:32,834
I thought I was going to die.
654
00:54:33,709 --> 00:54:35,459
And you'll never see me again.
655
00:54:36,334 --> 00:54:38,542
Sorry. I can't do anything right.
656
00:54:38,626 --> 00:54:39,709
Sorry.
657
00:54:41,125 --> 00:54:43,334
I haven't played with you
in a band yet.
658
00:54:43,751 --> 00:54:45,375
I wish to grow up faster
659
00:54:45,584 --> 00:54:47,459
to become the Band Four drummer.
660
00:56:10,334 --> 00:56:12,959
106 Boundary Street.
661
00:56:13,459 --> 00:56:15,542
Go northwest 150 meters
662
00:56:15,626 --> 00:56:17,584
then turn right...
663
00:56:41,000 --> 00:56:42,083
Hello?
664
00:56:42,459 --> 00:56:43,584
Hello?
665
00:56:44,209 --> 00:56:45,959
Hello.
666
00:56:46,209 --> 00:56:48,876
The WiFi in Paris is awful.
667
00:56:48,999 --> 00:56:50,584
Your face is frozen.
668
00:56:50,834 --> 00:56:51,751
Hello?
669
00:56:51,876 --> 00:56:52,959
Can you hear me?
670
00:56:53,375 --> 00:56:54,209
How are you, Cat?
671
00:56:54,292 --> 00:56:55,125
How's it going?
672
00:56:58,667 --> 00:56:59,500
Goodbye, Cat.
673
00:56:59,584 --> 00:57:00,626
See you.
674
00:57:04,334 --> 00:57:05,709
Have you picked your bridal gown?
675
00:57:06,584 --> 00:57:08,209
Not yet, still trying.
676
00:57:09,250 --> 00:57:10,250
How are you doing?
677
00:57:13,083 --> 00:57:14,334
Do you think
678
00:57:14,709 --> 00:57:17,459
Tse Man and Si would rather
Riley be a good student
679
00:57:17,876 --> 00:57:19,209
or a good drummer?
680
00:57:19,459 --> 00:57:21,250
How would I know?
681
00:57:21,709 --> 00:57:24,125
Stop guessing what
they might want for Riley.
682
00:57:24,292 --> 00:57:25,125
The question is,
683
00:57:25,209 --> 00:57:27,709
what you think is best for Riley.
684
00:57:28,125 --> 00:57:30,375
I'm worried that
I'm raising their son wrong.
685
00:57:31,459 --> 00:57:32,918
They gave Riley to you
686
00:57:32,999 --> 00:57:34,250
because they trusted you.
687
00:57:34,334 --> 00:57:36,125
Now you're afraid?
688
00:57:36,709 --> 00:57:37,751
Truth is,
689
00:57:38,334 --> 00:57:39,834
in Riley's mind,
690
00:57:40,334 --> 00:57:42,959
you're not a substitute
for Tse Man and Si.
691
00:57:43,375 --> 00:57:44,709
You are you.
692
00:57:48,876 --> 00:57:49,959
Sorry.
693
00:57:50,209 --> 00:57:51,500
I can't attend your wedding.
694
00:57:52,834 --> 00:57:53,959
Sorry.
695
00:57:54,334 --> 00:57:55,959
I can't appear on stage with you.
696
00:58:00,500 --> 00:58:03,417
"Band members injured in car crashes
on the way to the airport"
697
00:58:03,500 --> 00:58:06,959
"Missed the chance
to attend the music festival"
698
00:58:11,626 --> 00:58:12,709
Tse Man.
699
00:58:13,584 --> 00:58:14,500
Si.
700
00:58:15,500 --> 00:58:17,083
Baby Riley.
701
00:58:19,500 --> 00:58:22,334
Why must Lok Yan
be Riley's guardian?
702
00:58:22,876 --> 00:58:24,375
What about their families?
703
00:58:25,334 --> 00:58:27,083
It's all cliche.
704
00:58:29,334 --> 00:58:30,459
Both of their families
705
00:58:30,709 --> 00:58:32,250
disapproved of band players.
706
00:58:32,834 --> 00:58:34,751
Worse was having the child
out of wedlock.
707
00:58:34,834 --> 00:58:36,709
Both families pressured
Si to have an abortion.
708
00:58:37,334 --> 00:58:38,334
When it happened,
709
00:58:38,626 --> 00:58:39,584
why did Lok Yan agree to it?
710
00:58:39,999 --> 00:58:40,918
It was their last wish.
711
00:58:40,999 --> 00:58:42,500
How could she refuse?
712
00:58:47,459 --> 00:58:49,709
Tse Man, Si and Cat
713
00:58:50,334 --> 00:58:51,667
grew up playing in a band together.
714
00:58:51,751 --> 00:58:52,959
They're family.
715
00:58:53,209 --> 00:58:55,334
They trusted Lok Yan
more than anyone else.
716
00:58:55,584 --> 00:58:56,667
Nine years ago,
717
00:58:56,751 --> 00:58:57,876
Band Four was already shortlisted
718
00:58:57,999 --> 00:58:59,834
for this international festival.
719
00:59:00,125 --> 00:59:01,584
She accomplished what Band Seven
720
00:59:01,834 --> 00:59:03,125
was never able to do.
721
00:59:03,250 --> 00:59:04,125
Your daughter
722
00:59:04,209 --> 00:59:06,083
never forgot your dream.
723
00:59:22,584 --> 00:59:23,626
Ada and Alice arrived early.
724
00:59:23,709 --> 00:59:24,834
They're waiting downstairs.
725
00:59:25,459 --> 00:59:26,626
How strange.
726
00:59:29,292 --> 00:59:30,125
Hey.
727
00:59:30,209 --> 00:59:32,083
If you have time,
let's go up and rehearse.
