Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,187 --> 00:00:14,398
Heeyah! Heeyah!
2
00:00:20,818 --> 00:00:23,488
NARRATOR: Tales of Wells Fargo.
3
00:00:47,813 --> 00:00:49,356
He says this country...
4
00:00:49,398 --> 00:00:51,442
I understand that much.
5
00:00:51,479 --> 00:00:53,147
He says it's big.
6
00:00:53,148 --> 00:00:54,983
Yeah, it's more than big, señor.
7
00:00:55,025 --> 00:00:56,192
It's magnifico.
8
00:00:56,277 --> 00:00:58,363
Si. Si, magnifico.
9
00:00:58,404 --> 00:01:00,502
It takes a lot of courage
to leave your home,
10
00:01:00,503 --> 00:01:02,882
come to a strange country.
11
00:01:02,923 --> 00:01:04,026
Don't you think you
ought to teach him
12
00:01:04,050 --> 00:01:05,259
a little more of the language,
13
00:01:05,309 --> 00:01:06,369
before you leave him on his own?
14
00:01:06,393 --> 00:01:07,853
Señor Hardie, we are...
15
00:01:07,895 --> 00:01:09,855
Basques from the Pyrenees.
16
00:01:09,897 --> 00:01:11,188
They are the best shepherds
17
00:01:11,189 --> 00:01:12,441
in the world.
18
00:01:12,482 --> 00:01:13,900
Sheep are sheep
19
00:01:13,942 --> 00:01:16,820
and mountains are mountains.
20
00:01:16,876 --> 00:01:17,960
My brother Manuel,
21
00:01:18,002 --> 00:01:20,171
he knows that.
22
00:01:20,220 --> 00:01:22,807
In time, he will
learn the language.
23
00:01:22,848 --> 00:01:24,975
Not from the sheep, he won't.
24
00:01:32,488 --> 00:01:35,574
He says America is
the land of opportunity.
25
00:01:35,645 --> 00:01:38,563
Here, every man is equal.
26
00:01:38,564 --> 00:01:40,358
A man can breathe.
27
00:01:40,360 --> 00:01:43,322
He can even grow rich.
28
00:01:43,364 --> 00:01:45,199
Well, it's big, all right.
29
00:01:45,247 --> 00:01:46,516
There's plenty of
room for growing.
30
00:01:46,540 --> 00:01:48,376
There's no doubt about that.
31
00:01:49,794 --> 00:01:51,087
Señor Hardie,
32
00:01:51,121 --> 00:01:53,374
where do you travel
for the Wells Fargo?
33
00:01:53,415 --> 00:01:54,708
The Daly City.
34
00:01:54,750 --> 00:01:56,710
But that is where I go to.
35
00:01:56,755 --> 00:01:59,049
Oh, and Manuel?
36
00:01:59,091 --> 00:02:00,426
Manuel?
37
00:02:00,451 --> 00:02:02,078
He stops at Sentinel,
38
00:02:02,079 --> 00:02:03,246
the American Wool Company
39
00:02:03,247 --> 00:02:05,374
has a station there too.
40
00:02:05,448 --> 00:02:07,783
I have been with
them five years.
41
00:02:07,825 --> 00:02:09,451
It is on my word
42
00:02:09,452 --> 00:02:11,245
that they hire Manuel.
43
00:02:11,250 --> 00:02:13,419
You think a great
deal of him, don't you?
44
00:02:13,460 --> 00:02:15,254
Well, he is my brother.
45
00:02:16,718 --> 00:02:19,096
What a country, America.
46
00:02:19,138 --> 00:02:20,764
We travel in the same coach,
47
00:02:20,793 --> 00:02:21,877
you and I.
48
00:02:21,919 --> 00:02:23,420
You for gold,
49
00:02:23,421 --> 00:02:25,753
me for sheep.
50
00:02:25,754 --> 00:02:27,214
What a country.
51
00:02:27,256 --> 00:02:29,424
Hmm. The only difference being
52
00:02:29,425 --> 00:02:32,719
that you've got all
summer to herd your sheep.
53
00:02:32,765 --> 00:02:33,867
If I don't get that gold back
54
00:02:33,891 --> 00:02:35,351
to San Francisco in three days,
55
00:02:35,386 --> 00:02:37,430
I'm gonna have a
lot of answering to do.
