All language subtitles for The.Great.North.S02E04.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,880 ♪ Look up there ♪ 2 00:00:05,964 --> 00:00:07,132 ♪ What do you see? ♪ 3 00:00:07,215 --> 00:00:08,758 ♪ Nature and stuff ♪ 4 00:00:08,842 --> 00:00:09,759 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 5 00:00:09,843 --> 00:00:13,346 ♪ Oh, the Great North ♪ 6 00:00:13,430 --> 00:00:16,766 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,018 ♪ Catch some fish ♪ 8 00:00:18,101 --> 00:00:19,477 ♪ Or gaze at a bear ♪ 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 ♪ Wow ♪ 10 00:00:20,854 --> 00:00:24,107 ♪ Oh, the Great North ♪ 11 00:00:24,190 --> 00:00:25,775 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 13 00:00:27,444 --> 00:00:28,737 ♪ From longest night to longest day ♪ 14 00:00:28,820 --> 00:00:32,240 ♪ In the Great North. ♪ 15 00:00:34,325 --> 00:00:35,827 (cheering) 16 00:00:37,328 --> 00:00:38,788 HONEYBEE: So no one in this family 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,248 has ever bought shorts before? 18 00:00:40,331 --> 00:00:42,042 Absolutely not. If you want shorts, 19 00:00:42,125 --> 00:00:43,835 buy pants, wear 'em till the knees give out, 20 00:00:43,918 --> 00:00:45,420 and cut 'em off like a normal person. 21 00:00:45,503 --> 00:00:47,922 Honestly, the entire shorts industry should be shut down. 22 00:00:48,006 --> 00:00:49,507 - Bunch of crooks. -(phone rings) 23 00:00:49,591 --> 00:00:51,926 You've reached the cellular device of Beef, 24 00:00:52,010 --> 00:00:53,595 owner of device speaking. 25 00:00:53,678 --> 00:00:54,804 Mm-hmm. 26 00:00:54,888 --> 00:00:56,639 Got it. Be right there. 27 00:00:56,723 --> 00:00:58,683 Now, don't freak out, but that was the hospital. 28 00:00:58,767 --> 00:01:00,977 Delmer bonked his head eating soup too fast. 29 00:01:01,061 --> 00:01:02,270 He just slipped right out of his chair. 30 00:01:02,353 --> 00:01:03,897 - Oh, no. - Papa D. 31 00:01:03,980 --> 00:01:05,023 Chairs are tricky. 32 00:01:05,106 --> 00:01:07,734 I want that soup brought to justice. 33 00:01:07,817 --> 00:01:09,444 They're releasing him, but he can't drive himself. 34 00:01:09,527 --> 00:01:10,987 I'm gonna go pick him up. 35 00:01:11,071 --> 00:01:13,615 Aw, it's so nice/weird that your dad is best friends 36 00:01:13,698 --> 00:01:15,200 with a sweet 80-year-old man. 37 00:01:15,283 --> 00:01:17,035 Their personalities are the same age. 38 00:01:17,118 --> 00:01:19,704 Oh, yeah, Dad and Delmer have always been super close. 39 00:01:19,788 --> 00:01:21,998 Delmer's kids were grown and moved away, 40 00:01:22,082 --> 00:01:25,502 and Dad's parents were fun but absolutely bonkers. 41 00:01:25,585 --> 00:01:27,462 And not always around. 42 00:01:27,545 --> 00:01:29,047 So whenever he needed help... 43 00:01:29,130 --> 00:01:30,715 - Or advice. - Or someone to help him 44 00:01:30,799 --> 00:01:32,509 with his homework who knew the entire alphabet. 45 00:01:32,592 --> 00:01:34,135 Grandpa was pretty good up to "Q," 46 00:01:34,219 --> 00:01:35,678 but after that he'd just circle back to "A." 47 00:01:35,762 --> 00:01:37,263 Dad would just go over to Uncle Delmer's. 48 00:01:37,347 --> 00:01:38,348 He was his rock. 49 00:01:38,431 --> 00:01:39,599 Everyone needs a rock. 50 00:01:39,682 --> 00:01:41,142 Personally, my rock is The Rock. 51 00:01:41,226 --> 00:01:42,769 Have you guys seen Skyscraper? 52 00:01:42,852 --> 00:01:45,355 He humiliates that dumbass building. 53 00:01:45,438 --> 00:01:46,731 BEEF: Ding-dong. 54 00:01:46,815 --> 00:01:48,733 Delmer's here. And he might have a concussion. 55 00:01:48,817 --> 00:01:50,819 You can't have this angel yet. 56 00:01:50,902 --> 00:01:52,862 - You hear me? - Who are these people? 57 00:01:52,946 --> 00:01:54,572 Those hippies from the news? 58 00:01:54,656 --> 00:01:57,367 (gasps) He's got jimjam amnesia! 59 00:01:57,450 --> 00:01:59,744 Ha-ha! Gotcha! My brain works fine. 60 00:01:59,828 --> 00:02:01,996 - Oh! (laughs) - Good one, D. - I was got. 61 00:02:02,080 --> 00:02:03,748 But if I ever lose my wits like that, 62 00:02:03,832 --> 00:02:05,875 flip me into the wood chipper, will you? 63 00:02:05,959 --> 00:02:07,460 You have my word. 64 00:02:07,544 --> 00:02:09,003 The doctor recommended we keep him up 65 00:02:09,087 --> 00:02:11,297 for the next four hours in case he has a concussion. 66 00:02:11,381 --> 00:02:14,008 Four hours? Oh, that's way past my bedtime. 67 00:02:14,092 --> 00:02:17,178 I'm usually tucked in by 9:00 p.m. 68 00:02:17,262 --> 00:02:20,265 Now, who has a good idea of how to keep Delmer awake 69 00:02:20,348 --> 00:02:23,768 - for 240 minutes? - I could just bust out my pan flute and... 70 00:02:23,852 --> 00:02:24,811 OTHERS: No, no, no, no! No, no, no, no! 71 00:02:24,894 --> 00:02:26,312 - Okay. - I know. 72 00:02:26,396 --> 00:02:28,356 We could tell some Delmer stories to keep Delmer awake. 73 00:02:28,439 --> 00:02:30,775 You know, like the ones Dad used to tell us at bedtime. 74 00:02:30,859 --> 00:02:32,902 Beef used to tell you stories about me? 75 00:02:32,986 --> 00:02:34,863 Oh, yeah. Dad would tell us bedtime stories 76 00:02:34,946 --> 00:02:36,406 about the adventures you two had together. 