All language subtitles for The Penguin Lessons 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-BYNDR-Chinese-simplified

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,830 --> 00:00:39,831 (庇隆) 2 00:00:57,599 --> 00:00:59,476 {\an8}(基辛格滚出阿根廷) 3 00:01:26,003 --> 00:01:30,883 (改编自真实事件) 4 00:01:33,385 --> 00:01:37,556 (蒙托内罗游击队 在与法西斯混蛋斗争) 5 00:01:37,639 --> 00:01:39,391 (阿根廷 布宜诺斯艾利斯 1976年) 6 00:02:02,080 --> 00:02:03,081 看着点 7 00:02:31,235 --> 00:02:32,778 我是新来的英语老师 8 00:03:13,694 --> 00:03:14,695 米切尔老师 9 00:03:17,990 --> 00:03:18,991 行李就不用管了 10 00:03:19,074 --> 00:03:20,409 我们会送到您的住处 11 00:03:21,618 --> 00:03:24,121 -米“歇”尔 -巴克尔先生 12 00:03:24,204 --> 00:03:25,914 圣乔治学院欢迎你 13 00:03:27,124 --> 00:03:30,878 我是校长蒂莫西·巴克尔 大家叫我蒂姆巴克 14 00:03:31,545 --> 00:03:33,505 -我的姓是米切尔 -好吧 15 00:03:33,589 --> 00:03:34,798 坐飞机过来时顺利吗? 16 00:03:35,632 --> 00:03:37,092 还好 风平浪静 17 00:03:37,176 --> 00:03:38,468 没发生爆炸 18 00:03:39,136 --> 00:03:41,138 是的 我在办公室 听到了刚才的爆炸声 19 00:03:41,638 --> 00:03:42,931 我猜又是一颗炸弹 20 00:03:43,015 --> 00:03:46,018 -又是? -是的 阿根廷陷入了混乱 21 00:03:46,101 --> 00:03:48,187 一场军事政变即将来临 22 00:03:49,146 --> 00:03:52,065 我们想把你安顿在乔叟楼里 23 00:03:52,149 --> 00:03:53,150 跟我来吧 24 00:03:55,235 --> 00:03:58,906 革命派别无数 25 00:03:58,989 --> 00:04:01,366 因此 军方的镇压行动没什么效果 26 00:04:01,450 --> 00:04:04,119 街头骚乱频频 经济情况直线下降 27 00:04:04,203 --> 00:04:05,871 政府正在失去控制 28 00:04:05,954 --> 00:04:07,206 真是多事之秋 29 00:04:08,207 --> 00:04:10,501 “别让混蛋们将你压迫到无力反抗” 30 00:04:11,543 --> 00:04:13,545 -你说什么? -我在外面的墙上 31 00:04:13,629 --> 00:04:15,964 看到的涂鸦 不重要 32 00:04:16,507 --> 00:04:19,510 我们尽量 将这一切隔绝在外 知道吗? 33 00:04:19,593 --> 00:04:20,844 对于政治 34 00:04:20,928 --> 00:04:23,388 圣乔治学院尽量“两耳不闻窗外事” 35 00:04:23,889 --> 00:04:26,308 很多有钱人家都把儿子送来这里 36 00:04:27,184 --> 00:04:28,268 -明白吗? -明白 37 00:04:29,144 --> 00:04:30,270 好极了 38 00:04:30,354 --> 00:04:33,857 我们邀请发得这么晚 你却应邀而来 真是感谢 39 00:04:33,941 --> 00:04:35,359 时势如此 40 00:04:35,442 --> 00:04:37,986 像你这样的英语老师真是不可多得 41 00:04:38,070 --> 00:04:41,114 总之 我还没看过你的简历 42 00:04:41,198 --> 00:04:42,366 你最近都在哪里教书? 43 00:04:43,116 --> 00:04:44,493 我之前一直在厄瓜多尔教书 44 00:04:44,576 --> 00:04:47,454 再之前是委内瑞拉和巴西 45 00:04:47,538 --> 00:04:49,414 再之前是芝加哥 46 00:04:49,498 --> 00:04:51,500 所以我是逐渐“南”行 47 00:04:52,793 --> 00:04:53,919 南方的南 不是困难的难 48 00:04:55,420 --> 00:04:56,588 确实 49 00:04:56,672 --> 00:04:59,174 你住这里 23号房 50 00:04:59,716 --> 00:05:02,177 不准大声播放音乐 不准吸烟 不准养宠物 51 00:05:02,261 --> 00:05:04,096 规定都说明白了 我先行告辞 52 00:05:04,179 --> 00:05:08,642 16时30分 我们在公共休息室开会 53 00:05:09,268 --> 00:05:11,645 别迟到 我个人讨厌迟到 54 00:05:12,688 --> 00:05:13,689 欢迎 55 00:06:08,660 --> 00:06:11,455 你不应该那样偷偷靠近我 56 00:06:11,955 --> 00:06:13,665 我说了好几次“你好” 57 00:06:13,749 --> 00:06:16,084 你得大声说 我才听得到 58 00:06:16,168 --> 00:06:19,379 -绝对是我的错 -没错 就是你的错 59 00:06:20,005 --> 00:06:21,465 刚才那句你倒是听到了 60 00:06:23,133 --> 00:06:24,468 你丈夫一定对你言听计从 61 00:06:24,968 --> 00:06:27,638 -不 他已经不在了 -不是你杀的吧? 62 00:06:27,721 --> 00:06:28,889 不是 是癌症 63 00:06:29,806 --> 00:06:32,267 好吧 我深感遗憾 64 00:06:35,604 --> 00:06:37,606 欢迎 圣乔治学院欢迎你们 65 00:06:58,335 --> 00:07:00,879 你是米切尔对吗?我是塔皮奥 66 00:07:00,963 --> 00:07:02,256 物理老师 从芬兰来的 67 00:07:03,966 --> 00:07:06,802 芬兰语 意思是天气真好 这个词有很多变音符号 68 00:07:09,179 --> 00:07:12,140 -抱歉 我们是室友吗? -不是 69 00:07:12,224 --> 00:07:14,059 那你怎么直接就跑进我房间了? 70 00:07:14,142 --> 00:07:15,602 我只是想跟你示好 71 00:07:15,686 --> 00:07:16,687 好吧 72 00:07:19,273 --> 00:07:20,774 -你的房间有露台 -对 73 00:07:20,858 --> 00:07:22,526 也许我们可以在这里开派对 74 00:07:25,320 --> 00:07:26,530 你有伏特加吗? 75 00:07:30,117 --> 00:07:32,286 厨房的边上有瓶杜松子酒 76 00:07:32,369 --> 00:07:33,620 请便 77 00:07:33,704 --> 00:07:34,872 杜松子酒 78 00:07:35,497 --> 00:07:36,540 那好吧 79 00:07:40,836 --> 00:07:41,837 所以 这里的学生 80 00:07:41,920 --> 00:07:44,089 娇生惯养 养尊处优 81 00:07:45,132 --> 00:07:47,801 蒂姆巴克校长认为自己是拿破仑 82 00:07:49,636 --> 00:07:50,971 他刚才对我很和善 83 00:07:51,054 --> 00:07:52,890 有些人有两面性 84 00:07:53,432 --> 00:07:56,518 对某些人来说 就连约瑟夫·门格勒也是个好医生 85 00:07:57,853 --> 00:07:59,188 事实上 他不就住在本地区吗? 86 00:07:59,605 --> 00:08:01,148 是的 第二次世界大战后 87 00:08:01,231 --> 00:08:02,608 很多纳粹分子 88 00:08:02,691 --> 00:08:04,276 都移民到了这个地区 89 00:08:04,359 --> 00:08:05,444 不太好笑 90 00:08:06,236 --> 00:08:07,237 但也好笑 91 00:08:09,281 --> 00:08:11,366 冰岛渔民、商业捕鲸 92 00:08:12,034 --> 00:08:13,410 氢弹 93 00:08:13,493 --> 00:08:16,205 阿根廷的政治局势 94 00:08:16,914 --> 00:08:19,708 不管你们有什么强烈的意见 95 00:08:19,791 --> 00:08:22,543 我都强烈敦促各位不要说出来 96 00:08:22,627 --> 00:08:24,795 不要让我们其他人感到困扰 97 00:08:25,671 --> 00:08:27,256 -明白吧? -明白 98 00:08:27,340 --> 00:08:31,177 那好 本学期 汤姆·米切尔先生成为本校教师 99 00:08:31,677 --> 00:08:32,678 你好 100 00:08:32,762 --> 00:08:34,138 米切尔将教授英语 101 00:08:35,306 --> 00:08:37,432 我已将你分配到了伍尔西学院 102 00:08:37,517 --> 00:08:39,936 你将在那里负责九、十年级的课程 103 00:08:40,603 --> 00:08:42,271 我还已经委任你 104 00:08:42,355 --> 00:08:46,567 为14岁以下橄榄球二队的助理教练 105 00:08:46,651 --> 00:08:48,569 可能行不通 校长 106 00:08:49,695 --> 00:08:50,696 为什么? 107 00:08:50,780 --> 00:08:52,865 我对橄榄球一窍不通 108 00:08:52,949 --> 00:08:55,493 事实上 我很不喜欢橄榄球 109 00:08:56,369 --> 00:08:57,370 为什么? 110 00:08:57,870 --> 00:08:59,205 我喜欢球状的球 111 00:09:03,543 --> 00:09:04,877 很好 好吧 112 00:09:48,045 --> 00:09:49,046 早上好 113 00:09:49,630 --> 00:09:51,340 我“叫”米切尔老师 114 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 我是来教你们英语的 115 00:09:53,718 --> 00:09:57,638 所以 从现在开始 我只说英语 116 00:09:58,764 --> 00:09:59,765 请坐 117 00:10:03,477 --> 00:10:05,438 所以 从现在开始说英语 118 00:10:07,523 --> 00:10:09,442 先告诉我你们的名字吧 119 00:10:10,902 --> 00:10:11,903 你 120 00:10:13,321 --> 00:10:14,322 你叫什么名字? 121 00:10:17,325 --> 00:10:18,701 告诉他你的名字 小混蛋 122 00:10:19,660 --> 00:10:20,661 埃内斯托·卡斯蒂略 123 00:10:21,954 --> 00:10:22,997 埃内斯托 124 00:10:24,582 --> 00:10:26,667 《认真的重要性》这部剧跟你同名 125 00:10:27,752 --> 00:10:28,878 作者是奥斯卡·王尔德 126 00:10:44,852 --> 00:10:45,853 那么… 127 00:10:46,979 --> 00:10:48,105 你 128 00:10:48,189 --> 00:10:49,357 你叫什么名字? 129 00:10:50,107 --> 00:10:51,192 妈宝 130 00:10:53,444 --> 00:10:54,487 请安静 131 00:10:55,821 --> 00:10:57,323 -迭戈 -迭戈 132 00:10:57,865 --> 00:11:00,451 你周末做了什么 迭戈? 133 00:11:01,786 --> 00:11:02,954 你去公园了吗? 134 00:11:04,413 --> 00:11:05,581 你去商店了吗? 135 00:11:06,082 --> 00:11:08,543 你扮成宇航员去月球了吗? 136 00:11:10,837 --> 00:11:12,004 没有 137 00:11:12,088 --> 00:11:13,214 没有什么? 138 00:11:13,798 --> 00:11:15,299 我没有去月球 139 00:11:18,177 --> 00:11:20,096 我那样说是在讽刺 140 00:11:23,516 --> 00:11:24,851 那是… 141 00:11:29,605 --> 00:11:30,606 (讽刺) 142 00:11:30,690 --> 00:11:32,483 有不同形式的讽刺 143 00:11:35,403 --> 00:11:38,072 要讽刺 你可使用以下其中一种方法 144 00:11:50,001 --> 00:11:55,339 比喻、突降法、双关语 模仿、夸张、曲言法和讽喻 145 00:11:58,217 --> 00:12:01,929 我想请你们用英语 写下一句讽刺的句子 146 00:12:03,222 --> 00:12:06,142 要用上这些幽默形式中的一种 147 00:12:06,726 --> 00:12:09,770 我会在这份英语报纸上 148 00:12:10,688 --> 00:12:12,190 寻找一些讽刺… 149 00:12:13,900 --> 00:12:15,151 供我们共同讨论 150 00:12:16,569 --> 00:12:18,863 (填字游戏 编号11.564) 151 00:12:32,793 --> 00:12:34,378 好了 并列争球 152 00:12:35,087 --> 00:12:36,464 -不! -怎么了 老师?为什么? 153 00:12:36,547 --> 00:12:37,757 并列争球?为什么? 154 00:12:38,508 --> 00:12:40,343 -向前传球 -哨是吹给谁的? 155 00:12:41,260 --> 00:12:42,428 -埃内斯托 -什么? 156 00:12:42,512 --> 00:12:43,513 -他没向前传球 -我没有 157 00:12:43,596 --> 00:12:44,639 -他没有 -没有吗? 158 00:12:44,722 --> 00:12:46,057 没有! 159 00:12:46,641 --> 00:12:47,892 好吧 我以为他向前传球了 160 00:12:49,852 --> 00:12:53,564 听着 不如你们自己 161 00:12:53,648 --> 00:12:54,899 玩15分钟 162 00:12:54,982 --> 00:12:57,151 然后三、四个人组成一组 163 00:12:57,235 --> 00:12:59,737 讨论在橄榄球运动中 为什么使用椭圆形球 164 00:13:00,404 --> 00:13:05,368 而不是球形球 165 00:13:05,993 --> 00:13:06,994 好吗? 166 00:13:07,078 --> 00:13:10,414 我去看看向前传球的规则 167 00:13:22,426 --> 00:13:23,803 -就这些 -谢谢 168 00:13:25,388 --> 00:13:26,639 鱼送来了! 169 00:13:34,814 --> 00:13:37,400 索菲娅 我还没跟你说完呢 170 00:13:38,150 --> 00:13:39,610 你总是这么说 171 00:13:40,194 --> 00:13:43,155 蒙托内罗游击队需要更多人 172 00:13:43,739 --> 00:13:45,116 为工人和穷人而战 173 00:13:45,199 --> 00:13:46,742 我不赞同暴力 174 00:13:47,785 --> 00:13:50,121 我们必须对抗军队 保卫自己 175 00:13:50,830 --> 00:13:52,832 你们使用炸弹、绑架别人时 176 00:13:52,915 --> 00:13:54,041 就跟他们没什么分别了 177 00:13:54,792 --> 00:13:55,960 我有活儿要干 178 00:14:12,685 --> 00:14:13,728 对不起 先生 179 00:14:15,521 --> 00:14:18,441 我和鱼贩的谈话打扰到您了吗? 180 00:14:19,525 --> 00:14:21,611 谈话?什么谈话? 181 00:15:02,235 --> 00:15:03,277 -米切尔? -我在 182 00:15:03,361 --> 00:15:04,862 -你在吗? -进来吧 183 00:15:08,032 --> 00:15:10,952 你对今天这疯狂但严肃的日子 有什么感觉? 