All language subtitles for Tales of Wells Fargo - 1x13 - Jesse James

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,944 --> 00:00:14,571 DRIVER: Hyah! Hyah! 2 00:00:40,845 --> 00:00:42,180 JIM: In the spring of 1882, 3 00:00:42,222 --> 00:00:44,180 the Kansas City Special was held up 4 00:00:44,181 --> 00:00:48,017 at a place called Knob Point in Missouri. 5 00:00:48,048 --> 00:00:50,383 Trying to save the money in the express car, 6 00:00:50,398 --> 00:00:52,567 my good friend Pat McNeil, 7 00:00:52,609 --> 00:00:55,166 one of Wells Fargo's finest messengers, 8 00:00:55,167 --> 00:00:56,251 went to his death. 9 00:00:58,836 --> 00:01:02,005 I was going to have to find Jesse James and the money. 10 00:01:02,044 --> 00:01:03,420 Jesse James, 11 00:01:03,462 --> 00:01:06,464 the greatest outlaw of all time, 12 00:01:06,473 --> 00:01:08,766 the most desperate man in the country. 13 00:01:08,807 --> 00:01:10,205 There were rumors that Jesse was near 14 00:01:10,229 --> 00:01:12,188 the end of his string. 15 00:01:12,230 --> 00:01:13,415 It was said he had been scraping 16 00:01:13,439 --> 00:01:15,065 the bottom of the barrel, 17 00:01:15,079 --> 00:01:16,872 using men who wouldn't hesitate to kill him 18 00:01:16,914 --> 00:01:19,541 for the 10,000, Missouri's Governor Crittenden 19 00:01:19,582 --> 00:01:21,334 had put on his head. 20 00:01:21,380 --> 00:01:24,047 Still, a cornered animal is the most dangerous. 21 00:01:24,048 --> 00:01:26,550 When I stepped off that train in Independence, 22 00:01:26,559 --> 00:01:28,394 I knew that to ride alone into the hills 23 00:01:28,435 --> 00:01:29,727 looking for Jesse James 24 00:01:29,769 --> 00:01:31,271 was a real chore for any man... 25 00:01:33,017 --> 00:01:35,853 including a man named Jim Hardie. 26 00:01:40,574 --> 00:01:42,117 How are you, Mr. Jones? 27 00:01:44,369 --> 00:01:46,663 What's the matter? Don't nobody talk around here? 28 00:01:46,741 --> 00:01:49,077 That there is a camera, ain't it? 29 00:01:49,119 --> 00:01:50,536 You bet. 30 00:01:50,573 --> 00:01:52,241 Kind of heavy to lug around. 31 00:01:52,283 --> 00:01:53,409 Yes, it is. 32 00:01:53,450 --> 00:01:55,070 That's why I'd like to 33 00:01:55,071 --> 00:01:57,282 rent a horse and buggy off of you if you got one, 34 00:01:57,323 --> 00:01:58,573 but it's got to be gentle. 35 00:01:58,574 --> 00:02:00,235 Yeah, reckon we can fix you up. 36 00:02:00,236 --> 00:02:01,611 How long you be needing him? 37 00:02:01,653 --> 00:02:03,070 Don't rightly know. 38 00:02:03,071 --> 00:02:04,905 Just going north, about 20 miles. 39 00:02:04,947 --> 00:02:06,031 North? 40 00:02:06,076 --> 00:02:07,076 That's Clay County. 41 00:02:07,077 --> 00:02:08,410 You been up that way? 42 00:02:08,411 --> 00:02:10,913 No. I'm a stranger around here. 43 00:02:10,952 --> 00:02:12,536 Maybe you can help me. 44 00:02:12,578 --> 00:02:14,705 I'm looking for the James farm. 45 00:02:14,746 --> 00:02:16,913 I understand that he comes from up around here 46 00:02:16,914 --> 00:02:18,582 and he often comes back here. 47 00:02:18,583 --> 00:02:20,667 You fixin' to get killed or somethin'? 48 00:02:20,706 --> 00:02:21,915 No. 49 00:02:21,957 --> 00:02:24,000 No, I hadn't planned on it. 50 00:02:24,041 --> 00:02:25,543 I'm renting no horse to you. 51 00:02:25,619 --> 00:02:27,077 If you want him, you'll buy him. 52 00:02:27,119 --> 00:02:29,288 You go nosing around that Jesse James country, 53 00:02:29,330 --> 00:02:30,429 I'll never see my horse again 54 00:02:30,453 --> 00:02:32,287 and you, either. 55 00:02:32,288 --> 00:02:33,872 You're trying to scare me, 56 00:02:33,913 --> 00:02:35,415 aren't you? 57 00:02:35,455 --> 00:02:38,248 Some fools just don't scare. 