Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,762 --> 00:01:36,472
Everyone inside now!
2
00:01:42,436 --> 00:01:43,729
Lucinda, we're going in.
3
00:01:46,273 --> 00:01:47,358
Lucinda!
4
00:01:49,401 --> 00:01:51,320
Lucinda, we're going in.
5
00:01:52,988 --> 00:01:54,031
Lucinda!
6
00:01:59,495 --> 00:02:03,457
Now, you remember tomorrow is
our official opening day, don't you?
7
00:02:03,541 --> 00:02:05,793
Yes, Miss Taylor.
8
00:02:05,876 --> 00:02:09,296
And you remember Principal Clark ran
a competition last month
9
00:02:09,380 --> 00:02:13,968
to find the best ideas to celebrate
this very special day.
10
00:02:14,051 --> 00:02:16,679
Me! Me! Me! Me! Me! Me!
11
00:02:16,762 --> 00:02:20,683
Well, yesterday,
the staff selected the winning idea,
12
00:02:20,766 --> 00:02:24,103
and it came from this class.
13
00:02:25,980 --> 00:02:29,483
The winner is our own...
14
00:02:30,693 --> 00:02:32,153
Lucinda Embry.
15
00:02:32,236 --> 00:02:34,196
- Lucinda?
- Why her?
16
00:02:34,280 --> 00:02:35,656
- Lucinda?
- Lucinda?
17
00:02:35,739 --> 00:02:37,199
Come on, everyone.
18
00:02:40,619 --> 00:02:42,955
We'll be closing our dedication ceremony
19
00:02:43,038 --> 00:02:45,791
with the burial of a time capsule.
20
00:02:46,667 --> 00:02:48,586
- Yes?
- What's a time capsule?
21
00:02:57,303 --> 00:02:59,513
This is a time capsule.
22
00:02:59,805 --> 00:03:01,098
Wow.
23
00:03:01,182 --> 00:03:02,349
That's incredible.
24
00:03:02,433 --> 00:03:04,768
Now, I need you to put
your thinking caps on,
25
00:03:05,519 --> 00:03:07,980
because I want each of you to draw
26
00:03:08,063 --> 00:03:11,442
what you think the future
is going to look like.
27
00:03:11,692 --> 00:03:15,237
Then we'll put the pictures
in the capsule, and 50 years from today,
28
00:03:15,571 --> 00:03:18,616
a group of children just like yourselves
29
00:03:18,699 --> 00:03:20,743
will open it up to see what you drew.
30
00:03:22,119 --> 00:03:23,579
Doesn't that sound exciting?
31
00:03:23,662 --> 00:03:25,748
Yes, Miss Taylor.
32
00:03:25,831 --> 00:03:27,249
Let's begin.
33
00:03:31,378 --> 00:03:33,422
That is
a lovely spaceship there, Dawn.
34
00:03:33,505 --> 00:03:34,506
Thank you, Miss Taylor.
35
00:03:34,590 --> 00:03:35,841
Well done.
36
00:03:35,925 --> 00:03:38,761
And that is a nice robot, Andrew.
Very good.
37
00:03:40,346 --> 00:03:43,349
Time's up. Everyone hand your work in.
38
00:03:43,432 --> 00:03:46,185
And make sure you write your name
on the envelope.
39
00:03:46,268 --> 00:03:47,269
My name's over here.
40
00:03:47,353 --> 00:03:48,312
Thank you, Harold.
41
00:03:48,395 --> 00:03:49,563
Thank you, Miss Taylor.
42
00:03:49,647 --> 00:03:51,398
Lucinda, you need to finish up now.
43
00:03:51,482 --> 00:03:52,441
Thank you.
44
00:03:52,524 --> 00:03:53,359
Thank you.
45
00:03:56,528 --> 00:03:57,696
Oh, Lucinda.
46
00:03:58,864 --> 00:04:01,492
The assignment was to draw a picture.
47
00:04:03,869 --> 00:04:05,329
This was your idea.
48
00:04:14,505 --> 00:04:17,591
Okay, I want you all to finish, please.
49
00:04:22,096 --> 00:04:24,723
Welcome to all
our friends and esteemed colleagues.
50
00:04:26,183 --> 00:04:30,688
We, the students and faculty
of William Dawes Elementary,
51
00:04:31,522 --> 00:04:36,402
hereby bury this time capsule
in dedication of our new school,
52
00:04:37,111 --> 00:04:39,238
and we charge our descendants
53
00:04:39,321 --> 00:04:43,951
to open this vault of history
50 years from today.
54
00:04:45,244 --> 00:04:48,831
To the future and the promise
that it holds.
55
00:05:34,710 --> 00:05:35,961
Lucinda?
56
00:05:37,171 --> 00:05:38,088
Lucinda?
57
00:05:39,048 --> 00:05:40,466
Lucinda?
58
00:05:40,549 --> 00:05:43,552
I'm certain Lucinda is simply being
over curious.
59
00:05:43,635 --> 00:05:44,595
Oh, sure.
60
00:05:45,304 --> 00:05:46,972
Can you please help find her?
61
00:05:48,057 --> 00:05:49,767
The cloakroom. Check the cloakroom.
62
00:05:50,559 --> 00:05:52,561
Lucinda. Henry, it's locked.
63
00:05:53,604 --> 00:05:54,605
Lucinda?
64
00:05:54,688 --> 00:05:56,065
Come on out now.
65
00:05:56,148 --> 00:05:57,399
Lucinda?
66
00:05:57,816 --> 00:05:59,109
Lucinda?
67
00:06:18,879 --> 00:06:20,089
Lucinda.
68
00:06:23,258 --> 00:06:24,802
Oh, my God.
69
00:06:28,972 --> 00:06:33,143
Make them stop.
Please make them stop whispering.
70
00:08:43,273 --> 00:08:45,567
Caleb? Take a look at this.
71
00:08:46,360 --> 00:08:47,694
There you go.
72
00:08:51,281 --> 00:08:52,449
What is it?
73
00:08:52,533 --> 00:08:54,952
Saturn's rings await your approval.
74
00:08:57,329 --> 00:08:59,706
Has anyone found life on other planets?
75
00:08:59,790 --> 00:09:02,834
Not yet. Guess it's just us for now.
76
00:09:05,796 --> 00:09:08,382
Okay. Then how many that might have life?
77
00:09:09,216 --> 00:09:11,760
Well, if you count the number of stars
78
00:09:11,843 --> 00:09:14,221
similar to our sun in this galaxy,
79
00:09:14,304 --> 00:09:16,682
then you factor in the probability that
80
00:09:16,765 --> 00:09:18,517
they have Earth-like planets
orbiting them...
81
00:09:18,600 --> 00:09:20,602
There are 10 million possible worlds
82
00:09:20,686 --> 00:09:23,814
with four million mature enough
for life to evolve.
83
00:09:25,691 --> 00:09:27,276
Why do you even ask?
84
00:09:27,359 --> 00:09:28,986
Just making sure if you're listening.
85
00:09:31,196 --> 00:09:32,197
Where you going?
86
00:09:32,281 --> 00:09:33,991
To watch that Discovery program.
87
00:09:34,074 --> 00:09:37,286
But it's Dad's famous Sunday night
hot dogs on the run...
88
00:09:38,745 --> 00:09:39,580
time.
89
00:09:39,663 --> 00:09:43,000
I can't consume that.
I've decided to become a vegetarian.
90
00:09:43,375 --> 00:09:45,127
Well, when were you planning
on telling the guy
91
00:09:45,210 --> 00:09:47,254
who buys the groceries around here?
92
00:09:47,504 --> 00:09:50,340
Are you deaf? I just told you now, Dad.
93
00:09:53,844 --> 00:09:57,931
The cubs are now
six months old and bounding with energy,
94
00:09:58,015 --> 00:10:02,019
but, any parent knows,
this is also a mixed blessing.
95
00:10:03,645 --> 00:10:04,771
Off.
96
00:10:04,855 --> 00:10:06,898
No, it's almost over.
97
00:10:06,982 --> 00:10:09,818
You're not gonna be able to concentrate
in class tomorrow.
98
00:10:11,194 --> 00:10:15,073
I don't have class tomorrow.
It's the 50th anniversary, remember?
99
00:10:16,408 --> 00:10:17,701
I remember.
100
00:10:23,040 --> 00:10:24,166
Caleb,
101
00:10:28,045 --> 00:10:30,339
when I said it was just us out there,
102
00:10:31,340 --> 00:10:33,592
you know I was talking about space, right?
103
00:10:34,551 --> 00:10:36,553
I didn't mean heaven, or anything.
104
00:10:37,804 --> 00:10:39,097
I'm sure wherever Mom is...
105
00:10:39,181 --> 00:10:42,184
Dad, you don't even believe in heaven.
106
00:10:45,103 --> 00:10:47,105
I never said that, Caleb.
107
00:10:47,856 --> 00:10:51,777
I just said we can't know for sure,
that's all.
108
00:10:52,819 --> 00:10:56,531
If you want to believe,
you go ahead and believe, okay?
109
00:10:58,700 --> 00:11:00,077
Okay. Bedtime.
110
00:11:08,752 --> 00:11:12,005
Hey, you and me,
111
00:11:12,923 --> 00:11:15,550
- together forever.
- Forever.
112
00:11:18,804 --> 00:11:19,638
I love you.
113
00:11:20,347 --> 00:11:21,765
I love you, too.
114
00:12:29,624 --> 00:12:30,625
We're going to pose a topic
115
00:12:30,709 --> 00:12:33,295
to get you thinking along the right lines
for your term paper.
116
00:12:33,712 --> 00:12:35,380
It's the subject of randomness
117
00:12:35,797 --> 00:12:38,800
versus determinism in the universe.
118
00:12:38,884 --> 00:12:40,761
Who's jumping in? Jessica?
119
00:12:40,844 --> 00:12:43,764
Determinism says
that occurrences in nature
120
00:12:43,847 --> 00:12:47,851
are causally decided
by preceding events or natural laws,
121
00:12:47,934 --> 00:12:51,229
that everything leading up to this point
has happened for a reason.
122
00:12:51,313 --> 00:12:54,107
That's right.
That's what determinism says.
123
00:12:58,862 --> 00:13:02,449
Spencer? Tell me something about the sun.
124
00:13:02,532 --> 00:13:03,492
It's hot.
125
00:13:04,618 --> 00:13:05,827
Elaborate.
126
00:13:05,911 --> 00:13:08,622
Temperature's about 10,000 degrees
Fahrenheit on the surface,
127
00:13:08,705 --> 00:13:10,165
27 million degrees at the core.
128
00:13:10,248 --> 00:13:11,166
Good.
129
00:13:12,584 --> 00:13:13,752
Stacey?
130
00:13:17,130 --> 00:13:19,466
A word or two about the composition.
131
00:13:19,716 --> 00:13:20,884
Mostly hydrogen.
132
00:13:21,384 --> 00:13:24,387
Also helium with some carbon and nitrogen
thrown in there.
133
00:13:24,471 --> 00:13:26,807
Excellent. Now, I want you to think
134
00:13:26,890 --> 00:13:29,684
about the perfect set of circumstances
135
00:13:29,768 --> 00:13:33,104
that put this celestial ball of fire
136
00:13:34,189 --> 00:13:38,860
at just the correct distance
137
00:13:41,571 --> 00:13:45,075
from our little blue planet
for life to evolve,
138
00:13:45,492 --> 00:13:48,537
making it possible for you to be
sitting here in this riveting lecture.
