All language subtitles for Spiererewac4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,795 --> 00:00:10,730 リーチ (祐樹)おっ よっしゃ! 2 00:00:10,730 --> 00:00:15,300 しゃしゃしゃしゃ! こいこい こいこい こいこい こい! 3 00:00:15,300 --> 00:00:17,595 こい! こい! 4 00:00:17,595 --> 00:00:20,495 《(奈月)ナツキ食堂は お金がなくなりました》 5 00:00:20,495 --> 00:00:24,000 《だから明日は 3人それぞれで お金を稼ぐよ》 6 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 《何で? 老人ホームで稼いだ金は?》 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,660 《その入金は来月になったの》 8 00:00:31,660 --> 00:00:33,825 《え~》 9 00:00:33,825 --> 00:00:37,330 《奈月が 予算オーバーの請求したからだろ》 10 00:00:37,330 --> 00:00:40,165 《入ってくるんだから文句言わない》 11 00:00:40,165 --> 00:00:45,330 《とにかく 当面の資金をつくるために 明日は絶賛バイトデー》 12 00:00:45,330 --> 00:00:47,330 《しっかり稼ぐよ!》 13 00:00:47,330 --> 00:00:49,660 ああ… 14 00:00:52,495 --> 00:00:54,495 クソッ! (廣澤)クソッ! 15 00:01:14,495 --> 00:01:16,825 リーチ イエイ! 16 00:01:24,660 --> 00:01:27,495 今日の晩飯は 17 00:01:31,495 --> 00:01:33,825 貧相飯か 18 00:01:34,825 --> 00:01:37,330 っていうか マジでヤバいな 19 00:01:38,660 --> 00:01:40,660 どうしよう 20 00:01:46,000 --> 00:01:48,825 ありがとうございます はい えっ? 21 00:01:48,825 --> 00:01:51,495 奈月? よいしょ 22 00:01:56,330 --> 00:01:58,660 これも はい 23 00:02:00,165 --> 00:02:02,660 はい ありがとうございます 24 00:02:08,825 --> 00:02:10,825 おかえり 25 00:02:12,165 --> 00:02:14,165 ただいま 26 00:02:18,660 --> 00:02:22,165 私は 1万2000円 27 00:02:23,660 --> 00:02:26,000 5万!? おお~ 28 00:02:26,000 --> 00:02:28,825 どうやって稼いだんだよ そんなに 29 00:02:28,825 --> 00:02:31,495 祐樹は? えっ? 30 00:02:31,495 --> 00:02:35,660 腹壊して ずっとトイレから離れらんなくて 31 00:02:36,660 --> 00:02:38,660 いや ホントだから! 32 00:02:38,660 --> 00:02:43,000 ああ それより これ チラシ作った 33 00:02:44,000 --> 00:02:47,660 はい 何これ!? 34 00:02:47,660 --> 00:02:51,000 ヘッタクソなチラシ えっ? 35 00:02:51,000 --> 00:02:55,495 (晃)チラシなんか作るより 今の時代 インスタだろ 36 00:02:56,825 --> 00:03:00,495 あ~! ええっ 何で今までやらなかったのよ~! 37 00:03:00,495 --> 00:03:02,825 超バカすぎる~ 38 00:03:37,495 --> 00:03:39,495 ん… 39 00:03:40,495 --> 00:03:42,495 いいね ついてる 40 00:03:44,000 --> 00:03:46,825 たった1件 いいね ついただけで 41 00:03:46,825 --> 00:03:48,825 (通知音) ん! 42 00:03:48,825 --> 00:03:51,000 DMきた DM! 43 00:03:54,165 --> 00:03:56,165 え~ 44 00:03:57,660 --> 00:04:01,660 「はじめまして 突然のDM失礼いたします」 45 00:04:01,660 --> 00:04:06,495 「私 越生町で肉屋を営んでおります 廣澤と申します」 46 00:04:06,495 --> 00:04:09,165 「ナツキ食堂さんの投稿を拝見し」 47 00:04:09,165 --> 00:04:13,825 「現在 埼玉にいらっしゃるようでしたので ご連絡させていただきました」 48 00:04:13,825 --> 00:04:18,495 「ぜひ一度 当店のお肉を 仕入れていただけませんでしょうか?」 