All language subtitles for Tales of Wells Fargo - 1x12 - Stage to Nowhere-resync (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,543 --> 00:00:12,629 DRIVER: Hyah! Hyah! 2 00:00:35,256 --> 00:00:36,925 DRIVER: Hyah! 3 00:00:43,098 --> 00:00:44,266 Yah! 4 00:00:47,141 --> 00:00:48,940 JIM: A man working for Wells Fargo 5 00:00:48,941 --> 00:00:50,818 had to go a lot of places, 6 00:00:50,860 --> 00:00:51,944 see a lot of people, 7 00:00:51,986 --> 00:00:53,822 do a lot of things. 8 00:00:53,873 --> 00:00:55,625 Some of them easy, 9 00:00:55,666 --> 00:00:57,793 most of them hard. 10 00:00:57,794 --> 00:01:00,213 Take, for instance, a certain stagecoach run 11 00:01:00,266 --> 00:01:02,978 over desolate countryside. 12 00:01:03,020 --> 00:01:05,482 It started off peacefully enough, 13 00:01:05,530 --> 00:01:07,908 but before the day was over, that journey was to become 14 00:01:07,949 --> 00:01:09,952 part of the bloody history of the early west. 15 00:01:12,662 --> 00:01:15,791 Isn't anybody gonna say anything this whole trip? 16 00:01:17,677 --> 00:01:19,478 We've come quite a ways, and there hasn't been 17 00:01:19,518 --> 00:01:21,605 a word out of any of you. 18 00:01:28,310 --> 00:01:29,479 How are you, boy? 19 00:01:29,530 --> 00:01:32,158 All right. 20 00:01:32,200 --> 00:01:34,036 Where are you from? 21 00:01:34,082 --> 00:01:36,626 Painted Rock. We're going to Denver 22 00:01:36,668 --> 00:01:37,836 to do some shoppin'. 23 00:01:39,335 --> 00:01:40,878 I know who you are. 24 00:01:40,920 --> 00:01:42,065 You're that newspaper writer. 25 00:01:42,089 --> 00:01:43,423 I saw you talking to the mayor. 26 00:01:44,505 --> 00:01:46,173 Yeah. We heard a rumor 27 00:01:46,174 --> 00:01:47,550 there was a big story gonna break 28 00:01:47,592 --> 00:01:49,052 in Painted Rock. Didn't it? 29 00:01:49,083 --> 00:01:51,336 No, sure didn't. 30 00:01:51,378 --> 00:01:53,714 I made a fool's journey. 31 00:01:53,759 --> 00:01:54,968 What's your name, boy? 32 00:01:55,010 --> 00:01:56,344 Dan Simmons. 33 00:01:56,345 --> 00:01:58,056 The man that newspaper story 34 00:01:58,098 --> 00:01:59,641 was gonna be about, 35 00:01:59,689 --> 00:02:00,940 his name was Dan, too. 36 00:02:02,526 --> 00:02:03,860 Dan Lingle. 37 00:02:03,908 --> 00:02:05,577 : Yeah, that's the one. 38 00:02:05,619 --> 00:02:07,955 He's a dirty yellow killer. 39 00:02:10,045 --> 00:02:11,338 Who told you that, boy? 40 00:02:11,380 --> 00:02:12,840 Everybody knows it. 41 00:02:12,881 --> 00:02:14,342 Who's everybody? 42 00:02:14,388 --> 00:02:16,348 Shot a man in the back, didn't he? 43 00:02:16,390 --> 00:02:19,889 Did it while he was robbing a Wells Fargo office. 44 00:02:19,890 --> 00:02:21,517 I covered that story myself. 45 00:02:21,518 --> 00:02:23,686 You got your facts wrong. 46 00:02:23,687 --> 00:02:25,815 No. No, I didn't. 47 00:02:25,862 --> 00:02:27,155 I say you did. 48 00:02:27,197 --> 00:02:28,865 REPORTER: I say I didn't. 49 00:02:28,870 --> 00:02:30,832 If I ever met up with that Lingle 50 00:02:30,873 --> 00:02:32,875 when he wasn't wearing his guns, I... 51 00:02:32,917 --> 00:02:36,004 Well, I don't know what I would do. 52 00:02:43,777 --> 00:02:44,987 You just met him. 53 00:02:48,616 --> 00:02:49,744 You? 54 00:02:51,280 --> 00:02:52,573 Me. 55 00:02:55,086 --> 00:02:56,526 Now, what was that you were gonna do? 56 00:02:59,008 --> 00:03:00,259 Well, I... 57 00:03:00,301 --> 00:03:02,345 That's just about what I thought. 