728
00:59:36,000 --> 00:59:38,209
Why are you lugging your suitcases?
729
00:59:40,083 --> 00:59:41,709
A manage
has signed us on.
730
00:59:42,626 --> 00:59:44,584
He'll help us develop
our career up north.
731
00:59:46,209 --> 00:59:49,083
He urged us to meet
a producer tomorrow morning.
732
00:59:49,709 --> 00:59:51,709
We must cross the border tonight.
733
00:59:54,459 --> 00:59:55,334
So...
734
00:59:56,209 --> 00:59:58,167
after we're done
with the music festival,
735
00:59:58,250 --> 00:59:59,584
you'll take off?
736
00:59:59,709 --> 01:00:00,834
Cat,
737
01:00:01,083 --> 01:00:02,125
all along,
738
01:00:02,209 --> 01:00:04,584
you're the only one determined
to go to the festival.
739
01:00:36,626 --> 01:00:39,876
We will make it
on the international stage tomorrow!
740
01:01:18,209 --> 01:01:19,709
"Of course"
741
01:01:20,709 --> 01:01:24,083
"not all partners are alike"
742
01:01:25,709 --> 01:01:27,626
"The goal"
743
01:01:28,125 --> 01:01:31,500
"is solely my own"
744
01:01:31,584 --> 01:01:33,334
"Walking along"
745
01:01:34,334 --> 01:01:38,709
"lost in my way, I follow fate"
746
01:01:39,083 --> 01:01:42,083
"I wish a ray of light"
747
01:01:42,751 --> 01:01:45,459
"would caress my shadow"
748
01:01:48,584 --> 01:01:50,125
"In the end"
749
01:01:51,083 --> 01:01:53,999
"all happiness fades"
750
01:01:54,125 --> 01:01:55,584
"Can't help it"
751
01:01:56,250 --> 01:01:57,834
"In my song"
752
01:01:58,709 --> 01:02:03,999
"is everything I need to go on"
753
01:02:04,709 --> 01:02:08,834
"Why is no one else willing to try?"
754
01:02:09,584 --> 01:02:16,334
"Why am I here,
the only one still devoted?"
755
01:02:17,209 --> 01:02:24,584
"I want to hum my song deep inside,
a hundred times"
756
01:02:24,834 --> 01:02:32,083
"I want to embrace my heart
and tell the stories"
757
01:02:32,500 --> 01:02:39,584
"that have been swirling around
a dozen times"
758
01:02:39,709 --> 01:02:43,083
"Everyone's out for himself"
759
01:02:43,334 --> 01:02:47,083
"What's the point
of saying it aloud?"
760
01:03:16,709 --> 01:03:17,584
Have some hot tea.
761
01:03:25,626 --> 01:03:26,626
It's hard work organising a band.
762
01:03:27,000 --> 01:03:27,959
Just drop it.
763
01:03:29,876 --> 01:03:30,999
It was more fun years ago.
764
01:03:31,876 --> 01:03:32,918
However you do it now,
765
01:03:32,999 --> 01:03:33,959
it simply doesn't work.
766
01:03:34,709 --> 01:03:38,083
It's because you do nothing.
767
01:03:38,459 --> 01:03:39,500
If you do nothing,
768
01:03:39,584 --> 01:03:41,334
of course it doesn't work.
769
01:03:41,584 --> 01:03:42,709
Right?
770
01:03:43,000 --> 01:03:44,500
Am I right?
771
01:03:44,876 --> 01:03:45,876
When it comes to bands,
772
01:03:45,999 --> 01:03:47,292
every band eventually breaks up.
773
01:03:47,375 --> 01:03:48,334
I don't know.
774
01:03:48,751 --> 01:03:52,334
I only know
I don't want mine to break up...
775
01:03:53,626 --> 01:03:55,250
I don't want it to break up.
776
01:04:47,500 --> 01:04:49,209
"It's getting dark"
777
01:04:49,709 --> 01:04:52,083
"Fallen leaves return to root"
778
01:04:55,626 --> 01:04:57,626
"I return home"
779
01:04:58,083 --> 01:04:59,959
"all alone"
780
01:05:03,375 --> 01:05:05,334
"At this moment"
781
01:05:05,876 --> 01:05:08,250
"my mood is dark"
782
01:05:12,334 --> 01:05:13,584
"In truth"
783
01:05:13,999 --> 01:05:16,334
"Life is hard"
784
01:05:20,000 --> 01:05:21,999
"The sky is dark"
785
01:05:22,334 --> 01:05:24,709
"I don't want to
switch off the light"
786
01:05:28,083 --> 01:05:30,209
"In the shadow"
787
01:05:30,334 --> 01:05:32,334
"It's us."
788
01:05:36,209 --> 01:05:38,250
"There's love and hate"
789
01:05:38,751 --> 01:05:40,375
"laughter"
790
01:05:40,584 --> 01:05:42,459
"trouble"
791
01:05:44,709 --> 01:05:46,083
"In truth"
792
01:05:46,500 --> 01:05:48,125
"Life is hard"
793
01:05:48,209 --> 01:05:49,083
"Why name me Lok Yin?"
794
01:05:52,999 --> 01:05:54,792
"I hustle all alone"
795
01:05:54,876 --> 01:05:57,709
"Remind myself to keep my promise
as a father and not stop hiding.
796
01:05:57,792 --> 01:05:58,834
"Message deleted"
797
01:06:01,000 --> 01:06:03,125
"Conflicts have a reason"
798
01:06:03,209 --> 01:06:04,083
"Your song is good."
799
01:06:09,083 --> 01:06:13,500
"I scramble all alone"
800
01:06:17,125 --> 01:06:21,459
"Joy and sorrow have a reason"
801
01:07:00,334 --> 01:07:02,834
"I scramble"
802
01:07:03,459 --> 01:07:06,999
"all alone"
803
01:07:30,667 --> 01:07:31,500
Riley.
