Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,150 --> 00:02:21,453
- Hi!
- Hello!
2
00:02:33,034 --> 00:02:34,235
Hey!
3
00:02:35,402 --> 00:02:38,043
I have no job. I don`t have anything to do,
just smoking.
4
00:02:41,886 --> 00:02:43,532
Come on! Fishing is over!
5
00:02:49,982 --> 00:02:52,932
You will smoke one less without me.
6
00:08:22,230 --> 00:08:25,489
- Are your bicycles there?
- Ours.
7
00:08:25,901 --> 00:08:28,714
- Are you from town?
- And what about you? From the village?
8
00:08:29,315 --> 00:08:31,030
- Have you been to the disco club?
9
00:08:32,471 --> 00:08:33,912
- Do you have any more questions?
10
00:08:34,392 --> 00:08:35,113
No.
11
00:08:35,764 --> 00:08:38,063
Don`t chase the girls and have a good time.
12
00:08:38,612 --> 00:08:40,362
There is a chess game.
13
00:08:42,626 --> 00:08:45,130
Humor constipation?
14
00:08:46,125 --> 00:08:49,624
My mom forbids me to be friends with shit.
15
00:12:45,884 --> 00:12:46,605
Have you danced?
16
00:12:48,045 --> 00:12:48,697
No.
17
00:12:53,432 --> 00:12:56,142
You, er, get some sleep.
18
00:14:15,801 --> 00:14:16,693
Wake up.
19
00:14:37,435 --> 00:14:38,499
The plant is gonna to be shut down.
20
00:14:38,979 --> 00:14:39,802
You overslept that.
21
00:14:40,317 --> 00:14:43,199
- How "shut down"?
- It was bought by Americans.
22
00:14:43,319 --> 00:14:47,076
They did it on purpose.
We work well.
23
00:14:49,321 --> 00:14:54,639
The machine-shop manager guided them.
Pretty clear there. They liked everything.
24
00:14:55,256 --> 00:14:59,407
We came out on top.
They shut down us for that.
25
00:15:00,608 --> 00:15:04,313
Go to the dining room. They have a banquet there.
26
00:15:18,433 --> 00:15:21,177
Guys, let`s hang together.
27
00:15:30,852 --> 00:15:35,277
In short, men, tomorrow morning
we should be at labor exchange.
28
00:15:36,066 --> 00:15:37,198
To the opening.
29
00:15:37,318 --> 00:15:44,347
These ones will be sick tomorrow.
30
00:15:44,467 --> 00:15:46,834
We`ll be the first. We deserve it.
31
00:15:47,349 --> 00:15:53,910
In short, tommorow, 8 o`clock, at labor exchange.
I'll wait for you all.
32
00:15:54,030 --> 00:15:56,268
I won't go alone.
33
00:16:16,158 --> 00:16:19,717
Well, guys, tomorrow, 8 o`clock,
at labor exchange.
34
00:16:22,976 --> 00:16:24,477
Now the plant will be cleaned out.
35
00:16:28,765 --> 00:16:33,654
If the Kremlin was cleaned out,
would it be taken apart to merlons?
36
00:16:35,283 --> 00:16:36,184
I would.
37
00:16:37,728 --> 00:16:38,971
I would get a star.
38
00:16:39,786 --> 00:16:40,829
I would, too.
39
00:16:41,544 --> 00:16:42,788
How many stars does the Kremlin have?
40
00:16:43,489 --> 00:16:44,818
I would get food.
41
00:16:48,420 --> 00:16:51,551
Cheer up, guys!
42
00:16:52,408 --> 00:16:54,681
It`s the last thing when only a job
holds people.
43
00:16:55,281 --> 00:16:57,554
The end of the job. We`ll scatter.
44
00:16:58,112 --> 00:17:01,229
We won`t scatter,
we are the same age.
45
00:17:01,731 --> 00:17:05,745
- We are Tigers by horoscope.
- And who are you?
46
00:17:08,275 --> 00:17:09,218
- I am Hare.
47
00:20:10,587 --> 00:20:12,473
Are you for benefit? Or for a job?
48
00:20:14,403 --> 00:20:17,062
- For a job.
- My name is Kyrill.
49
00:22:02,261 --> 00:22:04,577
1500. Rubles.
50
00:23:16,858 --> 00:23:21,104
- Do you pick socks?
- How many?
- 1300 for shoes, 20 rubles for socks.
51
00:23:21,790 --> 00:23:22,819
OK.
52
00:23:25,006 --> 00:23:26,293
Need polishing?
53
00:23:27,922 --> 00:23:29,294
You`ll need polishing.
54
00:23:30,709 --> 00:23:33,197
- How many?
- 30 rubles. With aromatizer.
55
00:23:33,926 --> 00:23:36,269
- 1350.
- Yes.
56
00:24:04,432 --> 00:24:08,592
OK, I`m gone. The job is finished.
57
00:24:37,499 --> 00:24:44,446
You`re good guy. At your first day
you sold such difficult shoes.
58
00:24:45,277 --> 00:24:50,552
I couldn`t sell it for some time.
You have a talent.
59
00:24:51,067 --> 00:24:52,868
Lucky hand.
60
00:24:53,768 --> 00:24:58,743
Because you are a fair man.
I am a fair man. We both are fair.
61
00:25:00,372 --> 00:25:05,690
You will work with me, watch, learn.
62
00:25:07,148 --> 00:25:10,836
Then you will sell there on your own.
I will be able to go to distribution center.
63
00:25:11,307 --> 00:25:15,510
And vice versa.
64
00:25:15,976 --> 00:25:20,822
We will work together.
Now I know I have a seller.
65
00:25:22,280 --> 00:25:24,510
See you there tomorrow by six.
66
00:26:37,258 --> 00:26:40,303
Hello. Here is the application.
67
00:26:41,847 --> 00:26:43,305
Please.
68
00:26:49,094 --> 00:26:50,552
Can I take a job?
69
00:26:52,967 --> 00:26:53,910
Yes.
70
00:27:03,259 --> 00:27:05,317
I would like to get this job.
71
00:27:11,793 --> 00:27:12,693
Where is it from?
72
00:27:15,523 --> 00:27:18,397
Good vacancy. A plasterer or a house painter?