49 00:04:18,495 --> 00:04:22,825 「肉のひろさわ 廣澤美和」 50 00:04:22,825 --> 00:04:25,165 営業メールかよ 51 00:04:25,165 --> 00:04:28,000 明日行こう 何で? 52 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 だって 私らへの初DMだよ 53 00:04:31,000 --> 00:04:34,330 何か いいことありそうな気がする 54 00:04:44,495 --> 00:04:46,825 ん このまままっすぐ 55 00:04:48,000 --> 00:04:50,165 もうすぐだ 56 00:04:51,495 --> 00:04:55,000 や~ あった~! ひろさわ~! 57 00:04:55,000 --> 00:04:58,165 え~ 何かドキドキしてきた~ 58 00:04:58,165 --> 00:05:00,165 ただの肉屋だろ 59 00:05:03,165 --> 00:05:06,000 えーっ! なっ なっ 何年っすか? (美和)96 60 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 96!? 俺も96! (美和)ええ~! 61 00:05:08,000 --> 00:05:11,660 ええ~! イエーイ! イエーイ! イエーイ わあ~ イエーイ 62 00:05:11,660 --> 00:05:15,330 でも ホント驚いた 昨日の今日で来てくれるなんて 63 00:05:15,330 --> 00:05:19,000 いや 何か 運命感じちゃったんすよね 64 00:05:20,000 --> 00:05:22,660 どうして DMを? 65 00:05:22,660 --> 00:05:27,000 この店は 旦那のお父さんが始めた店なんだけど 66 00:05:27,000 --> 00:05:32,660 お義父さんが亡くなってから なじみの取引先を全部大手に取られちゃって 67 00:05:32,660 --> 00:05:35,825 営業 頑張らなきゃいけないんだけど… 68 00:05:37,165 --> 00:05:39,165 (ため息) 69 00:05:46,165 --> 00:05:49,660 ちょっと出かけてくる どこ行くの? 70 00:05:49,660 --> 00:05:51,660 (廣澤が出て行く) 71 00:05:53,495 --> 00:05:55,495 《クソッ!》 《クソッ!》 72 00:05:58,165 --> 00:06:02,825 ん… 味噌唐辛子メンチって珍しいですね 73 00:06:02,825 --> 00:06:09,495 ああ これはお義父さんが作った うちの人気メニューだったんだけど 74 00:06:09,495 --> 00:06:13,495 レシピ残してなかったから 今は作れないのよ 75 00:06:15,165 --> 00:06:19,825 旦那が再現しようとして 何度も試したんだけど 76 00:06:19,825 --> 00:06:22,660 どうしても 同じ味にならなくて 77 00:06:22,660 --> 00:06:25,165 そうなんだ 78 00:06:26,330 --> 00:06:32,660 とにかく私 この状況を どうにかしなきゃダメだと思って DM送ったの 79 00:06:32,660 --> 00:06:34,660 でも 何で俺らに? 80 00:06:34,660 --> 00:06:39,825 気になった飲食店には 片っ端から送ったんだけど 全然で 81 00:06:39,825 --> 00:06:44,000 唯一引っかかったのが フォロワーゼロのキッチンカーだったってわけか 82 00:06:44,000 --> 00:06:47,495 そんな… 来てくれて嬉しいのよ 83 00:06:47,495 --> 00:06:51,330 私達は越生町で カレーが売れればいいわけだし 84 00:06:51,330 --> 00:06:53,825 ポリシーに合うなら仕入れます 85 00:06:53,825 --> 00:06:55,825 どんなポリシーなの? 86 00:06:55,825 --> 00:06:58,825 いい食材を とにかく安く! 