All language subtitles for Avalanche.1978.1080p.BluRay.x264.AAC-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,620 --> 00:03:05,620 www.titlovi.com 2 00:03:08,620 --> 00:03:10,807 Oh, I have a reservation. 3 00:03:11,007 --> 00:03:12,473 Caroline Brace. 4 00:03:12,673 --> 00:03:14,140 I don't see it here. 5 00:03:16,260 --> 00:03:18,333 Would you try Shelby please? 6 00:03:19,240 --> 00:03:22,280 Oh right, so who are you, Shelby or Brace? 7 00:03:22,480 --> 00:03:25,170 Brace until I married Shelby and then Shelby again, 8 00:03:25,370 --> 00:03:26,930 Brace again after the divorce. 9 00:03:27,130 --> 00:03:28,490 I don't feel like Shelby anymore. 10 00:03:28,690 --> 00:03:30,790 Okay I'll change the reservation to Brace. 11 00:03:30,990 --> 00:03:31,933 - Thank you. - That's right, 12 00:03:32,133 --> 00:03:32,877 I'll take care of that for you. 13 00:03:33,077 --> 00:03:35,203 Please show Miss Brace to fourth floor. 14 00:03:37,632 --> 00:03:38,546 - Caroline! 15 00:03:38,746 --> 00:03:39,661 Caroline! 16 00:03:40,706 --> 00:03:42,039 He's over there. 17 00:03:45,649 --> 00:03:47,399 Oh Caroline, darling! 18 00:03:48,248 --> 00:03:49,081 Oh. 19 00:03:49,990 --> 00:03:51,890 Did David ask you here? - Yes. 20 00:03:52,090 --> 00:03:52,810 He didn't tell you? 21 00:03:53,010 --> 00:03:54,462 Oh no that boy never tells his mother anything 22 00:03:54,662 --> 00:03:55,813 except goodnight. 23 00:03:56,750 --> 00:03:57,810 Are you gonna get back together? 24 00:03:58,010 --> 00:03:59,830 - Oh, you had to ask. 25 00:04:00,030 --> 00:04:01,740 Let me see, I have to think about that one. 26 00:04:01,940 --> 00:04:02,670 - Don't think. 27 00:04:02,870 --> 00:04:05,134 What is this, some obscene proposal? 28 00:04:05,990 --> 00:04:08,040 There's a lot of ground to cover, it's all we... 29 00:04:08,240 --> 00:04:09,590 - This person is called McDade. 30 00:04:09,790 --> 00:04:11,140 - Hello. - It's nice to meet you. 31 00:04:11,340 --> 00:04:11,930 - He works here. 32 00:04:12,130 --> 00:04:13,840 I always forget what your job is. 33 00:04:14,040 --> 00:04:14,640 - Bookkeeper. 34 00:04:14,840 --> 00:04:17,555 Excuse me, you really should... - He's a bookkeeper. 35 00:04:17,755 --> 00:04:20,470 Hardly a VIP escorting the great man's mother around. 36 00:04:20,670 --> 00:04:21,620 No offense, McDade. 37 00:04:21,820 --> 00:04:23,943 I like you. - Thank you. 38 00:04:24,870 --> 00:04:26,691 There's a lot of ground we have to cover. 39 00:04:26,891 --> 00:04:28,713 - Let the heart guide the head, McDade. 40 00:04:31,380 --> 00:04:32,910 And have you got a fella? 41 00:04:33,110 --> 00:04:34,100 - Two or three. 42 00:04:34,300 --> 00:04:37,097 Holy cow, are you gonna turn into a swinger? 43 00:04:37,297 --> 00:04:39,810 Am I, let's see, could be. 44 00:04:40,010 --> 00:04:40,970 How is the great man? 45 00:04:41,170 --> 00:04:42,723 - Up to his ass in celebrity. 46 00:04:44,580 --> 00:04:46,175 Hey Gary, what brings you to this opening? 47 00:04:46,375 --> 00:04:47,970 You said you were gonna quit competition. 48 00:04:48,170 --> 00:04:49,150 What decided you to turn pro? 49 00:04:49,350 --> 00:04:51,570 I just want to be part of this whole fantastic thing 50 00:04:51,770 --> 00:04:52,250 going on here. 51 00:04:52,450 --> 00:04:54,705 - We assume that Mr Shelby... - Hey Gary. 52 00:04:54,905 --> 00:04:56,707 - Very attractive? - Well she certainly help. 53 00:04:56,907 --> 00:04:59,098 Besides, I've never done the Golinda before. 54 00:04:59,298 --> 00:05:01,490 - Try the suicide jump? - Sure, why not? 55 00:05:01,690 --> 00:05:02,250 - What about you, Bruce? 56 00:05:02,450 --> 00:05:04,774 Are you gonna break that downhill record of yours tomorrow? 57 00:05:04,974 --> 00:05:07,507 It wasn't part of the deal but I'll do my best for you. 58 00:05:07,707 --> 00:05:10,240 Bruce, from the beginning you seem to thrive on risk. 59 00:05:10,440 --> 00:05:11,380 Have you ever known fear? 60 00:05:11,580 --> 00:05:12,400 - Well I never thought about it. 61 00:05:12,600 --> 00:05:14,890 I ski like I breathe or talk or make love. 62 00:05:15,090 --> 00:05:17,380 Oh, kinda makes me wonder what you do best. 63 00:05:17,580 --> 00:05:18,780 - Boy, I'll say. 64 00:05:18,980 --> 00:05:21,524 He's established a record of that. 65 00:05:25,179 --> 00:05:26,761 - How are you? - Bruce! 66 00:05:27,594 --> 00:05:28,980 - You look fantastic! 67 00:05:29,180 --> 00:05:29,613 - Oh thank you. 68 00:05:29,813 --> 00:05:31,328 Kathy, come and get in the picture. 69 00:05:31,528 --> 00:05:33,714 Come on! - Hey Kathy come on. 70 00:05:33,914 --> 00:05:35,572 - You go ahead. - How you doing? 71 00:05:35,772 --> 00:05:37,230 A little nervous? - A little. 72 00:05:37,430 --> 00:05:39,120 - Wow, I can dig that, let me tell you. 73 00:05:39,320 --> 00:05:41,140 - That skier is too fast for Tina. 74 00:05:41,340 --> 00:05:42,823 - How do you girls feel about? - Well I admit, 75 00:05:43,023 --> 00:05:45,010 I do have my eye on the Show Me Awards. 76 00:05:45,210 --> 00:05:47,176 - I just wanna do the best I can. 77 00:06:09,129 --> 00:06:10,939 - It's terrific to see you. 78 00:06:11,139 --> 00:06:12,950 The two of you together. 79 00:06:15,122 --> 00:06:16,810 - Hello dear. - How are you today? 80 00:06:17,010 --> 00:06:17,880 - Fine, sir. 81 00:06:18,080 --> 00:06:20,430 Mother, you and McDade have a full schedule, 82 00:06:20,630 --> 00:06:21,990 there's an awful lot to see around here. 83 00:06:22,190 --> 00:06:25,870 Can't we sit together awhile and have a drink and talk? 84 00:06:26,070 --> 00:06:28,083 I would like to have some time with Caroline. 85 00:06:30,300 --> 00:06:31,200 - Come on, McDade. 86 00:06:32,270 --> 00:06:34,110 Thanks for the tour. 87 00:06:34,310 --> 00:06:34,943 - See ya. 88 00:06:38,860 --> 00:06:39,693 Hi. 89 00:06:40,680 --> 00:06:41,580 - Looking so good. 90 00:06:46,436 --> 00:06:48,172 Hold the elevator! 91 00:06:52,186 --> 00:06:55,090 You're looking well, maybe a little tired. 92 00:06:55,290 --> 00:06:56,830 - Excuse me, Mr. Shelby? - Yeah. 93 00:06:57,030 --> 00:06:59,773 Any chance of us getting the shot of the Shelby trophy? 94 00:06:59,973 --> 00:07:02,716 Sure, get all the boys together, meet me in my office. 95 00:07:02,916 --> 00:07:04,216 Excuse me. 96 00:07:05,468 --> 00:07:07,540 Come on, there's something I wanna show you. 97 00:07:07,740 --> 00:07:09,501 - Susan. - Yes David? 98 00:07:09,701 --> 00:07:10,950 Mr. Shelby? 99 00:07:11,150 --> 00:07:13,600 - This is Mrs. Shelby. 100 00:07:13,800 --> 00:07:16,540 - How do you do? 101 00:07:16,740 --> 00:07:18,640 - Susan Maxwell, my secretary. 102 00:07:18,840 --> 00:07:19,473 - Uh-huh. 103 00:07:20,860 --> 00:07:22,580 - Oh, did you get ahold of Marty Brenner? 104 00:07:22,780 --> 00:07:24,060 - Not yet. - Try again. 105 00:07:24,260 --> 00:07:24,770 - I just did. 106 00:07:24,970 --> 00:07:26,693 - Well keep on trying. - Okay! 107 00:07:30,660 --> 00:07:31,493 - David. 108 00:07:32,370 --> 00:07:35,380 It's just incredible what you've done. 109 00:07:35,580 --> 00:07:37,033 All of it, incredible. 110 00:07:38,260 --> 00:07:39,093 Yeah. 111 00:07:40,880 --> 00:07:43,713 Took a lot of time, a lot of effort. 112 00:07:46,109 --> 00:07:48,083 You know. 113 00:07:49,109 --> 00:07:52,239 Through the whole thing I used to think a lot about 114 00:07:52,439 --> 00:07:55,030 how we used to lie around on Houston Street 115 00:07:55,901 --> 00:07:57,153 and talk a lot. 116 00:07:58,510 --> 00:08:00,311 Quiet elegance. 117 00:08:00,511 --> 00:08:02,313 Planet, remember? 118 00:08:04,462 --> 00:08:05,836 Well. 119 00:08:06,036 --> 00:08:07,410 - Well. 120 00:08:08,550 --> 00:08:09,971 I guess you got it. 121 00:08:10,171 --> 00:08:11,593 - Oh, hell, Caroline. 122 00:08:24,960 --> 00:08:25,793 Okay. 123 00:08:29,800 --> 00:08:34,743 You registered as Brace. - Yes? 124 00:08:36,160 --> 00:08:37,160 It's who I am. 125 00:08:37,360 --> 00:08:40,451 I wanted to change it back to Caroline Shelby. 