139
00:13:50,121 --> 00:13:51,998
But that's a nice thought, right?
140
00:13:52,082 --> 00:13:57,170
Everything has a purpose,
an order to it, is determined.
141
00:13:58,880 --> 00:14:01,800
But then there's the other side
of the argument,
142
00:14:04,052 --> 00:14:09,975
the theory of randomness,
which says it's all simply coincidence.
143
00:14:11,059 --> 00:14:16,022
The very fact we exist is nothing
but the result of a complex
144
00:14:16,106 --> 00:14:19,568
yet inevitable string
of chemical accidents
145
00:14:20,777 --> 00:14:22,737
and biological mutations.
146
00:14:24,114 --> 00:14:26,116
There is no grand meaning.
147
00:14:29,411 --> 00:14:30,579
There's no purpose.
148
00:14:45,260 --> 00:14:46,803
What about you,
Professor Koestler?
149
00:14:48,179 --> 00:14:49,055
What?
150
00:14:49,806 --> 00:14:50,974
Well, what do you believe?
151
00:14:54,436 --> 00:14:56,980
I think shit just happens.
152
00:14:59,608 --> 00:15:02,444
But that's me. Class dismissed.
153
00:15:06,323 --> 00:15:08,241
Now, that's some very heavy shit
154
00:15:08,325 --> 00:15:10,118
for a Monday morning, by the sounds of it.
155
00:15:10,243 --> 00:15:13,622
Since when does the cosmology department
audit my lectures?
156
00:15:13,997 --> 00:15:17,417
Since my esteemed colleague
in astrophysics owes me a latte.
157
00:15:20,962 --> 00:15:24,007
So what's on
your scientific mind today?
158
00:15:24,257 --> 00:15:25,675
Do you remember Kim's little sister?
159
00:15:25,759 --> 00:15:28,011
Ph-double D's? Remember her?
160
00:15:28,637 --> 00:15:31,473
Is it ethical to say things like that
about your sister-in-law?
161
00:15:31,556 --> 00:15:33,600
What? It's factual. It's peer-reviewed.
162
00:15:33,683 --> 00:15:35,810
I mean, it's like... Anyway, whatever.
163
00:15:35,894 --> 00:15:37,604
- She's in town this Friday.
- Okay.
164
00:15:37,687 --> 00:15:39,105
And she thinks that you're intriguing,
165
00:15:39,189 --> 00:15:40,649
which I thought was code for gay,
166
00:15:40,732 --> 00:15:42,609
but apparently not because she's asked
167
00:15:42,692 --> 00:15:44,653
if you would join us for dinner.
168
00:15:47,322 --> 00:15:50,116
- Yeah, I... I don't know, Phil.
- Come on, John.
169
00:15:50,533 --> 00:15:53,453
Come on, you owe me for last time
you skipped out on me.
170
00:15:53,828 --> 00:15:56,206
- Caleb was panicking.
- Yeah, look, I know.
171
00:15:56,289 --> 00:15:58,166
And the time before that,
he had a sore throat.
172
00:15:58,249 --> 00:15:59,626
- Oh, no.
- What?
173
00:16:00,043 --> 00:16:02,379
- Damn it! Damn it!
- What?
174
00:16:02,462 --> 00:16:04,547
Caleb's ceremony. I'm sorry, Phil.
175
00:16:05,340 --> 00:16:07,217
Hey! Hey! Friday!
176
00:16:07,509 --> 00:16:08,510
I'll think about it!
177
00:16:36,413 --> 00:16:41,584
Fifty years ago, the students and faculty
of William Dawes Elementary
178
00:16:41,668 --> 00:16:44,379
imagined what the future might hold.
179
00:16:44,879 --> 00:16:47,590
Today, we unveil their legacy.
180
00:16:48,341 --> 00:16:51,511
Now, I'd like to introduce you
to someone very special,
181
00:16:51,594 --> 00:16:53,388
Miss Priscilla Taylor.
182
00:16:56,391 --> 00:16:59,227
Since Miss Taylor was there
for the original dedication,
183
00:16:59,310 --> 00:17:02,731
it's only fitting that we have her
do the honors today.
184
00:17:23,001 --> 00:17:24,461
Wow!
185
00:17:33,928 --> 00:17:36,056
You almost forgot again.
186
00:17:36,139 --> 00:17:38,058
I made it in time to hear you sing.
187
00:17:38,975 --> 00:17:40,685
You were the best one up there.
188
00:17:40,769 --> 00:17:42,562
You could not hear me.
189
00:17:42,645 --> 00:17:44,898
I could. I swear.
190
00:17:47,692 --> 00:17:48,985
Gotta go. They're starting!
191
00:17:50,236 --> 00:17:52,030
All right, easy, easy!
No pushing.
192
00:17:52,363 --> 00:17:54,866
Everyone is going to receive an envelope.
193
00:17:58,995 --> 00:18:02,499
Open them gently now. They're very old.
194
00:18:05,335 --> 00:18:07,295
Miss Taylor! Miss Taylor!
195
00:18:09,964 --> 00:18:11,174
Thank you.
196
00:18:13,176 --> 00:18:14,511
Everyone's gonna get one.
197
00:18:28,858 --> 00:18:29,776
Hello again, John.
198
00:18:29,859 --> 00:18:30,860
Hello. How's it going?
199
00:19:01,558 --> 00:19:03,184
Hey, what'd you get?
200
00:19:03,268 --> 00:19:06,229
Boring.
Everyone else got a picture.
201
00:19:25,623 --> 00:19:28,001
Caleb, could you please watch
where you put this?
202
00:19:28,084 --> 00:19:29,961
I don't want you to lose another one.
203
00:19:31,379 --> 00:19:33,506
It's making funny noises.
204
00:19:33,590 --> 00:19:35,258
Try turning the volume down.
205
00:19:39,637 --> 00:19:42,891
Hey, Dad? You know that kid Jason
from soccer practice?
206
00:19:42,974 --> 00:19:44,142
Mm-hmm.
207
00:19:44,225 --> 00:19:46,102
He's having a sleepover this weekend,
208
00:19:46,186 --> 00:19:48,229
and he was wondering if I can come.
209
00:19:48,313 --> 00:19:49,355
Sounds like fun.
210
00:19:50,064 --> 00:19:51,274
They have a boat.
211
00:19:51,649 --> 00:19:55,111
Jason's dad said he might take us
out on the lake.
212
00:19:56,279 --> 00:19:57,363
I'll think about it.
213
00:19:57,864 --> 00:19:59,032
That means no.
214
00:19:59,782 --> 00:20:01,201
It means I'll think about it.
215
00:20:06,956 --> 00:20:08,750
What are you doing with this?
216
00:20:10,084 --> 00:20:12,629
You weren't supposed to bring this home.
It belongs to the school.
217
00:20:12,712 --> 00:20:14,255
But maybe it means something,
218
00:20:15,089 --> 00:20:17,467
like a math puzzle or something like that.
219
00:20:17,550 --> 00:20:21,012
Yeah, that's good, I don't know,
but it's not ours to keep.
220
00:20:21,304 --> 00:20:24,349
Now, you return this as soon as
you get to school tomorrow. Got it?
221
00:20:24,974 --> 00:20:26,976
Okay, let's go. Bedtime.
222
00:21:05,932 --> 00:21:07,350
Goodnight, baby.
223
00:21:08,518 --> 00:21:09,978
Goodnight, Mom.
224
00:21:33,334 --> 00:21:37,338
Our tigress lives
in Kanha National Park,
225
00:21:37,422 --> 00:21:39,299
in the forests of Kipling's Jungle Book,
226
00:21:40,425 --> 00:21:42,802
where dawn elephant patrols
227
00:21:42,885 --> 00:21:45,430
ensure this is one of the safest places
for tigers to roam.
228
00:21:49,392 --> 00:21:50,977
Year after year...
229
00:22:03,614 --> 00:22:04,699
Damn it.
230
00:23:09,555 --> 00:23:10,973
9/11/01.
231
00:23:30,118 --> 00:23:36,916
"In memory of the 2,996 lives
that were lost that day."
232
00:23:38,501 --> 00:23:41,754
2,996.
233
00:23:45,633 --> 00:23:47,009
Come on.
234
00:23:49,512 --> 00:23:51,264
What the hell is this?
235
00:25:20,019 --> 00:25:22,480
In the aftermath
of Hurricane Katrina...
236
00:25:22,563 --> 00:25:24,815
There could be
thousands of bodies here...
237
00:25:37,828 --> 00:25:39,288
Oh, my God.
238
00:25:44,794 --> 00:25:45,753
Dad?
239
00:25:48,798 --> 00:25:50,716
Dad, we're gonna be late!
240
00:25:57,682 --> 00:25:59,976
Do you have your knapsack all set?
241
00:26:02,895 --> 00:26:05,064
Thanks for the ride, Mr. Koestler.
242
00:26:06,023 --> 00:26:08,442
Dad, are you sick?
243
00:26:09,569 --> 00:26:10,570
I'm fine.
244
00:26:10,987 --> 00:26:14,115
Don't you think you're acting kind
of awkward today?
245
00:26:14,198 --> 00:26:18,494
Am I awkward?
I just had a lot of work to do last night.
246
00:26:19,662 --> 00:26:20,705
Okay.
247
00:26:21,872 --> 00:26:22,957
Bye, Dad.
248
00:26:23,040 --> 00:26:24,000
Bye.
249
00:26:31,173 --> 00:26:33,467
Look at this.
Look at the numbers beside the date.
250
00:26:33,551 --> 00:26:34,510
Yeah. Yeah, yeah.
251
00:26:34,594 --> 00:26:35,845
2,996.
252
00:26:35,928 --> 00:26:36,762
Right.
253
00:26:36,846 --> 00:26:38,598
That's how many people died
in the attacks that day.
254
00:26:38,806 --> 00:26:39,974
- Yeah.
- All right, stay with me.
255
00:26:40,057 --> 00:26:43,185
I know how this sounds, but I've matched
these numbers to the dates
256
00:26:43,269 --> 00:26:48,024
of every major global disaster
for the last 50 years in perfect sequence,
257
00:26:48,107 --> 00:26:49,400
except for three.
258
00:26:49,483 --> 00:26:52,028
And these events haven't occurred yet,
starting with this one.
259
00:26:52,695 --> 00:26:55,865
So tomorrow, somewhere on the planet,
this number string predicts
260
00:26:55,948 --> 00:27:00,953
that 81 people are gonna die
in some kind of tragedy.
261
00:27:01,037 --> 00:27:03,623
Whoa. I mean, have a listen to yourself.
262
00:27:03,706 --> 00:27:04,540
I know.
263
00:27:05,082 --> 00:27:06,292
- It sounds pretty crazy.
- I know.
264
00:27:06,375 --> 00:27:08,628
I mean, even for you.
265
00:27:15,718 --> 00:27:16,719
What's this?
266
00:27:16,802 --> 00:27:17,762
Open it.
267
00:27:20,389 --> 00:27:21,390
Oh!
268
00:27:22,892 --> 00:27:24,644
Why are you showing me this?
269
00:27:24,727 --> 00:27:28,564
The day Allison died in the fire.
It's on the list, too,
270
00:27:29,899 --> 00:27:34,111
from a piece of paper that's been buried
in the ground for five decades.
