Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:04,011
[ radio static ]
2
00:00:04,013 --> 00:00:07,015
♪ [ techno music ] ♪
3
00:00:11,003 --> 00:00:12,005
♪ my dreams are all
4
00:00:12,007 --> 00:00:14,010
Dead and buried ♪
5
00:00:14,012 --> 00:00:16,003
♪ sometimes I wish the sun
6
00:00:16,005 --> 00:00:18,009
Would just explode ♪
7
00:00:18,011 --> 00:00:20,000
♪ when god comes and calls me
8
00:00:20,002 --> 00:00:21,018
To his kingdom ♪
9
00:00:21,020 --> 00:00:22,018
♪ I'll take all you
10
00:00:22,020 --> 00:00:24,021
Sons of bitches when I go ♪
11
00:00:24,023 --> 00:00:27,000
♪ [ yodeling ] ♪
12
00:00:27,002 --> 00:00:28,016
>> rusty: my turn!
13
00:00:28,018 --> 00:00:29,019
>> early: hell no.
14
00:00:29,021 --> 00:00:31,002
>> man, lemme drive that thing!
15
00:00:31,004 --> 00:00:40,019
>> do not touch the trim!
16
00:00:40,021 --> 00:00:42,007
>> well, it was good while it
17
00:00:42,009 --> 00:00:43,023
Lasted, I guess.
18
00:00:44,001 --> 00:00:45,007
>> but sheriff!
19
00:00:45,009 --> 00:00:46,023
The gloryhole is the pride
20
00:00:47,001 --> 00:00:49,002
And joy of dougal county!
21
00:00:49,004 --> 00:00:50,001
>> fella found an even older
22
00:00:50,003 --> 00:00:52,000
Glory hole two towns over.
23
00:00:52,002 --> 00:00:53,006
Lord knows I ain't looking
24
00:00:53,008 --> 00:00:54,011
Forward to telling the tourism
25
00:00:54,013 --> 00:00:55,017
Board about this.
26
00:00:55,019 --> 00:00:58,001
>> such an elegant concept.
27
00:00:58,003 --> 00:01:00,000
A simple, lowly hole to
28
00:01:00,002 --> 00:01:02,004
Commemorate his glory.
29
00:01:02,006 --> 00:01:04,000
>> well, his name could've
30
00:01:04,002 --> 00:01:06,009
Come up once or twice there.
31
00:01:06,011 --> 00:01:09,005
Well, looky here.
32
00:01:09,007 --> 00:01:10,007
>> they're gonna throw a super
33
00:01:10,009 --> 00:01:12,004
Gay throwdown here in town.
34
00:01:12,006 --> 00:01:14,005
>> super gay throwdown...
35
00:01:14,007 --> 00:01:15,022
What's the meaning of this?
36
00:01:16,000 --> 00:01:16,022
>> did somebody say they's
37
00:01:17,000 --> 00:01:17,022
About to throw down?
38
00:01:18,000 --> 00:01:18,022
Dammit, did they throw down
39
00:01:19,000 --> 00:01:19,022
Already?
40
00:01:20,000 --> 00:01:20,022
Tell me they ain't already
41
00:01:21,000 --> 00:01:21,022
Throwed down!
42
00:01:22,000 --> 00:01:22,022
>> yeah, its not that kind of
43
00:01:23,000 --> 00:01:23,022
Throwdown, early.
44
00:01:24,001 --> 00:01:25,001
We're talkin' about some real
45
00:01:25,003 --> 00:01:26,001
Sick stuff here.
46
00:01:26,003 --> 00:01:28,006
Man-on-man hairy baby bdsm.
47
00:01:28,008 --> 00:01:29,018
Bottoms acting like tops.
48
00:01:29,020 --> 00:01:31,005
Tops acting like bottoms.
49
00:01:31,007 --> 00:01:32,010
Its just the whole world gone
50
00:01:32,012 --> 00:01:33,010
Topsy-turvy.
51
00:01:33,012 --> 00:01:36,003
>> we must act now to turn back
52
00:01:36,005 --> 00:01:38,016
The tide of homosexuality!
