All language subtitles for Neighborhood.Watch.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,132 --> 00:01:40,134 Have a seat wherever you like, hon. 4 00:01:40,238 --> 00:01:41,342 I'm Simon. 5 00:01:41,446 --> 00:01:44,104 I'm here for the job interview. 6 00:01:44,207 --> 00:01:45,243 Okay. 7 00:01:45,346 --> 00:01:46,278 I'll go let the manager know you're here. 8 00:01:46,382 --> 00:01:47,417 You can wait there. 9 00:01:48,453 --> 00:01:49,730 Thank you. 10 00:01:52,733 --> 00:01:54,528 So, Simon. 11 00:01:54,631 --> 00:01:57,565 I was hoping you could, uh, clarify something for me. 12 00:01:57,669 --> 00:01:58,566 Mm-hm. 13 00:01:58,670 --> 00:01:59,498 You wrote here 14 00:01:59,602 --> 00:02:02,536 that you were last employed ten years ago. 15 00:02:02,639 --> 00:02:03,640 Yes. 16 00:02:03,744 --> 00:02:07,092 And nothing since? 17 00:02:07,196 --> 00:02:09,163 No. 18 00:02:09,267 --> 00:02:11,579 Have you been in school? 19 00:02:11,683 --> 00:02:14,134 Um... no. 20 00:02:16,757 --> 00:02:21,589 May I ask why there's such a gap in your employment history? 21 00:02:21,693 --> 00:02:22,694 Um... 22 00:02:24,282 --> 00:02:27,043 I had some, uh, medical problems. 23 00:02:27,147 --> 00:02:28,872 I was in a hospital. 24 00:02:34,050 --> 00:02:38,192 Oh, um, I see. 25 00:02:38,296 --> 00:02:43,266 Here's the thing, Simon. 26 00:02:43,370 --> 00:02:45,337 We were really... 27 00:02:45,441 --> 00:02:48,582 Well, here it comes. 28 00:02:48,685 --> 00:02:52,206 We're about 30 seconds away from "Thanks for coming in. 29 00:02:52,310 --> 00:02:55,554 Now, go fuck yourself, crazy boy." 30 00:02:55,658 --> 00:02:57,280 How does it feel knowing you can't even 31 00:02:57,384 --> 00:03:00,214 jockey menus to senior citizens? 32 00:03:00,318 --> 00:03:05,115 Maybe you could sing for the customers? 33 00:03:05,219 --> 00:03:07,290 You like to sing, don't you? 34 00:03:07,394 --> 00:03:09,672 Yeah, of course you do. 35 00:03:09,775 --> 00:03:12,571 You're just a little girl who likes to sing. 36 00:03:12,675 --> 00:03:13,814 Go away. 37 00:03:13,917 --> 00:03:16,299 Oh, you think 'cause you start some new pills, 38 00:03:16,403 --> 00:03:18,646 you're gonna get rid of me? 39 00:03:18,750 --> 00:03:22,098 You know there's only one way to get rid of me. 40 00:03:22,202 --> 00:03:24,031 You couldn't even get that right. 41 00:03:36,250 --> 00:03:39,253 Are you okay, Mister McNally? 42 00:03:39,357 --> 00:03:41,669 The colorless ideas do not sleep tonight! 43 00:03:46,018 --> 00:03:49,574 Um, are you sure you're okay? 44 00:03:53,509 --> 00:03:56,270 Yes. Yes! Everything's fine. 45 00:04:00,447 --> 00:04:07,039 Well, thank you for coming in. 46 00:04:07,143 --> 00:04:10,629 We will hold onto this and I, uh, 47 00:04:10,733 --> 00:04:15,910 I--I'll let you know. 48 00:04:45,595 --> 00:04:48,357 Deerman, what a surprise. 49 00:04:48,460 --> 00:04:49,530 Isn't there supposed to be an officer 50 00:04:49,634 --> 00:04:51,843 on duty in the cafeteria at all times? 51 00:04:51,946 --> 00:04:53,534 Deerman, how many times do I have to tell you? 52 00:04:53,638 --> 00:04:55,364 You don't work here anymore. 53 00:04:55,467 --> 00:04:56,296 This is assault, man. 54 00:04:56,399 --> 00:04:58,263 This guy maced me. 55 00:04:58,367 --> 00:04:59,713 Did you spray this kid? 56 00:05:00,817 --> 00:05:03,164 Deerman, what did you spray this kid with? 57 00:05:03,268 --> 00:05:04,683 Hand over what you lifted. 58 00:05:04,787 --> 00:05:05,891 I don't know what you're talking about. 59 00:05:05,995 --> 00:05:06,892 Sure you do. 60 00:05:09,205 --> 00:05:11,690 Campus security. 61 00:05:11,794 --> 00:05:13,727 Right. 62 00:05:13,830 --> 00:05:16,661 Well, I'm late for class, so you just let me know 63 00:05:16,764 --> 00:05:18,283 when we get to the part where I give a shit. 64 00:05:18,387 --> 00:05:20,803 Oh, okay. 65 00:05:20,906 --> 00:05:21,838 Oh! Oh! 66 00:05:23,323 --> 00:05:24,703 Oh, my god! 67 00:05:26,809 --> 00:05:27,741 Hand sanitizer? 68 00:05:27,844 --> 00:05:30,157 He has a backpack stuffed full of muffins, bagels. 69 00:05:30,260 --> 00:05:32,090 Whatever he could get his little thieving hands on. 70 00:05:32,193 --> 00:05:34,575 You sprayed this kid in the face with hand sanitizer? 71 00:05:34,679 --> 00:05:36,784 You took away my pepper spray, so I had to improvise. 72 00:05:36,888 --> 00:05:38,545 My eyes are on fucking fire, man. 73 00:05:38,648 --> 00:05:39,615 Come on. 74 00:05:39,718 --> 00:05:41,202 - Stop whining. - God! 75 00:05:41,306 --> 00:05:43,135 Uncuff him. 76 00:05:44,792 --> 00:05:45,828 Now! 77 00:05:53,007 --> 00:05:54,561 - Kendra. - Mm-hm. 78 00:05:54,664 --> 00:05:56,804 Grab the emergency eyewash out of the first aid kit. 79 00:05:56,908 --> 00:05:58,910 Take this kid to the bathroom and help him wash out his eyes. 80 00:06:07,470 --> 00:06:10,093 You're not gonna call the cops? 81 00:06:10,197 --> 00:06:13,787 If I call the cops on anyone, it's gonna be on you. 82 00:06:18,895 --> 00:06:20,380 I saw these locks you ordered for 83 00:06:20,483 --> 00:06:21,588 the security patrol bikes. 84 00:06:21,691 --> 00:06:23,383 - What about them? - They're tubular. 85 00:06:23,486 --> 00:06:24,418 And? 86 00:06:24,522 --> 00:06:25,661 Jesus H. Christ on a cracker. 87 00:06:25,764 --> 00:06:28,526 Don't you know how easy it is to pick a tubular lock? 88 00:06:28,629 --> 00:06:30,493 I mean, these bikes represent a hefty share 89 00:06:30,597 --> 00:06:32,357 of our entire year's security budget. 90 00:06:32,461 --> 00:06:34,704 It's not our security budget anymore, Deerman. 91 00:06:34,808 --> 00:06:36,465 It is my security budget. 92 00:06:36,568 --> 00:06:37,983 And this is how you protect the investment, 93 00:06:38,087 --> 00:06:40,365 by getting a bunch of locks that any 9-year-old could pick 94 00:06:40,469 --> 00:06:42,850 with a BIC pin in less than ten seconds? 95 00:06:42,954 --> 00:06:43,782 God damn it. 96 00:06:43,886 --> 00:06:45,301 Who's minding the store since I've left? 97 00:06:45,405 --> 00:06:48,511 I! I am minding the store. 98 00:06:53,102 --> 00:06:54,034 You know, Deerman, 99 00:06:54,137 --> 00:06:56,001 there are two types of failures in this world. 100 00:06:56,105 --> 00:06:57,589 Has-beens and never-wases. 101 00:06:57,693 --> 00:06:59,626 You are a never-was. 102 00:06:59,729 --> 00:07:03,112 And I don't care about the opinion of a never-was. 103 00:07:05,839 --> 00:07:07,599 I think it would be best for everyone 104 00:07:07,703 --> 00:07:11,327 if you don't come around here for a while. 105 00:07:51,643 --> 00:07:53,024 Freak. 106 00:07:58,029 --> 00:08:00,583 Oh. Birdy, is it time for the interview? 107 00:08:00,687 --> 00:08:03,310 Uh, it already happened. 108 00:08:03,413 --> 00:08:05,139 What? 109 00:08:05,243 --> 00:08:06,451 How'd you get there? 110 00:08:06,555 --> 00:08:08,729 Um, you know, same way I got everywhere 111 00:08:08,833 --> 00:08:09,937 before I moved back. 112 00:08:10,041 --> 00:08:11,283 Took the bus. 113 00:08:11,387 --> 00:08:12,768 Well, I would have driven you. 114 00:08:12,871 --> 00:08:14,908 You were sleeping. 115 00:08:15,011 --> 00:08:17,876 Yeah, but still, I would have . 116 00:08:17,980 --> 00:08:19,015 It's fine. It's fine. 117 00:08:19,119 --> 00:08:21,639 I'm--I'm used to doing things on my own. 118 00:08:25,401 --> 00:08:26,920 So, how'd it go? 119 00:08:30,406 --> 00:08:31,338 Who's that? 120 00:08:31,441 --> 00:08:34,099 Uh, it's a telemarketer. 121 00:08:35,066 --> 00:08:39,553 How did it go? Feel good about it? 122 00:08:39,657 --> 00:08:42,280 Don't you have--you have class at noon, right? 123 00:08:43,971 --> 00:08:45,766 Oh, damn it! 124 00:08:45,870 --> 00:08:48,079 Got a histology quiz today. 125 00:08:48,182 --> 00:08:50,599 Ugh. 126 00:08:50,702 --> 00:08:55,258 Um, hey, I was thinking that maybe, uh, Saturday 127 00:08:55,362 --> 00:08:56,639 we could hit up Dooley's, you know? 128 00:08:56,743 --> 00:08:59,918 Karaoke night, after I get off work. 129 00:09:00,022 --> 00:09:01,506 Be fun. 130 00:09:01,610 --> 00:09:04,544 Uh, no, thanks. 131 00:09:04,647 --> 00:09:07,167 It's not really my thing anymore. 132 00:09:07,270 --> 00:09:09,618 Not your thing? 133 00:09:09,721 --> 00:09:12,310 You used to light that place up when you sang. 134 00:09:12,413 --> 00:09:14,484 What happened to the kid I used to have to drag out 135 00:09:14,588 --> 00:09:16,866 of there at closing because he had to do just one more? 136 00:09:16,970 --> 00:09:18,903 I don't know. I wish I knew. 137 00:09:19,006 --> 00:09:22,216 Mm. 138 00:09:59,668 --> 00:10:03,292 Hey, Simon. You can come in now. 139 00:10:09,712 --> 00:10:12,819 Can we do something about the spasms? 140 00:10:12,922 --> 00:10:15,684 I wish we could, but tardive dyskinesia is, 141 00:10:15,787 --> 00:10:17,858 unfortunately, very common for patients taking 142 00:10:17,962 --> 00:10:19,998 Risperdal and Loxapine. 