184 00:15:11,494 --> 00:15:12,495 是的 185 00:15:12,578 --> 00:15:13,579 我今早醒来 186 00:15:13,663 --> 00:15:15,581 听到了 《蒙提·派森飞行马戏团》的主题曲 187 00:15:15,665 --> 00:15:17,667 现在到处都是行军乐队的音乐 188 00:15:18,292 --> 00:15:19,377 那是军队音乐 189 00:15:19,460 --> 00:15:21,379 今天每个频道上都是这种音乐 190 00:15:22,004 --> 00:15:23,047 发生政变了 191 00:15:31,430 --> 00:15:32,890 我们让学生回家了 192 00:15:33,474 --> 00:15:36,394 -学院关闭一周 -这是好消息 193 00:15:36,477 --> 00:15:38,855 形势很严峻 194 00:15:38,938 --> 00:15:40,648 据报道 发生了枪击 195 00:15:40,731 --> 00:15:42,984 将军们已控制政府 196 00:15:43,067 --> 00:15:45,570 军队正在与蒙托内罗游击队作战 197 00:15:45,653 --> 00:15:48,656 接下来 他们将逮捕所有的左翼分子 198 00:15:48,739 --> 00:15:51,868 工会主义者、活动家和知识分子 199 00:15:51,951 --> 00:15:53,452 我们有一周的假期? 200 00:15:53,536 --> 00:15:55,788 形势更明朗之前都会休假 201 00:15:59,125 --> 00:16:01,335 告别自由和民主 202 00:16:01,419 --> 00:16:02,420 一周 203 00:16:02,503 --> 00:16:05,214 迎接恐惧、恐吓和… 204 00:16:05,298 --> 00:16:07,341 -我可能会去乌拉圭 -…残忍 205 00:16:09,260 --> 00:16:12,263 -去乌拉圭? -是的 去几天 206 00:16:12,346 --> 00:16:14,056 你为什么想去乌拉圭? 207 00:16:15,600 --> 00:16:17,435 看看建筑、了解历史 208 00:16:17,518 --> 00:16:19,187 -真的吗? -真的 209 00:16:20,980 --> 00:16:23,441 这主意其实不错 210 00:16:24,025 --> 00:16:27,612 因为这里几乎没什么事可做 211 00:16:27,695 --> 00:16:30,656 乌拉圭让我非常着迷 212 00:16:30,740 --> 00:16:33,201 1811年 它脱离西班牙独立 213 00:16:33,284 --> 00:16:35,369 但这是一个常见的误解 214 00:16:35,453 --> 00:16:38,331 它那时还不是一个独立的国家 215 00:16:38,414 --> 00:16:43,753 因为当时 它立即就被巴西强占了 1825年占领才结束 216 00:16:43,836 --> 00:16:45,922 我只对乌拉圭的 217 00:16:46,005 --> 00:16:48,549 历史和建筑有一点兴趣 218 00:16:48,633 --> 00:16:50,885 我主要想远离这里 219 00:16:50,968 --> 00:16:54,430 去跳舞喝酒 也许会结识几位女士 220 00:16:54,514 --> 00:16:56,390 你可能不喜欢做这些事 221 00:16:58,100 --> 00:16:59,852 我还是想和你一起去 222 00:17:20,206 --> 00:17:21,332 很有趣 不是吗? 223 00:17:21,414 --> 00:17:23,501 这些人都在旅途之中 224 00:17:24,919 --> 00:17:26,587 都有各自的经历要讲述 225 00:17:27,672 --> 00:17:30,967 我只是觉得人们的个人情况很有意思 226 00:17:32,260 --> 00:17:33,261 你不觉得吗? 227 00:17:36,055 --> 00:17:37,056 不觉得 228 00:17:37,974 --> 00:17:38,975 我觉得很有意思 229 00:17:39,725 --> 00:17:41,227 甚至 比方说 230 00:17:41,310 --> 00:17:43,688 过段时间 我想了解你的经历 231 00:17:46,274 --> 00:17:47,483 有意思 232 00:17:48,609 --> 00:17:49,819 人们的生活 233 00:17:50,695 --> 00:17:52,196 我们为什么会成为今天这样 234 00:17:56,576 --> 00:17:59,787 失去一个机会 与另一个机会也失之交臂 235 00:17:59,871 --> 00:18:01,038 好吧 她叫什么名字? 236 00:18:01,747 --> 00:18:03,124 谁? 237 00:18:03,207 --> 00:18:05,376 你迫切想跟我倾诉的这位女人 238 00:18:06,252 --> 00:18:07,253 安妮 239 00:18:08,171 --> 00:18:09,213 女朋友? 240 00:18:10,006 --> 00:18:11,007 妻子 241 00:18:12,008 --> 00:18:13,843 她离开了我 好跟阿列克谢在一起 242 00:18:16,971 --> 00:18:18,181 他长得帅吗? 243 00:18:19,599 --> 00:18:20,850 我觉得算得上帅吧 244 00:18:21,851 --> 00:18:22,852 比你富有? 245 00:18:24,520 --> 00:18:25,521 是的 246 00:18:26,063 --> 00:18:27,064 比你有趣? 247 00:18:28,816 --> 00:18:30,109 我不知道 也许吧 248 00:18:30,860 --> 00:18:31,944 老二比你大? 249 00:18:33,821 --> 00:18:34,989 这话就不好笑了 250 00:18:35,823 --> 00:18:38,284 我失去了妻子 还失去了最好的朋友 251 00:18:40,036 --> 00:18:41,746 听着 他们可能会分开的 252 00:18:42,788 --> 00:18:43,956 你真这么想? 253 00:18:44,790 --> 00:18:45,875 是的 可是然后呢? 254 00:18:47,001 --> 00:18:49,170 分手的原因多种多样 255 00:18:49,253 --> 00:18:51,214 然后 他们就会想和你重归于好 256 00:18:51,297 --> 00:18:53,591 但因为发生的那些事 你拒绝 257 00:18:55,218 --> 00:18:58,054 然后某天你想要再尝试一次 258 00:18:58,137 --> 00:19:00,348 但为时已晚 因为她已经释然了 259 00:19:01,098 --> 00:19:02,099 总之… 260 00:19:04,560 --> 00:19:06,729 这些都不重要了 不是吗? 261 00:19:09,106 --> 00:19:10,233 或者说差不多是那样 262 00:19:16,405 --> 00:19:18,115 -我喜欢你 米切尔 -是吗? 263 00:19:19,534 --> 00:19:20,535 我不喜欢 264 00:19:26,999 --> 00:19:30,837 {\an8}(乌拉圭 埃斯特角) 265 00:19:30,920 --> 00:19:33,381 我觉得这个地方的名声很差 266 00:19:34,006 --> 00:19:36,050 人们在这里搞肮脏的勾当 寻欢作乐 267 00:19:36,509 --> 00:19:37,510 是的 我知道 268 00:19:38,344 --> 00:19:40,179 不过你还是想进去 对吧? 269 00:19:40,263 --> 00:19:42,098 -是的 非常想 -很好 270 00:20:31,022 --> 00:20:32,773 安妮舞跳得很好 271 00:20:32,857 --> 00:20:34,233 一周前的今天 272 00:20:34,317 --> 00:20:36,485 是我们第一次共舞的八周年纪念日 273 00:20:36,569 --> 00:20:39,363 我的右后方有两位女士 274 00:20:39,447 --> 00:20:40,990 我们从前在一起时很幸福 275 00:20:41,073 --> 00:20:42,366 我们喜欢远足 276 00:20:42,450 --> 00:20:45,369 可有一天 她说要去买些面包 277 00:20:45,453 --> 00:20:47,663 却再也没有回家 我再也没见过她 278 00:20:48,206 --> 00:20:49,707 突然之间 我孤身一人了 279 00:20:49,790 --> 00:20:51,584 -面包也没买来 -对 280 00:20:51,667 --> 00:20:53,336 我既伤心又饿 我记得 281 00:20:53,419 --> 00:20:55,213 幸好你已经放手了 282 00:20:55,296 --> 00:20:57,840 我的右后方有两位女士 283 00:21:00,092 --> 00:21:02,136 -那边那两位? -我没指给你看是有原因的 284 00:21:02,220 --> 00:21:03,471 我不想让她们发现才没指 285 00:21:03,554 --> 00:21:05,139 她们朝我们走过来了 286 00:21:05,223 --> 00:21:06,641 赞美我舞跳得好 287 00:21:07,391 --> 00:21:08,643 跳得不错 288 00:21:08,726 --> 00:21:10,520 他跳得很好 289 00:21:10,603 --> 00:21:12,980 不敢当 不过 谢谢你 290 00:21:13,064 --> 00:21:14,190 他肢体灵活 291 00:21:15,024 --> 00:21:16,526 我只看到三个错误 292 00:21:17,443 --> 00:21:19,612 -我叫卡丽娜 -我叫汤姆 293 00:21:20,029 --> 00:21:23,032 耐力、纪律、骨盆推力 294 00:21:23,533 --> 00:21:24,617 这位是塔皮奥 295 00:21:27,787 --> 00:21:29,455 是的 我们是老师 来这里度假 296 00:21:29,539 --> 00:21:31,123 以避免被炸飞 297 00:21:32,875 --> 00:21:34,627 好吧 欢迎来到乌拉圭 298 00:21:35,962 --> 00:21:38,089 我觉得这地方充满了迷失的灵魂 299 00:21:38,172 --> 00:21:40,258 -包括我们所有人吗? -也许 300 00:21:41,551 --> 00:21:44,387 我觉得每个来这里的人 都在寻找某种东西 301 00:21:45,304 --> 00:21:47,557 你在寻找什么? 302 00:21:47,640 --> 00:21:49,767 我就像欧内斯特·海明威 303 00:21:50,560 --> 00:21:54,480 但没钱 也没写过书 304 00:21:57,149 --> 00:21:59,443 人们说元素周期表里的元素 305 00:21:59,527 --> 00:22:00,903 是无法改变的 306 00:22:00,987 --> 00:22:02,488 这是一种常见的误解 307 00:22:02,572 --> 00:22:05,533 它们在裂变或聚变的过程中会改变 308 00:22:07,827 --> 00:22:09,453 总之 谁在乎呢 对吧? 309 00:22:10,955 --> 00:22:13,207 不 我觉得很有趣 310 00:22:13,291 --> 00:22:14,292 是吗? 311 00:22:15,293 --> 00:22:16,502 是的 312 00:22:16,586 --> 00:22:17,753 谢谢 313 00:22:19,130 --> 00:22:20,173 谢谢你 314 00:22:24,135 --> 00:22:25,803 你的朋友怎么突然就走了? 315 00:22:25,887 --> 00:22:28,556 他提前回去是因为过去的伤心事 316 00:22:28,639 --> 00:22:30,892 -我朋友真的很喜欢他 -那他就很无聊 317 00:22:33,144 --> 00:22:35,396 早上的这个时候真美 318 00:22:37,690 --> 00:22:40,276 我什么都不想想的时候就会来海滩 319 00:22:42,111 --> 00:22:44,780 我很想什么都不想 320 00:22:46,574 --> 00:22:48,159 欧内斯特·海明威 321 00:22:50,745 --> 00:22:52,413 《老人与海》 322 00:22:52,496 --> 00:22:53,998 可我还没那么老 323 00:22:54,081 --> 00:22:55,458 好吧 中年人? 324 00:22:55,541 --> 00:22:58,002 对 中年人与海 325 00:23:01,172 --> 00:23:03,341 知道吗?我对你有种感觉 326 00:23:04,217 --> 00:23:06,010 虽然你一直在顾左右而言他 327 00:23:07,553 --> 00:23:09,472 但我认为你内心暗藏着深度 328 00:23:09,555 --> 00:23:13,935 没有 我其实挺肤浅的 329 00:23:14,018 --> 00:23:15,061 该死 330 00:23:20,233 --> 00:23:23,110 -这是什么? -我觉得是石油 331 00:23:23,694 --> 00:23:24,737 石油泄漏造成的 332 00:23:25,863 --> 00:23:26,948 那些是企鹅 333 00:23:27,907 --> 00:23:29,033 天啊! 334 00:23:33,746 --> 00:23:35,665 我的天 这个小家伙还活着 335 00:23:40,044 --> 00:23:41,045 可怜的家伙 336 00:23:45,550 --> 00:23:46,634 那… 337 00:23:46,717 --> 00:23:48,427 太令人伤心了 338 00:23:50,304 --> 00:23:51,931 但我们无能为力了 339 00:23:52,849 --> 00:23:54,392 很令人沮丧 但是… 340 00:23:55,685 --> 00:23:57,812 可是…不能干涉自然 341 00:23:59,105 --> 00:24:01,023 鞋子上的石油永远都弄不掉了 342 00:24:01,107 --> 00:24:02,400 我的鞋子真倒霉 343 00:24:02,483 --> 00:24:05,111 -漏油不是自然现象 -你说什么? 344 00:24:05,903 --> 00:24:07,572 这些企鹅会死都是因为我们 345 00:24:07,655 --> 00:24:08,990 因为人类 346 00:24:09,073 --> 00:24:11,659 我们至少得为这个小家伙做点什么 347 00:24:11,742 --> 00:24:14,203 我不想说这话 但我觉得它已经死了 348 00:24:14,287 --> 00:24:16,455 我们又不能带它回酒店房间 349 00:24:40,021 --> 00:24:42,356 -好吧 我们帮你清理干净 -好的 350 00:24:43,024 --> 00:24:44,525 -你拿淋浴头 -你拿沐浴液 351 00:24:44,609 --> 00:24:45,985 -把它洗干净 -揉搓出泡沫 352 00:24:46,068 --> 00:24:48,613 -这样应该够了 -我来放水 353 00:24:49,822 --> 00:24:51,032 好小伙儿 354 00:24:51,532 --> 00:24:54,035 你怎么知道它是公的?还是别回答了 355 00:24:54,118 --> 00:24:55,953 -好了 -要我用温水吗? 