77 00:02:36,489 --> 00:02:37,574 They were very exciting. 78 00:02:37,657 --> 00:02:38,950 Sometimes Dad would even have 79 00:02:39,033 --> 00:02:40,660 to swaddle me after to calm me down. 80 00:02:40,743 --> 00:02:42,328 Personally, my favorite was always the one 81 00:02:42,412 --> 00:02:45,206 about the thing that fell from the sky. 82 00:02:45,290 --> 00:02:47,959 Sure was. Ham and Moon's, too. 83 00:02:48,042 --> 00:02:51,421 It's got everything kids love: aliens, pee, buffets... 84 00:02:51,504 --> 00:02:53,548 Yep. It all started 30-some years ago. 85 00:02:53,631 --> 00:02:55,550 When a young Dad and Uncle Brian 86 00:02:55,633 --> 00:02:58,094 were outside of this very house. 87 00:02:58,178 --> 00:03:00,388 Being kissed by the cool night air. 88 00:03:02,182 --> 00:03:04,392 - Beef! A shooting star! - Hmm. 89 00:03:04,475 --> 00:03:06,269 Wait a second. Our Farmers' Almanac 90 00:03:06,352 --> 00:03:09,397 didn't predict any meteor showers tonight. 91 00:03:09,480 --> 00:03:12,150 But I guess nature can surprise you. 92 00:03:13,902 --> 00:03:15,653 MOON: The next morning, Delmer was at Maude's. 93 00:03:15,737 --> 00:03:18,114 Everyone was bebop'ing to the jukebox, 94 00:03:18,198 --> 00:03:20,325 the waitresses were all on roller skates, 95 00:03:20,408 --> 00:03:21,951 and poodle skirts were poodlin'. 96 00:03:22,035 --> 00:03:23,161 BEEF: How old 97 00:03:23,244 --> 00:03:25,580 - do you think I am? - I'm describing the '80s. 98 00:03:25,663 --> 00:03:26,915 That's the '50s. 99 00:03:26,998 --> 00:03:28,958 You know what? Never mind. Just keep going. 100 00:03:29,042 --> 00:03:31,878 HAM: Delmer was waiting patiently to order his usual breakfast-- 101 00:03:31,961 --> 00:03:34,380 black coffee and a hard-boiled egg he brought from home-- 102 00:03:34,464 --> 00:03:36,049 when, to his surprise... 103 00:03:36,132 --> 00:03:38,927 How surprising. You're not my regular waitress. 104 00:03:39,010 --> 00:03:41,137 Yeah, hon. Moira's mysteriously gone missing. 105 00:03:41,221 --> 00:03:43,514 My husband is also missing. 106 00:03:43,598 --> 00:03:46,809 I emptied his bank account. He would have wanted it that way. 107 00:03:46,893 --> 00:03:48,269 HAM: Meanwhile, unable to find their parents 108 00:03:48,353 --> 00:03:49,687 when they woke that morning, 109 00:03:49,771 --> 00:03:51,731 Dad and Uncle Brian set off to find Delmer. 110 00:03:51,814 --> 00:03:53,942 Delmer, we can't find Mom and Dad. 111 00:03:54,025 --> 00:03:55,401 We've checked all their usual places-- 112 00:03:55,485 --> 00:03:57,237 the dumpster behind the pretzel factory, jail-- 113 00:03:57,320 --> 00:03:59,405 - but nothing. - So, what can I get you? 114 00:03:59,489 --> 00:04:00,657 The check, please. 115 00:04:00,740 --> 00:04:03,576 Time to go fishing... for the truth. 116 00:04:03,660 --> 00:04:05,536 I thought he was gonna say for fish. 117 00:04:05,620 --> 00:04:07,872 I don't suppose you think Mom and Dad's disappearance 118 00:04:07,956 --> 00:04:10,458 has anything to do with that incredibly mysterious meteor 119 00:04:10,541 --> 00:04:13,169 we saw last night that crashed into the woods? 120 00:04:13,253 --> 00:04:14,545 I do suppose. 121 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 Come on, boys, kita. 122 00:04:16,297 --> 00:04:17,465 HAM: So the three of them headed 123 00:04:17,548 --> 00:04:19,509 to the secret government headquarters 124 00:04:19,592 --> 00:04:20,927 in Delmer's dinosaur race car. 125 00:04:21,010 --> 00:04:22,136 Dad added that part during 126 00:04:22,220 --> 00:04:23,346 Moon's heavy dinosaur phase. 127 00:04:23,429 --> 00:04:24,514 MOON: Which is ongoing. 128 00:04:24,597 --> 00:04:26,516 HAM: And they raced off to the building. 129 00:04:28,142 --> 00:04:29,143 (snores) 130 00:04:29,227 --> 00:04:31,229 Wakey-wakey, don't die today-key. 131 00:04:31,312 --> 00:04:32,939 Yep, I'm here. 132 00:04:33,022 --> 00:04:34,607 JUDY: Once inside, they headed to the one place 133 00:04:34,691 --> 00:04:36,359 all government secrets are kept... 134 00:04:36,442 --> 00:04:37,902 HAM: The administrative office. 135 00:04:37,986 --> 00:04:39,570 DELMER: Hello. I'd like the form 136 00:04:39,654 --> 00:04:42,073 that's used to figure out where all the adults in town 137 00:04:42,156 --> 00:04:44,284 - have gone, please. - Mm-kay. 138 00:04:44,367 --> 00:04:46,577 JUDY: But just then, the administrator got an itchy nose. 139 00:04:46,661 --> 00:04:49,455 But not on her human nose-- on her nonhuman nose. 140 00:04:49,539 --> 00:04:51,833 So she took her head off, revealing... 141 00:04:51,916 --> 00:04:53,001 MOON:Dun, dun, dun! ♪ 142 00:04:53,084 --> 00:04:55,962 -That she was an alien! -(gasping) 143 00:04:56,045 --> 00:04:57,922 Ah, crud. Did I just take my head off 144 00:04:58,006 --> 00:04:59,465 and reveal that I'm an alien? 145 00:04:59,549 --> 00:05:01,634 Hold on. I can't see through this thing. 146 00:05:01,718 --> 00:05:03,469 Yep, you took it off. 147 00:05:03,553 --> 00:05:05,847 So, listen, we're going to put our human heads back on, 148 00:05:05,930 --> 00:05:08,725 and then we can all just pretend that none of this ever happened. 149 00:05:08,808 --> 00:05:11,644 Okay? Everyone agree? Let's pinkie promise. 