58 00:02:38,290 --> 00:02:39,790 All right, I'll buy him. 59 00:02:39,791 --> 00:02:41,125 But he's got to be gentle. 60 00:02:43,290 --> 00:02:45,291 JIM: I had clear directions for locating 61 00:02:45,328 --> 00:02:47,746 the farm where Jesse James was born. 62 00:02:47,787 --> 00:02:49,348 Pinkerton men had been watching the place 63 00:02:49,372 --> 00:02:51,332 off and on for years. 64 00:02:51,382 --> 00:02:53,343 But going into that timber country alone 65 00:02:53,384 --> 00:02:54,636 was a risky business. 66 00:03:14,783 --> 00:03:17,118 Halt right there. 67 00:03:18,948 --> 00:03:20,741 Howdy. 68 00:03:20,821 --> 00:03:22,907 By golly, it's good to find somebody 69 00:03:22,948 --> 00:03:24,592 that'll to talk me in this part of the country. 70 00:03:24,616 --> 00:03:26,159 I'm talking to you. 71 00:03:26,207 --> 00:03:27,457 Now turn that junk pile around 72 00:03:27,499 --> 00:03:28,820 and head back where you came from. 73 00:03:33,204 --> 00:03:35,909 No. No, I'm not gonna do it. 74 00:03:35,910 --> 00:03:37,305 I came all the way from New York to see a man, 75 00:03:37,329 --> 00:03:39,454 and, by golly, I'm gonna see him. 76 00:03:39,455 --> 00:03:40,873 You keep going on this direction, 77 00:03:40,926 --> 00:03:42,635 you won't see anybody ever again. 78 00:03:42,636 --> 00:03:43,637 Now turn around and git. 79 00:03:46,967 --> 00:03:48,843 All right. 80 00:03:48,885 --> 00:03:50,887 I sure wanted to see Jesse James. 81 00:03:50,934 --> 00:03:52,851 Hyah! 82 00:03:52,893 --> 00:03:53,977 Aah! 83 00:03:54,019 --> 00:03:55,520 Hyah! 84 00:04:03,144 --> 00:04:05,313 Go ahead! You go right ahead! 85 00:04:05,362 --> 00:04:07,988 Let Jesse get his hands on you! 86 00:04:08,030 --> 00:04:09,906 You outsmarted yourself this time. 87 00:04:53,381 --> 00:04:54,757 Say, mister. 88 00:04:58,759 --> 00:04:59,884 Could you tell me where... 89 00:04:59,885 --> 00:05:01,052 Don't go bothering the help. 90 00:05:03,598 --> 00:05:05,177 Well, I'm sorry, ma'am. 91 00:05:05,178 --> 00:05:06,888 My name's Henshaw. Jim Henshaw. 92 00:05:06,930 --> 00:05:07,971 Pleased to meet you. 93 00:05:08,013 --> 00:05:09,013 We ain't met. 94 00:05:13,180 --> 00:05:14,305 What do you want? 95 00:05:14,347 --> 00:05:15,682 I'm Zerelda Samuel. 96 00:05:15,725 --> 00:05:16,726 Samuel. 97 00:05:17,892 --> 00:05:19,644 I beg your pardon, I... 98 00:05:19,686 --> 00:05:20,937 must have gotten a wrong place. 99 00:05:20,990 --> 00:05:22,323 I was looking for the James Farm. 100 00:05:22,365 --> 00:05:24,575 My first husband's name was James. 101 00:05:24,576 --> 00:05:27,117 Then you must be Frank and Jesse's mother. 102 00:05:27,118 --> 00:05:28,345 I'd sure give a lot to meet Jesse, ma'am. 103 00:05:28,369 --> 00:05:29,953 Keep talking. 104 00:05:29,994 --> 00:05:31,830 It's a little awkward talking from a buggy. 105 00:05:31,873 --> 00:05:33,473 Would it be all right if I take my camera 106 00:05:33,499 --> 00:05:34,542 and got out? 107 00:05:34,583 --> 00:05:36,042 I can hear you all right. 108 00:05:46,386 --> 00:05:48,512 What do you want with my Jesse, take his picture? 109 00:05:48,554 --> 00:05:50,095 Maybe. 110 00:05:50,096 --> 00:05:52,265 But the main reason was to write a book about him. 111 00:05:52,309 --> 00:05:53,435 A book? 112 00:05:53,477 --> 00:05:55,102 There's been books, 113 00:05:55,144 --> 00:05:56,722 cheap, lying things. 114 00:05:56,723 --> 00:05:59,015 You mean like this one? 115 00:05:59,057 --> 00:06:00,308 Yeah, like that one. 116 00:06:00,360 --> 00:06:03,236 Not a word or truth in any of 'em. 117 00:06:03,237 --> 00:06:05,196 All the things that they say that ain't so. 118 00:06:05,231 --> 00:06:07,941 But that was my idea, ma'am, was to tell the truth, 119 00:06:07,983 --> 00:06:09,900 to tell his side of it in his own words. 