356 00:24:56,037 --> 00:24:57,288 不 冷水 357 00:24:57,872 --> 00:25:00,165 -你确定不热吗? -这水微温 358 00:25:02,417 --> 00:25:03,627 洗洗羽毛下面 359 00:25:04,377 --> 00:25:06,421 石油真是太可怕了 360 00:25:14,137 --> 00:25:17,474 很舒服 不是吗 企鹅先生? 361 00:25:18,350 --> 00:25:20,519 -它现在好像开心点了 -对 362 00:25:21,353 --> 00:25:22,354 天啊! 363 00:25:23,813 --> 00:25:25,190 老天爷! 364 00:25:25,774 --> 00:25:26,775 混蛋! 365 00:25:27,776 --> 00:25:30,237 老实说 我觉得把它淹死才更仁慈 366 00:25:30,320 --> 00:25:32,531 也许它只是想表达喜爱之情 367 00:25:34,241 --> 00:25:35,367 我就是这么表达喜爱之情的 368 00:25:52,008 --> 00:25:53,176 好吧 369 00:25:58,682 --> 00:25:59,933 好了 370 00:26:00,016 --> 00:26:01,017 是的 371 00:26:02,686 --> 00:26:03,937 真是足智多谋 372 00:26:06,147 --> 00:26:07,858 干净整洁了 373 00:26:08,692 --> 00:26:09,860 好了 374 00:26:09,943 --> 00:26:11,027 很好 375 00:26:12,237 --> 00:26:13,321 好了 376 00:26:16,741 --> 00:26:18,159 你现在是只快乐的企鹅了 377 00:26:18,785 --> 00:26:20,579 看看那些可爱的白色羽毛 378 00:26:21,705 --> 00:26:22,747 真漂亮 379 00:26:25,917 --> 00:26:27,252 你喜欢被摸 不是吗? 380 00:26:29,379 --> 00:26:31,214 我想现在可以把丝袜解开了 381 00:26:32,007 --> 00:26:33,008 是吗? 382 00:26:33,592 --> 00:26:34,676 它说“安全口令”了吗? 383 00:26:36,219 --> 00:26:38,013 没关系 它信任我 384 00:26:50,400 --> 00:26:51,526 看到了吧? 385 00:26:51,610 --> 00:26:53,737 你只需要让它知道你是喜爱它的 386 00:26:54,905 --> 00:26:56,823 -是吗? -是的 387 00:27:12,339 --> 00:27:13,381 对不起 388 00:27:16,927 --> 00:27:17,928 我得走了 389 00:27:19,763 --> 00:27:20,972 你在开玩笑吧 为什么? 390 00:27:26,686 --> 00:27:27,771 因为我结婚了 391 00:27:31,566 --> 00:27:33,151 你结婚了 好吧 392 00:27:36,279 --> 00:27:37,280 我是说… 393 00:27:39,449 --> 00:27:41,326 我对这种事很务实的 394 00:27:46,289 --> 00:27:48,166 我今晚出来是为了找点乐子 395 00:27:48,250 --> 00:27:50,752 我以为自己做得到 396 00:27:54,631 --> 00:27:55,674 但我做不到 397 00:27:58,510 --> 00:28:00,095 我希望你能理解 398 00:28:00,178 --> 00:28:02,430 -对不起 -别道歉 399 00:28:15,485 --> 00:28:16,486 再见 400 00:28:30,917 --> 00:28:32,335 那企鹅怎么办? 401 00:28:59,279 --> 00:29:00,280 好吧 402 00:29:00,780 --> 00:29:01,865 你走吧 403 00:29:03,533 --> 00:29:04,743 谢谢你给的“纪念品” 404 00:29:08,413 --> 00:29:10,499 去找你的企鹅朋友吧 405 00:29:15,712 --> 00:29:16,838 去吧 406 00:29:16,922 --> 00:29:18,548 去海里自由自在地生活吧 407 00:29:24,012 --> 00:29:25,013 走开 408 00:30:38,753 --> 00:30:41,047 它从哪来的?是你的吗? 409 00:30:43,091 --> 00:30:44,217 不好意思 410 00:30:46,887 --> 00:30:49,014 它从哪来的?是你的吗? 411 00:30:50,765 --> 00:30:51,766 谁? 412 00:30:52,267 --> 00:30:53,435 那只企鹅 413 00:30:53,518 --> 00:30:54,603 企鹅? 414 00:30:56,104 --> 00:30:57,230 那只 415 00:30:57,314 --> 00:30:58,315 它是你的宠物吗? 416 00:31:01,484 --> 00:31:03,570 不是 我不知道它是从哪里来的 417 00:31:03,653 --> 00:31:06,072 得了吧 可你刚才跟它在海边待着来着 418 00:31:07,282 --> 00:31:08,408 真的吗? 419 00:31:08,909 --> 00:31:11,328 好吧 我认识它还不到一天 420 00:31:11,411 --> 00:31:12,704 它被石油困住 我救了他 421 00:31:12,787 --> 00:31:14,539 你帮它从石油中脱困? 422 00:31:14,623 --> 00:31:15,957 -对 -他救了它 423 00:31:16,041 --> 00:31:17,459 它因此觉得自己是我的朋友 424 00:31:17,542 --> 00:31:18,710 但它并不是我的朋友 425 00:31:19,878 --> 00:31:21,796 你不能把你的企鹅留在这里 426 00:31:22,339 --> 00:31:24,674 它不是我的企鹅 我不喜欢企鹅 427 00:31:25,258 --> 00:31:27,469 那你为什么要救它? 428 00:31:28,595 --> 00:31:30,138 我想讨好一个女人 429 00:31:30,222 --> 00:31:31,640 我想跟那个女人上床 430 00:31:35,018 --> 00:31:38,146 但没能如愿 还得到了一只企鹅 431 00:31:57,791 --> 00:32:00,544 很抱歉打断你 但我有点赶时间 432 00:32:00,627 --> 00:32:01,628 我想退房 433 00:32:01,711 --> 00:32:03,338 我之前打电话给前台要过账单的 434 00:32:07,300 --> 00:32:08,301 冰也要钱 435 00:32:08,927 --> 00:32:10,846 好吧 没关系 谢谢 我想付钱 436 00:32:12,889 --> 00:32:14,224 我把钱包忘在房间了 437 00:32:16,476 --> 00:32:17,477 我不需要带行李上去 438 00:32:47,090 --> 00:32:48,091 它在这里啊 439 00:32:50,594 --> 00:32:54,014 我还以为养企鹅可能是违法的 440 00:32:54,097 --> 00:32:55,807 所以才把它留在房间里 441 00:32:56,516 --> 00:32:58,810 先生 您必须把企鹅带走 442 00:32:59,477 --> 00:33:01,479 我不用把企鹅带走 443 00:33:02,272 --> 00:33:05,150 如果您不把企鹅带走 我就逮捕您 444 00:33:05,859 --> 00:33:07,485 是吗?以什么罪名? 445 00:33:09,404 --> 00:33:10,697 我就是会逮捕您 446 00:33:14,618 --> 00:33:16,494 那我就…很明显 那我就带它走 447 00:33:59,454 --> 00:34:00,455 有什么要申报的吗? 448 00:34:01,498 --> 00:34:02,499 没有 449 00:34:17,931 --> 00:34:19,391 站住!站住 先生! 450 00:34:20,266 --> 00:34:21,268 那是什么? 451 00:34:21,351 --> 00:34:22,686 您包里是什么?马上打开 452 00:34:25,355 --> 00:34:28,400 好吧 我正要找人谈谈这件事 453 00:34:32,320 --> 00:34:36,157 长话短说 我想为它申请庇护 454 00:34:37,284 --> 00:34:38,284 庇护? 455 00:34:38,869 --> 00:34:40,579 对 送到动物园 456 00:34:44,749 --> 00:34:45,791 好 457 00:34:45,876 --> 00:34:46,877 您可以带它走 458 00:34:47,878 --> 00:34:49,795 但您必须缴纳进口费 459 00:34:49,880 --> 00:34:50,922 只收美元 460 00:34:51,005 --> 00:34:52,757 -美元? -50美元 461 00:34:54,467 --> 00:34:55,844 我可没有50美元 462 00:34:55,927 --> 00:34:57,095 您有多少钱? 463 00:34:58,930 --> 00:35:00,223 一毛钱都没有 464 00:35:01,183 --> 00:35:02,434 那您就带不走它了 465 00:35:03,310 --> 00:35:04,436 真的吗? 466 00:35:05,353 --> 00:35:06,354 真是… 467 00:35:07,105 --> 00:35:08,565 我尽力了 468 00:35:09,566 --> 00:35:12,235 真是…我想如果我带不走它 那… 469 00:35:12,319 --> 00:35:13,862 该死 太令人伤心了 470 00:35:14,738 --> 00:35:15,780 那好吧 471 00:35:16,406 --> 00:35:17,407 对不起 小家伙 472 00:35:18,950 --> 00:35:20,493 恐怕要告别了 473 00:35:22,245 --> 00:35:24,289 喂 它叫什么名字? 474 00:35:25,248 --> 00:35:26,249 皮特 475 00:35:26,333 --> 00:35:28,293 -皮特·企鹅? -是的 476 00:35:30,086 --> 00:35:31,796 -好吧 您可以带它走 -没事 477 00:35:31,880 --> 00:35:33,089 我知道你是职责所在 478 00:35:33,173 --> 00:35:34,549 拜托 带皮特走吧 479 00:35:34,633 --> 00:35:36,426 我不想惹麻烦 真的没关系 480 00:35:36,510 --> 00:35:38,470 -带皮特走 -没关系的 481 00:35:38,970 --> 00:35:40,555 他妈的 把这只企鹅带走 482 00:35:40,639 --> 00:35:42,182 我不想要它 483 00:35:42,849 --> 00:35:43,850 那我就逮捕你 484 00:35:43,934 --> 00:35:46,228 以什么罪名…看在上帝的份上! 485 00:35:46,311 --> 00:35:47,354 来吧 皮特 486 00:36:00,450 --> 00:36:01,451 米切尔! 487 00:36:02,536 --> 00:36:04,996 -我正想见你呢 -校长 我本希望… 488 00:36:05,080 --> 00:36:06,540 我痛苦地意识到 489 00:36:06,623 --> 00:36:09,501 我们还没有讨论过目标 490 00:36:10,001 --> 00:36:13,505 也就是我们想让学生们有何表现 491 00:36:13,588 --> 00:36:14,923 -对 -你没事吧? 492 00:36:15,006 --> 00:36:17,217 没事 抱歉 我刚刚看到了一只猛禽 493 00:36:17,300 --> 00:36:19,845 我不知道是风筝还是老鹰 494 00:36:21,096 --> 00:36:22,097 没看见什么呀 495 00:36:22,764 --> 00:36:24,432 标准很简单 496 00:36:24,516 --> 00:36:27,143 你的工作就是让学生们 达到英国普通中等教育的标准 497 00:36:27,227 --> 00:36:29,813 就我看来 他们还差得远呢 498 00:36:32,899 --> 00:36:35,151 你很喜欢鸟类是吧? 499 00:36:36,152 --> 00:36:37,737 我对它们略知一二 500 00:36:38,613 --> 00:36:40,574 好吧 你班里的学生 501 00:36:40,657 --> 00:36:42,409 得加把劲了 502 00:36:43,326 --> 00:36:45,453 说实话 米切尔 你也得加把劲了 503 00:36:47,205 --> 00:36:48,373 我听得清楚明白 504 00:36:48,456 --> 00:36:50,417 很好 去吧 505 00:36:50,500 --> 00:36:51,501 回头见 506 00:36:58,884 --> 00:37:00,719 我是从哪弄来的并不重要 507 00:37:01,720 --> 00:37:06,016 事实是它在我手上 它在你们那里会更好 508 00:37:07,309 --> 00:37:11,855 它需要去动物园 你们那里就是动物园 509 00:37:13,273 --> 00:37:14,900 我照顾不了它 510 00:37:14,983 --> 00:37:17,611 所以你们得带走它 511 00:37:20,197 --> 00:37:22,741 我不能告诉你我的地点 512 00:37:22,824 --> 00:37:24,117 这是敏感信息 513 00:37:25,202 --> 00:37:29,581 好吧 给园长留条简单的口信 514 00:37:29,664 --> 00:37:32,292 告诉他我手上有只企鹅 515 00:37:32,375 --> 00:37:34,920 如果他不接手照顾 516 00:37:35,003 --> 00:37:36,922 我就杀了它 517 00:37:39,716 --> 00:37:42,135 告诉他我叫“企鹅人” 518 00:37:42,219 --> 00:37:44,262 抱歉 还有一件事 519 00:37:44,346 --> 00:37:46,640 企鹅吃哪种鱼? 520 00:37:47,682 --> 00:37:49,476 (阿根廷沙丁鱼) 521 00:37:52,062 --> 00:37:53,730 来 闻闻 522 00:37:54,981 --> 00:37:55,982 闻闻 523 00:37:57,275 --> 00:37:58,401 我就当作你拒绝了 524 00:38:02,280 --> 00:38:03,281 在这睡 525 00:38:05,450 --> 00:38:06,451 怎么了? 526 00:38:08,578 --> 00:38:09,621 因为你很臭 527 00:38:10,455 --> 00:38:11,498 晚安 528 00:38:29,474 --> 00:38:30,475 来吧 529 00:38:37,023 --> 00:38:39,776 到了 530 00:38:39,860 --> 00:38:41,444 这里暂时给你用 531 00:38:41,528 --> 00:38:43,697 晚上在洗手间 白天在露台 532 00:38:44,531 --> 00:38:45,574 来 533 00:38:51,037 --> 00:38:52,038 不要? 534 00:38:52,664 --> 00:38:55,292 挑剔的食客 535 00:38:55,375 --> 00:38:58,211 最终会变成 536 00:38:59,254 --> 00:39:00,630 不挑剔食客的盘中餐 537 00:39:01,214 --> 00:39:05,010 这是食盆子 这是屎盆子 538 00:39:24,029 --> 00:39:27,908 (诗人?白痴?) 539 00:39:27,991 --> 00:39:32,454 “生存还是毁灭 这是个问题” 540 00:39:33,830 --> 00:39:36,791 换句话说 我应不应该存在? 541 00:39:39,085 --> 00:39:42,047 “哪一个更高贵 542 00:39:42,130 --> 00:39:45,550 默然忍受暴虐命运的弓箭弩石…” 543 00:39:45,634 --> 00:39:47,636 他们在哪里?老实交代 胖子 544 00:39:47,719 --> 00:39:50,388 “还是挺身反抗人世 545 00:39:50,931 --> 00:39:52,265 无涯的苦难 通过抗争 546 00:39:53,266 --> 00:39:54,518 使其结束” 547 00:39:55,435 --> 00:39:56,728 卑鄙的社会主义者! 548 00:39:57,771 --> 00:39:59,689 …无涯苦难的例子? 549 00:39:59,773 --> 00:40:01,441 快说 否则我们就叫你生不如死 550 00:40:01,525 --> 00:40:03,985 洛佩兹 多明格兹 怎么回事? 551 00:40:05,362 --> 00:40:06,530 没什么 老师 552 00:40:06,613 --> 00:40:07,822 你们在对迭戈做什么? 