All language subtitles for Squidbillies.S03E03.Tween.Stream.1080p.HMAX.WEBRip.DD.2.0.x265-edge2020_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,013 --> 00:00:03,014
[ static ]
2
00:00:03,016 --> 00:00:05,009
[ country music plays ]
3
00:00:05,011 --> 00:00:07,023
>> ♪ I gave all my best years
4
00:00:07,025 --> 00:00:10,029
To that woman ♪
5
00:00:11,001 --> 00:00:12,021
♪ and all she gave me
6
00:00:12,023 --> 00:00:15,029
Was mouths to feed ♪
7
00:00:16,001 --> 00:00:18,016
♪ a miracle straight from the
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,016
Loins of jesus ♪
9
00:00:21,018 --> 00:00:23,005
♪ since charlie blew off
10
00:00:23,007 --> 00:00:25,018
Both my testes ♪
11
00:00:25,020 --> 00:00:27,028
♪ 1969 came around the bend ♪
12
00:00:28,000 --> 00:00:29,004
>> rusty: my turn.
13
00:00:29,006 --> 00:00:29,029
>> early: hell no.
14
00:00:30,001 --> 00:00:30,028
>> rusty: I want to drive.
15
00:00:31,000 --> 00:00:33,002
>> early: do not touch the trim!
16
00:00:35,012 --> 00:00:37,023
[ down-tempo music plays ]
17
00:00:37,025 --> 00:00:39,014
>> the deepest backwoods
18
00:00:39,016 --> 00:00:41,025
Butt crack of georgia --
19
00:00:41,027 --> 00:00:45,009
Pristine and untouched by sexual
20
00:00:45,011 --> 00:00:46,022
Perversion.
21
00:00:46,024 --> 00:00:50,010
But today, a horny wolf sniffs
22
00:00:50,012 --> 00:00:51,020
At the henhouse.
23
00:00:51,022 --> 00:00:52,025
>> psst. Hey.
24
00:00:52,027 --> 00:00:54,001
[ knock on door ]
25
00:00:54,003 --> 00:00:55,001
Anybody home?
26
00:00:55,003 --> 00:00:56,015
Sexxybait13, you here?
27
00:00:56,017 --> 00:00:57,005
[ doorknob turns ]
28
00:00:57,007 --> 00:00:58,007
>> [ crying ]
29
00:00:58,009 --> 00:01:00,005
[ high-pitched voice ] I wet
30
00:01:00,007 --> 00:01:00,026
Myself.
31
00:01:00,028 --> 00:01:02,006
>> oh, you wet yourself?
32
00:01:02,008 --> 00:01:03,014
Well, next time you wet
33
00:01:03,016 --> 00:01:04,029
Yourself, it's gonna be with
34
00:01:05,001 --> 00:01:06,009
Bubble-gum wine coolers.
35
00:01:06,011 --> 00:01:07,015
How you like that?
36
00:01:07,017 --> 00:01:09,000
>> this man flew across four
37
00:01:09,002 --> 00:01:10,007
Continents to be here.
38
00:01:10,009 --> 00:01:12,016
Now watch how he makes himself
39
00:01:12,018 --> 00:01:13,011
At home.
40
00:01:13,013 --> 00:01:14,018
>> did you make these animal
41
00:01:14,020 --> 00:01:15,004
Crackers?
42
00:01:15,006 --> 00:01:15,025
They're good.
43
00:01:15,027 --> 00:01:17,006
>> [ high-pitched voice ] I'm a
44
00:01:17,008 --> 00:01:17,026
Big girl now.
45
00:01:17,028 --> 00:01:19,006
>> I'm gonna go ahead and take
46
00:01:19,008 --> 00:01:19,026
My pants off.
47
00:01:19,028 --> 00:01:20,029
I'll show you that wrestling
48
00:01:21,001 --> 00:01:21,026
Move I was telling you
49
00:01:21,028 --> 00:01:22,007
About.
50
00:01:22,009 --> 00:01:23,011
>> dan halen: I wouldn't mind
51
00:01:23,013 --> 00:01:24,011
Seeing that wrestling move.
52
00:01:24,013 --> 00:01:24,023
>> ohh.
53
00:01:24,025 --> 00:01:25,023
>> dan halen: where are you
54
00:01:25,025 --> 00:01:26,004
Going?
55
00:01:26,006 --> 00:01:27,008
I just want to ask you a few...
56
00:01:27,010 --> 00:01:28,001
>> I don't do this.
