Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,624
(Jim) Every story has a beginning.
2
00:00:01,720 --> 00:00:04,389
We were just
an ordinary family until...
3
00:00:04,739 --> 00:00:05,714
(Man) Hold on!
4
00:00:05,812 --> 00:00:07,828
(J.J.) Oh, my God!
(Grunts)
5
00:00:08,332 --> 00:00:10,900
Something extraordinary
has happened.
6
00:00:10,935 --> 00:00:12,844
(George) You can jump
just over a quarter mile,
7
00:00:12,844 --> 00:00:14,378
can lift 11,000 pounds.
(Whoosh)
8
00:00:14,412 --> 00:00:17,092
(Stephanie) I'm fast.
(Chuckles) (Whoosh)
9
00:00:17,432 --> 00:00:18,862
(Daphne)
I can hear people's thoughts.
10
00:00:19,150 --> 00:00:20,986
(J.J.) I've got, like, the super-brain.
(Whoosh)
11
00:00:20,986 --> 00:00:22,530
So you turned your garage into...
12
00:00:22,530 --> 00:00:24,936
- What every secret crime-fighter
needs... A lair.
13
00:00:24,936 --> 00:00:26,984
Don't you see?
I can finally make a difference.
14
00:00:26,984 --> 00:00:28,821
You thought you were the only one?
15
00:00:28,821 --> 00:00:32,757
Find out who knows about him
and then take care of it.
16
00:00:33,773 --> 00:00:35,307
(Whoosh)
17
00:00:35,341 --> 00:00:37,559
Aah! Whoa! Oh!
18
00:00:37,610 --> 00:00:39,411
(Thud, scraping)
19
00:00:39,445 --> 00:00:42,581
(Grunting) Ohh!
20
00:00:42,615 --> 00:00:45,350
Whoa!
21
00:00:45,384 --> 00:00:47,552
Oh! (Grunts)
22
00:00:47,587 --> 00:00:49,743
(Panting) George?
23
00:00:49,743 --> 00:00:52,394
You gotta work on your landings.
I can't be sneaking around,
24
00:00:52,445 --> 00:00:54,830
filling in gym-sized divots
all over the city.
25
00:00:54,864 --> 00:00:57,883
Okay. How about we do that
after we stop the bank robbery?
26
00:00:57,918 --> 00:00:59,959
Okay, looks like if you jump
over the Harden tower,
27
00:00:59,959 --> 00:01:01,363
you will drop in directly
behind the bank.
28
00:01:01,363 --> 00:01:03,612
- Okay. Is that left or right?
29
00:01:03,612 --> 00:01:06,061
Which way are you facing?
- Left.
30
00:01:06,358 --> 00:01:09,009
But... wait. Wait.
My left or your left?
31
00:01:09,009 --> 00:01:10,594
(Sighs) Oh, never mind.
I'll figure it out myself.
32
00:01:10,594 --> 00:01:13,235
According to dispatch,
the cops are still three minutes away,
33
00:01:13,235 --> 00:01:15,329
meaning you are only one
who can catch these guys.
34
00:01:15,329 --> 00:01:17,161
God help us.
You have to hurry, Jim.
35
00:01:17,322 --> 00:01:19,456
Okay.
36
00:01:19,491 --> 00:01:21,308
(Grunts)
37
00:01:23,175 --> 00:01:25,677
(Alarm ringing)
(Man) Let's go! Let's go! Let's go!
38
00:01:25,711 --> 00:01:28,012
Move! Move! Move! Move!
39
00:01:28,047 --> 00:01:32,200
(Tires screeching)
40
00:01:32,234 --> 00:01:33,818
(Brakes squeal)
41
00:01:33,852 --> 00:01:36,638
Hey! Drop your weapon!
Oh!
42
00:01:36,672 --> 00:01:40,208
Let's go! Move! Move!
Step on it! Step on it!
43
00:01:40,242 --> 00:01:42,260
(Whoosh)
44
00:01:42,294 --> 00:01:44,228
(Tires screech)
45
00:01:44,263 --> 00:01:46,547
(Thud, brakes squeal)
46
00:01:48,432 --> 00:01:49,752
Where the hell
did he come from?
47
00:01:49,752 --> 00:01:51,853
I don't care.
Just floor it.
48
00:01:51,888 --> 00:01:54,706
(Tires screech)
49
00:01:57,693 --> 00:02:00,078
Whoa! Ow.
50
00:02:00,129 --> 00:02:02,030
(Grunts)
51
00:02:02,064 --> 00:02:04,243
Jim, you okay? Jim?
52
00:02:04,243 --> 00:02:05,878
I almost had 'em. I swear.
53
00:02:06,462 --> 00:02:08,630
(Tires screech)
54
00:02:08,665 --> 00:02:10,532
(Car horn honks)
Relax.
55
00:02:10,566 --> 00:02:13,068
This is the process.
You are not a superhero yet.
56
00:02:13,102 --> 00:02:16,071
You gotta think of yourself
as, uh, a superhero-in-training.
57
00:02:16,105 --> 00:02:19,675
At least I got a good look
at the suspect's face. (Groans)
58
00:02:19,709 --> 00:02:24,630
(Man) ♪ I hooked you in ♪
59
00:02:25,648 --> 00:02:26,915
(Whoosh)
60
00:02:26,949 --> 00:02:28,541
What do you want for lunch,
turkey or ham?
61
00:02:29,569 --> 00:02:31,303
Daph?
62
00:02:31,338 --> 00:02:32,771
Daphne?
63
00:02:32,806 --> 00:02:34,440
(Whoh)
64
00:02:34,474 --> 00:02:36,609
You should take those off
during breakfast. (Sighs)
65
00:02:36,643 --> 00:02:39,562
(Whoosh)
I'd love to but I can't, since they're
66
00:02:39,596 --> 00:02:42,498
the only thing helping me
from hearing yours or... (Whoosh)
67
00:02:42,532 --> 00:02:45,034
Ugh. His thoughts.
(Thinking) What's the difference
68
00:02:45,085 --> 00:02:47,720
between jam and jelly?
So instead I'm trying to drown it out
69
00:02:47,754 --> 00:02:51,528
with a really good playlist.
Mm. What do you think?
70
00:02:51,528 --> 00:02:53,348
(Stephanie) Well, I was just
gonna ask if you knew
71
00:02:53,348 --> 00:02:54,725
if your dad was back in
from his jog.
72
00:02:54,725 --> 00:02:56,140
Since when does dad jog?
73
00:02:56,140 --> 00:02:58,332
Shh. I am trying
to do my homework.
74
00:02:58,332 --> 00:02:59,946
Since when
does J.J. do homework?
75
00:02:59,946 --> 00:03:02,088
And when was the last time
you actually made our lunch?
76
00:03:02,088 --> 00:03:03,593
Things needed
to change around here,
77
00:03:03,593 --> 00:03:05,961
with or without our new powers.
(Sighs)
78
00:03:05,995 --> 00:03:09,681
Well, hey. I didn't hear you come in.
(Sighs)
79
00:03:09,715 --> 00:03:11,633
Could you open this?
No problem.
80
00:03:11,667 --> 00:03:13,552
(Stephanie) Oh!
81
00:03:13,603 --> 00:03:16,304
I'm sorry. I forgot.
(Sighs)
82
00:03:16,339 --> 00:03:19,842
Hey. Lovin' that you're hitting
the books lately, J.J.
83
00:03:19,842 --> 00:03:22,644
Oh, yeah. I'm really starting
to get it, dad. (Glass clinks)
84
00:03:22,678 --> 00:03:24,179
Something just clicked.
85
00:03:24,213 --> 00:03:25,392
Well, I'm proud of you, kid.
86
00:03:25,392 --> 00:03:26,965
I hope you're proud of this.
87
00:03:27,861 --> 00:03:30,153
- J.J., you got an "A". That's unbelievable.
88
00:03:30,153 --> 00:03:31,112
Look at... the kid got an "A"!
89
00:03:31,112 --> 00:03:32,570
- What? That's amazing.
90
00:03:32,570 --> 00:03:33,815
(Chuckles)
(Horn honks)
91
00:03:33,815 --> 00:03:36,183
J.J., we're gonna be late.
- Oh, yeah.
92
00:03:36,217 --> 00:03:37,635
Lunch.
93
00:03:37,686 --> 00:03:41,021
Yeah. I'll buy mine at school.
I'll get it for her.
94
00:03:41,056 --> 00:03:43,023
Bye, mom. Bye, dad.
95
00:03:43,058 --> 00:03:44,525
(Exhales deeply)
(Door closes)
96
00:03:45,363 --> 00:03:47,318
Don't worry. She'll be fine.
- Hmm.
97
00:03:47,318 --> 00:03:48,329
She just has to adjust
98
00:03:48,329 --> 00:03:49,882
to all the stuff
we're going through lately.
99
00:03:49,882 --> 00:03:53,127
Though, uh, looks like
you already have.
100
00:03:53,127 --> 00:03:55,295
I don't remember
the last time
101
00:03:55,329 --> 00:03:58,631
you weren't the first one
out of the door in the morning.
102
00:03:58,666 --> 00:04:01,217
Hmm. Too bad you already
took your shower.
103
00:04:01,252 --> 00:04:03,720
I was gonna ask you
to join me.