553 00:40:08,573 --> 00:40:09,699 只是闹着玩的 554 00:40:11,076 --> 00:40:12,953 我们是士兵 他是蒙托内罗游击队队员 555 00:40:13,828 --> 00:40:17,249 我父亲说我们要和社会主义猪猡开战 556 00:40:18,542 --> 00:40:19,960 所以我们只是扮演不同角色 557 00:40:20,043 --> 00:40:22,504 我们是士兵 他是蒙托内罗游击队队员 558 00:40:23,046 --> 00:40:24,506 对吗? 559 00:40:25,340 --> 00:40:27,717 他们在哪里? 快交代 否则我们就杀了你 560 00:40:27,801 --> 00:40:29,010 现在就解开他 561 00:40:31,555 --> 00:40:35,267 我们不能再只说现在时态的句子了 562 00:40:36,017 --> 00:40:37,060 这样做太懒了 563 00:40:37,811 --> 00:40:41,690 所以 拉米罗 我是社会主义猪猡 564 00:40:42,315 --> 00:40:43,733 你能把这句话改成 565 00:40:43,817 --> 00:40:45,110 第一人称过去时的句子吗? 566 00:40:46,570 --> 00:40:47,571 我曾是… 567 00:40:48,905 --> 00:40:51,449 我一直是 我以前是社会主义猪猡 568 00:40:53,952 --> 00:40:55,161 很好 569 00:40:55,245 --> 00:40:56,246 现在 以… 570 00:40:56,830 --> 00:40:58,415 为了这次练习 571 00:40:58,498 --> 00:41:02,085 当然 以社会主义猪猡的观点来看 572 00:41:02,169 --> 00:41:06,798 无意冒犯 拉米罗的父亲会是个 573 00:41:07,674 --> 00:41:08,842 法西斯野蛮人 574 00:41:10,051 --> 00:41:11,344 我们就用这个称呼好了 575 00:41:13,597 --> 00:41:15,473 迭戈 作为被别人 指定的社会主义猪猡 576 00:41:15,557 --> 00:41:17,475 你能用将来完成时造个句吗? 577 00:41:18,727 --> 00:41:21,479 拉米罗的父亲曾经是 一直是 578 00:41:22,856 --> 00:41:26,151 将来也会一直是个法西斯野蛮人 579 00:41:28,236 --> 00:41:29,529 太棒了 580 00:41:30,322 --> 00:41:32,616 看到你们用心的时候 会取得多大的成就了吗? 581 00:41:36,119 --> 00:41:38,079 四十五… 582 00:41:38,830 --> 00:41:40,039 五十万 583 00:41:40,706 --> 00:41:42,666 您第一个月的工资 584 00:41:42,750 --> 00:41:44,668 两百五十万比索 585 00:41:48,130 --> 00:41:50,799 在阿根廷 人人都是百万富翁 586 00:41:54,553 --> 00:41:57,097 必须马上花光所有钱 好吗? 587 00:41:57,640 --> 00:41:59,808 你要去买很多东西 588 00:41:59,892 --> 00:42:02,311 然后带回来给我看 这点很重要 589 00:42:03,479 --> 00:42:05,272 我一定会好好采买一番的 590 00:42:05,356 --> 00:42:06,398 您尽可放心 591 00:42:50,109 --> 00:42:53,445 你好 你给圣乔治学院送鱼 592 00:42:53,529 --> 00:42:54,989 嗨 您好吗? 593 00:42:55,072 --> 00:42:56,532 很好 你好吗? 594 00:42:57,241 --> 00:43:00,619 -很好 您需要什么? -我想买一公斤西鲱 麻烦你了 595 00:43:07,501 --> 00:43:08,627 你常常购物吗 先生? 596 00:43:08,711 --> 00:43:10,754 是的 买了点东西 597 00:43:11,630 --> 00:43:13,215 一定要讲价 598 00:43:13,299 --> 00:43:16,594 这辈子 人们所得的不取决于自身的价值 599 00:43:17,803 --> 00:43:20,681 而是取决于他们讨价还价的能力 600 00:43:24,226 --> 00:43:26,061 多少钱? 601 00:43:26,687 --> 00:43:28,564 不用了 别客气 我请客 602 00:43:36,280 --> 00:43:38,532 企鹅还活着 603 00:43:39,491 --> 00:43:42,494 是的 我就是企鹅人 604 00:43:43,245 --> 00:43:47,041 不 我不想伤害企鹅 605 00:43:47,124 --> 00:43:51,462 但如果我不能跟园长谈企鹅的事 606 00:43:51,545 --> 00:43:53,422 我就无法保证它的安全 607 00:43:55,591 --> 00:43:57,927 周六?好 我可以过去 608 00:43:58,010 --> 00:43:59,178 谢谢 609 00:44:06,602 --> 00:44:08,062 一副扑克牌 610 00:44:08,562 --> 00:44:10,356 飞镖板 三枚飞镖 611 00:44:10,439 --> 00:44:12,525 他们仅有这些 倒是也不需要别的 612 00:44:12,608 --> 00:44:15,152 还有一个长长的鞋拔子 我强烈推荐 613 00:44:15,903 --> 00:44:17,196 鞋拔子? 614 00:44:17,279 --> 00:44:19,823 50岁以上的人穿一脚蹬的鞋子 615 00:44:19,907 --> 00:44:21,075 鞋拔子会帮你省不少事 616 00:44:21,784 --> 00:44:23,369 再也不用弯腰了 617 00:44:24,870 --> 00:44:26,163 只限于穿鞋这件事 618 00:44:26,247 --> 00:44:28,123 -就买了这些? -是的 619 00:44:28,958 --> 00:44:30,459 那是什么? 620 00:44:30,543 --> 00:44:33,462 一双鞋子和一些西鲱 621 00:44:33,963 --> 00:44:35,256 西鲱? 622 00:44:35,339 --> 00:44:37,383 是的 我喜欢西鲱 623 00:44:38,592 --> 00:44:40,970 得花光所有的钱 您不明白吗? 624 00:44:41,053 --> 00:44:42,721 我想这个月我会花一些钱 625 00:44:42,805 --> 00:44:44,098 然后把剩下的留到下个月 626 00:44:44,181 --> 00:44:45,850 等找到真正想要的东西再把钱花掉 627 00:44:45,933 --> 00:44:47,935 您没好好听我说话 628 00:44:48,018 --> 00:44:49,603 到星期一 我给您的那笔钱 629 00:44:49,687 --> 00:44:51,730 会比现在减值一半 630 00:44:53,023 --> 00:44:54,149 真的吗? 631 00:44:54,233 --> 00:44:55,901 您又得去购物了 632 00:44:57,361 --> 00:44:59,154 -好吧 -好吧 633 00:44:59,905 --> 00:45:01,615 我可以给您一双袜子换 634 00:45:02,199 --> 00:45:03,200 换什么? 635 00:45:03,993 --> 00:45:05,244 鞋拔子 636 00:45:06,871 --> 00:45:08,122 好吧 637 00:45:08,205 --> 00:45:10,749 两双袜子 橙色的 638 00:45:19,258 --> 00:45:20,259 最终报价 639 00:45:23,012 --> 00:45:24,054 看 640 00:45:25,764 --> 00:45:26,765 你好! 641 00:45:27,433 --> 00:45:28,434 好吧 642 00:45:29,727 --> 00:45:31,478 别管闲事 嘴巴闭紧 643 00:45:32,062 --> 00:45:34,440 虽然我想对你来说 鼻子和嘴巴是一体的 不是吗? 644 00:45:35,441 --> 00:45:36,483 等一下! 645 00:45:46,035 --> 00:45:47,411 -你好 -你好 646 00:45:47,494 --> 00:45:48,871 这是我外孙女索菲娅 647 00:45:48,954 --> 00:45:50,831 外孙女啊 648 00:45:50,915 --> 00:45:53,834 我想我们之前见过了 649 00:45:53,918 --> 00:45:56,462 当时我没听见她说什么 650 00:45:59,048 --> 00:46:00,925 但我今天真的不需要打扫 谢谢 651 00:46:01,592 --> 00:46:03,594 你想让我们失业吗? 652 00:46:05,221 --> 00:46:07,640 好吧 也许随便打扫一下厨房就行了 653 00:46:07,723 --> 00:46:11,060 你一定要打开窗帘 屋子里很暗 令人感到非常悲伤 654 00:46:11,143 --> 00:46:13,854 不 我不喜欢阳光 655 00:46:13,938 --> 00:46:16,148 -这是你的吗? -是我的 怎么了? 656 00:46:16,232 --> 00:46:18,108 我不知道 它们看起来很老派 657 00:46:19,109 --> 00:46:22,530 不 有些人把时尚当作风 658 00:46:22,613 --> 00:46:24,990 -作风是永恒的 -那是什么声音? 659 00:46:25,824 --> 00:46:26,992 几个男生在朝露台扔东西 660 00:46:27,076 --> 00:46:28,077 这是什么? 661 00:46:28,160 --> 00:46:30,162 太多问题了 662 00:46:30,246 --> 00:46:31,956 那是… 663 00:46:35,292 --> 00:46:36,794 -屎 -谁的屎? 664 00:46:38,587 --> 00:46:39,839 反正不是我的 665 00:46:39,922 --> 00:46:42,174 不然我肯定会去看医生 666 00:46:42,258 --> 00:46:43,467 这是鸟屎 667 00:46:44,051 --> 00:46:45,970 鸟屎?这是只大鸟 668 00:46:46,971 --> 00:46:48,472 对 是只大鸟 669 00:46:54,144 --> 00:46:55,396 因为它是一只企鹅 670 00:46:58,357 --> 00:46:59,358 这是企鹅屎 671 00:47:05,447 --> 00:47:07,032 它怎么会在这里? 672 00:47:07,116 --> 00:47:09,785 我在埃斯特角发现了它 它身上沾满了油污 673 00:47:09,869 --> 00:47:11,871 我把它清理干净 带它回来 674 00:47:11,954 --> 00:47:13,747 -为什么? -把它送去动物园 675 00:47:13,831 --> 00:47:15,624 我试着把它放生回海里 676 00:47:15,708 --> 00:47:16,834 但它偏要跟着我 677 00:47:24,341 --> 00:47:25,634 它有名字吗? 678 00:47:25,718 --> 00:47:27,261 我想过用皮特这个名字 679 00:47:27,344 --> 00:47:30,806 但我更倾向于就叫它“企鹅” 680 00:47:30,890 --> 00:47:32,641 不 它得有个名字 681 00:47:32,725 --> 00:47:34,059 我知道了 682 00:47:34,143 --> 00:47:36,270 我们应该叫它 胡安·萨尔瓦多·加维奥塔 683 00:47:36,353 --> 00:47:39,064 它让我想起了那本书的主角 684 00:47:39,148 --> 00:47:41,066 一只必须学会飞翔的海鸥 685 00:47:41,150 --> 00:47:43,277 萨尔瓦多的意思是救世主 这是个好名字 686 00:47:43,903 --> 00:47:46,530 那就叫胡安·萨尔瓦多·加维奥塔 687 00:47:46,614 --> 00:47:48,949 叫胡安·萨尔瓦多就行了 688 00:47:49,033 --> 00:47:52,286 如果我能养得活它 送它去动物园 689 00:47:52,369 --> 00:47:53,454 就算是完成了任务 690 00:47:53,537 --> 00:47:54,580 -养活? -对 691 00:47:54,663 --> 00:47:55,831 我一直在试着喂它吃东西 692 00:47:57,249 --> 00:47:59,210 自从我找到它 它就什么都没吃过 693 00:48:02,630 --> 00:48:03,923 那招我确实试过了 694 00:48:04,006 --> 00:48:05,132 让我试试 695 00:48:07,218 --> 00:48:09,678 你为什么要把它关进动物园? 696 00:48:09,762 --> 00:48:11,972 我并不想把它关起来 好吗? 697 00:48:12,056 --> 00:48:13,098 只是… 698 00:48:13,182 --> 00:48:15,142 我想把它安置在有人能照顾它的地方 699 00:48:15,226 --> 00:48:18,979 而一般来说 这种地方就是动物园 所以… 700 00:48:19,522 --> 00:48:22,066 -只是在遵守规则罢了 -而你总是遵守规则 701 00:48:22,149 --> 00:48:23,692 等一下 是我救了它 702 00:48:23,776 --> 00:48:26,153 所以现在你对它负有责任了 703 00:48:27,321 --> 00:48:28,822 你外孙女可真像你 是吧? 704 00:48:30,032 --> 00:48:32,826 索菲娅 有时候在生活中 705 00:48:32,910 --> 00:48:34,537 事情并不如人所愿 706 00:48:34,620 --> 00:48:38,791 因而必须采取一些不理想的措施 707 00:48:38,874 --> 00:48:40,960 你应该成为军队的代言人 708 00:48:41,043 --> 00:48:42,878 好吧 我郑重声明 709 00:48:42,962 --> 00:48:45,130 法西斯主义是我最不喜欢的事之一 710 00:48:45,214 --> 00:48:47,591 真的吗?我最近可没见过你参加游行 711 00:48:47,675 --> 00:48:50,678 因为我是老师 而且这里不是我的祖国 712 00:48:50,761 --> 00:48:53,806 可你很乐意在这里工作 挣这个国家的钱… 713 00:48:53,889 --> 00:48:56,308 生活教会了我别管闲事 嘴巴闭紧 714 00:48:56,392 --> 00:48:58,602 目前为止 这样做保我无虞 715 00:48:58,686 --> 00:49:01,730 我不过是个清洁工 可我却用嘴巴说出 716 00:49:01,814 --> 00:49:03,566 我嗅到的丑恶之事 717 00:49:06,819 --> 00:49:09,280 坏人做坏事 这在我意料之中 718 00:49:09,363 --> 00:49:11,699 可好人袖手旁观 719 00:49:11,782 --> 00:49:14,243 我就想把他们打得满脸开花 720 00:49:15,911 --> 00:49:17,788 不 等等 拜托 你们两位 721 00:49:18,581 --> 00:49:21,041 留下来吃午饭吧 722 00:49:22,001 --> 00:49:23,002 为什么? 723 00:49:23,085 --> 00:49:24,128 因为… 724 00:49:24,753 --> 00:49:29,091 我很久都没在与人争论时 找到棋逢对手的感觉了 725 00:49:30,176 --> 00:49:31,177 我很怀念那种感觉 726 00:49:32,303 --> 00:49:35,681 留下吧 我给你们做香肠土豆泥和洋葱肉汁 727 00:49:36,473 --> 00:49:38,767 上佳帝国主义英国的食物 728 00:49:38,851 --> 00:49:41,061 被无情地强加给了殖民地 729 00:49:53,032 --> 00:49:54,992 等等 它在吃东西 730 00:49:55,075 --> 00:49:56,702 你们怎么做到的? 