150 00:05:11,728 --> 00:05:12,729 (Beef screaming) 151 00:05:12,812 --> 00:05:14,147 Let go of my brother! 152 00:05:14,230 --> 00:05:16,024 (screams) 153 00:05:17,442 --> 00:05:18,735 JUDY: And now that they officially knew 154 00:05:18,818 --> 00:05:20,236 that aliens had taken over the town, 155 00:05:20,320 --> 00:05:22,405 they officially had to check out that meteor. 156 00:05:22,488 --> 00:05:24,073 So Dad led Delmer and Uncle Brian 157 00:05:24,157 --> 00:05:27,327 to the spot where he saw the glowing object land. 158 00:05:27,410 --> 00:05:29,579 HAM: And that's when they found the town's adults being force-fed 159 00:05:29,662 --> 00:05:32,081 -from a massive buffet. - JUDY: Because the aliens 160 00:05:32,165 --> 00:05:35,960 had a plan that was truly heinous from Uranus. 161 00:05:36,044 --> 00:05:39,213 Bork. Bork-bork-bork. Bork. Bork-bork-bork. 162 00:05:39,297 --> 00:05:40,214 Bork-bork-bork. 163 00:05:40,298 --> 00:05:42,342 Bork-bork-bork. Bork-bork-bork. 164 00:05:42,425 --> 00:05:44,510 Bork-bork. Bork-bork. Bork. 165 00:05:44,594 --> 00:05:47,055 Bork... 166 00:05:47,138 --> 00:05:49,015 Oh, poop bomb. That's scary. 167 00:05:49,098 --> 00:05:50,516 I hope it doesn't go off. 168 00:05:50,600 --> 00:05:52,393 Yeah, it used to be just a regular bomb, 169 00:05:52,477 --> 00:05:55,563 but Dad added the poop because poop really makes Judy laugh. 170 00:05:55,646 --> 00:05:57,523 (laughs): It totally does. 171 00:05:57,607 --> 00:06:00,360 Wait, Delmer, what's the Yupik word for "poop" again? 172 00:06:00,443 --> 00:06:03,071 -Anaq. -(laughing) 173 00:06:03,154 --> 00:06:05,490 See? It's funny in any language. 174 00:06:05,573 --> 00:06:07,283 Oh, man. (chuckles) 175 00:06:07,367 --> 00:06:09,410 Judy, may I go on? 176 00:06:09,494 --> 00:06:11,662 Luckily, Delmer, the smartest person we know, 177 00:06:11,746 --> 00:06:13,289 happened to be fluent in Bork, 178 00:06:13,373 --> 00:06:16,250 so he was able to decipher what they were saying. 179 00:06:16,334 --> 00:06:17,919 DELMER: Oh, no! Countdown clock! 180 00:06:18,002 --> 00:06:20,963 All the numbers are in Bork, but trust me, it's counting down. 181 00:06:21,047 --> 00:06:23,383 We've got Bork minutes to go. 182 00:06:26,594 --> 00:06:28,346 BEEF: Hey, buddy. 183 00:06:29,639 --> 00:06:31,391 Just three hours to go till you can sleep. 184 00:06:31,474 --> 00:06:33,226 That's right, but the residents of Lone Moose 185 00:06:33,309 --> 00:06:36,020 - didn't even have three hours. - Because the aliens were planning 186 00:06:36,104 --> 00:06:37,939 to bomb the poop out of Lone Moose, Delmer, 187 00:06:38,022 --> 00:06:40,483 Dad and Uncle Brian ran back to Delmer's house to regroup. 188 00:06:40,566 --> 00:06:43,069 MOON: That's when Delmer decided to take a think-and-pee, 189 00:06:43,152 --> 00:06:46,030 because he does all his best thinking while peeing. 190 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 HAM: But then a cold breeze blew in from the window 191 00:06:48,199 --> 00:06:50,451 and gave him the wiener shivers, causing him to jump. 192 00:06:50,535 --> 00:06:52,453 And the alien tentacle he had pocketed earlier fell out! 193 00:06:52,537 --> 00:06:56,040 Pee hit the tentacle, and it shriveled up and disappeared! 194 00:06:56,124 --> 00:06:58,042 MOON: And that's when Delmer realized 195 00:06:58,126 --> 00:07:00,294 that the aliens might have loved poop, 196 00:07:00,378 --> 00:07:02,588 but pee would kill them instantly! 197 00:07:02,672 --> 00:07:04,132 JUDY: It was time to show those aliens 198 00:07:04,215 --> 00:07:07,468 why pee has always been number one. 199 00:07:07,552 --> 00:07:10,263 HAM: Thus began Operation Golden Powers. 200 00:07:10,346 --> 00:07:12,056 MOON: They drank all the liquids in the fridge 201 00:07:12,140 --> 00:07:13,766 and filled the balloons with pee. 202 00:07:13,850 --> 00:07:15,977 JUDY: The aliens thought they had it all wrapped up 203 00:07:16,060 --> 00:07:17,437 as they celebrated. 204 00:07:17,520 --> 00:07:19,981 -But... - Pee-pee-ki-yay, mother-Borkers! 205 00:07:20,064 --> 00:07:21,899 Say hello to my yellow friend! 206 00:07:21,983 --> 00:07:23,651 Pee you in hell! 207 00:07:23,734 --> 00:07:26,529 HAM: They were really a bunch of catchphrase kings. 208 00:07:26,612 --> 00:07:27,864 (screams) 209 00:07:30,324 --> 00:07:32,243 (groans) 210 00:07:32,326 --> 00:07:35,580 JUDY: And then Delmer figured out how to disarm the bomb. 211 00:07:35,663 --> 00:07:38,916 Well, obviously it's the brown one. For poop. 212 00:07:39,000 --> 00:07:40,418 (laughs) 213 00:07:40,501 --> 00:07:42,044 Poop. Oh, God. 214 00:07:46,382 --> 00:07:47,884 - Oh, yeah! -(whoops) 215 00:07:47,967 --> 00:07:50,219 HAM: Then he freed all the adults, who all still 216 00:07:50,303 --> 00:07:51,596 really had to poop. 217 00:07:51,679 --> 00:07:53,473 So they started pooping absolutely everywhere-- 218 00:07:53,556 --> 00:07:57,185 but with freedom and a deep sense of gratitude to Delmer. 219 00:07:57,268 --> 00:07:59,437 MOON: And Dad and Uncle Brian found their parents 220 00:07:59,520 --> 00:08:02,732 and took them home to poop in peace. 