120 00:06:09,901 --> 00:06:12,778 Kind of set the record straight you might say. 121 00:06:12,820 --> 00:06:13,988 I'd call it, 122 00:06:14,029 --> 00:06:15,321 "I Talked with Jesse James." 123 00:06:15,363 --> 00:06:16,698 Nobody would believe you. 124 00:06:16,740 --> 00:06:19,324 When I get through with it, they would. 125 00:06:19,366 --> 00:06:20,481 You actually think you could write a book 126 00:06:20,505 --> 00:06:21,922 like that and sell it? 127 00:06:21,923 --> 00:06:23,256 I know I could write it. 128 00:06:23,257 --> 00:06:25,091 And selling it would be no problem. 129 00:06:25,092 --> 00:06:27,192 The people in this country would go for it in a big way. 130 00:06:27,216 --> 00:06:28,718 There's a lot of money involved in it. 131 00:06:28,760 --> 00:06:29,759 And don't forget you'd be cut in 132 00:06:29,760 --> 00:06:30,760 for half of it. 133 00:06:33,013 --> 00:06:34,514 MAN: I would, would I? 134 00:06:34,556 --> 00:06:37,594 Sounds like you figure you know me. 135 00:06:37,595 --> 00:06:40,096 Let's say you're what I imagine 136 00:06:40,138 --> 00:06:41,264 Jesse James would look like. 137 00:06:45,274 --> 00:06:46,317 Get down. 138 00:06:53,975 --> 00:06:56,226 Now let's talk turkey and talk straight. 139 00:06:56,227 --> 00:06:57,562 Who sent you, Allan Pinkerton? 140 00:06:57,604 --> 00:06:58,603 Do I look like a detective? 141 00:06:58,604 --> 00:07:00,104 How would I know? 142 00:07:00,105 --> 00:07:02,565 They come in here with all kinds of yarns. 143 00:07:02,653 --> 00:07:04,821 This one of yours sure takes the cake. 144 00:07:04,822 --> 00:07:07,615 Hey, boys. Come on out here. 145 00:07:26,373 --> 00:07:28,166 What was that name again? 146 00:07:28,208 --> 00:07:29,584 Henshaw? 147 00:07:29,626 --> 00:07:31,043 Maybe, you'd like to meet the gang, 148 00:07:31,097 --> 00:07:33,058 put the boys in your book. 149 00:07:36,925 --> 00:07:38,842 This is Dick Liddil, 150 00:07:38,884 --> 00:07:40,427 Bob and Charlie Ford, 151 00:07:40,466 --> 00:07:41,799 and Tom Rankins. 152 00:07:41,800 --> 00:07:45,469 Yes. We met a little while ago down the road. 153 00:07:45,562 --> 00:07:47,188 That's right. 154 00:07:47,230 --> 00:07:48,689 Tried to get clever with me. 155 00:07:48,731 --> 00:07:51,317 Anybody watching the road? RANKINS: Yeah. 156 00:07:51,327 --> 00:07:54,079 JESSE: Any of you ever see this man before today? 157 00:07:57,283 --> 00:07:58,659 If you're a writer, I'm a... 158 00:07:58,660 --> 00:08:00,160 Just a minute. 159 00:08:00,214 --> 00:08:01,799 Think what a single magazine article did 160 00:08:01,841 --> 00:08:03,173 for Wild Bill Hickok. 161 00:08:03,174 --> 00:08:04,968 It took him and made a hero out of him. 162 00:08:05,009 --> 00:08:06,260 And then think what it could do 163 00:08:06,300 --> 00:08:07,927 for the greatest outlaw that ever lived. 164 00:08:07,969 --> 00:08:09,136 Go on. 165 00:08:09,178 --> 00:08:10,720 I was down in Mexico last year, 166 00:08:10,760 --> 00:08:12,887 planning a job on Billy The Kid. 167 00:08:12,929 --> 00:08:14,864 But Pat Garrett killed him before I could get underway. 168 00:08:14,888 --> 00:08:16,722 And I heard you were back here in Missouri. 169 00:08:16,760 --> 00:08:18,303 You knew Bill Bonney? 170 00:08:18,345 --> 00:08:21,639 And Rudabaugh, O'Folliard, Bowdre, all of them. 171 00:08:21,688 --> 00:08:22,998 Did you ever take a picture of Billy The Kid? 172 00:08:23,022 --> 00:08:24,982 No, I didn't get a chance. 173 00:08:25,023 --> 00:08:26,275 I wish I could have, though. 