87 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 ああ… 88 00:07:02,000 --> 00:07:05,330 うん うんうん それなら任せて 89 00:07:05,330 --> 00:07:11,165 それに今 梅まつりの時期でにぎわってるから カレーも売れるんじゃないかな 90 00:07:11,165 --> 00:07:13,330 あっ 梅まつりって 誰が仕切ってるんですか? 91 00:07:13,330 --> 00:07:16,165 町の観光課だけど 92 00:07:16,165 --> 00:07:20,825 よしっ 営業許可 取りに行くよ! はい! 93 00:07:20,825 --> 00:07:23,495 (奈月・祐樹)ありがとうございました ありがとう 94 00:07:24,825 --> 00:07:27,000 (美和)アハハ… ういっす 95 00:07:33,825 --> 00:07:40,000 (鳥の鳴き声) 96 00:07:58,165 --> 00:08:00,330 (横田)何? 97 00:08:02,165 --> 00:08:05,000 (武田)キッチンカーですか 98 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 う~ん 前例がないからな 99 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 ないなら作りましょう 100 00:08:10,000 --> 00:08:12,495 (武田) いや しかも明日からって… 101 00:08:12,495 --> 00:08:16,825 もう少し前に言ってもらえたら 検討できたかもしれないんだけど 102 00:08:16,825 --> 00:08:18,825 幸運の女神には 103 00:08:19,825 --> 00:08:21,825 前髪しかない! 104 00:08:24,660 --> 00:08:26,660 チャンスは訪れたそのときに 105 00:08:26,660 --> 00:08:29,165 つかまなければならないという ギリシャのことわざです 106 00:08:29,165 --> 00:08:31,330 ギリシャ? ギリシャは別にいいんです 107 00:08:31,330 --> 00:08:36,330 私が言いたいのは 一番手っ取り早くて確実な町おこしは 108 00:08:36,330 --> 00:08:38,495 ご当地グルメだということです 109 00:08:38,495 --> 00:08:44,165 富士宮やきそば 勝浦タンタンメンに負けない ヒットグルメを作れるチャンスが 110 00:08:45,165 --> 00:08:47,330 訪れたんです 111 00:08:47,330 --> 00:08:49,330 その名も 112 00:08:49,330 --> 00:08:51,330 その名も? 113 00:08:51,330 --> 00:08:53,330 その… 114 00:09:00,660 --> 00:09:02,660 えっ? 115 00:09:02,660 --> 00:09:05,495 越生の梅干しカレー! 116 00:09:05,495 --> 00:09:07,495 梅干しカレー? 117 00:09:07,495 --> 00:09:10,825 越生の梅干しと インドのスパイスのおいしいマリアージュ 118 00:09:10,825 --> 00:09:12,825 話題性は十分です 119 00:09:12,825 --> 00:09:14,825 しかも 私達はこれまでに 120 00:09:14,825 --> 00:09:18,000 何百種類ものカレーを作ってきた 実績があります 121 00:09:18,000 --> 00:09:21,330 インスタのフォロワー数もすごいんです (武田)おお… 122 00:09:21,330 --> 00:09:24,825 今 武田課長の前に 123 00:09:24,825 --> 00:09:27,495 幸運の女神が現れたんです 124 00:09:27,495 --> 00:09:29,660 前髪をつかんでください 125 00:09:32,330 --> 00:09:35,660 梅の酸味を引き立てられるのは… 126 00:09:45,165 --> 00:09:47,825 梅ならメインは鶏肉だな 127 00:09:47,825 --> 00:09:49,825 むね肉… 128 00:09:50,825 --> 00:09:54,825 ちょちょ ちょちょちょちょ インスタ調べられたらどうすんだよ 129 00:09:54,825 --> 00:09:58,660 フォロワー 1だぞ 大丈夫 見るわけない 130 00:10:01,000 --> 00:10:03,495 奈月って 131 00:10:03,495 --> 00:10:06,000 