143 00:10:20,102 --> 00:10:22,000 I mean, I'd switch you to something else, 144 00:10:22,104 --> 00:10:23,588 but nothing else we've given you 145 00:10:23,692 --> 00:10:26,453 has been as effective. 146 00:10:26,556 --> 00:10:29,456 How are your symptoms? 147 00:10:29,559 --> 00:10:31,113 Nothing to report. 148 00:10:31,216 --> 00:10:33,494 No word salad, no hallucinations? 149 00:10:35,186 --> 00:10:36,152 No. 150 00:10:36,256 --> 00:10:37,222 I know you mentioned before 151 00:10:37,326 --> 00:10:38,638 that you sometimes feel like people 152 00:10:38,741 --> 00:10:41,157 are watching you under your bed, in your closet. 153 00:10:41,261 --> 00:10:42,331 How's that? 154 00:10:42,434 --> 00:10:44,471 Fine. Totally gone. 155 00:10:44,574 --> 00:10:45,817 Totally? 156 00:10:45,921 --> 00:10:48,095 Yeah. 157 00:10:48,199 --> 00:10:49,510 Look at me when I'm talking to you! 158 00:10:49,614 --> 00:10:51,754 Ah! 159 00:10:51,858 --> 00:10:54,067 I don't want to get angry. 160 00:10:54,170 --> 00:10:55,344 I don't. 161 00:10:55,447 --> 00:10:58,554 I just want you to see respecting of things 162 00:10:58,658 --> 00:11:02,075 'cause I fair respect. 163 00:11:02,178 --> 00:11:07,390 Where were you before me? Huh, baby girl? 164 00:11:07,494 --> 00:11:10,221 We feed you. We clothe you. 165 00:11:10,324 --> 00:11:11,360 We keep you warm. 166 00:11:11,463 --> 00:11:14,881 Do either of us get an ounce of goddamn gratitude?! 167 00:11:14,984 --> 00:11:16,986 What are you doing? Huh?! 168 00:11:17,090 --> 00:11:18,678 You fucking bitch! 169 00:11:21,681 --> 00:11:22,992 Oh my, this looks serious. 170 00:11:23,096 --> 00:11:25,063 The prince disintegrates in the morning. 171 00:11:25,167 --> 00:11:27,997 The prince disintegrates in the morning. 172 00:11:28,101 --> 00:11:28,791 Good thing you can't even 173 00:11:28,895 --> 00:11:30,793 put a sentence together. 174 00:11:30,897 --> 00:11:33,969 Just go home, you babbling moron. 175 00:11:43,633 --> 00:11:44,496 What's wrong? 176 00:11:44,600 --> 00:11:45,359 Seeing things again? 177 00:11:45,463 --> 00:11:48,846 One, two, three. 178 00:11:48,949 --> 00:11:51,331 Now they're getting away, 179 00:11:51,434 --> 00:11:54,921 and that's your cue to freeze up and stand there, 180 00:11:55,024 --> 00:11:58,372 just like you did when I broke your sister's jaw. 181 00:11:58,476 --> 00:12:03,826 You couldn't do anything then, and you won't do anything now. 182 00:12:14,526 --> 00:12:16,459 3-1-4. 183 00:12:22,155 --> 00:12:25,158 5-1-N-3-1-4. 5-1... 184 00:12:49,078 --> 00:12:51,149 What the hell do you think you're doing? 185 00:12:51,253 --> 00:12:52,772 Hi, I'm Simon. 186 00:12:52,875 --> 00:12:53,945 Yeah, I know who you are. 187 00:12:54,049 --> 00:12:56,327 You're the batshit loon that lives next door. 188 00:12:56,430 --> 00:12:57,742 Yeah, no, I'm not a loon. 189 00:12:57,846 --> 00:12:58,812 I'm sick. 190 00:12:58,916 --> 00:13:00,400 Boo-fucking-hoo. All right? 191 00:13:00,503 --> 00:13:02,195 Aren't you the same guy that punched two cops 192 00:13:02,298 --> 00:13:03,921 in the middle of the road and we had reporters here 193 00:13:04,024 --> 00:13:05,612 for two days straight after that? 194 00:13:05,715 --> 00:13:08,477 Do you have any idea what that kind of publicity does 195 00:13:08,580 --> 00:13:11,411 to neighborhood property values? 196 00:13:11,514 --> 00:13:12,515 I'm sorry. 197 00:13:12,619 --> 00:13:15,656 I wasn't really thinking about that at the time. 198 00:13:15,760 --> 00:13:18,245 No, you sure as hell weren't. 199 00:13:18,349 --> 00:13:19,557 Aren't you supposed to be in some kind of 200 00:13:19,660 --> 00:13:20,765 cracker factory up north? 201 00:13:20,869 --> 00:13:22,802 Yes, they let me out, though. 202 00:13:22,905 --> 00:13:23,906 Oh, good. 203 00:13:24,010 --> 00:13:25,563 My tax dollars at work. 204 00:13:25,666 --> 00:13:27,979 Sir, I need a ride. 205 00:13:28,083 --> 00:13:29,498 Excuse me? 206 00:13:29,601 --> 00:13:31,086 Do I look like a cabbie to you? 207 00:13:31,189 --> 00:13:32,432 No, no. Look, this is important. 208 00:13:32,535 --> 00:13:34,848 I saw--I saw a girl, and she was--she got-- 209 00:13:34,952 --> 00:13:35,815 she was getting beaten up. 210 00:13:35,918 --> 00:13:36,919 - And I-- - All right. 211 00:13:37,023 --> 00:13:37,920 You got ten seconds to get off my porch 212 00:13:38,024 --> 00:13:38,956 - and then calling the cops... - No. 213 00:13:39,059 --> 00:13:40,820 ...and they can put you back where you belong. 214 00:13:40,923 --> 00:13:45,065 Wait, wait, no, no, sir! I--I saw a girl get beaten up, 215 00:13:45,169 --> 00:13:46,342 and I think she may be kidnapped, 216 00:13:46,446 --> 00:13:48,137 and I need to get to the police station. 217 00:13:48,241 --> 00:13:51,037 And the buses, they don't go that way anymore today. 218 00:13:52,555 --> 00:13:53,522 Please, sir! 219 00:13:53,625 --> 00:13:57,871 I know you can hear me. Sir?! 220 00:14:06,328 --> 00:14:08,571 You're looking pretty tired there 221 00:14:08,675 --> 00:14:11,471 and only six more blocks to go. 222 00:14:12,990 --> 00:14:14,336 Not tired. 223 00:14:14,439 --> 00:14:16,648 Sure you are and you know what happens 224 00:14:16,752 --> 00:14:19,237 when you get tired. 225 00:14:27,763 --> 00:14:31,042 You think you're gonna make it another six blocks 226 00:14:31,146 --> 00:14:34,425 with your chicken legs, and fucked up head, 227 00:14:34,528 --> 00:14:38,118 and your silly little notions of heroism? 228 00:14:38,222 --> 00:14:40,603 Hey, how are your arms feeling? 229 00:14:45,712 --> 00:14:48,370 You think you're gonna be the one to save her? 230 00:14:49,992 --> 00:14:53,375 You think I'm gonna let that happen? 231 00:14:53,478 --> 00:14:58,173 You're no man. You're just a silly little girl 232 00:14:58,276 --> 00:15:04,731 who likes to sing, and I've got your number. 233 00:15:04,834 --> 00:15:05,697 Remember that. 234 00:15:20,057 --> 00:15:22,438 The twirling scars the boy. 235 00:15:24,958 --> 00:15:27,340 I'd like to report a kidnapping. 236 00:15:32,966 --> 00:15:38,730 She had light hair, shoulder length. 237 00:15:38,834 --> 00:15:45,013 She was about 19, 20, um... pale. 238 00:15:45,116 --> 00:15:49,258 Uh-huh. What about the man? 239 00:15:49,362 --> 00:15:53,780 Um, yeah, he was wearing a turtleneck shirt 240 00:15:53,883 --> 00:15:57,232 and, uh, a leather jacket... 241 00:15:58,958 --> 00:16:02,858 average height, um, thin. 242 00:16:02,962 --> 00:16:05,412 And facial features? 243 00:16:05,516 --> 00:16:09,175 Eyes, hair, crow's feet, marks, anything? 244 00:16:09,278 --> 00:16:12,281 I didn't--I didn't really get a good look at his face. 245 00:16:12,385 --> 00:16:15,526 Okay, and you said you had a plate number? 246 00:16:15,629 --> 00:16:17,907 Yes, yes. 247 00:16:18,011 --> 00:16:20,531 5-1-N 3-1-4. 248 00:16:20,634 --> 00:16:24,190 All right, um, we'll check it out. 249 00:16:24,293 --> 00:16:27,434 See what shakes loose. Thanks for coming in. 250 00:16:27,538 --> 00:16:30,127 We'll call you if we have any questions. 251 00:16:36,685 --> 00:16:40,654 When's your birthday? Simon? 252 00:16:40,758 --> 00:16:44,106 April 30, 1992. Why? 253 00:16:44,210 --> 00:16:46,833 Just for the report. 254 00:16:46,936 --> 00:16:50,733 Thanks again for coming in. 255 00:17:15,862 --> 00:17:18,416 You know they're not looking for her 256 00:17:18,520 --> 00:17:21,661 because she doesn't exist. 257 00:17:21,764 --> 00:17:25,078 They know you're a crazy, little, shit-ass rat, 258 00:17:25,182 --> 00:17:30,601 and deep down, you know that too, don't ya? 259 00:17:37,573 --> 00:17:39,644 Oh, this is rich. 260 00:17:39,748 --> 00:17:42,992 A little girl who's still afraid of boogeyman in the closet 261 00:17:43,096 --> 00:17:46,065 and demons under the bed. 262 00:17:46,168 --> 00:17:49,137 You really think for a second that cop believed one word 263 00:17:49,240 --> 00:17:53,693 that came out of your twitchy little mouth? 264 00:17:57,455 --> 00:17:58,284 Glover. 265 00:17:58,387 --> 00:18:00,044 Hi. Did you find her? Is she okay? 266 00:18:00,148 --> 00:18:01,839 Who is this? 267 00:18:01,942 --> 00:18:06,602 Um, this is Simon McNally. 268 00:18:06,706 --> 00:18:11,366 We--we spoke earlier, uh, about the woman 269 00:18:11,469 --> 00:18:13,471 who is in trouble in the--in the alley 270 00:18:13,575 --> 00:18:15,301 between fourth and fifth. 271 00:18:15,404 --> 00:18:18,235 Oh yeah, yeah. No luck, 272 00:18:18,338 --> 00:18:19,615 unfortunately. 273 00:18:19,719 --> 00:18:22,239 But I gave you, um... 274 00:18:23,619 --> 00:18:26,001 I ga--I gave you a plate number. 275 00:18:26,105 --> 00:18:28,176 Well, the plate number you gave me 276 00:18:28,279 --> 00:18:30,764 is registered to somebody who actually got pulled over 277 00:18:30,868 --> 00:18:33,353 this morning in Coldwater. 278 00:18:33,457 --> 00:18:36,563 That's a good 300 miles north of here. 279 00:18:36,667 --> 00:18:40,291 Couldn't have been on the van you saw. 280 00:18:40,395 --> 00:18:45,676 No. No, I saw a woman get shoved into a white van 281 00:18:45,779 --> 00:18:47,436 while I was on my way home 282 00:18:47,540 --> 00:18:50,129 from my doctor appointment. 