56
00:02:53,781 --> 00:02:55,199
Si.
57
00:02:58,811 --> 00:03:00,856
Sleep.
58
00:03:00,881 --> 00:03:02,299
Sleep.
59
00:03:03,508 --> 00:03:05,927
Sleep.
60
00:03:06,002 --> 00:03:07,837
Sleep.
61
00:03:07,879 --> 00:03:10,256
Bueno.
62
00:03:39,624 --> 00:03:41,752
JIM: They liked
each other, those two.
63
00:03:41,796 --> 00:03:44,840
What's more important,
they like themselves.
64
00:03:44,841 --> 00:03:46,927
And that is important when
a man has no company
65
00:03:46,968 --> 00:03:49,178
but a sheep and a dog.
66
00:03:49,179 --> 00:03:50,805
I'd heard of more
than one sheep herder
67
00:03:50,849 --> 00:03:54,352
that went out of his
mind from loneliness.
68
00:03:54,353 --> 00:03:57,354
I told Pablo that
Manuel would be all right.
69
00:03:57,355 --> 00:03:59,398
I was coming back
through Sentinel in two days,
70
00:03:59,440 --> 00:04:01,023
and I told him I'd check to see
71
00:04:01,024 --> 00:04:03,192
that his brother got
off to a good start.
72
00:04:03,193 --> 00:04:05,654
It seemed to make
him feel better.
73
00:04:05,664 --> 00:04:06,999
I didn't have the time,
74
00:04:07,041 --> 00:04:08,709
but somehow I'd take it.
75
00:04:08,751 --> 00:04:10,127
Heeyah.
76
00:04:37,737 --> 00:04:39,490
Juanito.
77
00:04:39,532 --> 00:04:40,575
Amiguito.
78
00:04:42,752 --> 00:04:44,378
Amiguito,
79
00:04:44,379 --> 00:04:45,797
ven.
80
00:06:06,344 --> 00:06:08,470
Sleep.
81
00:06:08,471 --> 00:06:09,847
Sleep.
82
00:06:23,484 --> 00:06:25,236
Sleep.
83
00:06:25,277 --> 00:06:26,362
Sleep.
84
00:06:43,507 --> 00:06:45,092
Juanito.
85
00:06:45,133 --> 00:06:47,302
Juanito, ven.
86
00:06:47,347 --> 00:06:48,515
Ven, Juanito.
87
00:07:08,920 --> 00:07:10,046
She's in there.
88
00:07:21,727 --> 00:07:24,312
Pray, mister. Pray hard.
89
00:07:24,354 --> 00:07:26,148
Hey.
90
00:07:26,189 --> 00:07:27,565
It's gonna be legal like.
91
00:07:27,566 --> 00:07:29,526
We're gonna take
him back to town.
92
00:07:29,568 --> 00:07:31,840
You've got a kind of strange
sense of justice, ain't you, Bill?
93
00:07:31,864 --> 00:07:34,134
Hauling this scumbag to town
ain't worth the time nor trouble.
94
00:07:34,158 --> 00:07:35,301
He'll get what's coming to him.
95
00:07:35,325 --> 00:07:37,202
Don't you worry none about that.
96
00:07:37,245 --> 00:07:39,707
I'll be happy to
furnish the rope.
97
00:07:39,749 --> 00:07:41,248
We're taking him back to town.
98
00:07:41,249 --> 00:07:42,542
If he's hurt that child,
99
00:07:42,584 --> 00:07:44,252
ain't nobody gonna
stop at hanging.
100
00:07:58,894 --> 00:08:01,021
Here. Take Abby to her ma.
101
00:08:01,063 --> 00:08:02,607
Somebody get a rope.
102
00:08:04,650 --> 00:08:06,778
The rest of you best get
on about your business.
103
00:08:06,789 --> 00:08:09,041
You ain't sheriff
yet, John Egan.
104
00:08:09,082 --> 00:08:11,460
I'm hoping to be.
Not without them.
105
00:08:12,827 --> 00:08:14,579
Let's get him into jail.
106
00:08:29,183 --> 00:08:31,056
Don't do that again, Pete.
107
00:08:31,057 --> 00:08:33,059
What call you got
telling us what to do?
108
00:08:33,100 --> 00:08:34,393
I'm the sheriff here.
109
00:08:34,435 --> 00:08:36,354
Acting sheriff.