804
01:07:33,751 --> 01:07:35,083
Thank you, Grandpa.
805
01:07:51,751 --> 01:07:53,375
Can you play a musical instrument?
806
01:07:53,500 --> 01:07:54,876
Grandpa used to play guitar.
807
01:07:55,834 --> 01:07:57,834
When I grow up,
can I play with you in a band?
808
01:07:58,334 --> 01:08:01,375
But I'm afraid
I can't play drums anymore.
809
01:08:01,500 --> 01:08:02,667
Don't worry.
810
01:08:02,751 --> 01:08:04,125
Life is long.
811
01:08:04,709 --> 01:08:06,626
How long is life?
812
01:08:07,209 --> 01:08:08,209
Don't know.
813
01:08:08,334 --> 01:08:09,250
When Heaven wants you back,
814
01:08:09,334 --> 01:08:10,250
it's over.
815
01:08:10,334 --> 01:08:11,250
So,
816
01:08:11,334 --> 01:08:14,125
if I keep failing,
817
01:08:15,083 --> 01:08:16,375
is my life over?
818
01:08:16,459 --> 01:08:18,375
Your life has just begun.
819
01:08:18,459 --> 01:08:19,626
There's plenty of time for you.
820
01:08:19,709 --> 01:08:20,542
So,
821
01:08:20,626 --> 01:08:22,959
will your daughter dislike me?
822
01:08:23,000 --> 01:08:24,500
Will she dislike you?
823
01:08:24,584 --> 01:08:26,334
She loves you dearly.
824
01:08:26,417 --> 01:08:27,250
Yes!
825
01:08:27,999 --> 01:08:29,250
So does she like you?
826
01:08:32,375 --> 01:08:33,834
As a father, I'm a failure.
827
01:08:34,459 --> 01:08:36,667
As Grandpa, you pass!
828
01:08:36,751 --> 01:08:37,709
Good.
829
01:08:38,209 --> 01:08:39,167
No need to wait till you grow up.
830
01:08:39,250 --> 01:08:40,500
Grandpa will play with you
right now!
831
01:08:40,584 --> 01:08:41,417
Yes!
832
01:10:24,584 --> 01:10:25,709
She...
833
01:10:25,999 --> 01:10:29,250
didn't choose to spend
her birthday with me.
834
01:10:50,250 --> 01:10:55,542
"Hey, I'm caught in the middle
of your stupid love..."
835
01:10:55,626 --> 01:11:02,125
"game, my sister tells me
I got no time to play..."
836
01:11:02,584 --> 01:11:04,751
"with you, I'm stumbling"
837
01:11:04,834 --> 01:11:07,500
"I need to keep loving"
838
01:11:07,584 --> 01:11:11,709
"myself, myself, eh"
839
01:11:12,209 --> 01:11:17,500
"Babe, it's crazy
every time I ask you to..."
840
01:11:17,584 --> 01:11:24,125
"stay, the more I try,
the more I lose my faith"
841
01:11:24,209 --> 01:11:26,542
"I dare to say goodbye"
842
01:11:26,626 --> 01:11:33,751
"And the villain or bad guy,
realise, I'm lost deep inside"
843
01:11:33,834 --> 01:11:36,375
"The misunderstanding..."
844
01:11:36,459 --> 01:11:39,250
"the disc, keep, keep on playing..."
845
01:11:39,334 --> 01:11:42,167
"the beat,
I found myself in your..."
846
01:11:42,250 --> 01:11:45,000
"hiss, I found myself in your..."
847
01:11:45,083 --> 01:11:48,250
"trip, trip, trip imagination"
848
01:11:48,334 --> 01:11:51,125
"Do, do it for attention"
849
01:11:51,209 --> 01:11:54,167
"Got, got no reservation"
850
01:11:54,250 --> 01:11:57,584
"Un, deux, trois"
851
01:12:05,083 --> 01:12:06,459
Ready?
852
01:12:07,500 --> 01:12:09,876
- Yes.
- Try and remember.
853
01:12:14,209 --> 01:12:17,334
Which eight items?
854
01:12:18,876 --> 01:12:20,334
Crotchet?
855
01:12:21,584 --> 01:12:22,999
Crotchet rest.
856
01:12:24,459 --> 01:12:25,334
4/4 time.
857
01:12:33,709 --> 01:12:36,584
Was there a violin?
858
01:12:40,000 --> 01:12:42,167
I remember there's another, that...
859
01:12:42,250 --> 01:12:43,375
that...
860
01:12:43,459 --> 01:12:44,918
Damn, I don't remember its name.
861
01:12:44,999 --> 01:12:46,417
That...
862
01:12:46,500 --> 01:12:47,918
I really can't remember.
863
01:12:47,999 --> 01:12:49,918
It's like this, you blow on it...
864
01:12:49,999 --> 01:12:51,626
I forget its name.
865
01:12:51,709 --> 01:12:53,459
That...
866
01:12:55,042 --> 01:12:55,959
Hey.
867
01:12:57,125 --> 01:12:58,959
Do you have any new songs?
868
01:12:59,459 --> 01:13:01,626
Don't mention new songs,
869
01:13:02,334 --> 01:13:05,584
I forget how to write many words.
870
01:13:07,500 --> 01:13:10,375
You're not sleeping well
and in a bad mood.
871
01:13:10,459 --> 01:13:13,125
That would affect your memory too.
872
01:13:14,083 --> 01:13:18,751
Mom got sick in her 40s.
873
01:13:18,834 --> 01:13:20,209
So...
874
01:13:20,709 --> 01:13:22,500
is this happening...
875
01:13:22,584 --> 01:13:25,209
to me much sooner?