283 00:18:54,443 --> 00:18:57,066 God, you found out I was in a hospital, didn't you? 284 00:18:57,170 --> 00:18:58,102 That's what this is. 285 00:18:58,206 --> 00:18:59,552 You found out I was in the hospital. 286 00:18:59,655 --> 00:19:06,800 Now, now, you're gonna tell me that I'm confused, right? 287 00:19:06,904 --> 00:19:09,458 I'm--I'm not trying to upset you. It's just-- 288 00:19:09,562 --> 00:19:10,873 It's just what? It's just what? 289 00:19:10,977 --> 00:19:11,978 Just because I spent some 290 00:19:12,081 --> 00:19:14,256 time in the hospital, that means I couldn't possibly see 291 00:19:14,360 --> 00:19:17,225 what I know that I saw?! 292 00:19:17,328 --> 00:19:19,813 Simon, there is nothing here 293 00:19:19,917 --> 00:19:21,574 to corroborate your account. 294 00:19:21,677 --> 00:19:24,508 You can't even describe the guy you say you saw. 295 00:19:24,611 --> 00:19:25,509 I want to help here. 296 00:19:25,612 --> 00:19:27,062 I'm just gonna need something more... 297 00:19:27,166 --> 00:19:28,097 What? What is it? 298 00:19:28,201 --> 00:19:29,513 What is it? Reliable? 299 00:19:29,616 --> 00:19:31,066 You need something more reliable because my word, 300 00:19:31,170 --> 00:19:34,863 my word isn't reliable enough, is that it? 301 00:19:34,966 --> 00:19:36,692 If you remember anything else. 302 00:19:40,213 --> 00:19:42,905 Told you. 303 00:19:43,009 --> 00:19:44,217 Also the plaque 304 00:19:44,321 --> 00:19:46,840 on your artery walls is a bit of a concern, 305 00:19:46,944 --> 00:19:49,326 and your cholesterol is shockingly bad. 306 00:19:49,429 --> 00:19:51,811 You're mumbling. Speak clearer. 307 00:19:51,914 --> 00:19:53,675 I'm not mumbling, sir. 308 00:19:53,778 --> 00:19:54,779 What? 309 00:19:54,883 --> 00:19:56,850 I'm not mum... 310 00:19:56,954 --> 00:19:58,058 Doctor Valentino wanted me to make sure 311 00:19:58,162 --> 00:20:00,682 that you're taking your Ramipril. 312 00:20:00,785 --> 00:20:01,993 Religiously. 313 00:20:02,097 --> 00:20:03,340 We also need to make a follow-up 314 00:20:03,443 --> 00:20:05,411 appointment to examine your enlarging prostate. 315 00:20:05,514 --> 00:20:06,515 Can we schedule that? 316 00:20:06,619 --> 00:20:08,690 You know, as much as I am looking forward 317 00:20:08,793 --> 00:20:12,728 to having my ass probed by a three-foot claw at length, 318 00:20:12,832 --> 00:20:16,836 I am sorry to say that I am booked solid. 319 00:20:16,939 --> 00:20:17,768 Mister Deerman. 320 00:20:17,871 --> 00:20:19,666 Director Deerman. 321 00:20:19,770 --> 00:20:22,151 Director Deerman, you are really 322 00:20:22,255 --> 00:20:24,430 taking some awful risks here, if you don't make some changes 323 00:20:24,533 --> 00:20:25,500 to your lifestyle. 324 00:20:25,603 --> 00:20:27,398 I--I appreciate the call. Thank you. 325 00:20:35,613 --> 00:20:38,858 All right, what do you think? 326 00:20:44,519 --> 00:20:46,969 Oh, you know what, that doesn't help. 327 00:21:07,369 --> 00:21:12,650 Hold your horses! God damn. 328 00:21:12,754 --> 00:21:13,548 Oh, my God. 329 00:21:13,651 --> 00:21:14,652 Now this can't be a thing. 330 00:21:14,756 --> 00:21:17,137 You live next door, Screw Loose. 331 00:21:17,241 --> 00:21:19,070 They--they won't look for her. 332 00:21:22,142 --> 00:21:23,523 Who? 333 00:21:23,627 --> 00:21:26,008 The girl, the one who I saw get thrown into a van. 334 00:21:26,112 --> 00:21:27,734 They--they won't look for her. 335 00:21:27,838 --> 00:21:29,460 And I just, I, I know that she's out there. 336 00:21:29,564 --> 00:21:30,703 You know what? I got an idea. 337 00:21:30,806 --> 00:21:33,740 Why don't you go to the neighbor on the other side of you? 338 00:21:33,844 --> 00:21:35,259 'Cause maybe they'll give a shit. 339 00:21:35,363 --> 00:21:36,709 But wait, wait, wait, wait, wait. 340 00:21:36,812 --> 00:21:37,848 Weren't--weren't you like a-- 341 00:21:39,298 --> 00:21:40,713 weren't you like a cop or something? 342 00:21:55,900 --> 00:21:57,385 Or something. 343 00:21:58,938 --> 00:22:00,388 All right. 344 00:22:02,873 --> 00:22:04,806 Before I change my mind, come on. 345 00:22:06,428 --> 00:22:07,705 Really? 346 00:22:17,439 --> 00:22:18,578 Thank you. 347 00:22:23,997 --> 00:22:25,620 You want to just have a seat. 348 00:22:25,723 --> 00:22:27,138 Take it easy. I'll get you a cup of coffee. 349 00:22:27,242 --> 00:22:29,865 The dogs are eating the lepers. 350 00:22:29,969 --> 00:22:30,866 What did you say? 351 00:22:30,970 --> 00:22:32,281 Just--sorry. 352 00:22:32,385 --> 00:22:33,490 One second. 353 00:22:34,456 --> 00:22:41,083 Sometimes when I...am excited, 354 00:22:41,187 --> 00:22:47,193 my speech gets... mixed up. 355 00:22:47,296 --> 00:22:51,956 They call it word salad. 356 00:22:52,060 --> 00:22:54,614 I bet they do 357 00:22:54,718 --> 00:22:56,720 What I meant to say was, 358 00:22:56,823 --> 00:22:59,205 I don't think they think I'm a reliable witness. 359 00:22:59,308 --> 00:23:00,517 I know that they don't. 360 00:23:00,620 --> 00:23:03,727 I gave them the license plate number off the van, 361 00:23:03,830 --> 00:23:07,524 and then when they ran it, they--they said that it wasn't-- 362 00:23:07,627 --> 00:23:09,595 Maybe you remembered it wrong. 363 00:23:09,698 --> 00:23:11,528 Are you saying I imagined it? 364 00:23:11,631 --> 00:23:13,012 - No, I'm not. - I didn't. 365 00:23:13,115 --> 00:23:14,358 I didn't! 366 00:23:14,462 --> 00:23:16,187 God damn it! I didn't! 367 00:23:16,291 --> 00:23:17,292 Whoa, whoa. 368 00:23:17,396 --> 00:23:19,294 Do not get foul with me, taffy brain, 369 00:23:19,398 --> 00:23:21,296 I will bounce you to the moon and back. 370 00:23:21,400 --> 00:23:22,470 Do you understand? 371 00:23:28,303 --> 00:23:32,065 Yeah, I'm sorry. 372 00:23:32,169 --> 00:23:33,964 All right, follow me. 373 00:23:42,006 --> 00:23:44,181 Okay. There are at least 50 different sites 374 00:23:44,284 --> 00:23:47,149 on the interweb where you plug in your plate number 375 00:23:47,253 --> 00:23:51,326 and it will kick you back the owner's name and address. 376 00:23:51,430 --> 00:23:52,879 What's the plate number? 377 00:23:52,983 --> 00:23:54,847 But the cops said it didn't check out. 378 00:23:54,950 --> 00:23:57,505 - Just plate number, please. - Right. 379 00:23:57,608 --> 00:24:03,407 5...5-1-N 3-1-4. 380 00:24:03,511 --> 00:24:05,236 See, here's the thing with cops, 381 00:24:05,340 --> 00:24:08,239 they ran this one plate number. 382 00:24:08,343 --> 00:24:10,310 They don't think three-dimensionally. 383 00:24:10,414 --> 00:24:13,935 See, there's A and B and a straight line in between. 384 00:24:14,038 --> 00:24:14,901 Okay. 385 00:24:15,005 --> 00:24:19,458 Now, what if... change that to...? 386 00:24:19,561 --> 00:24:24,117 S-1-N 3-1-4, could it be that? 387 00:24:24,221 --> 00:24:25,015 - Yeah. - Could that be it? 388 00:24:25,118 --> 00:24:27,569 Yeah, I think, I g... I guess so, yeah. 389 00:24:27,673 --> 00:24:31,849 And what about change that to that? 390 00:24:31,953 --> 00:24:33,437 Could that work? 391 00:24:33,541 --> 00:24:34,680 Yeah. 392 00:24:34,783 --> 00:24:36,820 I mean, the van was vibrating. 393 00:24:36,923 --> 00:24:37,855 Mm. 394 00:24:37,959 --> 00:24:40,858 See the way I see it, there's a good five 395 00:24:40,962 --> 00:24:46,174 or six possibilities of what your mystery plate could be. 396 00:24:46,277 --> 00:24:47,693 So you believe me? 397 00:24:47,796 --> 00:24:49,418 Well, no, I didn't say that. 398 00:24:49,522 --> 00:24:51,041 Now, I--look-- 399 00:24:51,144 --> 00:24:52,042 I'm gonna get you started. 400 00:24:52,145 --> 00:24:53,975 I'm gonna point you in the right direction. 401 00:24:54,078 --> 00:24:56,529 If we're lucky, we'll get a couple names and addresses. 402 00:24:56,633 --> 00:25:01,914 After that, my man, you are on your own. 403 00:25:02,017 --> 00:25:05,262 Why are you helping me if you don't believe me? 404 00:25:05,365 --> 00:25:08,541 Because I suck at poker. 405 00:25:08,645 --> 00:25:13,477 Okay, um... Oh, shit. 406 00:25:13,581 --> 00:25:16,411 Hold on. 407 00:25:16,515 --> 00:25:22,003 0-4-0-2... 408 00:25:22,106 --> 00:25:22,969 I should know this. 409 00:25:27,249 --> 00:25:29,113 God damn it. 410 00:25:29,217 --> 00:25:32,220 What's wrong? 411 00:25:32,323 --> 00:25:34,533 We're going to plan B. 412 00:25:38,985 --> 00:25:39,917 It's a safe? 413 00:25:40,021 --> 00:25:41,298 Pretty clever, ain't it? 414 00:25:41,401 --> 00:25:44,922 All Vanderton Clocks come with that sweet little feature. 415 00:25:47,200 --> 00:25:48,685 Let's go. 416 00:25:58,039 --> 00:25:59,212 Number 24. 417 00:25:59,316 --> 00:26:00,489 All right, that's us. 418 00:26:00,593 --> 00:26:02,112 Let me handle this. 419 00:26:02,215 --> 00:26:04,424 Bureaucrats, they respect law enforcement threats 420 00:26:04,528 --> 00:26:06,668 such as myself. 