110
00:08:36,387 --> 00:08:37,472
Just acting sheriff.
111
00:08:37,473 --> 00:08:39,558
You ain't been elected yet.
112
00:08:39,600 --> 00:08:41,477
And you ain't likely to be.
113
00:08:42,950 --> 00:08:45,369
That's not like you, Ralph.
114
00:08:45,410 --> 00:08:46,878
You was of the first
ones to offer my name
115
00:08:46,902 --> 00:08:48,379
when folks around
here wanted a sheriff.
116
00:08:48,403 --> 00:08:49,696
I can change my mind.
117
00:08:49,738 --> 00:08:51,949
And so can those
people out there.
118
00:08:52,000 --> 00:08:53,645
Standing up for a man
when there's a question
119
00:08:53,669 --> 00:08:55,420
about his being
guilty is one thing,
120
00:08:55,462 --> 00:08:58,424
but we caught this
one dead to rights.
121
00:08:58,464 --> 00:09:01,342
Now, you think about that, Bill.
122
00:09:01,393 --> 00:09:03,019
Come on, Pete.
123
00:09:27,954 --> 00:09:31,499
You know, I almost
feel sorry for you.
124
00:09:31,543 --> 00:09:33,043
You should have
taken up horse stealing,
125
00:09:33,044 --> 00:09:35,171
you'd have had a better chance.
126
00:09:56,493 --> 00:09:58,120
I'll only be a
little while, Frank.
127
00:09:58,162 --> 00:09:59,579
I wanna inquire
about a friend of mine.
128
00:09:59,580 --> 00:10:01,551
We ain't got much time, Jim.
129
00:10:01,552 --> 00:10:03,304
You boys got time for one drink.
130
00:10:03,345 --> 00:10:05,222
You don't have
to say that twice.
131
00:10:15,438 --> 00:10:17,399
Are you in charge here?
132
00:10:17,443 --> 00:10:18,527
That's right.
133
00:10:18,569 --> 00:10:19,946
What can I do for you?
134
00:10:19,987 --> 00:10:21,864
I wanted to check
on a friend of mine.
135
00:10:21,905 --> 00:10:23,114
Working for us?
136
00:10:23,156 --> 00:10:24,908
Yes, he's a sheep herder
137
00:10:24,950 --> 00:10:26,952
named Manuel.
138
00:10:26,969 --> 00:10:30,955
You say you're a friend of his?
139
00:10:30,956 --> 00:10:32,916
Not of longstanding.
140
00:10:32,958 --> 00:10:35,293
I met him on the stage
the day he came in.
141
00:10:35,335 --> 00:10:36,837
He's a nice fellow.
142
00:10:36,883 --> 00:10:38,319
MAN: Well, you ought
to be more choosy
143
00:10:38,343 --> 00:10:40,798
about who you talk to, mister.
144
00:10:40,799 --> 00:10:42,551
What's that supposed to mean?
145
00:10:42,593 --> 00:10:44,803
I never did hold with
hiring him in the first place.
146
00:10:44,845 --> 00:10:46,263
A man can't speak American's
147
00:10:46,307 --> 00:10:47,409
got to have something wrong,
148
00:10:47,433 --> 00:10:49,560
you can bet your life on that.
149
00:10:49,602 --> 00:10:51,771
And I wonder how
you'd make out in Spain.
150
00:10:51,772 --> 00:10:52,814
Do you speak Spanish?
151
00:10:52,856 --> 00:10:55,067
No, and I don't want to.
152
00:10:55,108 --> 00:10:57,445
Now, you look like
a nice clean-cut fella.
153
00:10:57,539 --> 00:10:58,831
Why don't you stay out of this?
154
00:10:58,832 --> 00:11:00,625
And why don't you
leave that up to me?
155
00:11:00,667 --> 00:11:01,876
Where is he?
156
00:11:05,164 --> 00:11:06,624
Your friend is in
trouble, mister.
157
00:11:06,667 --> 00:11:08,627
They've got him
over to the jail now.
158
00:11:08,669 --> 00:11:10,587
But he won't be there long.
159
00:11:28,384 --> 00:11:30,011
Who are you? Jim Hardie.
160
00:11:30,052 --> 00:11:31,512
I'm with Wells Fargo.
161
00:11:31,537 --> 00:11:32,681
We're carrying a
special shipment
162
00:11:32,705 --> 00:11:34,665
through to San Francisco.