876
01:14:01,584 --> 01:14:04,125
As a guardian, I'm really...
877
01:14:04,209 --> 01:14:05,459
a failure.
878
01:14:11,626 --> 01:14:14,584
I want to send Riley away.
879
01:14:46,083 --> 01:14:48,250
I know you're mad at me.
880
01:14:48,334 --> 01:14:50,459
What do you want to do?
881
01:14:50,999 --> 01:14:52,751
You've failed nearly every subject.
882
01:14:52,834 --> 01:14:54,334
What do you want?
883
01:14:55,709 --> 01:14:56,667
Are you satisfied?
884
01:14:56,751 --> 01:14:58,209
Look!
885
01:14:58,459 --> 01:14:59,792
I confiscated all his drumsticks.
886
01:14:59,876 --> 01:15:01,000
And you bought new ones for him.
887
01:15:01,083 --> 01:15:02,375
How can I teach him?
888
01:15:06,834 --> 01:15:07,918
I told you a long time ago,
889
01:15:07,999 --> 01:15:10,751
No more drums unless you pass!
890
01:15:21,584 --> 01:15:24,459
Koo Hin Yeung!
Must you be so naughty?
891
01:15:26,125 --> 01:15:28,459
I'm telling you to stop!
892
01:15:32,209 --> 01:15:33,042
Play!
893
01:15:33,209 --> 01:15:34,500
Play!
894
01:15:34,584 --> 01:15:36,959
If you want to play,
go play on the street!
895
01:15:57,375 --> 01:15:59,417
My parents would've
let me play drums!
896
01:15:59,500 --> 01:16:00,500
Don't abandon me!
897
01:16:00,584 --> 01:16:02,417
I'm really tired
of dealing with you!
898
01:16:02,500 --> 01:16:03,375
I don't know how to raise you!
899
01:16:03,459 --> 01:16:04,751
Let someone else raise you!
900
01:16:06,083 --> 01:16:07,626
Soon you won't have
a school to go to!
901
01:16:07,709 --> 01:16:09,584
What do you think you'll do?!
902
01:18:17,999 --> 01:18:20,834
See if it can be fixed.
903
01:18:21,709 --> 01:18:23,876
Even if it's fixed, it won't play.
904
01:18:24,250 --> 01:18:25,584
It's useless.
905
01:18:34,584 --> 01:18:37,459
In the blink of an eye,
20-odd years have passed.
906
01:18:41,626 --> 01:18:44,709
For you, they are
but a blink of an eye.
907
01:18:46,250 --> 01:18:49,709
For me,
these 20-odd years were a long time.
908
01:18:53,876 --> 01:18:56,876
I saw the two of you
fight every day,
909
01:18:58,834 --> 01:19:00,125
then you threw a big fit
910
01:19:00,209 --> 01:19:01,751
and left.
911
01:19:04,334 --> 01:19:06,334
There was a lot I didn't understand.
912
01:19:06,626 --> 01:19:09,751
I didn't understand
why adults could do this.
913
01:19:11,709 --> 01:19:12,792
Why you, Dad,
914
01:19:12,876 --> 01:19:15,083
could leave just like that.
915
01:19:15,834 --> 01:19:17,000
Why during those 20-odd years,
916
01:19:17,083 --> 01:19:18,000
you acted as if...
917
01:19:18,083 --> 01:19:20,167
you never had a daughter,
918
01:19:20,250 --> 01:19:22,626
as if I was worth nothing.
919
01:19:23,209 --> 01:19:24,918
I couldn't bear your Mom anymore.
920
01:19:24,999 --> 01:19:25,999
I really couldn't bear her.
921
01:19:28,083 --> 01:19:29,959
I didn't know she was sick.
922
01:19:31,000 --> 01:19:32,751
She'd yell at me no matter what.
923
01:19:32,834 --> 01:19:34,125
I really couldn't take it anymore.
924
01:19:34,999 --> 01:19:36,167
Yes, she was unbearable.
925
01:19:36,250 --> 01:19:38,876
Later, she got very sick.
926
01:19:39,209 --> 01:19:41,459
She forgot everything.
927
01:19:42,083 --> 01:19:43,167
She had to be so sick that
928
01:19:43,250 --> 01:19:44,918
she forgot everything,
including you,
929
01:19:44,999 --> 01:19:46,834
so she could feel less heartbroken.
930
01:19:47,459 --> 01:19:49,999
Sometimes I want to be like Mom.
931
01:19:50,999 --> 01:19:52,417
When I forget everything,
932
01:19:52,500 --> 01:19:53,500
I can forget
933
01:19:53,584 --> 01:19:55,959
how you abandoned us.
934
01:20:04,334 --> 01:20:05,584
I know you're also sick.
935
01:20:05,834 --> 01:20:08,584
That's why I must return
before you forget me.
936
01:20:09,167 --> 01:20:10,000
I return because...
937
01:20:10,083 --> 01:20:12,500
You want to feel better.
938
01:20:14,709 --> 01:20:15,959
But don't you get it?
939
01:20:16,709 --> 01:20:18,709
You've been gone for over 20 years.
940
01:20:19,083 --> 01:20:22,751
You can't just come back
and resume your duty.
941
01:20:26,209 --> 01:20:28,250
You are such an awful father.
942
01:20:29,459 --> 01:20:31,375
I don't want to be like you.
943
01:20:33,209 --> 01:20:35,959
Yet it turns out
we aren't so different.
944
01:20:36,626 --> 01:20:37,751
No way.
945
01:20:37,834 --> 01:20:39,083
You love Riley.
946
01:20:39,500 --> 01:20:41,375
You'll make a good mother.
947
01:20:41,459 --> 01:20:42,292
Trust me.
948
01:20:46,334 --> 01:20:49,584
Riley is a gift from Heaven.