126 00:08:40,651 --> 00:08:42,118 - You can't do that. 127 00:08:44,730 --> 00:08:45,563 - You could. 128 00:08:50,130 --> 00:08:51,000 I wanna talk. 129 00:08:51,200 --> 00:08:53,300 I don't even know what I wanna talk about, 130 00:08:54,192 --> 00:08:56,093 I mean, can we just talk? - Sure. 131 00:08:59,001 --> 00:09:00,373 - This is the big one. 132 00:09:01,580 --> 00:09:04,777 Four years ago I came out here and I saw that mountain 133 00:09:04,977 --> 00:09:07,903 out there and I knew, I'm climbing it. 134 00:09:09,680 --> 00:09:12,510 I opened up this magnificent country for myself 135 00:09:12,710 --> 00:09:14,360 and for anybody who wants to join me. 136 00:09:17,380 --> 00:09:19,330 I fought like a son of a bitch. 137 00:09:19,530 --> 00:09:22,860 I fought the bank, I fought the government. 138 00:09:23,060 --> 00:09:25,115 I fought even my own corporation. 139 00:09:25,315 --> 00:09:27,007 Hell, I built an empire for them. 140 00:09:27,207 --> 00:09:28,700 And then the environmentalists, 141 00:09:28,900 --> 00:09:30,900 they say I'm destroying the environment. 142 00:09:31,800 --> 00:09:33,443 Come here, come here, let me show you something. 143 00:09:36,094 --> 00:09:37,492 Here. 144 00:09:37,692 --> 00:09:38,950 Look out here. 145 00:09:39,150 --> 00:09:41,215 Does this look like I'm destroying? 146 00:09:41,415 --> 00:09:43,222 I'm creating a beautiful life here. 147 00:09:43,422 --> 00:09:45,230 It's a good thing that's happening. 148 00:09:46,444 --> 00:09:51,177 - What's wrong, then? 149 00:09:51,377 --> 00:09:54,830 One of the planning commissioners I had to deal with 150 00:09:55,897 --> 00:09:58,205 is under investigation. 151 00:09:58,405 --> 00:10:00,700 - What, about this? - Oh no. 152 00:10:00,900 --> 00:10:03,600 There's some other corporate connections. 153 00:10:03,800 --> 00:10:04,470 - Yeah, and? 154 00:10:07,663 --> 00:10:10,171 Well, I bought some of this land 155 00:10:10,371 --> 00:10:12,680 from one of those corporations. 156 00:10:12,880 --> 00:10:14,670 - Isn't that a matter of public record? 157 00:10:14,870 --> 00:10:16,460 Yes, and so is a 158 00:10:16,660 --> 00:10:20,460 sizeable contribution I made toward his senatorial campaign. 159 00:10:20,660 --> 00:10:21,293 Hello? 160 00:10:23,520 --> 00:10:24,943 Well keep trying. 161 00:10:27,040 --> 00:10:27,873 Damn it! 162 00:10:31,612 --> 00:10:33,123 - So what are you gonna do? 163 00:10:33,970 --> 00:10:35,340 I'm gonna take you to lunch, I don't wanna talk 164 00:10:35,540 --> 00:10:37,040 about this mess, you're here, I... 165 00:10:40,320 --> 00:10:42,270 I love that you're here. 166 00:10:43,619 --> 00:10:44,536 I love you. 167 00:10:47,300 --> 00:10:48,803 - Lunch, huh? - Right. 168 00:10:50,470 --> 00:10:51,920 And, how is your life, 169 00:10:52,120 --> 00:10:54,005 are you still working for Harper's Bazaar? 170 00:10:54,205 --> 00:10:55,003 - Vogue... - Oh yes I mean Vogue. 171 00:10:57,150 --> 00:10:57,983 Hello. 172 00:10:58,960 --> 00:11:00,163 Right, send them in. 173 00:11:01,337 --> 00:11:02,187 Press. 174 00:11:03,890 --> 00:11:05,708 I'm David Shelby. 175 00:11:06,637 --> 00:11:07,637 Mr. Cavelli. 176 00:11:52,764 --> 00:11:54,568 - I know, she's a little off center, 177 00:11:54,768 --> 00:11:56,573 like she wasn't twirler last year. 178 00:11:57,820 --> 00:11:59,423 She's getting it together. 179 00:12:00,280 --> 00:12:01,273 Thatta girl, Kathy! 180 00:12:09,470 --> 00:12:11,263 - You all right, Kathy? 181 00:12:12,663 --> 00:12:13,720 Need anything? 182 00:12:13,920 --> 00:12:15,920 It doesn't mean anything at all. 183 00:12:16,120 --> 00:12:17,220 It's all right, it's okay. 184 00:12:19,170 --> 00:12:20,970 - No Leo, it's not. 185 00:12:21,170 --> 00:12:24,390 I always do that to myself. 186 00:12:24,590 --> 00:12:25,373 When I saw her. 187 00:12:26,940 --> 00:12:31,260 - Yes, she'll get to you. 188 00:12:31,460 --> 00:12:33,110 You forgot how beautiful you are. 189 00:12:35,610 --> 00:12:36,693 Love yourself. 190 00:12:38,520 --> 00:12:41,263 And when you're doing that spin, 191 00:12:43,477 --> 00:12:46,707 you'll find your center and you'll let go. 192 00:12:47,959 --> 00:12:49,632 And don't let anything in the world guide you 193 00:12:49,832 --> 00:12:50,965 off your center. 194 00:12:58,710 --> 00:13:01,710 So miners are digging for silver in the 1880s, 195 00:13:01,910 --> 00:13:03,810 and the mountain avalanched. 196 00:13:04,010 --> 00:13:05,280 Buried everybody. 197 00:13:05,480 --> 00:13:07,123 No one's dared touch it since. 198 00:13:08,420 --> 00:13:09,830 - Until David. 199 00:13:10,030 --> 00:13:11,240 Of course. 200 00:13:11,440 --> 00:13:12,783 David is amazing. 201 00:13:14,651 --> 00:13:16,610 How did he ever convince all those bankers? 202 00:13:16,810 --> 00:13:18,670 - He didn't. - He didn't? 203 00:13:18,870 --> 00:13:21,220 - Nobody else would follow him up here. 204 00:13:21,420 --> 00:13:23,580 He's all alone this time. - Alone? 205 00:13:23,780 --> 00:13:25,940 - Yes, he's risked everything he has. 206 00:13:26,140 --> 00:13:27,240 All his personal holdings. 207 00:13:46,194 --> 00:13:49,260 In case you haven't noticed, not only are we 208 00:13:49,460 --> 00:13:52,530 out of doors... 209 00:13:52,730 --> 00:13:57,730 And knee-deep in snow, but we are also going uphill! 210 00:14:03,500 --> 00:14:04,573 - Always uphill. 211 00:14:06,820 --> 00:14:07,770 You get to the top. 212 00:14:08,855 --> 00:14:13,855 Oh, if I had the strength, I would write that down. 213 00:14:15,279 --> 00:14:16,680 Oh! 214 00:14:16,880 --> 00:14:19,287 - Well, this is important. 215 00:14:20,610 --> 00:14:21,443 You can see. 216 00:14:24,260 --> 00:14:25,923 Mr. Shelby shall ice fish. 217 00:14:26,901 --> 00:14:29,453 He'll have an absolutely clear view. 218 00:14:32,820 --> 00:14:35,491 - Well, he's just like his father was. 219 00:14:35,691 --> 00:14:38,363 He has to be king of the mountain. 220 00:14:40,534 --> 00:14:41,415 Hey Mr. Thorne! 221 00:14:41,615 --> 00:14:43,009 How ya doing, Pauly? 222 00:14:43,209 --> 00:14:45,890 You were right about that salt lick, getting low. 223 00:14:46,090 --> 00:14:47,630 The mountain carried down from Big Face 224 00:14:47,830 --> 00:14:48,800 ever since the high wind. 225 00:14:49,000 --> 00:14:51,200 All right, I'll bring you up one tomorrow. 226 00:14:52,350 --> 00:14:53,700 Your boss say your captain's low? 227 00:14:53,900 --> 00:14:56,620 - Yes sir. - Mr. Shelby and the architect 228 00:14:56,820 --> 00:14:58,560 decided it was desirable. 229 00:14:58,760 --> 00:15:01,123 We want an absolutely unimpeded view. 230 00:15:01,970 --> 00:15:02,803 - I see. 231 00:15:10,140 --> 00:15:11,780 How's that stick, Mr. Thorne? 232 00:15:11,980 --> 00:15:14,190 - What are you doing this for, Pauly? 233 00:15:14,390 --> 00:15:15,187 - Man's gotta eat. 234 00:15:30,590 --> 00:15:31,690 - What's the gimmick? 235 00:15:31,890 --> 00:15:33,190 - There is no gimmick now. 236 00:15:34,171 --> 00:15:35,810 That was the reaction of one stable snow 237 00:15:36,010 --> 00:15:37,450 to the sound waves made by that saw. 238 00:15:37,650 --> 00:15:40,840 In addition, Mr. McDada, the slope is not stable. 239 00:15:41,040 --> 00:15:42,680 With those trees missing, it's dangerous. 240 00:15:42,880 --> 00:15:43,513 Good day. 241 00:15:46,280 --> 00:15:47,113 - Who's he? 242 00:15:48,350 --> 00:15:51,010 - I'm sorry, his name is Nick Thorne. 243 00:15:51,210 --> 00:15:52,750 He's a photographer. 244 00:15:52,950 --> 00:15:54,223 And well-known. 245 00:15:55,552 --> 00:15:57,966 Got all the time in the world for nature. 246 00:15:58,166 --> 00:15:59,586 None for its development. 247 00:17:22,964 --> 00:17:25,110 - Are you kidding? 248 00:17:48,357 --> 00:17:50,060 - Oh! - Very neat. 249 00:17:50,260 --> 00:17:54,070 - Ah, piece of cake. - You got lucky. 