58 00:03:04,307 --> 00:03:05,893 You mean he's under arrest? 59 00:03:05,934 --> 00:03:07,394 That's right. 60 00:03:07,436 --> 00:03:08,520 I picked him up last night 61 00:03:08,562 --> 00:03:09,772 when he came into Painted Rock. 62 00:03:09,773 --> 00:03:11,357 Well, why wasn't I told? 63 00:03:11,399 --> 00:03:14,236 Wells Fargo doesn't advertise everything they do. 64 00:03:14,294 --> 00:03:16,713 You're a Wells Fargo investigator? 65 00:03:16,755 --> 00:03:18,299 That's right. 66 00:03:18,341 --> 00:03:20,009 What's your name? 67 00:03:24,304 --> 00:03:25,347 Jim Hardie. 68 00:03:26,974 --> 00:03:29,978 Oh, of course, Mr. Hardie. 69 00:03:30,021 --> 00:03:31,980 Will you give me the details? 70 00:03:31,981 --> 00:03:33,191 Did he put up a fight? 71 00:03:35,764 --> 00:03:38,976 Well, the capture of Dan Lingle is important news. 72 00:03:39,025 --> 00:03:40,902 You arranged this deliberately. 73 00:03:40,944 --> 00:03:42,738 Did I? 74 00:03:42,780 --> 00:03:44,990 She didn't have any shopping to do in Denver. 75 00:03:46,982 --> 00:03:48,651 How would you know? 76 00:03:48,692 --> 00:03:50,654 That's playing it as dirty as a man can play it. 77 00:03:50,702 --> 00:03:53,622 Mom, do you know him? 78 00:03:53,664 --> 00:03:56,960 No, I don't know that man, 79 00:03:57,017 --> 00:03:59,229 and I don't want to. 80 00:04:03,870 --> 00:04:05,956 Isn't anybody gonna give me the details 81 00:04:05,997 --> 00:04:08,167 surrounding his arrest? 82 00:04:14,181 --> 00:04:16,308 DRIVER: Hah! Hah! 83 00:04:37,236 --> 00:04:38,529 It just occurred to me. 84 00:04:38,530 --> 00:04:39,990 What? 85 00:04:40,031 --> 00:04:42,451 If you picked him up in Painted Rock, 86 00:04:42,493 --> 00:04:44,370 his gang must be around here somewhere. 87 00:04:45,632 --> 00:04:47,009 I imagine they are. 88 00:04:47,051 --> 00:04:48,426 You... 89 00:04:48,427 --> 00:04:49,880 You do? 90 00:04:49,881 --> 00:04:50,984 According to our information, 91 00:04:51,008 --> 00:04:52,467 there were five or six of them. 92 00:04:52,509 --> 00:04:54,721 At least. 93 00:04:54,729 --> 00:04:57,565 Well, if they... 94 00:04:57,607 --> 00:04:58,733 If they knew he was arrested, 95 00:04:58,734 --> 00:05:00,319 they might try to get him free. 96 00:05:02,408 --> 00:05:04,036 Do they know it? 97 00:05:04,116 --> 00:05:06,117 They knew he was taking a chance of being picked up 98 00:05:06,118 --> 00:05:07,412 when he went into Painted Rock. 99 00:05:07,454 --> 00:05:08,538 Why did he do it then? 100 00:05:09,628 --> 00:05:11,296 He wanted to see somebody 101 00:05:11,297 --> 00:05:12,423 that didn't wanna see him. 102 00:05:17,763 --> 00:05:20,433 But if the gang knows he... Why, they... 103 00:05:20,441 --> 00:05:23,195 They might be trailing us right this minute. 104 00:05:23,236 --> 00:05:24,863 Or waiting up ahead somewhere. 105 00:05:26,270 --> 00:05:27,940 I don't like it. 106 00:05:27,981 --> 00:05:30,777 Well, if anything does happen, you'll be able to send 107 00:05:30,825 --> 00:05:32,786 a first-hand report back to your paper. 108 00:05:32,827 --> 00:05:35,122 Not if I'm dead. 109 00:05:37,166 --> 00:05:39,795 Denver's most famous reporter. 110 00:05:41,626 --> 00:05:43,127 They'll kill every one of us. 111 00:05:43,128 --> 00:05:45,631 They'll try. 112 00:05:45,670 --> 00:05:46,796 I want out. 113 00:05:46,797 --> 00:05:48,548 Tell the driver to stop. 114 00:05:48,590 --> 00:05:49,633 I'll walk. 115 00:05:49,689 --> 00:05:51,441 I'll follow the stage route. 