949
01:20:57,667 --> 01:20:58,500
Sorry.
950
01:22:00,417 --> 01:22:01,250
Thank you.
951
01:22:13,125 --> 01:22:14,167
Where are you sending me to?
952
01:22:14,250 --> 01:22:16,375
I'm transferring you
to a music school.
953
01:22:16,459 --> 01:22:17,334
Yay!
954
01:22:17,584 --> 01:22:19,334
I hope you'll always
pick me up from school.
955
01:22:22,500 --> 01:22:24,500
Riley, don't be afraid,
if I'm not here
956
01:22:24,584 --> 01:22:25,918
to pick you up one day,
957
01:22:25,999 --> 01:22:27,709
I'll arrange for someone else.
958
01:22:27,876 --> 01:22:29,000
Don't be afraid.
959
01:22:29,083 --> 01:22:30,250
I know my way.
960
01:22:31,083 --> 01:22:32,250
I can pick you up.
961
01:22:32,334 --> 01:22:35,125
Just like what you did for Grandma.
962
01:22:35,709 --> 01:22:36,626
Right.
963
01:22:40,834 --> 01:22:41,959
For you.
964
01:22:42,584 --> 01:22:43,584
The spelling is correct.
965
01:23:05,709 --> 01:23:06,834
Let's go!
966
01:23:21,459 --> 01:23:23,334
I missed you.
967
01:23:25,500 --> 01:23:27,125
Hey, this is your
first official meeting.
968
01:23:27,209 --> 01:23:28,626
Riley, this is your Uncle Harry.
969
01:23:28,709 --> 01:23:29,751
Hi, Riley.
970
01:23:29,834 --> 01:23:30,667
Hi, Uncle.
971
01:23:32,000 --> 01:23:33,500
You're adorable.
972
01:23:40,209 --> 01:23:42,584
Drumsticks in hand,
he's unstoppable.
973
01:23:42,751 --> 01:23:43,834
Doesn't he resemble your brother?
974
01:23:43,999 --> 01:23:44,834
Identical.
975
01:23:52,000 --> 01:23:58,834
"Blood and ruination lie
just beneath human skin"
976
01:24:00,334 --> 01:24:01,250
Have you heard of
977
01:24:01,334 --> 01:24:02,834
early-onset dementia?
978
01:24:05,209 --> 01:24:06,459
I have it.
979
01:24:07,500 --> 01:24:08,417
And...
980
01:24:08,500 --> 01:24:10,209
it's already starting.
981
01:24:11,751 --> 01:24:13,375
I'm not worried about myself.
982
01:24:15,500 --> 01:24:17,125
I'm worried about Riley.
983
01:24:17,334 --> 01:24:21,459
"Light overcomes
darkness and revives..."
984
01:24:21,709 --> 01:24:25,584
"everything that was sacrificed"
985
01:24:26,626 --> 01:24:27,751
I want to find him...
986
01:24:27,834 --> 01:24:28,959
a new guardian quickly.
987
01:24:46,083 --> 01:24:47,334
Almost done.
988
01:24:48,334 --> 01:24:49,834
Almost.
989
01:24:51,000 --> 01:24:51,999
Got one.
990
01:25:01,334 --> 01:25:02,584
Forgot something?
991
01:25:04,709 --> 01:25:06,209
Relax.
992
01:25:08,209 --> 01:25:09,918
No, I suddenly
thought of some lyrics.
993
01:25:09,999 --> 01:25:12,083
- I wanted to write them down.
- Alright.
994
01:25:14,709 --> 01:25:15,918
Your Mom used to make me
995
01:25:15,999 --> 01:25:17,709
take the whole family hiking.
996
01:25:19,334 --> 01:25:20,584
Hiking?
997
01:25:20,709 --> 01:25:22,250
- Yes.
- Damn, I really...
998
01:25:22,375 --> 01:25:23,584
can't remember any of that.
999
01:25:24,125 --> 01:25:25,375
Of course you don't remember.
1000
01:25:25,459 --> 01:25:26,584
I never did it.
1001
01:25:27,999 --> 01:25:29,167
Hiking involves...
climbing up and down.
1002
01:25:29,250 --> 01:25:30,584
It's hard work.
1003
01:25:32,000 --> 01:25:34,209
That's why you only
took us to the coast.
1004
01:25:34,459 --> 01:25:36,000
Because you're afraid of hard work.
1005
01:25:36,083 --> 01:25:37,125
You're lazy.
1006
01:25:37,209 --> 01:25:38,209
No.
1007
01:25:38,375 --> 01:25:40,125
The Hong Kong harbour is beautiful.
1008
01:25:40,626 --> 01:25:41,459
Hiking?
1009
01:25:41,584 --> 01:25:42,417
Isn't that just...
1010
01:25:42,500 --> 01:25:45,250
"Down up down down up up"
1011
01:25:45,334 --> 01:25:47,375
"Down up down down up up"
1012
01:25:47,459 --> 01:25:48,292
Right?
1013
01:25:48,584 --> 01:25:50,500
I can never forget that
even with dementia.
1014
01:25:50,584 --> 01:25:52,167
You were always like that
with your guitar...
1015
01:25:52,250 --> 01:25:55,209
"Down up down down up up"
1016
01:25:55,751 --> 01:25:57,500
I thought they were lyrics.
1017
01:25:57,834 --> 01:25:58,709
They are lyrics.
1018
01:25:59,375 --> 01:26:00,584
After I wrote the melody,
1019
01:26:00,834 --> 01:26:02,125
I only filled one line of lyrics
1020
01:26:02,584 --> 01:26:03,834
and couldn't go on.
1021
01:26:05,167 --> 01:26:06,000
Lok Yan,
1022
01:26:06,626 --> 01:26:07,834
help me finish it.