104
00:04:03,754 --> 00:04:06,723
Well, I might not be
as fast as you are,
105
00:04:06,807 --> 00:04:08,535
but there are some things
I'll still make time for.
106
00:04:08,535 --> 00:04:11,954
(Stephanie) I guess
you could say I'm... happy.
107
00:04:11,988 --> 00:04:13,389
That's how I feel.
108
00:04:13,423 --> 00:04:15,183
With these new powers,
I don't have to choose anymore.
109
00:04:15,183 --> 00:04:19,117
I can give 100 percent
to work, family, kids.
110
00:04:19,117 --> 00:04:21,051
And with the era time,
111
00:04:21,086 --> 00:04:24,054
Jim and I even had a few moments
to ourselves this morning.
112
00:04:24,089 --> 00:04:26,590
Wow. You know,
these powers are amazing.
113
00:04:26,624 --> 00:04:30,025
I mean, a week ago, I was just
your underappreciated lab tech,
114
00:04:30,025 --> 00:04:32,408
and now you're telling me about
your morning delight with your...
115
00:04:32,408 --> 00:04:34,565
Dr. King.
116
00:04:34,565 --> 00:04:36,609
Dr. Powell.
(Chuckles)
117
00:04:37,747 --> 00:04:39,059
I barely see you lately.
118
00:04:39,064 --> 00:04:40,692
Well, you know how I am
with my research.
119
00:04:41,029 --> 00:04:43,275
Oh, yes, yes.
The Trilsetum Coronis.
120
00:04:43,275 --> 00:04:44,584
I'm looking forward
to hearing more
121
00:04:44,584 --> 00:04:46,402
about your extraordinary plant.
122
00:04:46,436 --> 00:04:50,309
Why don't I come by tomorrow
and you can catch me up?
123
00:04:50,309 --> 00:04:53,378
Perfect. I'll be here
when you need me.
124
00:04:53,412 --> 00:04:55,463
(Woman) Morning, Dr. king.
(Woman) Morning.
125
00:04:56,658 --> 00:04:59,626
Okay. I have so many questions
about what's happening to you
126
00:04:59,677 --> 00:05:00,470
that I made a list.
(Taps keyboard keys)
127
00:05:00,470 --> 00:05:02,564
Is that weird?
- A little.
128
00:05:02,564 --> 00:05:04,728
Well, has it altered
your genetic make-up?
129
00:05:04,728 --> 00:05:06,870
Will it be hereditary?
130
00:05:06,870 --> 00:05:09,705
(Beeps)
How long is it gonna last?
131
00:05:09,723 --> 00:05:11,707
And finally, where and how...
(Beep)
132
00:05:11,742 --> 00:05:13,709
Did the biological changes
originate?
133
00:05:13,744 --> 00:05:16,229
Mm. The phosphorescence
at the crash site.
134
00:05:16,263 --> 00:05:18,414
That's
the only likely variable.
135
00:05:18,448 --> 00:05:20,383
If we're gonna figure out
what happened,
136
00:05:20,450 --> 00:05:23,085
we need to get our hands
on a water sample.
137
00:05:23,103 --> 00:05:26,022
Mm. Oh, do you mean like the one
that's already been procured
138
00:05:26,056 --> 00:05:28,541
and is on its way here
as we speak?
139
00:05:28,575 --> 00:05:31,444
It's okay. You can say it.
Best sidekick ever.
140
00:05:31,495 --> 00:05:34,714
(Indistinct conversations)
141
00:05:34,748 --> 00:05:36,365
(Locker doors clanging)
142
00:05:36,383 --> 00:05:40,336
(Boy thinking) Where's that key
for security?
143
00:05:40,354 --> 00:05:42,238
(Girl thinking)
Forgot to put on deodorant.
144
00:05:42,272 --> 00:05:44,373
(Girl thinking)
I wish it was lunch.
145
00:05:44,408 --> 00:05:46,775
(Boy thinking) I should've
never cut my own bangs.
146
00:05:46,793 --> 00:05:49,028
(Girl thinking)
I look so fat in these jeans.
147
00:05:49,062 --> 00:05:52,898
(Thoughts overlapping
indistinctly)
148
00:05:52,950 --> 00:05:55,484
(Woman) ♪ Ah, unstoppable ♪
149
00:05:56,962 --> 00:05:59,343
- And they didn't accept that?
- Not really.
150
00:05:59,343 --> 00:06:01,093
(Man) Mr. Powell.
151
00:06:04,181 --> 00:06:07,533
Congratulations.
Second "A" this week.
152
00:06:07,568 --> 00:06:10,019
Quite a turnaround.
153
00:06:10,037 --> 00:06:13,789
I guess I got lucky.
154
00:06:13,824 --> 00:06:15,891
Problem 36,
155
00:06:15,909 --> 00:06:17,710
simplifying the radical.
156
00:06:20,364 --> 00:06:21,931
(Speaking indistinctly)
157
00:06:21,965 --> 00:06:25,568
(Telephone ringing in distance)
158
00:06:28,777 --> 00:06:30,995
Hey, pal. When you were
in art school,
159
00:06:30,995 --> 00:06:32,950
you ever think you'd wind up
doing this for a living?
160
00:06:32,950 --> 00:06:35,876
You must've been really talented.
(Chuckles)
161
00:06:35,876 --> 00:06:37,130
(Cho) Hey, Rogers.
162
00:06:37,130 --> 00:06:39,749
What a...
- I need that bank robbery report now.
163
00:06:39,783 --> 00:06:41,250
Detective Cho.
164
00:06:41,284 --> 00:06:43,202
Yeah? What's this?
165
00:06:43,220 --> 00:06:44,637
Uh, witness stepped forward,
166
00:06:44,671 --> 00:06:46,600
gave me a description
of one of the bank robbers.
167
00:06:46,600 --> 00:06:47,072
Oh?
168
00:06:47,072 --> 00:06:49,152
Said he got a glimpse
of him as they drove away.
169
00:06:49,152 --> 00:06:50,237
All right. Give me the info.
170
00:06:50,292 --> 00:06:53,244
Well, he didn't leave any.
Um, just a good Samaritan.
171
00:06:53,279 --> 00:06:55,213
Said he didn't want
any more trouble.
172
00:06:55,247 --> 00:06:57,182
(Sighs) Well,
then this is worthless.
173
00:06:57,216 --> 00:07:00,285
Last thing I need is an unreliable witness.
(Typing)
174
00:07:00,319 --> 00:07:03,288
Hey, but, Detective, this...
this is a pretty solid lead.
175
00:07:03,322 --> 00:07:04,789
How do you know?
176
00:07:04,824 --> 00:07:07,392
Well, because the wit...
177
00:07:07,426 --> 00:07:10,625
(Lowered voice)
Because he was me.
178
00:07:10,625 --> 00:07:12,292
What?
179
00:07:12,327 --> 00:07:14,294
I was getting some cash
out of the A.T.M.
180
00:07:14,329 --> 00:07:16,330
I got a pretty good look
at the guy.
181
00:07:16,364 --> 00:07:18,398
You know,
you've been turning up
182
00:07:18,433 --> 00:07:20,667
at a lot of crime scenes
lately, Powell.
183
00:07:20,701 --> 00:07:23,770
I know.
(Sighs) I'm just trying to do my part.
184
00:07:36,620 --> 00:07:37,817
Oh, hi, Steph.
(Door closes)
185
00:07:37,817 --> 00:07:41,188
You're home early. I hope
your company isn't downsizing.
186
00:07:41,188 --> 00:07:43,115
No, just trying to make
a little extra time
187
00:07:43,115 --> 00:07:43,914
for my family.
188
00:07:43,914 --> 00:07:46,070
- Oh, but not too much time.
189
00:07:46,070 --> 00:07:49,473
I noticed your name wasn't
on the volunteer list
190
00:07:49,507 --> 00:07:51,608
for the school fair
this weekend.
191
00:07:51,643 --> 00:07:54,494
Right. Of course.
The fair. (Chuckles)
192
00:07:54,546 --> 00:07:56,313
Don't worry.
193
00:07:56,347 --> 00:07:58,113
None of the other moms
were expecting you.
194
00:07:59,518 --> 00:08:01,018
This weekend?
195
00:08:01,036 --> 00:08:03,004
Uh-huh.
196
00:08:03,055 --> 00:08:05,089
You know what?
I really would like to help.
197
00:08:05,124 --> 00:08:07,625
Put me in charge
of one of the committees.
198
00:08:07,643 --> 00:08:11,061
I suddenly find myself
with a little extra time.
199
00:08:13,048 --> 00:08:17,468
(Whirring)
200
00:08:17,503 --> 00:08:19,837
(Whoosh)
201
00:08:22,274 --> 00:08:24,542
(Whoosh)
202
00:08:24,560 --> 00:08:26,710
(Whoosh)
203
00:08:30,816 --> 00:08:34,352
(Coughs)
204
00:08:36,388 --> 00:08:39,390
Let me guess. You were waiting
for the right time to tell me.
205
00:08:39,408 --> 00:08:40,083
Hmm? What are these?
206
00:08:40,083 --> 00:08:41,508
I mean, I can't even believe
I'm asking this.
207
00:08:41,508 --> 00:08:44,333
Are these tire tracks?
Steph...
208
00:08:44,333 --> 00:08:45,603
look,
you stood there last week
209
00:08:45,603 --> 00:08:47,671
and you told me you weren't
crime-fighting anymore.