163
00:11:34,708 --> 00:11:35,959
Señor Hardie.
164
00:11:41,346 --> 00:11:42,973
What's he done?
165
00:11:43,015 --> 00:11:44,849
Plenty.
166
00:11:44,850 --> 00:11:46,351
You know him?
167
00:11:46,393 --> 00:11:48,311
Look, I'm getting
tired of this run-around.
168
00:11:48,353 --> 00:11:50,248
If this man has broken the
law, then tell me about it.
169
00:11:50,272 --> 00:11:51,815
Maybe we can get
it straightened out.
170
00:11:51,886 --> 00:11:54,055
Mister, I don't know
how to put a name to it.
171
00:11:54,096 --> 00:11:55,515
Kidnapping maybe.
172
00:11:55,557 --> 00:11:56,723
A little girl.
173
00:11:56,724 --> 00:11:58,142
You got any proof?
174
00:11:58,183 --> 00:12:00,185
We caught him with the girl.
175
00:12:02,850 --> 00:12:05,185
BILL: You savvy
what he's saying?
176
00:12:05,227 --> 00:12:07,312
No.
177
00:12:07,350 --> 00:12:09,518
But I'm a pretty good judge
of what's in a man's eyes.
178
00:12:09,519 --> 00:12:11,813
Folks around here have
to go by what a man does.
179
00:12:11,864 --> 00:12:14,050
Regardless of what he's done,
he's got a right to be heard.
180
00:12:14,074 --> 00:12:15,701
And that mob out there
is not about to listen.
181
00:12:15,702 --> 00:12:17,454
Mr. Hardie, what
am I supposed to do?
182
00:12:17,492 --> 00:12:19,870
I've seen it before. Some
bloodthirsty crackpot
183
00:12:19,911 --> 00:12:21,496
will stand up and buy drinks
184
00:12:21,584 --> 00:12:22,919
for the house.
185
00:12:22,960 --> 00:12:24,670
They'll talk.
186
00:12:24,712 --> 00:12:26,672
They'll build up
their courage to hate.
187
00:12:26,676 --> 00:12:27,987
Then they'll come
breaking in here
188
00:12:28,011 --> 00:12:29,804
and drag that poor devil out.
189
00:12:29,846 --> 00:12:31,732
And he won't even be able
to understand the curses
190
00:12:31,756 --> 00:12:33,299
when they haul him off to Hades.
191
00:12:33,340 --> 00:12:34,468
I'll say it again.
192
00:12:34,509 --> 00:12:36,053
What do you want me to do?
193
00:12:36,103 --> 00:12:37,604
You can start by
finding somebody
194
00:12:37,646 --> 00:12:39,356
who can understand
what he's trying to say.
195
00:12:39,397 --> 00:12:42,690
There ain't nobody, not
unless you go to Daly City.
196
00:12:42,691 --> 00:12:44,401
JIM: Have you
talked to the little girl?
197
00:12:44,443 --> 00:12:46,904
She can't talk. She's
still unconscious.
198
00:12:49,603 --> 00:12:52,106
Say, what's eating at you?
199
00:12:52,108 --> 00:12:53,693
He's a human being
200
00:12:53,735 --> 00:12:55,213
and he's traveled
halfway around the world
201
00:12:55,237 --> 00:12:57,031
because he believed in an idea.
202
00:12:57,159 --> 00:12:58,618
He believed that in this country
203
00:12:58,660 --> 00:13:00,833
he'd be as good as
the man next to him.
204
00:13:00,834 --> 00:13:02,795
He has a right to
be heard under law.
205
00:13:02,836 --> 00:13:04,296
Which will hang him.
206
00:13:04,338 --> 00:13:05,919
It'll hang him if he's guilty,
207
00:13:05,920 --> 00:13:07,064
but not with that mob out there
208
00:13:07,088 --> 00:13:08,964
as the judge and the jury.
209
00:13:09,006 --> 00:13:10,650
I will do my best to
keep that from happening.
210
00:13:10,674 --> 00:13:12,354
And I don't think your
best is good enough.
211
00:13:12,404 --> 00:13:13,883
Mister, you've done
an awful lot of talking
212
00:13:13,907 --> 00:13:15,783
and now you're gonna
listen to me for a change.