1023
01:26:10,751 --> 01:26:11,626
OK?
1024
01:26:12,209 --> 01:26:13,709
Let's finish this first.
1025
01:26:13,876 --> 01:26:14,709
"Baby"
1026
01:26:15,584 --> 01:26:16,667
"Growing up"
1027
01:26:16,751 --> 01:26:19,626
"there's always
something new every day"
1028
01:26:20,125 --> 01:26:24,334
"Someday, you'll understand
the ups and downs"
1029
01:26:25,459 --> 01:26:26,999
"Your song"
1030
01:26:27,459 --> 01:26:28,626
"will rise and fall"
1031
01:26:28,709 --> 01:26:30,959
"and go up and down"
1032
01:26:31,083 --> 01:26:32,709
"Then it will be filled with"
1033
01:26:33,000 --> 01:26:35,459
"your unique feelings"
1034
01:26:37,083 --> 01:26:38,626
"In your life"
1035
01:26:40,083 --> 01:26:42,334
"fresh episodes will unfold"
1036
01:26:43,083 --> 01:26:45,125
"You'll digest them"
1037
01:26:45,209 --> 01:26:47,999
"laughing and singing"
1038
01:26:49,083 --> 01:26:50,959
"In your life"
1039
01:26:52,125 --> 01:26:54,459
"You'll soar to new heights"
1040
01:26:55,083 --> 01:26:57,083
"where you'll continue singing"
1041
01:26:57,334 --> 01:27:00,083
"and guessing"
1042
01:27:04,584 --> 01:27:08,334
"Jerk!"
1043
01:27:21,250 --> 01:27:27,000
"Down up down down up up"
1044
01:27:27,083 --> 01:27:31,876
"Down up down down up up, Riley"
1045
01:27:33,209 --> 01:27:38,751
"Down up down down up up"
1046
01:27:38,834 --> 01:27:44,334
"Down up down down up up, Riley"
1047
01:27:45,083 --> 01:27:51,000
"Down up down down up up"
1048
01:27:51,083 --> 01:27:56,459
"Down up down down up up, Riley"
1049
01:28:07,459 --> 01:28:08,751
As the whole family gathers here,
1050
01:28:08,834 --> 01:28:10,584
I hope you are mentally prepared.
1051
01:28:13,459 --> 01:28:14,375
Dr Chu,
1052
01:28:14,751 --> 01:28:17,584
your introduction scares them.
1053
01:28:18,250 --> 01:28:19,500
No, informing the family means
1054
01:28:19,584 --> 01:28:20,999
you can handle it together.
1055
01:28:21,751 --> 01:28:23,083
Look, this is
1056
01:28:23,751 --> 01:28:25,334
your last MRI.
1057
01:28:26,083 --> 01:28:28,542
The hippocampus of your brain
responsible for memory,
1058
01:28:28,626 --> 01:28:29,709
as in the part in green,
1059
01:28:32,500 --> 01:28:33,334
has begun to shrink.
1060
01:28:34,626 --> 01:28:35,959
Is there any way to delay that?
1061
01:28:37,083 --> 01:28:39,209
Her condition will worsen
in the next few years.
1062
01:28:45,876 --> 01:28:46,959
When it gets worse,
1063
01:28:47,584 --> 01:28:49,209
what should the family do?
1064
01:28:50,709 --> 01:28:52,209
Don't worry at this point.
1065
01:28:52,584 --> 01:28:54,626
Don't treat me like a patient yet.
1066
01:28:55,584 --> 01:28:56,709
I'm still OK.
1067
01:28:57,834 --> 01:28:59,792
Right. Sometimes she might appear
1068
01:28:59,876 --> 01:29:01,500
as if there's a short circuit.
1069
01:29:01,709 --> 01:29:03,334
You just need to stay calm.
1070
01:29:07,459 --> 01:29:08,375
If...
1071
01:29:08,459 --> 01:29:11,000
in a few years
my situation gets worse,
1072
01:29:11,083 --> 01:29:13,292
please send me to this sanatorium.
1073
01:29:13,375 --> 01:29:15,125
Mom lived there for a few years.
1074
01:29:15,209 --> 01:29:16,626
It's a good place.
1075
01:29:16,709 --> 01:29:18,999
How can that compare with us
taking care of you?
1076
01:29:20,209 --> 01:29:21,500
I took care of Mom.
1077
01:29:21,584 --> 01:29:23,500
I know how hard it is.
1078
01:29:23,999 --> 01:29:25,626
Your dad isn't afraid of hardship.
1079
01:29:28,334 --> 01:29:29,417
Do you understand?
1080
01:29:29,500 --> 01:29:30,834
I don't want you to help me...
1081
01:29:31,751 --> 01:29:33,250
shower,
1082
01:29:33,334 --> 01:29:34,751
change clothes,
1083
01:29:34,834 --> 01:29:36,334
go to the toilet.
1084
01:29:36,584 --> 01:29:37,959
I don't want you to do that.
1085
01:29:38,459 --> 01:29:39,500
I can help you.
1086
01:29:42,500 --> 01:29:43,959
I'll help cook.
1087
01:29:46,375 --> 01:29:48,083
Music is the best therapy.
1088
01:29:48,709 --> 01:29:50,209
Keep on playing music.