174 00:08:26,312 --> 00:08:28,230 I understand there was only one ever made. 175 00:08:28,272 --> 00:08:29,606 He's left-handed, I understand. 176 00:08:29,648 --> 00:08:30,982 No, he wasn't. 177 00:08:31,024 --> 00:08:32,401 He was right-handed. 178 00:08:32,442 --> 00:08:33,652 Picture was printed backwards. 179 00:08:35,490 --> 00:08:38,284 Maybe, you did know him after all. 180 00:08:38,326 --> 00:08:39,327 All right, boys. 181 00:08:43,544 --> 00:08:46,212 I, uh... About that picture, 182 00:08:46,247 --> 00:08:48,915 I, uh... always kind of hankered to have 183 00:08:48,916 --> 00:08:50,167 a picture of me sitting on top 184 00:08:50,208 --> 00:08:53,079 of General Stonewall. 185 00:08:53,080 --> 00:08:54,873 On who? My horse. 186 00:08:54,874 --> 00:08:56,875 I'll fetch him from the barn. 187 00:08:58,745 --> 00:09:00,204 And I'll keep the plate. 188 00:09:00,252 --> 00:09:02,212 I'll get it developed myself. 189 00:09:02,254 --> 00:09:03,545 I don't want my face plastered 190 00:09:03,546 --> 00:09:05,882 all over the country on reward dodgers. 191 00:09:27,007 --> 00:09:28,674 Young man, I'm starting to hope 192 00:09:28,716 --> 00:09:30,718 you're honest about writing a book. 193 00:09:30,735 --> 00:09:32,152 And when you do, 194 00:09:32,193 --> 00:09:34,487 tell them the truth about Jesse James for once, 195 00:09:34,529 --> 00:09:36,280 and tell them about during the war, 196 00:09:36,330 --> 00:09:40,333 how the Yanks rode in to rob and burn, 197 00:09:40,376 --> 00:09:42,252 and how they shot my boy down 198 00:09:42,253 --> 00:09:44,671 when he rode in after the fighting to surrender, 199 00:09:44,713 --> 00:09:46,464 and tell them about all the things 200 00:09:46,507 --> 00:09:48,801 they laid to him he never done. 201 00:09:48,843 --> 00:09:50,719 That's the whole idea, Mrs. Samuel. 202 00:09:50,725 --> 00:09:53,602 The scum he's got around him now. 203 00:09:53,643 --> 00:09:55,228 Them rotten Fords... 204 00:09:56,764 --> 00:09:58,348 they'd shoot him down in a minute. 205 00:09:58,389 --> 00:09:59,599 They want that reward. 206 00:09:59,641 --> 00:10:01,224 I can see it in their faces. 207 00:10:01,284 --> 00:10:02,911 They just want to get him 208 00:10:02,953 --> 00:10:04,954 without his guns or with his back turned. 209 00:10:12,105 --> 00:10:13,857 You ridin' somewhere? 210 00:10:13,899 --> 00:10:15,274 Nope. 211 00:10:15,332 --> 00:10:17,376 Me and the General are having our picture took. 212 00:10:17,417 --> 00:10:19,210 What are we gonna do about that Henshaw? 213 00:10:19,251 --> 00:10:21,623 We're not gonna do anything about him. 214 00:10:21,624 --> 00:10:23,583 I haven't made up my mind what I'm gonna do yet. 215 00:10:23,625 --> 00:10:25,626 He's a Pinkerton man, Jess. 216 00:10:25,664 --> 00:10:27,082 It's plain as anything. 217 00:10:27,123 --> 00:10:29,249 I'm not so sure of that. 218 00:10:29,291 --> 00:10:30,960 I think maybe he's what he says he is. 219 00:10:30,969 --> 00:10:33,136 He's just working on you. 220 00:10:33,178 --> 00:10:35,300 All that stuff about him writing a book. 221 00:10:35,301 --> 00:10:36,969 Don't tell me you're falling for it. 222 00:10:37,010 --> 00:10:38,970 We've been talking this over. 223 00:10:38,971 --> 00:10:40,432 We decided you got no right to put 224 00:10:40,433 --> 00:10:42,352 our necks in danger. Now get rid of him. 225 00:10:45,973 --> 00:10:47,265 You giving me orders? 226 00:10:47,307 --> 00:10:49,267 No, Jess. He didn't mean it that way. 227 00:10:49,309 --> 00:10:51,393 I'm not taking anything off this crowd. 228 00:10:51,490 --> 00:10:53,158 I'm sick of looking at your faces. 229 00:10:53,200 --> 00:10:55,052 And as soon as we get the news we've been waiting for, 230 00:10:55,076 --> 00:10:56,197 I want you all to clear out. 231 00:10:58,196 --> 00:11:00,448 I don't care if I never see any of you again. 