73
00:27:20,942 --> 00:27:26,225
- Who`s better?
- A house painter will be at home sooner.
- A plasterer.
74
00:27:58,286 --> 00:28:01,613
Mom! The plant is shut down.
75
00:28:07,480 --> 00:28:08,955
The first wages were not given.
76
00:28:11,013 --> 00:28:12,317
How is it shut down?
77
00:28:16,708 --> 00:28:18,081
I found a new job.
78
00:28:19,110 --> 00:28:20,516
Everything will be OK.
79
00:28:21,698 --> 00:28:22,761
What job?
80
00:28:24,202 --> 00:28:25,300
On specialty.
81
00:28:27,461 --> 00:28:30,109
- Can I kiss you?
- No, you can`t.
82
00:28:33,225 --> 00:28:35,866
I smell of cigarettes. You don`t like it.
83
00:28:43,208 --> 00:28:44,752
Mom, I will leave here tomorrow.
84
00:28:45,335 --> 00:28:47,325
- How far?
- To the job.
85
00:28:50,483 --> 00:28:51,683
The job is far from here.
86
00:28:52,610 --> 00:28:55,354
I won`t come without your permission,
leave the address.
87
00:28:59,540 --> 00:29:00,706
I will give you some money.
88
00:29:02,387 --> 00:29:05,406
At once, when I get paid.
89
00:29:08,116 --> 00:29:09,489
Goodbye, Lyonya.
90
00:31:31,114 --> 00:31:35,266
- A plasterer? Your object will be later,
now house painters work.
91
00:36:06,216 --> 00:36:07,314
A programmer.
92
00:36:08,583 --> 00:36:10,779
A proofreader in a publishing house.
93
00:36:10,899 --> 00:36:15,033
3000 rubles in a month. A manager. 7111 rubles.
94
00:36:15,856 --> 00:36:20,229
A controller-teller. Operational experience
in a commercial bank not less than one year.
Sberbank is not counting.
95
00:36:20,573 --> 00:36:24,261
Translator from German.
96
00:36:24,776 --> 00:36:27,006
7000 rubles.
A bartender. 1000 rubles.
97
00:36:28,584 --> 00:36:29,579
This is in Yaroslavl.
98
00:36:29,699 --> 00:36:31,594
All jobs are in Yaroslavl.
99
00:36:35,505 --> 00:36:38,181
Not in Yaroslavl, in our district.
100
00:36:39,862 --> 00:36:43,396
We have two vacancies:
a cleaner in college.
101
00:36:43,979 --> 00:36:45,386
They can get a boy as well.
102
00:36:46,861 --> 00:36:50,052
And another vacancy:
a milker in sovkhoz.
103
00:36:54,271 --> 00:36:55,369
Here, want it?
104
00:37:02,327 --> 00:37:03,631
What is this - Tall`s team.
105
00:37:04,179 --> 00:37:05,174
Utilities.
106
00:37:08,056 --> 00:37:08,845
Ok.
107
00:37:10,561 --> 00:37:14,609
Require a multifunctional worker. Wages are 2200.
108
00:37:16,015 --> 00:37:19,206
- Operational experience on roads of 2-4 categories.
- Yes.
109
00:37:19,655 --> 00:37:26,242
- No previous convictions. In case you know
well boring, wages are 4000 plus a percent of the contract.
- Good.
110
00:37:46,490 --> 00:37:47,965
Hello. Is it Tall`s team?
111
00:39:45,196 --> 00:39:47,975
Well, hello, hello, young man.
112
00:39:49,004 --> 00:39:50,102
Why are you not in clothes?
113
00:39:53,327 --> 00:39:54,596
Go on, go on.
114
00:39:58,691 --> 00:39:59,529
See.
115
00:40:00,043 --> 00:40:01,827
We repair roads.
116
00:40:02,651 --> 00:40:04,469
Heal the cover.
117
00:40:05,189 --> 00:40:06,493
We are woodpeckers of the road.
118
00:40:07,865 --> 00:40:11,433
That we don`t harm it
119
00:40:11,913 --> 00:40:13,286
It`s nessesary to do with the soul.
120
00:40:13,732 --> 00:40:16,545
Not too fast, not with anger.
121
00:40:16,665 --> 00:40:18,775
Carefully but fast, fast.
122
00:40:18,895 --> 00:40:21,452
First, level off borders with a crowbar.
123
00:40:22,276 --> 00:40:24,986
Leveled off borders, move to the bottom.
124
00:40:25,398 --> 00:40:28,794
Level off the bottom, then fill it up with bricks.
125
00:40:29,857 --> 00:40:33,528
5 buckets of bricks to one square meter,
not less.
126
00:40:33,648 --> 00:40:35,484
If less, it`ll be a slapdash.
127
00:40:35,930 --> 00:40:38,022
And we however are woodpeckers of the road.
128
00:40:38,142 --> 00:40:39,498
After that it will be happy.
129
00:40:40,081 --> 00:40:42,825
The road itself and those who will walk on there.
130
00:40:43,834 --> 00:40:47,539
If there is a crack,
then 1 bucket to one square meter.
131
00:40:48,740 --> 00:40:50,387
Got it? Have you remember all that?
132
00:40:50,798 --> 00:40:52,788
Have you remembered the motions?
133
00:40:54,401 --> 00:41:00,850
Now Pistilman and Bucketman
will show you their art.
134
00:42:38,129 --> 00:42:38,849
Sanych!
135
00:42:44,064 --> 00:42:44,956
Let`s go for a walk!
136
00:42:48,901 --> 00:42:50,589
You have stylish pants.
137
00:42:54,180 --> 00:42:56,273
Have you given yours to someone?
138
00:42:59,840 --> 00:43:00,595
They were taken.
139
00:43:26,645 --> 00:43:28,875
Lyonya, dear!
140
00:43:29,595 --> 00:43:32,340
Mom, why is the radio not working?
141
00:43:35,016 --> 00:43:39,201
I will buy new music,
you won`t hear me.
142
00:43:58,239 --> 00:43:58,891
Mom!
143
00:44:05,889 --> 00:44:08,016
Mom, I just asked.
144
00:45:12,505 --> 00:45:13,329
So what?
145
00:45:15,010 --> 00:45:15,765
What?