213
00:13:15,784 --> 00:13:18,078
I helped start this town.
214
00:13:18,119 --> 00:13:20,180
I call every man and woman
out there by their first name.
215
00:13:20,204 --> 00:13:21,705
They're good people.
216
00:13:21,747 --> 00:13:23,957
They got some rights too,
217
00:13:23,958 --> 00:13:26,418
and among is the right
to protect their young'uns.
218
00:13:27,421 --> 00:13:28,923
If they take him over my say-so
219
00:13:28,964 --> 00:13:30,257
he'll be dying just a little bit
220
00:13:30,299 --> 00:13:31,926
ahead of his time.
221
00:13:32,002 --> 00:13:33,379
That's what I mean when I said
222
00:13:33,421 --> 00:13:35,632
I don't think your
best is good enough.
223
00:13:37,983 --> 00:13:39,317
I'll be back.
224
00:13:46,858 --> 00:13:48,192
Come on, Ralph.
225
00:13:48,193 --> 00:13:50,195
The next one's on you.
226
00:13:50,236 --> 00:13:52,579
Fill 'em up. None for me.
227
00:13:52,580 --> 00:13:54,834
Thanks just the same,
but I got things to do.
228
00:13:54,875 --> 00:13:57,419
Well, we got a thing
or two to do ourselves.
229
00:13:57,456 --> 00:13:59,250
You just stick around, mister,
230
00:13:59,291 --> 00:14:01,001
and you're gonna
see a lot of fun.
231
00:14:03,335 --> 00:14:05,003
Well, you said one drink.
232
00:14:05,004 --> 00:14:06,630
I sure been nursing it.
233
00:14:06,633 --> 00:14:08,844
Let's get going.
Never mind that.
234
00:14:08,885 --> 00:14:10,595
You've got to go
ride back to Daly City.
235
00:14:10,637 --> 00:14:12,153
But Jim, we're supposed
to be in Frisco tomorrow.
236
00:14:12,177 --> 00:14:13,429
This is more important.
237
00:14:13,470 --> 00:14:14,846
You better lay off, Pete.
238
00:14:14,847 --> 00:14:16,140
This ain't no picnic.
239
00:14:16,171 --> 00:14:18,005
But when are we
gonna get started?
240
00:14:18,006 --> 00:14:19,382
I'm just giving
Bill Egan a chance
241
00:14:19,424 --> 00:14:20,998
to make up his mind.
242
00:14:20,999 --> 00:14:23,167
You ain't gonna wait
for no circuit judge,
243
00:14:23,168 --> 00:14:24,294
are you?
244
00:14:25,670 --> 00:14:27,046
Well, are you?
245
00:14:27,092 --> 00:14:28,969
You know better than that.
246
00:14:29,011 --> 00:14:31,680
But when he hangs, I want
Bill Egan's hands on that rope.
247
00:14:41,494 --> 00:14:43,830
What's going on in there?
What are they talking about?
248
00:14:43,872 --> 00:14:46,208
There's a man in jail.
They're gonna lynch him.
249
00:14:46,213 --> 00:14:47,546
I haven't got time
to explain now
250
00:14:47,547 --> 00:14:49,549
but I want you to
ride back to Daly City.
251
00:14:49,591 --> 00:14:51,343
Go to the American Wool Company,
252
00:14:51,389 --> 00:14:52,534
there's a man that works for 'em
253
00:14:52,558 --> 00:14:54,352
named Pablo
Ortiz, bring him here.
254
00:14:54,393 --> 00:14:56,354
But the shipment. The home
office will fire you for that.
255
00:14:56,364 --> 00:14:57,698
They'll have to wait.
256
00:14:57,699 --> 00:14:59,218
Go to the livery stable
and get your horse.
257
00:14:59,242 --> 00:15:00,660
Hurry.
258
00:15:15,054 --> 00:15:16,721
What do you think you're
doing? What you would be doing
259
00:15:16,722 --> 00:15:18,140
if you had the stomach for it.
260
00:15:18,182 --> 00:15:19,492
You ain't no deputy,
you got no right.
261
00:15:19,516 --> 00:15:21,185
What are you?
I'm acting sheriff.
262
00:15:21,229 --> 00:15:22,480
Then act like one.
263
00:15:22,521 --> 00:15:24,041
You better get a gun
down out of that rack,
264
00:15:24,065 --> 00:15:25,125
because I got a feeling
you're gonna need it.