221 00:08:02,815 --> 00:08:03,816 The end. 222 00:08:03,900 --> 00:08:04,942 Or was it? 223 00:08:05,026 --> 00:08:07,195 - It was. - Fun story, kids. 224 00:08:07,278 --> 00:08:09,197 I enjoyed the poop out of it. 225 00:08:09,280 --> 00:08:11,532 -(yawns) - Uh-oh. 226 00:08:11,616 --> 00:08:13,534 (singsongy): Someone's looking sleepy. 227 00:08:13,618 --> 00:08:15,161 But don't worry, D, I'm gonna tell you 228 00:08:15,244 --> 00:08:16,579 my favorite Delmer story, 229 00:08:16,662 --> 00:08:18,831 and it's gonna knock your friggin' socks off! 230 00:08:18,915 --> 00:08:22,418 Okay, but fair warning, several of my toes are dead. 231 00:08:22,502 --> 00:08:23,836 The story's about the time that Dad worked 232 00:08:23,920 --> 00:08:26,297 at that summer camp you owned, Camp Heck Yeah! 233 00:08:26,380 --> 00:08:28,382 Oh, Heck Yeah! Those were good times. 234 00:08:28,466 --> 00:08:30,551 Sure, those seemed like good times, 235 00:08:30,635 --> 00:08:33,763 but underneath the surface, a terror lurked. 236 00:08:33,846 --> 00:08:35,848 Ooh, are we doing a horror film set at summer camp? 237 00:08:35,932 --> 00:08:37,808 I'm very familiar with the genre. 238 00:08:37,892 --> 00:08:39,060 I've seen them all. 239 00:08:39,143 --> 00:08:40,937 Friday the 13th. Cabin in the Woods. 240 00:08:41,020 --> 00:08:42,563 Camp Scamps 2: Arnold's at It Again. 241 00:08:42,647 --> 00:08:44,649 So I'll be able to jump in on the story. 242 00:08:44,732 --> 00:08:47,735 Fade in... Exterior. Camp Heck Yeah! Day. 243 00:08:47,818 --> 00:08:49,820 The camp was a classic teen camp 244 00:08:49,904 --> 00:08:51,906 right out of the actual '80s. 245 00:08:51,989 --> 00:08:54,617 BEEF: It wasn't the '80s when I worked there, guys. 246 00:08:54,700 --> 00:08:56,786 - I'm not that old. - Agree to disagree. 247 00:08:56,869 --> 00:08:58,871 WOLF: But like all summer sleepaway camps, 248 00:08:58,955 --> 00:09:01,624 there was a pack of counselors who only cared about being cool. 249 00:09:01,707 --> 00:09:03,751 And the two dudes who cared the most 250 00:09:03,834 --> 00:09:05,378 were Deppy and Lawler. 251 00:09:05,461 --> 00:09:08,381 They were both out to impress the hot girl counselor Kinberly. 252 00:09:08,464 --> 00:09:10,007 And Duke was there, too. 253 00:09:10,091 --> 00:09:12,385 Yeah, we hid the keg Lawler got in the woods. 254 00:09:12,468 --> 00:09:14,387 We're totally gonna party tonight. 255 00:09:14,470 --> 00:09:16,055 Gonna get so twisted. 256 00:09:16,138 --> 00:09:18,224 I'm gonna get twisted and scrambled. 257 00:09:18,307 --> 00:09:20,226 How about you, Beef, You gonna get warped? 258 00:09:20,309 --> 00:09:21,686 No. I am not. 259 00:09:21,769 --> 00:09:24,605 I plan to spend my free time honing my survival skills. 260 00:09:24,689 --> 00:09:26,732 Whatever, Beef. Have fun surviving. 261 00:09:26,816 --> 00:09:28,067 (laughter) 262 00:09:28,150 --> 00:09:29,735 WOLF: Then Delmer walked over to Dad 263 00:09:29,819 --> 00:09:31,988 for what's called the "tickling the baby" moment in the movie. 264 00:09:32,071 --> 00:09:34,156 It's when the hero does something cool early on 265 00:09:34,240 --> 00:09:35,741 -to make you like them. - Hey, Beef, 266 00:09:35,825 --> 00:09:37,660 you got that friction fire going nice and quick. 267 00:09:37,743 --> 00:09:39,120 So why the frown? 268 00:09:39,203 --> 00:09:41,163 It's just that I thought all the other counselors here 269 00:09:41,247 --> 00:09:43,416 would be serious, outdoor-minded people, 270 00:09:43,499 --> 00:09:45,585 not a bunch of darn Silly Billies. 271 00:09:45,668 --> 00:09:47,670 Okay, Beef, first, let's watch our language. 272 00:09:47,753 --> 00:09:50,214 Sorry, Delmer. Just because I don't like to get warped 273 00:09:50,298 --> 00:09:52,925 or fizzled or zip-zapped, I'm not cool? 274 00:09:53,009 --> 00:09:54,427 (groans) It's frustrating. 275 00:09:54,510 --> 00:09:57,471 I know a lot of counselors here are real Party Patricks, 276 00:09:57,555 --> 00:09:59,515 and you're more of a fellow friend of nature. 277 00:09:59,599 --> 00:10:02,727 But I'm always happy to work on survival skills with you, Beef. 278 00:10:02,810 --> 00:10:06,063 - Aw, that'd be great. - Well, first thing is my favorite knot. 279 00:10:06,147 --> 00:10:08,858 Watch me. That's a quick-release knot. 280 00:10:08,941 --> 00:10:11,986 Now, how about some advanced pocketknife skills? 281 00:10:12,069 --> 00:10:14,864 One thing I like to do is open all the little doodads on mine 282 00:10:14,947 --> 00:10:17,783 - and use it as a throwing star. -WOLF: Oh, and that's 283 00:10:17,867 --> 00:10:20,578 one of those pieces of dialogue you should pay attention to, 284 00:10:20,661 --> 00:10:24,248 because it'll probably come back around later. 285 00:10:24,332 --> 00:10:25,875 Oop! Look what time it is. 286 00:10:25,958 --> 00:10:29,879 I think it's Rice Krispie Treat o'clock down at the mess hall. 287 00:10:29,962 --> 00:10:31,339 HONEYBEE: Then there was one of those shots 288 00:10:31,422 --> 00:10:33,090 where you see them walking away together all nice, 289 00:10:33,174 --> 00:10:35,760 but then some weird ominous music starts to play like this: 290 00:10:35,843 --> 00:10:38,137 (wavering tones):Ee, ee, ee, ee, ee, ee. ♪ 291 00:10:38,220 --> 00:10:39,597 And it's clear that the nice part of the movie is over 292 00:10:39,680 --> 00:10:41,974 and it's about to get creepy. 