146
00:45:17,312 --> 00:45:18,169
At work.
147
00:45:19,602 --> 00:45:20,333
What about you?
148
00:45:22,891 --> 00:45:23,453
I`m just...
149
00:45:29,284 --> 00:45:29,987
So goodbye?
150
00:45:32,298 --> 00:45:32,902
See you.
151
00:45:44,254 --> 00:45:46,221
Who is she?
152
00:45:47,542 --> 00:45:48,807
Such one.
153
00:45:49,650 --> 00:45:50,619
Do you know her?
154
00:45:50,739 --> 00:45:51,547
Why not?
155
00:45:52,128 --> 00:45:53,140
We went to school together.
156
00:45:54,264 --> 00:45:54,883
So what?
157
00:45:55,332 --> 00:45:57,159
I never saw such a chick.
158
00:45:58,859 --> 00:46:00,391
This is a woman.
159
00:46:00,784 --> 00:46:02,751
See.
160
00:46:05,345 --> 00:46:06,217
What`s her name?
161
00:46:07,341 --> 00:46:08,816
She is called pig or swine.
162
00:46:09,659 --> 00:46:10,755
Why such nicknames?
163
00:46:11,570 --> 00:46:12,413
Now what's this?
164
00:46:13,811 --> 00:46:16,157
This is a dream girl.
165
00:46:18,588 --> 00:46:19,544
This is sex itself.
166
00:46:57,951 --> 00:47:02,209
How should I work with the crowbar:
from center to borders or move around a circle?
167
00:47:03,909 --> 00:47:04,457
I don`t understand.
168
00:48:38,021 --> 00:48:39,623
Good guy! You work well.
169
00:48:41,051 --> 00:48:42,962
I see
170
00:48:43,721 --> 00:48:44,508
You have desire.
171
00:48:45,562 --> 00:48:46,630
Young master.
172
00:48:47,529 --> 00:48:48,836
You have little experience.
173
00:48:49,243 --> 00:48:50,030
I have experience.
174
00:48:52,055 --> 00:48:52,856
What experience?
175
00:48:53,559 --> 00:48:55,821
You're not holding the crowbar correctly.
176
00:48:56,467 --> 00:48:56,875
I am.
177
00:48:57,493 --> 00:48:58,392
Crow should be handled right.
178
00:48:59,952 --> 00:49:02,130
For easy using.
179
00:49:02,676 --> 00:49:03,899
For easy working.
180
00:49:04,503 --> 00:49:05,304
I will teach you how.
181
00:49:05,852 --> 00:49:06,850
You will be my pupil.
182
00:49:07,440 --> 00:49:11,037
I will teach you things
I was taught in university.
183
00:49:11,937 --> 00:49:13,173
I worked in 4 towns.
184
00:49:13,904 --> 00:49:15,000
In different fields.
185
00:49:15,646 --> 00:49:18,415
Light industry, road industry.
186
00:49:18,934 --> 00:49:21,576
I even work in ancient architecture.
187
00:49:21,984 --> 00:49:23,037
In Saratov region.
188
00:49:23,682 --> 00:49:25,888
- In Saratov?
- Yes, in Saratov.
189
00:49:27,209 --> 00:49:28,249
That`s careless work on the road.
190
00:49:29,261 --> 00:49:30,188
RSU #7.
191
00:49:31,312 --> 00:49:33,209
When you become a young master
192
00:49:33,621 --> 00:49:34,422
You`ll get a job
193
00:49:34,886 --> 00:49:37,907
Don`t get their job. Their job is only boredom,
not a job.
194
00:49:38,356 --> 00:49:39,326
In a word - a slapdash.
195
00:49:40,085 --> 00:49:41,715
How do I differ from them?
196
00:49:43,935 --> 00:49:45,369
Chalk it up.
197
00:49:45,860 --> 00:49:47,308
That`s my iron rule.
198
00:49:48,151 --> 00:49:52,198
I always try to make
something new on job.
199
00:49:52,746 --> 00:49:54,038
To differ something.
200
00:49:54,766 --> 00:49:56,565
To make a holiday.
201
00:49:59,066 --> 00:50:02,424
Holiday doesn`t mean
you come to a job at morning
202
00:50:03,043 --> 00:50:04,701
get a drink and enjoy yourself all day.
203
00:50:05,211 --> 00:50:07,304
And you drink, have a good time.
No!
204
00:50:08,063 --> 00:50:11,477
Holiday is a crowbar in your hands
205
00:50:12,109 --> 00:50:14,147
shouldn`t be a violent tool for the road.
206
00:50:15,425 --> 00:50:17,786
It should be a medical syringe.
207
00:50:18,221 --> 00:50:22,914
With that you don't make yourself happy,
but the road.
208
00:50:23,488 --> 00:50:28,870
You should try to create, to differ
209
00:50:29,179 --> 00:50:30,879
create any fun events.
210
00:50:31,286 --> 00:50:32,663
Great surpsises!
211
00:50:37,434 --> 00:50:39,289
- Hi! What are you doing there?
- Clear off!
212
00:50:40,399 --> 00:50:41,425
Clear off!
213
00:50:42,184 --> 00:50:43,547
Everybody works except you.
214
00:50:44,375 --> 00:50:44,825
Schoolgirl.
215
00:50:57,674 --> 00:51:01,834
My mother drives me up the wall.
216
00:51:01,954 --> 00:51:02,859
Dust!
217
00:51:06,775 --> 00:51:07,949
Suck Chupa Chups!
218
00:51:15,126 --> 00:51:17,571
I`m thinking whether she`ll go or not?
219
00:51:18,625 --> 00:51:19,890
I noticed this girl too.
220
00:51:20,550 --> 00:51:21,730
She passed by already today.
221
00:51:22,349 --> 00:51:23,852
When you had lunch.
222
00:51:25,376 --> 00:51:26,509
She is such a beauty.
223
00:51:27,582 --> 00:51:30,168
She has something special on her face.
224
00:51:30,288 --> 00:51:31,250
I would paint her.
225
00:51:32,135 --> 00:51:33,020
What's with you, guys?
226
00:51:35,337 --> 00:51:36,855
Do you know why we work there?
227
00:51:37,782 --> 00:51:42,981
Instead of digging wells, holes.