232 00:11:02,454 --> 00:11:03,956 You understand me? 233 00:11:11,172 --> 00:11:12,673 Jesse, watch your back. 234 00:11:16,470 --> 00:11:18,263 Which one was it, Henshaw? 235 00:11:33,496 --> 00:11:35,456 Maybe, I didn't really see anything after all. 236 00:11:35,545 --> 00:11:37,212 I was just fixing to clean it. 237 00:11:38,714 --> 00:11:40,590 I wouldn't draw on you, Jesse. 238 00:11:43,513 --> 00:11:45,847 General and me are ready whenever you are, Henshaw. 239 00:11:56,843 --> 00:11:58,552 What are you trying to do anyway? 240 00:12:00,053 --> 00:12:01,888 I said I made a mistake. 241 00:12:01,936 --> 00:12:03,020 One more mistake like that 242 00:12:03,061 --> 00:12:04,771 might be your last. 243 00:12:10,809 --> 00:12:12,018 I'm talkin' to you. 244 00:12:12,019 --> 00:12:14,020 I heard you. 245 00:12:14,061 --> 00:12:16,188 I want you to remember who you heard. 246 00:12:16,197 --> 00:12:17,697 What was the name again? 247 00:12:17,698 --> 00:12:19,408 Bob Ford. 248 00:12:22,528 --> 00:12:24,070 I'll remember it. 249 00:12:41,581 --> 00:12:42,957 JIM: After that affair in the barn, 250 00:12:42,999 --> 00:12:44,625 I knew I was really in trouble. 251 00:12:44,667 --> 00:12:46,835 Jesse James was not yet sure of me, 252 00:12:46,884 --> 00:12:48,194 and the others were ready to cut me down 253 00:12:48,218 --> 00:12:50,511 without giving me a chance. 254 00:12:50,525 --> 00:12:52,026 But now, oddly enough, things had come 255 00:12:52,027 --> 00:12:54,527 to sort of a standstill. 256 00:12:54,528 --> 00:12:57,526 I had a feeling the whole bunch of them were waiting. 257 00:12:57,527 --> 00:12:59,987 Waiting for something to happen. 258 00:13:00,029 --> 00:13:01,052 I could only hope it wasn't supposed 259 00:13:01,076 --> 00:13:02,452 to happen to me. 260 00:13:02,494 --> 00:13:05,287 Jesse James was prowling that yard 261 00:13:05,329 --> 00:13:06,954 like a caged animal. 262 00:13:18,717 --> 00:13:20,885 You act like you're expecting someone. 263 00:13:22,714 --> 00:13:24,715 Henshaw, I've been thinking about that book. 264 00:13:24,757 --> 00:13:26,341 If you're on the level about writing it, 265 00:13:26,393 --> 00:13:29,227 I guess it's only fair I tell you something. 266 00:13:29,228 --> 00:13:31,556 I'm getting out. 267 00:13:31,557 --> 00:13:34,559 Out of the business? Mm-hmm. 268 00:13:34,560 --> 00:13:37,395 I tried it once before but I couldn't make it. 269 00:13:37,474 --> 00:13:38,559 It was after Northfield, 270 00:13:38,599 --> 00:13:39,785 after the old gang got shot up 271 00:13:39,809 --> 00:13:41,144 and they took the Youngers. 272 00:13:42,744 --> 00:13:46,080 I went to Tennessee, and I tried farming. 273 00:13:47,737 --> 00:13:49,321 See, there ain't nothing 274 00:13:49,362 --> 00:13:52,074 but a plain old Missouri dirt farmer in me, Henshaw. 275 00:13:52,085 --> 00:13:55,712 I didn't set out to be no outlaw. 276 00:13:55,754 --> 00:13:58,255 I was just a kid when I started riding with Quantrill. 277 00:13:58,297 --> 00:14:00,255 Then during the war, I got a lung shot to ribbons. 278 00:14:00,256 --> 00:14:01,925 I don't suppose you knew that, did you? 279 00:14:01,967 --> 00:14:03,302 No, I didn't. 280 00:14:03,344 --> 00:14:04,969 Well, anyway, farming's kind of rough 281 00:14:05,011 --> 00:14:07,221 on a man with one lung. 282 00:14:07,261 --> 00:14:08,596 I stuck it out for a year, 283 00:14:08,638 --> 00:14:09,782 couldn't make a go of it, though. 284 00:14:09,806 --> 00:14:10,826 I didn't have enough money. 285 00:14:10,850 --> 00:14:13,853 Well, this time, I got the cash. 286 00:14:13,895 --> 00:14:15,938 I know the place I want. 287 00:14:15,973 --> 00:14:17,516 It's over in Nebraska. 