293 00:10:42,058 --> 00:10:44,602 WOLF: That night the cool counselors were partying in the woods. 294 00:10:44,685 --> 00:10:45,978 (loud spitting) 295 00:10:46,062 --> 00:10:47,146 Gross! 296 00:10:47,229 --> 00:10:49,398 This beer tastes like spicy beans! 297 00:10:49,482 --> 00:10:52,109 Oh, my God! What the hell is all this chunky stuff 298 00:10:52,193 --> 00:10:54,278 - on the side of the keg? - I don't know. 299 00:10:54,362 --> 00:10:55,529 I found the keg sitting in the sun 300 00:10:55,613 --> 00:10:56,947 behind that abandoned chili restaurant 301 00:10:57,031 --> 00:10:59,033 near the toxic waste dump that's owned by that cult. 302 00:10:59,116 --> 00:11:01,452 Oh, Chaz's Killer Chili. Love that place. 303 00:11:01,535 --> 00:11:03,621 Well, I'm definitely never making out with you now. 304 00:11:03,704 --> 00:11:05,581 Unless I'm super bored. 305 00:11:05,665 --> 00:11:08,125 (scoffs) Let's get out of here, Kinberly. 306 00:11:08,209 --> 00:11:10,544 I've got some Swatch watches in my cabin I want to show you. 307 00:11:10,628 --> 00:11:12,588 Tubular. And I want to talk about how much I love 308 00:11:12,672 --> 00:11:13,798 the Berlin Wall. 309 00:11:13,881 --> 00:11:15,800 Way to go, Lawler, you dingus. 310 00:11:15,883 --> 00:11:17,843 - You blew it! -WOLF: But that wasn't the end 311 00:11:17,927 --> 00:11:20,763 of the skunky chili beer keg. Oh, no. 312 00:11:20,846 --> 00:11:23,307 Because one inquisitive little ground squirrel came along 313 00:11:23,391 --> 00:11:25,476 and decided to take a spicy bite. 314 00:11:25,559 --> 00:11:27,269 And then-- oh, no! 315 00:11:27,353 --> 00:11:29,772 The squirrel was trapped in the toxic chili keg. 316 00:11:29,855 --> 00:11:32,274 And that chili wasn't the only thing 317 00:11:32,358 --> 00:11:34,276 that was about to be killer. 318 00:11:34,360 --> 00:11:35,903 HONEYBEE: This is when everyone in the theater 319 00:11:35,986 --> 00:11:37,697 who has popcorn in their lap jumps, 320 00:11:37,780 --> 00:11:39,323 and a little popcorn goes flying. 321 00:11:39,407 --> 00:11:41,992 And they say, "Aw, dang, my popcorn!" 322 00:11:44,078 --> 00:11:45,705 WOLF: And that's what it's like to get 323 00:11:45,788 --> 00:11:47,331 a drive-on on the lot, according to the book 324 00:11:47,415 --> 00:11:49,875 by the guys who wrote Night at the Museum. Anyway, 325 00:11:49,959 --> 00:11:52,461 the monster squirrel, fueled by chili beer, 326 00:11:52,545 --> 00:11:53,546 set its sights on the camp. 327 00:11:53,629 --> 00:11:55,923 Hello? Anyone there? 328 00:11:56,006 --> 00:11:57,383 Deppy? 329 00:11:57,466 --> 00:11:59,343 After all that chili talk, I got a hankering. 330 00:11:59,427 --> 00:12:00,469 Aah! 331 00:12:00,553 --> 00:12:02,471 (chuckles nervously): Okay. 332 00:12:02,555 --> 00:12:04,515 You got me. Very funny. 333 00:12:04,598 --> 00:12:06,892 HONEYBEE: As Lawler walks to check the creaking door, 334 00:12:06,976 --> 00:12:09,186 we switch to the killer's POV, 335 00:12:09,270 --> 00:12:12,148 and we hear its heavy murderer breath. 336 00:12:12,231 --> 00:12:15,651 -Like this... -(deep, heavy breathing) 337 00:12:15,735 --> 00:12:17,278 My chili! 338 00:12:19,280 --> 00:12:20,906 -(screams) -(screeches) 339 00:12:20,990 --> 00:12:24,827 - No! -WOLF: He plunged his giant squirrel teeth 340 00:12:24,910 --> 00:12:27,246 -right into Lawler's neck! - Aah! 341 00:12:27,329 --> 00:12:29,665 Ripped his head off and shook it around a little bit. 342 00:12:29,749 --> 00:12:31,292 (babbles) Blood goes everywhere. 343 00:12:32,376 --> 00:12:33,961 Splat, splip, sploop. 344 00:12:34,044 --> 00:12:37,214 And now the monster killer squirrel has a taste 345 00:12:37,298 --> 00:12:41,886 for skunky beer, killer chili, and the blood of hunky teens. 346 00:12:41,969 --> 00:12:43,220 HONEYBEE: But then it's a little later. 347 00:12:43,304 --> 00:12:45,264 Enter Beef. And he's all like, "Uh-oh," 348 00:12:45,347 --> 00:12:46,891 'cause there's no Lawler, 349 00:12:46,974 --> 00:12:49,602 only his signature fanny pack laying there all spooky. 350 00:12:49,685 --> 00:12:52,021 - What the...? - Let's get some eggs, throw 'em at birds. 351 00:12:52,104 --> 00:12:54,190 They'll be like, "Whoa! Eggs! 352 00:12:54,273 --> 00:12:56,984 Usually these come out of my butt! No way!" 353 00:12:57,067 --> 00:12:58,986 Guys, don't throw eggs. It's wasteful. 354 00:12:59,069 --> 00:13:02,072 Says the guy who threw strawberry jelly everywhere. 355 00:13:02,156 --> 00:13:04,492 - It's not jelly. It's blood. - Gross! 356 00:13:04,575 --> 00:13:06,619 Ugh! Ever heard of a Band-Aid, bro? 357 00:13:06,702 --> 00:13:09,079 Ugh. Listen, Lawler is missing, which I've deduced 358 00:13:09,163 --> 00:13:11,373 because his fanny pack is lying here without him. 359 00:13:11,457 --> 00:13:13,709 Let's wake Delmer. He'll know what to do. 360 00:13:13,793 --> 00:13:15,961 No way. Delmer's old, and that sucks. 361 00:13:16,045 --> 00:13:19,465 Let's go out on our own with no adults at all. 362 00:13:19,548 --> 00:13:20,800 HONEYBEE: So they headed out into the woods. 363 00:13:20,883 --> 00:13:22,510 Lawler, where are you? 364 00:13:22,593 --> 00:13:24,512 We have your fanny pack, bro! 365 00:13:24,595 --> 00:13:26,597 Lawler! You left all your blood in the kitchen! 