421 00:26:08,532 --> 00:26:09,395 Hello, ma'am. 422 00:26:09,498 --> 00:26:10,914 My name is Ed Deerman. 423 00:26:11,017 --> 00:26:13,537 I am director of security and surveillance at the college, 424 00:26:13,641 --> 00:26:16,989 and this here is my assistant. 425 00:26:17,092 --> 00:26:18,335 Simon Mc--McNally. 426 00:26:18,438 --> 00:26:19,819 Mister McNally. 427 00:26:19,923 --> 00:26:21,165 How can I help you, sir? 428 00:26:21,269 --> 00:26:23,892 We are having some issues with vandalism on campus. 429 00:26:23,996 --> 00:26:25,860 Our security cameras caught some license plates 430 00:26:25,963 --> 00:26:27,689 to the cars that we think are involved. 431 00:26:27,793 --> 00:26:30,623 But I'm wondering if you can be a doll 432 00:26:30,727 --> 00:26:31,969 and run these plates for us 433 00:26:32,073 --> 00:26:34,075 and help us with our investigation. 434 00:26:34,178 --> 00:26:36,802 Sir, I'm not authorized to reveal this kind of 435 00:26:36,905 --> 00:26:38,527 information to a security guard. 436 00:26:38,631 --> 00:26:40,978 Well, I'm not a goddamn security guard. 437 00:26:43,394 --> 00:26:44,913 I'm not a security guard. 438 00:26:45,017 --> 00:26:47,606 I am the senior director of security and surveillance 439 00:26:47,709 --> 00:26:50,816 Operations at the college, and I am authorizing you 440 00:26:50,919 --> 00:26:54,060 to give me the names that go with these license plates. 441 00:26:54,164 --> 00:26:56,994 I'm gonna need a bit more than that, sir. 442 00:27:01,378 --> 00:27:03,691 May I ask you something? 443 00:27:03,794 --> 00:27:05,278 What would your supervisor think? 444 00:27:05,382 --> 00:27:08,040 This is going really well. 445 00:27:08,143 --> 00:27:11,491 Brilliant strategy, bringing in Tweedledee there to help you. 446 00:27:11,595 --> 00:27:13,528 We don't have time for this. 447 00:27:13,632 --> 00:27:16,048 We don't have time for this. She needs our... 448 00:27:16,151 --> 00:27:17,601 Okay. 449 00:27:17,705 --> 00:27:19,845 Uh-oh. 450 00:27:19,948 --> 00:27:21,950 She needs our help. 451 00:27:22,054 --> 00:27:23,020 I wonder what's happening 452 00:27:23,124 --> 00:27:26,196 to your girlfriend right now. 453 00:27:26,299 --> 00:27:28,267 All those things that might be happening 454 00:27:28,370 --> 00:27:33,341 to a pretty girl like that, I wouldn't worry about it though. 455 00:27:33,444 --> 00:27:36,724 She's probably dead already. 456 00:27:36,827 --> 00:27:38,173 Ma'am, ma'am! 457 00:27:38,277 --> 00:27:39,312 Excuse me. Excuse me. 458 00:27:39,416 --> 00:27:42,350 No, no, no, we're looking for a girl who's in trouble 459 00:27:42,453 --> 00:27:43,454 that she may be kidnapped. 460 00:27:43,558 --> 00:27:45,733 - Please, you have to help us. - Call the police now. 461 00:27:45,836 --> 00:27:48,356 No! Goddammit! Do you hear me? 462 00:27:48,459 --> 00:27:49,840 I'm sorry. I'm sorry. 463 00:27:49,944 --> 00:27:52,394 Look, the police are not looking for her, okay? 464 00:27:52,498 --> 00:27:53,326 McNally. 465 00:27:53,430 --> 00:27:54,673 The cops aren't looking for her. 466 00:27:54,776 --> 00:27:55,846 - McNally. - Which has two sides? 467 00:27:55,950 --> 00:27:57,572 Which has two sides? The mountain-- 468 00:27:57,676 --> 00:28:00,057 - ...reel it in. - ...because-- 469 00:28:00,161 --> 00:28:01,093 Hey, hey, hey. 470 00:28:01,196 --> 00:28:03,647 If we get arrested, who's gonna find the girl? 471 00:28:03,751 --> 00:28:05,822 Right? 472 00:28:08,376 --> 00:28:09,929 Okay. 473 00:28:12,069 --> 00:28:14,140 Just gonna take him out of here, okay? 474 00:28:14,244 --> 00:28:16,487 Please. Come on. 475 00:28:27,740 --> 00:28:28,845 I'm sorry. 476 00:28:31,468 --> 00:28:34,402 Now, that helps. 477 00:28:34,505 --> 00:28:39,165 But th--there must be something else we can do, right? 478 00:28:39,269 --> 00:28:40,166 Like what? 479 00:28:49,037 --> 00:28:52,316 What are you looking at? 480 00:28:52,420 --> 00:28:54,146 I don't know. 481 00:28:54,249 --> 00:28:55,837 I just like the way it sounds, the way it clicks. 482 00:28:55,941 --> 00:28:58,495 Look, you are creeping me out. 483 00:28:58,598 --> 00:28:59,496 Okay. 484 00:29:05,467 --> 00:29:07,435 So, you were like a guard? 485 00:29:09,333 --> 00:29:11,370 I used to want to be a guard when I was younger. 486 00:29:11,473 --> 00:29:13,579 - I...I like the uniforms. - I wasn't a fucking guard. 487 00:29:13,682 --> 00:29:17,238 I wasn't a fucking guard, all right? And you know what? 488 00:29:17,341 --> 00:29:21,173 I wouldn't trust you to protect a lemonade stand. 489 00:29:37,983 --> 00:29:40,088 All right, why don't you show me where you saw, 490 00:29:40,192 --> 00:29:42,884 whatever it is you think you saw? 491 00:29:45,853 --> 00:29:47,164 Okay. 492 00:29:49,132 --> 00:29:52,480 Hey, Liz, that license plate nut who was in here? 493 00:29:52,583 --> 00:29:53,826 Wasn't his name McNally? 494 00:29:53,930 --> 00:29:55,379 Yeah. Why? 495 00:29:55,483 --> 00:29:58,141 Because I got a manager from the DMV over on 5th 496 00:29:58,244 --> 00:29:59,970 saying that an old guy and some crazy guy came in 497 00:30:00,074 --> 00:30:01,385 trying to get her to run some plate numbers 498 00:30:01,489 --> 00:30:03,974 and one of them flipped out in the lobby. 499 00:30:04,078 --> 00:30:06,805 Guess what his name was? 500 00:30:27,687 --> 00:30:31,036 What was this girl wearing? 501 00:30:31,139 --> 00:30:32,485 Short skirt, makeup. 502 00:30:35,316 --> 00:30:37,766 What? 503 00:30:37,870 --> 00:30:42,288 Short skirt, makeup. 504 00:30:42,392 --> 00:30:45,257 You think she was a working girl? 505 00:30:45,360 --> 00:30:46,741 I don't know where she works. 506 00:30:46,845 --> 00:30:49,192 Oh, my God. Never mind. 507 00:30:49,295 --> 00:30:50,745 Forget it. 508 00:30:50,849 --> 00:30:53,161 What? What?! 509 00:30:55,715 --> 00:30:56,889 Where are we going? 510 00:30:56,993 --> 00:30:58,753 We're gonna find us a date. 511 00:31:01,238 --> 00:31:02,515 So the guy says to me, 512 00:31:02,619 --> 00:31:05,035 "Can I pay you after our time." 513 00:31:05,139 --> 00:31:06,761 You're fucking kidding me? 514 00:31:06,865 --> 00:31:09,937 I make him cough up the guac and the asshole's only got 515 00:31:10,040 --> 00:31:12,801 two fives and a nickel on him. 516 00:31:12,905 --> 00:31:14,838 It's like Christ man, what does he think I am? 517 00:31:14,942 --> 00:31:16,150 A goddamn amateur? 518 00:31:18,669 --> 00:31:21,776 They're all yours, Spice. 519 00:31:21,880 --> 00:31:23,191 Oh, all right, this time around, 520 00:31:23,295 --> 00:31:24,537 I think it might go a little better 521 00:31:24,641 --> 00:31:26,677 if she thinks we're cops. 522 00:31:26,781 --> 00:31:28,162 You want us to impersonate cops? 523 00:31:28,265 --> 00:31:30,509 Well, I just, I want you to follow my lead. 524 00:31:30,612 --> 00:31:31,544 Okay? 525 00:31:31,648 --> 00:31:33,236 Okay. 526 00:31:33,339 --> 00:31:35,583 Hey, there. I am Lieutenant Mitchum. 527 00:31:35,686 --> 00:31:38,344 I'm at police department. This is my partner. 528 00:31:38,448 --> 00:31:41,175 We're cops. 529 00:31:41,278 --> 00:31:43,177 Come on, this is harassment. 530 00:31:43,280 --> 00:31:44,972 Oh, no, we're not looking to tie you up with anything. 531 00:31:45,075 --> 00:31:47,353 We just want to have a quick chat. 532 00:31:47,457 --> 00:31:48,285 I'm workin'. 533 00:31:48,389 --> 00:31:51,254 And I don't want to keep you from that. 534 00:31:53,704 --> 00:31:58,882 Cigarette? Help yourself. 535 00:31:58,986 --> 00:32:01,229 We are looking for a girl. 536 00:32:01,333 --> 00:32:02,472 Yeah, who? 537 00:32:02,575 --> 00:32:03,542 We don't have a name. 538 00:32:03,645 --> 00:32:07,995 She's, uh, what? About yay high, tall, thin, blonde, 539 00:32:08,098 --> 00:32:10,859 18, 20 years old, maybe. 540 00:32:10,963 --> 00:32:13,724 Last seen in an alleyway downtown. 541 00:32:13,828 --> 00:32:15,036 What happened to her? 542 00:32:15,140 --> 00:32:16,762 Well, we don't know that either. 543 00:32:16,865 --> 00:32:18,798 Roughed up, thrown in the back of a van. 544 00:32:18,902 --> 00:32:20,179 That's kind of why we want to find her. 545 00:32:20,283 --> 00:32:22,492 Make sure she's okay. 546 00:32:22,595 --> 00:32:24,735 I got no idea who you're talking about. 547 00:32:31,259 --> 00:32:33,261 No, of course, not. 548 00:32:33,365 --> 00:32:35,298 All right, will you do me a quick little favor? 549 00:32:35,401 --> 00:32:39,026 Just take your sunglasses off for one second. 550 00:32:45,273 --> 00:32:46,826 Tell me that again. 551 00:32:46,930 --> 00:32:51,279 I got no idea who you're talking about. 552 00:32:51,383 --> 00:32:52,522 All right. 553 00:32:52,625 --> 00:32:55,594 Well, thank you for your time. Keep those. 554 00:33:00,461 --> 00:33:01,393 Simon. 555 00:33:11,196 --> 00:33:13,163 She's telling the truth. 556 00:33:13,267 --> 00:33:14,509 Doesn't know nothing. 557 00:33:17,961 --> 00:33:19,894 How can you tell? 558 00:33:19,998 --> 00:33:22,759 She blinked. 