53
00:01:38,018 --> 00:01:40,001
>> now now, reverend,
54
00:01:40,003 --> 00:01:41,010
They got their constitutional
55
00:01:41,012 --> 00:01:43,000
Right to get their freak on.
56
00:01:43,002 --> 00:01:44,000
Kinda like your hate march
57
00:01:44,002 --> 00:01:45,000
Every may, you know?
58
00:01:45,002 --> 00:01:46,013
>> oh, well a, maybe we can do
59
00:01:46,015 --> 00:01:48,000
The hate march now, heh,
60
00:01:48,002 --> 00:01:49,000
And run 'em out?
61
00:01:49,002 --> 00:01:50,003
>> oh, that's a traditional
62
00:01:50,005 --> 00:01:52,001
Springtime festivity, reverend.
63
00:01:52,003 --> 00:01:53,015
All them bloody mannequins
64
00:01:53,017 --> 00:01:55,002
Against the yellow poplars?
65
00:01:55,004 --> 00:01:56,002
Mmmwah.
66
00:01:56,004 --> 00:01:57,002
>> well, something has to be
67
00:01:57,004 --> 00:01:58,002
Done.
68
00:01:58,004 --> 00:01:59,015
We can't stand by and let
69
00:01:59,017 --> 00:02:00,015
People do things we don't
70
00:02:00,017 --> 00:02:01,017
Approve of.
71
00:02:01,019 --> 00:02:02,017
>> hell, let 'em go on back to
72
00:02:02,019 --> 00:02:03,022
France where they was born.
73
00:02:04,000 --> 00:02:05,004
>> oh now believe me men,
74
00:02:05,006 --> 00:02:06,009
I'm as sick about this
75
00:02:06,011 --> 00:02:07,009
As y'all are.
76
00:02:07,011 --> 00:02:08,009
It's gonna take everything
77
00:02:08,011 --> 00:02:10,001
I got just to keep my vomit down
78
00:02:10,003 --> 00:02:12,004
While I work out this overflow
79
00:02:12,006 --> 00:02:13,023
Parking situation.
80
00:02:14,001 --> 00:02:15,003
>> they can drive cars now?
81
00:02:15,005 --> 00:02:16,013
Oh hell!
82
00:02:16,015 --> 00:02:18,004
They'll spread like a virus!
83
00:02:18,006 --> 00:02:20,006
I voted no on prop 14!
84
00:02:20,008 --> 00:02:21,006
>> yeah well, that had nothing
85
00:02:21,008 --> 00:02:22,012
To do with gay people getting
86
00:02:22,014 --> 00:02:24,000
Drivers licenses.
87
00:02:24,002 --> 00:02:25,003
>> well, what's the one about
88
00:02:25,005 --> 00:02:26,003
Sterilizing gay people so they
89
00:02:26,005 --> 00:02:28,003
Don't have no more gay people?
90
00:02:28,005 --> 00:02:29,004
>> well, that was the one that
91
00:02:29,006 --> 00:02:30,016
Doesn't exist, early.
92
00:02:30,018 --> 00:02:32,005
Don't give me trouble, now,
93
00:02:32,007 --> 00:02:33,007
And I'll look the other way on
94
00:02:33,009 --> 00:02:35,000
That meth lab you're running.
95
00:02:35,002 --> 00:02:36,000
>> what?
96
00:02:36,002 --> 00:02:37,000
Meth?
97
00:02:37,002 --> 00:02:38,003
That's "Professor cuyler's
98
00:02:38,005 --> 00:02:39,006
Liquid miracle wake-up
99
00:02:39,008 --> 00:02:40,022
Clarificational get thin
100
00:02:41,000 --> 00:02:42,003
And steal stereo equipment
101
00:02:42,005 --> 00:02:43,018
Stay up for four days and lose
102
00:02:43,020 --> 00:02:46,000
Your teeth juice-tonic."