265
00:15:25,149 --> 00:15:26,400
I don't need no gun.
266
00:15:26,415 --> 00:15:27,708
I can talk those people around.
267
00:15:27,750 --> 00:15:28,977
Then you better get
over to the saloon
268
00:15:29,001 --> 00:15:30,878
and start talking.
All right, I will.
269
00:15:30,898 --> 00:15:32,984
But mister, even with that,
270
00:15:33,026 --> 00:15:34,068
if they've made up their minds,
271
00:15:34,069 --> 00:15:35,904
you don't stand a chance.
272
00:15:35,911 --> 00:15:38,372
If I were you, I wouldn't
run for sheriff, Mr. Egan.
273
00:15:38,413 --> 00:15:40,499
Because I don't think you
would make a very good one.
274
00:15:46,703 --> 00:15:47,829
Manuel.
275
00:15:53,219 --> 00:15:55,262
Pablo,
276
00:15:55,263 --> 00:15:57,265
Pablo here.
277
00:15:57,271 --> 00:15:58,272
Huh?
278
00:16:01,109 --> 00:16:02,944
Gracias, Señor Hardie.
279
00:16:18,915 --> 00:16:21,876
Bill here says there's a
man aiming to stop us.
280
00:16:21,910 --> 00:16:24,453
He's got a shotgun, Bill says.
281
00:16:24,454 --> 00:16:25,682
Well, it won't be the first time
282
00:16:25,706 --> 00:16:27,958
I look down the barrel of a gun.
283
00:16:29,214 --> 00:16:31,133
What happens if we wait?
284
00:16:31,139 --> 00:16:33,183
Well, I'll tell you.
285
00:16:33,225 --> 00:16:35,352
Some circuit judge
with a fancy coat
286
00:16:35,394 --> 00:16:37,688
and a clean collar will
come in here and say,
287
00:16:37,763 --> 00:16:41,433
two years in the
territorial prison.
288
00:16:41,450 --> 00:16:43,452
What do you do with a
sheepdog when he goes bad?
289
00:16:43,493 --> 00:16:45,245
You kill him.
290
00:16:45,287 --> 00:16:46,788
You don't pen him
up for two years
291
00:16:46,871 --> 00:16:48,498
and then say, "All
right, go ahead.
292
00:16:48,539 --> 00:16:51,341
You're all right now."
293
00:16:51,342 --> 00:16:53,094
What do you think, Bill?
294
00:16:54,429 --> 00:16:56,472
I said, what do you think, Bill?
295
00:16:56,518 --> 00:16:58,562
I think that a man
that does what he did
296
00:16:58,603 --> 00:17:00,897
deserves to hang.
297
00:17:00,939 --> 00:17:03,567
All I was holding out for
was to say it was done legal.
298
00:17:03,659 --> 00:17:05,202
And what if the law won't do it?
299
00:17:05,203 --> 00:17:06,871
Then the law is wrong.
300
00:17:08,047 --> 00:17:09,423
Dead wrong.
301
00:17:09,465 --> 00:17:12,385
Now you're talking like
you got some sense.
302
00:17:12,459 --> 00:17:15,170
Come on, let's go
get him. Hold on.
303
00:17:15,212 --> 00:17:18,340
Now, it's the Spaniard
we're gonna hang.
304
00:17:18,350 --> 00:17:20,560
No use anybody going with him.
305
00:17:20,602 --> 00:17:22,645
You all stay here.
306
00:17:22,720 --> 00:17:24,263
I'll go have me a talk with this
307
00:17:24,305 --> 00:17:27,141
Wells Fargo man.
308
00:17:27,147 --> 00:17:29,358
Tell him we changed
our minds, Ralph.
309
00:17:31,693 --> 00:17:34,528
Tell him it'll be just
as good as a trial.
310
00:17:34,529 --> 00:17:36,073
Well, you might
make a good sheriff
311
00:17:36,149 --> 00:17:38,693
after all, Bill.
312
00:17:38,735 --> 00:17:40,821
For a while there,
313
00:17:40,862 --> 00:17:43,073
I didn't think you had the guts.
314
00:17:55,558 --> 00:17:57,060
That's far enough, mister.
315
00:17:58,428 --> 00:18:01,227
I'm alone. I wanna talk to you.