559 00:33:27,695 --> 00:33:29,110 Shit! 560 00:33:31,837 --> 00:33:33,701 No. Come on. No. Come on! 561 00:33:38,809 --> 00:33:39,914 Is he a hallucination? 562 00:33:40,018 --> 00:33:41,398 No, he is not a goddamn hallucination. 563 00:33:41,502 --> 00:33:42,296 Are you sure? 564 00:33:42,399 --> 00:33:43,400 Lock the doors! Lock the doors. 565 00:33:43,504 --> 00:33:45,092 Don't, you unlocked the doors! 566 00:33:45,195 --> 00:33:46,817 Stop touching the buttons! You unlocked the doors. 567 00:33:46,921 --> 00:33:49,096 Oh, shit! God! God! 568 00:33:49,199 --> 00:33:50,752 Take it easy on him. Easy. 569 00:33:50,856 --> 00:33:53,238 Hey, let's just... let's just talk about this. 570 00:33:53,341 --> 00:33:54,618 Rehearses the stuff they're singing. 571 00:33:54,722 --> 00:33:57,276 Rehearses the stuff they're... singing. 572 00:33:57,380 --> 00:34:00,072 Okay. Hey, hey, hey. 573 00:34:00,176 --> 00:34:01,073 Calm down, all right? 574 00:34:01,177 --> 00:34:02,661 We're gonna be okay. 575 00:34:02,764 --> 00:34:04,628 Let me guess this is about my video poker bill? 576 00:34:04,732 --> 00:34:06,527 Shut the fuck up. 577 00:34:06,630 --> 00:34:08,115 Can I help y'all? 578 00:34:08,218 --> 00:34:09,323 Look, we're just looking for a girl. 579 00:34:09,426 --> 00:34:11,325 We thought maybe she was working in the area. 580 00:34:16,709 --> 00:34:18,849 God! Geez! Don't! What?! 581 00:34:18,953 --> 00:34:20,196 That's a practice swing. 582 00:34:20,299 --> 00:34:21,335 Want to know what he hits next? 583 00:34:21,438 --> 00:34:24,234 - No! - Stop hitting my car. 584 00:34:24,338 --> 00:34:27,375 Look, this girl, she might be in trouble. 585 00:34:27,479 --> 00:34:29,101 You her family? 586 00:34:29,205 --> 00:34:31,897 Not exactly. 587 00:34:32,000 --> 00:34:33,519 Then, why do you care? 588 00:34:36,384 --> 00:34:38,628 Because. 589 00:34:38,731 --> 00:34:39,629 Because? 590 00:34:41,838 --> 00:34:42,770 Yes, because. 591 00:34:46,291 --> 00:34:48,741 Here's the deal, nobody works this corner 592 00:34:48,845 --> 00:34:50,226 without my say-so... 593 00:34:51,641 --> 00:34:52,987 so whoever the fuck you're looking for 594 00:34:53,091 --> 00:34:56,266 has nothing to do with me or my earners. 595 00:34:56,370 --> 00:34:59,166 If you little chuckleheads want to pretend to be cops, 596 00:34:59,269 --> 00:35:02,962 go do it somewhere else. Okay? 597 00:35:09,003 --> 00:35:10,556 You okay? 598 00:35:12,662 --> 00:35:13,525 Good. 599 00:35:13,628 --> 00:35:15,423 I'm gonna send you a bill for the damages. 600 00:35:17,701 --> 00:35:19,082 Wait, what? 601 00:35:19,186 --> 00:35:20,221 I didn't do that to the car. 602 00:35:20,325 --> 00:35:21,395 No, you're right. You didn't. 603 00:35:21,498 --> 00:35:24,501 It was friggin' Magilla Gorilla. 604 00:35:25,675 --> 00:35:26,745 You know what? 605 00:35:27,884 --> 00:35:29,437 Forget it. All right? 606 00:35:29,541 --> 00:35:34,270 Playtime is over. I'm going home. 607 00:35:34,373 --> 00:35:35,409 No, wait. You said you would get me started. 608 00:35:35,512 --> 00:35:36,996 You said that you would help me. 609 00:35:37,100 --> 00:35:38,239 You know what? 610 00:35:38,343 --> 00:35:39,516 We don't even know if these people 611 00:35:39,620 --> 00:35:41,932 that we're looking for even exist. 612 00:35:44,487 --> 00:35:45,936 I thought you believed me. 613 00:35:46,040 --> 00:35:47,731 Never said that. 614 00:35:47,835 --> 00:35:49,733 All right, you know why I never said that? 615 00:35:49,837 --> 00:35:53,565 Because I don't believe you. God damn it. 616 00:35:58,915 --> 00:36:00,986 I'm going home. 617 00:36:01,504 --> 00:36:02,884 You want to ride, go ahead and get in. 618 00:36:02,988 --> 00:36:06,302 Otherwise, have a good life, Simon. 619 00:36:31,154 --> 00:36:32,224 Naturally. 620 00:37:01,840 --> 00:37:05,395 How the hell you plan on finding her? 621 00:37:05,499 --> 00:37:07,639 What do you care? 622 00:37:07,742 --> 00:37:09,261 Can you speak up, please? 623 00:37:09,365 --> 00:37:10,676 Oh, do you have a hearing problem? 624 00:37:10,780 --> 00:37:12,471 No, I don't have a goddamn hearing problem, you psycho. 625 00:37:12,575 --> 00:37:14,024 I think you have a hearing problem. 626 00:37:14,128 --> 00:37:15,957 No, I don't. 627 00:37:16,061 --> 00:37:18,132 Look, I think the only way to do this is to find out more 628 00:37:18,236 --> 00:37:19,754 about the license plates. 629 00:37:19,858 --> 00:37:20,790 I know that. 630 00:37:20,893 --> 00:37:23,482 Yeah, but do you know how to do it? 631 00:37:53,443 --> 00:37:54,962 Deerman, what part of not coming around here 632 00:37:55,065 --> 00:37:57,516 for a while is a mystery to you? 633 00:37:57,620 --> 00:37:58,862 I just need five minutes. 634 00:37:58,966 --> 00:37:59,967 I don't have five minutes. 635 00:38:00,070 --> 00:38:01,658 I'm in the middle of training. 636 00:38:02,866 --> 00:38:03,764 Two minutes. 637 00:38:03,867 --> 00:38:05,938 What makes you think I would even entertain 638 00:38:06,042 --> 00:38:09,079 the notion of talking to you for two minutes? 639 00:38:09,183 --> 00:38:10,288 Well... 640 00:38:11,461 --> 00:38:12,462 'Cause if you don't, 641 00:38:12,566 --> 00:38:14,947 I suppose I could just, I don't know, 642 00:38:15,051 --> 00:38:16,294 call Mitch and Murray. 643 00:38:18,365 --> 00:38:19,642 Yeah. 644 00:38:19,745 --> 00:38:21,229 And why in the hell would Mitch and Murray 645 00:38:21,333 --> 00:38:22,472 want to talk to you? 646 00:38:22,576 --> 00:38:23,646 You know, call me crazy, 647 00:38:23,749 --> 00:38:25,475 but I think they'd be real interested in knowing 648 00:38:25,579 --> 00:38:29,824 that their new supervisor has this habit of dry-humping 649 00:38:29,928 --> 00:38:33,449 his young subordinates in the cafeteria after hours. 650 00:38:36,693 --> 00:38:38,454 And I'm assuming that you have evidence 651 00:38:38,557 --> 00:38:41,698 of these alleged activities. 652 00:38:41,802 --> 00:38:44,529 Would I be standing here if I didn't? 653 00:38:46,393 --> 00:38:47,842 You're bluffing. 654 00:38:49,327 --> 00:38:51,398 Am I? 655 00:38:54,332 --> 00:38:56,541 What do you want? 656 00:38:56,644 --> 00:38:58,025 You still have that cop friend that works down 657 00:38:58,128 --> 00:38:59,026 in the traffic division? 658 00:39:00,959 --> 00:39:02,857 Maybe. Why? 659 00:39:04,825 --> 00:39:08,518 I just need names and addresses for these plate numbers. 660 00:39:12,591 --> 00:39:14,317 Do you remember what you taught me 661 00:39:14,421 --> 00:39:17,424 the first day I started here? 662 00:39:17,527 --> 00:39:19,529 How to spot a liar? 663 00:39:19,633 --> 00:39:21,876 Yeah, you always said that liars either blink too much 664 00:39:21,980 --> 00:39:23,637 or not at all. 665 00:39:23,740 --> 00:39:27,261 There's no in-between, and that's how I know 666 00:39:27,365 --> 00:39:29,988 you don't have proof of anything, Ed. 667 00:39:30,091 --> 00:39:31,369 You forgot to blink. 668 00:39:36,097 --> 00:39:40,032 Okay, I'll do this for you on one condition. 669 00:39:40,136 --> 00:39:41,931 All right. 670 00:39:42,034 --> 00:39:46,660 You never, never come back around here again. 671 00:39:46,763 --> 00:39:49,007 If I see you, I'm going to consider you a trespasser 672 00:39:49,110 --> 00:39:50,042 and have you arrested. 673 00:39:50,146 --> 00:39:51,078 Come on. 674 00:39:51,181 --> 00:39:52,286 Mm. Take it or leave it. 675 00:39:52,390 --> 00:39:53,805 Oh, that is some bullshit. 676 00:39:53,908 --> 00:39:56,014 - Okay. - Okay. 677 00:39:56,566 --> 00:39:59,051 Fine, fine. 678 00:40:01,951 --> 00:40:05,472 Say it. 679 00:40:05,575 --> 00:40:08,371 I will never come back here again. 680 00:40:08,475 --> 00:40:15,205 Hm. I love the sound of that. 681 00:40:34,328 --> 00:40:35,294 What's that? 682 00:40:35,398 --> 00:40:38,643 That is a retirement present. Here. 683 00:40:41,473 --> 00:40:44,407 - You got it. - Yeah. 684 00:40:44,511 --> 00:40:45,477 Now all gotta do is check them out. 685 00:40:47,030 --> 00:40:48,307 We? 686 00:40:48,411 --> 00:40:50,724 But I thought you were just gonna give me the names, right? 687 00:40:50,827 --> 00:40:53,174 You want my help or don't you? 688 00:40:54,590 --> 00:40:56,937 Yes, I do. 689 00:40:57,040 --> 00:40:58,076 Great. 690 00:40:58,179 --> 00:41:00,596 Let's go get some lunch, and we'll go over that thing. 691 00:41:00,699 --> 00:41:02,598 Oh, I'm not I'm hungry, though. 692 00:41:02,701 --> 00:41:04,358 Fine. You can watch me eat. 693 00:41:10,675 --> 00:41:12,987 Have you guys decided? 694 00:41:14,230 --> 00:41:15,403 Did you say something? 695 00:41:15,507 --> 00:41:16,784 Do you know what you want? 696 00:41:16,888 --> 00:41:17,958 Well, I'm sorry, toots. 697 00:41:18,061 --> 00:41:20,547 I couldn't hear you over the sound of the fans. 698 00:41:20,650 --> 00:41:21,686 The ceiling fans aren't on. 699 00:41:21,789 --> 00:41:22,721 Okay, you shut up. 700 00:41:22,825 --> 00:41:26,069 And yes, I've decided. 