271
00:27:35,279 --> 00:27:37,323
- Yeah.
- Can you explain that, Phil?
272
00:27:38,491 --> 00:27:39,992
I was up all night going over this.
273
00:27:40,076 --> 00:27:41,661
I went through that list again and again,
274
00:27:41,744 --> 00:27:43,996
and I tried to fault it and I couldn't.
275
00:27:44,580 --> 00:27:47,124
Maybe someone's playing
a really shitty joke...
276
00:27:47,208 --> 00:27:50,836
Right! Right! Except I saw them dig it up!
277
00:27:53,172 --> 00:27:55,174
I watched them pull the capsule
out of the ground
278
00:27:55,257 --> 00:27:57,343
and hand that sealed envelope to my kid.
279
00:27:57,426 --> 00:27:59,053
Okay, let me ask you this, then.
280
00:27:59,762 --> 00:28:01,889
All these uncircled numbers,
what do they mean?
281
00:28:02,098 --> 00:28:04,225
I don't know yet. Maybe nothing.
But the circled...
282
00:28:04,308 --> 00:28:06,769
Maybe they all mean nothing.
283
00:28:06,852 --> 00:28:09,563
Okay, Phil, hey,
can we just start over here?
284
00:28:09,647 --> 00:28:13,234
I'm not saying that 81 people
are going to die tomorrow, okay?
285
00:28:13,651 --> 00:28:16,153
I'm just trying to understand
why this is saying they will.
286
00:28:16,237 --> 00:28:18,864
Okay, it's spooky, all right?
I'll grant you. It's more than spooky.
287
00:28:18,948 --> 00:28:20,574
But just step back, all right?
288
00:28:20,658 --> 00:28:23,786
You have all these uncircled numbers
with no sequence to them.
289
00:28:23,869 --> 00:28:26,997
I mean, numerology, kabbalah,
Pythagorean cults,
290
00:28:27,081 --> 00:28:31,001
there are systems that find meaning
in numbers, and they are a dime a dozen.
291
00:28:31,085 --> 00:28:32,211
Why?
292
00:28:32,294 --> 00:28:35,464
Because people see
what they want to see in them.
293
00:28:38,175 --> 00:28:40,344
I mean, that's really
what you think I'm doing?
294
00:28:40,428 --> 00:28:43,556
Yeah, I think that losing Allison
has spun you off your axis a little,
295
00:28:43,639 --> 00:28:45,266
and I think it's clouded your judgment.
296
00:28:50,730 --> 00:28:53,065
I'm just saying
it's clouded your judgment.
297
00:28:53,524 --> 00:28:54,734
Don't you think?
298
00:28:57,153 --> 00:28:58,404
Where are you going?
299
00:28:58,487 --> 00:28:59,405
Off campus.
300
00:29:22,178 --> 00:29:23,345
Yes?
301
00:29:25,514 --> 00:29:27,183
But you do remember her?
302
00:29:27,266 --> 00:29:31,228
Oh, yes. I remember Lucinda.
303
00:29:33,314 --> 00:29:36,484
She was such a sad little girl.
304
00:29:44,408 --> 00:29:46,076
Would you like some iced tea?
305
00:29:46,535 --> 00:29:48,913
Oh, no. Thank you. Thank you.
306
00:29:50,706 --> 00:29:55,377
Do you remember the day your students
buried the time capsule?
307
00:29:55,461 --> 00:29:58,506
Oh, yes.
The children were so excited.
308
00:29:58,714 --> 00:30:00,049
And what about Lucinda?
309
00:30:02,009 --> 00:30:04,762
That was the day we couldn't find her.
310
00:30:05,221 --> 00:30:08,474
She was hiding in a closet, under the gym,
311
00:30:08,557 --> 00:30:13,646
scratching at the door with
her fingernails like some kind of animal.
312
00:30:13,729 --> 00:30:15,231
Scratching at the door?
313
00:30:16,899 --> 00:30:18,484
Why was she hiding?
314
00:30:18,567 --> 00:30:20,069
I'm not sure.
315
00:30:20,653 --> 00:30:23,864
She was holding up the class
writing all those silly numbers.
316
00:30:23,948 --> 00:30:26,075
I had to hurry her along.
317
00:30:27,451 --> 00:30:29,537
Then we found her,
318
00:30:29,620 --> 00:30:32,706
and I knew something
had frightened the poor dear,
319
00:30:33,290 --> 00:30:36,877
but we never could get her
to tell us what it was.
320
00:30:36,961 --> 00:30:42,341
Miss Taylor, my son got Lucinda's
time capsule message.
321
00:30:44,885 --> 00:30:47,471
Do you remember this?
Is this what she wrote?
322
00:30:48,430 --> 00:30:51,267
Oh, Professor, you are testing
323
00:30:51,350 --> 00:30:53,185
an old woman's memory.
324
00:30:53,269 --> 00:30:55,187
Can you believe it's been 50 years?
325
00:30:55,271 --> 00:30:56,564
It's a long time.
326
00:31:04,113 --> 00:31:05,948
I believe that's it.
327
00:31:07,575 --> 00:31:09,201
How rude of me.
328
00:31:10,369 --> 00:31:12,204
I never offered you a drink.
329
00:31:12,955 --> 00:31:15,374
Would you like some iced tea?
330
00:31:15,457 --> 00:31:17,084
No, thank you. I'm fine.
331
00:31:17,918 --> 00:31:19,962
I thought maybe I could meet her.
332
00:31:20,045 --> 00:31:24,967
Oh! I'm sorry.
Lucinda passed away several years ago.
333
00:31:29,013 --> 00:31:31,765
I said I'm Caleb Koestler's father.
334
00:31:31,849 --> 00:31:34,768
I'm calling to find out the names
of the two janitors
335
00:31:34,852 --> 00:31:38,022
that pulled the time capsule out of
the ground yesterday at the ceremony.
336
00:32:01,337 --> 00:32:04,340
I'm not sure I understand
why that would be a problem for you.
337
00:32:06,592 --> 00:32:09,011
Yes, sir, we're afraid
that that's privileged information.
338
00:32:22,691 --> 00:32:23,609
Caleb!
339
00:32:27,446 --> 00:32:28,530
Who was that?
340
00:32:28,614 --> 00:32:30,491
I don't know. Just some guys.
341
00:32:31,533 --> 00:32:32,743
What did he give you?
342
00:32:33,118 --> 00:32:35,287
Just this. Kind of cool, isn't it?
343
00:32:40,793 --> 00:32:42,795
What did I say about talking to strangers?
344
00:32:44,380 --> 00:32:45,673
Have you done your homework?
345
00:32:45,756 --> 00:32:47,174
Give me 10 more minutes of practice.
346
00:32:47,257 --> 00:32:49,802
I don't want to have to ask
you twice, Caleb. Come on.
347
00:33:08,529 --> 00:33:09,613
Hey!
348
00:33:12,282 --> 00:33:13,617
Hey, stranger.
349
00:33:13,701 --> 00:33:16,328
At what age do we learn to knock?
350
00:33:16,412 --> 00:33:17,913
I said I was going to drop by
351
00:33:17,997 --> 00:33:19,832
on my way to the graveyard shift,
remember?
352
00:33:19,915 --> 00:33:21,000
Didn't you get my message?
353
00:33:21,083 --> 00:33:22,126
I've been busy.
354
00:33:22,209 --> 00:33:24,962
Can you not play with my things?
355
00:33:25,045 --> 00:33:26,255
You're always busy.
356
00:33:26,338 --> 00:33:28,924
Yes! Yes.
357
00:33:31,760 --> 00:33:33,012
How's my nephew?
358
00:33:33,095 --> 00:33:34,722
Decided to become a vegetarian.
359
00:33:34,805 --> 00:33:37,016
- A what?
- Why, you got a problem with that?
360
00:33:37,433 --> 00:33:38,600
You're not feeding him
361
00:33:38,684 --> 00:33:41,562
Dad's famous Sunday night
hot dogs again, are you?
362
00:33:43,105 --> 00:33:45,941
You know, if you want someone
to take him off your hands for the evening
363
00:33:46,025 --> 00:33:48,402
so you can go out, you know,
like normal people do...
364
00:33:48,485 --> 00:33:50,696
I appreciate the offer, but we're fine.
365
00:33:50,779 --> 00:33:53,574
And, believe it or not, Caleb and I
have got a good thing going here.
366
00:33:53,657 --> 00:33:54,658
- Uh-huh?
- Yeah.
367
00:33:54,742 --> 00:33:58,037
So you can report that
back to headquarters.
368
00:33:58,579 --> 00:34:01,040
Mom says hi. So does Dad.
369
00:34:01,790 --> 00:34:02,708
Grace...
370
00:34:04,376 --> 00:34:05,294
don't.
371
00:34:07,588 --> 00:34:09,548
I get that you don't like
being the son of a pastor.
372
00:34:09,631 --> 00:34:11,633
I am the son of a pastor.
373
00:34:11,717 --> 00:34:12,968
That's fine.
374
00:34:13,385 --> 00:34:16,513
You're still his son. Can't you let it go?
375
00:34:16,597 --> 00:34:17,514
Can't he?
376
00:34:17,806 --> 00:34:20,100
You know he asks after you
every time I see him.
377
00:34:20,434 --> 00:34:21,435
He worries about you.
378
00:34:21,643 --> 00:34:22,728
He said that?
379
00:34:22,811 --> 00:34:23,854
He doesn't have to.
380
00:34:23,937 --> 00:34:24,938
Right.
381
00:34:27,191 --> 00:34:29,777
You're going to have to speak
to him one day, you know.
382
00:34:30,110 --> 00:34:31,695
This can't go on forever.
383
00:34:32,029 --> 00:34:33,572
You know it's what Allison wanted,
384
00:34:34,406 --> 00:34:37,326
for Caleb to have a grandfather,
and vice versa.
385
00:34:40,829 --> 00:34:42,998
Okay, I'm going. I'm going.
386
00:34:44,374 --> 00:34:45,918
By the way, Grace, how are you?
387
00:34:46,001 --> 00:34:47,419
How's your life? What's going on for you?
388
00:34:47,503 --> 00:34:48,504
Thank you, John, for asking.
389
00:34:48,587 --> 00:34:50,798
I have to get up early in the morning.
390
00:34:50,881 --> 00:34:52,674
What have you got going on?
I'll say a prayer.
391
00:34:52,758 --> 00:34:53,759
Please...
392
00:34:55,552 --> 00:34:56,804
Don't.
393
00:34:57,179 --> 00:34:58,305
Okay.
394
00:35:02,184 --> 00:35:04,103
And at the ASX 200 index
in Australia,
395
00:35:04,186 --> 00:35:07,272
one of the bigger losers today
so far in the recession,
396
00:35:07,356 --> 00:35:09,983
down about one and a half percent...
397
00:35:10,067 --> 00:35:12,861
The dispute has now lasted
for some three weeks,
398
00:35:12,945 --> 00:35:15,489
with talks yet to resolve the issue.
399
00:35:15,572 --> 00:35:17,491
Experts say solar flares this weekend
400
00:35:17,574 --> 00:35:19,660
may disrupt cell phone communication...
401
00:35:19,743 --> 00:35:21,578
- Experts.
- ...and some satellite transmissions.
402
00:35:21,662 --> 00:35:22,704
The problems can...