1089
01:30:10,459 --> 01:30:11,999
"Of course"
1090
01:30:12,334 --> 01:30:14,751
"all happiness fades"
1091
01:30:14,834 --> 01:30:15,959
"Not alone"
1092
01:30:16,459 --> 01:30:17,999
"In my song"
1093
01:30:18,459 --> 01:30:21,709
"is everything I need to go on"
1094
01:30:23,083 --> 01:30:25,000
"What a pity"
1095
01:30:25,083 --> 01:30:26,334
"we cut our ties"
1096
01:30:26,999 --> 01:30:28,959
"Forgive me that I'm here"
1097
01:30:29,250 --> 01:30:32,459
"the only one still devoted"
1098
01:30:38,834 --> 01:30:44,918
"I want to hum my song
deep inside, a hundred times"
1099
01:30:44,999 --> 01:30:50,792
"I want to embrace my heart
and tell the stories"
1100
01:30:50,876 --> 01:30:56,792
"Hold my hand through the anguish"
1101
01:30:56,876 --> 01:30:58,751
"So I can"
1102
01:30:58,834 --> 01:31:02,751
"find my voice again"
1103
01:31:02,834 --> 01:31:08,918
"I want to hum my song deep inside,
a hundred times"
1104
01:31:08,999 --> 01:31:14,792
"I want to embrace my heart
and tell the stories"
1105
01:31:14,876 --> 01:31:20,792
"Hold my hand through the anguish"
1106
01:31:20,876 --> 01:31:23,125
"So I can"
1107
01:31:23,209 --> 01:31:26,751
"find my voice again"
1108
01:31:26,834 --> 01:31:32,918
"I want to hum my song deep inside,
a hundred times"
1109
01:31:32,999 --> 01:31:38,792
"Embrace the future,
remember our purpose"
1110
01:31:38,876 --> 01:31:44,500
"So what if it swirls
around a dozen times"
1111
01:31:44,584 --> 01:31:47,500
"I accept this"
1112
01:31:47,584 --> 01:31:51,209
"I'll go with you"
1113
01:32:00,083 --> 01:32:00,959
Yeah.
1114
01:32:01,000 --> 01:32:03,834
I made it as the Band Four drummer.
1115
01:32:04,334 --> 01:32:05,876
You're only the drum boy.
1116
01:32:07,083 --> 01:32:07,959
Darn!
1117
01:32:12,626 --> 01:32:14,542
As long as I keep playing
as the Band Four drum boy,
1118
01:32:14,626 --> 01:32:16,709
I'll soon become
the Band Four drummer.
1119
01:32:17,542 --> 01:32:18,375
But...
1120
01:32:18,459 --> 01:32:20,709
Cat decided not to go international.
1121
01:32:21,083 --> 01:32:22,834
She won't attend the music festival.
1122
01:32:23,083 --> 01:32:24,876
She wants to stay at home,
1123
01:32:25,083 --> 01:32:26,209
to remember
1124
01:32:26,375 --> 01:32:27,959
the most important things
with music.
1125
01:32:45,500 --> 01:32:46,626
You can open a bar there.
1126
01:32:46,709 --> 01:32:47,542
It suits you.
1127
01:32:48,626 --> 01:32:50,250
I'd rather open
a Hong Kong style cafe.
1128
01:32:50,334 --> 01:32:52,459
I can make my own milk tea
to my own taste.
1129
01:32:59,250 --> 01:33:01,334
How are you all?
1130
01:33:03,209 --> 01:33:06,500
Welcome to the final night
at the Fringe Bar.
1131
01:33:07,334 --> 01:33:08,167
Right.
1132
01:33:08,250 --> 01:33:10,751
Let's cheer and applaud...
1133
01:33:10,834 --> 01:33:13,584
Welcome! Band Four!
1134
01:33:29,500 --> 01:33:31,999
First, thank you for your applause,
1135
01:33:32,876 --> 01:33:34,500
although this evening is
1136
01:33:34,709 --> 01:33:37,334
"The Final Gig" on this stage,
1137
01:33:37,500 --> 01:33:41,209
tonight is Band Four's
1138
01:33:41,334 --> 01:33:42,999
first stop on our "Remember Tour".
1139
01:33:43,709 --> 01:33:45,209
We've invited many of our friends,
1140
01:33:45,292 --> 01:33:47,626
many fine musicians to join us.
1141
01:33:47,709 --> 01:33:49,834
Let's give them a round of applause.
1142
01:33:53,584 --> 01:33:55,584
I hope that from now on
1143
01:33:55,709 --> 01:33:57,626
every time you hear this song,
1144
01:33:57,999 --> 01:33:59,709
you'll remember this place.
1145
01:34:00,209 --> 01:34:01,375
Starting tomorrow,
1146
01:34:02,083 --> 01:34:03,500
wherever we go,
1147
01:34:04,250 --> 01:34:05,125
wherever we play,
1148
01:34:05,626 --> 01:34:07,751
that's our stage. Good?
1149
01:34:08,209 --> 01:34:09,459
Yes!