250 00:17:54,270 --> 00:17:54,903 Yeah. 251 00:17:55,794 --> 00:17:56,719 - What are you doing up here, 252 00:17:56,919 --> 00:17:58,780 I thought you were skiing Big Face? 253 00:17:58,980 --> 00:18:02,406 Just felt like practicing on my own away from the crowds. 254 00:18:02,606 --> 00:18:04,870 - I would check conditions. - I just did. 255 00:18:05,070 --> 00:18:08,070 Artie, don't argue with me, get your ass up here, damn it. 256 00:18:09,210 --> 00:18:11,013 Well something is going on! 257 00:18:12,950 --> 00:18:14,083 All right. 258 00:18:14,990 --> 00:18:17,676 This morning, some snot nose reporter started asking about 259 00:18:17,876 --> 00:18:20,563 Maybrook and the clearance of the land and I don't like it. 260 00:18:21,793 --> 00:18:23,453 Well it could mean a lot! 261 00:18:25,230 --> 00:18:27,420 I want you to get on that plane with a file 262 00:18:27,620 --> 00:18:29,070 and be up here by tomorrow night. 263 00:18:30,440 --> 00:18:33,025 God it's hard to come down from that guy. 264 00:18:33,225 --> 00:18:35,810 And don't give me that I don't approve look. 265 00:18:36,010 --> 00:18:36,643 - No, mm. 266 00:18:38,253 --> 00:18:40,877 I don't approve or disapprove. 267 00:18:41,077 --> 00:18:44,293 David, you're like weather, you just happen. 268 00:18:45,740 --> 00:18:47,920 I came to collect that lunch. 269 00:18:48,120 --> 00:18:49,110 - My god, lunch. 270 00:18:49,310 --> 00:18:49,943 Forgot. 271 00:19:15,650 --> 00:19:16,650 - Supremacy tactics. 272 00:19:18,187 --> 00:19:20,233 - One day it'll work, watch. 273 00:19:36,220 --> 00:19:37,053 - Shelby! 274 00:19:38,110 --> 00:19:39,410 I wanna talk to you. 275 00:19:39,610 --> 00:19:40,323 - Oh, Nick. 276 00:19:41,660 --> 00:19:42,513 Good to see you. 277 00:19:43,520 --> 00:19:45,170 Someone I want you to meet, John. 278 00:19:46,310 --> 00:19:47,920 - You're crazy to cut down those trees. 279 00:19:48,120 --> 00:19:49,967 - Caroline, this is Nick Thorne. 280 00:19:50,167 --> 00:19:50,880 You know his work. 281 00:19:51,080 --> 00:19:52,830 - Oh yes, of course. - And this is my wife, 282 00:19:53,030 --> 00:19:54,160 Caroline... - Mrs. Shelby. 283 00:19:54,360 --> 00:19:56,003 Look, let me put it to you this way. 284 00:19:56,203 --> 00:19:58,890 Without that cover, everything below that place 285 00:19:59,090 --> 00:20:00,060 you're building is open to a slide. 286 00:20:00,260 --> 00:20:02,160 Oh Nick, we'll talk about it later this afternoon. 287 00:20:02,360 --> 00:20:04,390 - Oh, that's what you said last week. 288 00:20:04,590 --> 00:20:05,533 I wanna talk now. 289 00:20:05,733 --> 00:20:07,650 I'm sorry, honey. 290 00:20:07,850 --> 00:20:09,210 I have to talk to Nick. 291 00:20:09,410 --> 00:20:11,030 20 minutes, a half an hour at the most. 292 00:20:11,230 --> 00:20:12,169 Then lunch... 293 00:20:12,369 --> 00:20:13,202 - David, I'll see you at dinner, okay? 294 00:20:13,402 --> 00:20:14,470 Nice to meet you, Mr. Thorne. 295 00:20:14,670 --> 00:20:16,900 But it's next to the banquet, we won't have any time. 296 00:20:17,100 --> 00:20:18,843 - At least I know you'll be there. 297 00:20:20,280 --> 00:20:21,980 There's just not enough hazard up on that salt 298 00:20:22,180 --> 00:20:23,880 to carry on about cutting down a few trees. 299 00:20:24,080 --> 00:20:24,830 - There is a hazard, David. 300 00:20:25,030 --> 00:20:26,850 Look, these mountains have gotten along without you 301 00:20:27,050 --> 00:20:28,120 for a long time. 302 00:20:28,320 --> 00:20:30,637 - Oh, hello Tina. - Hi. 303 00:20:32,349 --> 00:20:33,760 - Go easy, huh? 304 00:20:35,027 --> 00:20:36,520 - Okay. - These mountains have gotten 305 00:20:36,720 --> 00:20:37,730 along without you for a long time 306 00:20:37,930 --> 00:20:39,890 and you come barreling in here with big plans 307 00:20:40,090 --> 00:20:40,767 to rearrange the whole thing. 308 00:20:40,967 --> 00:20:42,228 - No, Nick. 309 00:20:42,428 --> 00:20:43,490 Sharon. 310 00:20:43,690 --> 00:20:44,520 - Sharon? - Harry. 311 00:20:44,720 --> 00:20:45,790 Scotch on the rocks, you want a drink? 312 00:20:45,990 --> 00:20:46,423 - Nothing. 313 00:20:46,623 --> 00:20:48,650 You're risking the lives of everyone you are 314 00:20:48,850 --> 00:20:50,000 inviting here to Sharon. 315 00:20:50,200 --> 00:20:51,870 That man works in front of the commissions, 316 00:20:52,070 --> 00:20:52,830 but now you have to deal with me. 317 00:20:53,030 --> 00:20:55,640 I want people to enjoy this land, not bury them in it. 318 00:20:55,840 --> 00:20:57,453 - Oh Dave. - Philip. 319 00:21:01,670 --> 00:21:03,060 - How you doing, Nick? 320 00:21:03,260 --> 00:21:05,220 Listen, David, I'm gonna need the rosters for... 321 00:21:05,420 --> 00:21:07,380 Will you, as a professional, tell this lunatic 322 00:21:07,580 --> 00:21:08,660 about the reports? 323 00:21:08,860 --> 00:21:09,990 - What reports... - All of them, 324 00:21:10,190 --> 00:21:12,140 the snow reports, the whole damn thing. 325 00:21:14,160 --> 00:21:14,993 - Okay. 326 00:21:17,272 --> 00:21:18,360 They just finished skiing the entire area 327 00:21:18,560 --> 00:21:19,340 and all our data says it's fine. 328 00:21:19,540 --> 00:21:21,150 I don't wanna hear about the surveys, Phil, 329 00:21:21,350 --> 00:21:21,783 I know what they say. 330 00:21:21,983 --> 00:21:23,310 What I'm asking you is why are you having 331 00:21:23,510 --> 00:21:24,160 cleaned off old? 332 00:21:24,360 --> 00:21:26,860 Oh come on, Nick, I settled that corners day ago. 333 00:21:27,060 --> 00:21:27,540 - It's building. 334 00:21:27,740 --> 00:21:29,430 You got a storm coming in tonight and people 335 00:21:29,630 --> 00:21:31,140 all over that slope, and I don't know how you can 336 00:21:31,340 --> 00:21:31,773 ignore that hazard. 337 00:21:31,973 --> 00:21:33,676 - Hey now wait a minute. 338 00:21:33,876 --> 00:21:35,380 I'm not ignoring anything. 339 00:21:35,580 --> 00:21:37,810 Now there isn't a procedure in the book I haven't covered. 340 00:21:38,010 --> 00:21:39,430 You're stuck in the book, Phil, 341 00:21:39,630 --> 00:21:40,300 you always were. 342 00:21:40,500 --> 00:21:42,410 - That's right because it's my job. 343 00:21:42,610 --> 00:21:44,820 Look, before the slopes are open at least fire 344 00:21:45,020 --> 00:21:46,430 a shell into that ledge before it pulls 345 00:21:46,630 --> 00:21:47,995 the mountain down on us. 346 00:21:48,195 --> 00:21:49,360 - Now you listen to me. 347 00:21:49,560 --> 00:21:51,027 I love this place as much as you do 348 00:21:51,227 --> 00:21:53,140 and you damn well know it. 349 00:21:53,340 --> 00:21:55,135 And that storm should be over by morning, 350 00:21:55,335 --> 00:21:56,897 and right now everything says we're fine. 351 00:21:57,097 --> 00:21:58,660 - When was the last time you went up on 352 00:21:58,860 --> 00:22:00,410 that mountain and just sat? 353 00:22:00,610 --> 00:22:01,956 - Oh bullshit, Nick. 354 00:22:02,156 --> 00:22:03,303 I work up there... 355 00:22:03,503 --> 00:22:05,801 - Just go up there and sit, Phil. 356 00:22:06,001 --> 00:22:08,100 - Ridiculous. - Just sit, Phil. 357 00:22:08,300 --> 00:22:10,050 Things aren't normal, there's a heaviness 358 00:22:10,250 --> 00:22:10,923 and it's growing. 359 00:22:11,800 --> 00:22:12,433 I can feel it. 360 00:22:12,633 --> 00:22:14,510 - Oh for God's sake. 361 00:22:14,710 --> 00:22:16,510 You want to panic the whole population 362 00:22:16,710 --> 00:22:18,195 because you feel a heaviness? 363 00:22:18,395 --> 00:22:19,680 Well let me tell you something, 364 00:22:19,880 --> 00:22:23,233 I don't move with your premonition, I move with my judgment. 365 00:22:24,290 --> 00:22:26,840 Come on, Philip, I'll get you your God damn papers. 366 00:22:51,087 --> 00:22:55,662 Hi there! 367 00:22:55,862 --> 00:22:57,574 - Hello, Mrs. Shelby. - Huh? 368 00:22:57,774 --> 00:22:59,487 - I say, hello, Mrs. Shelby. 369 00:22:59,687 --> 00:23:00,260 - Brace. 370 00:23:00,460 --> 00:23:01,921 We're divorced. 371 00:23:02,121 --> 00:23:04,607 - I knew I'd seen you someplace before. 