57
00:01:28,003 --> 00:01:29,001
>> dan halen: ...Questions.
58
00:01:29,003 --> 00:01:30,005
There's no reason to be afraid.
59
00:01:30,007 --> 00:01:31,007
>> I don't do this, and I --
60
00:01:31,009 --> 00:01:32,009
>> dan halen: mind telling me
61
00:01:32,011 --> 00:01:34,000
Where your pants are?
62
00:01:34,002 --> 00:01:37,008
>> w-well where are
63
00:01:37,010 --> 00:01:39,002
>> dan halen: damn it! Cut!
64
00:01:39,004 --> 00:01:41,012
Now, in your online chat with
65
00:01:41,014 --> 00:01:43,008
Sexxybait13, she told you --
66
00:01:43,010 --> 00:01:45,010
>> [ high-pitched voice ] I wet
67
00:01:45,012 --> 00:01:45,026
Myself.
68
00:01:45,028 --> 00:01:47,006
>> dan halen: to which you
69
00:01:47,008 --> 00:01:48,007
Replied, "Kewl!
70
00:01:48,009 --> 00:01:49,010
Ur parents away?"
71
00:01:49,012 --> 00:01:49,029
>> I --
72
00:01:50,001 --> 00:01:51,026
>> dan halen: she answered, "I'm
73
00:01:51,028 --> 00:01:52,028
A big girl now."
74
00:01:53,000 --> 00:01:54,016
>> she said she was 60!
75
00:01:54,018 --> 00:01:56,016
>> dan halen: you responded by
76
00:01:56,018 --> 00:01:58,015
E-mailing her an animated gif
77
00:01:58,017 --> 00:01:59,027
Of your engorged, tumescent --
78
00:01:59,029 --> 00:02:01,005
>> I am not here right now.
79
00:02:01,007 --> 00:02:02,002
[ doorknob turns ]
80
00:02:02,004 --> 00:02:03,010
>> dan halen: where are you
81
00:02:03,012 --> 00:02:03,023
Going?
82
00:02:03,025 --> 00:02:05,008
You can't evade justice!
83
00:02:05,010 --> 00:02:06,024
>> sheriff: halt. Police.
84
00:02:06,026 --> 00:02:07,017
>> no! No!
85
00:02:07,019 --> 00:02:08,010
[ grunts ]
86
00:02:08,012 --> 00:02:09,029
>> sheriff: halt, I said.
87
00:02:10,001 --> 00:02:11,021
>> dan halen: you have the right
88
00:02:11,023 --> 00:02:13,012
To remain silent on tv, hd-dvd,
89
00:02:13,014 --> 00:02:15,005
Minidisc, blu-ray, cb radio, and
90
00:02:15,007 --> 00:02:16,023
Satellite audio throughout the
91
00:02:16,025 --> 00:02:18,003
Universe in perpetuity.
92
00:02:18,005 --> 00:02:18,027
>> [ grunts ]
93
00:02:18,029 --> 00:02:20,014
But I was just here to mentor.
94
00:02:20,016 --> 00:02:22,011
I-I just wanted to counsel her
95
00:02:22,013 --> 00:02:24,010
On the dangers of being with me
96
00:02:24,012 --> 00:02:25,025
And having sex with me.
97
00:02:25,027 --> 00:02:27,025
>> sheriff: that sounds like the
98
00:02:27,027 --> 00:02:28,013
Truth.
99
00:02:28,015 --> 00:02:30,002
>> dan halen: yeah. Fine.
100
00:02:30,004 --> 00:02:30,017
Let him go.
101
00:02:30,019 --> 00:02:31,021
>> sheriff: you're free to go.
102
00:02:31,023 --> 00:02:32,008
>> thank you.
103
00:02:32,010 --> 00:02:33,014
>> dan halen: we'll need him for
104
00:02:33,016 --> 00:02:34,012
The sequel, anyway.
105
00:02:34,014 --> 00:02:35,008
>> stay in school.
106
00:02:35,010 --> 00:02:36,005
Stay out of drugs.
107
00:02:36,007 --> 00:02:37,017
>> dan halen: tell your pervert
108
00:02:37,019 --> 00:02:38,026
Friends where all the hottest
109
00:02:38,028 --> 00:02:39,024
Eager tweens live!
110
00:02:39,026 --> 00:02:41,005
>> sheriff: you think they'll
111
00:02:41,007 --> 00:02:42,007
Figure out it's just a
112
00:02:42,009 --> 00:02:43,006
Pull-string doll?