116 00:05:51,483 --> 00:05:52,817 You'd never make it. 117 00:05:52,818 --> 00:05:55,238 It's better than being murdered. 118 00:05:55,277 --> 00:05:57,279 Are you proud of yourself? 119 00:05:57,321 --> 00:05:58,781 These handpicked men of yours, 120 00:05:58,823 --> 00:06:01,493 these men that you trained personally? 121 00:06:01,529 --> 00:06:03,198 That's the reputation they've got... 122 00:06:03,240 --> 00:06:04,700 Killers. 123 00:06:04,770 --> 00:06:06,397 They'd shoot down a woman in a minute 124 00:06:06,439 --> 00:06:08,900 if she got in their line of fire, or a kid. 125 00:06:08,942 --> 00:06:10,569 Shut up. It's true, isn't it? 126 00:06:10,593 --> 00:06:13,055 Yes, it's true. You satisfied? 127 00:06:13,097 --> 00:06:14,645 I didn't arrange her being here. 128 00:06:14,646 --> 00:06:16,732 She did that on her own. She bought a ticket, 129 00:06:16,774 --> 00:06:18,234 and I couldn't stop her. 130 00:06:18,275 --> 00:06:19,319 Why? 131 00:06:19,348 --> 00:06:21,349 Why? I don't know why. 132 00:06:21,350 --> 00:06:22,810 Maybe she thought if she didn't, 133 00:06:22,852 --> 00:06:25,147 those men of yours would get you free. 134 00:06:25,201 --> 00:06:26,911 Then you'd keep coming back to Painted Rock 135 00:06:26,953 --> 00:06:29,457 time and time again. Maybe she was tired of that. 136 00:06:29,495 --> 00:06:30,871 LINGLE: You don't really think her being here 137 00:06:30,872 --> 00:06:31,999 changes anything, do you? 138 00:06:32,041 --> 00:06:33,708 No, I didn't think it. 139 00:06:33,709 --> 00:06:35,209 But maybe she did. 140 00:06:35,210 --> 00:06:38,047 Maybe she figured, if a showdown did come, 141 00:06:38,088 --> 00:06:39,632 if there was anything left in you, 142 00:06:39,641 --> 00:06:42,269 that you'd try to help... Help certain people 143 00:06:42,310 --> 00:06:44,355 that couldn't help themselves. 144 00:06:48,692 --> 00:06:50,486 She was wrong. So are you. 145 00:06:50,531 --> 00:06:52,701 It's my neck at stake. 146 00:06:52,743 --> 00:06:54,366 I put a high price on it. 147 00:07:07,057 --> 00:07:09,727 DRIVER: Hah! Ho! Hah! 148 00:07:13,650 --> 00:07:14,693 You in school, boy? 149 00:07:16,977 --> 00:07:19,104 What grade you in? 150 00:07:21,070 --> 00:07:22,905 You won't even talk to me, huh, boy? 151 00:07:24,956 --> 00:07:26,332 You better give it up, Mr. Lingle. 152 00:07:28,627 --> 00:07:31,215 Dan Simmons. 153 00:07:31,216 --> 00:07:33,094 Where'd you ever get a name like Simmons? 154 00:07:34,184 --> 00:07:35,227 From my father. 155 00:07:36,604 --> 00:07:37,688 Where is your father? 156 00:07:37,730 --> 00:07:38,898 He's dead. 157 00:07:38,940 --> 00:07:40,734 You sure? 158 00:07:40,775 --> 00:07:43,570 Yes, he's sure. 159 00:07:43,612 --> 00:07:46,198 You don't care whose mind you poison, do you? 160 00:07:46,241 --> 00:07:47,618 That's right, I don't. 161 00:07:47,660 --> 00:07:48,720 Well, you'll either close this subject, 162 00:07:48,744 --> 00:07:50,037 or I'll close it for you. 163 00:07:50,079 --> 00:07:51,413 Why don't you do that right now? 164 00:07:51,455 --> 00:07:52,582 Stop it, you two. 165 00:07:56,504 --> 00:07:58,798 She's right. 166 00:07:58,840 --> 00:08:02,052 No sense in making a commotion. 167 00:08:02,092 --> 00:08:03,319 I think we ought to just sit back 168 00:08:03,343 --> 00:08:04,929 and enjoy the journey. 