403
00:35:22,788 --> 00:35:24,414
The attorney for the family
talked to reporters
404
00:35:24,498 --> 00:35:26,208
after the press conference today.
405
00:35:26,291 --> 00:35:28,794
The price of oil
hit yet another record.
406
00:35:28,877 --> 00:35:32,172
A devastating fire burns
out of control in the Gulf.
407
00:35:32,506 --> 00:35:35,592
That story leads our headlines
at the top of the hour.
408
00:35:35,676 --> 00:35:39,638
Plus, all the latest world news
at midnight on October 15th.
409
00:35:39,721 --> 00:35:41,348
Eighty-one.
410
00:35:41,598 --> 00:35:43,225
Tonight,
in the Gulf of Mexico,
411
00:35:43,308 --> 00:35:46,395
an explosion on a soon-to-be
decommissioned oil rig
412
00:35:46,478 --> 00:35:49,773
triggered a fire which burned for
three hours before it was extinguished.
413
00:35:50,232 --> 00:35:53,318
Officials don't yet know
the exact cause of the explosion,
414
00:35:53,402 --> 00:35:57,072
but believe a malfunction in the cooling
system may have been at fault.
415
00:35:57,156 --> 00:35:59,074
Our last run into the rig...
416
00:35:59,158 --> 00:36:01,326
Due to the prompt response
of the rescue unit,
417
00:36:01,410 --> 00:36:04,663
the structure was evacuated
with no loss of life.
418
00:36:04,746 --> 00:36:08,959
Farmers across the Midwest are continuing
to feel the effects of a record drought...
419
00:36:09,918 --> 00:36:12,045
Across China
and Southeast Asia...
420
00:36:12,421 --> 00:36:13,922
And here's Carl with the weather.
421
00:36:14,006 --> 00:36:15,257
Looks like a scorcher's on the way.
422
00:36:15,340 --> 00:36:16,300
That's right, Bob.
423
00:36:16,383 --> 00:36:20,012
The forecast shows more high pressure
moving in later this week.
424
00:36:20,095 --> 00:36:23,765
It seems our Indian summer is set
to last a little while longer,
425
00:36:23,849 --> 00:36:26,685
so don't put away your hats
and your sunscreen just yet.
426
00:36:26,768 --> 00:36:30,439
Temperatures are set to reach
another record high this week.
427
00:36:30,522 --> 00:36:32,065
Thunderstorms rolled across...
428
00:36:39,198 --> 00:36:41,450
- Hello?
- Dad, where are you?
429
00:36:41,533 --> 00:36:43,577
You're on carpool this afternoon.
430
00:36:44,328 --> 00:36:46,997
Caleb, I am so sorry.
431
00:36:48,081 --> 00:36:49,833
I'll pick you up in 10 minutes. Okay?
432
00:36:49,917 --> 00:36:51,418
Okay. Bye.
433
00:37:05,265 --> 00:37:08,727
William Dawes
Elementary School, alternate route.
434
00:37:09,937 --> 00:37:12,231
No alternate routes available.
435
00:37:13,815 --> 00:37:15,400
Hey, you've dialed Phil and Kim.
436
00:37:15,484 --> 00:37:18,570
We can't get to the phone right now,
so please leave a message.
437
00:37:18,654 --> 00:37:20,572
Hey, Phil, it's John.
438
00:37:23,200 --> 00:37:25,327
I'm sorry about yesterday.
439
00:37:25,410 --> 00:37:28,747
I kind of freaked out on you, didn't I?
440
00:37:29,831 --> 00:37:34,670
Well, look, I'm not ready to meet anyone
in any kind of special way, you know,
441
00:37:34,753 --> 00:37:38,715
but I would like to take you up
on your offer for dinner.
442
00:37:40,259 --> 00:37:42,928
I think it would be good for me to just,
443
00:37:43,011 --> 00:37:45,931
you know, get out of the house and...
444
00:38:06,660 --> 00:38:08,745
The uncircled numbers are locations.
445
00:38:13,125 --> 00:38:14,584
This location.
446
00:38:30,892 --> 00:38:32,561
Get back in your vehicles.
447
00:38:32,644 --> 00:38:34,271
We'll clear this up in a minute.
448
00:38:34,563 --> 00:38:36,690
Get these people back in their cars!
449
00:38:38,734 --> 00:38:40,694
We can open up the far lane.
450
00:38:42,029 --> 00:38:44,156
What's going on?
Can we get through or what?
451
00:38:47,242 --> 00:38:49,786
Hi. Is everything okay?
452
00:38:49,870 --> 00:38:51,872
I'm sorry, sir, but you need
to get back to your car.
453
00:38:51,955 --> 00:38:52,914
Anybody hurt?
454
00:38:52,998 --> 00:38:55,083
A couple of injuries, but nothing serious.
455
00:38:58,211 --> 00:39:00,922
Get down! Get away!
456
00:39:41,213 --> 00:39:42,964
Hey! Hey!
457
00:40:12,035 --> 00:40:15,664
Help me! Please!
458
00:40:15,747 --> 00:40:17,541
Help me!
459
00:40:17,999 --> 00:40:21,336
Help me, please! Help me!
460
00:40:55,662 --> 00:40:57,289
Are you okay, sir?
461
00:40:57,372 --> 00:40:59,249
Step back, sir. Step away.
462
00:41:16,391 --> 00:41:18,810
Today we witnessed
one of the worst days
463
00:41:18,894 --> 00:41:21,313
in recent US aviation history,
464
00:41:21,438 --> 00:41:26,318
when four planes crash-landed
across as many states from Maine to Miami.
465
00:41:27,527 --> 00:41:29,362
One tragically ended in disaster
466
00:41:29,446 --> 00:41:32,365
when Flight 74 from Pittsburgh came down
467
00:41:32,449 --> 00:41:37,078
two miles from the runway near Logan
International Airport and exploded...
468
00:41:37,162 --> 00:41:38,497
Can you go upstairs
while I talk to your dad?
469
00:41:38,580 --> 00:41:41,291
No act of terrorism is
expected to be involved.
470
00:41:41,917 --> 00:41:45,045
The National Transportation Safety Board
is looking into possibilities
471
00:41:45,128 --> 00:41:49,216
that a malfunction in the navigational
systems of the plane caused the crash...
472
00:41:49,299 --> 00:41:50,634
You didn't tell him anything?
473
00:41:50,717 --> 00:41:52,052
Of course not.
474
00:41:52,385 --> 00:41:55,805
First estimates put
the presumed dead at 81.
475
00:41:56,431 --> 00:41:58,016
- Do you need to talk?
- NTS is linking
476
00:41:58,099 --> 00:41:59,851
possible navigational malfunctions
477
00:41:59,935 --> 00:42:01,686
- to an unprecedented level...
- I just...
478
00:42:01,770 --> 00:42:03,688
...of electromagnetic radiation
from a series...
479
00:42:03,772 --> 00:42:05,190
I just want to sleep.
480
00:42:05,899 --> 00:42:09,319
Government officials are quick
to reiterate that at this time
481
00:42:09,402 --> 00:42:12,113
no act of terrorism
is suspected to be involved.
482
00:42:19,412 --> 00:42:21,998
What happened, Dad? What's going on?
483
00:42:22,749 --> 00:42:24,876
Truck broke down on the highway.
484
00:42:33,927 --> 00:42:36,012
It's more than that, isn't it?
485
00:42:38,640 --> 00:42:40,183
I'm going to bed.
486
00:42:43,144 --> 00:42:44,980
Get your homework done.
487
00:42:46,523 --> 00:42:48,400
And you should go to bed, too.
488
00:42:49,317 --> 00:42:50,569
No TV tonight.
489
00:42:50,652 --> 00:42:53,071
Why? I always watch an hour of TV.
490
00:42:53,154 --> 00:42:54,864
No more questions, Caleb.
491
00:42:55,073 --> 00:42:58,827
I can ask questions when you tell me
things to do that don't make sense.
492
00:42:58,910 --> 00:43:00,537
You won't let me play soccer,
493
00:43:00,620 --> 00:43:02,664
you won't let me stay over at Jason's,
494
00:43:02,747 --> 00:43:04,457
and now you won't tell me what's going on
495
00:43:04,541 --> 00:43:06,626
and why you're acting
so weird all the time.
496
00:43:08,253 --> 00:43:09,921
I'm not a kid anymore.
497
00:43:51,963 --> 00:43:56,176
Oh, my God. John, you... You were there?
498
00:43:58,511 --> 00:44:00,597
The date, the number of dead,
499
00:44:01,348 --> 00:44:04,267
the GPS coordinates, lat and long.
500
00:44:04,726 --> 00:44:05,852
Why didn't I see that?
501
00:44:05,935 --> 00:44:07,479
It wasn't coincidence.
502
00:44:08,438 --> 00:44:11,775
I drove past at the exact moment
the prediction came true.
503
00:44:11,858 --> 00:44:12,984
It's not coincidence.
504
00:44:13,068 --> 00:44:14,986
Okay, John, I didn't say it was.
505
00:44:18,239 --> 00:44:20,325
So what are we calling this?
Synchronicity?
506
00:44:21,201 --> 00:44:25,955
Two unrelated events,
digging up a time capsule, plane crash,
507
00:44:26,039 --> 00:44:29,626
combined to create a significance
for the subject, you?
508
00:44:29,709 --> 00:44:31,878
I keep seeing their faces,
509
00:44:34,047 --> 00:44:35,215
burning.
510
00:44:38,093 --> 00:44:39,427
Oh, man.
511
00:44:42,055 --> 00:44:45,892
Okay, look. We're way beyond
the bounds here, John.
512
00:44:45,975 --> 00:44:47,519
We don't have a frame of reference.
513
00:44:47,602 --> 00:44:49,896
There could be
multiple meanings to consider.
514
00:44:51,106 --> 00:44:52,857
There are two disasters left.
515
00:44:54,109 --> 00:44:55,276
What are you saying?
516
00:44:55,694 --> 00:45:02,325
The numbers are warnings meant for me.
517
00:45:02,409 --> 00:45:05,370
They might just as easily be
a warning to stay away.
518
00:45:05,745 --> 00:45:07,080
You could have been killed today, John.
519
00:45:07,163 --> 00:45:08,456
Caleb would have been orphaned,
520
00:45:08,540 --> 00:45:10,959
and you want to go put yourself
back in harm's way?
521
00:45:11,042 --> 00:45:12,711
Two disasters left.
522
00:45:21,094 --> 00:45:23,221
Right now my scientific mind is telling me
523
00:45:23,304 --> 00:45:25,473
to have nothing more to do with this,
524
00:45:26,808 --> 00:45:28,143
and yours should, too.
525
00:48:01,504 --> 00:48:04,090
Dad!
526
00:48:14,225 --> 00:48:16,477
Caleb, what's wrong? What's wrong?
527
00:48:16,561 --> 00:48:18,021
Dad!
528
00:48:18,104 --> 00:48:20,481
It's okay. It's okay.
529
00:48:22,817 --> 00:48:24,652
It's just a bad dream.
530
00:48:27,405 --> 00:48:29,157
It's just a bad dream.
531
00:48:42,837 --> 00:48:43,880
Hey!
532
00:48:51,679 --> 00:48:52,680
Hey!
533
00:48:54,182 --> 00:48:56,434
You stay away from us, you hear?