103
00:02:46,002 --> 00:02:47,003
That there is a registered
104
00:02:47,005 --> 00:02:48,003
Trademark, so don't get
105
00:02:48,005 --> 00:02:51,013
No damn funny idears.
106
00:02:51,015 --> 00:02:53,004
Now this here protectifyin'
107
00:02:53,006 --> 00:02:55,000
Layer is gonna protect us
108
00:02:55,002 --> 00:02:56,005
In case any of them sodomalizers
109
00:02:56,007 --> 00:02:58,003
Break in here and try to have
110
00:02:58,005 --> 00:02:59,008
A sax on us.
111
00:02:59,010 --> 00:03:00,008
You know, try to change us into
112
00:03:00,010 --> 00:03:01,008
One of them.
113
00:03:01,010 --> 00:03:02,005
>> I, I always thought they was
114
00:03:02,007 --> 00:03:03,015
Born that way..
115
00:03:03,017 --> 00:03:04,019
>> no, no.
116
00:03:04,021 --> 00:03:05,023
It's a choice.
117
00:03:06,001 --> 00:03:07,008
It's a gene. They all got it.
118
00:03:07,010 --> 00:03:08,008
They willingly choose to be
119
00:03:08,010 --> 00:03:09,022
Disgustiner than hell.
120
00:03:10,000 --> 00:03:11,003
>> so you think there's
121
00:03:11,005 --> 00:03:13,004
A realistic possibility
122
00:03:13,006 --> 00:03:15,004
Of some man on man in here?
123
00:03:15,006 --> 00:03:16,004
>> hell yes.
124
00:03:16,006 --> 00:03:17,004
Cause I don't know if them
125
00:03:17,006 --> 00:03:18,007
Barriers is gonna hold.
126
00:03:18,009 --> 00:03:19,007
Them ol' boys work out
127
00:03:19,009 --> 00:03:20,007
All the time.
128
00:03:20,009 --> 00:03:22,003
[ footsteps approach ]
129
00:03:22,005 --> 00:03:23,012
It's a gay! On the porch!
130
00:03:23,014 --> 00:03:28,009
Ssh. Hide.
131
00:03:28,011 --> 00:03:29,010
>> hey y'all.
132
00:03:29,012 --> 00:03:30,010
>> damn barricades!
133
00:03:30,012 --> 00:03:31,010
We been breached!
134
00:03:31,012 --> 00:03:32,010
>> well that's funny.
135
00:03:32,012 --> 00:03:33,010
I was just coming up here
136
00:03:33,012 --> 00:03:35,004
To barricade you guys in.
137
00:03:35,006 --> 00:03:36,003
I'd hate to see you get,
138
00:03:36,005 --> 00:03:37,013
You know, mixed up in any ugly
139
00:03:37,015 --> 00:03:38,023
Hate crimes downtown.
140
00:03:39,001 --> 00:03:39,023
>> what the hell, sheriff?
141
00:03:40,001 --> 00:03:41,001
Daddy says you ain't doing
142
00:03:41,003 --> 00:03:42,004
Nothing to stop this gay
143
00:03:42,006 --> 00:03:43,004
Throwdown.
144
00:03:43,006 --> 00:03:44,006
>> rusty, you really think
145
00:03:44,008 --> 00:03:47,004
A rock-solid man's man like me
146
00:03:47,006 --> 00:03:49,000
Would let the gays take over?
147
00:03:49,002 --> 00:03:50,004
[ laughs ]
148
00:03:50,006 --> 00:03:52,009
Son, this is a sting operation,
149
00:03:52,011 --> 00:03:54,000
Plain and simple.
150
00:03:54,002 --> 00:03:55,011
I'm gonna smoke 'em out
151
00:03:55,013 --> 00:03:56,011
And lock 'em up.
152
00:03:56,013 --> 00:03:58,004
>> oohh, in some kind of
153
00:03:58,006 --> 00:04:00,011
Bondage scenario that maybe
154
00:04:00,013 --> 00:04:03,003
I could link to on a webcam?