169 00:08:07,148 --> 00:08:08,400 It'll be a short one. 170 00:08:11,108 --> 00:08:12,235 I want out! 171 00:08:12,276 --> 00:08:13,861 You're gonna stay right here. 172 00:08:13,903 --> 00:08:15,488 You may be needed. 173 00:08:15,616 --> 00:08:17,034 There's a woman and child in here. 174 00:08:17,035 --> 00:08:18,702 You resemble a man, 175 00:08:18,703 --> 00:08:21,339 you're gonna act like one whether you like it or not. 176 00:08:36,360 --> 00:08:37,945 I don't know. I still think 177 00:08:37,987 --> 00:08:39,948 we're taking a chance stopping that coach. 178 00:08:39,994 --> 00:08:42,830 What are we gonna do, let 'em take Lingle back? 179 00:08:42,872 --> 00:08:45,626 Remember, aim at the lead horse. That'll stop 'em. 180 00:08:45,654 --> 00:08:47,363 Yeah, and then what? 181 00:08:47,364 --> 00:08:49,201 Leave it to me, will you? 182 00:08:49,204 --> 00:08:51,831 I don't know about leaving things to you anymore, Joe. 183 00:08:51,873 --> 00:08:53,834 What does that mean? 184 00:08:53,876 --> 00:08:55,669 Shooting that clerk in the back. 185 00:08:55,718 --> 00:08:57,346 Forget it, Red. 186 00:08:57,387 --> 00:09:00,058 Forget it for good. 187 00:09:17,047 --> 00:09:18,173 Mom? 188 00:09:18,215 --> 00:09:20,050 Yes, Danny? 189 00:09:20,095 --> 00:09:21,765 Don't get sore, 190 00:09:21,806 --> 00:09:23,475 but the kids at school say that 191 00:09:23,516 --> 00:09:25,078 that man that keeps coming to Painted Rock 192 00:09:25,102 --> 00:09:27,479 and making you cry and everything, 193 00:09:27,521 --> 00:09:28,815 that he's my father. 194 00:09:28,856 --> 00:09:30,525 Nonsense. 195 00:09:30,569 --> 00:09:31,821 And if he's the man that... 196 00:09:31,862 --> 00:09:32,990 Who said he was? 197 00:09:33,031 --> 00:09:34,695 If he's my father... 198 00:09:34,696 --> 00:09:36,174 ALICE: Danny, I've told you over and over, 199 00:09:36,198 --> 00:09:37,784 your father's dead. 200 00:09:37,825 --> 00:09:39,786 I don't believe it anymore. 201 00:09:39,831 --> 00:09:41,583 Why would he wanna know what grade I was in 202 00:09:41,584 --> 00:09:42,918 and about everything else? 203 00:09:42,919 --> 00:09:44,922 Danny, you're just imagining. 204 00:09:46,840 --> 00:09:48,008 Are you my father? 205 00:09:51,934 --> 00:09:52,935 Ask her. 206 00:09:52,936 --> 00:09:54,771 Is he? 207 00:09:54,776 --> 00:09:56,945 What are you trying to do to him? 208 00:09:56,946 --> 00:09:58,239 What are you trying to do to me? 209 00:09:59,604 --> 00:10:00,898 DANNY: You are, aren't you? 210 00:10:00,940 --> 00:10:02,775 You are my father. 211 00:10:07,120 --> 00:10:09,123 Where'd you ever get a stupid idea like that? 212 00:10:09,164 --> 00:10:10,938 I haven't got any brats, and I don't want any. 213 00:10:10,962 --> 00:10:12,380 You're just saying that. 214 00:10:12,422 --> 00:10:14,216 No, I'm not just saying it. 215 00:10:14,261 --> 00:10:15,971 DANNY: You are, you are, you are! 216 00:10:16,013 --> 00:10:18,766 Now, will you quit pestering me? 217 00:10:21,646 --> 00:10:24,107 He's right boy. He's not your father. 218 00:10:26,519 --> 00:10:27,854 How would you know? 219 00:10:27,896 --> 00:10:30,483 I know a lot of things about him. 220 00:10:30,495 --> 00:10:32,663 Like where he was born, where he came from. 221 00:10:32,664 --> 00:10:34,709 Yeah? JIM: He's not good enough 222 00:10:34,747 --> 00:10:36,623 to be your father. 223 00:10:36,665 --> 00:10:37,833 In fact, I don't think he's good enough 224 00:10:37,834 --> 00:10:39,169 to be anybody's father. 