210
00:08:47,671 --> 00:08:49,061
At least give me
a minute to explain.
211
00:08:49,061 --> 00:08:52,453
Explain what, Hmm? Why you're
out risking your life
212
00:08:52,453 --> 00:08:53,946
or why you felt a need
to lie about it?
213
00:08:53,946 --> 00:08:57,417
- Look, Steph, you don't understand.
I... I have to do this
214
00:08:57,417 --> 00:09:00,619
I might not be able
to do it on my own yet,
215
00:09:00,654 --> 00:09:03,088
but with a little time
and practice,
216
00:09:03,123 --> 00:09:05,824
I... I just know
I can help people.
217
00:09:07,928 --> 00:09:09,795
What if you die first?
218
00:09:09,829 --> 00:09:12,848
Ohh.
- No. Scientifically speaking, we're still a mystery.
219
00:09:12,882 --> 00:09:15,367
All right. Today
we're faster and stronger,
220
00:09:15,402 --> 00:09:18,270
but what if these powers
are slowly weakening us?
221
00:09:18,305 --> 00:09:19,983
What if somebody sees you?
222
00:09:19,983 --> 00:09:21,739
Oh, honey.
Honey, just for a minute,
223
00:09:21,739 --> 00:09:24,240
could you look past
the science and the fear
224
00:09:24,274 --> 00:09:27,026
a... and you tell me,
225
00:09:27,026 --> 00:09:29,927
isn't there some part
of you that's thought,
226
00:09:29,962 --> 00:09:33,131
maybe we were given
these gifts for a reason?
227
00:09:34,140 --> 00:09:40,186
"No Ordinary Family: S01E02"
"No Ordinary Marriage"
Original air date 05 October, 2010
228
00:09:40,186 --> 00:09:47,369
Sync & Corrections by MaxiZephyr
www.addic7ed.com
229
00:09:50,838 --> 00:09:53,806
Check out this beautiful piece
of machinery.
230
00:09:53,841 --> 00:09:56,197
What do you think? My brother
found it on craigslist.
231
00:09:56,197 --> 00:09:58,278
Do we really need
to be doing this?
232
00:09:58,278 --> 00:10:00,022
I mean, if Stephanie knew
I was practicing
233
00:10:00,022 --> 00:10:01,231
my crime-fighting techniques...
234
00:10:01,231 --> 00:10:02,929
You know what else
Steph doesn't know?
235
00:10:02,929 --> 00:10:05,232
She doesn't know that there
are other dudes out there
236
00:10:05,232 --> 00:10:06,938
that can teleport themselves
all over the place.
237
00:10:06,938 --> 00:10:08,310
Poof! Poof! Poof!
(Sighs)
238
00:10:08,310 --> 00:10:10,514
You have no choice.
You have to do this, Jim.
239
00:10:10,514 --> 00:10:13,608
I know. I have a hard time
lying to my wife, that's all.
240
00:10:13,608 --> 00:10:15,609
Women don't wanna know
the truth!
241
00:10:15,610 --> 00:10:17,448
They can't even tune
the hearing-aid frequency. (Sighs)
242
00:10:17,640 --> 00:10:20,642
Okay? Now just get your head
in the game. Okay?
243
00:10:20,676 --> 00:10:23,424
Plant your feet
and widen your stance.
244
00:10:24,462 --> 00:10:27,412
Look, nothing gets
through you, all right?
245
00:10:27,491 --> 00:10:30,712
I want you to be a linebacker.
No. Be Urlacher.
246
00:10:30,712 --> 00:10:32,110
Urlacher.
247
00:10:32,110 --> 00:10:33,662
(Engine starts)
248
00:10:33,662 --> 00:10:35,294
All right. You ready?
249
00:10:35,294 --> 00:10:37,462
Urlacher!
250
00:10:37,496 --> 00:10:40,131
(Engine rumbles)
251
00:10:40,166 --> 00:10:43,585
(Tires screech)
252
00:10:47,006 --> 00:10:49,979
Okay. Come on baby.
253
00:10:49,979 --> 00:10:50,646
(Shifts gears)
254
00:10:51,634 --> 00:10:54,018
Show me what you got.
Let's go.
255
00:10:54,053 --> 00:10:58,723
(Engine rumbling,
tires screeching)
256
00:11:01,293 --> 00:11:03,678
(Thud)
257
00:11:03,729 --> 00:11:06,669
Oh. Jim?
258
00:11:06,669 --> 00:11:09,671
Give me a sign.
Are you okay?
259
00:11:09,705 --> 00:11:12,173
(Stephanie) The problem
isn't about the powers.
260
00:11:12,208 --> 00:11:14,175
The problem is about Jim.
261
00:11:14,210 --> 00:11:17,178
Husband and father of two
is out there using his powers
262
00:11:17,213 --> 00:11:19,465
to face hardened criminals,
which in my estimation is...
263
00:11:19,465 --> 00:11:21,267
So freakin' cool.
264
00:11:21,267 --> 00:11:24,537
(Sighs) He's out there on the street,
and he's kickin' ass,
265
00:11:24,571 --> 00:11:26,038
like Batman.
266
00:11:26,073 --> 00:11:28,040
(Gasps) You're married
to Christian Bale.
267
00:11:28,075 --> 00:11:29,536
Or Michael Keaton, at least...
268
00:11:29,536 --> 00:11:31,007
No. Katie, I want
to be married to Jim,
269
00:11:31,007 --> 00:11:32,440
not some action hero.
270
00:11:32,475 --> 00:11:35,443
I mean, who knows what kind of
danger he's putting himself in.
271
00:11:41,083 --> 00:11:43,518
(Thud, brakes squeal)
272
00:11:43,536 --> 00:11:45,671
I mean, I don't want to be
lying asleep at night,
273
00:11:45,671 --> 00:11:47,521
worried about
how bulletproof Jim is.
274
00:11:47,521 --> 00:11:51,034
He's also bulletproof?
Right. Doesn't matter.
275
00:11:51,034 --> 00:11:53,039
Look, this is why we need
to know about our capabilities
276
00:11:53,039 --> 00:11:53,879
and our limitations.
277
00:11:53,879 --> 00:11:56,206
The water sample is on its way, express mail,
278
00:11:56,206 --> 00:11:59,075
so by this time tomorrow,
we should have some answers.
279
00:11:59,109 --> 00:12:00,793
Yeah!
280
00:12:00,828 --> 00:12:03,513
(Thud, brakes squeal)
281
00:12:03,547 --> 00:12:05,281
Jim!
282
00:12:05,315 --> 00:12:08,551
All right. Okay.
Shake it off. (Sighs)
283
00:12:08,585 --> 00:12:10,486
Shake it off. It's cool.
Nobody ever saw
284
00:12:10,521 --> 00:12:13,005
what superman's first day
on the job looked like.
285
00:12:13,040 --> 00:12:15,792
Okay. We going again.
I'm telling you,
286
00:12:15,826 --> 00:12:18,761
you gotta plant your feet.
That's the key.
287
00:12:23,863 --> 00:12:27,988
Um, I... I'd like all the books
you have on trigonometry.
288
00:12:27,988 --> 00:12:29,321
What?
289
00:12:29,356 --> 00:12:31,557
Extra credit project.
290
00:12:39,583 --> 00:12:42,668
(Whoosh)
291
00:12:42,686 --> 00:12:45,638
(Indistinct conversations)
292
00:12:45,672 --> 00:12:47,139
(Whoosh)
293
00:12:47,157 --> 00:12:47,967
(J.J., thinking)
...Dependent variable provides
294
00:12:47,967 --> 00:12:49,423
increased co linearity
295
00:12:49,423 --> 00:12:50,209
in the lower and higher ordered terms,
296
00:12:50,209 --> 00:12:52,126
including standard T-ratios
for the perimeter estimates
297
00:12:52,161 --> 00:12:54,729
for logarithmic
nonlinear regression.
298
00:12:54,763 --> 00:12:57,232
Every real number has
a decimal representative
299
00:12:57,266 --> 00:12:59,250
if the number is rational,
300
00:12:59,268 --> 00:13:01,219
then its corresponding decimal
is repeating.
301
00:13:04,032 --> 00:13:05,475
What are you doing?!
302
00:13:05,475 --> 00:13:08,904
(Lowered voice)
You're, like... thinking.
303
00:13:08,904 --> 00:13:11,272
You're reading my mind.
304
00:13:11,306 --> 00:13:14,391
Not on purpose. I'm not exactly
an expert mind reader yet.
305
00:13:14,426 --> 00:13:16,110
What are you doing here?
306
00:13:16,144 --> 00:13:18,066
This is the only place I can
come where I don't have to hear
307
00:13:18,066 --> 00:13:21,256
random thoughts from
immoral, insecure teenagers,
308
00:13:21,256 --> 00:13:23,090
until now.
(Sighs)
309
00:13:23,124 --> 00:13:25,326
What are you even doing?
310
00:13:25,360 --> 00:13:28,173
You know
how mom's got super-speed
311
00:13:28,173 --> 00:13:30,074
and dad's got super strength?
312
00:13:30,108 --> 00:13:30,611
Yeah.
313
00:13:30,611 --> 00:13:34,649
I've kinda got a power, too.
I've got this super-brain.