534
00:48:57,518 --> 00:48:59,020
Want some of this?
535
00:49:17,080 --> 00:49:19,582
One, two, three...
536
00:49:35,306 --> 00:49:36,724
Got your hat, honey?
537
00:49:36,808 --> 00:49:37,850
Yeah.
538
00:50:14,721 --> 00:50:17,473
Caleb, why don't you check out
the dire wolf?
539
00:50:17,557 --> 00:50:18,850
I'll catch up with you, okay?
540
00:50:18,933 --> 00:50:19,851
Okay.
541
00:50:34,282 --> 00:50:36,659
Do you know that all wolves are born deaf?
542
00:50:36,743 --> 00:50:37,869
Really?
543
00:50:38,453 --> 00:50:40,079
But, you know, when they get older,
544
00:50:40,163 --> 00:50:42,623
they can hear another wolf's howl
from 10 miles away.
545
00:50:42,707 --> 00:50:44,709
Wow. How did you know that?
546
00:50:44,792 --> 00:50:47,045
I read it in a National Geographic.
547
00:50:47,837 --> 00:50:50,673
Mammal responses to rising
temperatures and other climate changes...
548
00:50:50,757 --> 00:50:51,674
Hi.
549
00:50:52,633 --> 00:50:53,676
Hi.
550
00:50:53,760 --> 00:50:54,802
Is that your daughter?
551
00:50:57,180 --> 00:51:00,349
- Yeah, why?
- Why? That's my son,
552
00:51:01,225 --> 00:51:04,437
and they look like
they're already best friends.
553
00:51:04,854 --> 00:51:07,231
Yeah, Abby's probably
telling him about the animals.
554
00:51:07,899 --> 00:51:10,902
Even as a baby,
she was completely fascinated with them.
555
00:51:12,195 --> 00:51:16,866
Yeah, he's the same.
He likes extinct animals.
556
00:51:18,785 --> 00:51:19,786
I'm John.
557
00:51:21,412 --> 00:51:22,789
Hi. Diana.
558
00:51:23,998 --> 00:51:25,458
What are they doing now?
559
00:51:25,541 --> 00:51:27,877
Caleb's showing her
something in sign language.
560
00:51:28,086 --> 00:51:29,545
I'm sorry. I didn't realize...
561
00:51:29,629 --> 00:51:30,546
He's not.
562
00:51:32,381 --> 00:51:35,259
Sounds just get jumbled up sometimes.
563
00:51:36,761 --> 00:51:39,180
He has a hearing aid,
which helps, but he's not deaf.
564
00:51:40,723 --> 00:51:42,308
He is an expert in sign language.
565
00:51:44,811 --> 00:51:46,729
I don't think it's ever been
this hot in October.
566
00:51:47,647 --> 00:51:49,190
Air conditioner must be out.
567
00:51:49,273 --> 00:51:50,566
Dad, can we get a drink?
568
00:51:51,317 --> 00:51:52,443
Can we get one, too?
569
00:51:52,985 --> 00:51:55,071
Hey, would you and Abby like to join us?
570
00:51:56,989 --> 00:51:58,366
Sure, that'd be nice.
571
00:51:59,700 --> 00:52:01,119
Abby, this is John.
572
00:52:01,202 --> 00:52:02,787
- Hi.
- Hey, Abby.
573
00:52:03,079 --> 00:52:04,038
What's that over there?
574
00:52:04,122 --> 00:52:06,999
It can be tough sometimes,
because, you know, I'm by myself.
575
00:52:07,083 --> 00:52:08,543
I know how you feel.
576
00:52:09,168 --> 00:52:10,545
You're a single parent, too?
577
00:52:11,337 --> 00:52:12,213
Yeah.
578
00:52:12,922 --> 00:52:14,132
I kicked him out years ago.
579
00:52:14,215 --> 00:52:16,300
He couldn't keep his hands to himself,
580
00:52:16,384 --> 00:52:18,553
so I decided he couldn't keep me
to himself either.
581
00:52:19,637 --> 00:52:23,641
Well, it's... It's his loss.
582
00:52:25,893 --> 00:52:28,187
And you? You're separated, or...
583
00:52:29,564 --> 00:52:30,648
Diana,
584
00:52:33,151 --> 00:52:35,528
we didn't meet here by accident.
585
00:52:37,321 --> 00:52:39,824
I need to talk to you about something,
586
00:52:40,867 --> 00:52:44,495
ask you something about your mother.
587
00:52:46,998 --> 00:52:48,916
My mother? What about my mother?
588
00:52:50,126 --> 00:52:55,840
Did she have some kind of ability?
589
00:52:56,716 --> 00:52:57,925
Ability?
590
00:52:58,718 --> 00:53:01,262
A gift of some kind?
591
00:53:03,598 --> 00:53:04,557
Who are you?
592
00:53:04,640 --> 00:53:06,225
Yeah, it's awkward. You don't know me.
593
00:53:06,309 --> 00:53:09,812
I'm John Koestler.
I teach astrophysics at MIT.
594
00:53:09,896 --> 00:53:11,939
My son goes to William Dawes Elementary,
595
00:53:12,023 --> 00:53:14,275
which is the same school
your mother went to.
596
00:53:15,026 --> 00:53:18,946
Fifty years ago,
she put this in a time capsule.
597
00:53:19,030 --> 00:53:25,620
It's a list of dates, events that I think
she believed would happen.
598
00:53:25,953 --> 00:53:27,288
Look, I don't know
what any of this is about...
599
00:53:27,371 --> 00:53:29,415
And I thought if I could talk
to you or your father...
600
00:53:29,498 --> 00:53:30,625
My father's dead.
601
00:53:33,628 --> 00:53:37,924
I think it's possible that there are
people, like your mother, Lucinda,
602
00:53:38,007 --> 00:53:40,218
who can see things before they occur.
603
00:53:40,301 --> 00:53:41,969
Abby, we're leaving!
604
00:53:42,803 --> 00:53:43,804
Honey?
605
00:53:45,389 --> 00:53:47,099
I followed one
of your mother's predictions
606
00:53:47,183 --> 00:53:50,311
and I watched 81 people burn to death
in that plane crash yesterday,
607
00:53:50,394 --> 00:53:51,687
when she said it would happen,
608
00:53:51,771 --> 00:53:53,272
where she said it would happen,
609
00:53:53,356 --> 00:53:55,107
and there was nothing I could do about it.
610
00:53:55,191 --> 00:53:58,152
She says 170 people will die tomorrow
in New York City,
611
00:53:58,236 --> 00:54:01,030
and in three days' time,
October 19th, 33 more.
612
00:54:01,113 --> 00:54:03,115
Stay away from me and my daughter.
613
00:54:04,992 --> 00:54:05,826
Abby?
614
00:54:06,786 --> 00:54:08,496
Let's go, honey. Come on.
615
00:54:15,002 --> 00:54:17,088
Stay right there. Diana?
616
00:54:17,755 --> 00:54:19,966
Diana, I think this has something
to do with my son.
617
00:54:20,049 --> 00:54:22,218
- Get in there, honey.
- I don't know how, or why,
618
00:54:22,301 --> 00:54:23,302
but I think he's in danger.
619
00:54:23,386 --> 00:54:26,222
So I'm asking you please, please help us.
620
00:54:28,224 --> 00:54:29,517
I can't.
621
00:54:47,451 --> 00:54:50,329
A class-action suit brought
by the families of the victims
622
00:54:50,413 --> 00:54:52,540
is meant to be heard beginning next month.
623
00:54:53,332 --> 00:54:55,293
Commuters along the Eastern Seaboard
624
00:54:55,376 --> 00:54:57,461
are reassessing their travel plans
625
00:54:57,545 --> 00:55:01,007
in response to an FBI warning
of a possible terrorist plot.
626
00:55:01,632 --> 00:55:03,301
The Department of Homeland Security
627
00:55:03,384 --> 00:55:04,969
raised the national threat level
628
00:55:05,052 --> 00:55:08,597
from elevated to high
after intelligence reports suggested
629
00:55:08,681 --> 00:55:11,851
an attack on a major East Coast city
may be imminent.
630
00:55:12,518 --> 00:55:14,687
Police have urged citizens
to stay vigilant.
631
00:55:52,475 --> 00:55:54,352
FBI New York,
how may I direct your call?
632
00:55:54,435 --> 00:55:55,978
The attack will take place tomorrow
633
00:55:56,062 --> 00:55:58,189
at the corner of
Lafayette and Worth Streets.
634
00:55:58,272 --> 00:56:00,775
Cordon off the area from midnight.
Are you clear on that?
635
00:56:01,025 --> 00:56:02,443
Sir, let me patch you
through to our agents...
636
00:56:02,526 --> 00:56:06,238
Please! Do exactly as I say
or many people will die.
637
00:56:06,322 --> 00:56:08,282
This is not a crank call.
638
00:56:12,661 --> 00:56:15,748
You said you'd take him off my hands.
639
00:56:41,816 --> 00:56:43,609
I know there's something
you're not telling me.
640
00:56:45,986 --> 00:56:47,947
Don't let him watch the news.
641
00:57:14,557 --> 00:57:17,476
Well, traffic on the FDR
right now is looking pretty heavy.
642
00:57:17,560 --> 00:57:19,937
This gridlock we're looking at
probably won't let up for hours.
643
00:57:20,020 --> 00:57:22,648
Most of this traffic is headed
downtown to the Westside...
644
00:58:11,739 --> 00:58:13,574
Why hasn't this intersection
been sealed off?
645
00:58:13,657 --> 00:58:14,575
Excuse me?
646
00:58:14,658 --> 00:58:16,911
I said why hasn't this intersection
been sealed off?
647
00:58:16,994 --> 00:58:20,122
- Didn't you get the tip about the attack?
- Sir. Sir, please calm down.
648
00:58:20,206 --> 00:58:23,000
If you'll accompany me,
we'll get this matter taken care of.
649
00:58:24,084 --> 00:58:25,419
Sir, stop!
650
00:58:25,503 --> 00:58:27,213
- Hey, man.
- Stop!
651
00:58:30,716 --> 00:58:33,052
I got him. Let's go! Move! Move!
652
00:59:54,675 --> 00:59:56,885
Suspect sighted. Platform three.
653
01:00:03,475 --> 01:00:04,602
Hey!
654
01:00:06,478 --> 01:00:08,272
Out of the way! Let me through!
655
01:00:08,355 --> 01:00:09,773
Forward car.
656
01:00:21,201 --> 01:00:22,536
- Get off the train.
- Why? What's wrong?
657
01:00:22,620 --> 01:00:23,871
Just take the baby and get off the train.
658
01:00:23,954 --> 01:00:25,247
What's your problem, pal?
659
01:00:25,748 --> 01:00:26,957
Hold it right there, sir.
660
01:00:29,918 --> 01:00:32,129
Transit police. I'm asking you to stop!
661
01:00:32,212 --> 01:00:34,923
That's him! You have to stop him!
662
01:00:38,719 --> 01:00:41,680
Transit police. Turn around.
663
01:00:43,349 --> 01:00:44,266
Now!
664
01:00:45,392 --> 01:00:46,393
Put your hands up!
665
01:00:47,561 --> 01:00:50,522
Please! Please, I won't do it again,
I promise! I'll give them back!
666
01:00:50,773 --> 01:00:52,941
I'll give them back! I'll give them back.