366 00:13:26,680 --> 00:13:28,641 Quiet. We don't know what's out here. 367 00:13:28,724 --> 00:13:31,519 Oh, quiet like this? (imitates fart) 368 00:13:31,602 --> 00:13:32,937 Aah! 369 00:13:33,020 --> 00:13:34,647 Oh, great. Where did Kinberly go? 370 00:13:34,730 --> 00:13:36,398 We were supposed to make out later. 371 00:13:36,482 --> 00:13:38,609 BEEF: Paw prints. We're being hunted. 372 00:13:38,692 --> 00:13:40,194 Let's all go back-to-back and stick together. 373 00:13:40,277 --> 00:13:42,947 Or, better idea, let's split up. 374 00:13:43,030 --> 00:13:44,156 Mm, definitely not. 375 00:13:44,240 --> 00:13:45,366 And... split! 376 00:13:45,449 --> 00:13:47,368 HONEYBEE: And they split up, 377 00:13:47,451 --> 00:13:49,245 just like dummies always do in scary movies. 378 00:13:49,328 --> 00:13:51,872 WOLF: Yeah. So obviously the squirrel gets Duke, 379 00:13:51,956 --> 00:13:53,332 because he wasn't a main character 380 00:13:53,415 --> 00:13:55,751 and we need a death now to keep the audience interested. 381 00:13:55,835 --> 00:13:58,671 No! I was going to open an ice cream shop! 382 00:13:58,754 --> 00:14:02,091 It was going to be called Duke's Scoops... Aah! 383 00:14:02,174 --> 00:14:03,551 WOLF: Then the squirrel stalks Deppy. 384 00:14:03,634 --> 00:14:05,886 Lawler? Where are you, bro? 385 00:14:05,970 --> 00:14:07,888 Oh, no. This isn't good. 386 00:14:09,348 --> 00:14:10,349 -(screeches) - Aah! 387 00:14:11,517 --> 00:14:13,811 -(grunts) -(snarls) 388 00:14:13,894 --> 00:14:15,020 Thanks, Grandpa. 389 00:14:15,104 --> 00:14:16,522 Sorry, I know that sounded sarcastic, 390 00:14:16,605 --> 00:14:17,815 but that's just how I talk. 391 00:14:17,898 --> 00:14:19,859 I'm genuinely grateful, old man. 392 00:14:19,942 --> 00:14:21,569 - Beef! - There's a monster out here. 393 00:14:21,652 --> 00:14:24,029 - What should we do? - Well, hmm. 394 00:14:24,113 --> 00:14:27,241 How did a ground squirrel mutate into a giant monster? 395 00:14:27,324 --> 00:14:29,785 Could it have encountered a toxic substance? 396 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 Uh, well, we did leave 397 00:14:31,370 --> 00:14:33,330 a skunky killer chili beer keg in the woods. 398 00:14:33,414 --> 00:14:34,498 It's not a huge whoop. 399 00:14:34,582 --> 00:14:35,958 It actually is a huge whoop. 400 00:14:36,041 --> 00:14:37,376 Littering hurts everyone. 401 00:14:37,459 --> 00:14:39,253 If it's chili that's made him, 402 00:14:39,336 --> 00:14:42,256 it's only chili that can destroy him. 403 00:14:42,339 --> 00:14:44,091 WOLF: Delmer's plan was simple. 404 00:14:44,174 --> 00:14:46,510 HONEYBEE: They would make their own skunky chili beer 405 00:14:46,594 --> 00:14:47,970 and use it as bait. 406 00:14:48,053 --> 00:14:49,972 Hmm. What am I missing? 407 00:14:50,055 --> 00:14:52,600 This squirrel doesn't just want to eat chili, it wants... 408 00:14:52,683 --> 00:14:53,893 Pringles? Frosting? 409 00:14:53,976 --> 00:14:55,144 Blood. 410 00:14:56,478 --> 00:14:58,147 The bait was ready. 411 00:14:58,230 --> 00:15:01,191 WOLF: Dad and Delmer used their outdoor skills 412 00:15:01,275 --> 00:15:02,693 to construct the perfect trap. 413 00:15:02,776 --> 00:15:05,738 Now all they had to do was wait. 414 00:15:05,821 --> 00:15:07,823 - Can I hold the rope? - Are you just gonna pull on it 415 00:15:07,907 --> 00:15:09,867 - and then make a big fart sound? -(chuckles): Yeah. 416 00:15:09,950 --> 00:15:11,035 Shh! 417 00:15:11,118 --> 00:15:13,537 (screechy chittering) 418 00:15:13,621 --> 00:15:15,039 DELMER: Now, Beef! 419 00:15:15,122 --> 00:15:16,540 Release the knot! 420 00:15:17,291 --> 00:15:19,251 HONEYBEE: But the squirrel didn't fall, and then he used 421 00:15:19,335 --> 00:15:22,463 his super squirrel strength to slap a tree over. 422 00:15:22,546 --> 00:15:24,048 Oh, no! There's a tree on me! 423 00:15:24,131 --> 00:15:28,052 Boys, pull out your official Camp Heck Yeah! pocketknives. 424 00:15:28,135 --> 00:15:30,304 Oh, whoops, I put a candy bar in there. 425 00:15:30,387 --> 00:15:31,972 WOLF: So Dad was on his own! 426 00:15:32,056 --> 00:15:34,308 -Things were about to get nuts! -(screeches) 427 00:15:34,391 --> 00:15:36,560 Ooh, babe, that could be the tagline for your movie poster. 428 00:15:36,644 --> 00:15:38,771 Oh, I'll just type it in the notes app in my phone. 429 00:15:38,854 --> 00:15:40,689 Things... 430 00:15:40,773 --> 00:15:42,524 - were... -(Delmer snoring) 431 00:15:42,608 --> 00:15:44,443 - Guys, the story. - Right! 432 00:15:44,526 --> 00:15:45,861 Beef! Throwing star. 433 00:15:45,945 --> 00:15:47,655 Time to hurl this squirrel. 434 00:15:50,199 --> 00:15:52,451 (screeches) 435 00:15:52,534 --> 00:15:53,953 You just got Deppy'd! 436 00:15:54,036 --> 00:15:55,788 - Deppy, you didn't do anything. - See, Beef? 437 00:15:55,871 --> 00:15:57,289 Everyone thought you weren't cool, 438 00:15:57,373 --> 00:15:58,999 but you did the coolest thing of all-- 439 00:15:59,083 --> 00:16:00,876 save everybody's lives. 