314
00:13:34,649 --> 00:13:37,288
(Laughs)
I know. It's crazy, right?
315
00:13:37,288 --> 00:13:40,672
But when I look
at these textbooks
316
00:13:40,672 --> 00:13:42,589
or I see a math problem,
317
00:13:42,624 --> 00:13:44,041
I... I just get it.
318
00:13:44,075 --> 00:13:47,294
You... you just... get it?
319
00:13:47,328 --> 00:13:49,830
Sometimes I don't even know
what it means,
320
00:13:49,864 --> 00:13:52,532
and I can't remember it
for very long,
321
00:13:52,567 --> 00:13:55,485
but I just know things
that I've never known before.
322
00:13:55,520 --> 00:13:59,056
Why haven't you told
mom and dad?
323
00:13:59,140 --> 00:14:01,441
When I brought
those grades home...
324
00:14:01,475 --> 00:14:04,845
(Chuckles)
They were so proud of me,
325
00:14:04,879 --> 00:14:07,014
for the first time ever.
326
00:14:07,048 --> 00:14:10,083
They're gonna find out
sooner or later.
327
00:14:10,118 --> 00:14:13,487
Not unless you tell 'em.
328
00:14:13,521 --> 00:14:15,172
(Sighs)
329
00:14:15,223 --> 00:14:16,657
Fine.
330
00:14:16,691 --> 00:14:18,992
I'll keep
your little secret.
331
00:14:19,026 --> 00:14:21,962
But as far as I'm concerned,
you're still a dumbass.
332
00:14:29,064 --> 00:14:31,449
(Sighs) Mr. Tobin?
333
00:14:31,483 --> 00:14:33,039
How can I help you?
334
00:14:33,039 --> 00:14:35,290
Detective Cho. We spoke earlier
about the robbery.
335
00:14:35,325 --> 00:14:37,743
I need to see that
security camera footage...
336
00:14:37,777 --> 00:14:38,563
inside and out.
337
00:14:38,563 --> 00:14:39,980
Right this way.
338
00:14:40,015 --> 00:14:43,017
(Indistinct conversations)
339
00:14:44,546 --> 00:14:47,143
(Phone ringing)
340
00:14:47,143 --> 00:14:49,711
What have you seen?
341
00:14:50,820 --> 00:14:53,405
Nothing yet.
342
00:14:53,439 --> 00:14:55,608
Thank you. Keep me posted.
343
00:14:55,608 --> 00:14:57,526
Hey. (Chuckles)
344
00:15:03,043 --> 00:15:04,180
And now the final item
345
00:15:04,180 --> 00:15:05,870
for the school fair's
silent auction...
346
00:15:05,870 --> 00:15:08,937
my company will be donating
their box at the symphony
347
00:15:08,937 --> 00:15:10,570
for an evening with yo-yo ma.
348
00:15:10,570 --> 00:15:13,905
Wow, Stephanie. No wonder you've
been hiding from us for years.
349
00:15:13,940 --> 00:15:15,814
You're like a secret weapon.
350
00:15:15,814 --> 00:15:17,405
- Oh, well, this year we're
actually gonna
351
00:15:17,405 --> 00:15:18,320
step it up a notch
at the fair.
352
00:15:18,320 --> 00:15:21,189
I've arranged to have carnival rides, ...
(Cell phone rings)
353
00:15:23,108 --> 00:15:24,575
Sorry.
(Ring)
354
00:15:24,593 --> 00:15:26,644
Um... it's work.
(Ring)
355
00:15:26,678 --> 00:15:28,285
No, no. I get it.
356
00:15:28,285 --> 00:15:31,696
I keep mine on, too, just
in case my children need me.
357
00:15:31,696 --> 00:15:35,022
Uh, Katie, uh,
now's not a great time.
358
00:15:35,022 --> 00:15:37,657
King wants an update
on your plant research.
359
00:15:37,692 --> 00:15:39,626
Yeah, I know. Later.
360
00:15:39,660 --> 00:15:43,497
I'm in the middle of
something important.
361
00:15:43,531 --> 00:15:46,648
Um,
he's kinda here right now,
362
00:15:46,648 --> 00:15:48,532
and he's meeting
with the board
363
00:15:48,583 --> 00:15:50,885
about your grant proposal
this afternoon.
364
00:15:50,919 --> 00:15:52,353
Okay.
365
00:15:52,387 --> 00:15:54,789
I will be there in
a few minutes. (Clears throat)
366
00:15:55,865 --> 00:15:58,283
I'm so sorry.
There's a crisis at work.
367
00:15:58,334 --> 00:16:01,134
Uh, look, I have
all of your e-mails,
368
00:16:01,134 --> 00:16:03,016
and I will e-mail you
an agenda by this evening.
369
00:16:03,016 --> 00:16:04,602
You'll never make it
in traffic.
370
00:16:04,602 --> 00:16:07,637
It's okay.
I know a great shortcut.
371
00:16:07,672 --> 00:16:10,423
(Whoosh)
372
00:16:13,110 --> 00:16:17,380
(Whooshing)
373
00:16:17,415 --> 00:16:19,182
(Cell phone alert chimes)
374
00:16:39,937 --> 00:16:41,771
(Bell dings)
375
00:16:46,644 --> 00:16:48,144
(Thud)
376
00:16:48,179 --> 00:16:51,865
(Scraping)
377
00:17:07,970 --> 00:17:09,691
Ohh. It's such a bad habit.
378
00:17:09,691 --> 00:17:12,026
I've checked my phone
a million times while driving.
379
00:17:12,060 --> 00:17:14,835
You ever driving
600 miles an hour before?
380
00:17:14,835 --> 00:17:17,333
(Chuckles) I'm fine.
381
00:17:17,333 --> 00:17:19,267
I walked away
from the accident,
382
00:17:19,302 --> 00:17:22,103
and my cuts are healing at an accelerated rate.
(Sighs)
383
00:17:22,121 --> 00:17:24,472
Must have to do with
my increased metabolism.
384
00:17:24,507 --> 00:17:25,924
Ohh.
385
00:17:25,958 --> 00:17:28,383
I should head to the lab
386
00:17:28,383 --> 00:17:30,835
and see if Dr. king
is still there.
387
00:17:30,869 --> 00:17:32,855
Unh-unh. Bed.
388
00:17:33,470 --> 00:17:36,122
You had a car accident
without a car.
389
00:17:36,156 --> 00:17:37,607
(Chuckles)
390
00:17:37,625 --> 00:17:40,126
Look, this only proves that
391
00:17:40,177 --> 00:17:42,111
it's not just
fighting criminals
392
00:17:42,146 --> 00:17:44,097
that can hurt us.
393
00:17:44,148 --> 00:17:47,016
You know,
maybe it is too dangerous
394
00:17:47,034 --> 00:17:49,502
for us to use our powers
at all.
395
00:17:53,223 --> 00:17:55,859
I could've lost you, Steph.
396
00:17:55,893 --> 00:17:57,594
Mm. (Chuckles)
397
00:17:57,628 --> 00:17:59,395
Say them.
398
00:17:59,430 --> 00:18:02,599
Say my three favorite words.
399
00:18:02,633 --> 00:18:05,268
You were right.
400
00:18:05,302 --> 00:18:07,103
(Chuckles)
401
00:18:07,137 --> 00:18:10,240
Until we understand
what's happening,
402
00:18:10,274 --> 00:18:12,075
no more powers.
403
00:18:12,109 --> 00:18:15,311
No more powers.
404
00:18:15,346 --> 00:18:17,447
I love you.
405
00:18:17,481 --> 00:18:20,557
My three favorite words.
406
00:18:20,557 --> 00:18:22,158
(Chuckles)
407
00:18:26,063 --> 00:18:28,764
(Whispers) Sleep.
408
00:18:33,871 --> 00:18:34,747
(Jim) Uh, George...
(Clicks keyboard keys)
409
00:18:34,747 --> 00:18:38,020
Look, both banks were hit
within a 6-block radius
410
00:18:38,020 --> 00:18:40,422
of the freeway on-ramp, so...
- Yeah. George...
411
00:18:40,456 --> 00:18:43,391
I have isolated three more...
412
00:18:43,425 --> 00:18:44,205
(Clicks keyboard keys)
in that area.
413
00:18:44,205 --> 00:18:46,782
George,
I can't do this anymore.
414
00:18:46,782 --> 00:18:48,315
- What are you talking about, man?
415
00:18:48,315 --> 00:18:50,271
- Steph and I made a deal.
416
00:18:50,271 --> 00:18:53,673
We can't use our powers anymore
until we understand them better.
417
00:18:53,708 --> 00:18:55,616
No. Oh, no.
418
00:18:55,616 --> 00:18:57,522
I'm sorry,
but that is not cool.
419
00:18:58,118 --> 00:18:59,732
I am
an assistant district attorney.
420
00:18:59,732 --> 00:19:01,700
I know
how the system works.
421
00:19:01,734 --> 00:19:05,170
I see bad guys walk every day...
guys that I can't put away
422
00:19:05,188 --> 00:19:07,658
because the cops can't
catch 'em. But you can.
423
00:19:07,658 --> 00:19:08,634
I understand.
424
00:19:08,634 --> 00:19:10,992
And... and if the cops can't even
catch the regular bad guys,
425
00:19:10,992 --> 00:19:12,993
how they supposed
to catch super bad guys?