667
01:00:58,906 --> 01:01:00,366
Next stop, Spring.
668
01:01:22,680 --> 01:01:25,182
Move back! Move back!
669
01:01:32,147 --> 01:01:33,357
Get out of the way!
670
01:02:40,758 --> 01:02:42,885
Move outside.
671
01:03:27,888 --> 01:03:31,767
...make their way
through the massive tangle of wreckage...
672
01:03:31,850 --> 01:03:34,978
...New York City
subway disaster since...
673
01:03:35,062 --> 01:03:36,772
It could be the result
of a terrorist plot...
674
01:03:36,855 --> 01:03:38,774
Federal Aviation
Administration officials
675
01:03:38,857 --> 01:03:42,402
are investigating a possible link
to the electrostatic bursts
676
01:03:42,486 --> 01:03:45,989
believed to have caused the Lexington
air disaster of two days ago.
677
01:03:46,073 --> 01:03:49,576
And NOAA, the National Oceanic
and Atmospheric Administration,
678
01:03:49,660 --> 01:03:51,411
remains silent tonight.
679
01:03:51,870 --> 01:03:54,873
But with the devastating
subway crash in Manhattan,
680
01:03:54,957 --> 01:03:57,417
power cuts in Long Island
and two more emergency...
681
01:03:57,501 --> 01:04:02,172
Grace. I got held up by work.
I'll be over in 30 minutes.
682
01:04:04,424 --> 01:04:07,261
No, I'm fine. I'll see you in 30 minutes.
683
01:04:09,137 --> 01:04:11,390
- Three, four, five...
- Five, six...
684
01:04:36,415 --> 01:04:38,292
Caleb, go inside.
685
01:04:40,961 --> 01:04:42,087
- Hey.
- Hi.
686
01:04:42,754 --> 01:04:44,047
Want to check out the house?
687
01:04:45,132 --> 01:04:46,133
Sure.
688
01:04:52,389 --> 01:04:54,266
You said October 19th?
689
01:04:57,561 --> 01:04:59,813
My mother used to talk
about that day all the time.
690
01:05:04,568 --> 01:05:06,403
She said it was the day
I was going to die.
691
01:05:20,709 --> 01:05:24,463
All my life I've had this thing
hanging over my head
692
01:05:25,088 --> 01:05:26,506
and Abby's.
693
01:05:28,675 --> 01:05:31,762
I just don't believe anyone
can predict my future.
694
01:05:34,848 --> 01:05:37,184
And what does it matter, anyway?
695
01:05:39,436 --> 01:05:41,229
We all die in the end.
696
01:05:43,690 --> 01:05:45,734
I don't want to know what my future holds.
697
01:05:52,866 --> 01:05:58,163
Last year, my wife was
on a business trip to Phoenix
698
01:05:58,830 --> 01:06:00,749
a few days before my birthday
699
01:06:00,832 --> 01:06:03,543
and a fire
700
01:06:05,379 --> 01:06:08,256
started in her hotel
at 4:00 in the morning.
701
01:06:10,425 --> 01:06:13,679
The investigators said that Allison
died of smoke inhalation.
702
01:06:13,762 --> 01:06:15,347
Died in her sleep.
703
01:06:16,431 --> 01:06:18,725
She wouldn't have known anything about it.
704
01:06:22,562 --> 01:06:27,067
While she was dying,
I was at home, in the front yard.
705
01:06:29,736 --> 01:06:31,655
I always thought
you were supposed to sense
706
01:06:31,738 --> 01:06:34,324
when the people you love are in danger,
707
01:06:37,035 --> 01:06:39,037
but I didn't feel anything.
708
01:06:40,372 --> 01:06:41,707
Nothing.
709
01:06:44,793 --> 01:06:49,881
I was just blowing leaves off the lawn.
710
01:06:51,466 --> 01:06:53,301
I'm so sorry, John.
711
01:06:53,385 --> 01:06:57,889
Well, but my point is that from then on,
712
01:06:57,973 --> 01:07:03,353
I decided that no one can know
what was coming,
713
01:07:04,771 --> 01:07:10,277
and life was just a string
of random accidents and mistakes.
714
01:07:13,488 --> 01:07:15,532
And then I got that list.
715
01:07:19,411 --> 01:07:22,205
If that had come to me
before Allison left,
716
01:07:23,248 --> 01:07:24,666
I would have saved her life.
717
01:07:28,754 --> 01:07:30,255
I need to know.
718
01:07:56,656 --> 01:07:57,824
It's still here.
719
01:08:27,270 --> 01:08:28,647
What's this?
720
01:08:30,232 --> 01:08:31,525
Have you seen this?
721
01:08:33,610 --> 01:08:37,489
Abby used to do this sometimes,
write things backwards,
722
01:08:38,740 --> 01:08:41,576
and that last number,
I don't think it's 33.
723
01:08:42,744 --> 01:08:43,870
It's EE.
724
01:08:46,581 --> 01:08:50,877
EE? Initials. Someone she knew?
725
01:08:52,295 --> 01:08:53,296
I don't know.
726
01:09:17,904 --> 01:09:20,073
I was nine when she overdosed.
727
01:09:21,575 --> 01:09:24,744
The only time I ever came out here
was with my father
728
01:09:25,996 --> 01:09:28,123
when he identified her body.
729
01:09:28,999 --> 01:09:31,251
She willed the property to me,
730
01:09:33,795 --> 01:09:36,590
but I never came back
for any of her things.
731
01:09:53,607 --> 01:09:54,441
When I was little,
732
01:09:54,524 --> 01:09:57,277
my mother used to tell me
that she could hear voices
733
01:10:00,030 --> 01:10:01,573
whispering to her,
734
01:10:04,159 --> 01:10:06,328
telling her horrible things.
735
01:10:07,871 --> 01:10:12,709
And then one day, my dad came
and took me away from her.
736
01:10:13,752 --> 01:10:15,712
He said she was sick.
737
01:10:20,967 --> 01:10:23,595
She said she moved out here to get ready.
738
01:10:25,972 --> 01:10:28,225
I never knew what she meant by that.
739
01:10:33,939 --> 01:10:36,399
I made this for her one Christmas.
740
01:10:41,821 --> 01:10:43,865
I never knew she kept it.
741
01:11:34,207 --> 01:11:36,876
She used to stare
at this picture for hours.
742
01:11:53,101 --> 01:11:55,061
That's where they found her.
743
01:11:57,564 --> 01:11:58,815
In there.
744
01:12:29,721 --> 01:12:31,014
Have you seen enough?
745
01:12:33,350 --> 01:12:35,435
Yeah. Okay. We'll go.
746
01:12:53,661 --> 01:12:54,496
Abby?
747
01:12:55,663 --> 01:12:56,539
Abby?
748
01:13:18,770 --> 01:13:21,189
Abby.
749
01:13:30,657 --> 01:13:31,908
Caleb.
750
01:13:39,207 --> 01:13:40,500
Come.
751
01:13:42,210 --> 01:13:44,838
Come with us.
752
01:13:56,224 --> 01:13:58,143
EE isn't just one person.
753
01:14:15,743 --> 01:14:16,911
Abby, no!
754
01:14:26,671 --> 01:14:28,548
Abby!
755
01:14:28,631 --> 01:14:32,177
What? What? What? It's okay. It's okay.
756
01:14:32,260 --> 01:14:33,261
They were here.
757
01:14:34,053 --> 01:14:36,014
Who? Who was here, Caleb?
758
01:14:37,015 --> 01:14:38,850
Did they hurt you?
759
01:14:38,933 --> 01:14:41,019
No. They were talking to us.
760
01:14:41,519 --> 01:14:42,520
What did they say?
761
01:14:43,062 --> 01:14:46,232
I don't know.
They were all talking at once.
762
01:14:46,983 --> 01:14:51,237
They said we could go with them,
if we chose to.
763
01:14:52,655 --> 01:14:55,074
Who did, baby? Who?
764
01:14:56,284 --> 01:14:57,702
The whisper people.
765
01:15:14,552 --> 01:15:16,346
Hey, lock the doors.
766
01:15:39,869 --> 01:15:41,120
What do you want with my son?
767
01:15:47,835 --> 01:15:48,836
Answer me!
768
01:16:19,993 --> 01:16:21,995
I just know they've been
following us for days.
769
01:16:22,328 --> 01:16:24,872
I think someone's been following
me and Abby, too.
770
01:16:35,216 --> 01:16:38,428
That's why she didn't write any
coordinates down after the final date.
771
01:16:39,220 --> 01:16:41,598
There isn't a single location this time.
772
01:16:42,473 --> 01:16:44,767
Are you telling me that my mother
773
01:16:44,851 --> 01:16:47,729
could see the end of everything?
774
01:16:49,731 --> 01:16:51,441
That we're all going to die tomorrow?
775
01:16:52,775 --> 01:16:58,740
She was disturbed, John.
She could've just made it all up.
776
01:16:59,782 --> 01:17:01,868
She's been right so far, Diana.
777
01:17:04,370 --> 01:17:05,538
About everything.
778
01:17:08,458 --> 01:17:11,669
Abby's... Abby's all I've got, John.
779
01:17:12,420 --> 01:17:14,297
I can't let anything happen to her.
780
01:18:13,439 --> 01:18:16,275
Caleb, you really need to sleep.
781
01:18:20,446 --> 01:18:24,325
I can hear them whispering to me
sometimes like Abby can.
782
01:18:25,910 --> 01:18:27,954
Could Lucinda hear them, too?
783
01:18:35,461 --> 01:18:37,338
Yeah, I think she did. Yes.
784
01:18:39,590 --> 01:18:41,467
Are me and Abby gonna die?
785
01:18:45,930 --> 01:18:50,977
No. I will never let that happen, Caleb.
786
01:18:51,811 --> 01:18:54,355
Do you hear me? Never.
787
01:18:59,110 --> 01:19:00,194
You...
788
01:19:18,379 --> 01:19:21,340
Abby, what do you like
to eat for breakfast?
789
01:19:22,925 --> 01:19:24,010
Abby?
790
01:19:27,180 --> 01:19:29,098
What are you doing, honey?
791
01:19:30,683 --> 01:19:32,018
It's the sun.
792
01:19:38,191 --> 01:19:39,233
There's something I need to check.
793
01:19:39,317 --> 01:19:40,651
Get Abby, you're coming with us.
794
01:19:41,569 --> 01:19:42,570
Caleb!
795
01:20:00,505 --> 01:20:02,632
Okay. All right.
796
01:20:02,715 --> 01:20:04,675
Hey, John, what happened?
797
01:20:07,804 --> 01:20:08,846
Hey!
798
01:20:11,766 --> 01:20:12,892
Talk to me. What happened?
799
01:20:12,975 --> 01:20:16,103
I've been calling you off the hook
ever since I heard about the subway.
800
01:20:18,231 --> 01:20:19,232
John?
801
01:20:23,152 --> 01:20:25,905
Do you remember that paper
on extra-solar activity I published?
802
01:20:25,988 --> 01:20:27,073
Yeah, sure, I remember.
803
01:20:27,448 --> 01:20:29,283
I found evidence of
a series of super-flares
804
01:20:29,367 --> 01:20:31,160
from a star in the outer-Pleiades region.
805
01:20:31,744 --> 01:20:34,330
Right. Ratings were off the chart.
806
01:20:35,873 --> 01:20:38,918
We were both wrong.