155
00:04:03,005 --> 00:04:04,016
>> well why you so concerned,
156
00:04:04,018 --> 00:04:06,004
If you don't mind me asking,
157
00:04:06,006 --> 00:04:07,007
Granny?
158
00:04:07,009 --> 00:04:08,023
You wouldn't be homo-positive
159
00:04:09,001 --> 00:04:09,023
Yourself, now would you?
160
00:04:10,001 --> 00:04:11,000
>> no.
161
00:04:11,002 --> 00:04:12,000
>> damn, granny's a gayfer!
162
00:04:12,002 --> 00:04:13,000
>> I ain't gay!
163
00:04:13,002 --> 00:04:14,000
>> all these years usin'
164
00:04:14,002 --> 00:04:15,006
Granpappy as a beard.
165
00:04:15,008 --> 00:04:16,006
Shame on you and your
166
00:04:16,008 --> 00:04:17,006
Disgustedness!
167
00:04:17,008 --> 00:04:18,010
>> I had babies!
168
00:04:18,012 --> 00:04:19,007
>> what were you listening to
169
00:04:19,009 --> 00:04:21,006
When you conceived them babies,
170
00:04:21,008 --> 00:04:23,006
The indigo girls?
171
00:04:23,008 --> 00:04:24,006
[ laughter ]
172
00:04:24,008 --> 00:04:25,006
>> up here!
173
00:04:25,008 --> 00:04:26,006
You know you all right,
174
00:04:26,008 --> 00:04:27,006
Sheriff!
175
00:04:27,008 --> 00:04:28,006
A straight shooter!
176
00:04:28,008 --> 00:04:29,006
You hate what you fear
177
00:04:29,008 --> 00:04:30,006
And you fear what you don't
178
00:04:30,008 --> 00:04:31,006
Understand.
179
00:04:31,008 --> 00:04:32,006
Hell, the way it oughta be!
180
00:04:32,008 --> 00:04:33,006
>> that's right.
181
00:04:33,008 --> 00:04:34,005
I'm gonna get them gays
182
00:04:34,007 --> 00:04:37,011
In my hands and I'm gonna...
183
00:04:37,013 --> 00:04:39,004
I'm gonna work em over.
184
00:04:39,006 --> 00:04:41,015
Mmmmm-hmmm.
185
00:04:41,017 --> 00:04:44,020
Lock 'em up.
186
00:04:44,022 --> 00:04:45,022
>> well jail is the place
187
00:04:46,000 --> 00:04:47,002
For 'em.
188
00:04:47,004 --> 00:04:48,004
Yes sir.
189
00:04:48,006 --> 00:04:49,017
Gays...
190
00:04:49,019 --> 00:04:54,006
In the prison...
191
00:04:54,008 --> 00:04:55,017
>> uh, would it be alright
192
00:04:55,019 --> 00:04:57,003
If we didn't have that date
193
00:04:57,005 --> 00:04:58,010
Tonight, c-man?
194
00:04:58,012 --> 00:05:00,009
I'm a little headachy from that
195
00:05:00,011 --> 00:05:01,010
Wine what we brewed in
196
00:05:01,012 --> 00:05:03,005
The toilet.
197
00:05:03,007 --> 00:05:04,005
>> ooh, looks...
198
00:05:04,007 --> 00:05:05,005
Looks like you dropped your soap
199
00:05:05,007 --> 00:05:07,022
Way over here, c-man.
200
00:05:08,000 --> 00:05:10,011
Lemme just, uh, get that for ya.
201
00:05:10,013 --> 00:05:11,011
No, wait a minute!
202
00:05:11,013 --> 00:05:12,011
>> it's c-man's ass,
203
00:05:12,013 --> 00:05:13,011
That's who...
204
00:05:13,013 --> 00:05:14,011
>> hey daddy! Daddy!
205
00:05:14,013 --> 00:05:15,018
>> [ screams ]
206
00:05:15,020 --> 00:05:17,010
I just want one damn shower
207
00:05:17,012 --> 00:05:21,002
Without the touchy touch!
208
00:05:21,004 --> 00:05:22,006
[ nervous laughter ]
209
00:05:22,008 --> 00:05:24,005
I was just kidding.