228
00:51:43,613 --> 00:51:45,763
Our job is actually marvellous,
in coolness.
229
00:51:46,261 --> 00:51:48,101
Not a difficult nor hard job.
230
00:51:48,916 --> 00:51:52,598
We knock ourselves out there
because of RSU #7.
231
00:51:53,638 --> 00:51:56,125
- Bullshit.
- It`s not bullshit.
232
00:51:57,253 --> 00:52:00,485
Beauty. We all like her.
233
00:52:00,921 --> 00:52:01,314
Yes!
234
00:52:02,228 --> 00:52:05,066
If we are brought mortar
235
00:52:05,853 --> 00:52:07,427
Before placing it we must warm it.
236
00:52:07,876 --> 00:52:11,234
Using a burner. If there isn`t a burner,
it could be made manually.
237
00:52:11,627 --> 00:52:12,400
Manually.
238
00:52:12,990 --> 00:52:15,899
I feel they had put it down when it rained.
239
00:52:16,957 --> 00:52:20,147
They are lazybones. Hackwork!
240
00:52:20,477 --> 00:52:24,903
If my teachers have seen this work,
they would pull their hands off.
241
00:52:25,999 --> 00:52:26,828
Or would kill them!
242
00:53:02,631 --> 00:53:03,910
We`ve come to see you.
243
00:53:16,426 --> 00:53:17,452
You got, Lyonya.
244
00:53:19,602 --> 00:53:20,529
Like in hell.
245
00:53:22,256 --> 00:53:23,970
Heat and devils all around.
246
00:53:29,127 --> 00:53:29,717
Lyonya!
247
00:53:30,364 --> 00:53:30,912
Enough!
248
00:53:31,839 --> 00:53:32,485
Good guy!
249
00:53:33,547 --> 00:53:35,528
Nobody is guilty
that you are so strong.
250
00:53:36,188 --> 00:53:36,989
Help him!
251
00:53:37,678 --> 00:53:38,605
Get from him, Pistil!
252
00:54:07,409 --> 00:54:09,589
By the way Lyonya will join the army.
253
00:54:11,217 --> 00:54:12,875
Join Corps of Engineers!
254
00:54:13,353 --> 00:54:14,561
Because I am myself an engineer!
255
00:54:15,156 --> 00:54:16,322
I know what corps he will join.
256
00:54:16,603 --> 00:54:18,542
An you won`t join the army!
257
00:54:19,076 --> 00:54:22,519
Because you have concussions of the brain,
five to eight for each one.
258
00:54:24,250 --> 00:54:27,720
- Doesn`t the Army take men with concussions?
- Doesn`t!
259
00:54:28,198 --> 00:54:31,023
After fighting your fists should hurt, not your head!
260
00:54:31,571 --> 00:54:32,484
Lyonya will!
261
00:54:40,142 --> 00:54:41,927
Lyonya, you gave nice line!
262
00:55:29,145 --> 00:55:31,604
- Do you have any feelings for her?
- No.
263
00:55:33,894 --> 00:55:35,075
It seems you do.
264
00:55:36,072 --> 00:55:36,522
No.
265
00:57:02,018 --> 00:57:02,903
Why are you sitting here?
266
00:57:06,167 --> 00:57:06,869
I`m watching over bricks.
267
00:57:09,412 --> 00:57:10,326
Anyone steals?
268
00:57:11,267 --> 00:57:12,096
Yes.
269
00:57:46,568 --> 00:57:47,678
Are you going to make a salad?
270
00:57:49,154 --> 00:57:50,011
How you know?
271
00:57:51,009 --> 00:57:51,809
You are holding dill.
272
00:57:52,161 --> 00:57:52,948
Yes, salad.
273
00:57:54,156 --> 00:57:54,859
Are you hungry?
274
00:57:55,539 --> 00:57:57,239
- Will you feed me?
- What?
275
00:57:58,616 --> 00:57:59,866
You can keep it.
276
00:58:03,309 --> 00:58:04,602
Sit there hungry then.
277
00:58:10,389 --> 00:58:12,947
I will eat pork. I have got polony.
278
00:58:20,438 --> 00:58:21,969
Will you sit there all night?
279
00:58:22,911 --> 00:58:24,709
Fuck it, I`ll lay on bricks and will sleep.
280
00:58:25,623 --> 00:58:26,466
Soft and warm.
281
00:58:28,334 --> 00:58:29,107
Take a seat, would you?
282
00:58:29,795 --> 00:58:31,088
On a brick?
283
00:58:31,917 --> 00:58:32,353
Yes.
284
00:58:33,589 --> 00:58:34,165
On broken brick.
285
00:58:36,118 --> 00:58:37,060
Just go.
286
01:00:27,620 --> 01:00:29,742
Why have you put on white pants?
287
01:00:31,400 --> 01:00:32,074
There we are.
288
01:00:34,485 --> 01:00:35,638
It`s too tight for you.
289
01:00:39,066 --> 01:00:39,966
They are.
290
01:00:47,897 --> 01:00:48,473
So what?
291
01:00:54,165 --> 01:00:54,896
So what, pig?
292
01:00:56,695 --> 01:00:57,566
You are a pig yourself.
293
01:00:59,941 --> 01:01:00,629
Pig.
294
01:01:05,875 --> 01:01:06,872
Are you on duty again?
295
01:01:08,207 --> 01:01:09,458
Yes.
296
01:01:11,383 --> 01:01:12,989
Summer now, I would like to go to village.
297
01:01:13,251 --> 01:01:14,389
What the fuck can we do there?
Dig a garden?
298
01:01:14,665 --> 01:01:17,448
- Aren`t you the fuck tired there to dig garden?
- I am fucking dodged there.
299
01:01:18,361 --> 01:01:18,895
I`m working.
300
01:01:19,491 --> 01:01:22,155
Fuck, I`m not.
I wish I could go to school sooner.
301
01:01:23,644 --> 01:01:24,417
Fuck.
302
01:02:05,020 --> 01:02:05,736
Hey guys!
303
01:02:06,811 --> 01:02:07,647
Jack up your job!
304
01:02:08,101 --> 01:02:09,310
I have a surprise for you.
305
01:02:10,181 --> 01:02:11,952
You will thank me for that.
306
01:02:12,190 --> 01:02:13,581
It will enhance our reputation.