372 00:23:04,807 --> 00:23:07,293 - In the lobby. - No, it was before that. 373 00:23:08,652 --> 00:23:12,193 - Ah, on David's desk in a frame. 374 00:23:12,393 --> 00:23:13,133 - That's right. 375 00:23:13,333 --> 00:23:16,063 He's a tough guy. - Yep. 376 00:23:17,950 --> 00:23:19,560 - Do you like him? 377 00:23:19,760 --> 00:23:21,940 - Let me see, I have to think about that. 378 00:23:23,909 --> 00:23:25,041 I don't know. 379 00:23:25,241 --> 00:23:26,373 I love him. 380 00:23:27,826 --> 00:23:29,783 You know. - Sure. 381 00:23:31,197 --> 00:23:34,153 - Gosh, I hope there'll be a snow storm. 382 00:23:35,580 --> 00:23:38,440 While I'm up here I wanna see the whole works. 383 00:23:38,640 --> 00:23:41,500 I love snow storms, they make the world look 384 00:23:41,700 --> 00:23:44,550 entirely different, don't you think? 385 00:23:44,750 --> 00:23:46,070 - Different is better? 386 00:23:46,270 --> 00:23:47,390 - What do you think? 387 00:23:47,590 --> 00:23:50,290 No, I think things look pretty good from right here. 388 00:23:54,190 --> 00:23:55,910 It's cold out here, aren't you cold? 389 00:23:56,110 --> 00:23:58,800 - Yep, I'm freezing. 390 00:23:59,000 --> 00:23:59,633 Come on inside. 391 00:24:10,605 --> 00:24:11,438 Oh. 392 00:24:15,690 --> 00:24:17,805 You coming to the party tonight? 393 00:24:18,005 --> 00:24:19,973 Or do you hate that sort of thing? 394 00:24:20,173 --> 00:24:21,942 - No, I don't hate that sort of thing. 395 00:24:22,142 --> 00:24:25,540 I'm just not sure I can celebrate all this. 396 00:24:25,740 --> 00:24:26,740 - What do you celebrate? 397 00:24:31,940 --> 00:24:36,485 Well. 398 00:24:36,685 --> 00:24:39,483 Maybe I'll see you sometime. 399 00:24:47,970 --> 00:24:49,933 I hope you change your mind. 400 00:25:17,150 --> 00:25:19,330 Six inches of fresh snow. 401 00:25:19,530 --> 00:25:21,510 12 degrees at the top. 402 00:25:21,710 --> 00:25:23,771 Wind's at 40 miles per hour. 403 00:25:23,971 --> 00:25:26,033 Chill factor, minus 16 degrees. 404 00:25:27,399 --> 00:25:30,310 114 inch base, 11 inches. 405 00:25:30,510 --> 00:25:33,470 Fresh Powder, 20 degrees at the summit. 406 00:25:33,670 --> 00:25:38,170 Cameron, 105 base, eight inches Fresh Powder. 407 00:25:38,370 --> 00:25:39,945 Icy conditions prevail Red Mountain. 408 00:25:40,145 --> 00:25:41,577 - Sure wish you could come tonight, Bud. 409 00:25:41,777 --> 00:25:43,210 - Oh I'd like to, David, but I better go 410 00:25:43,410 --> 00:25:44,440 across to White Ice station. 411 00:25:44,640 --> 00:25:47,071 My boys called me about some conditions. 412 00:25:47,271 --> 00:25:48,900 I weren't sure what they're talking about. 413 00:25:49,100 --> 00:25:50,730 The earliest I could get back is tomorrow. 414 00:25:50,930 --> 00:25:52,710 - Hey there's Mark Elliot. 415 00:25:52,910 --> 00:25:53,470 Excuse me, Philip. 416 00:25:53,670 --> 00:25:56,180 Mark, good to see you. - David. 417 00:25:56,380 --> 00:25:57,673 Well it's good to be here. 418 00:25:57,873 --> 00:26:00,650 - Well come on, let's get you settled. 419 00:26:00,850 --> 00:26:03,160 Sammy, would you get Mr. Elliot's luggage please, 420 00:26:03,360 --> 00:26:04,610 room 509. 421 00:26:04,810 --> 00:26:07,090 It's great, isn't it? 422 00:26:07,290 --> 00:26:09,560 Gonna do a little skiing while you're here? 423 00:26:09,760 --> 00:26:10,659 - I'll try. 424 00:26:12,524 --> 00:26:13,863 When does your TV crew arrive? 425 00:26:14,063 --> 00:26:15,403 - Noon tomorrow. - Oh good. 426 00:26:18,310 --> 00:26:19,383 Is Scott here? 427 00:26:20,500 --> 00:26:22,810 - Everybody's here. - Great. 428 00:26:23,010 --> 00:26:23,910 - Including your wife. 429 00:26:26,572 --> 00:26:27,700 - Tina's here? 430 00:26:27,900 --> 00:26:30,750 - She arrived with Scott this morning. 431 00:26:30,950 --> 00:26:32,100 Nobody knew she was coming. 432 00:26:34,560 --> 00:26:35,693 - Kinda surprised. 433 00:26:37,290 --> 00:26:39,640 Couple of months, that's a long time for Bruce. 434 00:26:41,441 --> 00:26:44,260 As a matter of fact, it's a long time for Tina also. 435 00:26:44,460 --> 00:26:46,086 - Yeah, well I'm embarrassed. 436 00:26:46,286 --> 00:26:47,913 - Well there's no reason. - And. 437 00:26:49,550 --> 00:26:52,150 She'll be sitting at our table tonight. 438 00:26:52,350 --> 00:26:53,103 With Bruce. 439 00:26:55,345 --> 00:26:56,195 - That's showbiz. 440 00:26:59,945 --> 00:27:03,914 d You are, you are somebody new d 441 00:27:04,114 --> 00:27:07,901 d You are, you are the best d 442 00:27:08,101 --> 00:27:11,828 d You are, you are somebody new d 443 00:27:12,028 --> 00:27:15,467 d You are, you are the best d 444 00:27:15,667 --> 00:27:19,119 d Now I found I can to talk to d 445 00:27:19,319 --> 00:27:22,572 d When it reaches the d 446 00:27:22,772 --> 00:27:26,743 d This game has come to an end d 447 00:27:26,943 --> 00:27:31,223 d Is it difficult too? d 448 00:27:31,423 --> 00:27:33,723 d Yeah oh yes d 449 00:27:44,044 --> 00:27:45,810 - I don't care for any of it. 450 00:27:46,010 --> 00:27:47,952 - Oh David, eat, conquerors must eat. 451 00:27:48,152 --> 00:27:50,095 - Oh you always have to have an opinion. 452 00:27:50,928 --> 00:27:51,761 - I'll have you on my show tomorrow night. 453 00:27:51,961 --> 00:27:53,415 - It won't be your show if you do. 454 00:27:53,615 --> 00:27:54,812 - But what would I say? 455 00:27:55,012 --> 00:27:56,451 - You'll think of something. 456 00:27:56,651 --> 00:27:58,792 - We're just gonna talk about exactly 457 00:27:58,992 --> 00:28:00,760 what we're talking about. 458 00:28:00,960 --> 00:28:03,219 I really would prefer to be on the show tomorrow night. 459 00:28:03,419 --> 00:28:05,679 You got a terrific accident yet you're still personal 460 00:28:05,879 --> 00:28:07,484 with the people you talk to. 461 00:28:07,684 --> 00:28:08,380 - You hear that? 462 00:28:08,580 --> 00:28:10,108 I'm gonna have to kiss you for that. 463 00:28:11,430 --> 00:28:13,492 You're gonna have to repeat exactly what you said 464 00:28:13,692 --> 00:28:15,025 just now tomorrow night. 465 00:28:15,225 --> 00:28:16,358 - Well I don't know. 466 00:28:16,558 --> 00:28:18,907 - Excuse me, would you like to dance? 467 00:28:19,107 --> 00:28:20,487 - Oh sure. - All right. 468 00:28:24,314 --> 00:28:25,806 - Where'd you get them? 469 00:28:26,006 --> 00:28:29,220 - San Francisco, North Beach. 470 00:28:29,420 --> 00:28:30,220 How are you? 471 00:28:31,600 --> 00:28:33,065 - Never better. 472 00:28:33,265 --> 00:28:35,212 d You are somebody new d 473 00:28:35,412 --> 00:28:38,163 d You are, you are the best d 474 00:28:42,770 --> 00:28:44,760 - Well, who would have thought? 475 00:28:44,960 --> 00:28:45,593 Nick! 476 00:28:46,570 --> 00:28:48,130 Come join us. - Thank you. 477 00:28:48,330 --> 00:28:49,690 - I'll get another chair. 478 00:28:49,890 --> 00:28:53,250 - Hey, I'm glad you decided to join us. 479 00:28:53,450 --> 00:28:54,580 - You. 480 00:28:54,780 --> 00:28:56,657 - Florence, this is Nick Thorne. 481 00:28:56,857 --> 00:28:57,290 - Champagne? 482 00:28:57,490 --> 00:28:59,280 Mark Elliot, Mark Elliot, pleasure to meet you. 483 00:28:59,480 --> 00:29:01,560 - Pleasure... - And Tina Elliot. 484 00:29:01,760 --> 00:29:03,760 - Nick Thorne, you did that layout 485 00:29:03,960 --> 00:29:05,960 in the National Geographic. - Recent? 486 00:29:06,160 --> 00:29:07,300 - About a month ago. 487 00:29:07,500 --> 00:29:08,909 - Smithsonian. - That's right, 488 00:29:09,109 --> 00:29:10,318 on the grizzlies of the Aleutian. 489 00:29:10,518 --> 00:29:12,197 - Kodiaks. - Would you like to dance? 490 00:29:12,397 --> 00:29:13,710 - Why? 491 00:29:13,910 --> 00:29:14,743 Oh. 492 00:29:16,612 --> 00:29:17,726 - Please. 493 00:29:17,926 --> 00:29:18,840 - Thank you. 494 00:29:19,040 --> 00:29:21,430 Look, I don't know how to do this kind of dancing. 495 00:29:21,630 --> 00:29:23,667 - That's okay, we'll think of something. 