210
00:05:24,007 --> 00:05:25,007
>> ow! Damn!
211
00:05:25,009 --> 00:05:26,007
Why'd you do that daddy?
212
00:05:26,009 --> 00:05:27,007
>> cause I'm a man!!
213
00:05:27,009 --> 00:05:28,020
>> yeah, well early, this sting
214
00:05:28,022 --> 00:05:31,007
Operation could get hairy.
215
00:05:31,009 --> 00:05:32,023
Really hairy.
216
00:05:33,001 --> 00:05:34,006
That's why I got the brazilian
217
00:05:34,008 --> 00:05:35,017
Here, you know.
218
00:05:35,019 --> 00:05:36,017
Come on, lil!
219
00:05:36,019 --> 00:05:37,017
Let's go.
220
00:05:37,019 --> 00:05:38,017
>> hang on!
221
00:05:38,019 --> 00:05:39,023
I gotta put some base makeup
222
00:05:40,001 --> 00:05:41,017
On my g-warts!
223
00:05:41,019 --> 00:05:43,008
>> gotta ask ya, sheriff,
224
00:05:43,010 --> 00:05:44,009
What you want with that bitch?
225
00:05:44,011 --> 00:05:45,009
>> yeah, you ain't gotta buy
226
00:05:45,011 --> 00:05:47,003
The cow, milk's free back there.
227
00:05:47,005 --> 00:05:48,003
>> what?
228
00:05:48,005 --> 00:05:49,014
Rusty, I've always fancied
229
00:05:49,016 --> 00:05:50,018
Your aunt, but--
230
00:05:50,020 --> 00:05:52,007
>> granny! Wheres my rubbers at?
231
00:05:52,009 --> 00:05:53,009
>> just quite never the right
232
00:05:53,011 --> 00:05:55,009
Time for me to take her
233
00:05:55,011 --> 00:05:56,014
Courtin', you know?
234
00:05:56,016 --> 00:05:57,014
>> courtin'?
235
00:05:57,016 --> 00:05:58,014
>> come on, lil!
236
00:05:58,016 --> 00:06:00,004
We've got to go!
237
00:06:00,006 --> 00:06:01,014
It's already started!
238
00:06:01,016 --> 00:06:02,014
>> can't we just knock this out
239
00:06:02,016 --> 00:06:03,014
Here?
240
00:06:03,016 --> 00:06:04,018
>> here, put 'em on in the car.
241
00:06:04,020 --> 00:06:05,021
Let's go.
242
00:06:05,023 --> 00:06:08,017
♪ [ techno music plays ] ♪
243
00:06:08,019 --> 00:06:12,004
>> let the lord be your top.
244
00:06:12,006 --> 00:06:14,003
Let him fill your heart with
245
00:06:14,005 --> 00:06:17,004
The gayness that is his love.
246
00:06:17,006 --> 00:06:18,011
There's nothing queer about
247
00:06:18,013 --> 00:06:20,009
Loving jesus.
248
00:06:20,011 --> 00:06:21,023
>> you know how this works.
249
00:06:22,001 --> 00:06:22,023
You keep the beer
250
00:06:23,001 --> 00:06:24,008
And the smokes coming.
251
00:06:24,010 --> 00:06:25,009
We'll go out to your car around
252
00:06:25,011 --> 00:06:26,015
Nine, do what we do,
253
00:06:26,017 --> 00:06:27,018
And you get me home in time
254
00:06:27,020 --> 00:06:28,018
For
255
00:06:28,020 --> 00:06:30,015
>> hmm. Nobody's here yet.
256
00:06:30,017 --> 00:06:32,017
Eh, its early, though.
257
00:06:32,019 --> 00:06:43,005
Hope the word got out.
258
00:06:45,011 --> 00:06:46,023
>> look at that virgin.
259
00:06:47,001 --> 00:06:48,006
>> yeah...
260
00:06:48,008 --> 00:06:49,012
What a freak.