307
01:02:13,877 --> 01:02:14,649
Get in the car!
308
01:02:16,125 --> 01:02:18,289
No need to change your clothes.
The car is dirty inside.
309
01:02:20,341 --> 01:02:21,184
You are on foot.
310
01:02:22,505 --> 01:02:24,669
- Where should I go?
- Find out yourself.
311
01:02:28,340 --> 01:02:31,290
We are going to school,
to your school, Lyonya.
312
01:02:31,529 --> 01:02:32,920
To meet with your director.
313
01:02:33,040 --> 01:02:36,026
You are familiar with him, but he is not.
314
01:02:36,504 --> 01:02:38,218
You will shake hands with each other equally.
315
01:02:39,011 --> 01:02:43,761
He offered a deal for us
because he liked our previous deal.
316
01:02:44,266 --> 01:02:47,920
In my imagination you and he are on equal terms,
do you understand?
317
01:02:48,661 --> 01:02:49,349
Director!
318
01:03:02,653 --> 01:03:03,341
Do you remember him?
He is from your pupils.
319
01:03:06,222 --> 01:03:07,248
Now I teach him.
320
01:03:07,627 --> 01:03:08,470
My successor.
321
01:03:10,451 --> 01:03:10,844
Hello!
322
01:03:13,669 --> 01:03:14,905
I will leave my team to him.
323
01:03:16,001 --> 01:03:16,732
Mark his name.
324
01:03:17,420 --> 01:03:19,261
He will make major repairs for your school!
325
01:03:19,535 --> 01:03:21,418
Obstacle course! Swimming pool!
326
01:03:23,315 --> 01:03:24,453
Would you like to take a look
at the shooting range?
327
01:03:26,210 --> 01:03:29,329
I want to show your successor
the new building.
328
01:03:31,531 --> 01:03:32,354
Look at here, successor.
329
01:03:33,085 --> 01:03:34,813
Building a shooting range 15 metres long.
330
01:03:35,122 --> 01:03:39,070
For that a pit should be dug,
then a foundation should be put up.
331
01:03:39,766 --> 01:03:42,014
If we build an ordinary house, foundation is belt.
332
01:03:42,780 --> 01:03:43,215
How is it?
333
01:03:43,792 --> 01:03:47,754
Pour cement to formwork,
following the line of future walls.
334
01:03:47,874 --> 01:03:50,002
With a few holes for utility lines.
335
01:03:50,677 --> 01:03:52,855
Out building is light, deal boards.
336
01:03:52,975 --> 01:03:55,751
because of that we need column foundation.
337
01:03:57,142 --> 01:04:00,149
What do you mean column?
Bearings should be set up on corners.
338
01:04:00,514 --> 01:04:01,891
Just four corners, isn`t it?
339
01:04:03,909 --> 01:04:06,186
As our building is 15 by 5 metres
340
01:04:06,424 --> 01:04:09,965
additional columns should be
set up at the full length of walls.
341
01:04:10,513 --> 01:04:11,385
Got it?
342
01:04:12,424 --> 01:04:12,888
Then.
343
01:04:13,611 --> 01:04:14,806
Look at this wreckage.
344
01:04:16,337 --> 01:04:18,248
Look, were they set up?
345
01:04:22,745 --> 01:04:23,447
Then, the walls.
346
01:04:24,905 --> 01:04:26,029
Can you set up walls?
347
01:04:26,886 --> 01:04:27,575
I will learn.
348
01:04:28,741 --> 01:04:30,160
Probably Vanya already taught you.
349
01:04:30,540 --> 01:04:32,956
Set up blocks on corners and doorways.
350
01:04:33,219 --> 01:04:36,233
Lay orgalit on doorways, by the way,
stolen orgalit.
351
01:04:36,771 --> 01:04:37,786
Then paint.
352
01:04:37,906 --> 01:04:41,241
A little water paint and that`s all,
painted pinewood walls.
353
01:04:41,361 --> 01:04:44,009
That`s much warmer!
354
01:04:44,129 --> 01:04:47,058
- Because air makes layers in the walls.
- Did I give you air?
355
01:04:47,339 --> 01:04:48,126
3000 rubles?
356
01:04:48,555 --> 01:04:51,337
Air is registered in your shitty lists!
357
01:04:51,457 --> 01:04:55,215
Where had you bought that damn air
that doesn`t hold walls?
358
01:04:55,862 --> 01:04:58,419
My buildings are never gonna break,
look at me!
359
01:05:00,407 --> 01:05:03,077
And at this horror.
Am I really capable to build so?
360
01:05:03,863 --> 01:05:05,592
- Never in my life!
- So who had built it?
361
01:05:06,055 --> 01:05:07,349
Where are the side columns?
362
01:05:08,023 --> 01:05:09,765
You have a bee in your bonnet
about those columns!
363
01:05:10,257 --> 01:05:12,749
We made a schematic with you.
364
01:05:13,714 --> 01:05:16,552
Do you remember how we were happy that
it`s original and only ours?
365
01:05:17,241 --> 01:05:18,997
We decided
that the building should be light.
366
01:05:20,155 --> 01:05:22,839
That`s indeed for schoolchildren,
not for businessmen.
367
01:05:23,640 --> 01:05:25,677
Understand?
There are 1000 children.
368
01:05:25,958 --> 01:05:26,478
1000!
369
01:05:26,598 --> 01:05:29,893
And imagine if we made pinewood walls?
370
01:05:31,016 --> 01:05:32,506
How heavy would they be?
371
01:05:32,955 --> 01:05:35,029
God forbid they would come down!
372
01:05:40,032 --> 01:05:43,095
Palych, we've known each other all our lives.
What is the matter with you?
373
01:05:44,430 --> 01:05:47,591
If I were such a asshole, would I come?
374
01:05:48,378 --> 01:05:49,488
Never!
375
01:06:45,463 --> 01:06:46,081
So what?
376
01:06:48,006 --> 01:06:48,695
Are you hungry?
377
01:06:49,594 --> 01:06:50,662
You are a pig, so eat.
378
01:06:51,519 --> 01:06:52,236
What?
379
01:07:00,188 --> 01:07:02,071
- Swine, you are so beautiful.
- Me?