225 00:10:43,888 --> 00:10:45,182 I guess you're right. 226 00:10:46,232 --> 00:10:48,360 Once I was almost a father. 227 00:10:48,401 --> 00:10:51,322 Was that a... 228 00:10:51,355 --> 00:10:52,773 a long time ago, Mr. Lingle? 229 00:10:54,534 --> 00:10:57,580 Seven, eight years ago. 230 00:10:57,622 --> 00:10:59,499 That was a good time in my life. 231 00:10:59,531 --> 00:11:01,910 What... 232 00:11:01,951 --> 00:11:02,951 What happened? 233 00:11:05,471 --> 00:11:07,222 I wish I knew. 234 00:11:07,264 --> 00:11:10,018 Things happened, a lot of things happened. 235 00:11:11,769 --> 00:11:13,021 I could quit though. 236 00:11:13,063 --> 00:11:14,231 JIM: Not now you couldn't, 237 00:11:14,272 --> 00:11:16,233 except at the end of a rope. 238 00:11:18,119 --> 00:11:19,810 REPORTER: Please be reasonable, Hardie. 239 00:11:19,811 --> 00:11:22,022 If that gang catches up to us, 240 00:11:22,023 --> 00:11:24,776 how can we possibly put up any kind of a fight? 241 00:11:24,872 --> 00:11:26,583 We've got a shotgun messenger up there, 242 00:11:26,625 --> 00:11:28,585 and besides him, we've got a driver with a gun. 243 00:11:28,627 --> 00:11:30,380 But you can't do any shootin'. 244 00:11:30,381 --> 00:11:31,423 You're linked up to him. 245 00:11:32,758 --> 00:11:34,051 I'm gonna unlink him. 246 00:11:34,052 --> 00:11:35,887 What? And give him a gun. 247 00:11:35,960 --> 00:11:37,295 But you can't. 248 00:11:37,337 --> 00:11:38,564 You do and you'll be the first one 249 00:11:38,588 --> 00:11:39,798 I kill with it, Hardie. 250 00:11:39,856 --> 00:11:41,774 I'll have to take my chances on that. 251 00:11:41,775 --> 00:11:43,402 He means it, Mr. Hardie. 252 00:11:43,444 --> 00:11:44,903 He'll shoot you in the back! 253 00:11:44,909 --> 00:11:46,537 REPORTER: Don't do it! 254 00:11:46,578 --> 00:11:48,080 What else can I do? 255 00:11:48,122 --> 00:11:50,792 You think I'm gonna shoot at my own men? 256 00:11:50,828 --> 00:11:52,912 Are you gonna let 'em kill her and him? 257 00:11:52,913 --> 00:11:54,541 They're nothing to me. 258 00:11:54,631 --> 00:11:55,631 They're no a part of me. 259 00:11:55,632 --> 00:11:56,966 They're defenseless. 260 00:11:56,967 --> 00:11:59,429 Who are you looking to for honor, me? 261 00:11:59,435 --> 00:12:02,605 I don't live by anybody's code. 262 00:12:02,647 --> 00:12:05,568 You'll find that out, Hardie. 263 00:12:05,605 --> 00:12:07,983 When you do, it'll be too late. 264 00:12:20,418 --> 00:12:21,795 There it is. 265 00:12:40,114 --> 00:12:42,701 Maybe there isn't gonna be any attack. 266 00:12:42,743 --> 00:12:44,703 Maybe they don't even know he's on this coach. 267 00:12:44,750 --> 00:12:46,503 I wouldn't bet on that if I were you. 268 00:12:54,587 --> 00:12:56,672 Well, we're just about halfway. 269 00:12:58,884 --> 00:12:59,884 Almost. 270 00:13:11,624 --> 00:13:13,626 It's them! Get your head back in! 271 00:13:28,594 --> 00:13:30,305 Hurry up! 272 00:13:33,525 --> 00:13:35,486 Over there! Take shelter over there! 273 00:13:36,916 --> 00:13:38,210 Move! 274 00:14:12,259 --> 00:14:13,343 Did they go? 275 00:14:13,385 --> 00:14:14,423 They'll be back soon. 276 00:14:14,424 --> 00:14:16,384 What are we gonna do? 277 00:14:16,426 --> 00:14:18,178 I told you what we were gonna do. 278 00:14:18,220 --> 00:14:21,181 You're a bigger fool than I thought. 