113
00:02:43,008 --> 00:02:44,013
>> dan halen: please.
114
00:02:44,015 --> 00:02:46,027
No deviant mind could ever
115
00:02:47,000 --> 00:02:49,008
Resist the sexy wiles of
116
00:02:49,010 --> 00:02:51,023
Sexxybait13.
117
00:02:51,025 --> 00:02:53,024
>> I'm a big gir-r-rl.
118
00:02:53,026 --> 00:02:55,014
>> dan halen: no!
119
00:02:55,016 --> 00:02:58,000
My plastic-molded temptress!
120
00:02:58,002 --> 00:02:59,013
>> rusty: hey, daddy, come here
121
00:02:59,015 --> 00:03:00,021
And check this wild [bleep]
122
00:03:00,023 --> 00:03:01,006
Out...4.
123
00:03:01,008 --> 00:03:03,002
>> next on "Check this wild
124
00:03:03,004 --> 00:03:04,012
[bleep] Out 4" --
125
00:03:04,014 --> 00:03:06,026
Watch as this postman tries to
126
00:03:06,028 --> 00:03:08,029
Deliver a
127
00:03:09,001 --> 00:03:10,025
[echoing] "Male"...
128
00:03:10,027 --> 00:03:13,017
Spelled m-a-l-e.
129
00:03:13,019 --> 00:03:15,018
>> uh, actually, no package.
130
00:03:15,020 --> 00:03:17,026
[ echoing ] Just a couple bills,
131
00:03:17,028 --> 00:03:18,020
Really.
132
00:03:18,022 --> 00:03:20,000
[ bang, bang ]
133
00:03:20,002 --> 00:03:24,021
[ dramatic music plays ]
134
00:03:24,023 --> 00:03:26,016
>> early: god, al--
135
00:03:26,018 --> 00:03:29,000
Jumped the shark.
136
00:03:29,002 --> 00:03:30,000
[ knock on door ]
137
00:03:30,002 --> 00:03:31,004
>> sexxybait13?
138
00:03:31,006 --> 00:03:32,015
Chad, you in there?
139
00:03:32,017 --> 00:03:34,004
>> granny: I'm here, honey.
140
00:03:34,006 --> 00:03:36,005
I baked you muffins like a good
141
00:03:36,007 --> 00:03:37,002
Boy should.
142
00:03:37,004 --> 00:03:38,010
>> are you alone?
143
00:03:38,012 --> 00:03:39,024
>> granny: it's just me.
144
00:03:39,026 --> 00:03:40,023
>> 'cause...
145
00:03:40,025 --> 00:03:42,024
[chuckling] I'd hate to blow it
146
00:03:42,026 --> 00:03:43,027
Like last time.
147
00:03:43,029 --> 00:03:44,016
[ rips ]
148
00:03:44,018 --> 00:03:45,012
>> granny: hey.
149
00:03:45,014 --> 00:03:47,002
Let's put cough drops in our
150
00:03:47,004 --> 00:03:48,023
Butt holes and and play viddy
151
00:03:48,025 --> 00:03:49,010
Games.
152
00:03:49,012 --> 00:03:51,002
>> uh [chuckles] You're --
153
00:03:51,004 --> 00:03:53,000
You're still a boy now, right?
154
00:03:53,002 --> 00:03:54,028
>> granny: snakes and snails and
155
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Puppy-dog tails.
156
00:03:57,002 --> 00:03:58,014
And moles.
157
00:03:58,016 --> 00:04:00,011
I got a lot of moles.
158
00:04:00,013 --> 00:04:01,029
>> you know what?
159
00:04:02,001 --> 00:04:02,020
I'm gonna go.
160
00:04:02,022 --> 00:04:03,012
>> granny: wait!
161
00:04:03,014 --> 00:04:04,009
>> it feels dirty.
162
00:04:04,011 --> 00:04:05,021
I'm gonna -- I'm gonna call my
163
00:04:05,023 --> 00:04:06,005
Wife...
164
00:04:06,007 --> 00:04:06,027
And kids.
165
00:04:06,029 --> 00:04:07,023
>> granny: hey!
166
00:04:07,025 --> 00:04:08,022
Text me, dawg!
167
00:04:08,024 --> 00:04:09,018
Holla back!
168
00:04:09,020 --> 00:04:11,007
Don't forget to holla back!
169
00:04:11,009 --> 00:04:12,012
>> dan halen: ugh.
170
00:04:12,014 --> 00:04:14,007
This bait reeks of mentholyptus.