詐欺師の才能あんだな 132 00:10:06,000 --> 00:10:08,330 フフフッ そう? 133 00:10:11,165 --> 00:10:15,330 っていうか 梅干しとカレーって絶対合わないだろ 134 00:10:15,330 --> 00:10:17,495 なのに あんなタンカ切って どうすんだよ 135 00:10:17,495 --> 00:10:19,495 いや 梅干しじゃなくても 136 00:10:19,495 --> 00:10:22,660 越生の何とかカレーって名前つけば 何だっていいのよ 137 00:10:22,660 --> 00:10:25,495 後付けで どうにでもなる 138 00:10:25,495 --> 00:10:27,495 (通知音) 139 00:10:31,660 --> 00:10:33,660 ん… 140 00:10:33,660 --> 00:10:37,000 「横田農園の梅干しが欲しい」 141 00:10:40,000 --> 00:10:45,330 梅干しカレー 面白いこと考えるね ありがとうございます 142 00:10:45,330 --> 00:10:49,000 越生の梅は完熟すると ひときわ香りが強く 143 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 梅酒や梅ジュースは 酸味のある上質な味わいになるんだ 144 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 合えばいいけど 145 00:10:56,000 --> 00:10:58,165 うん 146 00:10:58,165 --> 00:11:00,165 いけると思うんです 147 00:11:00,165 --> 00:11:03,660 梅干しカレーが ご当地グルメとして定着すれば 148 00:11:03,660 --> 00:11:07,330 横田さんと 専属契約をさせていただきたいと考えています 149 00:11:07,330 --> 00:11:10,000 そいつは嬉しいね その辺を踏まえて 150 00:11:10,000 --> 00:11:12,495 仕入れ値のご相談をさせてください 151 00:11:12,495 --> 00:11:16,000 分かった 安くするよ ありがとうございます 152 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 ただし こっちにも一つ条件が 153 00:11:25,660 --> 00:11:30,495 OKです 両方買うので 限界まで安くしてください 154 00:11:32,825 --> 00:11:36,330 (携帯着信) すいません 155 00:11:37,825 --> 00:11:40,660 はい ☎(武田)あっ もしもし 杉本さんですか? 156 00:11:40,660 --> 00:11:43,330 ☎越生町の武田です 武田課長 157 00:11:43,330 --> 00:11:47,000 あの キッチンカーの件なんですけども 営業の方 許可します 158 00:11:47,000 --> 00:11:49,330 ホントですか? ありがとうございます 159 00:11:49,330 --> 00:11:53,495 ☎はい あの それでですね キッチンカーの停車場所につきましては 160 00:11:53,495 --> 00:11:58,495 明日 メールの方で地図をお送りしますので はい 必ず そこで営業してください 161 00:11:58,495 --> 00:12:03,000 はい 分かりました では 失礼しまーす はーい 162 00:12:04,165 --> 00:12:06,165 (電話を切る) 163 00:12:06,165 --> 00:12:09,000 美和さん おいっす ああ! 164 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 営業許可は取れた? 165 00:12:12,000 --> 00:12:14,495 取れた! ああ~ よかったね 166 00:12:14,495 --> 00:12:18,825 うん じゃあ お願いしてた手羽元ください はーい 167 00:12:18,825 --> 00:12:23,330 でもって お願いが とにかく安く でしょ? 168 00:12:23,330 --> 00:12:26,330 そう 169 00:12:26,330 --> 00:12:29,825 よいしょ あれ? まだ帰ってきてないんだ 170 00:12:30,825 --> 00:12:34,000 私一人で十分だと思ってんのよ 171 00:12:35,165 --> 00:12:38,165 はい 手羽元 172 00:12:41,000 --> 00:12:43,165 (美和)祐樹君? 173 00:12:45,495 --> 00:12:47,825 かんぱーい! 