288 00:14:17,558 --> 00:14:20,893 Good bottomland for cattle and grain, timber. 289 00:14:20,904 --> 00:14:22,278 I see. 290 00:14:22,279 --> 00:14:24,740 I got a wife and a couple of children, too. 291 00:14:24,782 --> 00:14:27,075 Bet you didn't know that, either. 292 00:14:27,120 --> 00:14:29,788 They're waiting for me now in St. Joe. 293 00:14:29,830 --> 00:14:31,456 Soon as I got rid of this crowd, 294 00:14:31,457 --> 00:14:32,475 I'm gonna join them, and then that'll be 295 00:14:32,499 --> 00:14:34,125 the end of Jesse James. 296 00:14:34,126 --> 00:14:37,460 May kind of ruin the ending for your book, huh? 297 00:14:37,461 --> 00:14:39,004 No, it wouldn't. 298 00:14:42,138 --> 00:14:44,222 It wouldn't ruin anything. 299 00:14:44,264 --> 00:14:45,431 Well, then maybe you could 300 00:14:45,470 --> 00:14:47,429 help to make 'em let up on me. 301 00:14:47,471 --> 00:14:48,806 Maybe you could make 'em see 302 00:14:48,848 --> 00:14:50,723 that I'd have quit long ago 303 00:14:50,736 --> 00:14:52,612 if I'd have had the chance. 304 00:14:52,613 --> 00:14:57,533 It's too bad Knob Point had to be your last job. 305 00:14:57,605 --> 00:14:59,440 Wells Fargo man got killed. 306 00:14:59,482 --> 00:15:01,608 People aren't apt to forget that very soon. 307 00:15:01,664 --> 00:15:03,165 Neither is Wells Fargo. 308 00:15:03,166 --> 00:15:05,000 We won't talk about Knob Point. 309 00:15:05,041 --> 00:15:06,987 Suit yourself. 310 00:15:06,988 --> 00:15:09,322 Don't try to walk away from here, Henshaw. 311 00:15:09,364 --> 00:15:10,782 You wouldn't get far. 312 00:16:21,840 --> 00:16:25,801 Well, you found something, snooper? 313 00:16:25,896 --> 00:16:27,146 No. 314 00:16:27,188 --> 00:16:28,689 I just came out to check my horse 315 00:16:28,731 --> 00:16:29,857 and equipment 316 00:16:29,899 --> 00:16:31,566 and I heard voices. Step in. 317 00:16:37,890 --> 00:16:40,643 Found him outside. 318 00:16:40,688 --> 00:16:42,522 By golly, this is a dandy place. 319 00:16:42,564 --> 00:16:44,065 You could hole up here for a long time 320 00:16:44,066 --> 00:16:45,566 and not get caught, 321 00:16:45,581 --> 00:16:46,874 if you didn't talk too loud. 322 00:16:46,916 --> 00:16:48,375 Now that you stumbled onto this, 323 00:16:48,416 --> 00:16:50,251 suppose you'll put this in your book. 324 00:16:50,252 --> 00:16:51,253 That would be up to Jesse. 325 00:16:51,256 --> 00:16:52,798 Maybe. Maybe not. 326 00:16:52,840 --> 00:16:54,484 I ain't so sure you're gonna live to write it. 327 00:16:54,508 --> 00:16:56,968 Is it really a book you're planning, Henshaw, 328 00:16:57,007 --> 00:16:59,342 or a report to the Chicago office? 329 00:16:59,383 --> 00:17:00,705 You can't get it through your head 330 00:17:00,706 --> 00:17:02,166 I'm not a Pinkerton man, can you? 331 00:17:02,208 --> 00:17:03,291 Even if you ain't 332 00:17:03,333 --> 00:17:04,500 don't make any difference. 333 00:17:04,542 --> 00:17:05,960 What I ain't forgetting, Henshaw, 334 00:17:06,003 --> 00:17:07,711 is you telling Jesse I pulled a gun on him 335 00:17:07,712 --> 00:17:10,339 when I had three witnesses that say I didn't. 336 00:17:10,380 --> 00:17:11,506 I told you I made a mistake. 337 00:17:11,604 --> 00:17:13,272 I'll make you wish you never set foot 338 00:17:13,313 --> 00:17:14,356 in these hills. 339 00:17:24,401 --> 00:17:25,819 No shooting! 340 00:17:27,700 --> 00:17:29,702 Where was that shot? In the barn. 341 00:17:29,744 --> 00:17:31,227 You stay here. 342 00:17:31,228 --> 00:17:33,480 All right, Henshaw, you asked for this. 343 00:17:33,521 --> 00:17:35,731 Break it up! 344 00:17:35,741 --> 00:17:37,075 What are you trying to do to him? 345 00:17:37,076 --> 00:17:38,510 This Pinkerton man was snooping, Jess. 346 00:17:38,534 --> 00:17:40,036 We're teaching him a lesson. 