701 00:41:26,173 --> 00:41:27,899 Can I get two flapjack dinners, a large Coke, 702 00:41:28,002 --> 00:41:29,866 and a large chocolate milkshake with a dollop 703 00:41:29,970 --> 00:41:31,350 of whipped cream extra thick? 704 00:41:31,454 --> 00:41:34,561 Thank you so much. You want anything? 705 00:41:34,664 --> 00:41:36,252 No, thank you. 706 00:41:36,355 --> 00:41:38,496 Hey, bep, bep. Excuse me. 707 00:41:38,599 --> 00:41:40,187 I got this little card here. 708 00:41:40,290 --> 00:41:42,500 Now, if I get two dinners, 709 00:41:42,603 --> 00:41:44,156 does that mean I get an extra punch? 710 00:41:44,260 --> 00:41:46,434 Because if I get an extra punch, that means next time I come in, 711 00:41:46,538 --> 00:41:47,712 I get a free dinner. 712 00:41:47,815 --> 00:41:49,817 Uh, I don't think so. 713 00:41:49,921 --> 00:41:54,650 You don't think so, or you don't know so? 714 00:41:54,753 --> 00:41:56,030 I'll go check with the manager. 715 00:41:56,134 --> 00:41:57,549 All right. 716 00:41:57,653 --> 00:42:00,690 Some of us are on a fixed income, missy. 717 00:42:00,794 --> 00:42:04,142 God, people don't want to do their jobs anymore, do they? 718 00:42:05,488 --> 00:42:06,489 All right. 719 00:42:06,593 --> 00:42:09,837 Look, out of the five possibilities 720 00:42:09,941 --> 00:42:11,598 there's only three in the area, right? 721 00:42:11,701 --> 00:42:13,600 None are registered to a van, 722 00:42:13,703 --> 00:42:14,842 which means we're probably right. 723 00:42:14,946 --> 00:42:16,119 The van has stolen plates. 724 00:42:16,223 --> 00:42:18,294 That stands to reason that one of these 725 00:42:18,397 --> 00:42:19,744 is missing its plates. 726 00:42:19,847 --> 00:42:22,470 Yes. 727 00:42:22,574 --> 00:42:24,231 - Yes. - Yes. 728 00:42:24,334 --> 00:42:25,232 Yes. 729 00:42:25,335 --> 00:42:26,509 Yeah. 730 00:42:26,613 --> 00:42:28,753 All right, I'll bite. 731 00:42:28,856 --> 00:42:30,617 What's eating you, Screw Loose? 732 00:42:35,414 --> 00:42:38,038 You know all those people who were staring at me? 733 00:42:38,141 --> 00:42:43,181 At the DMV, laughing? 734 00:42:43,284 --> 00:42:45,079 That manager lady, she thought I was pathetic. 735 00:42:45,183 --> 00:42:46,598 You know that, right? 736 00:42:46,702 --> 00:42:47,979 Kind of hard to miss. 737 00:42:48,082 --> 00:42:49,946 You know, you go all section eight. 738 00:42:50,050 --> 00:42:52,949 People are gonna think that. 739 00:42:53,053 --> 00:42:54,986 I have a name. 740 00:42:57,920 --> 00:43:02,649 It's not Screw Loose. 741 00:43:02,752 --> 00:43:05,272 It's not Section Eight... 742 00:43:07,481 --> 00:43:09,621 or retard. 743 00:43:11,209 --> 00:43:16,870 It's Simon. Si-mon. 744 00:43:21,219 --> 00:43:22,600 Yeah. 745 00:43:24,222 --> 00:43:27,052 Simon, it is. 746 00:43:27,156 --> 00:43:28,398 Simon, it is. 747 00:43:33,749 --> 00:43:34,888 All right. Well, this is the address 748 00:43:34,991 --> 00:43:39,547 for the first name on the list. 749 00:43:39,651 --> 00:43:40,928 Look, Simon. 750 00:43:41,032 --> 00:43:42,171 In order for this to have a chance in hell of working, 751 00:43:42,274 --> 00:43:44,898 you are gonna have to keep your talking to a minimum. 752 00:43:45,001 --> 00:43:49,868 And, Simon, you gotta look people in the eye. 753 00:43:51,594 --> 00:43:52,837 How? 754 00:43:52,940 --> 00:43:53,872 What do you mean, how? 755 00:43:53,976 --> 00:43:55,874 Just, I don't know, just do it. 756 00:43:55,978 --> 00:43:59,326 How hard can it be? Here. 757 00:43:59,429 --> 00:44:01,811 Let's try it. Try it on me. 758 00:44:01,915 --> 00:44:03,019 Right in the eye. 759 00:44:09,301 --> 00:44:11,579 Holy shit. 760 00:44:11,683 --> 00:44:15,307 You really can't do it, huh? 761 00:44:15,411 --> 00:44:19,795 Okay. How about this? 762 00:44:19,898 --> 00:44:20,968 When you look at somebody, 763 00:44:21,072 --> 00:44:23,453 it's only for one second at a time, all right? 764 00:44:23,557 --> 00:44:27,250 So, look at him, you count to one, and then you look away. 765 00:44:27,354 --> 00:44:30,115 The next time you look at him, you count to two, 766 00:44:30,219 --> 00:44:32,014 and you just kind of keep adding seconds. 767 00:44:32,117 --> 00:44:34,672 Okay? Does that sound good? 768 00:44:34,775 --> 00:44:35,673 Yeah, sure. 769 00:44:35,776 --> 00:44:36,743 Right on. 770 00:44:36,846 --> 00:44:40,229 All right, let's practice it. 771 00:44:40,332 --> 00:44:41,713 Look me in the eye. 772 00:44:41,817 --> 00:44:44,647 One second, that's all you got to do. 773 00:44:44,751 --> 00:44:46,684 - Right now? - Yep, right now. 774 00:44:51,550 --> 00:44:55,347 One second. 775 00:44:55,451 --> 00:44:58,868 Simon, you can't say one second out loud. 776 00:44:58,972 --> 00:45:00,042 - Okay. - It has to stay in your head. 777 00:45:00,145 --> 00:45:00,905 I know. 778 00:45:01,008 --> 00:45:02,872 Okay, one more time. 779 00:45:12,226 --> 00:45:15,505 Oh, yeah, that was so natural. 780 00:45:15,609 --> 00:45:20,131 You got this. Let's do this, okay? 781 00:45:20,234 --> 00:45:21,960 Okay. 782 00:45:28,967 --> 00:45:30,658 Hi, I am Lieutenant Mitchum. 783 00:45:30,762 --> 00:45:32,902 This is my partner, Detective Douglas. 784 00:45:33,006 --> 00:45:35,629 We are investigating a possible kidnapping. 785 00:45:35,733 --> 00:45:38,218 Wondering if we take a look at a vehicle registered 786 00:45:38,321 --> 00:45:42,912 as a 2004 Toyota Highlander in your name? 787 00:45:43,016 --> 00:45:45,604 I haven't had that Highlander in months. 788 00:45:45,708 --> 00:45:48,159 Got totaled. 789 00:45:48,262 --> 00:45:49,954 You know what happened to it? 790 00:45:50,057 --> 00:45:53,681 The last time I saw it, they were towing what was left 791 00:45:53,785 --> 00:45:57,168 of it to the junkyard. 792 00:45:57,271 --> 00:45:59,757 Do you know what junkyard they towed it to? 793 00:45:59,860 --> 00:46:01,759 Uh, yeah. 794 00:46:01,862 --> 00:46:05,763 I've got the receipt somewhere around here. 795 00:46:05,866 --> 00:46:08,869 No shit. 796 00:46:11,665 --> 00:46:15,013 Wow, you look someone in the eye without 797 00:46:15,117 --> 00:46:20,191 lapsing into incoherence like any average seven-year-old. 798 00:46:20,294 --> 00:46:24,160 Do you want your medal engraved for the occasion? 799 00:46:32,444 --> 00:46:35,758 Why are you always humming that song? 800 00:46:35,862 --> 00:46:37,898 It's always playing... 801 00:46:38,796 --> 00:46:41,177 in there. 802 00:46:41,281 --> 00:46:45,630 Sometimes it's louder than others. 803 00:46:45,733 --> 00:46:47,356 What does that feel like? 804 00:46:47,459 --> 00:46:49,565 I mean... 805 00:46:50,117 --> 00:46:51,601 hearing things that aren't there. 806 00:46:51,705 --> 00:46:53,189 I don't want to talk about this. 807 00:46:53,293 --> 00:46:55,053 I don't want to be driving around in my car 808 00:46:55,157 --> 00:46:57,193 that just got smashed up by a killer pimp. 809 00:46:57,297 --> 00:46:58,056 But here we are. 810 00:46:58,160 --> 00:47:00,196 You wouldn't understand. 811 00:47:00,852 --> 00:47:02,992 Simon, try me. 812 00:47:11,621 --> 00:47:12,622 Hey, what are you doing? 813 00:47:12,726 --> 00:47:14,797 Showing you what it's like. 814 00:47:17,110 --> 00:47:19,802 All right, that's loud enough, McNally. 815 00:47:19,906 --> 00:47:22,184 Hey, that's loud enough. 816 00:47:25,325 --> 00:47:27,396 Simon, I get it! 817 00:47:48,935 --> 00:47:50,453 - Hey, there. - Hey. 818 00:47:53,042 --> 00:47:54,112 What can I help you with? 819 00:47:54,216 --> 00:47:58,082 Well, we are looking for what's left of that car. 820 00:47:59,531 --> 00:48:02,949 I mean, yeah, I towed it here, but 821 00:48:03,052 --> 00:48:05,261 I don't know where it is in the yard. 822 00:48:05,365 --> 00:48:06,366 All right. 823 00:48:06,469 --> 00:48:08,437 Do--do you mind if we have a little walk through? 824 00:48:08,540 --> 00:48:09,852 Yeah, sure. Have at it. 825 00:48:09,956 --> 00:48:10,888 Great. Thank you. 826 00:48:10,991 --> 00:48:13,304 Just back there. 827 00:48:14,926 --> 00:48:17,687 What did he say when he was having this fit? 828 00:48:17,791 --> 00:48:23,314 He said some girl needed help, because... What'd he say again? 829 00:48:23,417 --> 00:48:29,803 Um... because the cops weren't looking for her. 830 00:48:29,907 --> 00:48:32,219 I'd like to get the video if I could. 831 00:48:38,708 --> 00:48:41,608 Uh, my leg is killing me. 832 00:48:41,711 --> 00:48:43,334 How much more we have to check? 833 00:48:50,444 --> 00:48:52,239 Wait. 834 00:48:53,206 --> 00:48:55,449 Is that a Highlander right there? 835 00:49:10,706 --> 00:49:11,949 The numbers match. 836 00:49:12,052 --> 00:49:13,536 - They do? - Yeah. 837 00:49:13,640 --> 00:49:15,366 This is the car that the guy in the van 838 00:49:15,469 --> 00:49:18,369 stole the plates off of, right? 839 00:49:18,472 --> 00:49:20,992 That's exactly what I was afraid of, kid. 840 00:49:21,096 --> 00:49:22,511 What do you mean? 841 00:49:22,614 --> 00:49:23,926 I mean, there's no way to track down 842 00:49:24,030 --> 00:49:25,272 whoever stole these plates. 