316
00:18:01,228 --> 00:18:04,314
Seems to me like you're
taking the wrong side.
317
00:18:04,356 --> 00:18:06,066
I don't stand in front of no man
318
00:18:06,159 --> 00:18:08,035
like a dog, mister, talk to me.
319
00:18:08,077 --> 00:18:10,121
I'll talk to you.
320
00:18:10,163 --> 00:18:11,867
You go back over in that saloon.
321
00:18:11,868 --> 00:18:13,137
Tell those men
in there if they do
322
00:18:13,161 --> 00:18:14,621
what they've got in their mind,
323
00:18:14,663 --> 00:18:15,848
they'll never be able
to look each other
324
00:18:15,872 --> 00:18:16,938
squarely in the face again.
325
00:18:16,962 --> 00:18:18,296
You won't give him up?
326
00:18:20,173 --> 00:18:22,592
You've had your say and
you've had your chance.
327
00:18:22,623 --> 00:18:24,249
I'll be back,
328
00:18:24,250 --> 00:18:26,127
but I won't be alone.
329
00:18:26,221 --> 00:18:27,598
And I'll be here.
330
00:19:26,569 --> 00:19:28,362
Hey, Ralph, two men just went in
331
00:19:28,404 --> 00:19:30,741
to the Sheriff's Office.
332
00:19:32,333 --> 00:19:34,043
What has he done?
333
00:19:34,084 --> 00:19:36,337
They say he stole a little girl.
334
00:19:45,346 --> 00:19:48,140
He says she was sick and lost.
335
00:19:48,204 --> 00:19:49,414
He tried to feed her,
336
00:19:49,456 --> 00:19:51,792
and was going to take her home.
337
00:19:56,991 --> 00:19:58,742
He is innocent.
338
00:20:00,244 --> 00:20:02,079
Are you with us, Frank?
339
00:20:07,832 --> 00:20:09,126
You stay here with Manuel.
340
00:20:09,168 --> 00:20:10,878
I'll holler if I need you.
341
00:20:35,231 --> 00:20:36,357
Miss Turner?
342
00:20:36,390 --> 00:20:37,766
Yes?
343
00:20:37,808 --> 00:20:40,435
I'm Jim Hardie from Wells Fargo.
344
00:20:40,477 --> 00:20:41,478
Come in.
345
00:20:43,067 --> 00:20:44,569
How's Abby?
346
00:20:44,610 --> 00:20:46,904
She's all right now.
347
00:20:46,908 --> 00:20:48,786
Just tired, that's all.
348
00:20:49,996 --> 00:20:51,079
I suppose you've heard
349
00:20:51,080 --> 00:20:52,915
what's going on in town.
350
00:20:52,922 --> 00:20:54,090
I heard.
351
00:20:55,425 --> 00:20:57,594
You can save that man's life.
352
00:20:57,658 --> 00:20:59,243
Save him?
353
00:20:59,285 --> 00:21:02,330
The man who stole my own child?
354
00:21:02,334 --> 00:21:04,420
Do you know what I went through?
355
00:21:04,461 --> 00:21:07,423
Have you got any idea
what I went through?
356
00:21:07,477 --> 00:21:09,021
That mob is gonna hang him.
357
00:21:09,063 --> 00:21:10,606
That's murder.
358
00:21:10,648 --> 00:21:12,102
You don't wanna
be a part of that.
359
00:21:12,103 --> 00:21:13,271
He kept my child
360
00:21:13,313 --> 00:21:16,024
for a day and a night.
361
00:21:16,065 --> 00:21:18,276
You should have seen her
when they brought her back.
362
00:21:18,279 --> 00:21:21,032
No. He didn't take your child.
363
00:21:21,073 --> 00:21:22,533
Didn't take her?
364
00:21:22,581 --> 00:21:24,041
They found Abby in his wagon
365
00:21:24,082 --> 00:21:26,293
and you mean to tell
me he didn't take her?
366
00:21:26,300 --> 00:21:28,052
He had her in a wagon,
bringing her home
367
00:21:28,093 --> 00:21:29,471
when they rode down on him.
368
00:21:29,512 --> 00:21:30,847
I don't believe you.
369
00:21:32,473 --> 00:21:34,224
There isn't much
time, Mrs. Turner.