The numbers are a warning,
807
01:20:39,001 --> 01:20:41,170
but not just to me or any random group.
808
01:20:43,756 --> 01:20:45,049
They're a warning to everyone.
809
01:20:48,344 --> 01:20:51,305
Okay. You're officially scaring
the shit out of me right now.
810
01:20:53,683 --> 01:20:54,851
A super-flare,
811
01:20:56,644 --> 01:20:58,104
in our own solar system.
812
01:20:58,896 --> 01:21:01,148
A 100 microtesla wave of radiation
813
01:21:01,232 --> 01:21:02,942
that would destroy our ozone layer,
814
01:21:04,068 --> 01:21:06,195
killing every living
organism on the planet.
815
01:21:13,119 --> 01:21:15,663
We have to let everyone know.
We have to call the NOAA.
816
01:21:15,746 --> 01:21:17,999
They already know.
The announcement will come anytime now.
817
01:21:34,849 --> 01:21:37,101
I thought there was some
purpose to all of this.
818
01:21:38,519 --> 01:21:41,355
Why did I get this prediction
if there's nothing I can do about it?
819
01:21:44,567 --> 01:21:46,694
How am I supposed to stop
the end of the world?
820
01:21:55,870 --> 01:21:59,373
Go home, Phil. Be with Kim tonight.
821
01:22:15,222 --> 01:22:16,641
Diana.
822
01:22:18,935 --> 01:22:20,895
I'm so stupid.
823
01:22:22,063 --> 01:22:25,650
I've spent my whole life
knowing she was right
824
01:22:27,068 --> 01:22:29,153
and pretending that she was insane.
825
01:22:33,616 --> 01:22:36,452
If we hide underground,
we've got a chance, don't we?
826
01:22:38,412 --> 01:22:39,497
It's possible.
827
01:22:41,082 --> 01:22:46,671
I know some caves
off Route 40 past Groton.
828
01:22:46,754 --> 01:22:49,840
Hardly anyone knows about them,
but I used to play there as a child.
829
01:22:51,342 --> 01:22:52,927
We could try there, right?
830
01:22:54,637 --> 01:22:55,638
Okay.
831
01:22:56,055 --> 01:22:56,973
Okay.
832
01:23:00,267 --> 01:23:02,186
Caleb, put some clothes and shoes
into your backpack.
833
01:23:02,269 --> 01:23:04,063
Diana, load all the non-perishable food,
834
01:23:04,146 --> 01:23:05,982
any water you can, into the truck.
835
01:23:06,065 --> 01:23:07,692
Let's try to be out of here in 10 minutes.
836
01:23:07,775 --> 01:23:09,694
- You start. I'll get some bags.
- Yeah.
837
01:24:18,387 --> 01:24:20,347
Allison wanted me to call you
838
01:24:22,141 --> 01:24:23,809
the day she left for Phoenix.
839
01:24:24,727 --> 01:24:27,688
She wanted me to promise her
that I'd call you.
840
01:24:29,231 --> 01:24:30,691
I know, Jonathan.
841
01:24:33,277 --> 01:24:38,783
We haven't spoken in so long,
I don't really even know why anymore.
842
01:24:43,079 --> 01:24:44,830
I need to tell you something.
843
01:24:46,457 --> 01:24:47,458
Yes?
844
01:24:48,834 --> 01:24:53,422
That sermon you preached every year at
Pentecost, about the gifts of the Spirit,
845
01:24:54,840 --> 01:24:56,592
one was the gift of prophecy.
846
01:24:57,259 --> 01:25:00,221
1 Corinthians 12. Yes, I remember it.
847
01:25:00,846 --> 01:25:03,224
The church should respect the prophet.
848
01:25:04,558 --> 01:25:05,726
I have a prophecy.
849
01:25:08,229 --> 01:25:10,022
It's about to be proven accurate.
850
01:25:13,526 --> 01:25:16,695
I need you to respect it
and receive it as the truth.
851
01:25:18,405 --> 01:25:21,158
This heat we're experiencing
isn't going to get better.
852
01:25:22,493 --> 01:25:26,122
It's going to get worse, much worse.
853
01:25:27,873 --> 01:25:31,127
I need you to get Mom and Grace
and any supplies you can,
854
01:25:31,210 --> 01:25:35,673
and get below ground tonight.
The basement, the sewer, the T.
855
01:25:35,756 --> 01:25:38,926
Just get as deep as you can
and as fast as you can.
856
01:25:40,886 --> 01:25:43,764
And that will keep us safe from this heat?
857
01:25:46,934 --> 01:25:50,938
I don't know that,
but we have to try, right?
858
01:25:52,982 --> 01:25:54,150
I'm sorry, John, but I'm afraid
859
01:25:54,233 --> 01:25:56,485
I'm not going anywhere
tonight or any night.
860
01:25:56,902 --> 01:26:01,365
I appreciate your concern,
but if it's my time, it's my time.
861
01:26:02,575 --> 01:26:05,536
I'm ready whenever the good Lord calls me.
862
01:26:06,245 --> 01:26:07,163
Are you?
863
01:26:08,080 --> 01:26:09,498
- Dad?
- Hello?
864
01:26:10,916 --> 01:26:12,334
- John?
- Dad?
865
01:26:27,433 --> 01:26:29,018
Caleb, let's go!
866
01:26:31,312 --> 01:26:32,271
Caleb.
867
01:26:36,400 --> 01:26:37,359
Caleb.
868
01:26:45,618 --> 01:26:46,827
Caleb!
869
01:26:49,872 --> 01:26:51,332
Caleb, stop!
870
01:26:53,751 --> 01:26:55,920
- Caleb!
- Huh? Huh?
871
01:26:56,879 --> 01:26:58,088
What were you doing?
872
01:26:59,632 --> 01:27:00,883
Did I do that?
873
01:27:11,560 --> 01:27:13,312
This isn't the way to the highway.
874
01:27:19,318 --> 01:27:20,986
Everybody wait here.
875
01:27:23,447 --> 01:27:24,531
John!
876
01:27:28,077 --> 01:27:29,203
John!
877
01:28:04,822 --> 01:28:07,700
John, please, why are we back here?
878
01:28:12,830 --> 01:28:14,957
John, please, what are you doing?
879
01:28:15,040 --> 01:28:16,458
We have to get to the caves.
880
01:28:16,542 --> 01:28:18,002
We're not going to the caves.
881
01:28:19,545 --> 01:28:20,379
What?
882
01:28:20,462 --> 01:28:21,797
She knew the coordinates
for this last event.
883
01:28:21,880 --> 01:28:23,132
She tried to write them down.
884
01:28:23,382 --> 01:28:25,968
The teacher said she was interrupted,
ran out of time,
885
01:28:27,553 --> 01:28:28,971
so she scratched them into this door.
886
01:28:31,056 --> 01:28:32,391
She tried to tell us where to go.
887
01:28:33,100 --> 01:28:36,353
You're not making any sense. Look at you.
Look at what you're doing!
888
01:28:36,437 --> 01:28:38,647
The numbers are the key to everything.
889
01:28:38,731 --> 01:28:41,317
Please! Please, John, we need to leave!
890
01:28:49,074 --> 01:28:52,911
We're taking my car. Come on. Let's go.
Keep your bags with you.
891
01:28:56,373 --> 01:28:58,292
Be here, please, be here.
892
01:28:59,418 --> 01:29:00,502
Throw it in the back.
893
01:29:05,507 --> 01:29:06,967
What about Dad?
894
01:29:07,259 --> 01:29:10,220
He's just gotta finish what he's doing.
He's gonna follow us.
895
01:29:11,180 --> 01:29:12,931
We're just getting a head start, okay?
896
01:29:34,953 --> 01:29:36,080
Diana?
897
01:29:46,507 --> 01:29:47,549
Caleb!
898
01:29:49,218 --> 01:29:50,427
Caleb!
899
01:29:52,888 --> 01:29:54,056
Caleb!
900
01:29:55,933 --> 01:29:57,142
Caleb!
901
01:30:21,375 --> 01:30:25,379
Where are we going, Mom?
Are we hiding from the whisper people?
902
01:30:26,171 --> 01:30:30,008
Yes, baby.
They won't find us where we're going.
903
01:30:30,801 --> 01:30:33,387
Mom, they know where we are.
904
01:30:34,847 --> 01:30:35,973
How do you know that?
905
01:30:36,432 --> 01:30:37,808
They told us so.
906
01:30:39,017 --> 01:30:40,227
You've seen them again?
907
01:30:40,978 --> 01:30:43,564
No. They just talk to us.
908
01:30:46,358 --> 01:30:49,027
How, Abby? How do they talk to you?
909
01:30:49,611 --> 01:30:52,239
They whisper into our heads.
910
01:30:53,532 --> 01:30:54,533
Oh, God.
911
01:31:03,500 --> 01:31:04,793
Oh, God.
912
01:31:04,877 --> 01:31:06,336
I want to call my dad.
913
01:31:06,420 --> 01:31:08,672
The phones are down!
I promise he's right behind us!
914
01:31:08,755 --> 01:31:10,299
We'll call him when we get there!
915
01:31:20,893 --> 01:31:21,894
Wait right here!
916
01:31:22,519 --> 01:31:24,188
Now let's get back
to the financial markets,
917
01:31:24,271 --> 01:31:25,147
if we may, for a moment.
918
01:31:25,230 --> 01:31:27,191
Let's check it out
on the grid here this morning.
919
01:31:27,274 --> 01:31:28,984
We've got Treasuries moving up...
920
01:31:29,067 --> 01:31:31,320
Yeah, thanks. Thanks, man.
921
01:31:32,404 --> 01:31:33,530
Number five.
922
01:31:33,614 --> 01:31:35,657
...India is a better bet
than the US or Europe,
923
01:31:35,741 --> 01:31:38,118
and that the dollar will
continue its long slide...
924
01:31:38,202 --> 01:31:39,036
Twenty.
925
01:31:39,119 --> 01:31:41,872
This is an Emergency
Broadcast Transmission.
926
01:31:45,167 --> 01:31:46,752
This is not a test.
927
01:31:46,835 --> 01:31:49,671
This is an Emergency
Broadcast Transmission.
928
01:31:51,465 --> 01:31:52,674
Today, NOAA has concluded...
929
01:31:53,008 --> 01:31:54,051
Turn that up!
930
01:31:54,134 --> 01:31:55,636
...the solar flares may last longer
931
01:31:55,719 --> 01:31:59,139
and cause more damage to our
infrastructure than we originally thought.
932
01:31:59,223 --> 01:32:02,100
We're recommending that people
stay indoors until further notice.
933
01:32:02,184 --> 01:32:05,395
Bring your pets inside.
Stock up on extra water and, if possible,
934
01:32:05,479 --> 01:32:07,648
seek out fortified underground shelters.
935
01:32:08,273 --> 01:32:11,109
General, what time is it happening?
936
01:32:11,193 --> 01:32:12,528
General, excuse me...
937
01:32:18,784 --> 01:32:21,745
The shelters we have are
currently overwhelmed.
938
01:32:21,828 --> 01:32:24,498
The best advice we can offer
the public is to seek your own.
939
01:32:24,581 --> 01:32:25,707
Sir!
940
01:32:25,791 --> 01:32:27,125
One more question
about the warning.
941
01:32:27,209 --> 01:32:29,503
We are assessing
this information as it becomes available.