731 00:49:58,495 --> 00:49:59,955 现在它不会死了 732 00:50:01,040 --> 00:50:02,041 很好 733 00:50:05,586 --> 00:50:08,380 -你只需要做它的朋友 -当然 734 00:50:10,090 --> 00:50:11,383 -好的 -给 735 00:50:11,467 --> 00:50:12,510 我们试试 736 00:50:13,719 --> 00:50:15,554 胡安·萨尔瓦多! 737 00:50:15,638 --> 00:50:18,641 索菲娅 我以前跟你一样 年轻、心怀理想主义 738 00:50:20,184 --> 00:50:22,937 但是…生活会改变你 739 00:50:24,438 --> 00:50:26,524 那我就期待着变得又老又愤世嫉俗 740 00:51:18,242 --> 00:51:23,581 (年轻 理想主义 《恋海》 约翰·梅斯菲尔德著) 741 00:51:49,398 --> 00:51:52,776 融合是两个原子碰撞 742 00:51:52,860 --> 00:51:56,655 产生一个更重的原子 743 00:52:30,064 --> 00:52:32,149 “我必须再去看海 744 00:52:32,233 --> 00:52:34,109 看那幽静的大海和蓝天 745 00:52:34,193 --> 00:52:37,363 我只需一艘高大的帆船 和星星为它指引” 746 00:52:37,988 --> 00:52:40,115 约翰·梅斯菲尔德的这段话 是什么意思? 747 00:52:40,783 --> 00:52:41,909 伊戈尔 748 00:52:41,992 --> 00:52:44,370 老师 您的桌子上有只pingüino 749 00:52:44,954 --> 00:52:48,666 请说英语 这是一只企鹅 它叫胡安·萨尔瓦多 750 00:52:49,458 --> 00:52:51,585 为什么您的桌子上有一只企鹅? 751 00:52:51,669 --> 00:52:54,547 为了让你们注意听讲 我觉得奏效了 752 00:52:55,089 --> 00:52:56,215 问吧 沃尔特 753 00:52:56,298 --> 00:52:58,050 但您从哪里弄来的企鹅 老师? 754 00:52:58,133 --> 00:52:59,134 我发现了它 755 00:53:00,010 --> 00:53:02,596 我们暂时不要让别人知道 756 00:53:02,680 --> 00:53:04,765 如果有人发现 它会被没收的 757 00:53:05,641 --> 00:53:06,851 听着 我跟你们做个交易 758 00:53:06,934 --> 00:53:08,811 如果你们用这堂课剩下的时间 759 00:53:08,894 --> 00:53:11,355 帮我弄清楚这首诗的真正含义 760 00:53:12,106 --> 00:53:14,900 我就让你们在午餐时间喂它吃鱼 761 00:53:15,609 --> 00:53:16,610 成交吗? 762 00:53:18,028 --> 00:53:19,321 同意就点头吧 763 00:53:21,490 --> 00:53:22,616 胡安·萨尔瓦多 同意吗? 764 00:53:23,951 --> 00:53:25,369 好的 它同意 765 00:53:25,953 --> 00:53:28,372 好了 从现在开始 请集中注意力 766 00:53:31,375 --> 00:53:32,418 好了 767 00:53:35,754 --> 00:53:37,923 “船舵轮转 风中歌唱 768 00:53:38,632 --> 00:53:40,926 白帆疾驶 769 00:53:41,010 --> 00:53:43,095 海雾弥漫 770 00:53:43,971 --> 00:53:45,514 曙光拂晓” 771 00:53:46,640 --> 00:53:48,392 约翰·梅斯菲尔德写的《海恋》 772 00:53:49,643 --> 00:53:50,769 我最爱的文学作品之一 773 00:53:51,854 --> 00:53:53,063 但这首诗讲的是什么呢? 774 00:53:54,106 --> 00:53:55,941 我给你们一个提示 说吧 伊戈尔 775 00:53:56,025 --> 00:53:57,484 我们能把这只企鹅放进盒子里吗? 776 00:53:57,568 --> 00:53:59,486 -不行 -我们可以带它去骑车兜风吗? 777 00:53:59,570 --> 00:54:01,405 -不行 -我们能把它放到泳池里吗? 778 00:54:01,488 --> 00:54:02,865 对 拜托了 老师! 779 00:54:04,033 --> 00:54:05,743 老师 企鹅是从海里来的 780 00:54:05,826 --> 00:54:06,911 就像那首诗说的一样 781 00:54:06,994 --> 00:54:08,495 也许它想在泳池里游泳 782 00:54:08,579 --> 00:54:09,580 对啊 拜托了 783 00:54:09,663 --> 00:54:11,373 不 我们不会把企鹅放进泳池 784 00:54:11,457 --> 00:54:12,458 为什么? 785 00:54:12,541 --> 00:54:13,834 因为这违反了规定 786 00:54:14,418 --> 00:54:15,419 是的… 787 00:54:17,296 --> 00:54:18,380 拉米罗说得对 788 00:54:19,590 --> 00:54:21,967 接着说这首诗 提示 789 00:54:22,801 --> 00:54:27,014 它讲的不仅仅是船 也不仅仅是大海 790 00:54:27,765 --> 00:54:28,933 有什么想法? 791 00:54:31,560 --> 00:54:32,853 拜托 专心点 792 00:54:34,522 --> 00:54:38,192 想想胡安·萨尔瓦多 在它面前有片广阔的海洋 793 00:54:38,275 --> 00:54:40,069 随风飘泊 无所定向 794 00:54:44,323 --> 00:54:47,409 -迭戈 -这是比喻吗 先生? 795 00:54:47,952 --> 00:54:50,746 很好 比喻 什么东西的比喻? 796 00:54:52,289 --> 00:54:53,290 比喻自由的生存状态 797 00:54:54,500 --> 00:54:56,001 是的 非常好 自由 798 00:54:58,379 --> 00:54:59,463 自由! 799 00:55:01,632 --> 00:55:02,716 远离什么的自由? 800 00:55:03,217 --> 00:55:04,552 我们所说的自由是什么? 801 00:55:06,011 --> 00:55:08,639 远离…白痴而获得的自由? 802 00:55:10,224 --> 00:55:11,225 远离学校而获得的自由? 803 00:55:13,310 --> 00:55:14,728 摆脱暴政而获得的自由? 804 00:55:18,148 --> 00:55:19,149 突破自我而获得的自由? 805 00:55:24,697 --> 00:55:25,948 去拿西鲱 806 00:55:26,031 --> 00:55:27,157 一个一个来 807 00:55:28,742 --> 00:55:29,743 不行 住手 808 00:55:29,827 --> 00:55:32,413 迭戈负责喂胡安·萨尔瓦多 809 00:55:34,874 --> 00:55:35,875 是的 810 00:55:35,958 --> 00:55:37,710 但您为什么选他? 811 00:55:38,335 --> 00:55:39,753 因为我是个独裁者 812 00:55:41,130 --> 00:55:42,464 把桶给他 813 00:55:57,938 --> 00:55:59,982 胡安·萨尔瓦多…它看起来很饿 814 00:56:13,370 --> 00:56:14,747 (450比索) 815 00:56:33,849 --> 00:56:35,059 手电筒 816 00:56:35,142 --> 00:56:36,185 你好 817 00:56:36,268 --> 00:56:38,854 学院会计喜欢手电筒 818 00:56:38,938 --> 00:56:40,064 是的 他确实喜欢 819 00:56:40,147 --> 00:56:42,650 他现在也喜欢鞋拔子了 820 00:56:42,733 --> 00:56:44,401 如果我们要聊八卦的话 821 00:56:44,485 --> 00:56:46,028 -他很奇怪 -我知道 822 00:56:46,111 --> 00:56:48,197 他更倾向于让我们活在中世纪 823 00:56:48,280 --> 00:56:49,740 希望我们都以物易物 824 00:56:51,617 --> 00:56:53,827 我应该去买这个吗? 825 00:56:53,911 --> 00:56:54,912 鲜无花果 826 00:56:54,995 --> 00:56:57,248 我外婆最爱吃了 你要吗? 827 00:56:57,331 --> 00:56:58,374 谢谢 828 00:57:04,380 --> 00:57:06,340 胡安·萨尔瓦多怎么样? 829 00:57:06,423 --> 00:57:08,551 它很好 是的 830 00:57:08,634 --> 00:57:11,887 开始吃东西后 就吃个不停 831 00:57:11,971 --> 00:57:15,140 我之前在想也许我可以照顾它 832 00:57:15,766 --> 00:57:18,686 它就不用去动物园了 833 00:57:18,769 --> 00:57:20,437 我会做它的母亲 834 00:57:21,730 --> 00:57:24,358 你真好心 835 00:57:24,441 --> 00:57:26,819 但我觉得对它来说 还是待在动物园最好 836 00:57:27,778 --> 00:57:29,864 -你考虑一下好吗? -当然 837 00:57:34,034 --> 00:57:37,913 对了 我想说我很钦佩你那天的态度 838 00:57:37,997 --> 00:57:39,456 你坚持己见 毫不妥协 839 00:57:39,540 --> 00:57:41,208 你表现出了很大的勇气 840 00:57:41,292 --> 00:57:44,420 我外婆说我这张嘴会给我惹上麻烦 841 00:57:44,503 --> 00:57:46,755 你应该听她的 她是位明智的女人 842 00:57:46,839 --> 00:57:49,425 她历经磨难 失去了一个女儿和丈夫 843 00:57:50,092 --> 00:57:52,720 我外公?他住在科尔多瓦 844 00:57:54,054 --> 00:57:55,723 她告诉我他死了 845 00:57:56,348 --> 00:58:00,144 对 她这么说是因为 他因为一个胖女人而离开了她 846 00:58:02,021 --> 00:58:03,772 总之 我得回去工作了 847 00:58:04,690 --> 00:58:05,691 -你也一起吗? -不了 848 00:58:05,774 --> 00:58:09,069 我得从鱼贩那里再买些西鲱 抱歉 849 00:58:36,763 --> 00:58:37,847 汤姆! 850 00:58:38,473 --> 00:58:39,516 汤姆! 851 00:58:40,183 --> 00:58:41,184 救我! 852 00:58:42,310 --> 00:58:43,311 汤姆! 853 00:59:31,693 --> 00:59:33,778 他们在街上把她抓走了? 854 00:59:33,862 --> 00:59:34,863 是的 855 00:59:36,114 --> 00:59:37,574 她叫了吗? 856 00:59:39,409 --> 00:59:40,410 叫了 857 00:59:41,244 --> 00:59:43,663 我当时没在场帮她 858 00:59:43,746 --> 00:59:46,457 但是 先生 我妹妹说了什么? 859 00:59:47,834 --> 00:59:50,170 我想她大声求救了 860 00:59:51,462 --> 00:59:54,007 我想穿过人群救她 但是… 861 00:59:55,008 --> 00:59:56,551 人太多了 而且… 862 00:59:56,634 --> 00:59:59,762 如我所说 还没等人回过神 一切就结束了 863 01:00:01,556 --> 01:00:02,682 对不起 864 01:00:04,434 --> 01:00:07,020 那现在怎么办 蒂姆巴克先生? 865 01:00:07,103 --> 01:00:09,898 您要给当局写信吗? 866 01:00:10,523 --> 01:00:13,234 毕竟她是学院的员工 867 01:00:13,318 --> 01:00:14,986 是的 她为学院工作 先生 868 01:00:15,069 --> 01:00:16,613 其实是为承包商工作 869 01:00:16,696 --> 01:00:18,656 但学院里某些男生的父亲 870 01:00:18,740 --> 01:00:21,910 可以在政府里 找知道门路的人来帮助我们 871 01:00:21,993 --> 01:00:23,453 是的 当然 872 01:00:23,536 --> 01:00:27,040 但今天早上我收到的消息 873 01:00:27,123 --> 01:00:29,417 让整件事情都变得相当复杂 874 01:00:29,501 --> 01:00:31,419 其实是条坏消息 875 01:00:31,503 --> 01:00:34,964 蒙托内罗游击队 绑架了马特奥·西蒙尼的父亲 876 01:00:35,048 --> 01:00:36,674 这位学生就读于我校的毕业班 877 01:00:36,758 --> 01:00:38,968 我认为这是某种 对最近政府进行各种抓捕的 878 01:00:39,052 --> 01:00:40,929 针锋相对的回应 879 01:00:41,012 --> 01:00:42,305 抓索菲娅这种人? 880 01:00:42,388 --> 01:00:45,850 不 两方并不对等 881 01:00:45,934 --> 01:00:48,144 蒙托内罗游击队只绑走了几个人 882 01:00:48,228 --> 01:00:51,648 但政府在街上抓走了数千人 883 01:00:51,731 --> 01:00:55,235 但问题是西蒙尼先生是学校董事会的 884 01:00:55,318 --> 01:00:57,153 家长代表 885 01:00:57,237 --> 01:00:58,696 所以我们必须小心行事 886 01:00:58,780 --> 01:01:00,907 因为他比索菲娅更重要? 887 01:01:00,990 --> 01:01:02,408 不 玛丽亚 不是那样的 888 01:01:02,492 --> 01:01:03,660 因为蒙托内罗游击队 889 01:01:03,743 --> 01:01:05,703 要得到赎金才会让他安全回家 890 01:01:05,787 --> 01:01:08,164 谈判还在进行中 891 01:01:09,541 --> 01:01:11,084 这种事情很难处理 892 01:01:11,960 --> 01:01:13,503 我相信你会明白的 893 01:01:13,586 --> 01:01:15,547 不 我不明白 先生 894 01:01:15,630 --> 01:01:16,756 来吧 895 01:01:16,840 --> 01:01:18,925 我们走了 来吧 我们走 896 01:01:23,012 --> 01:01:24,264 我不介入 897 01:01:24,347 --> 01:01:27,725 我当时什么都没做 因为我就是这么过活的 898 01:01:28,977 --> 01:01:30,645 我出手也不会有任何用处 899 01:01:31,855 --> 01:01:34,107 我无法阻止这些事情发生 900 01:01:35,900 --> 01:01:38,611 如果我也被逮捕了 会有帮助吗? 901 01:01:55,378 --> 01:01:57,714 我当时很害怕 好吗? 902 01:01:59,632 --> 01:02:00,633 我当时很害怕 903 01:02:05,096 --> 01:02:06,347 米切尔? 904 01:02:06,431 --> 01:02:07,765 你在吗? 905 01:02:14,981 --> 01:02:16,608 -你好 -你好 906 01:02:16,691 --> 01:02:18,359 里面有企鹅吗? 907 01:02:19,652 --> 01:02:20,820 你在说什么? 908 01:02:21,487 --> 01:02:23,615 -一只企鹅 -一只企鹅? 909 01:02:24,240 --> 01:02:25,283 一只企鹅 910 01:02:28,369 --> 01:02:29,412 是的 911 01:02:35,752 --> 01:02:37,086 你怎么知道的? 912 01:02:37,170 --> 01:02:38,671 我去过巴塔哥尼亚 913 01:02:39,464 --> 01:02:41,716 我能嗅出你的气味 企鹅先生 914 01:02:43,384 --> 01:02:45,887 你知道吧 如果蒂姆巴克先生发现它 915 01:02:45,970 --> 01:02:48,223 你会吃不了兜着走的 916 01:02:48,306 --> 01:02:49,766 我想到过那种情况 917 01:02:51,392 --> 01:02:53,269 你觉得它在听我们说话吗? 