171
00:04:14,009 --> 00:04:15,025
>> granny: it's the unguents...
172
00:04:15,027 --> 00:04:16,023
For my gout.
173
00:04:16,025 --> 00:04:18,019
>> dan halen: we need someone
174
00:04:18,021 --> 00:04:19,011
With wiles.
175
00:04:19,013 --> 00:04:21,001
>> granny: I got a wily case of
176
00:04:21,003 --> 00:04:21,021
The gout.
177
00:04:21,023 --> 00:04:23,012
>> dan halen: it's not the same!
178
00:04:23,014 --> 00:04:24,026
We need someone with boyish
179
00:04:24,028 --> 00:04:26,000
Charm and cunning --
180
00:04:26,002 --> 00:04:27,006
>> granny: I'll do that.
181
00:04:27,008 --> 00:04:28,024
>> dan halen: drag her from my
182
00:04:28,026 --> 00:04:31,006
Sight.
183
00:04:31,008 --> 00:04:33,000
[ banjo music plays ]
184
00:04:33,002 --> 00:04:34,012
>> rusty: I-I don't think --
185
00:04:34,014 --> 00:04:35,026
>> early: shut up and eat your
186
00:04:35,028 --> 00:04:36,016
Split, son.
187
00:04:36,018 --> 00:04:37,014
Hey, there, glen.
188
00:04:37,016 --> 00:04:38,016
Where's your boy at?
189
00:04:38,018 --> 00:04:40,023
>> yeah, we're gonna keep kyle
190
00:04:40,025 --> 00:04:43,003
At an undisclosed location till
191
00:04:43,005 --> 00:04:44,016
All this is over.
192
00:04:44,018 --> 00:04:45,021
>> early: oh.
193
00:04:45,023 --> 00:04:47,011
Well, that's too bad!
194
00:04:47,013 --> 00:04:47,026
>> ohh!
195
00:04:47,028 --> 00:04:48,027
>> early: [ shouting
196
00:04:48,029 --> 00:04:49,020
Indistinctly ]
197
00:04:49,022 --> 00:04:51,016
>> aah.
198
00:04:51,018 --> 00:04:52,007
That hurt.
199
00:04:52,009 --> 00:04:53,026
>> rusty: and that's your job,
200
00:04:53,028 --> 00:04:54,015
Daddy?
201
00:04:54,017 --> 00:04:56,017
>> early: glen and me, uh, we --
202
00:04:56,019 --> 00:04:58,004
We'll meet periodically
203
00:04:58,006 --> 00:04:59,018
Throughout the day...
204
00:04:59,020 --> 00:05:01,012
Unless I'm buried, you know,
205
00:05:01,014 --> 00:05:03,006
Drawing dale jr.'s number all
206
00:05:03,008 --> 00:05:04,023
Over them post-it notes.
207
00:05:04,025 --> 00:05:06,020
Yep, paperwork's part of the
208
00:05:06,022 --> 00:05:07,006
Job.
209
00:05:07,008 --> 00:05:10,027
>> dan halen: [ gasps ]
210
00:05:10,029 --> 00:05:14,017
[ heroic music plays ]
211
00:05:14,019 --> 00:05:17,013
Whiteheads twinkling like stars
212
00:05:17,015 --> 00:05:19,025
Against a darkened sky of
213
00:05:19,027 --> 00:05:22,012
Clogged pores.
214
00:05:22,014 --> 00:05:25,005
Butt-cut hairdo, feathered as
215
00:05:25,007 --> 00:05:27,020
The spread wings of gabriel
216
00:05:27,022 --> 00:05:29,016
Himself.
217
00:05:29,018 --> 00:05:31,028
Pewter arrowhead.
218
00:05:32,000 --> 00:05:34,009
"Kick ass!" it says.
219
00:05:34,011 --> 00:05:38,002
Kick ass it does.
220
00:05:38,004 --> 00:05:39,016
>> early: what in the hell you
221
00:05:39,018 --> 00:05:40,007
Staring at?!
222
00:05:40,009 --> 00:05:41,020
>> dan halen: tell me, rusty,
223
00:05:41,022 --> 00:05:42,027
Are you familiar with the
224
00:05:42,029 --> 00:05:44,005
Lifestyles of the ancient
225
00:05:44,007 --> 00:05:46,008
Greeks?
226
00:05:46,010 --> 00:05:47,021
>> early: ain't nobody gonna use
227
00:05:47,023 --> 00:05:49,000
My son's temptatious furtive
228
00:05:49,002 --> 00:05:50,009
Wiles for no damn television
229
00:05:50,011 --> 00:05:50,020
Show!