261
00:06:49,014 --> 00:06:50,022
>> hey! Momma's boy!
262
00:06:51,000 --> 00:06:53,001
[ laughing ]
263
00:06:53,003 --> 00:06:54,001
>> I'll bet he's their ring
264
00:06:54,003 --> 00:06:55,004
Leader.
265
00:06:55,006 --> 00:06:56,017
The main...Gay.
266
00:06:56,019 --> 00:06:58,011
I better keep a pretty close
267
00:06:58,013 --> 00:06:59,019
Eye on him.
268
00:06:59,021 --> 00:07:01,001
>> hey! Where you goin'?
269
00:07:01,003 --> 00:07:02,004
>> officer in pursuit.
270
00:07:02,006 --> 00:07:03,004
>> don't you stick me
271
00:07:03,006 --> 00:07:04,004
With this tab!
272
00:07:04,006 --> 00:07:05,004
>> welcome to our town,
273
00:07:05,006 --> 00:07:07,009
Stranger.
274
00:07:07,011 --> 00:07:09,011
[ moaning ]
275
00:07:09,013 --> 00:07:11,012
>> sheriff, what are you doing?
276
00:07:11,014 --> 00:07:12,012
>> sshh!
277
00:07:12,014 --> 00:07:15,011
Don't blow my cover.
278
00:07:15,013 --> 00:07:17,000
If this sting's going to work...
279
00:07:17,002 --> 00:07:19,011
[ moans ]
280
00:07:19,013 --> 00:07:20,011
I need to walk this
281
00:07:20,013 --> 00:07:24,010
Disgusting walk of theirs.
282
00:07:24,012 --> 00:07:25,010
>> he's undercover rusty.
283
00:07:25,012 --> 00:07:28,010
It's ok to watch.
284
00:07:28,012 --> 00:07:29,010
[ moaning ]
285
00:07:29,012 --> 00:07:30,010
>> yeah.
286
00:07:30,012 --> 00:07:31,010
>> oh, he's got 'em
287
00:07:31,012 --> 00:07:36,013
Fooled alright.
288
00:07:36,015 --> 00:07:38,008
>> okay, uh...
289
00:07:38,010 --> 00:07:39,022
I think they mustaches are
290
00:07:40,000 --> 00:07:42,014
Uh...Tangled.
291
00:07:42,016 --> 00:07:43,014
>> you're under arrest!
292
00:07:43,016 --> 00:07:44,014
>> there we go!
293
00:07:44,016 --> 00:07:45,014
>> for entrapment...
294
00:07:45,016 --> 00:07:46,014
>> take him down!
295
00:07:46,016 --> 00:07:47,014
>> of my heart.
296
00:07:47,016 --> 00:07:48,014
>> what?!
297
00:07:48,016 --> 00:07:49,014
>> you have the right to remain
298
00:07:49,016 --> 00:07:50,014
Handsome.
299
00:07:50,016 --> 00:07:51,014
Any thing you say can and will
300
00:07:51,016 --> 00:07:52,022
Be used in a greeting card on
301
00:07:53,000 --> 00:07:54,007
The date of our anniversary.
302
00:07:54,009 --> 00:07:55,012
>> no. Nooo!
303
00:07:55,014 --> 00:07:56,012
Reverend get in here and get
304
00:07:56,014 --> 00:07:57,012
That gay demon out of him before
305
00:07:57,014 --> 00:07:58,020
He yanks him down to the depths
306
00:07:58,022 --> 00:08:00,005
Of the deepest hell!
307
00:08:00,007 --> 00:08:02,015
>> oh, queer demon of gayness.
308
00:08:02,017 --> 00:08:04,014
Show thineself!
309
00:08:04,016 --> 00:08:05,014
>> yeah, come on out, you
310
00:08:05,016 --> 00:08:07,005
Sulfate-free cabernet-drinkin'
311
00:08:07,007 --> 00:08:08,005
Doily weaver!