918 01:02:53,811 --> 01:02:55,438 不 它是动物 919 01:02:55,522 --> 01:02:57,524 它只想要食物和睡觉的地方 920 01:02:57,607 --> 01:02:58,733 不 921 01:02:58,816 --> 01:03:01,819 企鹅非常敏感 922 01:03:01,903 --> 01:03:05,323 说企鹅没有同理心是一个常见的误解 923 01:03:05,406 --> 01:03:08,326 但我相信 在某种程度上 924 01:03:08,409 --> 01:03:11,538 它知道自己欠你一条命 925 01:03:42,443 --> 01:03:44,904 这不是枚蛋 你这笨鸟 926 01:03:47,615 --> 01:03:48,992 这是一块香皂 927 01:03:57,709 --> 01:03:59,002 在我们的计划中 928 01:03:59,878 --> 01:04:03,214 只有真正的权威基于自由原则行事时 929 01:04:03,298 --> 01:04:05,550 才是最有效的… 930 01:04:14,475 --> 01:04:15,727 胡安·萨尔瓦多? 931 01:04:23,693 --> 01:04:27,113 …我脑子里所有的负面想法 932 01:04:27,197 --> 01:04:29,199 我并不希望他们出事 933 01:04:30,366 --> 01:04:32,952 安妮和阿列克谢都是好人 934 01:04:33,828 --> 01:04:36,706 但其实… 935 01:04:37,749 --> 01:04:39,250 我确实希望他们出事 936 01:04:40,418 --> 01:04:44,589 我有时希望阿列克谢 会遭遇致命的事故 937 01:04:44,672 --> 01:04:47,383 安妮会万念俱灰 然后回到我身边 938 01:04:48,510 --> 01:04:50,512 我这样想很坏吗? 939 01:04:52,138 --> 01:04:54,349 我不认为… 940 01:04:58,770 --> 01:05:00,230 我睡不着 941 01:05:00,313 --> 01:05:02,982 我只是需要把这话说给别人听 942 01:05:03,900 --> 01:05:05,443 你不应该告诉它这些 943 01:05:06,402 --> 01:05:08,112 你知道它守不住秘密的 944 01:05:12,408 --> 01:05:13,701 又说笑话? 945 01:05:14,702 --> 01:05:16,788 不 它不讲话 946 01:05:44,440 --> 01:05:45,441 玛丽亚 947 01:05:46,276 --> 01:05:47,819 你今天怎么还工作? 948 01:05:48,611 --> 01:05:50,154 我想让自己忙起来 949 01:05:51,823 --> 01:05:52,866 你好 950 01:05:57,078 --> 01:05:59,581 -想喝咖啡吗? -好的 谢谢 951 01:06:03,418 --> 01:06:04,502 来吧 952 01:06:07,088 --> 01:06:11,342 索菲娅从五岁起就跟我生活了 953 01:06:12,135 --> 01:06:14,679 她妈生病了 乳腺癌 954 01:06:14,762 --> 01:06:16,598 医生束手无策 所以她死了 955 01:06:18,016 --> 01:06:20,852 人们无法理解这种事带来的痛苦 956 01:06:23,313 --> 01:06:24,355 是的 957 01:06:25,440 --> 01:06:26,733 是的 他们并不理解 958 01:06:28,318 --> 01:06:29,986 -请坐 -谢谢 959 01:06:34,616 --> 01:06:37,827 对我的朋友们、邻居们来说 960 01:06:37,911 --> 01:06:39,245 她已经死了 961 01:06:40,163 --> 01:06:43,917 他们不跟我说话 因为他们害怕 962 01:06:44,000 --> 01:06:46,336 害怕别人以为自己认识索菲娅 963 01:06:47,337 --> 01:06:51,549 军方会抓心存不同见解的人 964 01:06:52,258 --> 01:06:53,885 他们不需要理由 965 01:06:57,055 --> 01:06:59,849 我一直在想 966 01:07:00,975 --> 01:07:03,436 她害怕吗?她冷吗? 967 01:07:03,520 --> 01:07:05,396 她饿吗? 968 01:07:08,483 --> 01:07:10,777 今天是索菲娅最喜欢的一天 969 01:07:10,860 --> 01:07:13,613 她会去看橄榄球 去跳舞 970 01:07:13,696 --> 01:07:15,323 现在她却只看得到铁窗 971 01:07:17,575 --> 01:07:19,452 -等等 今天是周六 -周六 972 01:07:19,536 --> 01:07:23,039 周六 好吧 我得带胡安·萨尔瓦多去动物园 973 01:07:23,122 --> 01:07:25,583 他们同意见面了 所以我得赶紧过去 974 01:07:25,667 --> 01:07:27,627 你带胡安·萨尔瓦多去动物园? 975 01:07:27,710 --> 01:07:29,587 待在那里对它最好 相信我 976 01:07:29,671 --> 01:07:31,840 我是说 你也闻到了 公寓里有臭味 977 01:07:31,923 --> 01:07:34,008 看看地毯 上面的图案都变了 978 01:07:34,092 --> 01:07:35,635 那是它拉的屎 它得离开这里 979 01:07:35,718 --> 01:07:37,011 我和你一起去 980 01:07:37,887 --> 01:07:38,972 跟它道别 981 01:07:40,056 --> 01:07:41,099 真的吗? 982 01:07:41,766 --> 01:07:43,685 我觉得这不是个好主意 983 01:07:46,604 --> 01:07:50,066 我丈夫的事 我说了谎 他并非死于癌症 984 01:07:50,149 --> 01:07:51,401 我知道 985 01:07:51,484 --> 01:07:53,862 索菲娅告诉我 他为了一个胖女人而离开了你 986 01:07:53,945 --> 01:07:55,238 那女人是很胖 987 01:07:57,866 --> 01:08:01,202 我想我会写信问问索菲娅的事 988 01:08:01,286 --> 01:08:03,371 这样他们就知道我永远不会善罢甘休 989 01:08:03,454 --> 01:08:05,874 对 这是个好主意 你应该这么做 990 01:08:05,957 --> 01:08:07,208 你可以帮我写 991 01:08:07,292 --> 01:08:09,335 -我不大确定 -你很擅长摆弄文字 992 01:08:09,419 --> 01:08:11,963 -我觉得自己并不擅长 -你可以把信写得像首诗 993 01:08:12,046 --> 01:08:13,923 我认为军事独裁政府 994 01:08:14,007 --> 01:08:16,341 不会被一首诗说服 995 01:08:16,426 --> 01:08:18,636 他们可能认为诗歌很无聊 996 01:08:18,720 --> 01:08:21,014 好吧 我来写 997 01:08:21,096 --> 01:08:22,806 我不介意帮忙 998 01:08:22,891 --> 01:08:23,891 嘿 叫你呢! 999 01:08:26,060 --> 01:08:27,687 袋子里是什么? 1000 01:08:28,395 --> 01:08:29,855 打开 1001 01:08:37,739 --> 01:08:39,908 这只企鹅不是共产主义者 1002 01:09:01,638 --> 01:09:04,724 -所以你就是那个企鹅人? -是的 1003 01:09:04,806 --> 01:09:06,850 你可以叫我汤姆 1004 01:09:06,935 --> 01:09:08,269 这就是那只企鹅 1005 01:09:08,353 --> 01:09:09,979 你决定不杀掉它了 1006 01:09:10,980 --> 01:09:14,359 -那只是个玩笑性的威胁 -这边走 1007 01:09:14,442 --> 01:09:15,484 -好的 -不 1008 01:09:15,568 --> 01:09:17,737 我不想让它到下面去 1009 01:09:17,819 --> 01:09:20,448 可以给你几分钟说再见 1010 01:09:20,532 --> 01:09:23,326 但我会回来接它下去 它必须得走 1011 01:09:37,632 --> 01:09:39,884 在被介绍给其他企鹅之前 1012 01:09:39,967 --> 01:09:42,636 它会被放在这里隔离 1013 01:09:44,221 --> 01:09:48,309 天啊 这些巢室很小 对吧? 1014 01:09:48,393 --> 01:09:50,228 它会在这里待多久? 1015 01:09:50,310 --> 01:09:52,230 六个星期 1016 01:09:52,313 --> 01:09:54,649 好消息是我们给它准备了巢室 1017 01:09:55,483 --> 01:09:56,693 好的 1018 01:09:57,652 --> 01:09:58,736 六周 1019 01:09:59,863 --> 01:10:01,656 我相信它会习惯的 1020 01:10:02,866 --> 01:10:04,868 最终会对任何事都感到习惯 1021 01:10:05,535 --> 01:10:09,372 那就请跟我来签署让予动物的表格 1022 01:10:09,914 --> 01:10:10,957 好的 1023 01:10:24,470 --> 01:10:25,471 好 1024 01:10:30,226 --> 01:10:31,978 是这样的 1025 01:10:33,104 --> 01:10:35,064 他们现在没有地方 1026 01:10:35,148 --> 01:10:36,441 所以无法收下它 1027 01:10:37,066 --> 01:10:39,485 他们说在找到办法之前 1028 01:10:40,278 --> 01:10:41,821 “最好带它回家” 1029 01:10:43,114 --> 01:10:44,199 带它回家? 1030 01:10:46,201 --> 01:10:47,285 等等… 1031 01:10:49,746 --> 01:10:52,332 -你没事吧? -有事 我需要喝点水 1032 01:10:52,415 --> 01:10:53,750 好吧… 1033 01:10:53,833 --> 01:10:55,502 我觉得我们该送你回家去 1034 01:11:12,936 --> 01:11:15,355 她刚才头晕了 现在已经好多了 1035 01:11:15,438 --> 01:11:16,439 好吧 1036 01:11:16,523 --> 01:11:17,982 我觉得她最近压力太大了 1037 01:11:18,066 --> 01:11:20,610 这是我外孙的妻子 特蕾莎 1038 01:11:20,693 --> 01:11:23,863 还有我的重孙辈 乔吉托和克劳迪娅 1039 01:11:26,282 --> 01:11:29,827 这位是汤姆先生 是学院的老师 1040 01:11:29,911 --> 01:11:31,746 拜托 留下来吃饭吧 1041 01:11:32,831 --> 01:11:35,959 -谢谢 但我… -留下 不要让我们丢脸 1042 01:11:36,042 --> 01:11:38,461 好吧 那我就只好留下吃饭了 1043 01:11:42,340 --> 01:11:43,341 下来吧 1044 01:11:49,264 --> 01:11:50,348 来打个招呼 1045 01:11:50,431 --> 01:11:52,016 打招呼 1046 01:11:53,393 --> 01:11:54,477 来吧 1047 01:11:54,561 --> 01:11:56,020 这是胡安·萨尔瓦多 1048 01:11:56,104 --> 01:11:58,273 去吧 它饿了 1049 01:11:58,356 --> 01:12:00,567 它想吃点东西 1050 01:12:04,737 --> 01:12:07,407 这是什么肉? 1051 01:12:07,490 --> 01:12:08,616 牛舌 1052 01:12:09,701 --> 01:12:12,370 -好吧 -这种菜 我们叫它“巴霍” 1053 01:12:12,453 --> 01:12:14,205 意思是“低” 1054 01:12:14,289 --> 01:12:16,082 对 水边的低洼处 1055 01:12:16,166 --> 01:12:17,917 这个词也指我们这样的下等穷人 1056 01:12:18,001 --> 01:12:19,669 一无所有的人 1057 01:12:19,752 --> 01:12:21,754 是的 我曾外祖父建造了这栋房子 1058 01:12:21,838 --> 01:12:23,756 但他用的所有东西都是偷来的 1059 01:12:23,840 --> 01:12:25,216 砖头、木头… 1060 01:12:25,300 --> 01:12:27,719 但并不是因为他是小偷 而是因为他是“下等穷人” 1061 01:12:28,261 --> 01:12:29,262 他盖了这栋房子 1062 01:12:29,345 --> 01:12:31,264 否则他的家人就得睡在大街上 1063 01:12:31,347 --> 01:12:33,057 所以我们说的是你曾外祖父? 1064 01:12:33,141 --> 01:12:35,435 -是的 -你们全家人都住在这里? 1065 01:12:35,518 --> 01:12:36,561 是的 1066 01:12:36,644 --> 01:12:39,480 我知道我的孩子也得住在这里 1067 01:12:39,564 --> 01:12:41,816 所以 我们跟有钱人家一样 1068 01:12:41,900 --> 01:12:45,612 房子在家里代代相传 1069 01:12:48,448 --> 01:12:50,825 您有孩子吗 汤姆先生? 1070 01:12:57,999 --> 01:12:59,083 有 1071 01:12:59,751 --> 01:13:00,752 有个女儿 1072 01:13:03,129 --> 01:13:05,423 但我们失去了她 1073 01:13:18,728 --> 01:13:20,396 真有趣 1074 01:13:21,314 --> 01:13:24,234 人们不会吃舌头 1075 01:13:24,317 --> 01:13:26,653 因为舌头在动物的嘴里 1076 01:13:26,736 --> 01:13:28,571 但他们很乐意吃鸡蛋 1077 01:13:28,655 --> 01:13:30,698 蛋可是在鸡的… 1078 01:13:33,159 --> 01:13:35,620 -是的 -…那里 1079 01:13:35,703 --> 01:13:37,372 -真逗 -是啊 1080 01:13:42,752 --> 01:13:44,295 “致相关人士 1081 01:13:44,379 --> 01:13:47,507 对于最近国内的不愉快 1082 01:13:49,175 --> 01:13:51,803 我请求您 1083 01:13:53,096 --> 01:13:54,722 找到另一种方法 1084 01:13:54,806 --> 01:13:59,769 为所有相关人员实现令人满意的结果 1085 01:14:00,895 --> 01:14:03,898 最好尽量避免 1086 01:14:04,774 --> 01:14:09,320 折磨和谋杀一名无辜的19岁女孩 1087 01:14:11,447 --> 01:14:13,533 抱歉造成不便 1088 01:14:14,576 --> 01:14:16,870 敬上 祝好 1089 01:14:18,580 --> 01:14:21,082 附言:你们为什么都留胡子?” 1090 01:14:23,001 --> 01:14:24,252 你觉得如何? 