843 00:49:27,723 --> 00:49:28,655 What? 844 00:49:29,897 --> 00:49:30,795 Why didn't you say something? 845 00:49:30,898 --> 00:49:32,521 Why didn't you say something before? 846 00:49:32,624 --> 00:49:37,664 Well, frankly, I didn't think we'd make it this far. 847 00:49:39,977 --> 00:49:42,703 It's her. Ed, it's her. 848 00:49:42,807 --> 00:49:43,981 Where the fuck you're going? 849 00:49:44,084 --> 00:49:46,017 Come on, we gotta help! 850 00:49:46,121 --> 00:49:47,053 We are on... 851 00:49:51,609 --> 00:49:52,403 Wait, wait! 852 00:49:52,506 --> 00:49:55,751 Turn it off! Turn it off! Turn it off! 853 00:49:58,305 --> 00:50:00,031 Ed! Ed, she's in here. 854 00:50:00,135 --> 00:50:02,689 She's in here. I heard her. 855 00:50:02,792 --> 00:50:03,690 - Simon. - Hello. 856 00:50:03,793 --> 00:50:05,174 Hey, hey, hey, hey. 857 00:50:05,278 --> 00:50:06,382 - There's nobody in there. - Hey, no. Ed, she's in here. 858 00:50:06,486 --> 00:50:07,038 - I heard her. She's right here. - There's nobody in here! 859 00:50:07,142 --> 00:50:09,144 She's in here, Ed! 860 00:50:09,247 --> 00:50:15,322 Simon. Hey, look at me. Look at me. 861 00:50:18,291 --> 00:50:21,363 You know now, don't you? 862 00:50:21,466 --> 00:50:24,711 You know you'll never find her. 863 00:50:24,814 --> 00:50:28,404 Hell, she never had a chance. 864 00:50:28,508 --> 00:50:30,337 Not with you looking for her. 865 00:50:33,099 --> 00:50:36,412 Dad's always right, ain't he? 866 00:50:36,516 --> 00:50:37,448 Say it. 867 00:50:39,864 --> 00:50:41,141 You're right. 868 00:50:44,765 --> 00:50:45,628 Dad's always right. 869 00:50:48,010 --> 00:50:49,529 Who are you-- who're you talkin' to? 870 00:50:52,256 --> 00:50:55,190 - What's going on? - Nothing. 871 00:50:55,293 --> 00:50:59,159 - Are you sure? - I'm fine, old man. 872 00:51:03,922 --> 00:51:05,165 Sorry, man. 873 00:51:05,269 --> 00:51:06,270 No worries, buddy. 874 00:51:31,295 --> 00:51:34,505 So, um, I was looking online, 875 00:51:34,608 --> 00:51:39,165 and this city has this service to help people like you 876 00:51:39,268 --> 00:51:40,580 find a job. 877 00:51:40,683 --> 00:51:46,068 You know, maybe you could take a look at their website. 878 00:51:46,172 --> 00:51:48,346 People like me? 879 00:51:48,450 --> 00:51:49,968 We need the income, Birdie. 880 00:51:50,072 --> 00:51:51,660 You know, I can only work at the salon 881 00:51:51,763 --> 00:51:55,284 at night this semester, and it's killing my take-home. 882 00:51:57,321 --> 00:51:59,426 I'll find a job myself. 883 00:51:59,530 --> 00:52:02,360 Can you at least just look at the website? 884 00:52:08,884 --> 00:52:11,404 What did you do? 885 00:52:11,507 --> 00:52:15,442 Uh, well, you're welcome. 886 00:52:15,546 --> 00:52:18,445 I mean, somebody had to put it together. 887 00:52:18,549 --> 00:52:20,930 I didn't put it together for a reason. 888 00:52:21,034 --> 00:52:22,587 And what reason is that? 889 00:52:25,659 --> 00:52:27,696 - What is this? - I--I don't know. 890 00:52:27,799 --> 00:52:29,042 I just--it was so bare. 891 00:52:29,146 --> 00:52:31,700 I thought maybe I could make it more you. 892 00:52:36,360 --> 00:52:38,258 Simon, look, we are barely hanging on here, 893 00:52:38,362 --> 00:52:40,467 and you know that dad didn't give a shit when he died. 894 00:52:40,571 --> 00:52:42,228 And I don't know what we're supposed to do. 895 00:52:42,331 --> 00:52:43,539 What are we supposed to do if we get evicted? 896 00:52:43,643 --> 00:52:44,506 I don't know. 897 00:52:44,609 --> 00:52:46,128 You could just run away again. 898 00:52:46,232 --> 00:52:47,509 Oh, right, you know what? 899 00:52:47,612 --> 00:52:50,788 Then you'd be out the money that the state gives you for me. 900 00:52:50,891 --> 00:52:53,825 You think I'm looking after you for the 200 bucks I get a month? 901 00:52:53,929 --> 00:52:55,517 I think if you really gave a shit about me, 902 00:52:55,620 --> 00:52:58,796 you wouldn't have left me alone with the asshole. 903 00:52:58,899 --> 00:53:00,418 I was 16. 904 00:53:00,522 --> 00:53:02,040 I was 16, I was a fucking kid. 905 00:53:02,144 --> 00:53:03,559 What was I supposed to do? 906 00:53:04,974 --> 00:53:06,321 Fuck it. Never mind. 907 00:54:20,464 --> 00:54:22,845 I'm leaving for work now. 908 00:54:26,953 --> 00:54:28,851 Good night. 909 00:56:20,722 --> 00:56:23,897 Why're you looking for me? 910 00:56:26,383 --> 00:56:29,662 I know you're not police. 911 00:56:29,765 --> 00:56:31,077 So why are you looking for me? 912 00:56:34,321 --> 00:56:36,910 I know you have the girl. 913 00:56:37,014 --> 00:56:38,878 Ya asshat. 914 00:56:40,397 --> 00:56:42,468 Who's with you? 915 00:56:43,848 --> 00:56:48,128 Tell me who he is, and I'll end you quick. 916 00:57:03,937 --> 00:57:10,081 "The answer's unclear. Try back later." 917 00:57:14,914 --> 00:57:17,986 Ah, fuck! 918 00:57:18,089 --> 00:57:24,993 Ah! Ah! Ah! 919 00:57:26,960 --> 00:57:29,204 Now, you don't want to kill me. 920 00:57:29,307 --> 00:57:32,138 Yeah? Yeah, why not? 921 00:57:32,241 --> 00:57:35,866 'Cause if I die, she dies. 922 00:57:38,938 --> 00:57:41,009 I have partners. 923 00:57:41,112 --> 00:57:43,529 What do you think happens if hours tick by 924 00:57:43,632 --> 00:57:46,532 and they don't hear from me? 925 00:57:46,635 --> 00:57:49,500 You're lying. You're lying. 926 00:57:49,604 --> 00:57:52,158 Might even think the cops got a hold of me. 927 00:57:52,261 --> 00:57:55,092 These aren't the kind that leave witnesses behind. 928 00:57:57,853 --> 00:57:59,752 Okay. Ed? 929 00:58:13,144 --> 00:58:15,975 Well, looky, what we have here. 930 00:58:18,771 --> 00:58:20,635 It was an, an accident. 931 00:58:20,738 --> 00:58:24,052 Oh sure, an accident. 932 00:58:24,155 --> 00:58:31,059 You accidentally blew his face off with a shotgun. 933 00:58:31,162 --> 00:58:34,027 He was trying to kill Ed. 934 00:58:34,131 --> 00:58:35,304 He grabbed that girl. 935 00:58:35,408 --> 00:58:38,204 What scares you more, knowing you'll be 936 00:58:38,307 --> 00:58:40,240 spending the rest of your life in a room 937 00:58:40,344 --> 00:58:43,520 without windows or knowing that you're just 938 00:58:43,623 --> 00:58:47,213 as dangerous as everybody says? 939 00:58:49,422 --> 00:58:52,563 Strike hard at the lightning fire. 940 00:59:04,402 --> 00:59:08,683 Hey, hey, hey, hey. 941 00:59:08,786 --> 00:59:12,100 Don't move. Don't move. Don't move. 942 00:59:12,203 --> 00:59:17,588 Oh, kid. I'm so sorry. 943 00:59:19,556 --> 00:59:20,660 Shut up. 944 00:59:26,217 --> 00:59:27,218 Okay. 945 00:59:27,322 --> 00:59:28,565 Sorry, sorry. 946 00:59:31,602 --> 00:59:33,742 Stay here. Stay here. 947 00:59:37,608 --> 00:59:38,885 Ed, where are your keys? 948 00:59:38,989 --> 00:59:40,300 Christ. 949 01:00:05,705 --> 01:00:08,466 Oh, fuck. 950 01:00:09,640 --> 01:00:11,055 We have a 1036, 951 01:00:11,159 --> 01:00:14,887 reported at 30813, Marchetti Drive. 952 01:00:14,990 --> 01:00:16,820 Any units, please respond. 953 01:00:16,923 --> 01:00:19,408 I'm gonna go, baby. Bye. 954 01:00:27,796 --> 01:00:30,557 Dee, you've outdone yourself. 955 01:00:31,869 --> 01:00:34,596 Now, can you do something about this face? 956 01:00:34,700 --> 01:00:37,737 Oh, hush. You look beautiful. Stop it. 957 01:00:40,809 --> 01:00:41,948 Who's that? 958 01:00:42,052 --> 01:00:44,054 Not sure. Let me go check. 959 01:00:44,157 --> 01:00:45,503 I'll be right back to cash you out. 960 01:00:45,607 --> 01:00:46,815 Oh, okay. 961 01:00:51,371 --> 01:00:54,064 Yeah, yeah, I'm coming. 962 01:00:54,167 --> 01:00:56,825 Oh, for fuck's sake. What happened? 963 01:00:56,929 --> 01:00:59,448 Oh, my God, are you okay? 964 01:01:01,071 --> 01:01:03,004 Just set him down. 965 01:01:03,107 --> 01:01:05,109 Okay, okay. Is this your blood? 966 01:01:05,213 --> 01:01:06,179 Are you hurt? 967 01:01:06,283 --> 01:01:09,079 He was attacked. 968 01:01:09,182 --> 01:01:10,908 Why the hell did you bring him here? 969 01:01:11,012 --> 01:01:12,427 He was--he's bleeding. 970 01:01:12,530 --> 01:01:14,429 He's bleeding everywhere, and I couldn't stop it 971 01:01:14,532 --> 01:01:16,189 and you were the closest help that there was. 972 01:01:16,293 --> 01:01:17,708 What the fuck am I supposed to do? 973 01:01:17,812 --> 01:01:18,916 Give him a perm? 974 01:01:19,020 --> 01:01:20,366 No, you're a nurse. 975 01:01:20,469 --> 01:01:21,954 No, I'm not. Not yet. 976 01:01:22,057 --> 01:01:24,232 He needs a doctor, not a third-year nursing student. 977 01:01:24,335 --> 01:01:25,509 Can you just look at him? 978 01:01:25,612 --> 01:01:27,235 - Look at him. - Oh, fuck. 979 01:01:27,338 --> 01:01:29,409 Oh, fuck. Okay. Okay. 980 01:01:29,513 --> 01:01:30,479 Is it just here? 981 01:01:30,583 --> 01:01:31,480 - Yeah. - Okay. 982 01:01:31,584 --> 01:01:32,550 Anywhere else? 983 01:01:32,654 --> 01:01:33,655 My head. 984 01:01:33,759 --> 01:01:35,208 Give me that towel. Give me a towel. 985 01:01:35,312 --> 01:01:36,865 Okay. All right. 