1150
01:34:17,125 --> 01:34:21,751
"This beloved place,
every inch filled with memories"
1151
01:34:21,999 --> 01:34:24,250
"Vibrant and peaceful nights"
1152
01:34:24,334 --> 01:34:28,209
"have left countless trails"
1153
01:34:29,584 --> 01:34:31,876
"Your image fills my eyes"
1154
01:34:33,334 --> 01:34:35,083
"and etches into my memory"
1155
01:36:03,709 --> 01:36:08,500
"We're here, who knows
how long our song will play"
1156
01:36:08,584 --> 01:36:10,918
"As thoughts stall,"
1157
01:36:10,999 --> 01:36:14,834
"memory can only fade"
1158
01:36:16,000 --> 01:36:18,834
"Melodies carry meaning"
1159
01:36:20,459 --> 01:36:22,709
"Songs pay tribute"
1160
01:36:25,209 --> 01:36:27,375
"Inside my mind there'll be a place"
1161
01:36:27,459 --> 01:36:29,667
"with a key"
1162
01:36:29,751 --> 01:36:31,250
"to the depths of our hearts"
1163
01:36:31,334 --> 01:36:34,751
"Even when memories are lost"
1164
01:36:36,083 --> 01:36:40,626
"I won't forget you, regardless"
1165
01:36:40,709 --> 01:36:45,500
"Even when rhythm is lost,
harmonies linger on"
1166
01:36:45,584 --> 01:36:50,125
"traversing every inch of the road"
1167
01:36:50,209 --> 01:36:54,751
"Every coastline, every daybreak"
1168
01:36:54,834 --> 01:36:58,459
"Even for a tiny speck in the crowd"
1169
01:36:59,834 --> 01:37:04,042
"Every second is wonderful,
I will treasure today"
1170
01:37:04,125 --> 01:37:08,918
"My love for you grows,
shining like the sun and the moon"
1171
01:37:08,999 --> 01:37:13,626
"Neon lights are vibrant,
Nathan Road is splendid"
1172
01:37:13,709 --> 01:37:16,125
"Sunrise in
the northern territories"
1173
01:37:16,209 --> 01:37:18,042
"Midnight in the bustling city"
1174
01:37:18,125 --> 01:37:23,000
"Cherish every morning,
savour every tune"
1175
01:37:23,083 --> 01:37:26,125
"Smiling wherever you go"
1176
01:37:26,209 --> 01:37:30,334
"is profound wisdom"
1177
01:37:55,999 --> 01:38:00,500
"Even when memories are lost"
1178
01:38:00,584 --> 01:38:05,167
"I won't forget you, regardless"
1179
01:38:05,250 --> 01:38:10,000
"Even when rhythm is lost,
harmonies linger on"
1180
01:38:10,083 --> 01:38:14,542
"traversing every inch of the road"
1181
01:38:14,626 --> 01:38:19,375
"Neon lights are vibrant,
Nathan Road is splendid"
1182
01:38:19,459 --> 01:38:21,918
"Sunrise in
the northern territories"
1183
01:38:21,999 --> 01:38:24,292
"Midnight in the bustling city"
1184
01:38:24,375 --> 01:38:28,918
"Cherish every morning,
savour every tune"
1185
01:38:28,999 --> 01:38:32,125
"Smiling wherever you go"
1186
01:38:32,209 --> 01:38:37,876
"is profound wisdom"
1187
01:38:55,834 --> 01:38:59,125
She'll forget
how to count 1, 2, 3, 4,
1188
01:39:00,626 --> 01:39:02,334
forget Auntie,
1189
01:39:03,125 --> 01:39:04,584
forget Grandpa,
1190
01:39:05,459 --> 01:39:07,459
then forget me.
1191
01:39:08,334 --> 01:39:11,999
In the end,
she may even forget herself.
1192
01:39:12,500 --> 01:39:13,834
But don't worry.
1193
01:39:15,083 --> 01:39:17,209
We'll help her remember.
1194
01:39:28,125 --> 01:39:30,334
This stage is world-class.
1195
01:39:30,876 --> 01:39:32,375
If I stop,
1196
01:39:32,459 --> 01:39:33,709
you keep going.
1197
01:39:34,459 --> 01:39:35,375
I'll follow the music
1198
01:39:35,459 --> 01:39:36,751
and catch up.
1199
01:39:36,999 --> 01:39:38,834
How many people are out there?
1200
01:39:39,209 --> 01:39:40,584
Count the lights.
1201
01:39:40,999 --> 01:39:43,083
1, 2, 3, 4.
1202
01:40:18,626 --> 01:40:20,751
"According to legend"
1203
01:40:20,834 --> 01:40:25,626
"we push away those we love most"
1204
01:40:25,709 --> 01:40:29,918
"casting them aside. Why is that?"
1205
01:40:29,999 --> 01:40:34,584
"Myriad memories recount"
1206
01:40:36,709 --> 01:40:38,375
"moments when I suffocate from pain"
1207
01:40:38,459 --> 01:40:41,000
"moments when
I'm as docile as a lamb"
1208
01:40:41,083 --> 01:40:42,792
"I applaud even when I'm sad"
1209
01:40:42,876 --> 01:40:47,042
"I grew up under scorching sun
and teeming rain"
1210
01:40:47,125 --> 01:40:51,125
"Though in despair,
I see a silver lining"
1211
01:40:51,209 --> 01:40:55,334
"Awakened from my dream,
I see Heaven and Earth"
1212
01:41:00,334 --> 01:41:03,125
"Live life to the fullest"
1213
01:41:03,209 --> 01:41:08,626
"Ever meeting and parting,
should I leave or stay?"
1214
01:41:08,709 --> 01:41:14,000
"We'll reunite under a different
evening sky, we'll take root"
1215
01:41:14,083 --> 01:41:16,500
"We won't waste away"
1216
01:41:16,584 --> 01:41:20,792
"Strum the guitar in praise
of sorrow and farewell"
1217
01:41:20,876 --> 01:41:26,292
"Look forward to the day
of our reunion elsewhere"
1218
01:41:26,375 --> 01:41:29,542
"Enjoy some warm tea"
1219
01:41:29,626 --> 01:41:31,751
"I hope it cleanses"
1220
01:41:31,834 --> 01:41:34,918
"Will you also remember?"
1221
01:41:34,999 --> 01:41:39,083
"Have you see those birds?"
1222
01:41:39,999 --> 01:41:41,083
"Immigrating from
the north in winter"
1223
01:41:41,999 --> 01:41:44,083
"Never too far away"
1224
01:41:44,999 --> 01:41:48,083
"Even with this freezing weather"
1225
01:41:48,999 --> 01:41:52,083
"Someday it will return home"
1226
01:41:52,999 --> 01:41:56,083
"Please do not forget"
1227
01:41:57,999 --> 01:42:01,918
"Someday you shall have no fear"
1228
01:42:01,999 --> 01:42:06,083
"It's just a memory"
1229
01:42:06,167 --> 01:42:12,083
"that makes you stronger than ever"
74550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.