1091 01:14:33,136 --> 01:14:34,137 凯瑟琳 1092 01:14:38,600 --> 01:14:39,767 我女儿 1093 01:14:45,523 --> 01:14:47,233 被一个酒驾的司机撞死了 1094 01:14:47,317 --> 01:14:48,401 她才13岁 1095 01:14:53,323 --> 01:14:54,824 这连个笑话都不是 1096 01:15:06,376 --> 01:15:10,214 我想换胡安·萨尔瓦多来俯视所有人 1097 01:15:11,173 --> 01:15:15,344 想一想 企鹅只看到人的腿 1098 01:15:16,428 --> 01:15:19,473 这就意味着它们必须倾听 所以 我们来试试看 1099 01:15:24,436 --> 01:15:27,397 “十七年前 你说过 1100 01:15:27,481 --> 01:15:30,025 类似于告别的话 1101 01:15:31,818 --> 01:15:33,737 所有人都认为你死了 1102 01:15:33,820 --> 01:15:34,821 我并没有 1103 01:15:35,864 --> 01:15:39,493 所以对于此事 1104 01:15:40,619 --> 01:15:43,288 我变得生硬而冷酷 也告了别 1105 01:15:44,581 --> 01:15:47,084 每个人都能看出我老了 1106 01:15:47,167 --> 01:15:48,460 你并没有 1107 01:15:49,753 --> 01:15:52,965 一天 在阳光明媚的小路上 1108 01:15:53,799 --> 01:15:57,135 一个男孩和一个女孩 会相遇、 亲吻 他们会起誓 1109 01:15:57,219 --> 01:16:01,014 没人会如他们那般相爱 1110 01:16:02,891 --> 01:16:04,101 而在彼岸 1111 01:16:05,727 --> 01:16:07,104 你会微笑的 1112 01:16:09,356 --> 01:16:11,191 而我会将你的头发轻甩” 1113 01:16:30,836 --> 01:16:31,920 今天的课很好 老师 1114 01:16:32,004 --> 01:16:33,255 -再见 -非常感谢 1115 01:16:33,338 --> 01:16:34,339 再见 老师 1116 01:16:35,507 --> 01:16:36,758 再见 1117 01:17:20,302 --> 01:17:23,555 不好意思 卖鱼的人呢? 1118 01:17:24,097 --> 01:17:26,475 两天前的晚上 他们来把他抓走了 1119 01:17:33,440 --> 01:17:35,609 “而这些话语届时将会化作 1120 01:17:35,692 --> 01:17:38,070 压迫的雷鸣般诅咒 1121 01:17:38,153 --> 01:17:40,155 在每颗心、每个头脑中回响 1122 01:17:40,906 --> 01:17:44,159 一遍又一遍 一遍又一遍 1123 01:17:46,495 --> 01:17:49,248 沉睡过后 如雄狮般奋起 1124 01:17:49,331 --> 01:17:51,792 团结一心 势不可挡 1125 01:17:52,876 --> 01:17:55,295 抖落身上的锁链 如晨露滴落 1126 01:17:55,379 --> 01:17:58,298 它们在你沉睡时附着于你 1127 01:17:58,924 --> 01:18:01,635 你们人多势众 他们势单力薄” 1128 01:18:01,718 --> 01:18:04,304 这些不只是崇高的话语 1129 01:18:04,388 --> 01:18:06,557 雪莱其实是想表达某种深意 1130 01:18:21,196 --> 01:18:25,158 在这首诗里 雪莱说他们人多势众 1131 01:18:25,242 --> 01:18:27,661 他说他们不可能被打败 1132 01:18:28,370 --> 01:18:31,081 他用了“不可战胜”这个形容词 1133 01:18:31,165 --> 01:18:35,127 强调他们是无法被征服或制服的 1134 01:18:37,588 --> 01:18:38,755 “你们人多势众” 1135 01:18:39,298 --> 01:18:40,632 所以 1136 01:18:41,508 --> 01:18:43,135 你知道他们人多势众 1137 01:18:45,179 --> 01:18:47,598 沃尔特 “你们”指谁? 1138 01:18:48,307 --> 01:18:51,852 雪莱让什么人 像睡醒后的狮子一样奋起? 1139 01:18:53,562 --> 01:18:54,563 所有人? 1140 01:18:54,646 --> 01:18:56,523 是的 所有人 我们所有人 1141 01:18:56,607 --> 01:18:59,276 雪莱是指大多数人 1142 01:18:59,902 --> 01:19:01,028 他写这首诗的时候 1143 01:19:01,111 --> 01:19:02,487 英国人正在暴动… 1144 01:19:02,571 --> 01:19:03,572 (珀西·比希·雪莱) 1145 01:19:03,655 --> 01:19:04,865 …因为他们在挨饿 1146 01:19:04,948 --> 01:19:06,658 可钱却被用来打仗 1147 01:19:06,742 --> 01:19:07,868 而不是用来喂养孩子 1148 01:19:07,951 --> 01:19:13,624 那么 拉米罗 他们是谁 少数人是谁? 1149 01:19:15,542 --> 01:19:17,002 领导人们 1150 01:19:18,545 --> 01:19:19,546 是的 1151 01:19:20,088 --> 01:19:21,089 雪莱在说 1152 01:19:21,173 --> 01:19:23,926 如果我们像狮子一样站起来反抗他们 1153 01:19:24,009 --> 01:19:25,594 多数人并肩而立 1154 01:19:26,678 --> 01:19:27,888 我们就是… 1155 01:19:29,181 --> 01:19:30,807 不可战胜的 1156 01:19:34,853 --> 01:19:37,356 所以 雪莱描述的战士就像狮子 1157 01:19:37,439 --> 01:19:40,025 他们站起来 挣脱了锁链 1158 01:19:40,108 --> 01:19:42,069 他说锁链附着在了他们身上 1159 01:19:44,488 --> 01:19:45,864 -安娜 -抱歉 打扰您了 1160 01:19:45,948 --> 01:19:48,116 巴克尔先生想见您 马上就见 1161 01:19:49,451 --> 01:19:51,078 好吧 马上? 1162 01:19:51,161 --> 01:19:52,162 拜托 1163 01:19:53,121 --> 01:19:54,122 好吧 1164 01:20:30,617 --> 01:20:34,329 不仅最近一次测试的成绩很低 1165 01:20:34,413 --> 01:20:37,958 而且你的课程内容 1166 01:20:38,041 --> 01:20:39,209 我该怎么说呢 1167 01:20:39,918 --> 01:20:41,753 越来越有问题了 1168 01:20:42,462 --> 01:20:45,299 “哈姆雷特是个白痴 1169 01:20:45,382 --> 01:20:47,467 狄更斯被高估了 1170 01:20:47,551 --> 01:20:49,428 拜伦是妓女?” 1171 01:20:49,511 --> 01:20:51,597 我有权发表意见 这是自由国家 1172 01:20:51,680 --> 01:20:52,931 对了 这里不是 我忘了 1173 01:20:53,849 --> 01:20:56,101 敦促男生们像狮子一样奋起 1174 01:20:56,727 --> 01:20:59,021 从你的笔记中看出 你打算在这学期的后段 1175 01:20:59,104 --> 01:21:01,607 教授威尔弗雷德·欧文的作品 1176 01:21:01,690 --> 01:21:04,985 是的 题为《为国捐躯》 颇具讽刺意味 1177 01:21:05,068 --> 01:21:07,362 是的 你似乎故意专注于 1178 01:21:07,446 --> 01:21:10,324 这种表达反抗意识的诗歌 1179 01:21:11,450 --> 01:21:12,910 听着 米切尔 1180 01:21:13,619 --> 01:21:16,038 我以为你是一个老实人 1181 01:21:16,121 --> 01:21:17,664 不惜一切寻求平静的生活 1182 01:21:20,042 --> 01:21:21,293 你这是怎么了? 1183 01:21:31,553 --> 01:21:32,679 我遇到了一只企鹅 1184 01:21:36,517 --> 01:21:37,601 什么? 1185 01:21:42,856 --> 01:21:44,525 抱歉 我早就应该告诉您的 1186 01:21:45,275 --> 01:21:46,276 我的天 1187 01:21:46,360 --> 01:21:47,611 还有… 1188 01:21:49,154 --> 01:21:50,447 它就住在我那里 1189 01:21:51,406 --> 01:21:52,491 什么? 1190 01:22:02,751 --> 01:22:06,672 你不能在学院里养企鹅 1191 01:22:06,755 --> 01:22:08,799 我从来没见过这条明文规定 1192 01:22:10,759 --> 01:22:14,429 米切尔 你是不是精神崩溃了? 1193 01:22:14,513 --> 01:22:15,722 我觉得没有 1194 01:22:16,431 --> 01:22:18,308 这太疯狂了 1195 01:22:19,142 --> 01:22:20,978 更别提不卫生了 1196 01:22:21,061 --> 01:22:23,480 我给它买了个澡盆 我还一直带着它去上课来着 1197 01:22:23,564 --> 01:22:24,773 学生们很喜欢它 1198 01:22:24,857 --> 01:22:26,483 不行 1199 01:22:26,567 --> 01:22:28,068 这太过分了 1200 01:22:28,151 --> 01:22:30,153 要么你走 要么企鹅走 1201 01:22:30,237 --> 01:22:32,322 你是说如果我走 企鹅可以留下来吗? 1202 01:22:33,073 --> 01:22:35,325 我说的是要么企鹅… 1203 01:22:35,409 --> 01:22:36,743 你或者企鹅… 1204 01:22:38,370 --> 01:22:42,916 听着 你和企鹅都得走 1205 01:23:10,152 --> 01:23:11,570 “请听听我的肺腑之言 1206 01:23:12,446 --> 01:23:13,530 我是个老太太 1207 01:23:13,614 --> 01:23:15,032 所剩时日无多 1208 01:23:16,074 --> 01:23:17,492 我活了一辈子 1209 01:23:17,576 --> 01:23:20,370 我爱我的家人 我爱我的祖国 1210 01:23:21,371 --> 01:23:24,249 你们抓走了我的外孙女 索菲娅·阿尔瓦雷斯 1211 01:23:26,084 --> 01:23:27,920 我美丽的外孙女 1212 01:23:29,087 --> 01:23:32,424 你们不让我见她 我不知道她身在何处 1213 01:23:32,508 --> 01:23:36,762 拜托 我求求你们 让我代替她吧 1214 01:23:38,388 --> 01:23:40,349 求求你们 让她过活 1215 01:23:40,432 --> 01:23:43,393 我可以顶替她蹲监狱 1216 01:23:43,477 --> 01:23:45,521 在狱中了结此生也在所不惜” 1217 01:23:51,652 --> 01:23:54,112 汤姆老师 您怎么来了? 1218 01:23:54,196 --> 01:23:56,406 我们来祝你好运 1219 01:23:57,950 --> 01:24:00,744 {\an8}(失踪人口 索菲娅·阿尔瓦雷斯) 1220 01:24:05,123 --> 01:24:06,166 我的信? 1221 01:24:06,792 --> 01:24:09,545 您帮我作了修改吗? 帮我把它改得更好了吗? 1222 01:24:09,628 --> 01:24:10,671 我一个字都没改 1223 01:24:10,754 --> 01:24:11,797 你的信 1224 01:24:11,880 --> 01:24:13,131 比我写的任何东西都好 1225 01:24:15,175 --> 01:24:17,177 不会带来任何改变的 1226 01:24:17,261 --> 01:24:18,262 也许不会 1227 01:24:18,345 --> 01:24:20,973 但至少某个人会读到你的信 1228 01:24:23,225 --> 01:24:24,560 您听说了吗? 1229 01:24:24,643 --> 01:24:27,020 马特奥的父亲被释放了 1230 01:24:27,104 --> 01:24:30,065 他所在的公司支付了赎金 1231 01:24:30,816 --> 01:24:33,068 即使他们索要赎金才会放了索菲娅 1232 01:24:34,486 --> 01:24:35,946 我们也没有钱 1233 01:24:43,245 --> 01:24:44,246 玛丽亚 1234 01:24:45,038 --> 01:24:48,417 她被捕那天 喊了我的名字 1235 01:24:49,042 --> 01:24:52,296 我却没去救她 1236 01:24:54,173 --> 01:24:56,633 也许你无法靠近她? 1237 01:24:58,343 --> 01:24:59,553 不 我本是做得到的 1238 01:25:02,389 --> 01:25:04,141 他们也会逮捕你的 1239 01:25:05,184 --> 01:25:06,518 也许吧 但我当时并没有尝试 1240 01:25:09,188 --> 01:25:10,981 我当时什么都没做 我很抱歉 1241 01:25:22,701 --> 01:25:23,869 你快去吧 1242 01:25:36,298 --> 01:25:38,175 -告诉我们他们在哪 -告诉我们他们在哪 1243 01:25:38,258 --> 01:25:40,385 -告诉我们他们在哪 -告诉我们他们在哪 1244 01:25:40,469 --> 01:25:42,346 -告诉我们他们在哪 -告诉我们他们在哪 1245 01:26:20,592 --> 01:26:22,261 爸爸 有只企鹅! 1246 01:26:24,137 --> 01:26:27,140 先生 我好喜欢您的企鹅 它叫什么名字? 1247 01:26:27,975 --> 01:26:30,978 谢谢 它叫胡安·萨尔瓦多 1248 01:26:31,979 --> 01:26:34,523 -我能摸它吗? -当然可以 1249 01:26:37,442 --> 01:26:38,819 它是你的吗? 1250 01:26:39,736 --> 01:26:42,823 不是 我是代朋友照顾它的 1251 01:26:42,906 --> 01:26:44,408 她本来要收养它 1252 01:26:44,491 --> 01:26:48,370 但她现在无法照顾它了 1253 01:26:48,954 --> 01:26:51,248 真可惜 为什么呢? 1254 01:26:55,961 --> 01:26:57,671 因为我们不知道她身在何处 1255 01:27:04,511 --> 01:27:05,888 你是英国人? 1256 01:27:05,971 --> 01:27:08,932 是的 我在圣乔治学院教英语 1257 01:27:09,850 --> 01:27:10,976 我们以前见过吗? 1258 01:27:11,059 --> 01:27:12,561 顺便说一句 1259 01:27:12,644 --> 01:27:17,399 这位女性是个可爱的女孩 来自一个良好的阿根廷家庭 1260 01:27:17,482 --> 01:27:20,235 他们缴税 1261 01:27:20,319 --> 01:27:23,197 他们抚养孩子 照顾家庭成员 1262 01:27:23,280 --> 01:27:26,950 事实上 我最后一次见到她时 就是在这个市场 1263 01:27:27,034 --> 01:27:28,952 她给外祖母买了些无花果 1264 01:27:29,036 --> 01:27:30,204 可之后… 1265 01:27:31,497 --> 01:27:33,373 我想您是认识她的 1266 01:27:35,292 --> 01:27:37,753 她叫索菲娅·阿尔瓦雷斯 1267 01:27:49,515 --> 01:27:51,225 您当然认识她 1268 01:27:51,934 --> 01:27:53,936 您和您的手下在光天化日之下 1269 01:27:54,019 --> 01:27:56,396 绑架了她 把她扔上了车子的后座 1270 01:27:56,480 --> 01:27:57,606 不是吗? 1271 01:28:01,109 --> 01:28:04,404 我请求您 1272 01:28:05,739 --> 01:28:06,740 求求您 1273 01:28:10,577 --> 01:28:11,829 放了她吧 1274 01:28:17,084 --> 01:28:18,460 有意思 1275 01:28:26,134 --> 01:28:28,679 你为什么跟我提起这个女孩? 