347 00:17:40,078 --> 00:17:41,079 Let him go. 348 00:17:44,086 --> 00:17:45,128 How do you tell it? 349 00:17:45,170 --> 00:17:47,129 Will it make any difference? 350 00:17:47,171 --> 00:17:49,506 There's three of them and one of me. 351 00:17:49,547 --> 00:17:51,091 JESSE: Get on up to the house. 352 00:17:55,265 --> 00:17:56,355 I didn't mean to see anything 353 00:17:56,379 --> 00:17:58,089 I wasn't supposed to. 354 00:17:58,130 --> 00:17:59,965 Honest. 355 00:18:05,132 --> 00:18:07,008 What's the idea all of four of you 356 00:18:07,088 --> 00:18:09,215 piling on one man? 357 00:18:09,257 --> 00:18:10,716 Straighten up this mess. 358 00:18:10,722 --> 00:18:12,307 Wait a minute. What was that? 359 00:18:34,626 --> 00:18:36,335 It's all right. I know him. 360 00:18:36,374 --> 00:18:37,374 Keep out of sight. 361 00:18:53,454 --> 00:18:55,455 Jess, what was it? 362 00:18:55,456 --> 00:18:57,457 Nothing, Ma. It's all right. 363 00:19:11,336 --> 00:19:13,296 Well, that was Markinson. 364 00:19:13,338 --> 00:19:14,356 He brought the word you've been waiting 365 00:19:14,380 --> 00:19:15,380 for the last few days. 366 00:19:22,763 --> 00:19:24,444 LIDDIL: You mean Ed Baggett? JESSE: Uh-huh. 367 00:19:24,473 --> 00:19:26,039 BOB: Well, where is he? Why he didn't show up? 368 00:19:26,063 --> 00:19:27,606 JESSE: He couldn't. He's dead. 369 00:19:27,648 --> 00:19:28,982 One of the train guards must have put 370 00:19:28,983 --> 00:19:30,209 a bullet in him during the getaway. 371 00:19:30,233 --> 00:19:31,484 CHARLIE: Dead? Are you sure, Jess? 372 00:19:31,488 --> 00:19:32,947 JESSE: They found his body. 373 00:19:32,989 --> 00:19:35,324 Baggett wasn't much use to us anyway. 374 00:19:35,325 --> 00:19:36,825 Well, he's dead now. 375 00:19:36,830 --> 00:19:38,957 No need you waiting for him any longer. 376 00:19:38,999 --> 00:19:40,519 No need you hanging round here, either. 377 00:19:41,757 --> 00:19:43,007 Good. That's one last to share with. 378 00:19:43,008 --> 00:19:44,341 Let's get it done so we can scatter. 379 00:19:44,342 --> 00:19:45,426 That suits me fine. 380 00:19:45,468 --> 00:19:46,552 Dick, get the money. 381 00:19:46,586 --> 00:19:48,003 You know where it is. 382 00:20:17,514 --> 00:20:18,557 Drop that gun. 383 00:20:20,475 --> 00:20:22,018 Pinkerton man. 384 00:20:22,056 --> 00:20:23,639 No, ma'am. 385 00:20:25,183 --> 00:20:27,517 I come from Wells Fargo. 386 00:20:27,569 --> 00:20:29,780 I'm after this and the man that killed Pat McNeil. 387 00:20:29,821 --> 00:20:30,821 Jesse! 388 00:20:32,693 --> 00:20:34,277 Sorry, Mrs. Samuel. 389 00:20:45,543 --> 00:20:47,670 You all right, Ma? Stop him, Jesse. 390 00:20:47,703 --> 00:20:49,537 He's a Wells Fargo man. He got the money. 391 00:20:49,579 --> 00:20:51,331 Wells Fargo, I never thought of that. 392 00:20:51,404 --> 00:20:53,155 He'll get away. Not on foot, he won't. 393 00:20:57,051 --> 00:20:58,385 Over behind the hay! 394 00:20:58,386 --> 00:20:59,677 Keep him away from the barn. 395 00:20:59,719 --> 00:21:01,000 He'll be trying to grab a horse. 396 00:21:02,722 --> 00:21:04,015 Now, Ma, you get on in the house 397 00:21:04,057 --> 00:21:05,642 and stay clear of this, you hear me? 398 00:21:07,725 --> 00:21:09,268 There he goes! I saw him! 399 00:21:09,309 --> 00:21:10,852 He's headed for the brush! 400 00:21:38,759 --> 00:21:40,386 Have you seen anything? 401 00:21:40,428 --> 00:21:41,719 I don't know. 402 00:21:41,775 --> 00:21:43,277 Over that way. He can't get far. 403 00:21:57,995 --> 00:21:59,287 Henshaw. 