426
00:19:13,027 --> 00:19:14,911
I don't have a choice.
427
00:19:14,962 --> 00:19:16,443
If I could do
what you could do,
428
00:19:16,443 --> 00:19:18,376
there is nothing
that could stop me.
429
00:19:18,376 --> 00:19:21,446
Oh, yeah, there is,
and it's called a family,
430
00:19:21,446 --> 00:19:23,637
and maybe someday when
you have one of your own,
431
00:19:23,637 --> 00:19:24,548
you'll understand.
432
00:19:27,139 --> 00:19:28,573
W...
433
00:19:28,607 --> 00:19:31,436
George. (Sighs)
434
00:19:44,602 --> 00:19:46,138
What am I gonna do
with all this crap?
435
00:19:46,693 --> 00:19:49,478
(School bell rings)
436
00:19:50,784 --> 00:19:52,668
A moment, Mr. Powell.
437
00:19:52,702 --> 00:19:55,129
(Indistinct conversations)
438
00:19:55,129 --> 00:19:57,397
I wanted to speak to you
about your test.
439
00:19:57,432 --> 00:19:59,800
(Chuckles) Amazing, huh?
440
00:19:59,834 --> 00:20:02,703
Yes. It's a little too amazing,
if you ask me.
441
00:20:02,737 --> 00:20:04,171
What do you mean?
442
00:20:04,205 --> 00:20:07,024
It means that the work here
is way too advanced.
443
00:20:07,058 --> 00:20:10,571
There's only one way a kid like
you can get a grade like that.
444
00:20:10,571 --> 00:20:12,105
You cheated.
445
00:20:12,139 --> 00:20:14,707
(Chuckles) No, I didn't.
It's not like that.
446
00:20:14,742 --> 00:20:16,492
I'm not the stupid one here,
J.J.
447
00:20:16,492 --> 00:20:18,660
Please don't treat me
like I am.
448
00:20:25,419 --> 00:20:26,986
(Clears throat)
449
00:20:27,021 --> 00:20:28,905
I see you've deducted
3 points here,
450
00:20:28,956 --> 00:20:30,873
which you've done
because you assume
451
00:20:30,908 --> 00:20:32,875
I didn't solve it
with a quadratic equation.
452
00:20:32,926 --> 00:20:35,361
But, see, I started
with a quadratic equation... (Whoosh)
453
00:20:35,396 --> 00:20:38,431
But decided to Polish the roots
with the Newton-Raphson method.
454
00:20:38,465 --> 00:20:42,068
Wanted to get
a closer approximation to zero.
455
00:20:42,086 --> 00:20:44,637
So much more elegant,
don't you think?
456
00:20:46,674 --> 00:20:49,008
I don't know
how you're doing that.
457
00:20:49,894 --> 00:20:52,429
That math is
at a postgraduate level.
458
00:20:52,464 --> 00:20:55,732
Sure is.
Did you learn anything?
459
00:20:55,750 --> 00:20:58,396
Yeah, that I'm gonna need
to speak to your parents
460
00:20:58,396 --> 00:20:59,687
about your obvious cheating.
461
00:21:06,287 --> 00:21:10,637
Dr. Powell? Hi.
462
00:21:10,637 --> 00:21:12,888
Hey.
463
00:21:12,906 --> 00:21:14,335
Well, it looks like
you're feeling better.
464
00:21:14,335 --> 00:21:17,237
I would be, if I didn't
have to bake 300 muffins
465
00:21:17,271 --> 00:21:19,161
for the school fair...
The normal way.
466
00:21:19,161 --> 00:21:20,248
Yikes.
467
00:21:20,248 --> 00:21:21,424
Uh,
what are you doing here?
468
00:21:21,424 --> 00:21:23,156
I thought I told you
to wait at the lab
469
00:21:23,156 --> 00:21:24,632
until the Belém water sample arrived.
470
00:21:24,632 --> 00:21:28,792
Well, technically it did arrive at global tech today.
471
00:21:28,792 --> 00:21:31,608
And you didn't call me?
It has to be placed
472
00:21:31,608 --> 00:21:33,133
in the mass spectrometer
immediately.
473
00:21:33,133 --> 00:21:34,990
It has
a time-sensitive shelf life.
474
00:21:34,990 --> 00:21:37,887
Yeah, see, that is where we run
into a little bit of a glitch.
475
00:21:37,893 --> 00:21:41,496
A Dr. S. Powell received
the sample at 12:23 P.M. today.
476
00:21:41,530 --> 00:21:46,142
However, that S. Powell was
Dr. Sidney Powell
477
00:21:46,142 --> 00:21:49,444
of the global tech facility
in flagstaff, Arizona.
478
00:21:49,444 --> 00:21:51,278
Well, we'll just need
an entirely new sample.
479
00:21:51,661 --> 00:21:53,327
Well, um, I thought
of that, too,
480
00:21:53,327 --> 00:21:54,961
but subsequent to retrieving
our specimen,
481
00:21:54,961 --> 00:21:56,845
there was
just this teeny tiny...
482
00:21:56,880 --> 00:21:59,942
tropical storm in Belém.
483
00:21:59,942 --> 00:22:02,880
(Sighs) Altering
the chemical composition
484
00:22:02,880 --> 00:22:03,895
of the water.
485
00:22:05,899 --> 00:22:07,367
(Dish clatters)
486
00:22:07,401 --> 00:22:11,921
Well, I do have one kinda
"outside the cube" idea.
487
00:22:11,956 --> 00:22:14,907
(Whoosh)
488
00:22:14,959 --> 00:22:16,342
(Panting)
489
00:22:16,377 --> 00:22:17,860
How am I doing?
490
00:22:17,895 --> 00:22:19,929
The signs are going by too fast
for me to read.
491
00:22:19,947 --> 00:22:22,148
Okay, you're just past
the halfway mark
492
00:22:22,199 --> 00:22:25,702
for your 445-mile route
to the flagstaff facility.
493
00:22:25,736 --> 00:22:28,121
Oh, and don't forget, you're
rapidly burning calories.
494
00:22:28,172 --> 00:22:30,340
So to stabilize
your glucosamine levels,
495
00:22:30,407 --> 00:22:33,242
I packed you
100 granola bars...
496
00:22:33,277 --> 00:22:34,894
nut meddle yay?
497
00:22:37,114 --> 00:22:40,750
(Whoosh)
498
00:22:40,768 --> 00:22:42,602
(Telephone ringing)
499
00:22:42,653 --> 00:22:44,871
Hey, Powell. Important call
for you on line two.
500
00:22:44,905 --> 00:22:46,990
It's your kid's school.
Maybe they need your help
501
00:22:47,024 --> 00:22:49,509
decorating a homecoming float,
huh? (Chuckles)
502
00:22:49,543 --> 00:22:51,527
(Presses button)
This is Jim Powell.
503
00:22:51,562 --> 00:22:54,664
Yes, I'm J.J.'s father.
Is he all right?
504
00:22:54,698 --> 00:22:57,367
He said what?
505
00:22:57,401 --> 00:23:00,403
So you actually believe
my math teacher over me?
506
00:23:00,437 --> 00:23:03,306
No, not at all. Uh, it's just
the work on that test...
507
00:23:03,340 --> 00:23:06,409
that was impressive for anybody, J.J.
- You mean for me.
508
00:23:06,443 --> 00:23:09,769
(Sighs) Look,
I... I know that lately
509
00:23:09,769 --> 00:23:11,653
it hasn't been easy on you.
510
00:23:11,688 --> 00:23:14,606
We have all these new powers,
and you feel left out.
511
00:23:14,641 --> 00:23:17,683
So naturally, you know,
you wanna feel special, too.
512
00:23:17,683 --> 00:23:18,722
This is unbelievable.
513
00:23:18,722 --> 00:23:21,757
You actually think that I am
too stupid to do this on my own.
514
00:23:21,757 --> 00:23:24,234
To do anything right,
I would have to cheat, right, dad?
515
00:23:24,234 --> 00:23:25,375
No, I didn't say that.
516
00:23:25,375 --> 00:23:27,526
Well, guess what.
You didn't have to.
517
00:23:32,499 --> 00:23:35,935
He was really excited
you were proud of him.
518
00:23:35,969 --> 00:23:37,820
Where's your mother?
519
00:23:37,854 --> 00:23:40,573
She ran out.
520
00:23:46,563 --> 00:23:49,532
Can't believe you hopped
on a plane to pick this up.
521
00:23:49,583 --> 00:23:52,535
Whatever you're working on, uh,
must be pretty important.
522
00:23:52,569 --> 00:23:53,886
Thank you.
523
00:23:53,920 --> 00:23:55,888
Yeah.
(Cell phone chimes)
524
00:23:56,601 --> 00:23:58,118
Hello?
(Jim) Hi.
525
00:23:58,153 --> 00:24:00,704
Uh, where are you?
Uh...
526
00:24:00,755 --> 00:24:02,773
You know, out and about.
527
00:24:02,807 --> 00:24:04,474
Out and about where?
528
00:24:04,492 --> 00:24:07,278
(Sighs) Uh,
you know the drugstore
529
00:24:07,312 --> 00:24:09,413
down on the corner?
530
00:24:09,447 --> 00:24:12,082
Yeah.
Yeah, about 500 miles east of there.