174 00:12:51,825 --> 00:12:53,825 ああ~! 175 00:12:55,330 --> 00:12:57,330 あ~ 176 00:12:58,330 --> 00:13:02,000 晃 レシピは大丈夫なんだよね? 177 00:13:07,165 --> 00:13:12,165 いや~ まさか あんな展開になるとは 178 00:13:12,165 --> 00:13:15,495 やっぱ 運命のDMだったんだね 179 00:13:20,660 --> 00:13:24,825 えっ 何かあった? 180 00:13:28,495 --> 00:13:31,495 美和さんが 店のこと考えてんのに 181 00:13:31,495 --> 00:13:33,825 旦那は パチンコ行ってんだぜ 182 00:13:33,825 --> 00:13:36,330 そうなの? 183 00:13:36,330 --> 00:13:39,165 っていうか 何でそんなこと知ってんのよ 184 00:13:40,165 --> 00:13:42,165 いや… 185 00:13:46,660 --> 00:13:48,660 あ~ 186 00:13:55,330 --> 00:13:57,825 マジ何なんだよ あいつ! 187 00:13:57,825 --> 00:14:01,825 あんたが怒っても仕方ないでしょ 分かってるよ! 188 00:14:01,825 --> 00:14:05,330 分かってるけど ムカつくんだよ 189 00:14:05,330 --> 00:14:07,495 何か 自分見てるみたいで 190 00:14:13,825 --> 00:14:15,825 俺… 191 00:14:16,825 --> 00:14:20,000 自分から何かしようってしたことが 一回もないんだよ 192 00:14:22,660 --> 00:14:27,330 大事な進路決めるときだって 何も考えてなくて 193 00:14:29,660 --> 00:14:33,660 担任に言われるがまま 専門学校受験してさ 194 00:14:36,330 --> 00:14:40,330 受かったはいいけど やる気 出なくて 195 00:14:40,330 --> 00:14:42,330 1年もたず 中退 196 00:14:45,495 --> 00:14:49,825 そのくせ 就職する根性もなくて 197 00:14:50,825 --> 00:14:53,495 何となーく 誘われたバイトやってさ 198 00:14:58,330 --> 00:15:00,660 このキッチンカーだってそうだよ 199 00:15:03,660 --> 00:15:06,825 奈月みたいにさ 行動力あるわけじゃないし 200 00:15:08,660 --> 00:15:11,165 料理ができるわけじゃないしさ 201 00:15:17,330 --> 00:15:19,825 いる意味あんのかなって 202 00:15:31,660 --> 00:15:33,660 俺… 203 00:15:36,825 --> 00:15:39,660 ずっと流されてるだけなんだよ 204 00:15:44,000 --> 00:15:46,825 別にいいじゃん 流されても 205 00:15:48,000 --> 00:15:53,825 大事なのは 流された場所で がむしゃらに生きてるかどうかじゃないの? 206 00:15:59,495 --> 00:16:02,000 だから 今は 207 00:16:02,000 --> 00:16:05,825 キッチンカーで 馬車馬のように働け 208 00:16:09,495 --> 00:16:13,000 明日も早いし もう寝るよ 209 00:16:23,165 --> 00:16:25,165 おやすみ 馬車馬 210 00:16:42,660 --> 00:16:46,000 いらっしゃい いらっしゃい いらっしゃい どうぞ~ 211 00:16:47,660 --> 00:16:49,825 よいしょ よいしょ 212 00:16:52,495 --> 00:16:54,660 よいしょ 213 00:17:11,165 --> 00:17:13,165 よし 214 00:17:15,000 --> 00:17:19,165 <トマトはヘタを取り 8等分にする> 215 00:17:19,165 --> 00:17:22,330 <梅干しは種を取り みじん切り> 216 00:17:22,330 --> 00:17:27,495 <手羽元は 包丁で切れ込みを入れて 塩 コショウで下味をつける> 217 00:17:27,495 --> 00:17:31,825 <越生の梅 その酸味と上質な香り> 218 00:17:31,825 --> 00:17:34,330 <風味を損なわずに立たせるスパイス> 219 00:17:34,330 --> 00:17:36,660 <フェンネル クミンシード> 220 00:17:36,660 --> 00:17:40,000 <ターメリック コリアンダー チリペッパー> 221 00:17:40,000 --> 00:17:42,495 <鶏のゆで汁を 差し水にして入れ> 222 00:17:42,495 --> 00:17:45,165 <しっかり香りが出るまで 手早く炒める> 223 00:17:45,165 --> 00:17:47,495 すごくいい香り 224 00:18:04,165 --> 00:18:07,660 晃 実はこれ 梅干しと一緒に 225 00:18:07,660 --> 00:18:11,660 ゆずも一緒に買ってくれって言われて 仕入れたんだけど 226 00:18:11,660 --> 00:18:14,330 今回は使えないよね? 227 00:18:14,330 --> 00:18:17,660 アチャールにする アチャール! 228 00:18:21,165 --> 00:18:23,330 しそご飯なんだ 229 00:18:23,330 --> 00:18:25,495 しそは梅と相性がいい 230 00:18:40,825 --> 00:18:44,330 (美和)こんにちはー あっ 美和さん 231 00:18:44,330 --> 00:18:47,495 私達にも手伝わせて あっ 助かります 232 00:18:47,495 --> 00:18:50,660 はい あと これ ありがとうございます 233 00:18:50,660 --> 00:18:52,660 ありがとうございます あっ そうだ 234 00:18:52,660 --> 00:18:55,000 二人も カレー食べてみて 235 00:18:55,000 --> 00:18:58,165 (美和)ああ うん 食べた~い 晃 お願い 236 00:18:58,165 --> 00:19:00,165 (美和)お願いしまーす 237 00:19:00,165 --> 00:19:03,660 梅干しカレー ホントにおいしいんですよ (美和)へえ~ 238 00:19:06,495 --> 00:19:09,000 うまいな チキショー! 239 00:19:09,000 --> 00:19:13,165 うん ホントおいしい このカレー 最高 240 00:19:13,165 --> 00:19:16,165 梅とスパイスで こうなるか 241 00:19:21,330 --> 00:19:23,330 どんどん作って 242 00:19:29,660 --> 00:19:33,495 はあ~ 何でなの? 243 00:19:33,495 --> 00:19:38,495 こっちは梅が一分咲きだし 人の動線もないから→ 244 00:19:38,495 --> 00:19:40,495 場所がよくないのよ 245 00:19:40,495 --> 00:19:44,660 どうしよう 場所変えられないし 246 00:19:47,825 --> 00:19:51,000 えっ? 何してんの? 247 00:19:53,660 --> 00:19:55,825 よし はあ? 248 00:19:55,825 --> 00:19:59,495 えっ いや ちょっ ちょっ ちょっと! おい! 249 00:19:59,495 --> 00:20:03,000 動線がないなら 作るしかないだろ! 250 00:20:03,000 --> 00:20:05,330 はあ? 251 00:20:05,330 --> 00:20:07,825 ボーッとしてないで働くぞ! 252 00:20:07,825 --> 00:20:09,825 ほら! 253 00:20:11,165 --> 00:20:13,825 早く! せーの 254 00:20:20,330 --> 00:20:22,330 お前 こんなことして 255 00:20:22,330 --> 00:20:24,825 うまくいくと思ってんのか うるせえ! 256 00:20:24,825 --> 00:20:29,495 今日の俺は 馬車馬なんだ~! 257 00:20:29,495 --> 00:20:31,825 うわ~! 258 00:20:31,825 --> 00:20:35,000 ああ~! 259 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 皆さ~ん 260 00:20:38,000 --> 00:20:44,000 越生の梅を使った 新ご当地グルメ あっ いいニオイ 261 00:20:44,000 --> 00:20:48,660 手羽元スパイス梅干しカレー いかがですか~! 262 00:20:48,660 --> 00:20:52,000 梅カレー いかがですか~! 