1276 01:28:32,516 --> 01:28:37,396 因为事实是 千真万确的事实是 1277 01:28:38,522 --> 01:28:42,776 几年前 我失去了女儿 1278 01:28:42,860 --> 01:28:45,654 准确地说是17年前 1279 01:28:47,531 --> 01:28:48,657 酒驾车祸 1280 01:28:49,741 --> 01:28:50,951 那并不要紧 1281 01:28:51,952 --> 01:28:53,745 那是毫无意义的死亡 1282 01:28:54,288 --> 01:28:57,040 它毁了我的生活、她妈的生活 1283 01:28:57,124 --> 01:29:00,627 索菲娅让我想起了我女儿 1284 01:29:02,212 --> 01:29:03,589 因此 我… 1285 01:29:05,299 --> 01:29:07,050 我想帮帮她 1286 01:29:13,140 --> 01:29:14,474 那企鹅呢? 1287 01:29:17,186 --> 01:29:18,312 它只是一只… 1288 01:29:19,229 --> 01:29:20,480 奇怪的宠物 1289 01:29:21,857 --> 01:29:23,108 所以你以为… 1290 01:29:25,319 --> 01:29:27,779 你带着企鹅 向我讲述你的悲惨遭遇 1291 01:29:27,863 --> 01:29:29,323 我就会… 1292 01:29:30,115 --> 01:29:31,950 我会把一切都变得美好? 1293 01:29:38,415 --> 01:29:40,125 你应该离我远远的 1294 01:29:40,876 --> 01:29:42,211 现在就走 1295 01:29:43,754 --> 01:29:45,172 你是在剥夺一个人的人生 1296 01:29:47,132 --> 01:29:48,383 你该走了 1297 01:29:50,010 --> 01:29:51,512 -好的 -马上 1298 01:30:01,688 --> 01:30:03,482 忘了我的企鹅 1299 01:30:33,303 --> 01:30:34,513 该死 1300 01:30:34,596 --> 01:30:37,182 你能保证 1301 01:30:37,266 --> 01:30:40,185 送它回圣乔治学院吗? 1302 01:30:40,269 --> 01:30:42,771 -汤马斯·米切尔先生 -我是 1303 01:30:42,855 --> 01:30:44,898 -你被捕了 -我会乖乖跟你们走的 1304 01:31:14,887 --> 01:31:16,805 去鬼门关走了一遭 1305 01:31:16,889 --> 01:31:18,432 他们对你做了什么? 1306 01:31:18,515 --> 01:31:20,350 我把对方搞得更惨 1307 01:31:20,434 --> 01:31:21,643 你跟他打架了? 1308 01:31:21,727 --> 01:31:24,188 没有 人们就是会这么说 1309 01:31:25,147 --> 01:31:26,231 不 他没事 1310 01:31:26,982 --> 01:31:29,943 我觉得他打我的时候弄伤了手 1311 01:31:30,027 --> 01:31:32,487 我对此很满意 1312 01:31:33,655 --> 01:31:36,200 胡安·萨尔瓦多还好吗? 1313 01:31:36,950 --> 01:31:38,535 它在学校呢 1314 01:31:38,619 --> 01:31:40,912 对了 蒂姆巴克先生知道你被捕了 1315 01:31:42,330 --> 01:31:43,915 他也要揍我吗? 1316 01:32:01,474 --> 01:32:02,517 坐吧 1317 01:32:03,351 --> 01:32:06,354 -你有冰吗? -有…有的 1318 01:32:06,437 --> 01:32:08,189 你很幸运 1319 01:32:08,272 --> 01:32:09,899 才被关了一晚 1320 01:32:10,608 --> 01:32:12,818 这个国家的人正在自相残杀 1321 01:32:12,902 --> 01:32:15,738 这里的每个人都希望我能解决问题 1322 01:32:17,365 --> 01:32:20,284 我得做许多困难的决定 1323 01:32:21,118 --> 01:32:22,620 这是我身为校长的责任 1324 01:32:24,664 --> 01:32:25,832 可我是说 1325 01:32:25,915 --> 01:32:27,667 米切尔才来这里几天 1326 01:32:27,750 --> 01:32:29,502 大家就都很喜欢他了 1327 01:32:29,585 --> 01:32:31,754 当然 你也有不小的功劳 1328 01:32:32,505 --> 01:32:33,506 但你也知道 1329 01:32:33,589 --> 01:32:35,925 大家都不把我当朋友 不信任我 1330 01:32:36,801 --> 01:32:39,762 我一进去就人人噤声 1331 01:32:40,763 --> 01:32:43,224 我是说 我试着装出开心的表情 1332 01:32:43,307 --> 01:32:45,184 说:“老朋友 很高兴见到你” 1333 01:32:45,268 --> 01:32:47,103 甚至试着逗他们笑 1334 01:32:47,186 --> 01:32:49,522 “你见过我的妻子 ‘蒂姆巴克二号’吗?” 1335 01:32:50,523 --> 01:32:51,524 没人笑 1336 01:32:53,234 --> 01:32:54,944 我觉得我不应该抱怨 真的 1337 01:32:55,903 --> 01:32:56,904 生活还是不错的 1338 01:32:56,988 --> 01:32:58,322 你好 1339 01:32:58,406 --> 01:32:59,490 米切尔! 1340 01:33:00,366 --> 01:33:02,702 你到底在干什么? 1341 01:33:04,871 --> 01:33:06,372 你怎么了? 1342 01:33:06,455 --> 01:33:07,665 你没事吧? 1343 01:33:10,126 --> 01:33:11,544 说实话 1344 01:33:11,627 --> 01:33:14,672 我已经很久没有这么开心了 1345 01:33:16,549 --> 01:33:18,342 所以我要求理事会 1346 01:33:18,426 --> 01:33:20,303 向当局提出 1347 01:33:20,386 --> 01:33:24,015 索菲娅·阿尔瓦雷斯一案的问题 1348 01:33:24,098 --> 01:33:27,602 我之前说过 她不是严格意义上的雇员 1349 01:33:27,685 --> 01:33:29,020 但我认为 1350 01:33:29,103 --> 01:33:31,939 她确实受到学院的一般性庇护 1351 01:33:32,023 --> 01:33:34,567 因此 我们可能会稍微改变规则 1352 01:33:34,650 --> 01:33:37,486 我个人并不抱有很大的希望 1353 01:33:37,570 --> 01:33:39,614 但他们已经准备好尽力而为了 1354 01:33:40,990 --> 01:33:43,367 很好 1355 01:33:45,161 --> 01:33:49,248 不过 关于让你 1356 01:33:49,332 --> 01:33:51,459 或他人离开学校这件事 1357 01:33:52,919 --> 01:33:54,212 反思一番之后 1358 01:33:55,004 --> 01:33:57,298 我觉得突然的变故… 1359 01:33:58,132 --> 01:33:59,967 学生们可能难以接受 1360 01:34:01,010 --> 01:34:03,387 另外考虑到… 1361 01:34:05,181 --> 01:34:07,975 这个… 1362 01:34:08,059 --> 01:34:10,269 如果你留下来 也许会更好 1363 01:34:14,982 --> 01:34:18,110 这也适用于那只企鹅 1364 01:34:18,194 --> 01:34:19,445 胡安·萨尔瓦多? 1365 01:34:19,529 --> 01:34:23,199 它帮助你在教学上取得进展 1366 01:34:23,282 --> 01:34:25,368 班上学生的成绩有所改善 1367 01:34:26,202 --> 01:34:29,205 他们从无可救药 进步到了略低于平均水平 1368 01:34:29,288 --> 01:34:32,291 是的 但有进步就好了 1369 01:34:34,210 --> 01:34:36,838 我的眼中噙满了喜悦的泪水 1370 01:34:37,588 --> 01:34:39,674 请跟我们一起待在学院吧 米切尔 1371 01:34:43,928 --> 01:34:45,096 好的 1372 01:34:59,735 --> 01:35:00,945 看到了吗? 1373 01:35:01,028 --> 01:35:02,405 我要倾斜了 1374 01:35:44,530 --> 01:35:45,907 企鹅! 1375 01:36:15,394 --> 01:36:18,272 又一年即将结束之际 1376 01:36:19,065 --> 01:36:23,361 我们向那些 在1976年取得成就的人致敬 1377 01:36:25,196 --> 01:36:28,449 下面开始颁奖 1378 01:36:29,617 --> 01:36:32,578 第一名 豪尔赫·卡兰多 1379 01:36:37,083 --> 01:36:39,877 第二名 阿尔瓦罗·迪亚兹 1380 01:36:40,586 --> 01:36:44,757 第三名 九、十年级的 1381 01:36:44,841 --> 01:36:47,343 沃尔特·吉门尼斯 1382 01:36:49,428 --> 01:36:50,972 伊戈尔… 1383 01:36:53,349 --> 01:36:56,227 九、十年级的拉米罗·洛佩兹 1384 01:36:56,310 --> 01:36:58,771 获得第三名 1385 01:37:02,692 --> 01:37:05,778 威廉·华兹华斯年度英语卓越奖 1386 01:37:05,862 --> 01:37:09,448 今年将颁给… 1387 01:37:10,283 --> 01:37:12,034 迭戈·卡梅利亚! 1388 01:37:32,597 --> 01:37:35,057 挺顺利的 1389 01:37:36,559 --> 01:37:38,853 人人都问起了你 他们都很想你 1390 01:37:38,936 --> 01:37:40,479 我们班没有垫底 1391 01:37:41,522 --> 01:37:42,523 这是很长时间以来 1392 01:37:42,607 --> 01:37:45,276 九、十年级第一次没有垫底 1393 01:37:45,359 --> 01:37:47,612 所以 也有几个人向我表示祝贺 1394 01:37:47,695 --> 01:37:50,573 这在很大程度上要归功于你 1395 01:37:50,656 --> 01:37:51,699 所以… 1396 01:37:52,575 --> 01:37:54,118 我觉得应该用西鲱犒劳你一下 1397 01:37:54,202 --> 01:37:56,120 看看你是否恢复了食欲 1398 01:38:07,632 --> 01:38:08,674 不 1399 01:38:16,307 --> 01:38:17,683 不 1400 01:38:38,079 --> 01:38:39,705 怎么会这样? 1401 01:40:27,480 --> 01:40:28,731 想让我帮您吗? 1402 01:40:30,858 --> 01:40:32,026 不想 1403 01:40:32,109 --> 01:40:34,612 我想自己来 1404 01:40:42,370 --> 01:40:44,163 企鹅一生只有一个伴侣 1405 01:40:45,081 --> 01:40:48,042 失去伴侣后 它们就再也不找伴侣了 1406 01:40:48,835 --> 01:40:50,753 它们会远离其他企鹅 1407 01:40:51,337 --> 01:40:52,713 然后死去 1408 01:40:54,674 --> 01:40:56,133 所以老师 如果您没有 1409 01:40:56,217 --> 01:40:57,635 把胡安·萨尔瓦多带回家 1410 01:40:58,803 --> 01:41:00,346 它本来也活不长了 1411 01:41:01,430 --> 01:41:03,182 它和我们一起度过这些时光 1412 01:41:04,475 --> 01:41:06,060 都是因为你带它回来了 1413 01:41:10,982 --> 01:41:11,983 谢谢 1414 01:41:30,126 --> 01:41:33,796 我们如何描述胡安·萨尔瓦多呢? 1415 01:41:33,880 --> 01:41:36,174 它个子很矮 1416 01:41:37,425 --> 01:41:38,801 身高大概60厘米 1417 01:41:39,802 --> 01:41:42,180 它不会说话 1418 01:41:42,263 --> 01:41:43,848 味道很臭 1419 01:41:44,432 --> 01:41:46,767 而且到处拉屎 1420 01:41:48,019 --> 01:41:49,228 但真正的友谊 1421 01:41:49,312 --> 01:41:50,479 能够超越 1422 01:41:50,563 --> 01:41:52,523 那些肤浅的东西 1423 01:41:53,691 --> 01:41:57,320 因为它是我的朋友 1424 01:42:03,367 --> 01:42:04,827 胡安·萨尔瓦多 1425 01:42:05,786 --> 01:42:07,413 刚到这里时一定很难受 1426 01:42:07,497 --> 01:42:09,916 它一定在想:“这些人是谁? 1427 01:42:11,292 --> 01:42:14,128 他们跟我一点都不像 我来这里干什么? 1428 01:42:15,338 --> 01:42:16,839 我只想一个人待着 1429 01:42:17,673 --> 01:42:20,134 我不在乎这所… 1430 01:42:20,218 --> 01:42:22,720 这所自以为是的学院” 1431 01:42:25,097 --> 01:42:27,600 但后来 它可能开始想 1432 01:42:29,101 --> 01:42:30,728 “这些人其实都挺好的 1433 01:42:32,063 --> 01:42:33,606 他们人很好 1434 01:42:35,816 --> 01:42:38,861 也许我会留下来 让自己派上用场 1435 01:42:40,404 --> 01:42:42,323 也许我能有所作为 1436 01:42:43,574 --> 01:42:46,410 尤其是如果他们 让我在泳池里游泳的话” 1437 01:42:47,370 --> 01:42:50,706 是的…就是这样 你们看 1438 01:42:50,790 --> 01:42:53,459 在生活中 有时候… 1439 01:42:54,961 --> 01:42:57,922 得把企鹅放进泳池里 1440 01:43:00,174 --> 01:43:02,885 当然 我说的不是字面意思 1441 01:43:02,969 --> 01:43:05,054 因为这是个…有谁知道吗? 1442 01:43:09,600 --> 01:43:10,977 这是个比喻 老师 1443 01:43:12,019 --> 01:43:13,229 没错 1444 01:43:14,021 --> 01:43:15,356 这个比喻并不恰当 1445 01:43:15,439 --> 01:43:18,025 它可能根本没想过这些 1446 01:43:19,777 --> 01:43:21,737 我唯一确定的是 1447 01:43:23,406 --> 01:43:25,825 胡安·萨尔瓦多过世了 1448 01:43:27,493 --> 01:43:28,619 我很伤心 1449 01:43:32,331 --> 01:43:34,041 但我很高兴我很伤心 1450 01:45:00,670 --> 01:45:03,548 (汤姆·米切尔在圣乔治学院) 1451 01:45:03,631 --> 01:45:05,216 (任教了两年) 1452 01:45:06,259 --> 01:45:07,927 (退休多年后) 1453 01:45:08,010 --> 01:45:09,679 (生活在英国海岸城市 康沃尔郡的他) 1454 01:45:09,762 --> 01:45:13,182 (在阁楼上发现了 一卷被遗忘的录像带) 1455 01:45:14,100 --> 01:45:16,435 (重新发现这段遗失多年的) 1456 01:45:16,519 --> 01:45:17,520 (胡安·萨尔瓦多) 1457 01:45:17,603 --> 01:45:19,272 (在圣乔治学院的泳池里 游泳的录像后) 1458 01:45:19,355 --> 01:45:21,023 (他写了名为《企鹅课》的回忆录) 1459 01:45:40,960 --> 01:45:42,628 (1976年政变后) 1460 01:45:42,712 --> 01:45:44,380 (军事独裁持续了七年) 1461 01:45:44,463 --> 01:45:46,132 (估计有三万名“失踪”人员) 1462 01:45:46,215 --> 01:45:47,884 (下落不明) 1463 01:45:48,384 --> 01:45:52,346 (五月广场母亲运动至今依旧存在) 1464 01:51:21,424 --> 01:51:23,426 字幕翻译:张扬 98762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.