370
00:21:34,266 --> 00:21:35,934
I can hold that
crowd for a little while
371
00:21:35,976 --> 00:21:37,561
but only for a while.
372
00:21:37,626 --> 00:21:39,336
And if it hadn't
been for that man,
373
00:21:39,378 --> 00:21:41,792
your daughter would
still be out in those hills.
374
00:21:41,793 --> 00:21:44,128
He saved her life.
Now she can save his.
375
00:21:44,129 --> 00:21:46,632
You mean you want me to
bring her over to face him?
376
00:21:46,678 --> 00:21:48,472
No, to save him.
377
00:21:48,473 --> 00:21:50,099
She's exhausted.
378
00:21:50,141 --> 00:21:51,290
And if it hadn't
have been for him,
379
00:21:51,314 --> 00:21:52,982
she'd be dead.
380
00:22:02,493 --> 00:22:05,537
Come on. Let's get him.
381
00:22:05,579 --> 00:22:07,832
Hey, Come on. Let's go.
382
00:22:07,865 --> 00:22:09,242
Give him to us.
383
00:22:13,920 --> 00:22:16,130
You best give
him up, Mr. Hardie.
384
00:22:16,172 --> 00:22:18,132
There's no changing things.
385
00:22:18,179 --> 00:22:20,013
I didn't expect to see you here.
386
00:22:20,014 --> 00:22:22,058
I thought you'd be
home under your bed.
387
00:22:24,179 --> 00:22:25,764
He didn't steal that girl.
388
00:22:25,806 --> 00:22:26,973
She was lost.
389
00:22:27,016 --> 00:22:29,019
On your say-so?
390
00:22:29,061 --> 00:22:30,688
What are we waiting for?
391
00:22:30,729 --> 00:22:32,523
Come on, let's get him.
392
00:22:38,660 --> 00:22:41,830
Now, you listen
to me, all of you.
393
00:22:41,864 --> 00:22:43,050
If one of you had
found that girl,
394
00:22:43,074 --> 00:22:44,784
you could explain it,
395
00:22:44,826 --> 00:22:46,034
but because you
can't understand him,
396
00:22:46,035 --> 00:22:47,705
you figure he's guilty.
397
00:22:47,712 --> 00:22:50,131
We seen him...
Pete and Bill and me.
398
00:22:50,172 --> 00:22:51,841
And we didn't come
here for no speeches.
399
00:22:51,891 --> 00:22:53,727
And I don't aim to give one.
400
00:22:53,768 --> 00:22:55,395
You can't shoot us all.
401
00:22:55,437 --> 00:22:57,689
No. I can't stop you.
402
00:22:57,759 --> 00:22:59,218
But somebody's got to be first,
403
00:22:59,260 --> 00:23:01,262
then there'll be a second.
404
00:23:01,304 --> 00:23:02,398
And I'm telling you now,
405
00:23:02,399 --> 00:23:03,692
the man is innocent.
406
00:23:03,733 --> 00:23:05,151
Well, telling ain't proving.
407
00:23:05,193 --> 00:23:07,154
I'll prove it.
408
00:23:07,286 --> 00:23:10,288
You ain't got the
nerve to pull that trigger.
409
00:23:10,289 --> 00:23:12,458
If he gets me, tear him apart.
410
00:23:16,292 --> 00:23:18,378
Now, I'm gonna bring Manuel out.
411
00:23:18,429 --> 00:23:20,222
But don't get any
ideas because I'll kill
412
00:23:20,264 --> 00:23:22,266
the next man that comes forward.
413
00:23:34,149 --> 00:23:36,109
Here comes your proof now.
414
00:23:45,371 --> 00:23:47,040
Pablo,
415
00:23:47,106 --> 00:23:48,816
bring him out.
416
00:24:41,712 --> 00:24:44,006
Maybe you could
make it up to this man.
417
00:24:44,048 --> 00:24:47,677
I don't know how,
but I hope you'll try.
418
00:24:47,678 --> 00:24:49,597
I do know one thing:
419
00:24:49,639 --> 00:24:52,308
he wants to believe in you.
420
00:25:11,096 --> 00:25:12,806
JIM: I went down to
the telegraph office
421
00:25:12,853 --> 00:25:14,353
to wire Wells Fargo
422
00:25:14,354 --> 00:25:15,688
that their shipment
423
00:25:15,689 --> 00:25:17,524
would be a little late.
28948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.