380
01:07:03,883 --> 01:07:04,825
I heard it for the first time.
381
01:07:05,615 --> 01:07:07,076
I didn`t notice that before.
382
01:07:12,613 --> 01:07:13,442
Let`s go to the garden.
383
01:07:18,817 --> 01:07:19,744
How many hundred square metres
does your garden consist of?
384
01:07:20,348 --> 01:07:21,248
18.
385
01:07:21,627 --> 01:07:22,470
Is that yours?
386
01:07:23,117 --> 01:07:25,309
Yes, the neighbors are behind the fence.
387
01:07:30,135 --> 01:07:31,709
Would you like to look at the she-goat?
388
01:07:49,926 --> 01:07:50,600
What is this?
389
01:07:51,612 --> 01:07:53,284
This is jasmine, it has faded.
390
01:07:54,493 --> 01:07:55,237
What's that smell?
391
01:07:57,330 --> 01:07:58,215
It`s my perfume.
392
01:08:09,259 --> 01:08:09,624
What?
393
01:08:11,479 --> 01:08:12,210
Nothing.
394
01:08:25,958 --> 01:08:27,378
Swine, you are so beatiful.
395
01:08:29,302 --> 01:08:30,328
I`m not swine.
396
01:08:31,269 --> 01:08:32,801
How is it not swine if you are a pig.
397
01:08:34,389 --> 01:08:35,457
You are a pig yourself.
398
01:08:36,567 --> 01:08:38,183
Pig, I ate your meat.
399
01:08:39,424 --> 01:08:41,292
I ate your lard, jerk.
400
01:08:41,714 --> 01:08:42,402
Swine.
401
01:08:44,075 --> 01:08:44,960
What?
402
01:08:45,452 --> 01:08:46,224
So what?
403
01:09:15,131 --> 01:09:18,171
She painted mold on her head,
tortured her hair and went off.
404
01:09:21,087 --> 01:09:22,703
She can`t go on platform shoes.
405
01:09:25,359 --> 01:09:26,869
She is awfully pale today.
406
01:09:28,647 --> 01:09:31,415
Yes, the girl has a luckless look.
407
01:09:34,856 --> 01:09:37,048
Are you not bored to steal bricks?
408
01:09:39,381 --> 01:09:41,474
What else can I steal there?
409
01:09:42,777 --> 01:09:45,307
- Do you want to steal metal?
- Metal?
410
01:09:45,427 --> 01:09:46,768
Metal, non-ferrous.
411
01:09:48,553 --> 01:09:50,295
Non-ferrous? What a option?
412
01:09:52,014 --> 01:09:53,743
At the plant that has been shut down.
413
01:09:55,129 --> 01:09:56,450
The transformer has been de-energized.
414
01:09:57,841 --> 01:09:59,035
The cable is half a tonne by weight.
415
01:10:03,546 --> 01:10:05,232
I haven't climbed over fences for a long time.
416
01:10:06,243 --> 01:10:08,238
- 1\3 is mine.
- OK.
417
01:10:09,573 --> 01:10:10,627
I won`t send you.
418
01:10:11,779 --> 01:10:12,749
You are unlucky.
419
01:10:21,874 --> 01:10:23,349
That little fool is in a good mood.
420
01:10:25,352 --> 01:10:27,755
Eyes are red, cheeks are pale.
421
01:10:28,967 --> 01:10:31,665
She has painted her fucking face.
Circus of Yaroslavl region!
422
01:10:33,365 --> 01:10:35,318
By the way non-ferrous is a good deal.
423
01:10:41,734 --> 01:10:43,322
There is a perfume smell from her.
424
01:10:45,682 --> 01:10:46,427
You need to send Lyonya.
425
01:10:48,099 --> 01:10:50,657
No, I won`t send Lyonya. He may rat us out.
426
01:10:52,255 --> 01:10:53,843
Kolkhoz member, fuck it.
427
01:10:54,573 --> 01:10:56,850
- Who? Lyonya?
- Yes.
428
01:10:57,890 --> 01:10:58,803
By the way where is he?
429
01:11:19,531 --> 01:11:20,214
What is it?
430
01:11:22,465 --> 01:11:23,828
What is it?
431
01:11:25,781 --> 01:11:28,620
Get down to business!
432
01:11:28,999 --> 01:11:31,205
Nobody has a job, and you jump like a flea.
433
01:11:32,312 --> 01:11:35,417
Take pity on your mother! She is a heroic woman.
She should not say a word to you!
434
01:11:36,597 --> 01:11:39,745
What is it? It is irresponsibility!
435
01:11:41,754 --> 01:11:42,724
And you still dare to come!
436
01:11:43,258 --> 01:11:43,975
How much?
437
01:11:45,141 --> 01:11:47,263
How much passed? Less than a month!
438
01:11:48,218 --> 01:11:49,202
More than a month.
439
01:11:49,567 --> 01:11:50,115
More!
440
01:11:50,556 --> 01:11:52,621
People work for 30 years for a pension.
441
01:11:52,741 --> 01:11:56,415
You must work 30 years! And you worked
for a month and already tired!
442
01:11:59,514 --> 01:12:00,610
Aren`t you sorry for your mother?
443
01:12:08,051 --> 01:12:09,667
Community services are donkeys!
444
01:12:10,966 --> 01:12:13,032
I have tried to explain them something
but it is a waste time.
445
01:12:13,152 --> 01:12:14,999
They say: You have 10 days standard.
446
01:12:15,449 --> 01:12:18,470
If we doesn`t open the road in time,
they will fine us.
447
01:12:19,333 --> 01:12:22,214
It`s useless. There is a standard.
448
01:12:22,804 --> 01:12:27,076
No matter how many cars
and what cars we have.
449
01:12:29,293 --> 01:12:30,544
Now we are going to place a foundation.
450
01:12:32,244 --> 01:12:34,268
Don`t hear, don`t hear your hurrays!
451
01:12:35,729 --> 01:12:37,584
We are going to place a foundation.
We are paid 4000.
452
01:12:38,940 --> 01:12:39,896
It is
453
01:12:40,865 --> 01:12:41,793
1000 each.
454
01:12:58,026 --> 01:13:00,316
Lyonya, take notice and learn my skills.
455
01:13:02,374 --> 01:13:03,400
The team leader`s system.