496 00:29:25,490 --> 00:29:27,323 David is staring at me. 497 00:29:28,985 --> 00:29:30,417 - I don't blame him. 498 00:29:32,108 --> 00:29:35,000 - You dance very well. - Considering. 499 00:29:37,075 --> 00:29:38,370 I think you have this idea I'm some kind of 500 00:29:38,570 --> 00:29:39,927 wild man of the mountain. 501 00:29:40,760 --> 00:29:42,847 - Wild man of the mountain. 502 00:29:43,743 --> 00:29:46,660 Well, I wish you wouldn't think of me quite that way. 503 00:29:46,860 --> 00:29:48,603 - No, I rather enjoy that image. 504 00:29:53,550 --> 00:29:55,500 - What? - David is staring 505 00:29:55,700 --> 00:29:57,723 at Susan the more he stares at me. 506 00:29:59,760 --> 00:30:01,467 - Does it bother you? - No. 507 00:30:02,333 --> 00:30:03,666 It liberates me. 508 00:30:04,834 --> 00:30:06,620 - Do you ever have a really bad fall? 509 00:30:06,820 --> 00:30:08,230 - Not since I was 15. 510 00:30:08,430 --> 00:30:12,590 A fantastic instructor taught me the art of falling. 511 00:30:12,790 --> 00:30:15,160 Did he ever explain, when you're sure you're not falling 512 00:30:15,360 --> 00:30:16,816 and you know you can't stop it. 513 00:30:17,016 --> 00:30:18,473 You just have to go with it. 514 00:30:20,633 --> 00:30:22,228 - He taught me never to resist. 515 00:30:22,428 --> 00:30:23,061 - Aloha! 516 00:30:24,097 --> 00:30:25,120 - Mother, this is not Hawaii. 517 00:30:25,320 --> 00:30:26,892 - It is if I say so. 518 00:30:27,092 --> 00:30:29,056 - You have to decide how to land. 519 00:30:29,256 --> 00:30:31,020 - You mean the position of your body? 520 00:30:31,220 --> 00:30:34,330 Right, position of the body is very important. 521 00:30:34,530 --> 00:30:36,640 - I rather like it on my back. 522 00:30:36,840 --> 00:30:38,310 Sideways. 523 00:30:38,510 --> 00:30:41,082 - You fall sideways? - Makes for a change. 524 00:30:41,282 --> 00:30:42,381 - Far out. 525 00:30:54,709 --> 00:30:56,150 Good night everybody, I'm gonna hit the sack. 526 00:30:56,350 --> 00:30:58,087 It was a great party. - Aloha! 527 00:30:59,153 --> 00:31:01,519 - Good night, Mr. Elliot. 528 00:31:01,719 --> 00:31:03,850 I'm looking very forward to being on your show tomorrow. 529 00:31:04,050 --> 00:31:05,018 - I'm looking very forward to having you. 530 00:31:05,218 --> 00:31:06,230 Good night. 531 00:31:06,430 --> 00:31:08,303 Good night. - Let's dance, honey. 532 00:31:10,554 --> 00:31:12,433 Very good dance. 533 00:31:13,570 --> 00:31:15,427 Took my breath away, oh. 534 00:31:16,301 --> 00:31:17,801 Huh, what is this? 535 00:31:18,750 --> 00:31:20,763 You hate dancing. 536 00:31:20,963 --> 00:31:21,596 - Wait. 537 00:31:22,905 --> 00:31:25,850 What's going on with you? - Nothing, I'm fine. 538 00:31:26,050 --> 00:31:28,203 - You just met the guy this afternoon. 539 00:31:34,200 --> 00:31:36,363 - So? - Don't give me so. 540 00:31:37,701 --> 00:31:40,040 You'll never get him away from the buffalo 541 00:31:40,240 --> 00:31:41,568 and the deer and the antelope. 542 00:31:41,768 --> 00:31:42,897 Who asked you, and who asked you? 543 00:31:43,097 --> 00:31:44,390 I just don't want to see you screw yourself up. 544 00:31:44,590 --> 00:31:45,620 - Don't worry, I won't. - Won't though? 545 00:31:45,820 --> 00:31:49,456 - I won't. - Aloha, naughty Lloyd. 546 00:31:49,656 --> 00:31:50,456 - Thank you. 547 00:31:51,437 --> 00:31:53,243 - Do you even know what you're doing? 548 00:31:53,443 --> 00:31:55,250 You must be tired of all this crap. 549 00:31:55,450 --> 00:31:56,685 It took us years to grow up. 550 00:31:56,885 --> 00:31:57,920 - About whom are you speaking? 551 00:31:58,120 --> 00:32:00,720 What's going on, I only asked you to dance. 552 00:32:00,920 --> 00:32:03,210 You didn't ask me to dance, you told me to dance. 553 00:32:03,410 --> 00:32:05,110 You got to run the whole show. 554 00:32:05,310 --> 00:32:07,930 You panic if you haven't got complete control. 555 00:32:08,130 --> 00:32:09,190 It's always the same thing. 556 00:32:09,390 --> 00:32:12,310 I got to the point where I didn't know what I felt 557 00:32:12,510 --> 00:32:12,943 about anything. 558 00:32:13,143 --> 00:32:14,790 - I just want to be with you. 559 00:32:14,990 --> 00:32:16,410 What's wrong with wanting to be with you, 560 00:32:16,610 --> 00:32:17,870 or you wanting to be with me? 561 00:32:18,070 --> 00:32:19,260 - You stifle me! 562 00:32:19,460 --> 00:32:21,780 I need some space, I need some room. 563 00:32:21,980 --> 00:32:24,300 I've gotta make my own decisions. 564 00:32:24,500 --> 00:32:25,160 Just leave me alone. 565 00:32:25,360 --> 00:32:27,511 - I don't wanna leave you alone. 566 00:32:27,711 --> 00:32:29,863 - Well that's a problem I can solve. 567 00:32:32,020 --> 00:32:33,211 - Caroline! 568 00:32:58,220 --> 00:33:00,070 - Enjoy yourself, gonna hit the sack. 569 00:33:04,998 --> 00:33:06,215 Thanks. 570 00:33:11,402 --> 00:33:12,972 - Aloha! 571 00:33:18,461 --> 00:33:19,880 - Oh... - I'm sorry. 572 00:33:20,080 --> 00:33:21,300 - Oh, are you leaving? 573 00:33:21,500 --> 00:33:22,900 - Yeah, I'm ready to escape. 574 00:33:26,910 --> 00:33:27,743 - Let's. 575 00:33:32,200 --> 00:33:34,750 - Yep, better bundle up. - Uh-huh. 576 00:33:36,707 --> 00:33:38,100 - You got your storm coming. 577 00:33:38,300 --> 00:33:39,183 - Feels good. 578 00:33:43,107 --> 00:33:45,493 - Does it make everything seem different? 579 00:33:47,400 --> 00:33:48,233 No. 580 00:33:50,144 --> 00:33:52,073 Thank you. - Watch your step. 581 00:34:07,467 --> 00:34:10,607 Boy, what a wild place to live. 582 00:34:10,807 --> 00:34:11,707 You think so? 583 00:34:13,504 --> 00:34:16,003 - It's exciting out here. - Careful. 584 00:34:18,143 --> 00:34:19,123 Right here, be careful. 585 00:34:24,335 --> 00:34:25,168 - Freezing. 586 00:34:37,047 --> 00:34:37,880 Boy. 587 00:34:43,530 --> 00:34:44,643 - Hot chocolate, beer? 588 00:34:45,532 --> 00:34:46,782 - Beer, please. 589 00:34:49,530 --> 00:34:51,680 You built this house yourself, didn't you? 590 00:34:51,880 --> 00:34:52,910 Yeah. 591 00:34:53,110 --> 00:34:53,943 - Figures. 592 00:34:55,050 --> 00:34:55,883 I like it. 593 00:34:57,427 --> 00:35:00,267 I don't know if I could handle the isolation though. 594 00:35:05,907 --> 00:35:07,273 What is this thing? 595 00:35:07,473 --> 00:35:10,056 - What's it look like? - A goat? 596 00:35:10,936 --> 00:35:12,077 - That's a ram. - A ram. 597 00:35:13,140 --> 00:35:15,297 I like your pictures, I really do. 598 00:35:16,367 --> 00:35:17,168 - Thank you. 599 00:35:17,368 --> 00:35:18,960 Oh I see you have a, what do you call it, 600 00:35:19,160 --> 00:35:21,418 you do your printing here? - Yeah. 601 00:35:21,618 --> 00:35:22,275 Wanna take a look, go ahead. 602 00:35:22,475 --> 00:35:25,163 - Yeah, thank you. 603 00:35:25,363 --> 00:35:26,839 - That whatcha-ma-call-it is... - Enlarger. 604 00:36:00,070 --> 00:36:01,070 - Thank you. 605 00:36:11,739 --> 00:36:13,822 I don't know what to say. 606 00:36:15,897 --> 00:36:18,147 - Can I give you a big hug? 607 00:36:25,867 --> 00:36:29,947 Did you ever see me do my flying? 608 00:36:31,087 --> 00:36:33,870 I don't think I've ever seen you do one more graceful. 609 00:36:34,070 --> 00:36:35,770 - It's a spin that won me the gold medal. 610 00:36:35,970 --> 00:36:37,883 Oh it did. 611 00:36:44,110 --> 00:36:46,265 - I did everything they told me. 612 00:36:46,465 --> 00:36:47,877 - That sounds real kinky. 613 00:36:48,077 --> 00:36:51,923 - And a wonderful old fashioned lay back. 614 00:36:53,700 --> 00:36:56,043 I love it. 615 00:37:04,485 --> 00:37:06,431 Marvelous. 616 00:37:08,100 --> 00:37:09,281 Marvelous. 617 00:37:09,481 --> 00:37:10,663 Spread eagle. 618 00:37:12,683 --> 00:37:15,050 What other heavy moves you gonna lay on me? 619 00:37:15,250 --> 00:37:17,496 Have you ever seen My Lady? 620 00:37:20,690 --> 00:37:22,243 It's too fast for me. 621 00:37:23,087 --> 00:37:25,237 You gotta be fast to stay on top. 622 00:37:34,059 --> 00:37:36,029 - I like to go forward. 