312
00:08:08,007 --> 00:08:09,014
>> I command you to leave this
313
00:08:09,016 --> 00:08:11,021
Upstanding officer of the law,
314
00:08:11,023 --> 00:08:13,009
Thus allowing him to lead
315
00:08:13,011 --> 00:08:15,006
The life of a normal,
316
00:08:15,008 --> 00:08:16,010
Missionary-position assuming,
317
00:08:16,012 --> 00:08:17,014
God-fearing, non-sinning,
318
00:08:17,016 --> 00:08:19,020
Heterosexual breeder.
319
00:08:19,022 --> 00:08:21,013
Come out!
320
00:08:21,015 --> 00:08:22,013
Come out!!
321
00:08:22,015 --> 00:08:24,010
>> reverend, this is 2009.
322
00:08:24,012 --> 00:08:31,004
Give it a rest.
323
00:08:31,006 --> 00:08:32,010
>> please girl, you think I
324
00:08:32,012 --> 00:08:33,020
Like living in this guy?
325
00:08:33,022 --> 00:08:34,020
I mean the way he keeps me
326
00:08:34,022 --> 00:08:35,021
Packed down inside?
327
00:08:35,023 --> 00:08:37,002
It's a trauma.
328
00:08:37,004 --> 00:08:38,009
It takes five beers before
329
00:08:38,011 --> 00:08:39,011
The man'll even think about
330
00:08:39,013 --> 00:08:41,023
Acknowledging me.
331
00:08:42,001 --> 00:08:42,023
>> there he is, maude.
332
00:08:43,001 --> 00:08:43,023
>> todd, what's going on?
333
00:08:44,001 --> 00:08:44,023
One day you say you're going
334
00:08:45,001 --> 00:08:45,023
To the fourth ring of hell
335
00:08:46,001 --> 00:08:46,023
To play kickball
336
00:08:47,001 --> 00:08:47,023
With john wilkes booth's soul
337
00:08:48,001 --> 00:08:48,023
And that's the last
338
00:08:49,001 --> 00:08:50,013
We hear from you.
339
00:08:50,015 --> 00:08:52,020
>> mom, dad...
340
00:08:52,022 --> 00:08:55,003
I'm, um...
341
00:08:55,005 --> 00:08:56,015
I'm gay!!
342
00:08:56,017 --> 00:08:58,010
>> uh, yeah son, we know.
343
00:08:58,012 --> 00:08:59,010
>> honey.
344
00:08:59,012 --> 00:09:00,012
The rainbow flag stickers on
345
00:09:00,014 --> 00:09:02,011
Your miata, the tight t-shirts,
346
00:09:02,013 --> 00:09:03,012
The carbo-loading,
347
00:09:03,014 --> 00:09:04,012
The deep dish cds.
348
00:09:04,014 --> 00:09:05,012
Your boyfriend that lives at
349
00:09:05,014 --> 00:09:06,012
The house who sleeps in the
350
00:09:06,014 --> 00:09:08,007
Same twin bed with you.
351
00:09:08,009 --> 00:09:09,007
>> whoa, hey.
352
00:09:09,009 --> 00:09:10,007
I'm just a foreign exchange
353
00:09:10,009 --> 00:09:12,012
Student from germany.
354
00:09:12,014 --> 00:09:13,012
>> oh, jesus.
355
00:09:13,014 --> 00:09:14,012
>> alright, fine.
356
00:09:14,014 --> 00:09:15,012
Todd and I are lovers.
357
00:09:15,014 --> 00:09:16,021
>> in the name of jesus
358
00:09:16,023 --> 00:09:19,021
I command you to leave this man
359
00:09:19,023 --> 00:09:22,010
And return to the fiery depths
360
00:09:22,012 --> 00:09:24,014
Of san francisco!
361
00:09:24,016 --> 00:09:27,007
>> okay, fine.
362
00:09:27,009 --> 00:09:28,012
>> that's okay, champ.
363
00:09:28,014 --> 00:09:29,012
Your old man was gay
364
00:09:29,014 --> 00:09:31,002
When he was your age, too.
365
00:09:31,004 --> 00:09:32,003
>> you were?