440 00:16:00,960 --> 00:16:02,586 WOLF: Then it freeze-frames on them high-fiving 441 00:16:02,670 --> 00:16:04,088 in the air, and that was the end. 442 00:16:04,171 --> 00:16:05,130 HONEYBEE: Uh-oh. 443 00:16:05,214 --> 00:16:06,715 Speaking of movies, we might need 444 00:16:06,799 --> 00:16:08,342 to Weekend at Bernie's this bad boy. 445 00:16:08,425 --> 00:16:11,637 - Ah. - Oh, did I save the town again with pee? 446 00:16:11,720 --> 00:16:14,515 Better. With your brain pee: knowledge. 447 00:16:14,598 --> 00:16:16,350 Hey, bud. Just 30 minutes to go, 448 00:16:16,433 --> 00:16:18,435 and then you can go to Sleep City. 449 00:16:18,519 --> 00:16:19,436 Dad, do a story. 450 00:16:19,520 --> 00:16:20,646 Okay, um... 451 00:16:20,729 --> 00:16:22,898 Ooh, how about Delmer and the Sea Monster? 452 00:16:22,982 --> 00:16:25,859 - Eh... - Sure, if you want him to fall asleep and die. 453 00:16:25,943 --> 00:16:28,445 Yeah, that one is boring, and if I remember correctly, 454 00:16:28,529 --> 00:16:30,948 half that story is lists of outdated maritime laws. 455 00:16:31,031 --> 00:16:33,659 Uh, I think everyone loves my maritime law talk. 456 00:16:33,742 --> 00:16:35,995 Dad, I mean this with love and respect: 457 00:16:36,078 --> 00:16:38,038 I absolutely hate your maritime law talk. 458 00:16:38,122 --> 00:16:39,832 Maybe For Delmer's life's sake 459 00:16:39,915 --> 00:16:41,917 you could at least let the sea monster have a fun voice. 460 00:16:42,001 --> 00:16:43,085 Maybe it... 461 00:16:43,168 --> 00:16:44,753 (high-pitched) sounds like this. 462 00:16:44,837 --> 00:16:45,921 I will consider it. 463 00:16:46,005 --> 00:16:47,881 It all started at The Russian Restaurant. 464 00:16:47,965 --> 00:16:51,260 I had just learned that my dear Kathleen 465 00:16:51,343 --> 00:16:52,553 was pregnant with our first child. 466 00:16:52,636 --> 00:16:55,014 I was terrified, so Delmer and I decided to have 467 00:16:55,097 --> 00:16:56,765 what we called a "rager." 468 00:16:56,849 --> 00:16:59,351 Some lunch and a quiet day of fishing and contemplations. 469 00:16:59,435 --> 00:17:01,812 We were finishing up our sandwiches when... 470 00:17:01,895 --> 00:17:03,022 Whoops. (chuckles) 471 00:17:03,105 --> 00:17:04,648 Spilled some mustard on my shirt. 472 00:17:04,732 --> 00:17:06,358 Look at me, Mr. Mustard over here. 473 00:17:06,442 --> 00:17:08,360 I'll go to the bathroom and clean this stain 474 00:17:08,444 --> 00:17:10,487 with some cool water because, as we all know, 475 00:17:10,571 --> 00:17:13,282 - if you use warm water, it actually sets it. -JUDY: Dad! 476 00:17:13,365 --> 00:17:15,409 You've been talking about mustard for five minutes. 477 00:17:15,492 --> 00:17:17,077 - Be exciting. - Okay. Got it. 478 00:17:17,161 --> 00:17:20,039 - So the mustard stain came out. - Dad, no. 479 00:17:20,122 --> 00:17:23,083 But more importantly, there was a salty old sea captain 480 00:17:23,167 --> 00:17:24,585 holding court in the pub. 481 00:17:24,668 --> 00:17:27,880 And there she was, clear as me hand before me now, 482 00:17:27,963 --> 00:17:29,840 the Sea Monster of Lone Moose. 483 00:17:29,923 --> 00:17:32,092 She was ten stories tall if she were an inch, 484 00:17:32,176 --> 00:17:34,970 with a long, spiky tail so sharp it'd surely cut through you 485 00:17:35,054 --> 00:17:36,638 like a hot knife through blubber! 486 00:17:36,722 --> 00:17:37,639 MOON: Okay, 487 00:17:37,723 --> 00:17:39,850 this sounds like the 1880s. 488 00:17:39,933 --> 00:17:42,352 Oh, please. I allowed you your historical inaccuracies, 489 00:17:42,436 --> 00:17:44,104 you can allow me mine. 490 00:17:44,188 --> 00:17:46,440 So, putting no stock in the sea monster yarn, 491 00:17:46,523 --> 00:17:48,484 and with Delmer by my side, I journeyed out 492 00:17:48,567 --> 00:17:50,152 into uncharted waters. 493 00:17:50,235 --> 00:17:52,446 Ship wreckage. 494 00:17:53,739 --> 00:17:55,741 - Aah! - Aah! Monster! 495 00:17:55,824 --> 00:17:57,409 This is an active shipwreck site! 496 00:17:57,493 --> 00:17:59,453 Your interference violates the following 497 00:17:59,536 --> 00:18:01,080 eight maritime laws. First... 498 00:18:01,163 --> 00:18:02,456 - Dad! - No! 499 00:18:05,959 --> 00:18:08,253 Aah! 500 00:18:08,337 --> 00:18:09,838 I'll ready the harpoon gun! 501 00:18:09,922 --> 00:18:11,840 Say your prayers, water demon! 502 00:18:11,924 --> 00:18:13,842 Beef, stop. It's not trying to hurt us. 503 00:18:13,926 --> 00:18:16,887 It's trying to get to its child. Look over there. 504 00:18:16,970 --> 00:18:20,349 It's just being protective, like I was of my kids, 505 00:18:20,432 --> 00:18:22,351 and like you will be when you're a parent. 506 00:18:22,434 --> 00:18:23,936 Gooblah. Gerblaw. 507 00:18:24,019 --> 00:18:25,354 MOON: No, like this. 508 00:18:25,437 --> 00:18:27,564 (high-pitched): Gooblah. Gerblaw. 509 00:18:27,648 --> 00:18:31,401 Oh. The mom is upset because it's separated from its baby. 510 00:18:31,485 --> 00:18:32,820 That's not its mom. 511 00:18:32,903 --> 00:18:35,280 That's its dad. Look below deck. 512 00:18:35,364 --> 00:18:38,617 Oh, yeah. Wow, that's a weird penis. 513 00:18:38,700 --> 00:18:41,411 Beef, we don't need to kill the sea monster. 514 00:18:41,495 --> 00:18:44,331 We just need to get it back together with its baby. 515 00:18:44,414 --> 00:18:47,251 This sea monster is all this baby has, just like you'll be 516 00:18:47,334 --> 00:18:49,044 all your baby has. 517 00:18:49,128 --> 00:18:51,130 Me? What about Kathleen? 