279 00:14:21,237 --> 00:14:24,408 They'll lay back and take potshots at us for a while, 280 00:14:24,461 --> 00:14:26,212 hoping to scare us into letting you go. 281 00:14:26,255 --> 00:14:27,757 But you're not going out to them. 282 00:14:27,798 --> 00:14:30,217 Try me and see. 283 00:14:30,239 --> 00:14:31,449 I will. 284 00:14:31,450 --> 00:14:32,719 ALICE: Oh, no, Mr. Hardie, wait. 285 00:14:32,743 --> 00:14:34,202 Don't give him a gun yet. 286 00:14:34,244 --> 00:14:35,747 I know him better than you. 287 00:14:35,834 --> 00:14:37,795 Better than anybody. 288 00:14:37,836 --> 00:14:40,300 You said you didn't. You give him that gun 289 00:14:40,301 --> 00:14:41,594 and he won't help us, 290 00:14:41,636 --> 00:14:44,138 not until he has what he wants. 291 00:14:44,139 --> 00:14:45,223 His own way. 292 00:14:45,303 --> 00:14:46,680 And what would that be? 293 00:14:46,681 --> 00:14:49,805 The thing I fought against admitting. 294 00:14:49,806 --> 00:14:51,476 The thing I've tried to shield him from. 295 00:14:53,478 --> 00:14:55,773 But now if it's a matter of his life, 296 00:14:55,825 --> 00:14:58,495 it's time to say it in the open. 297 00:14:58,496 --> 00:15:01,540 Time to let him know the truth. 298 00:15:01,594 --> 00:15:03,847 Danny, 299 00:15:03,889 --> 00:15:05,470 this man you see, 300 00:15:05,471 --> 00:15:07,807 this man who'd leave us here to be killed... 301 00:15:08,892 --> 00:15:11,812 he's your father. 302 00:15:11,854 --> 00:15:12,939 I knew it. 303 00:15:14,273 --> 00:15:16,735 Not for sure, you didn't. 304 00:15:16,768 --> 00:15:19,563 No, not for sure. 305 00:15:19,612 --> 00:15:21,572 Not... 306 00:15:21,614 --> 00:15:22,825 Not after I hit you. 307 00:15:22,866 --> 00:15:25,244 You were mad, that's all. 308 00:15:25,298 --> 00:15:28,302 Yeah. 309 00:15:28,344 --> 00:15:30,207 You know who I was mad at. 310 00:15:30,208 --> 00:15:31,669 Who? 311 00:15:31,711 --> 00:15:34,004 Me. 312 00:15:34,046 --> 00:15:35,215 Why? 313 00:15:35,261 --> 00:15:38,222 Why do you think? 314 00:15:44,571 --> 00:15:45,697 Get behind there! Stay down! 315 00:16:02,100 --> 00:16:04,603 Maybe it was better, your mother's way. 316 00:16:04,639 --> 00:16:06,766 You'd have never known about me. 317 00:16:06,808 --> 00:16:08,894 It's better this way. 318 00:16:11,328 --> 00:16:14,373 But you didn't mean to shoot that man in the back, did you? 319 00:16:14,415 --> 00:16:16,418 I didn't shoot him! I told you that before! 320 00:16:18,077 --> 00:16:19,538 All right, Lingle, you wanna spend 321 00:16:19,593 --> 00:16:21,386 the next few minutes being the boy's father? 322 00:16:21,428 --> 00:16:24,724 I didn't mean it when I said you were yellow. 323 00:16:27,363 --> 00:16:28,363 Give it to me. 324 00:16:33,398 --> 00:16:34,733 This may help some, 325 00:16:34,776 --> 00:16:37,655 but those men ain't gonna quit. 326 00:17:10,829 --> 00:17:12,581 You see what I see? Lingle's with them. 327 00:17:12,623 --> 00:17:14,291 What's the matter with him? Is he crazy? 328 00:17:14,333 --> 00:17:15,440 I don't know, but now we're gonna take him 329 00:17:15,464 --> 00:17:17,091 along with the rest of them. 330 00:17:17,132 --> 00:17:19,051 You're trying to save his stinking hide for him? 331 00:17:19,093 --> 00:17:21,637 Yeah. And he'll probably tell them now that you killed that clerk. 332 00:17:21,638 --> 00:17:24,183 He ain't gonna tell anybody anything. 333 00:17:24,225 --> 00:17:27,061 Get back here! They saw you. 334 00:17:27,142 --> 00:17:28,937 Are you sure? 335 00:17:28,979 --> 00:17:31,481 They know you're shooting at 'em, all right. 