263 00:20:57,165 --> 00:20:59,330 何あれ? 264 00:21:03,495 --> 00:21:07,825 皆さん めちゃくちゃおいしいですよ~! 265 00:21:07,825 --> 00:21:13,495 梅カレー こっちです! 手羽先 めっちゃほろっほろですよ! 266 00:21:15,000 --> 00:21:18,165 (廣澤)キッチンカー こっちでーす! 267 00:21:18,165 --> 00:21:20,165 よいしょ 268 00:21:21,495 --> 00:21:23,495 頼んだぞ 269 00:21:25,660 --> 00:21:30,165 あっ 二人分で はーい ありがとうございまーす 270 00:21:31,495 --> 00:21:33,825 少々お待ちください 271 00:21:33,825 --> 00:21:36,660 梅干しカレー すっごいおいしいんで はい 272 00:21:36,660 --> 00:21:42,660 お待たせしました ありがとうございます はい スプーンもどうぞ ありがとうございます 273 00:21:44,165 --> 00:21:46,165 しゃあ 274 00:21:46,165 --> 00:21:51,165 あっ すいません もうちょっとなんで 寒いっすけど はい お待ちください 275 00:21:51,165 --> 00:21:53,330 よいしょよいしょ よいしょ 276 00:21:56,495 --> 00:22:00,165 今 順番に作ってるんで 少々お待ちください 277 00:22:12,330 --> 00:22:16,825 いや~ すごい人気ですね はい 278 00:22:16,825 --> 00:22:19,495 私もいただいていいですか? もちろんです 279 00:22:19,495 --> 00:22:23,495 えっと… 最後尾は あちらです 280 00:22:24,495 --> 00:22:27,825 ええっ!? うわっ こんなに? 281 00:22:27,825 --> 00:22:30,660 ええっ! うわっ どこまで… キッチンカー ナツキ食堂 282 00:22:30,660 --> 00:22:32,660 インスタもやってますので うわ~ すごい並んでる 283 00:22:32,660 --> 00:22:35,660 ぜひ フォローお願いしまーす! ええっ うわっ あっ まだまだ 284 00:22:35,660 --> 00:22:38,660 ええっ こんなに! えっ… 285 00:22:41,330 --> 00:22:43,660 ごちそうさまでした ありがとうございました 286 00:22:43,660 --> 00:22:45,660 ありがとうございました 287 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 今日は 祐樹のおかげで助かった 288 00:22:53,165 --> 00:22:55,495 立派な馬車馬だろ 289 00:22:57,330 --> 00:23:01,330 おいしいもの作れば 喜んでもらえるんだよな 290 00:23:01,330 --> 00:23:04,000 そんな当たり前のことを忘れてた 291 00:23:07,165 --> 00:23:11,000 俺も もう一回 本気出してみよっかな 292 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 えっ? 293 00:23:13,000 --> 00:23:17,000 今度こそ 親父の味噌唐辛子メンチを再現してみせる 294 00:23:18,660 --> 00:23:21,165 うん やろう 295 00:23:21,165 --> 00:23:23,495 私も 営業頑張る 296 00:23:25,825 --> 00:23:28,660 ん! フォロワー増えた! 297 00:23:28,660 --> 00:23:31,825 昨日の梅干しカレー効果だ 何人? 298 00:23:31,825 --> 00:23:34,825 16人 えっ たったそんだけ? 299 00:23:34,825 --> 00:23:37,825 いや たったそんだけって何よ 300 00:23:52,000 --> 00:23:55,825 シェフが消えました どうする? 料理担当の求人でも出すか 301 00:23:55,825 --> 00:24:00,330 お前 勝手にいなくなってんじゃねえよ お前が最高のシェフだってこと証明しろ 302 00:24:00,330 --> 00:24:02,495 超うまいカレー作れ よしっ 303 00:24:02,495 --> 00:24:06,730 これ ホントにカレーになるの? 自分で行く 今度は逃げない 25145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.