230
00:05:50,022 --> 00:05:52,000
>> dan halen: y-you know that
231
00:05:52,002 --> 00:05:54,028
Television means tv, don't you?
232
00:05:55,000 --> 00:05:56,024
>> early: oh, the tv-lookie
233
00:05:56,026 --> 00:05:58,018
Box...With the rasslin' in
234
00:05:58,020 --> 00:05:59,007
There?
235
00:05:59,009 --> 00:06:00,022
Well, now, it
236
00:06:00,024 --> 00:06:01,018
You think on it.
237
00:06:01,020 --> 00:06:02,008
Hell, yeah.
238
00:06:02,010 --> 00:06:03,022
>> rusty: but, daddy, I-I don't
239
00:06:03,024 --> 00:06:04,005
Think this --
240
00:06:04,007 --> 00:06:04,028
>> early: I'm the thinker!
241
00:06:05,000 --> 00:06:07,001
And I think we got us a deal.
242
00:06:07,003 --> 00:06:08,000
Bona fidey!
243
00:06:08,002 --> 00:06:10,002
[ gulps ]
244
00:06:13,014 --> 00:06:14,027
>> dan halen: rusty...
245
00:06:14,029 --> 00:06:16,024
Radiant in your perfection...
246
00:06:16,026 --> 00:06:18,026
Reveal yourself to me.
247
00:06:18,028 --> 00:06:21,015
>> rusty: these shorts are...
248
00:06:21,017 --> 00:06:22,016
Pretty tight.
249
00:06:22,018 --> 00:06:24,011
Kind of riding high, aren't
250
00:06:24,013 --> 00:06:25,001
They?
251
00:06:25,003 --> 00:06:26,027
>> early: sometimes, son, to be
252
00:06:26,029 --> 00:06:29,001
A man, you got to be a boy.
253
00:06:29,003 --> 00:06:29,024
[ doorbell ringing ]
254
00:06:29,026 --> 00:06:30,021
>> dan halen: here's your
255
00:06:30,023 --> 00:06:32,020
Chance, rusty.
256
00:06:32,022 --> 00:06:35,018
Shine, you stunning boy-animal.
257
00:06:35,020 --> 00:06:36,018
>> hey.
258
00:06:36,020 --> 00:06:38,000
Sexxybait13?
259
00:06:38,002 --> 00:06:39,014
You in there?
260
00:06:39,016 --> 00:06:40,018
>> rusty: uh...Come...
261
00:06:40,020 --> 00:06:42,005
>> dan halen: just have fun with
262
00:06:42,007 --> 00:06:42,015
It.
263
00:06:42,017 --> 00:06:44,000
>> rusty: uh, well, come on in,
264
00:06:44,002 --> 00:06:44,014
Now.
265
00:06:44,016 --> 00:06:45,008
Just, uh...
266
00:06:45,010 --> 00:06:46,024
I'm just, uh, oiling up my
267
00:06:46,026 --> 00:06:48,014
Tricycle chain here and, you
268
00:06:48,016 --> 00:06:50,002
Know, doing some little-boy
269
00:06:50,004 --> 00:06:50,018
Stuff.
270
00:06:50,020 --> 00:06:52,010
>> dan halen: well played,
271
00:06:52,012 --> 00:06:52,028
Rusty.
272
00:06:53,000 --> 00:06:54,004
Well played.
273
00:06:54,006 --> 00:06:56,006
>> granny: I did it sexier.
274
00:06:56,008 --> 00:06:57,010
>> rusty: now, have you some
275
00:06:57,012 --> 00:06:57,022
Nachos.
276
00:06:57,024 --> 00:06:58,029
I'm gonna go on in there and get
277
00:06:59,001 --> 00:06:59,022
My choo-choo set.
278
00:06:59,024 --> 00:07:00,018
>> dan halen: nachos?
279
00:07:00,020 --> 00:07:01,026
There are no nachos here, but...
280
00:07:01,028 --> 00:07:02,016
Brilliant.
281
00:07:02,018 --> 00:07:04,005
>> where are those nachos, now?
282
00:07:04,007 --> 00:07:05,023
>> dan halen: he's drawing him
283
00:07:05,025 --> 00:07:06,004
In.
284
00:07:06,006 --> 00:07:07,007
>> rusty: got a new caboose I
285
00:07:07,009 --> 00:07:07,028
Want you to see.