623 00:37:36,229 --> 00:37:38,199 Taking moves one by one. 624 00:37:42,638 --> 00:37:44,098 By one. 625 00:38:14,912 --> 00:38:16,162 - Bruce, honey. 626 00:38:23,474 --> 00:38:24,903 Bruce! 627 00:38:25,103 --> 00:38:26,103 Bruce honey. 628 00:38:50,224 --> 00:38:50,957 - Let me go... - Tina. 629 00:38:51,157 --> 00:38:51,840 - Let me go... - Tina. 630 00:38:52,040 --> 00:38:52,723 - Let me go! - Baby, baby. 631 00:38:53,556 --> 00:38:54,389 Tina! 632 00:39:28,260 --> 00:39:30,360 - Hello, yeah. 633 00:39:30,560 --> 00:39:31,767 What? 634 00:39:31,967 --> 00:39:33,783 Well get a caterpillar up there, 635 00:39:33,983 --> 00:39:35,766 we gotta get her fixed by noon. 636 00:39:35,966 --> 00:39:37,750 That's right, I said by noon. 637 00:39:37,950 --> 00:39:38,750 I'll be right there. 638 00:39:40,100 --> 00:39:40,933 Good morning. 639 00:39:43,820 --> 00:39:44,653 Morning. 640 00:39:46,040 --> 00:39:51,040 We had a little trouble with the rink last night. 641 00:39:51,688 --> 00:39:54,605 - Would you like your orange juice? 642 00:39:55,516 --> 00:39:56,599 - Yeah. - Mhm. 643 00:40:12,030 --> 00:40:12,863 Hello? 644 00:40:14,057 --> 00:40:14,690 Ugh. 645 00:40:14,890 --> 00:40:15,723 Yeah Marty, what? 646 00:40:17,596 --> 00:40:20,240 I don't care about your pilot in those weather conditions, 647 00:40:20,440 --> 00:40:23,003 I want you and that file on a plane up here tonight. 648 00:40:24,460 --> 00:40:25,763 No, Marty, you. 649 00:40:27,053 --> 00:40:28,960 Not the National Guard or the Marine Corps, you, 650 00:40:29,160 --> 00:40:30,910 and that file in your hot little hands. 651 00:40:32,310 --> 00:40:33,560 Marty! 652 00:40:33,760 --> 00:40:37,120 We are talking about a 10 year multi-million dollar project 653 00:40:37,320 --> 00:40:38,920 and you are telling me about clouds. 654 00:40:40,180 --> 00:40:42,780 Well give another $500, see how his vision improves. 655 00:40:53,000 --> 00:40:53,833 - Nick? 656 00:41:19,905 --> 00:41:21,904 News from Colorado and the west. 657 00:41:22,104 --> 00:41:23,784 A blizzard that hit southwestern Colorado last night 658 00:41:23,984 --> 00:41:25,034 is nearly over. 659 00:42:13,235 --> 00:42:14,485 - Good morning! 660 00:42:18,273 --> 00:42:19,538 How do you feel? 661 00:42:19,738 --> 00:42:21,003 - Pretty good. 662 00:42:28,120 --> 00:42:28,953 - Sleep well? 663 00:42:34,747 --> 00:42:38,080 I want you rating that on a scale of 10. 664 00:42:42,550 --> 00:42:43,383 Seven? 665 00:42:46,120 --> 00:42:46,953 Eight? 666 00:42:49,381 --> 00:42:50,423 Nine? 667 00:42:53,674 --> 00:42:54,574 Was she that good? 668 00:42:55,750 --> 00:42:58,610 Tina, either put that apple down or throw it at me. 669 00:42:58,810 --> 00:43:00,400 It wouldn't hurt you enough if I threw it. 670 00:43:00,600 --> 00:43:01,490 - My ass hurts enough already. 671 00:43:01,690 --> 00:43:04,100 Jealousy's the biggest pain in the ass. 672 00:43:04,300 --> 00:43:04,970 - God damn you! 673 00:43:05,170 --> 00:43:06,620 Stop acting as if you didn't get away with anything, 674 00:43:06,820 --> 00:43:08,389 you son of a bitch! 675 00:43:08,589 --> 00:43:10,720 This is what you usually threaten to kill yourself. 676 00:43:10,920 --> 00:43:12,185 - I'll cut you to shreds, you bastard! 677 00:43:12,385 --> 00:43:13,218 Why can't you play it the way your husband plays, 678 00:43:13,418 --> 00:43:14,580 he's got real style. 679 00:43:14,780 --> 00:43:15,803 - Stop it! 680 00:43:20,760 --> 00:43:22,273 Kill yourself. 681 00:43:32,313 --> 00:43:33,730 - No, no, no, no. 682 00:43:41,017 --> 00:43:41,850 No, no. 683 00:43:52,732 --> 00:43:53,565 No. 684 00:44:05,786 --> 00:44:07,036 I love you too. 685 00:44:12,970 --> 00:44:13,803 - Tina. 686 00:44:16,270 --> 00:44:17,103 Please. 687 00:44:42,008 --> 00:44:44,508 - There he is! - Morning, lady. 688 00:44:45,361 --> 00:44:47,230 Have you seen Caroline this morning? 689 00:44:47,430 --> 00:44:48,403 - No. - Oh. 690 00:44:49,270 --> 00:44:51,940 Well, I gotta get the world rolling. 691 00:44:52,140 --> 00:44:53,670 Wanna come along? - What? 692 00:44:53,870 --> 00:44:56,493 - I'm going to work with the wonders. 693 00:44:56,693 --> 00:44:57,750 Do you wanna watch? 694 00:44:57,950 --> 00:44:59,830 What are you going to do, freeze the Red Sea? 695 00:45:00,030 --> 00:45:01,575 For you, anything. 696 00:45:01,775 --> 00:45:03,314 - But not outdoors. 697 00:45:03,514 --> 00:45:05,053 - Next year, indoors. 698 00:45:07,252 --> 00:45:09,230 - Give me a little bit. - Hey. 699 00:45:09,430 --> 00:45:11,010 Don't you drink too many of those things. 700 00:45:11,210 --> 00:45:11,843 - Right on! 701 00:45:38,953 --> 00:45:41,585 We're just about to start our first event. 702 00:45:41,785 --> 00:45:44,165 The first international snowmobile invitational, 703 00:45:44,365 --> 00:45:46,912 featuring the Norwegian nutcracker. 704 00:45:47,112 --> 00:45:49,659 Challenging Colorado's own... 705 00:45:49,859 --> 00:45:50,292 - Bye. 706 00:45:50,492 --> 00:45:52,886 The man who made snowmobile racing 707 00:45:53,086 --> 00:45:54,993 a dirty sport. 708 00:46:43,874 --> 00:46:45,463 - Get back. - Bitch. 709 00:46:45,663 --> 00:46:47,253 Bastard. 710 00:46:54,698 --> 00:46:55,615 - Try this. 711 00:47:33,719 --> 00:47:38,719 Goal! 712 00:47:46,676 --> 00:47:48,676 Come on, baby! 713 00:48:37,275 --> 00:48:39,032 You are seeing some of the bravest jumpers 714 00:48:39,232 --> 00:48:40,426 assembled here today. 715 00:48:40,626 --> 00:48:43,653 Here in Sun Valley. 716 00:48:46,635 --> 00:48:49,026 That sky dive sheer guns of nature. 717 00:48:49,226 --> 00:48:51,654 Once you take off at 60 miles an hour, 718 00:48:51,854 --> 00:48:54,283 you just start flailing your bowls like... 719 00:48:57,396 --> 00:48:59,381 With the ground when you hit it. 720 00:49:06,994 --> 00:49:10,543 An early take-off, he's in the air, off-center. 721 00:49:10,743 --> 00:49:13,376 He's trying to regain his balance. 722 00:49:14,954 --> 00:49:16,418 What the heck was that? 723 00:49:18,391 --> 00:49:19,769 All the way down the mountain. 724 00:49:19,969 --> 00:49:23,269 All the way to. 725 00:50:29,291 --> 00:50:30,124 - Woo! 726 00:50:31,208 --> 00:50:32,259 Thank you. 727 00:50:32,459 --> 00:50:33,925 Thank you, folks. 728 00:50:34,125 --> 00:50:34,758 All right. 729 00:50:36,857 --> 00:50:37,690 All right. 730 00:50:38,615 --> 00:50:40,072 Well now that you've cut the ribbon, Bruce, 731 00:50:40,272 --> 00:50:41,730 I feel that it's only appropriate that you be 732 00:50:41,930 --> 00:50:43,278 the first man up. 733 00:50:47,530 --> 00:50:48,660 One. 734 00:50:48,860 --> 00:50:50,760 I really don't wanna test it. 735 00:50:55,349 --> 00:50:57,030 And two, I mean it's quite obvious from your record 736 00:50:57,230 --> 00:50:59,030 that you need some kind of a head start. 737 00:51:00,570 --> 00:51:02,610 I feel like Bruce Scott is one of the finest 738 00:51:02,810 --> 00:51:04,267 athletes in the world. 739 00:51:06,129 --> 00:51:09,274 His skill and dedication to skiing have brought 740 00:51:09,474 --> 00:51:12,620 a new kind of excitement and given a very special 741 00:51:12,820 --> 00:51:13,670 meaning to. 742 00:51:14,710 --> 00:51:17,120 I just like to say for all your friends up here, Bruce, 743 00:51:17,320 --> 00:51:19,488 and all your friends all over the skiing world 744 00:51:19,688 --> 00:51:22,402 that we owe you a great deal. 745 00:51:27,390 --> 00:51:28,427 - Mark, thank you. 746 00:51:29,510 --> 00:51:31,007 Let's go up the slopes! 747 00:51:35,996 --> 00:51:37,694 - Hey Bruce! - Ella. 748 00:51:37,894 --> 00:51:39,664 - Can we have your autograph? 749 00:51:39,864 --> 00:51:41,634 - Sure, ladies. - All right. 750 00:51:45,232 --> 00:51:46,913 - Right up on a chair... - Right? 751 00:51:47,844 --> 00:51:49,200 I think you're gonna bring a lot of pleasure 752 00:51:49,400 --> 00:51:50,397 to a lot of people. 