404 00:21:59,288 --> 00:22:00,288 Drop it. 405 00:22:05,799 --> 00:22:07,467 Throw that bag over here. 406 00:22:11,472 --> 00:22:13,890 I guess you decided not to split with anyone at all. 407 00:22:13,931 --> 00:22:17,296 So you're a Wells Fargo man, huh? 408 00:22:17,297 --> 00:22:19,466 A friend maybe of the one I got at Knob Point? 409 00:22:19,507 --> 00:22:21,341 You? 410 00:22:23,815 --> 00:22:26,859 I thought it was the leader who shot Pat McNeil. 411 00:22:26,904 --> 00:22:28,697 I led that raid. 412 00:22:28,738 --> 00:22:29,924 Didn't you know, Jesse's quit? 413 00:22:29,948 --> 00:22:31,408 We pulled that job without him. 414 00:22:33,195 --> 00:22:35,488 You look like I just took a load off your mind. 415 00:22:35,529 --> 00:22:37,615 You did. 416 00:22:37,660 --> 00:22:39,912 Now I know who it was I came here looking for. 417 00:22:39,953 --> 00:22:43,116 Well, you found him. 418 00:22:43,117 --> 00:22:45,244 Maybe, I ought to turn my back 419 00:22:45,286 --> 00:22:46,926 and make it a little more natural for you. 420 00:22:47,625 --> 00:22:48,625 Mmm. 421 00:23:04,788 --> 00:23:06,457 That makes it even. 422 00:23:07,708 --> 00:23:09,543 I guess it does. 423 00:23:11,833 --> 00:23:13,543 Sorry if I hurt your Ma, Jess. 424 00:23:13,585 --> 00:23:16,253 You didn't hurt anything but her pride. 425 00:23:16,299 --> 00:23:18,151 Why'd you have to turn out to be a Wells Fargo man? 426 00:23:18,175 --> 00:23:19,927 I was beginning to like you. 427 00:23:19,968 --> 00:23:21,761 Why'd you have to turn out to be an outlaw? 428 00:23:21,799 --> 00:23:23,843 ZERELDA: Jess, are you all right? 429 00:23:23,885 --> 00:23:25,510 Yeah, Ma, I'm all right! 430 00:23:25,511 --> 00:23:28,597 I didn't think anybody could still fool me. 431 00:23:28,648 --> 00:23:30,357 You even got around Ma. 432 00:23:30,398 --> 00:23:32,239 We really figured you meant to write that book. 433 00:23:33,890 --> 00:23:35,850 There's not much need talking about that now. 434 00:23:37,183 --> 00:23:38,518 No. 435 00:23:40,018 --> 00:23:41,269 You better clear out of here. 436 00:23:41,321 --> 00:23:42,280 The boys will be back in minute. 437 00:23:42,322 --> 00:23:44,364 You're gonna let me go? 438 00:23:44,365 --> 00:23:46,363 That's the man you came to get. 439 00:23:46,364 --> 00:23:47,907 Far as I'm concerned, we're quits. 440 00:23:47,948 --> 00:23:50,657 Not quite. 441 00:23:50,658 --> 00:23:52,785 There's still the money. 442 00:23:52,907 --> 00:23:55,576 If go out of here, I've got to take it with me, or try. 443 00:23:55,617 --> 00:23:56,994 It's still my job. 444 00:23:57,037 --> 00:23:58,538 You mean you'd draw against me? 445 00:23:58,580 --> 00:23:59,581 If I have to. 446 00:24:03,797 --> 00:24:05,047 Go on. Get out of here. 447 00:24:05,089 --> 00:24:06,590 Boys got into this by themselves, 448 00:24:06,634 --> 00:24:07,884 let them get out by themselves. 449 00:24:07,885 --> 00:24:10,053 None of that money belongs to me. 450 00:24:27,031 --> 00:24:28,741 If I were you, I wouldn't turn my back 451 00:24:28,783 --> 00:24:30,450 on Bob and Charlie Ford. 452 00:24:30,492 --> 00:24:31,535 You ready? 453 00:24:31,566 --> 00:24:33,233 Let her go. 454 00:24:58,256 --> 00:25:00,883 JIM: I was never to see Jesse James again. 455 00:25:00,984 --> 00:25:03,402 Two weeks later in the little house in St. Joe, 456 00:25:03,444 --> 00:25:05,154 Bob and Charlie Ford did catch him 457 00:25:05,195 --> 00:25:07,772 with his back turned and his holster laid aside. 458 00:25:07,773 --> 00:25:10,732 The story of Jesse James reached its ending, 459 00:25:10,733 --> 00:25:13,485 bloody, but never to be forgotten. 31989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.