286
00:07:08,000 --> 00:07:08,027
>> where are the nachos?
287
00:07:08,029 --> 00:07:10,002
>> dan halen: and the betrayal!
288
00:07:10,004 --> 00:07:10,019
>> damn it!
289
00:07:10,021 --> 00:07:11,019
I knew this house looked
290
00:07:11,021 --> 00:07:13,006
Familiar!
291
00:07:13,008 --> 00:07:14,027
Will I ever find love?!
292
00:07:14,029 --> 00:07:16,024
>> everyone has a talent, a
293
00:07:16,026 --> 00:07:18,028
Gift, something that makes them
294
00:07:19,000 --> 00:07:19,021
Special.
295
00:07:19,023 --> 00:07:21,018
And for rusty, that special
296
00:07:21,020 --> 00:07:23,017
Something was the ability to
297
00:07:23,019 --> 00:07:26,017
Attract deviant pedophiles.
298
00:07:26,019 --> 00:07:28,026
And so he picked the town's
299
00:07:28,028 --> 00:07:31,015
Economy up and carried it on his
300
00:07:31,017 --> 00:07:33,027
Slender, boyish hips.
301
00:07:42,027 --> 00:07:46,011
[ crowd cheering ]
302
00:07:49,016 --> 00:07:50,029
[ bells jingle ]
303
00:07:51,001 --> 00:07:52,018
>> early: tyke's hard lemonade?
304
00:07:52,020 --> 00:07:54,006
Hell, I ain't drinkin' no hooch
305
00:07:54,008 --> 00:07:55,014
From a sissy sippy box.
306
00:07:55,016 --> 00:07:57,003
This ain't even worth stealing.
307
00:07:57,005 --> 00:07:58,010
>> uh, sorry, early.
308
00:07:58,012 --> 00:08:00,005
I don't sell them adult goods no
309
00:08:00,007 --> 00:08:00,020
More.
310
00:08:00,022 --> 00:08:02,011
This new clientele just don't
311
00:08:02,013 --> 00:08:03,006
Want 'em.
312
00:08:03,008 --> 00:08:04,023
>> early: well, hell.
313
00:08:04,025 --> 00:08:05,011
Uh...
314
00:08:05,013 --> 00:08:07,016
All right, I guess I'll have me
315
00:08:07,018 --> 00:08:10,016
A...A teddy bear and one of them
316
00:08:10,018 --> 00:08:12,001
Mega cookies and, uh, how about
317
00:08:12,003 --> 00:08:13,015
Some of them candy handcuffs up
318
00:08:13,017 --> 00:08:13,029
There?
319
00:08:14,001 --> 00:08:14,021
>> okeydokey.
320
00:08:14,023 --> 00:08:15,026
All right, let's see here.
321
00:08:15,028 --> 00:08:17,004
Let's see, what do you want?
322
00:08:17,006 --> 00:08:18,016
You want the goofy grape or the,
323
00:08:18,018 --> 00:08:19,020
Uh,
324
00:08:19,022 --> 00:08:20,021
[ electricity crackles ]
325
00:08:20,023 --> 00:08:21,028
>> early: I think I went with
326
00:08:22,000 --> 00:08:23,005
The money.
327
00:08:23,007 --> 00:08:24,007
>> yes, you did.
328
00:08:24,009 --> 00:08:26,020
>> early: yes, I did!
329
00:08:33,027 --> 00:08:35,027
>> a-a-a-a-a-ah!
330
00:08:35,029 --> 00:08:38,003
>> dan halen: you can't escape
331
00:08:38,005 --> 00:08:38,027
Justice!
332
00:08:38,029 --> 00:08:40,007
Number 43.
333
00:08:40,009 --> 00:08:41,010
>> hey, that's me.
334
00:08:41,012 --> 00:08:43,002
>> dan halen: please have your
335
00:08:43,004 --> 00:08:44,026
Shirt unbuttoned
336
00:08:44,028 --> 00:08:45,018
The house.
337
00:08:45,020 --> 00:08:47,005
We have lots of unsuspecting
338
00:08:47,007 --> 00:08:48,020
Perverts to humiliate here
339
00:08:48,022 --> 00:08:49,006
Today.
340
00:08:49,008 --> 00:08:50,021
>> sheriff: I'll tell you,
341
00:08:50,023 --> 00:08:51,007
Early.
342
00:08:51,009 --> 00:08:53,007
That boy is a real economic
343
00:08:53,009 --> 00:08:54,000
Godsend.