366
00:09:32,005 --> 00:09:33,003
>> you bet.
367
00:09:33,005 --> 00:09:34,012
But thanks to electro shock
368
00:09:34,014 --> 00:09:36,003
Therapy, I'm as straight
369
00:09:36,005 --> 00:09:37,017
As the erection I currently have
370
00:09:37,019 --> 00:09:39,015
For your mother.
371
00:09:39,017 --> 00:09:40,015
Now come on gang.
372
00:09:40,017 --> 00:09:41,013
Let's all go home to hell
373
00:09:41,015 --> 00:09:43,004
And have group sex to show
374
00:09:43,006 --> 00:09:47,017
How much we love each other.
375
00:09:47,019 --> 00:09:50,001
>> well, my work here is done.
376
00:09:50,003 --> 00:09:51,001
>> whoo!
377
00:09:51,003 --> 00:09:52,015
Sheriff you ain't gay no more!
378
00:09:52,017 --> 00:09:54,017
Back in line with christ.
379
00:09:54,019 --> 00:09:56,012
>> I don't know what all that
380
00:09:56,014 --> 00:09:58,012
Was about, rusty, but...
381
00:09:58,014 --> 00:10:00,013
Uh, with-what I do know is
382
00:10:00,015 --> 00:10:02,004
That...Uh..Uh..
383
00:10:02,006 --> 00:10:03,012
>> roger.
384
00:10:03,014 --> 00:10:04,013
>> roger and I are gonna move
385
00:10:04,015 --> 00:10:06,016
To stamford, connecticut.
386
00:10:06,018 --> 00:10:08,017
>> oh, god they're yankees now!
387
00:10:08,019 --> 00:10:09,022
>> no, it-it's just that
388
00:10:10,000 --> 00:10:11,012
It's legal for people like us
389
00:10:11,014 --> 00:10:16,013
To drive cars there.
390
00:10:16,015 --> 00:10:17,014
>> you okay, daddy?
391
00:10:17,016 --> 00:10:18,020
>> yes, rusty.
392
00:10:18,022 --> 00:10:19,020
I'm at a good place on this
393
00:10:19,022 --> 00:10:21,015
Whole situation.
394
00:10:21,017 --> 00:10:22,023
While I may not understand
395
00:10:23,001 --> 00:10:25,016
Or approve of or accept
396
00:10:25,018 --> 00:10:27,004
The disgusting lifestyle choice
397
00:10:27,006 --> 00:10:28,013
The sheriff has made,
398
00:10:28,015 --> 00:10:30,015
He's moved away now.
399
00:10:30,017 --> 00:10:31,016
Far away from me.
400
00:10:31,018 --> 00:10:32,016
And I've gotten to where
401
00:10:32,018 --> 00:10:34,017
I don't even think about it.
402
00:10:34,019 --> 00:10:35,017
>> how 'bout this one now?
403
00:10:35,019 --> 00:10:36,017
>> are you outta your mind?
404
00:10:36,019 --> 00:10:37,017
Next row.
405
00:10:37,019 --> 00:10:38,018
Get that gimpy feller.
406
00:10:38,020 --> 00:10:39,018
>> what? This one?
407
00:10:39,020 --> 00:10:40,015
>> yeah, I can handle him.
408
00:10:40,017 --> 00:10:41,015
Just gotta do a little vettin'
409
00:10:41,017 --> 00:10:43,017
Here.
410
00:10:43,019 --> 00:10:44,021
>> let's see, here...
411
00:10:44,023 --> 00:10:46,023
Sexual preference?
412
00:10:47,001 --> 00:10:47,023
>> I like women.
413
00:10:48,001 --> 00:10:51,011
>> cut him down, son!
414
00:10:51,013 --> 00:10:52,015
>> whoo!
415
00:10:52,017 --> 00:10:53,019
Dougal county got a brand-new
416
00:10:53,021 --> 00:10:56,013
Sheriff!
417
00:10:56,015 --> 00:10:58,014
Captions provided
418
00:10:58,016 --> 00:11:00,018
By turner studios.
25616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.