336 00:17:31,482 --> 00:17:32,650 Now, they'll go hog-wild. 337 00:17:42,293 --> 00:17:44,922 Do you have one more gun? 338 00:17:44,976 --> 00:17:46,519 I thought all you wanted to do is run. 339 00:17:46,561 --> 00:17:47,855 I changed my mind. 340 00:17:51,689 --> 00:17:53,022 You know how to use it? 341 00:17:53,023 --> 00:17:54,524 Yeah, I've been watching you. 342 00:17:54,525 --> 00:17:56,152 Take them and get behind that rock. 343 00:18:06,762 --> 00:18:08,014 Why'd he keep coming back 344 00:18:08,056 --> 00:18:10,558 to Painted Rock and bothering you? 345 00:18:10,563 --> 00:18:12,149 Because he still loves me. 346 00:18:12,190 --> 00:18:13,650 Both of us. 347 00:18:21,743 --> 00:18:24,078 Jake, Jack, get around them. 348 00:18:24,079 --> 00:18:25,915 And watch me, we'll rush 'em. 349 00:18:48,240 --> 00:18:50,075 The real ambush. 350 00:18:50,077 --> 00:18:52,622 So far, we haven't done any good at all. 351 00:18:52,664 --> 00:18:54,415 How much ammunition do they have? 352 00:18:54,457 --> 00:18:55,416 Plenty. 353 00:18:55,465 --> 00:18:56,425 And we don't. 354 00:18:56,467 --> 00:18:58,302 We're running out. 355 00:18:58,344 --> 00:19:01,464 That's great. Just great. 356 00:19:01,465 --> 00:19:03,132 They should start moving in on us pretty quick, 357 00:19:03,133 --> 00:19:05,553 try to make a rush for us. 358 00:19:05,568 --> 00:19:07,110 Sure, they will. 359 00:19:07,111 --> 00:19:09,198 There are five of 'em. 360 00:19:09,239 --> 00:19:10,680 So a couple of 'em are gonna make it. 361 00:19:12,201 --> 00:19:14,161 What they'll try to do is to divert our attention. 362 00:19:14,203 --> 00:19:15,997 If you hear a heavy concentration of fire 363 00:19:15,998 --> 00:19:17,679 coming out from over here, look over there. 364 00:19:17,709 --> 00:19:18,770 That's where it'll come from, 365 00:19:18,794 --> 00:19:20,380 where you least expect it. 366 00:19:20,459 --> 00:19:21,794 Uh-huh. 367 00:19:21,836 --> 00:19:24,800 That's a trick I taught them. 368 00:19:24,801 --> 00:19:26,511 Where'd you learn it? 369 00:19:26,552 --> 00:19:29,056 I've been making notes for your biography. 370 00:19:42,286 --> 00:19:44,372 Lull before the storm. 371 00:19:45,839 --> 00:19:48,175 Why did we come on this trip? 372 00:19:48,216 --> 00:19:49,469 If we didn't, Jim Hardie 373 00:19:49,510 --> 00:19:50,678 and everybody else on the stage 374 00:19:50,681 --> 00:19:52,348 would have been killed. 375 00:19:52,349 --> 00:19:53,517 Your father was under arrest, 376 00:19:53,518 --> 00:19:55,061 and I wanted him to stay that way. 377 00:19:55,145 --> 00:19:58,900 I didn't want anyone else killed because of him. 378 00:19:58,941 --> 00:20:01,701 You believed in him, didn't you, Ma? 379 00:20:01,702 --> 00:20:03,954 I know him. 380 00:20:03,996 --> 00:20:06,458 I didn't think he'd let us down. 381 00:20:06,490 --> 00:20:07,867 He isn't letting us down. 382 00:20:30,534 --> 00:20:32,286 Dan! 383 00:20:39,088 --> 00:20:40,464 There are three more of 'em. 384 00:20:40,497 --> 00:20:42,291 That's three against three. 385 00:20:42,333 --> 00:20:44,836 Yeah. Three against two. 386 00:20:47,262 --> 00:20:48,722 Now there are only three of them, 387 00:20:48,765 --> 00:20:50,266 they will come from different directions. 