344
00:08:54,002 --> 00:08:55,028
You see that new police car of
345
00:08:56,000 --> 00:08:56,023
Mine?
346
00:08:56,025 --> 00:08:58,013
Cool, ain't it?
347
00:08:58,015 --> 00:09:00,003
Those rims there are real virgin
348
00:09:00,005 --> 00:09:00,025
Ivory, too.
349
00:09:00,027 --> 00:09:02,001
They're from africa.
350
00:09:02,003 --> 00:09:03,016
Wherever that is.
351
00:09:03,018 --> 00:09:05,028
I should care, but I'm just so
352
00:09:06,000 --> 00:09:06,027
Detached.
353
00:09:06,029 --> 00:09:08,026
>> dan halen: number 44.
354
00:09:08,028 --> 00:09:11,024
Number 44.
355
00:09:11,026 --> 00:09:14,011
>> but the economic boom came at
356
00:09:14,013 --> 00:09:17,001
A heavy, heavy cost.
357
00:09:17,003 --> 00:09:18,006
[ lasers firing ]
358
00:09:18,008 --> 00:09:19,019
>> rusty: [ spits ]
359
00:09:19,021 --> 00:09:20,027
You call that damn circus
360
00:09:20,029 --> 00:09:21,012
Peanut?!
361
00:09:21,014 --> 00:09:22,026
That ain't no circus peanut!
362
00:09:22,028 --> 00:09:24,003
I didn't taste no orange
363
00:09:24,005 --> 00:09:24,020
Coloring!
364
00:09:24,022 --> 00:09:26,001
>> dan halen: I'm so sorry.
365
00:09:26,003 --> 00:09:28,006
Somebody orange up these circus
366
00:09:28,008 --> 00:09:29,000
Peanuts!
367
00:09:29,002 --> 00:09:30,029
>> all: rusty! Rusty! Rusty!
368
00:09:31,001 --> 00:09:31,022
Pick me!
369
00:09:31,024 --> 00:09:33,008
>> hey, I'm your mama.
370
00:09:33,010 --> 00:09:35,006
>> dan halen: wait your turn.
371
00:09:35,008 --> 00:09:36,005
>> aah. Hey.
372
00:09:36,007 --> 00:09:38,009
>> dan halen: look, rusty, a-a
373
00:09:38,011 --> 00:09:39,025
Singing plug of snuff.
374
00:09:39,027 --> 00:09:41,019
>> [ muffled ] Here we go.
375
00:09:41,021 --> 00:09:43,006
♪ now, hey, everybody,
376
00:09:43,008 --> 00:09:44,016
I'm here to say ♪
377
00:09:44,018 --> 00:09:46,024
♪ that rusty is a special guy
378
00:09:46,026 --> 00:09:47,015
In every way ♪
379
00:09:47,017 --> 00:09:49,008
>> dan halen: how perfect,
380
00:09:49,010 --> 00:09:49,027
Rusty.
381
00:09:49,029 --> 00:09:51,005
You -- you
382
00:09:51,007 --> 00:09:52,015
>> rusty: whatever, man.
383
00:09:52,017 --> 00:09:54,001
>> dan halen: I deserve that,
384
00:09:54,003 --> 00:09:54,016
Rusty.
385
00:09:54,018 --> 00:09:55,012
[ door slams ]
386
00:09:55,014 --> 00:09:56,018
Dan halen, what are you
387
00:09:56,020 --> 00:09:57,008
Thinking?!
388
00:09:57,010 --> 00:09:58,015
>> happy birthday or whatever.
389
00:09:58,017 --> 00:09:59,005
>> rusty!
390
00:09:59,007 --> 00:09:59,025
>> rusty!
391
00:09:59,027 --> 00:10:00,017
>> pick me!
392
00:10:00,019 --> 00:10:02,009
>> rusty: all right, look here.
393
00:10:02,011 --> 00:10:04,001
Now y'all is just gonna have to
394
00:10:04,003 --> 00:10:05,023
Chill for a few hours, you know?
395
00:10:05,025 --> 00:10:07,009
'cause I need me a radical
396
00:10:07,011 --> 00:10:08,011
Sabbatical, baby.
397
00:10:08,013 --> 00:10:10,003
Now, I'll come back, and y'all
398
00:10:10,005 --> 00:10:11,022
Can adore me then, but right
399
00:10:11,024 --> 00:10:12,022
Now, I can't...