531
00:24:15,003 --> 00:24:17,004
I can't believe you.
532
00:24:17,055 --> 00:24:19,290
We had an agreement.
533
00:24:19,324 --> 00:24:21,292
I'm sorry.
It was time-sensitive.
534
00:24:21,326 --> 00:24:22,789
I had to get this water sample.
535
00:24:22,789 --> 00:24:24,606
From Arizona? Are you nuts?
536
00:24:24,763 --> 00:24:25,835
You don't know
what kind of damage
537
00:24:25,835 --> 00:24:27,833
a trip that far
can do to your body.
538
00:24:27,833 --> 00:24:30,134
I'm sorry. You risk your life
to protect strangers.
539
00:24:30,169 --> 00:24:32,954
I risk my life
to protect this family.
540
00:24:33,005 --> 00:24:33,988
Oh, come on. Wait a second.
541
00:24:33,988 --> 00:24:35,184
When I was sitting at home, worried,
542
00:24:35,379 --> 00:24:37,046
you didn't seem to care,
but now that it affects you...
543
00:24:37,046 --> 00:24:39,560
You affect me. I stopped for you!
544
00:24:40,825 --> 00:24:42,576
(Sighs and whispers) Fine.
545
00:24:42,610 --> 00:24:44,911
Look...
546
00:24:44,946 --> 00:24:47,414
(Normal voice) I am sorry
I broke our promise,
547
00:24:47,448 --> 00:24:50,050
but that water
could have answers,
548
00:24:50,084 --> 00:24:52,607
and I need to know
what is happening to us
549
00:24:52,607 --> 00:24:54,102
so I can protect this family.
550
00:24:55,569 --> 00:24:57,036
I know.
551
00:25:36,581 --> 00:25:39,850
(Jim) Hey.
552
00:25:39,901 --> 00:25:41,602
Mmm.
553
00:25:41,636 --> 00:25:43,070
Sorry about last night.
554
00:25:43,104 --> 00:25:47,007
I know you just used your powers
because you had no choice.
555
00:25:47,041 --> 00:25:48,476
No, you know what?
556
00:25:48,510 --> 00:25:50,328
I should have talked
to you first. We had a deal.
557
00:25:50,328 --> 00:25:52,262
Well, it seems like
these powers
558
00:25:52,296 --> 00:25:55,131
are gonna require
a whole new set of deals,
559
00:25:55,166 --> 00:25:59,973
like if someone happens
to have a super metabolism,
560
00:25:59,973 --> 00:26:02,008
they shouldn't eat
all the muffins.
561
00:26:05,222 --> 00:26:06,272
Deal.
562
00:26:06,323 --> 00:26:07,623
(Chuckles)
563
00:26:07,657 --> 00:26:09,125
Which reminds me,
564
00:26:09,159 --> 00:26:11,761
something else that has
to change around here...
565
00:26:14,414 --> 00:26:16,179
Hey!
Turn that back on.
566
00:26:16,179 --> 00:26:20,074
Quiet. We are going to spend
some time together, as a family.
567
00:26:20,074 --> 00:26:22,826
Your mother spent a lot of time
planning the school fair,
568
00:26:22,861 --> 00:26:24,079
so let's go.
569
00:26:24,079 --> 00:26:25,537
No, Thanks.
(J.J.) I'm okay.
570
00:26:25,537 --> 00:26:28,296
Oh, no. If we want the world
to view us as a normal family,
571
00:26:28,296 --> 00:26:31,248
then we have to act like one,
for a few hours at least.
572
00:26:31,282 --> 00:26:31,924
Come on. Trust me.
573
00:26:31,924 --> 00:26:33,810
You're gonna have
the time of your lives.
574
00:26:33,810 --> 00:26:36,095
You said that before,
right before our plane crashed.
575
00:26:36,095 --> 00:26:36,476
(Chuckles)
576
00:26:36,813 --> 00:26:40,757
(Daphne and J.J.) Hey, George.
Hey, Steph. Hey.
577
00:26:40,757 --> 00:26:42,524
Hey. I'll be right there.
578
00:26:42,558 --> 00:26:44,493
I came by
to say you're right.
579
00:26:44,527 --> 00:26:47,584
I don't have a family, and...
George.
580
00:26:47,584 --> 00:26:49,416
You know, being a part
of this super stuff
581
00:26:49,416 --> 00:26:51,213
just made me feel like
I was part of something.
582
00:26:51,213 --> 00:26:54,774
George, you are part
of something... this family.
583
00:26:58,046 --> 00:27:00,280
Okay, see that,
that... that right there?
584
00:27:00,315 --> 00:27:03,517
That's... that's pretty damn
charming, Mr. Jim Powell.
585
00:27:03,551 --> 00:27:05,701
See, how you got Steph
to marry you. (Chuckles)
586
00:27:05,701 --> 00:27:08,069
(Chuckles) Listen, we're going
over to the school fair.
587
00:27:08,103 --> 00:27:10,171
You wanna come?
588
00:27:10,205 --> 00:27:13,358
Y... you know, actually,
I... I've got some errands to run.
589
00:27:13,392 --> 00:27:16,911
Got to, uh,
get to the bank.
590
00:27:16,945 --> 00:27:21,561
If you change your mind,
you know where to find us.
591
00:27:27,176 --> 00:27:27,722
Excuse me.
592
00:27:27,722 --> 00:27:29,556
Detective Cho?
593
00:27:29,591 --> 00:27:32,493
Hi. I wanted to ask you about
a case you handled recently.
594
00:27:32,527 --> 00:27:34,495
An armed robbery,
named Reed Koblenz?
595
00:27:34,529 --> 00:27:36,697
No, I already gave a statement
to the press.
596
00:27:36,731 --> 00:27:38,616
Oh, I'm... I'm not a journalist.
(Sighs)
597
00:27:38,650 --> 00:27:40,651
Actually, Reed was, uh,
598
00:27:40,702 --> 00:27:42,670
was a close friend of mine.
599
00:27:42,704 --> 00:27:45,572
A friend? I'm glad you knew
another side of him.
600
00:27:45,607 --> 00:27:47,808
To me, he was a thief
and a murderer.
601
00:27:47,842 --> 00:27:51,545
He woulda killed me if I hadn't
shot him first. I'm sorry.
602
00:27:51,579 --> 00:27:53,013
No, I understand.
603
00:27:53,048 --> 00:27:55,752
You know, I was just...
I was wondering
604
00:27:55,752 --> 00:27:57,319
if... if you noticed
605
00:27:57,353 --> 00:28:00,489
anything unusual about him.
606
00:28:03,576 --> 00:28:05,630
Listen, I don't really
have time for this,
607
00:28:05,630 --> 00:28:07,097
so if you wanna file
a grievance,
608
00:28:07,097 --> 00:28:09,399
you can take it up
with my Captain.
609
00:28:14,805 --> 00:28:18,007
(Bell dings, crowd cheers)
610
00:28:18,042 --> 00:28:20,176
(Indistinct conversations)
611
00:28:22,369 --> 00:28:23,953
Stephanie!
612
00:28:23,988 --> 00:28:25,456
Hey.
I can't believe you did all this.
613
00:28:25,456 --> 00:28:26,555
Well...
Hey.
614
00:28:26,555 --> 00:28:29,496
You know, before this week,
I don't remember the last time
615
00:28:29,496 --> 00:28:30,772
I saw her on campus.
616
00:28:30,772 --> 00:28:33,701
Hey, Ron, how are you?
617
00:28:33,701 --> 00:28:34,462
Hey. How's it going?
618
00:28:34,462 --> 00:28:36,756
Well, you can't blame Stephanie
for running off to work.
619
00:28:36,756 --> 00:28:38,967
I mean, someone has to
pay the bills, honey.
620
00:28:38,967 --> 00:28:40,358
Uh, cotton candy?
621
00:28:40,358 --> 00:28:43,660
(Jim) Cotton candy.
(Woman) Have fun.
622
00:28:46,665 --> 00:28:49,350
Thank you.
623
00:28:49,384 --> 00:28:51,368
What are you doing?
624
00:28:51,403 --> 00:28:55,081
Did you just use your powers
to win stuffed panda?
625
00:28:55,081 --> 00:28:56,680
Who said I was using my powers?
626
00:28:56,680 --> 00:28:59,548
J.J., no one wins at ring toss,
especially you.
627
00:28:59,582 --> 00:29:00,949
Right.
628
00:29:00,984 --> 00:29:03,356
Look, I get it.
You have this cool new toy
629
00:29:03,356 --> 00:29:05,925
and you wanna show it off,
just like your grades.
630
00:29:05,959 --> 00:29:08,294
But if you wanna keep
your powers secret,
631
00:29:08,328 --> 00:29:09,549
you can't get an "A"
on every test.
632
00:29:09,549 --> 00:29:12,763
Get a B-minus, C-plus.
You'll still be doing
633
00:29:11,601 --> 00:29:14,486
a million times better than
when you were a moron.
634
00:29:14,486 --> 00:29:15,960
I wasn't a moron.
635
00:29:15,960 --> 00:29:18,496
I'm glad you're starting
to finally figure that out.
636
00:29:18,530 --> 00:29:20,597
(Chuckles) Here.
637
00:29:20,597 --> 00:29:22,097
(Chuckles)
638
00:29:22,149 --> 00:29:25,050
I'm just gonna go ahead
and lose at some more games.