753 00:51:51,550 --> 00:51:53,076 - I now wanna thank everybody 754 00:51:53,276 --> 00:51:54,803 for making all of this possible. 755 00:51:55,920 --> 00:51:57,638 Have a good day. 756 00:52:32,584 --> 00:52:35,664 - Good morning, gentlemen. - Good morning. 757 00:52:35,864 --> 00:52:36,914 - Good morning. 758 00:53:18,636 --> 00:53:19,969 - You did great. 759 00:53:20,968 --> 00:53:23,551 That was really great. - Thanks. 760 00:53:32,400 --> 00:53:33,530 - What are they, asleep? 761 00:53:33,730 --> 00:53:35,900 - No, Mr. Brenner, we're under the MRA. 762 00:53:36,100 --> 00:53:38,380 We can't contact either end because of the terrain. 763 00:53:38,580 --> 00:53:39,983 - Oh for Christ sake. 764 00:53:49,098 --> 00:53:53,181 Stay here and watch Mommy and Daddy speed down. 765 00:53:54,722 --> 00:53:56,720 And finally, we have the 10th 766 00:53:56,920 --> 00:53:59,706 who are patrons of the Colorado Cup. 767 00:54:03,170 --> 00:54:04,760 Well ladies and gentlemen, this new lift 768 00:54:04,960 --> 00:54:06,185 is now officially open. 769 00:54:06,385 --> 00:54:07,610 So let's do some skiing! 770 00:54:13,661 --> 00:54:15,632 How 'bout it, pal? 771 00:54:15,832 --> 00:54:16,632 Gonna go up? 772 00:54:21,621 --> 00:54:23,295 Miss Courtney! 773 00:54:23,495 --> 00:54:24,970 Is it all right? 774 00:54:25,170 --> 00:54:27,030 - Well if you really want to! 775 00:54:27,230 --> 00:54:27,973 - And on, heh. 776 00:54:29,100 --> 00:54:31,121 Well, I'm Mark, who are you? 777 00:54:31,321 --> 00:54:31,954 - Jason. 778 00:54:48,774 --> 00:54:50,750 Mr. Shelby I've made this trip 100 times. 779 00:54:50,950 --> 00:54:52,435 It's never been this bad. 780 00:54:52,635 --> 00:54:53,920 - Could we have flown past? 781 00:54:54,120 --> 00:54:57,148 No, I'm scared we're a lot closer than we wanna be. 782 00:55:25,749 --> 00:55:26,994 - What does this mean? 783 00:55:27,194 --> 00:55:28,240 We're losing power. 784 00:55:28,440 --> 00:55:29,470 Our fuel's starting to fluctuate. 785 00:55:29,670 --> 00:55:33,027 - Ed, find a place to sit this thing down. 786 00:55:47,129 --> 00:55:49,189 - How old are you? - 16. 787 00:55:49,389 --> 00:55:51,250 - Got an ID? - Uh-huh. 788 00:55:51,450 --> 00:55:56,450 See you at the bottom when I get down. 789 00:56:57,819 --> 00:57:00,069 - Look there's Bruce Scott! 790 00:58:11,495 --> 00:58:13,015 Lake Champlain is next. 791 00:58:13,215 --> 00:58:14,735 Coming up now, Gary! 792 00:58:15,679 --> 00:58:18,364 For Gary, rated number two ski jumper in the nation. 793 00:58:18,564 --> 00:58:21,068 This is the first time on the. 794 01:02:39,792 --> 01:02:40,875 - What is it? 795 01:03:27,520 --> 01:03:28,423 - Hey! 796 01:03:30,512 --> 01:03:31,345 Can you hear me? 797 01:03:34,260 --> 01:03:35,093 - Easy. 798 01:03:35,960 --> 01:03:37,713 Easy now, easy Jason. 799 01:03:39,460 --> 01:03:41,283 Move your arm, move easy. 800 01:03:42,320 --> 01:03:43,444 I've got you. 801 01:03:43,644 --> 01:03:44,768 Turn, turn. 802 01:03:46,810 --> 01:03:49,533 Atta boy, it's okay, easy. 803 01:03:50,971 --> 01:03:51,804 Good. 804 01:04:07,624 --> 01:04:08,457 - Bill! 805 01:04:12,362 --> 01:04:13,195 Bill! 806 01:04:16,930 --> 01:04:18,707 You all right? - Yes. 807 01:04:18,907 --> 01:04:19,540 My neck. 808 01:04:25,733 --> 01:04:27,015 - How's it feel? 809 01:04:27,215 --> 01:04:29,681 - I think it's okay. - What are you doing up here? 810 01:04:29,881 --> 01:04:31,253 - I was on my way up here, 811 01:04:32,214 --> 01:04:35,122 worried about that crazy thing when it broke. 812 01:04:35,322 --> 01:04:38,230 - With an air plane that started to slide. 813 01:04:38,430 --> 01:04:39,063 Looks bad. 814 01:04:40,580 --> 01:04:44,490 All right look, if you get down there, the rink, 815 01:04:44,690 --> 01:04:45,593 I'll get the hotel. 816 01:04:47,850 --> 01:04:49,750 As quick as you can, yeah? - You bet. 817 01:05:23,533 --> 01:05:24,762 - Both doors are jammed. 818 01:05:26,192 --> 01:05:27,359 - Oh terrific. 819 01:05:28,906 --> 01:05:32,239 Ah. 820 01:05:34,485 --> 01:05:35,530 Hey! 821 01:05:35,730 --> 01:05:36,776 - Gas. 822 01:06:53,425 --> 01:06:54,058 - The worst. 823 01:06:54,258 --> 01:06:55,270 The power's out and there was an explosion 824 01:06:55,470 --> 01:06:57,590 in the kitchen and the dining room's blocked off. 825 01:06:57,790 --> 01:06:59,460 There may be some people trapped. 826 01:06:59,660 --> 01:07:00,576 - Outside. 827 01:07:00,776 --> 01:07:01,409 - Some guy's working on that right now. 828 01:07:01,609 --> 01:07:03,304 Right, have you seen my mother, where's Caroline? 829 01:07:03,504 --> 01:07:05,200 No but David, there's a gas leak in the kitchen, 830 01:07:05,400 --> 01:07:07,050 it may be going into the dining room. 831 01:07:08,310 --> 01:07:10,900 Well then we get the boilers going full blast. 832 01:07:11,100 --> 01:07:12,480 - David, the power is out. 833 01:07:12,680 --> 01:07:14,470 Steve, I want you to take whoever you need, 834 01:07:14,670 --> 01:07:17,240 get up the last rig, work on that back up generator. 835 01:07:17,440 --> 01:07:18,890 I want it operating. - Yes, sir. 836 01:07:19,770 --> 01:07:21,624 - Get blankets, sheets, all you can carry. 837 01:07:21,824 --> 01:07:23,678 - Right. - Get above the skating rink 838 01:07:23,878 --> 01:07:25,740 as fast as you can. 839 01:07:25,940 --> 01:07:27,413 Can't anybody get through to Cedar Falls? 840 01:07:28,248 --> 01:07:31,165 We're completely cut off! 841 01:07:33,590 --> 01:07:35,300 - Get her out of here and see if you can 842 01:07:35,500 --> 01:07:36,080 make that thing work. 843 01:07:36,280 --> 01:07:37,960 Been trying, boss, we can't get through anywhere. 844 01:07:38,160 --> 01:07:39,203 - Well keep on trying! 845 01:07:43,790 --> 01:07:45,946 You got any dynamite? - What's going on? 846 01:07:46,146 --> 01:07:46,979 We're gonna have to blast from the other side 847 01:07:47,179 --> 01:07:48,613 of the hotel, people trapped inside. 848 01:07:58,363 --> 01:08:00,863 - Oh Nick, you son of a bitch. 849 01:08:15,720 --> 01:08:16,553 David! 850 01:08:26,667 --> 01:08:29,726 You know, if we blast too close, 851 01:08:29,926 --> 01:08:32,897 the whole damn thing could cave in. 852 01:08:33,097 --> 01:08:36,068 - Well if we don't, we'll asphyxiate. 853 01:08:38,190 --> 01:08:40,263 - Well what do you wanna do? - Blast. 854 01:08:41,760 --> 01:08:42,860 Mrs. Shelby. 855 01:08:45,512 --> 01:08:47,003 - Florence, God damn it. 856 01:08:48,550 --> 01:08:49,750 - That will do any good? 857 01:08:51,048 --> 01:08:52,707 - I'm not gonna sit here. 858 01:08:52,907 --> 01:08:54,567 I'm gonna dig us out. 859 01:09:16,176 --> 01:09:18,073 - What's going on? 860 01:09:27,720 --> 01:09:30,800 - Well, we can blast maybe one more time. 861 01:09:31,000 --> 01:09:31,950 And we better just dig. 862 01:09:32,807 --> 01:09:33,640 - David! 863 01:09:35,202 --> 01:09:36,035 David! 864 01:09:40,182 --> 01:09:41,682 Are you all right? 865 01:09:47,506 --> 01:09:49,290 Are you all right? 866 01:09:49,490 --> 01:09:50,123 - Have you seen my mother? 867 01:09:50,323 --> 01:09:53,225 - No, I don't know where she is. 868 01:10:20,728 --> 01:10:21,728 - Oh my God. 869 01:10:27,438 --> 01:10:29,787 What are you gonna do now? 870 01:10:29,987 --> 01:10:32,059 - We're gonna set up. 871 01:10:32,259 --> 01:10:32,892 - What? 872 01:10:35,863 --> 01:10:37,800 - We're gonna shoot this God damn thing. 873 01:10:38,000 --> 01:10:39,233 Haul that stuff up here. 874 01:11:22,528 --> 01:11:24,195 - Are you all right? 875 01:11:28,090 --> 01:11:30,093 - Has anyone seen my Jeanette? 876 01:11:30,293 --> 01:11:32,297 - I'll see if I can find out. 877 01:11:38,473 --> 01:11:40,640 Harmon, it's Harmon's hat! 878 01:11:58,115 --> 01:11:59,092 Bruce! 879 01:11:59,292 --> 01:12:00,269 - Hey! 880 01:12:03,118 --> 01:12:03,951 Hey! 881 01:12:08,023 --> 01:12:09,356 Can you hear me? 882 01:12:17,820 --> 01:12:18,653 - Oh. 883 01:12:20,590 --> 01:12:21,730 McDade, we're... 884 01:12:25,297 --> 01:12:26,130 Hm. 885 01:12:31,544 --> 01:12:36,544 d If you were the only boy in the world d 886 01:12:37,099 --> 01:12:40,599 d And I was the only girl d 887 01:12:59,669 --> 01:13:00,502 - No! 888 01:13:01,700 --> 01:13:03,250 Don't go to sleep, Mrs. Shelby. 