456
01:13:04,131 --> 01:13:05,709
The man
who bears responsibilies for his men.
457
01:13:18,048 --> 01:13:19,200
Five grands?
458
01:13:21,125 --> 01:13:21,462
Six.
459
01:13:22,511 --> 01:13:25,953
I have told that section is shit.
460
01:13:29,480 --> 01:13:31,180
What had they said, from laboratory?
461
01:13:33,441 --> 01:13:35,043
They said it`s not bad for apple trees.
462
01:13:35,675 --> 01:13:38,359
If with foundation that will need strengthening
like at military facilities.
463
01:13:40,748 --> 01:13:41,858
Can you do that?
464
01:13:44,850 --> 01:13:46,270
We did it already, with strengthening.
465
01:13:48,996 --> 01:13:49,642
For six grand?
466
01:13:50,935 --> 01:13:52,241
Six. I said: six.
467
01:13:57,706 --> 01:13:58,380
OK.
468
01:14:16,681 --> 01:14:18,149
We need set up 2 more columns.
469
01:14:20,812 --> 01:14:21,332
What?
470
01:14:23,791 --> 01:14:26,517
- You have 4 columns at corners, do you see?
- Yep.
471
01:14:28,570 --> 01:14:29,778
Need 2 more columns.
472
01:14:30,214 --> 01:14:31,830
So the walls don't sag on the sides .
473
01:14:33,249 --> 01:14:34,469
That`s not a ring foundation.
474
01:14:35,287 --> 01:14:36,284
Walls are long.
475
01:14:37,099 --> 01:14:38,294
Need 2 columns.
476
01:14:41,039 --> 01:14:42,374
More columns are necessary, right?
477
01:14:45,817 --> 01:14:46,590
Work.
478
01:15:09,354 --> 01:15:10,394
That`s a blind fence.
479
01:15:11,717 --> 01:15:13,066
He can start charging interest.
480
01:15:14,246 --> 01:15:14,963
What money?
481
01:15:15,848 --> 01:15:16,649
What money?
482
01:15:17,717 --> 01:15:19,333
Get away, criminal!
483
01:15:20,401 --> 01:15:21,314
This is my pupil.
484
01:15:22,304 --> 01:15:23,091
I'll teach him!
485
01:15:24,552 --> 01:15:24,960
Lyonya.
486
01:15:26,281 --> 01:15:26,885
Learn!
487
01:15:53,022 --> 01:15:54,553
Mom, bad shoes are there.
488
01:15:55,045 --> 01:15:56,127
How do you know?
489
01:15:56,247 --> 01:15:57,307
I know.
490
01:17:39,811 --> 01:17:41,089
Doesn`t you recognize me?
491
01:17:43,155 --> 01:17:43,942
It`s me, Volodya.
492
01:17:44,855 --> 01:17:46,373
- I`m from the plant.
- I recognize you.
493
01:17:46,766 --> 01:17:47,328
Do you recognize guys?
494
01:17:51,348 --> 01:17:52,599
We have good deals, go with us.
495
01:17:53,133 --> 01:17:58,009
- Ok.
- We are going to trade goods to different cities.
496
01:17:58,129 --> 01:17:58,964
We are swamped with work.
497
01:17:59,353 --> 01:18:00,351
Let`s go.
498
01:18:00,688 --> 01:18:02,486
That`s Sanya. Sanya, come here.
499
01:18:04,102 --> 01:18:05,156
You worked on his machine.
500
01:18:05,662 --> 01:18:07,053
Do you remember that whip?
501
01:18:07,306 --> 01:18:08,500
- Remember?
- Yes.
502
01:18:09,031 --> 01:18:11,167
- Sanya is the best driver among us.
- Go-go-go!
503
01:18:36,665 --> 01:18:40,740
Everything here is not understood.
504
01:19:47,364 --> 01:19:48,278
Alexandr Sergeevich.
505
01:19:48,952 --> 01:19:49,542
Hello.
506
01:19:51,116 --> 01:19:51,791
Do you remember me?
507
01:19:52,943 --> 01:19:55,908
I had come to you then, you said
508
01:19:58,971 --> 01:20:00,082
I don`t remember.
509
01:20:00,687 --> 01:20:03,314
I want to remind you.
510
01:20:05,858 --> 01:20:06,687
All the best.
511
01:20:08,192 --> 01:20:09,007
Goodbye.
512
01:20:23,257 --> 01:20:23,946
Are you sick?
513
01:20:25,829 --> 01:20:26,236
No.
514
01:20:27,829 --> 01:20:28,785
I think you are having a heart attack.
515
01:20:29,206 --> 01:20:30,345
No, I`m just laying.
516
01:20:31,932 --> 01:20:33,183
- Laying?
- Yes, laying.
517
01:20:38,363 --> 01:20:40,345
So we will have a job by winter.
518
01:20:40,654 --> 01:20:43,014
On Gazel. I think in Yaroslavl.
519
01:20:43,815 --> 01:20:45,853
- He said so?
- Rather I understood so.
520
01:20:48,452 --> 01:20:49,619
I think it`s for sure.
521
01:20:50,536 --> 01:20:51,351
For sure.
522
01:20:52,040 --> 01:20:53,277
It seems to me it`s for sure.
523
01:20:53,529 --> 01:20:54,794
Yes, exactly.
524
01:20:55,651 --> 01:20:56,818
And I think so.
525
01:20:57,450 --> 01:20:58,504
Sanya, park the car.
526
01:20:58,897 --> 01:20:59,993
We are gonna get drunk.
527
01:21:01,593 --> 01:21:06,736
That`s like go to garage but not on half an hour,
but return home not every time.
528
01:21:07,242 --> 01:21:08,282
It`s better to not imagine that.
529
01:21:09,631 --> 01:21:10,179
It`s a job.
530
01:21:10,607 --> 01:21:11,562
It`s better to prepare right now.
531
01:21:12,476 --> 01:21:13,052
It`s terrible.
532
01:21:13,642 --> 01:21:14,724
I want to close my eyes.
533
01:21:17,155 --> 01:21:17,914
How do you want?
534
01:21:18,574 --> 01:21:19,347
It`s impossible without a job.
535
01:21:20,001 --> 01:21:21,898
You should be happy that you
got to go to work in winter, not tomorrow.