639
00:29:25,085 --> 00:29:26,819
You do that.
640
00:29:30,157 --> 00:29:31,979
(Man thinking)
Where am I supposed to get
641
00:29:31,979 --> 00:29:35,999
that kind of money?
642
00:29:36,033 --> 00:29:39,202
(Man thinking)
What if I get fired?
643
00:29:39,236 --> 00:29:42,855
(Woman thinking)
This lemonade has sugar.
644
00:29:44,644 --> 00:29:49,594
I'll be right back.
Daphne?
645
00:29:50,336 --> 00:29:52,304
Daphne. Hey. Daphne, hey.
646
00:29:52,338 --> 00:29:55,324
Hey. What is it?
It's too much.
647
00:29:55,375 --> 00:29:57,209
What are you hearing?
648
00:29:57,260 --> 00:29:59,311
Everything. Everyone.
649
00:29:59,345 --> 00:30:01,330
It's like
I'm... I'm in everybody's head
650
00:30:01,364 --> 00:30:02,798
at the same time.
651
00:30:02,849 --> 00:30:04,933
It's okay.
652
00:30:04,984 --> 00:30:06,752
It's okay. It's okay.
653
00:30:06,786 --> 00:30:10,005
Is this better?
654
00:30:10,039 --> 00:30:11,390
Yeah.
655
00:30:11,424 --> 00:30:14,493
Getting as far away as possible
from all the voices.
656
00:30:14,527 --> 00:30:16,428
Daph, I... I can't even begin
657
00:30:16,462 --> 00:30:18,397
to imagine
what that feels like.
658
00:30:18,464 --> 00:30:21,266
But when the world's coming
at me a million miles an hour,
659
00:30:21,300 --> 00:30:23,268
I just try to focus
on one thing...
660
00:30:23,302 --> 00:30:26,171
the one thing that matters
the most to me in the world.
661
00:30:26,205 --> 00:30:29,341
Everything else
just sort of falls away.
662
00:30:29,375 --> 00:30:32,611
So can we try that?
663
00:30:32,645 --> 00:30:34,579
Sure.
664
00:30:34,614 --> 00:30:36,615
All right,
now close your eyes.
665
00:30:36,649 --> 00:30:39,051
Listen to my voice
and focus.
666
00:30:39,085 --> 00:30:41,186
(Inhales and exhales deeply)
667
00:30:41,220 --> 00:30:44,756
Focus on the one thing
that matters most to you.
668
00:30:44,791 --> 00:30:46,692
(Thinking) To me, it's you.
669
00:30:46,726 --> 00:30:48,660
You're the most important thing
in the world.
670
00:30:48,695 --> 00:30:51,530
Okay, I get it. Just stop
talking so I can figure this...
671
00:30:51,890 --> 00:30:53,991
(Thinking) I'm not talking.
672
00:30:57,692 --> 00:31:00,227
(Whispering) I did it.
Mm-hmm.
673
00:31:00,261 --> 00:31:02,830
I did it. I did it.
You did it.
674
00:31:02,864 --> 00:31:04,782
(Normal voice) I did it.
I... I... ah!
675
00:31:04,833 --> 00:31:08,469
I... I thought about it,
and I... and I did it, and Whoo!
676
00:31:08,503 --> 00:31:09,720
(Laughs)
677
00:31:09,771 --> 00:31:12,206
You did it.
I'm proud of you.
678
00:31:12,240 --> 00:31:16,477
(Ron) All right, kid.
Let's take a shot.
679
00:31:16,511 --> 00:31:18,145
(Man) Oh!
680
00:31:18,163 --> 00:31:20,531
Oh! Hey, too bad, fatty.
681
00:31:20,565 --> 00:31:23,183
Better luck next time, kid.
Better luck next time.
682
00:31:23,201 --> 00:31:26,970
Who do we got next?
Hey, look who we got here...
683
00:31:27,022 --> 00:31:28,689
Powell. All right
684
00:31:28,723 --> 00:31:31,508
hey, with this guy throwin',
there's no way I'm getting wet.
685
00:31:31,543 --> 00:31:33,527
(Woman laughs)
686
00:31:33,561 --> 00:31:35,262
Come on, Powell!
Let's see what you got.
687
00:31:35,296 --> 00:31:37,731
Right down the center!
688
00:31:37,766 --> 00:31:40,051
All right, let's see
what you got! Whoa.
689
00:31:40,051 --> 00:31:41,194
(Stephanie) Jim. Jim.
690
00:31:40,502 --> 00:31:41,769
No.
691
00:31:41,803 --> 00:31:43,771
No. Look, I know it's hard,
692
00:31:43,805 --> 00:31:47,041
but we have to resist our impulses.
But...
693
00:31:47,075 --> 00:31:50,644
isn't it enough to know
that you could do it?
694
00:31:50,679 --> 00:31:52,079
(Jim sighs)
695
00:31:52,113 --> 00:31:57,171
Yeah, that's right, pal!
Let your wife throw it!
696
00:31:57,171 --> 00:31:59,540
Why not? She does everything
else for the family.
697
00:31:59,574 --> 00:32:01,876
(Laughs)
(Ron laughs) That's right, babe.
698
00:32:01,910 --> 00:32:03,911
Down the center, babe.
699
00:32:05,513 --> 00:32:06,964
Just this once.
700
00:32:06,998 --> 00:32:08,448
Oh, I love you.
701
00:32:08,466 --> 00:32:11,685
All right,
we're changing back.
702
00:32:11,719 --> 00:32:14,204
Let's go!
(Speaks indistinctly)
703
00:32:14,256 --> 00:32:16,423
Let's go!
704
00:32:16,458 --> 00:32:18,459
(Ron grunts) Whoa!
705
00:32:18,493 --> 00:32:20,761
(Cheering)
706
00:32:28,270 --> 00:32:30,437
Hey.
707
00:32:30,472 --> 00:32:33,440
I'm gonna need you to keep
an eye open for this suspect.
708
00:32:33,475 --> 00:32:36,343
I'm an assistant D.A.
709
00:32:36,377 --> 00:32:37,844
Budget cuts and...
710
00:32:37,862 --> 00:32:40,547
(Clicks tongue)
711
00:32:56,757 --> 00:32:58,942
(Men) Get down! Nobody move!
712
00:32:58,976 --> 00:33:01,661
(Gunshots)
(Men continue shouting indistinctly)
713
00:33:01,695 --> 00:33:04,297
(Gunshots)
(Screaming)
714
00:33:04,331 --> 00:33:06,650
(Grunts)
715
00:33:06,701 --> 00:33:07,520
Ohh!
716
00:33:08,375 --> 00:33:10,822
Get the money out right now
and load up the bag!
717
00:33:10,822 --> 00:33:13,623
All right, I get why it's fun
dunking that jerk,
718
00:33:13,658 --> 00:33:15,876
but why help strangers?
719
00:33:15,910 --> 00:33:18,879
It does make me feel like,
you know, I matter.
720
00:33:18,913 --> 00:33:21,832
Oh, Jim, you matter. You've always mattered.
(Cell phone rings)
721
00:33:21,866 --> 00:33:24,818
(Sighs) It's George.
Mm.
722
00:33:24,836 --> 00:33:25,836
Hello?
723
00:33:25,836 --> 00:33:29,358
Jim, I figured out
what bank's getting hit next.
724
00:33:29,358 --> 00:33:30,030
How?
725
00:33:30,030 --> 00:33:31,060
I don't have all day. Let's go!
726
00:33:31,060 --> 00:33:32,611
By being in it.
727
00:33:32,645 --> 00:33:34,463
You're in the bank?
728
00:33:34,497 --> 00:33:36,064
(Whispering)
Pacific Access Bank.
729
00:33:36,099 --> 00:33:38,533
Will you get your super ass
down here?
730
00:33:38,567 --> 00:33:41,653
(Man) Bills in the bag now!
731
00:33:41,688 --> 00:33:45,040
That was George. He's actually
in the bank that's being robbed.
732
00:33:45,058 --> 00:33:47,275
Go.
733
00:33:47,310 --> 00:33:49,144
Go help George.
734
00:33:50,730 --> 00:33:53,481
Be safe.
735
00:33:53,499 --> 00:33:55,417
(George) Wait a minute. Wait
a minute. Guys, wait a minute.
736
00:33:55,451 --> 00:33:57,919
Wait a minute. Listen. Wait a minute.
(Man) Come on!
737
00:33:57,954 --> 00:34:00,155
If you take me with you...
Hold up. Listen...
738
00:34:00,189 --> 00:34:02,357
listen that I'm saying.
Just shut up!
739
00:34:02,375 --> 00:34:04,459
Wait a minute. Listen.
Wait a minute.
740
00:34:04,494 --> 00:34:07,796
This is a whole different...
(Whoosh)
741
00:34:07,830 --> 00:34:11,266
Here's the thing. This is a capital offense now.
Oh! Shut up!
742
00:34:11,300 --> 00:34:14,469
(Tires screeching)
743
00:34:26,081 --> 00:34:26,998
Holy...
744
00:34:27,049 --> 00:34:29,217
Urlacher.
745
00:34:29,251 --> 00:34:30,518
Urlacher.
746
00:34:30,552 --> 00:34:32,603
(Tires screech, thud)
747
00:34:32,655 --> 00:34:35,106
(Rumble)
(Man) What the hell?