518 00:18:51,213 --> 00:18:52,798 Eh. Don't get me wrong, Beef, 519 00:18:52,881 --> 00:18:55,884 she made for a great Wine Cooler Queen of Ketchikan, 520 00:18:55,968 --> 00:18:58,929 but she's just not a Reliable Ricky like you. 521 00:18:59,012 --> 00:19:01,974 I've known you your whole life. You're going to be a great dad. 522 00:19:02,057 --> 00:19:03,267 (gasping) 523 00:19:03,350 --> 00:19:04,977 This is a great talk, Delmer, 524 00:19:05,060 --> 00:19:08,188 - but I should probably steer the boat out of the way. - Yup. 525 00:19:13,277 --> 00:19:15,237 -(cheering) -BEEF: And the dad 526 00:19:15,320 --> 00:19:18,740 and the baby sea monster were reunited, and... 527 00:19:18,824 --> 00:19:20,701 Dad, this is very touching, but look at Delmer. 528 00:19:20,784 --> 00:19:24,079 Uh, three more minutes. Then there was lightning! 529 00:19:24,163 --> 00:19:25,831 And thunder! And thunder sounds! 530 00:19:25,914 --> 00:19:27,040 Thunder sounds! 531 00:19:27,124 --> 00:19:29,209 Oh, my! Thunder sounds? 532 00:19:29,293 --> 00:19:32,212 -(thunder crashing) - The engine cut out! We're stuck! 533 00:19:32,296 --> 00:19:33,547 (both scream) 534 00:19:33,630 --> 00:19:35,007 DELMER: The boat's on fire! 535 00:19:36,425 --> 00:19:37,801 Shall we prepare to die? 536 00:19:37,885 --> 00:19:39,136 Couldn't hurt. 537 00:19:40,721 --> 00:19:44,474 BEEF: But suddenly the boat started to move out of the storm 538 00:19:44,558 --> 00:19:47,311 and towards the shore. 539 00:19:47,394 --> 00:19:49,688 - Gerblaw! -And in the end, 540 00:19:49,771 --> 00:19:52,566 because we had helped the dad, he helped us. 541 00:19:52,649 --> 00:19:54,610 Just a couple of dads helping dads. 542 00:19:54,693 --> 00:19:56,278 Isn't that right, Delmer? 543 00:19:56,361 --> 00:19:57,863 (snoring) 544 00:19:57,946 --> 00:19:58,947 - Delms! - Don't worry, 545 00:19:59,031 --> 00:20:00,741 we're past the four-hour mark. 546 00:20:00,824 --> 00:20:03,660 - We did it. - Look at him all peaceful, catching some Zs. 547 00:20:03,744 --> 00:20:05,787 Or should I say catching some Ds? 548 00:20:05,871 --> 00:20:07,456 -'Cause he's Delmer. - Wolf, no... 549 00:20:07,539 --> 00:20:09,833 Don't say "catching some Ds." 550 00:20:10,918 --> 00:20:12,836 DELMER: Hey, Beef, thanks for telling me 551 00:20:12,920 --> 00:20:14,838 those nice stories to keep me up last night. 552 00:20:14,922 --> 00:20:17,674 Yeah, it was interesting to revisit the memories 553 00:20:17,758 --> 00:20:19,551 of what those stories were based on. 554 00:20:19,635 --> 00:20:22,179 Like when me and Brian came to live with you for a while 555 00:20:22,262 --> 00:20:24,640 because our parents joined that space cult. 556 00:20:24,723 --> 00:20:26,350 What a couple of knuckleheads. 557 00:20:26,433 --> 00:20:28,268 And when I worked at your summer camp 558 00:20:28,352 --> 00:20:30,187 because my parents were "unavailable" 559 00:20:30,270 --> 00:20:32,064 due to their involvement in the conspiracy 560 00:20:32,147 --> 00:20:33,649 to poison the mayor. 561 00:20:33,732 --> 00:20:37,486 And when Kathleen got pregnant, you did take me out fishing. 562 00:20:37,569 --> 00:20:39,112 You were pretty nervous. 563 00:20:39,196 --> 00:20:40,656 But you calmed me down. 564 00:20:40,739 --> 00:20:43,242 Delmer, you were my parent when I needed one. 565 00:20:43,325 --> 00:20:45,869 And for that, I will always be thankful. 566 00:20:45,953 --> 00:20:48,080 Well, Beef, my boy, 567 00:20:48,163 --> 00:20:50,499 I love... (snoring) 568 00:20:53,252 --> 00:20:55,254 (clicking) 569 00:20:58,882 --> 00:20:59,925 (continues snoring) 570 00:21:00,008 --> 00:21:02,010 -(farts) - Dear Lord, Delmer. 571 00:21:02,094 --> 00:21:03,845 (chuckles) Gotcha again. 572 00:21:03,929 --> 00:21:06,682 ♪ Bork is the word, it's a noun, it's a verb ♪ 573 00:21:06,765 --> 00:21:08,433 ♪ It means every single thing ♪ 574 00:21:08,517 --> 00:21:10,352 ♪ Tulips, turnips and turds ♪ 575 00:21:10,435 --> 00:21:12,896 ♪ Bork is the word, sister, have you heard? ♪ 576 00:21:12,980 --> 00:21:14,398 ♪ There's nothing that it doesn't mean ♪ 577 00:21:14,481 --> 00:21:16,024 ♪ Now Bork me as I swerve ♪ 578 00:21:16,108 --> 00:21:17,609 ♪ Bork, Bork, Bork, Ba-Bork, Bork, Ba-Bork, Bork ♪ 579 00:21:17,693 --> 00:21:19,194 ♪ Bork, Bork, Bork, Ba-Bork, Bork, Ba-Bork, Bork ♪ 580 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 ♪ Bork, Bork, Bork, Ba-Bork, Bork, Ba-Bork, Bork ♪ 581 00:21:21,363 --> 00:21:22,698 ♪ Ba-Bork, Ba-Bork, Ba-Bork, Ba-Bork, Bork, Bork ♪ 582 00:21:22,781 --> 00:21:25,242 ♪ A Bork is a cork, a fork is a Bork ♪ 583 00:21:25,325 --> 00:21:27,035 ♪ When you have a little Borkie ♪ 584 00:21:27,119 --> 00:21:28,787 ♪ It's brought by the stork ♪ 585 00:21:28,870 --> 00:21:30,038 ♪ Bork is the word ♪ 586 00:21:30,122 --> 00:21:31,623 ♪ A noun and a verb ♪ 587 00:21:31,707 --> 00:21:33,875 ♪ It means every single thing, now Bork me ♪ 588 00:21:33,959 --> 00:21:35,877 ♪ While I swerve! Bork! ♪ 589 00:21:35,961 --> 00:21:38,964 Captioned by Media Access Group at WGBH 43782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.