536
01:21:22,516 --> 01:21:24,090
In winter, all summer is to follow.
537
01:21:24,624 --> 01:21:25,748
All strawberries are still white
538
01:21:26,327 --> 01:21:27,872
We will have a good time
so to last for a lifetime.
539
01:21:28,940 --> 01:21:32,313
I agree in summer to live in the utility room,
in barracks.
540
01:21:32,973 --> 01:21:36,626
Can you imagine spending all winter in a trailer?
541
01:21:37,636 --> 01:21:38,423
Winter is winter.
542
01:21:40,362 --> 01:21:41,092
In winter is in winter.
543
01:21:41,556 --> 01:21:42,638
Not tomorrow, swear to God!
544
01:21:43,284 --> 01:21:44,858
If we have bad times then we will cry.
545
01:21:45,617 --> 01:21:46,319
I don`t cry.
546
01:21:48,003 --> 01:21:48,649
How you doing?
547
01:21:49,394 --> 01:21:49,858
Got a job?
548
01:21:52,949 --> 01:21:54,382
Maybe I will go to labour exchange again.
549
01:21:55,745 --> 01:21:57,277
If anything happens I can give you a job.
550
01:21:58,747 --> 01:22:00,770
Drive to Yaroslavl on Gazels.
551
01:22:01,304 --> 01:22:01,698
Agree?
552
01:22:04,213 --> 01:22:05,182
I don`t know.
553
01:22:07,360 --> 01:22:08,021
How "I don`t know"?
554
01:22:08,691 --> 01:22:10,658
Just tell like it or not, agree or not agree?
555
01:22:12,133 --> 01:22:13,510
You are such a... not such a...
556
01:22:16,250 --> 01:22:17,107
I don`t know.
557
01:22:37,171 --> 01:22:38,211
Water is good.
558
01:22:38,930 --> 01:22:39,702
Hurts.
559
01:22:41,403 --> 01:22:42,555
Hot water.
560
01:22:48,555 --> 01:22:49,876
Now I will break this river.
561
01:22:51,916 --> 01:22:52,759
Row slower.
562
01:22:53,616 --> 01:22:56,454
Now I`ll break all the river.
563
01:23:02,978 --> 01:23:03,947
I`m done.
564
01:23:12,261 --> 01:23:13,118
No need.
565
01:23:14,158 --> 01:23:14,861
No need.
566
01:23:16,533 --> 01:23:17,460
I needn`t to.
567
01:23:18,935 --> 01:23:19,722
I won`t.
568
01:23:28,794 --> 01:23:29,792
Well, Mom.
569
01:23:30,298 --> 01:23:31,056
Mom.
570
01:23:32,122 --> 01:23:33,218
Sleep,
571
01:23:33,892 --> 01:23:34,946
I`m done.
572
01:23:36,660 --> 01:23:37,644
Already got drunk.
573
01:23:40,005 --> 01:23:41,297
Won`t do more today.
574
01:28:42,018 --> 01:28:43,536
I would drive on Volga.
575
01:28:44,638 --> 01:28:45,762
I made it.
576
01:28:47,336 --> 01:28:48,502
By my drawing.
577
01:28:49,268 --> 01:28:50,631
In Cherepovets.
578
01:28:54,776 --> 01:28:55,366
Are you digging?
579
01:28:57,291 --> 01:28:58,359
One piece is broken.
580
01:28:59,693 --> 01:29:00,902
The roach bit it.
581
01:29:01,745 --> 01:29:04,190
Inventors!
582
01:29:05,988 --> 01:29:07,323
You never will see such machine.
583
01:29:08,293 --> 01:29:09,501
It`s the only one in a whole world.
584
01:29:10,477 --> 01:29:12,065
People shoot it from shore.
585
01:29:12,754 --> 01:29:14,538
Because they don't have enough money to buy a normal one.
586
01:29:15,789 --> 01:29:16,969
Why "The Crow"?
587
01:29:19,892 --> 01:29:20,889
By captain`s surname.
588
01:29:24,336 --> 01:29:24,941
Where are you sailing?
589
01:29:27,807 --> 01:29:29,451
We carry iron across the river.
590
01:29:33,069 --> 01:29:35,869
Maybe you will take me?
591
01:29:36,722 --> 01:29:39,743
I spent half of my life on the river, I can clean floors.
592
01:29:40,221 --> 01:29:41,022
I`ll ask.
593
01:29:41,703 --> 01:29:44,049
It will rain soon,
navigation soon will come to an end.
594
01:29:44,552 --> 01:29:45,648
You are late.
595
01:29:48,205 --> 01:29:48,851
When
596
01:29:50,004 --> 01:29:52,111
navigation comes to an end,
what are you doing then?
597
01:29:53,531 --> 01:29:54,936
Lay and sleep.
598
01:29:55,494 --> 01:29:56,337
And wake up in spring.
599
01:29:58,445 --> 01:29:59,106
Sleep there.
600
01:30:01,705 --> 01:30:02,759
Bear deals.
601
01:30:08,192 --> 01:30:08,469
And down?
602
01:30:09,401 --> 01:30:10,103
Down Volga?
603
01:30:10,806 --> 01:30:11,761
Sail to Caspian Sea?
604
01:30:12,675 --> 01:30:14,066
But we can`t sleep in winter.
605
01:30:15,401 --> 01:30:16,525
Even ice doesn`t freeze there.
606
01:30:19,068 --> 01:30:20,866
We have enough time to get to Nizhniy.
607
01:30:21,569 --> 01:30:22,763
We will fail and work.
608
01:30:23,733 --> 01:30:25,152
Get me as the third.
609
01:30:26,158 --> 01:30:26,959
Like captain?
610
01:30:28,308 --> 01:30:29,165
Cook.
611
01:30:30,177 --> 01:30:31,188
Who cooks for you?
612
01:30:32,903 --> 01:30:34,645
Our dog does it.
613
01:31:00,427 --> 01:31:01,228
Will go home.
614
01:33:56,812 --> 01:33:57,402
No!
615
01:33:57,522 --> 01:34:00,515
If you are in Coctroma,
the best club there is "Era".
616
01:34:01,457 --> 01:34:03,298
It`s hard to find it there.
41668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.