748
00:34:35,157 --> 00:34:39,994
Who is that guy?
(Engine revving, tires screeching)
749
00:34:40,028 --> 00:34:44,499
(Rumbling)
750
00:34:44,533 --> 00:34:45,917
(Grunts)
751
00:34:50,673 --> 00:34:51,923
(Sighs)
752
00:34:54,710 --> 00:34:57,378
(Grunts)
Oy! Jim, you did it!
753
00:34:57,396 --> 00:35:00,381
(Sirens wailing in distance)
Hey. You did it.
754
00:35:00,399 --> 00:35:02,684
We didn't even practice
with a van.
755
00:35:02,718 --> 00:35:05,486
Oh, that's incredible.
756
00:35:05,521 --> 00:35:09,774
(Tires screeching)
757
00:35:09,825 --> 00:35:11,859
(Sirens continue wailing)
758
00:35:13,579 --> 00:35:16,731
Go. You go, Jim.
759
00:35:27,984 --> 00:35:29,286
What do you think,
You're doing Powell?
760
00:35:31,295 --> 00:35:32,079
I don't know what you mean?
761
00:35:32,079 --> 00:35:34,569
I saw you running
from the crime scene.
762
00:35:34,569 --> 00:35:36,103
You're witness to a bank robbery.
763
00:35:36,103 --> 00:35:38,728
And I saved your ass,
when Reed Koblentz tried to kill you.
764
00:35:38,728 --> 00:35:41,458
We need to set it straight what's going on?
765
00:35:41,458 --> 00:35:48,937
Look something's happening.
I don't know how or why?
766
00:35:48,937 --> 00:35:54,924
But I ha... I can do some amazing things.
767
00:36:04,850 --> 00:36:09,320
(Car creaks)
768
00:36:16,596 --> 00:36:18,045
I don't expect you
to understand.
769
00:36:18,045 --> 00:36:20,346
I barely understand my...
770
00:36:20,381 --> 00:36:22,081
So...
771
00:36:22,116 --> 00:36:24,484
Because of your abilities,
772
00:36:24,518 --> 00:36:26,986
you're out there,
with no idea what you're doing?
773
00:36:27,021 --> 00:36:29,122
No. No, I'm trying
to protect people.
774
00:36:29,156 --> 00:36:32,759
You're a dangerous vigilante.
It's not just me out there.
775
00:36:32,793 --> 00:36:34,994
Koblenz?
He had powers, too.
776
00:36:35,029 --> 00:36:38,398
He could teleport. That's why
you guys couldn't catch him.
777
00:36:38,432 --> 00:36:40,366
I'm gonna make this simple.
778
00:36:40,401 --> 00:36:43,136
You show up
at another crime scene,
779
00:36:43,170 --> 00:36:46,706
and I'm gonna bring you in,
whatever you are.
780
00:36:46,740 --> 00:36:49,375
I understand
you feel like that now,
781
00:36:49,410 --> 00:36:53,179
but eventually,
you're gonna need me.
782
00:36:53,213 --> 00:36:56,015
Because trust me,
783
00:36:56,050 --> 00:36:58,351
you can't catch these people
without me.
784
00:37:09,897 --> 00:37:11,431
(Exhales deeply)
785
00:37:11,465 --> 00:37:14,834
Oh. Hey.
786
00:37:24,553 --> 00:37:26,704
You're not a kid who lies.
787
00:37:26,738 --> 00:37:30,358
You just...
you surprised me is all.
788
00:37:30,392 --> 00:37:32,243
And, uh,
789
00:37:32,277 --> 00:37:35,279
I know what it's like to have
people not believe in you.
790
00:37:35,314 --> 00:37:37,799
But I never meant you
to feel that way.
791
00:37:37,833 --> 00:37:41,552
I'm sorry
it took me a second.
792
00:37:41,587 --> 00:37:45,540
But you gotta know
how proud I am of you, J.J.
793
00:37:45,574 --> 00:37:47,041
(Chuckles)
794
00:37:47,075 --> 00:37:48,943
Thanks, dad.
795
00:37:48,977 --> 00:37:50,945
I appreciate it.
796
00:37:50,979 --> 00:37:53,498
All right.
797
00:38:10,152 --> 00:38:10,893
Hey.
798
00:38:10,893 --> 00:38:13,161
I'm fine. So's George.
799
00:38:17,499 --> 00:38:20,184
I can't ask you
to stop doing this,
800
00:38:20,219 --> 00:38:22,987
because for so long,
you were... you were lost,
801
00:38:23,038 --> 00:38:26,388
and no matter how hard I tried,
I couldn't help you.
802
00:38:26,388 --> 00:38:29,399
So if doing this,
803
00:38:29,399 --> 00:38:31,534
if... if saving people
gives you something
804
00:38:31,568 --> 00:38:34,503
that this marriage
or this family doesn't,
805
00:38:34,521 --> 00:38:37,039
well, I guess
I just have to understand that
806
00:38:37,074 --> 00:38:39,509
or at least I have to try.
807
00:38:44,314 --> 00:38:45,781
(Sighs)
808
00:38:45,816 --> 00:38:48,818
Thank you.
809
00:38:48,852 --> 00:38:50,803
But, Jim, make no mistake.
810
00:38:50,854 --> 00:38:53,523
I don't trust
what's happening to us.
811
00:38:53,557 --> 00:38:55,992
So first I'm gonna find out
how this happened,
812
00:38:56,026 --> 00:38:58,027
and then I'm gonna find
a cure,
813
00:38:58,061 --> 00:39:01,697
and when I do, I'm gonna
make you give it all up.
814
00:39:04,668 --> 00:39:07,603
(Indistinct conversations)
815
00:39:12,092 --> 00:39:16,946
(Boy thinking)
I didn't study at all.
816
00:39:16,980 --> 00:39:20,449
(Girl thinking) Should I ditch
and go to the mall?
817
00:39:20,484 --> 00:39:24,337
(Girl thinking) I hate
my mom's new boyfriend.
818
00:39:24,371 --> 00:39:26,756
(Boy thinking) Can't believe
we have to move again.
819
00:39:26,790 --> 00:39:28,791
(Thoughts quiet)
820
00:39:28,825 --> 00:39:31,811
(Indistinct conversations)
821
00:39:45,676 --> 00:39:48,611
Nice try.
822
00:39:48,645 --> 00:39:51,380
Even this is
a stretch for you.
823
00:39:51,415 --> 00:39:55,434
I don't know how you're doing
it, but I know you're a cheater.
824
00:39:55,434 --> 00:39:58,603
I got my eye on you, pal.
825
00:40:01,140 --> 00:40:03,041
(Sighs)
826
00:40:14,053 --> 00:40:17,038
Hey. Take a look at this.
827
00:40:17,089 --> 00:40:21,009
It's the molecular chromatography
of the Belém water sample.
828
00:40:24,163 --> 00:40:27,399
Wait. This can't be right.
829
00:40:27,433 --> 00:40:31,036
Phosphorescence is a naturally
occurring phenomenon.
830
00:40:31,070 --> 00:40:34,172
Katie, this water...
there's nothing special.
831
00:40:34,206 --> 00:40:35,874
It's just water.
832
00:40:37,509 --> 00:40:39,794
Then where did you get
your powers?
833
00:40:45,356 --> 00:40:46,689
(Sighs)
834
00:40:46,724 --> 00:40:47,824
(Click)
835
00:40:50,394 --> 00:40:51,561
(Sighs)
836
00:40:51,595 --> 00:40:53,663
(Click)
837
00:40:55,867 --> 00:40:58,419
Good evening, Detective.
838
00:40:58,470 --> 00:40:59,837
(Gasps)
839
00:40:59,871 --> 00:41:02,706
Yeah,
that won't work on me.
840
00:41:02,741 --> 00:41:05,059
So tell me,
841
00:41:05,093 --> 00:41:07,678
about Reed Koblenz,
the man you killed...
842
00:41:07,712 --> 00:41:10,080
did you know
that Koblenz was special,
843
00:41:10,114 --> 00:41:12,399
like me?
844
00:41:16,454 --> 00:41:18,922
You knew, didn't you?
845
00:41:18,940 --> 00:41:21,458
He was... I knew that.
846
00:41:21,493 --> 00:41:24,528
I appreciate your honesty.
847
00:41:24,563 --> 00:41:28,964
You know,
I just have one more question.
848
00:41:28,964 --> 00:41:30,765
(Gasping)
849
00:41:30,799 --> 00:41:34,319
Did anyone else know
what he could do?
850
00:41:34,370 --> 00:41:36,004
No.
851
00:41:36,038 --> 00:41:37,472
No one else.
852
00:41:37,506 --> 00:41:39,007
That's good.
853
00:41:44,647 --> 00:41:46,080
(Grunts)
854
00:41:46,115 --> 00:41:49,684
(Coughing)
855
00:41:49,702 --> 00:41:53,121
(Click)
856
00:41:53,155 --> 00:41:54,622
(Panting)
857
00:42:01,363 --> 00:42:03,898
(Gunshot)
858
00:42:03,933 --> 00:42:05,249
(Door closes)
859
00:42:09,054 --> 00:42:11,072
It's done.
860
00:42:11,511 --> 00:42:18,543
Sync & Corrections by MaxiZephyr
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.