388 00:20:50,276 --> 00:20:51,777 The only way we're gonna get a clear shot at them 389 00:20:51,778 --> 00:20:53,114 is to get out of here. 390 00:20:53,155 --> 00:20:54,615 Uh-huh. 391 00:20:54,657 --> 00:20:56,117 Stand up gunfight. 392 00:20:56,193 --> 00:20:57,779 Otherwise, they'll have the advantage. 393 00:20:57,821 --> 00:20:59,114 What chance will you have 394 00:20:59,156 --> 00:21:00,657 if you expose yourselves out there? 395 00:21:01,735 --> 00:21:03,570 Well, what do we do now? 396 00:21:03,612 --> 00:21:05,907 We'll take them from three directions. Kit? 397 00:21:06,007 --> 00:21:07,634 Ready? 398 00:21:07,676 --> 00:21:08,676 Just a minute. 399 00:21:10,088 --> 00:21:11,088 Let's go. 400 00:22:09,887 --> 00:22:12,465 Joe, 401 00:22:12,466 --> 00:22:14,178 that's my kid over there. 402 00:22:14,219 --> 00:22:16,013 Now, tell him the truth. 403 00:22:16,093 --> 00:22:17,512 Tell him who gunned that clerk down 404 00:22:17,554 --> 00:22:19,014 when his back was turned. 405 00:22:19,056 --> 00:22:20,891 Tell him! 406 00:22:20,946 --> 00:22:22,907 No. 407 00:22:22,949 --> 00:22:26,036 No. It wasn't you. 408 00:22:30,411 --> 00:22:34,041 It was me. It was me. 409 00:22:35,264 --> 00:22:36,390 I did it. 410 00:22:48,421 --> 00:22:49,590 Satisfied? 411 00:23:09,016 --> 00:23:11,353 Drop it! You, too! 412 00:23:13,273 --> 00:23:14,900 Now, they're safe. 413 00:23:14,955 --> 00:23:18,042 That was the idea, wasn't it? 414 00:23:18,084 --> 00:23:19,877 I was to do it for them, a present 415 00:23:19,919 --> 00:23:22,464 from somebody they used to know. 416 00:23:22,507 --> 00:23:23,985 Well, that didn't mean I was doing it for you. 417 00:23:24,009 --> 00:23:25,635 No, it didn't. 418 00:23:25,636 --> 00:23:27,306 I didn't kill that clerk. 419 00:23:27,347 --> 00:23:29,641 You heard him say so. 420 00:23:29,683 --> 00:23:31,561 And I ain't gonna hang for it. 421 00:23:31,605 --> 00:23:33,441 You won't have to hang for it, 422 00:23:33,482 --> 00:23:36,317 but you will have to go back and serve time for robbery. 423 00:23:36,318 --> 00:23:39,155 Perhaps it won't be very long. 424 00:23:39,196 --> 00:23:42,576 And maybe they'll be waiting for you when you come out. 425 00:23:42,611 --> 00:23:43,696 Dad. 426 00:23:46,504 --> 00:23:47,671 I could have killed you. 427 00:23:47,672 --> 00:23:49,840 You should have. 428 00:23:49,841 --> 00:23:52,011 You can pull your trigger, and so will I. 429 00:23:55,302 --> 00:23:56,637 Dad, he trusted you. 430 00:23:58,056 --> 00:23:59,890 We can end this with both of us dead. 431 00:23:59,891 --> 00:24:01,357 We can end it the way it started out. 432 00:24:01,358 --> 00:24:02,485 Your going back with me. 433 00:24:04,070 --> 00:24:05,697 He trusted you. 434 00:24:37,084 --> 00:24:38,711 JIM: The road ahead was blocked, 435 00:24:38,753 --> 00:24:40,546 so we returned to Painted Rock. 436 00:24:42,369 --> 00:24:44,287 A great story like this to file, 437 00:24:44,329 --> 00:24:45,705 and I have to be on a stage 438 00:24:45,757 --> 00:24:47,384 headed back to Painted Rock, 439 00:24:47,385 --> 00:24:51,765 but what a trip this has been. 440 00:24:54,395 --> 00:24:56,063 JIM: And so ends a chapter in the life 441 00:24:56,099 --> 00:24:58,392 of the notorious Dan Lingle, 442 00:24:58,393 --> 00:25:00,396 only to begin a new one, 443 00:25:00,447 --> 00:25:04,411 this one based on the soundest principles we know... 444 00:25:04,452 --> 00:25:08,374 Love, faith, and honesty. 29685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.