942
01:32:29,586 --> 01:32:30,546
It was only recently confirmed.
943
01:32:30,629 --> 01:32:31,630
Where is the President?
944
01:32:31,713 --> 01:32:32,923
The President and his staff
945
01:32:33,006 --> 01:32:35,092
are currently being transported
to a secure location.
946
01:32:36,593 --> 01:32:37,636
- Hello?
- Dad?
947
01:32:37,719 --> 01:32:41,223
Caleb, are you okay?
Tell me exactly where you are.
948
01:32:41,306 --> 01:32:44,017
We're at a gas station.
I don't know where.
949
01:32:48,564 --> 01:32:52,025
The damage information regarding
the destructive power of these flares
950
01:32:52,109 --> 01:32:53,819
is a scientific matter,
and I'm not gonna speculate...
951
01:32:53,902 --> 01:32:55,195
Are you coming with us?
952
01:32:55,279 --> 01:32:57,906
I need you to
stay right there. Get me an...
953
01:32:57,990 --> 01:32:59,783
Caleb, get back to the car now.
954
01:33:00,325 --> 01:33:01,493
- Caleb?
- John?
955
01:33:01,577 --> 01:33:03,620
- Where are you?
- We're in Westford.
956
01:33:03,870 --> 01:33:06,957
I'm sorry.
I had to do this for Abby and for Caleb.
957
01:33:07,040 --> 01:33:08,292
I'm taking them to the caves.
958
01:33:08,375 --> 01:33:09,793
I found the numbers!
959
01:33:09,876 --> 01:33:11,837
They're the location
of your mother's mobile home.
960
01:33:11,920 --> 01:33:13,297
That's where we've got to go.
961
01:33:13,380 --> 01:33:15,591
Don't do this to me. Please.
962
01:33:15,674 --> 01:33:17,092
I know how it sounds.
963
01:33:17,175 --> 01:33:19,761
You want us to head toward the place
where this is supposed to happen?
964
01:33:19,845 --> 01:33:20,721
Are you insane?
965
01:33:20,804 --> 01:33:23,557
It's a chance we gotta take
or we're all gonna die!
966
01:33:23,640 --> 01:33:25,350
Stay where you are! I'll be right there!
967
01:33:25,434 --> 01:33:27,603
No! If we go to the caves,
we have a chance!
968
01:33:27,686 --> 01:33:29,563
You said the sun can't reach that far!
969
01:33:29,646 --> 01:33:33,734
The caves won't save us! Nothing can!
970
01:33:33,984 --> 01:33:37,779
The radiation will penetrate a mile
into the Earth's crust! Do you hear me?
971
01:33:37,863 --> 01:33:40,157
Our only shot is to go
where the numbers want us to go.
972
01:33:40,240 --> 01:33:42,409
- It's what we're meant to do!
- No, I don't believe you!
973
01:33:42,993 --> 01:33:45,245
I'm taking the children!
We have to save the children!
974
01:33:45,329 --> 01:33:48,040
Don't you move, Diana! Caleb is my son,
975
01:33:48,373 --> 01:33:50,292
and I'll decide where he goes!
976
01:33:51,793 --> 01:33:55,505
Diana! Caleb! Are you there?
977
01:34:02,721 --> 01:34:03,889
Abby!
978
01:34:05,891 --> 01:34:08,769
Abby! Abby!
979
01:34:09,227 --> 01:34:12,064
Help! They've got my daughter!
980
01:34:24,618 --> 01:34:25,952
Abby!
981
01:34:34,961 --> 01:34:35,837
Damn it!
982
01:35:13,834 --> 01:35:15,085
Where did she go?
983
01:35:57,085 --> 01:35:59,087
Everyone needs
to do this immediately.
984
01:35:59,171 --> 01:36:02,090
We are facing a natural threat
of global proportions,
985
01:36:02,174 --> 01:36:03,800
and there is very little
that this government...
986
01:36:03,884 --> 01:36:05,927
Same thing happened with Y2K.
987
01:36:06,011 --> 01:36:09,556
They are gonna wake up tomorrow morning
feeling pretty stupid.
988
01:36:09,681 --> 01:36:12,100
Thirty minutes ago there was a woman here.
She was screaming!
989
01:36:12,184 --> 01:36:13,143
She was with a kid!
990
01:36:13,226 --> 01:36:15,604
He was on your pay phone!
He's a nine-year-old kid!
991
01:36:15,687 --> 01:36:17,898
Some guy took the lady's car
with the kids inside.
992
01:36:17,981 --> 01:36:19,107
Drove right off with it.
993
01:36:19,191 --> 01:36:20,233
The woman, where'd she go?
994
01:36:20,317 --> 01:36:21,359
That way!
995
01:36:23,195 --> 01:36:25,405
- Go lock the door!
- Stop that, you crazy...
996
01:36:25,489 --> 01:36:28,784
You've got to pay for that! Hey, stop!
997
01:36:28,867 --> 01:36:30,911
You need to seek
protection from the sun,
998
01:36:30,994 --> 01:36:32,579
and it needs to be immediately.
999
01:36:32,662 --> 01:36:34,790
We're facing a deadly threat.
1000
01:36:46,551 --> 01:36:48,261
- Get out!
- I didn't see you!
1001
01:36:58,814 --> 01:37:00,524
Hey! Get out of here!
1002
01:37:07,030 --> 01:37:09,157
Is she... Where are the children?
1003
01:37:09,574 --> 01:37:10,784
We can't help you now, sir.
1004
01:37:20,752 --> 01:37:23,088
Calm down, all of you!
Just calm down!
1005
01:37:25,090 --> 01:37:26,216
Charge.
1006
01:37:27,759 --> 01:37:28,927
Clear.
1007
01:37:32,973 --> 01:37:34,182
Again.
1008
01:37:34,850 --> 01:37:35,976
Clear.
1009
01:37:42,691 --> 01:37:43,692
Okay, call it.
1010
01:37:44,317 --> 01:37:45,652
12:00 midnight exactly.
1011
01:37:46,987 --> 01:37:49,072
There's a man down. We need help.
1012
01:38:15,473 --> 01:38:16,641
Diana.
1013
01:38:21,313 --> 01:38:22,647
I'm sorry.
1014
01:40:30,483 --> 01:40:31,651
Caleb!
1015
01:40:53,465 --> 01:40:54,382
Where is he?
1016
01:40:56,384 --> 01:40:57,469
Where's Caleb?
1017
01:40:58,762 --> 01:40:59,971
I want my son!
1018
01:41:01,514 --> 01:41:03,475
I want my son!
1019
01:41:05,310 --> 01:41:06,269
Now!
1020
01:41:06,853 --> 01:41:07,896
Dad, don't!
1021
01:41:17,113 --> 01:41:19,532
Are you hurt? What did he do to you?
1022
01:41:19,616 --> 01:41:23,536
It's okay, Dad. I'm okay.
This is my friend.
1023
01:41:24,746 --> 01:41:25,997
They said I can keep him.
1024
01:41:33,880 --> 01:41:35,882
Caleb, I want you to come with me.
We're going now.
1025
01:41:35,965 --> 01:41:37,550
But we have to go with them.
1026
01:41:39,677 --> 01:41:40,845
They won't hurt us.
1027
01:41:42,931 --> 01:41:45,433
Abby, are you okay?
1028
01:41:46,643 --> 01:41:48,144
Your mom wanted to be here, honey.
1029
01:41:48,228 --> 01:41:49,062
I know.
1030
01:41:49,145 --> 01:41:51,856
The whisper people told me
that Mommy's safe now.
1031
01:41:52,607 --> 01:41:54,776
They've been protecting us all along, Dad.
1032
01:41:55,568 --> 01:41:58,655
They sent a message ahead of them
to prepare the way,
1033
01:41:59,405 --> 01:42:00,782
and now they've come for us.
1034
01:42:04,494 --> 01:42:05,495
Who are you?
1035
01:43:01,092 --> 01:43:05,096
It's time to go, Dad.
They've chosen us so we can start over.
1036
01:43:05,763 --> 01:43:07,432
So everything can start over.
1037
01:43:45,929 --> 01:43:46,763
What do you mean?
1038
01:43:48,097 --> 01:43:49,349
I don't understand.
1039
01:43:53,561 --> 01:43:55,271
Why is he saying that, Dad?
1040
01:43:56,940 --> 01:43:57,941
What?
1041
01:43:59,859 --> 01:44:01,027
What's he saying, Caleb?
1042
01:44:01,819 --> 01:44:05,323
He's saying only the chosen must go,
1043
01:44:07,659 --> 01:44:09,160
those who heard the call.
1044
01:44:14,624 --> 01:44:16,000
Please.
1045
01:44:52,203 --> 01:44:56,749
I can't go with you, Caleb.
I mean, I can't go with you.
1046
01:44:58,126 --> 01:44:59,669
They've chosen us to go.
1047
01:45:02,338 --> 01:45:04,048
They haven't chosen us, Caleb.
1048
01:45:06,217 --> 01:45:08,803
They've chosen you, both of you.
1049
01:45:13,558 --> 01:45:15,268
You have to take care of Abby now.
1050
01:45:16,352 --> 01:45:17,770
You have to be strong for her.
1051
01:45:22,191 --> 01:45:25,945
No. I don't want to go without you.
1052
01:45:27,739 --> 01:45:31,617
They could've taken you away from me,
but they didn't,
1053
01:45:32,869 --> 01:45:35,538
because you have to make
this decision yourself.
1054
01:45:36,039 --> 01:45:37,123
But you promised.
1055
01:45:38,583 --> 01:45:41,502
You said we'd be together forever.
1056
01:45:42,003 --> 01:45:45,548
We will be. We will be.
I'm not leaving you.
1057
01:45:46,507 --> 01:45:47,717
But you gotta go with them.
1058
01:45:48,134 --> 01:45:50,261
You gotta go. You gotta go with them.
1059
01:45:50,345 --> 01:45:51,721
Caleb, Caleb, listen to me, Caleb.
1060
01:45:51,804 --> 01:45:54,682
Stop, stop. Stop. Listen to me. Listen.
1061
01:45:55,099 --> 01:45:58,603
We're gonna be together.
We're all gonna be together.
1062
01:45:58,936 --> 01:46:00,480
And Mom's gonna be with us, too.
1063
01:46:00,938 --> 01:46:05,109
I know it. I know that now. I know it.
1064
01:46:06,778 --> 01:46:09,697
Look. Here. Take this.
1065
01:46:10,448 --> 01:46:13,576
Take this. Keep it with you.
1066
01:46:14,869 --> 01:46:16,496
One day, you'll know what it means.
1067
01:46:25,171 --> 01:46:26,214
I love you, Daddy.
1068
01:52:43,424 --> 01:52:44,592
Where's Caleb?
1069
01:52:46,218 --> 01:52:47,678
Caleb's safe.
1070
01:52:49,597 --> 01:52:52,349
We're going to stay on the air
for as long as possible.
1071
01:52:53,642 --> 01:52:56,562
All we can say is what we've
been repeating all morning.
1072
01:52:56,937 --> 01:52:59,523
Get to any kind of underground shelter.
1073
01:53:01,692 --> 01:53:03,569
We've been told the satellite...
1074
01:53:21,504 --> 01:53:23,214
This isn't the end, Son.
1075
01:53:24,173 --> 01:53:25,007
I know.
80079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.