889 01:13:07,050 --> 01:13:08,283 - Go, Phil. - Okay. 890 01:13:20,049 --> 01:13:21,241 You all right? 891 01:13:22,125 --> 01:13:24,493 What is it, I bring down the house again? 892 01:13:24,693 --> 01:13:27,860 I think they're dynamiting the snow from outside. 893 01:13:28,060 --> 01:13:28,828 Yeah? 894 01:13:29,028 --> 01:13:30,195 Oh, it's cold. 895 01:13:31,858 --> 01:13:34,055 - Well that's it, come on, we gotta dig. 896 01:14:00,044 --> 01:14:00,961 - Florence. 897 01:14:48,528 --> 01:14:51,295 Take some of this, David. 898 01:14:56,712 --> 01:14:58,775 - I'm over here! 899 01:14:58,975 --> 01:15:01,038 I'm over here! 900 01:15:38,595 --> 01:15:39,512 Mr. Shelby. 901 01:15:45,274 --> 01:15:46,274 - Oh my God. 902 01:16:17,736 --> 01:16:19,127 - Philip! 903 01:16:20,543 --> 01:16:21,176 I got her. 904 01:16:21,376 --> 01:16:22,793 Okay, easy, easy. 905 01:16:34,145 --> 01:16:35,062 - Anything? 906 01:16:37,671 --> 01:16:39,254 - I don't think so. 907 01:17:00,036 --> 01:17:01,036 - Over here! 908 01:17:23,372 --> 01:17:25,705 - She's starting to breathe. 909 01:18:08,480 --> 01:18:10,105 - Now you behave, huh? 910 01:18:10,305 --> 01:18:11,730 - Get out of here, McDade. 911 01:18:11,930 --> 01:18:14,393 - It's Henry, God damn it. - Please, sir. 912 01:18:16,824 --> 01:18:20,070 - Mom? - I don't want that. 913 01:18:20,270 --> 01:18:21,860 I want a bloody Mary. 914 01:18:22,060 --> 01:18:23,810 - Put that back... - She's all right. 915 01:18:24,010 --> 01:18:24,823 And keep it on. 916 01:18:26,382 --> 01:18:27,215 You had a scare. 917 01:18:28,120 --> 01:18:29,740 Please let's not crowd the lady. 918 01:18:29,940 --> 01:18:30,573 - Please! 919 01:18:36,210 --> 01:18:38,888 Charlie, get there with the chair lift. 920 01:19:03,695 --> 01:19:05,278 - He can't be dead. 921 01:19:06,815 --> 01:19:07,815 He can't be! 922 01:19:20,624 --> 01:19:23,374 We'll take the snow caps. 923 01:19:33,626 --> 01:19:35,868 - Come on, grab ahold. - It's slipping. 924 01:19:36,068 --> 01:19:36,868 I've got it. 925 01:19:38,380 --> 01:19:40,580 - Come on boys, we've got no time to lose. 926 01:19:43,317 --> 01:19:44,150 Come on. 927 01:19:46,460 --> 01:19:47,293 Come on guys, hurry up. 928 01:19:47,493 --> 01:19:48,126 Move it! 929 01:20:01,149 --> 01:20:03,003 - It's gotta run like clockwork, guys. 930 01:20:09,578 --> 01:20:12,828 You and you, start getting the net out. 931 01:20:16,680 --> 01:20:18,467 Virgil, get us as close as you can. 932 01:20:25,448 --> 01:20:26,955 Get right under and be ready to move. 933 01:20:27,155 --> 01:20:28,038 Now let's go. 934 01:20:49,239 --> 01:20:50,760 - I can't hold it... - Just hold on. 935 01:20:50,960 --> 01:20:52,200 No, no, no, no, Jason. 936 01:20:52,400 --> 01:20:53,890 Hold on, hold on, sweetheart. 937 01:20:54,090 --> 01:20:55,010 Easy, easy. 938 01:20:55,210 --> 01:20:57,275 Now listen to me, listen to me carefully. 939 01:20:57,475 --> 01:20:59,540 You see that there's a net down there? 940 01:20:59,740 --> 01:21:01,110 - Yeah. - Okay, now, 941 01:21:01,310 --> 01:21:03,177 all you have to do, you just have to, 942 01:21:03,377 --> 01:21:07,511 you just have to close your eyes and just jump 943 01:21:07,711 --> 01:21:09,590 and they're gonna catch us, all right? 944 01:21:09,790 --> 01:21:10,490 - I don't want to. 945 01:21:11,751 --> 01:21:14,863 I think that this is gonna be the only way down right now. 946 01:21:15,900 --> 01:21:18,480 Because I'm a little more scared than you are, 947 01:21:18,680 --> 01:21:23,383 would it be all right if you jump first? 948 01:21:23,583 --> 01:21:24,747 - Yeah. 949 01:21:24,947 --> 01:21:28,151 I'm gonna come right down after you, okay? 950 01:21:28,351 --> 01:21:29,858 - You promise? - Oh yes. 951 01:21:30,058 --> 01:21:31,136 Oh I promise. 952 01:21:33,161 --> 01:21:34,373 Okay! 953 01:21:34,573 --> 01:21:37,406 Now just close your eyes and jump. 954 01:21:42,806 --> 01:21:43,639 - He okay? 955 01:21:47,804 --> 01:21:49,135 The boy is safe! 956 01:21:49,335 --> 01:21:49,968 Let go! 957 01:21:56,795 --> 01:21:57,987 - David! 958 01:21:58,187 --> 01:21:59,354 - Just let go! 959 01:22:00,591 --> 01:22:01,924 - Mark, come on! 960 01:22:02,777 --> 01:22:04,277 - All right Jason! 961 01:22:36,350 --> 01:22:37,233 He'll live. 962 01:22:44,990 --> 01:22:45,840 How many? 963 01:22:47,358 --> 01:22:48,253 - We don't know yet. 964 01:22:51,150 --> 01:22:51,983 Hey. 965 01:22:53,230 --> 01:22:54,430 What happened? 966 01:22:54,630 --> 01:22:56,630 - There were slides all along the route. 967 01:22:56,830 --> 01:22:58,170 We got cut off from near the unit. 968 01:22:58,370 --> 01:23:01,223 We had to turn around but we sent the plows out last street. 969 01:23:01,423 --> 01:23:02,711 - Do you have Mrs. Shelby in there? 970 01:23:02,911 --> 01:23:04,105 - No sir, she's in the lead unit. 971 01:23:04,305 --> 01:23:05,300 - Do you know if she got through? 972 01:23:05,500 --> 01:23:07,485 The radio there headed toward this bridge. 973 01:23:07,685 --> 01:23:09,563 - Nick, let's go! - Yeah. 974 01:24:30,790 --> 01:24:32,457 - Hang on, Caroline! 975 01:24:54,533 --> 01:24:57,000 Dave, got a line coming. 976 01:25:05,818 --> 01:25:06,985 Here it comes. 977 01:25:07,846 --> 01:25:08,679 Grab hold. 978 01:25:20,082 --> 01:25:22,675 - That's it, now the other arm. 979 01:25:22,875 --> 01:25:23,759 That's right. 980 01:25:23,959 --> 01:25:25,876 Now hang onto the rope. 981 01:26:00,043 --> 01:26:01,040 - Here we go. 982 01:26:01,240 --> 01:26:03,230 Keep coming, keep coming. 983 01:26:05,246 --> 01:26:06,079 Got you. 984 01:27:28,710 --> 01:27:29,563 Good and chilled. 985 01:27:31,740 --> 01:27:33,170 - How is he? 986 01:27:33,370 --> 01:27:36,265 - He's all right, considering. 987 01:27:36,465 --> 01:27:39,360 He's a fighter. - Yeah, my God. 988 01:27:39,560 --> 01:27:40,473 Look at this place. 989 01:27:41,840 --> 01:27:44,723 - Yep, take years to reclaim it all. 990 01:27:46,589 --> 01:27:47,893 I'm glad you were here. 991 01:27:49,070 --> 01:27:49,920 It was important. 992 01:27:51,440 --> 01:27:52,963 - Yeah, thanks. 993 01:27:54,790 --> 01:27:55,623 - I like you. 994 01:27:57,220 --> 01:27:58,460 Just the way you are. 995 01:28:00,907 --> 01:28:02,357 - Take care of yourself, huh? 996 01:28:04,140 --> 01:28:05,140 - Goodbye, Caroline. 997 01:28:28,566 --> 01:28:29,899 Hi. 998 01:28:37,497 --> 01:28:38,330 - Hi. 999 01:28:39,430 --> 01:28:40,563 I have nothing to say. 1000 01:28:42,920 --> 01:28:44,520 - Would you like some champagne? 1001 01:28:45,620 --> 01:28:46,453 - Sure. 1002 01:28:47,990 --> 01:28:49,140 What shall we drink to? 1003 01:28:51,570 --> 01:28:52,733 - We survived. 1004 01:28:56,330 --> 01:28:57,163 - Yeah. 1005 01:28:58,750 --> 01:28:59,813 We survived. 1006 01:29:03,881 --> 01:29:05,631 And I always thought survival meant 1007 01:29:07,970 --> 01:29:11,893 being king of the mountain. 1008 01:29:17,247 --> 01:29:18,080 Well. 1009 01:29:20,030 --> 01:29:22,923 How is this for a quiet elegance? 1010 01:29:25,160 --> 01:29:26,123 - Nice view. 1011 01:29:42,451 --> 01:29:43,901 - I do have something to say. 1012 01:29:50,450 --> 01:29:52,683 I caused all of this. 1013 01:29:56,340 --> 01:29:57,693 I am responsible. 1014 01:29:59,550 --> 01:30:01,100 - You've never said that. 1015 01:30:05,900 --> 01:30:07,443 David, I love you. 1016 01:30:09,209 --> 01:30:10,626 I know. 1017 01:30:12,167 --> 01:30:13,000 - A lot. 1018 01:30:15,033 --> 01:30:16,950 - Thank you, my friend. 1019 01:30:18,084 --> 01:30:19,334 - I have to go. 1020 01:30:21,721 --> 01:30:23,304 - Of course you do. 1021 01:30:26,304 --> 01:30:30,304 Preuzeto sa www.titlovi.com 68790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.