400
00:10:12,024 --> 00:10:13,014
[ coughs ]
401
00:10:13,016 --> 00:10:14,015
I'm suffering...
402
00:10:14,017 --> 00:10:15,007
[ coughs ]
403
00:10:15,009 --> 00:10:16,009
[ clears throat ]
404
00:10:16,011 --> 00:10:17,023
[ deep voice ] Excuse me.
405
00:10:17,025 --> 00:10:18,015
Excuse me.
406
00:10:18,017 --> 00:10:20,000
I'm suffering from extreme
407
00:10:20,002 --> 00:10:21,004
Exhaustication and
408
00:10:21,006 --> 00:10:22,005
Dehydrygenation.
409
00:10:22,007 --> 00:10:23,023
>> dan halen: rusty! My god!
410
00:10:23,025 --> 00:10:24,016
Your face!
411
00:10:24,018 --> 00:10:25,028
Shield your upper lip!
412
00:10:26,000 --> 00:10:27,008
>> rusty: oh, no, no.
413
00:10:27,010 --> 00:10:28,013
I'm changin', see?
414
00:10:28,015 --> 00:10:30,008
And I want my fans to come with
415
00:10:30,010 --> 00:10:32,000
Me as I grow and I evolve.
416
00:10:32,002 --> 00:10:33,012
Are y'all gonna come with me,
417
00:10:33,014 --> 00:10:33,023
Now?
418
00:10:33,025 --> 00:10:34,013
All right.
419
00:10:34,015 --> 00:10:35,013
Now, who's with me?
420
00:10:35,015 --> 00:10:39,019
Come on, there!
421
00:10:39,021 --> 00:10:43,003
[ crowd screaming ]
422
00:10:43,005 --> 00:10:43,017
Come on.
423
00:10:43,019 --> 00:10:44,021
>> dan halen: quickly -- eat
424
00:10:44,023 --> 00:10:45,024
This paint chip, drink this
425
00:10:45,026 --> 00:10:47,002
Coffee, smoke these cigarettes!
426
00:10:47,004 --> 00:10:47,026
Stunt your growth!
427
00:10:47,028 --> 00:10:49,008
>> sheriff: hey, wait, wait,
428
00:10:49,010 --> 00:10:49,022
Y'all.
429
00:10:49,024 --> 00:10:50,022
Now, don't run off.
430
00:10:50,024 --> 00:10:52,006
How do you know you won't like
431
00:10:52,008 --> 00:10:53,018
It you haven't even tried it
432
00:10:53,020 --> 00:10:53,029
Yet?
433
00:10:54,001 --> 00:10:54,027
>> rusty: I'm audi.
434
00:10:54,029 --> 00:10:55,019
>> early: hey!
435
00:10:55,021 --> 00:10:57,001
Where in the hell you think you
436
00:10:57,003 --> 00:10:57,014
Goin'?
437
00:10:57,016 --> 00:10:58,014
>> rusty: wherever my
438
00:10:58,016 --> 00:11:01,002
[bleep]Damn fine ass feels like.
439
00:11:01,004 --> 00:11:02,025
>> dan halen: I hate to see him
440
00:11:02,027 --> 00:11:03,012
Leave.
441
00:11:03,014 --> 00:11:04,029
But I
442
00:11:05,001 --> 00:11:06,024
>> early: oh, hey, don't pay him
443
00:11:06,026 --> 00:11:07,013
No mind.
444
00:11:07,015 --> 00:11:08,021
There's more young 'uns where he
445
00:11:08,023 --> 00:11:09,007
Come from.
446
00:11:09,009 --> 00:11:10,009
Hey, look at this one here.
447
00:11:10,011 --> 00:11:11,022
>> granny: ♪ I'm a little
448
00:11:11,024 --> 00:11:13,017
Teapot, short and -- ♪
449
00:11:13,019 --> 00:11:14,012
[ crack ]
450
00:11:14,014 --> 00:11:14,028
Ohh.
451
00:11:15,000 --> 00:11:16,005
I broke my hip.
452
00:11:16,007 --> 00:11:18,003
>> early: theater-trained.
453
00:11:18,005 --> 00:11:19,018
>> dan halen: call in the
454
00:11:19,020 --> 00:11:20,012
Air strike.
455
00:11:20,014 --> 00:11:21,023
I want scorched earth.
456
00:11:21,025 --> 00:11:23,010
Nothing lives.
457
00:11:23,012 --> 00:11:24,025
[ whooshing ]
458
00:11:24,027 --> 00:11:26,027
>> early: air what?
27661