986 01:01:36,969 --> 01:01:38,246 I'm gonna put pressure on it, okay? 987 01:01:41,628 --> 01:01:45,736 Deedee, everything okay back there? 988 01:01:47,565 --> 01:01:48,497 Come here. 989 01:01:48,601 --> 01:01:49,844 Wait, what am I doing? 990 01:01:49,947 --> 01:01:51,052 Just put your hand on it. Put pressure on it. 991 01:01:51,155 --> 01:01:52,225 Be quiet 'till I get back. 992 01:01:52,329 --> 01:01:54,711 Okay. 993 01:01:54,814 --> 01:01:55,919 Just hold on, just hold on. 994 01:02:01,131 --> 01:02:02,546 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 995 01:02:02,649 --> 01:02:03,512 What's going on back there? 996 01:02:03,616 --> 01:02:04,824 Totally. Everything's fine. 997 01:02:04,928 --> 01:02:06,723 But I thought I heard a man screaming. 998 01:02:06,826 --> 01:02:08,690 Oh yeah, it's just an emergency wax. 999 01:02:08,794 --> 01:02:12,970 That's all. Uh, it'll be 110 for today. 1000 01:02:13,074 --> 01:02:14,040 Ah... 1001 01:02:16,387 --> 01:02:17,768 Just take it from there. 1002 01:02:22,324 --> 01:02:25,396 Um... 1003 01:02:25,500 --> 01:02:26,812 Don't worry about the change. 1004 01:02:39,583 --> 01:02:40,446 How are we doing here? 1005 01:02:40,549 --> 01:02:42,862 Um, about the same. 1006 01:02:42,966 --> 01:02:45,175 Let go. You can let go. 1007 01:02:48,592 --> 01:02:52,630 All right, here's the story. 1008 01:02:52,734 --> 01:02:57,083 It's a deep laceration, so it's not gonna clot on its own. 1009 01:02:57,187 --> 01:02:58,844 No matter how much pressure we put on it. 1010 01:02:58,947 --> 01:03:01,605 We're gonna have to stitch him up. 1011 01:03:01,708 --> 01:03:04,194 So you've done this before? 1012 01:03:04,297 --> 01:03:09,026 Nope, never, but I have shadowed the nurses 1013 01:03:09,130 --> 01:03:13,375 at the ER for the past six months, so I've seen it done. 1014 01:03:14,135 --> 01:03:15,067 Great. 1015 01:03:18,070 --> 01:03:23,144 Mister Deerman, this is gonna hurt. 1016 01:03:26,872 --> 01:03:27,838 Know who he is? 1017 01:03:27,942 --> 01:03:30,323 No ID, no wallet. 1018 01:03:30,427 --> 01:03:31,980 Tough to tell. 1019 01:03:32,084 --> 01:03:33,223 Not the owner of the house. 1020 01:03:33,326 --> 01:03:35,259 Yeah, neighbors who called it in say the house 1021 01:03:35,363 --> 01:03:39,436 belongs to Ed Deerman, retired security guard. 1022 01:03:39,539 --> 01:03:43,060 They saw him fleeing the scene with McNally after the gunshot. 1023 01:03:43,164 --> 01:03:45,511 ID's going to take a while. 1024 01:03:45,614 --> 01:03:47,582 He doesn't have enough of mouth left for dental records. 1025 01:03:53,899 --> 01:03:56,453 Yeah, put a BOLO out for a silver Crown 1026 01:03:56,556 --> 01:03:58,386 Victoria, license plate. 1027 01:03:58,489 --> 01:04:02,079 Echo, Mary, Victor, two, four, niner. 1028 01:04:02,183 --> 01:04:06,981 First suspect, McNally. Simon. 1029 01:04:20,822 --> 01:04:22,962 He'll be okay. 1030 01:04:23,066 --> 01:04:27,380 Mild concussion, but we stopped the bleeding, so. 1031 01:04:27,484 --> 01:04:29,210 Thanks, Dee. 1032 01:04:29,313 --> 01:04:30,418 Come here. 1033 01:04:36,493 --> 01:04:37,425 What's that? 1034 01:04:38,598 --> 01:04:42,430 Um, the man who attacked Eddy, he had this on him. 1035 01:04:45,398 --> 01:04:47,573 Birdy, you gotta take that to the cops, okay? 1036 01:04:47,676 --> 01:04:50,369 And you gotta tell them everything you just told me. 1037 01:04:50,472 --> 01:04:51,508 They don't believe me. 1038 01:04:51,611 --> 01:04:53,682 I mean, they don't even believe there's a girl. 1039 01:04:53,786 --> 01:04:56,030 They will now. 1040 01:04:56,754 --> 01:04:58,101 No, no. 1041 01:04:58,204 --> 01:05:00,482 By the time they figure that out, she'll already be dead. 1042 01:05:00,586 --> 01:05:02,622 Birdy, please. 1043 01:05:02,726 --> 01:05:06,005 Just let the police handle this. 1044 01:05:06,109 --> 01:05:08,145 She's right. 1045 01:05:09,629 --> 01:05:10,872 What? 1046 01:05:10,976 --> 01:05:13,012 I'm sorry, kid. 1047 01:05:13,116 --> 01:05:14,876 When you came to me for help, 1048 01:05:14,980 --> 01:05:17,499 I should have talked you out of it. 1049 01:05:17,603 --> 01:05:20,744 Never should have gotten involved running around 1050 01:05:20,847 --> 01:05:22,435 like goddamn detectives. 1051 01:05:22,539 --> 01:05:25,783 No. No. 1052 01:05:25,887 --> 01:05:28,476 Cut the crybaby shit and look at this. 1053 01:05:32,549 --> 01:05:34,275 I don't think I'm up to it, kid. 1054 01:05:34,378 --> 01:05:36,587 What's--it--you're--you're just gonna let her die? 1055 01:05:36,691 --> 01:05:39,211 He said the partners could kill her in hours. 1056 01:05:39,314 --> 01:05:41,592 We don't know that there are partners. 1057 01:05:41,696 --> 01:05:42,939 He could have been bluffing. 1058 01:05:43,042 --> 01:05:46,459 Maybe he wasn't. 1059 01:05:48,185 --> 01:05:49,083 Birdy? 1060 01:05:53,673 --> 01:05:54,502 Did you guys hear that? 1061 01:06:04,684 --> 01:06:07,515 It's the cops. What do I do? 1062 01:06:07,618 --> 01:06:08,930 Nothing. Just stay here. 1063 01:06:09,034 --> 01:06:12,175 They probably didn't see you. 1064 01:06:12,278 --> 01:06:13,762 Ma'am, we saw you. 1065 01:06:13,866 --> 01:06:17,076 Will you please answer the door? 1066 01:06:17,180 --> 01:06:18,733 I have to go out there. 1067 01:06:18,836 --> 01:06:20,390 Stall 'em. 1068 01:06:20,493 --> 01:06:21,356 Fuck no. 1069 01:06:21,460 --> 01:06:22,909 Stall them. Just two minutes. 1070 01:06:23,013 --> 01:06:24,049 Right, Ed? 1071 01:06:24,152 --> 01:06:25,947 Stall them. 1072 01:06:26,051 --> 01:06:29,847 Birdy, don't do this. 1073 01:06:39,616 --> 01:06:41,376 That was really nice on the eye contact. 1074 01:06:41,480 --> 01:06:42,550 - Thank you. - Yeah. 1075 01:06:42,653 --> 01:06:43,516 Give me the goddamn phone. 1076 01:06:43,620 --> 01:06:44,517 Okay. 1077 01:06:46,519 --> 01:06:47,520 Can I help you? 1078 01:06:47,624 --> 01:06:49,695 Are you Deedee McNally? 1079 01:06:49,798 --> 01:06:50,799 Yes. 1080 01:06:50,903 --> 01:06:53,078 Can we enter the premises, ma'am? 1081 01:06:53,181 --> 01:06:55,011 Do you have a warrant? 1082 01:06:55,114 --> 01:06:57,806 Simon McNally is your brother, correct? 1083 01:07:05,090 --> 01:07:08,231 The partners. 1084 01:07:08,334 --> 01:07:10,336 All right, here goes nothing. 1085 01:07:14,168 --> 01:07:15,893 Thanks for calling Kurt's Auto salvage. 1086 01:07:15,997 --> 01:07:18,275 If you've reached this message during regular business hours, 1087 01:07:18,379 --> 01:07:19,621 we're not able to come to the phone. 1088 01:07:19,725 --> 01:07:20,967 Son of a bitch. 1089 01:07:21,071 --> 01:07:22,969 Please leave a message, and we'll get back to you soon. 1090 01:07:23,073 --> 01:07:24,764 - We gotta go. - See ya'. 1091 01:07:24,868 --> 01:07:25,869 Can you walk? 1092 01:07:25,972 --> 01:07:28,078 Is it a crime to have a brother now? 1093 01:07:28,182 --> 01:07:29,838 It is when the brother is wanted in a possible 1094 01:07:29,942 --> 01:07:32,289 homicide a mile from here, and we have reason to believe 1095 01:07:32,393 --> 01:07:34,291 you may be harboring him. 1096 01:07:34,395 --> 01:07:36,190 And what reason is that? 1097 01:07:36,293 --> 01:07:38,364 We got a complaint from a patron 1098 01:07:38,468 --> 01:07:43,128 of your establishment who claims she saw blood on your hands. 1099 01:07:43,231 --> 01:07:45,302 Miss Blitzer? 1100 01:07:45,406 --> 01:07:47,787 Well, she was mistaken. It was hair dye. 1101 01:07:47,891 --> 01:07:52,240 So, we don't need a warrant when we have probable cause. 1102 01:07:52,344 --> 01:07:55,071 Now, last chance. 1103 01:07:55,174 --> 01:07:58,281 Open that door or we open it for you. 1104 01:08:11,570 --> 01:08:13,813 See? Nobody. 1105 01:08:32,694 --> 01:08:34,731 Hair dye. 1106 01:08:50,298 --> 01:08:53,612 Thank you. 1107 01:08:53,715 --> 01:08:56,994 $1.25 each. 1108 01:08:57,098 --> 01:08:59,273 No way. I don't have my bus pass. 1109 01:08:59,376 --> 01:09:01,447 I don't know where my wallet is. 1110 01:09:01,551 --> 01:09:03,208 You can't pay, you get off. 1111 01:09:05,796 --> 01:09:06,694 Ed. 1112 01:09:11,906 --> 01:09:13,666 I have this. 1113 01:09:13,770 --> 01:09:14,909 It is fully punched too. 1114 01:09:15,012 --> 01:09:18,568 You can get yourself a free meal. 1115 01:09:18,671 --> 01:09:20,708 Do I get a milkshake with that meal? 1116 01:09:20,811 --> 01:09:22,365 Hell yes, you can have a free Milkshake. 1117 01:09:22,468 --> 01:09:24,229 - Hell yeah. - Take a seat. 1118 01:09:27,163 --> 01:09:28,233 Milkshake. 1119 01:09:59,125 --> 01:10:02,301 Hey, there. You remember us? 1120 01:10:02,405 --> 01:10:05,304 Bullshit. You guys ain't real cops. 1121 01:10:05,408 --> 01:10:07,444 It's a real fucking gun. 1122 01:10:07,548 --> 01:10:10,447 Yeah, good thing I don't keep it loaded. 1123 01:10:10,551 --> 01:10:14,002 What's your move now, tough guy? 1124 01:10:14,106 --> 01:10:15,659 Improvise. 1125 01:10:19,663 --> 01:10:21,424 Nice. 1126 01:10:21,527 --> 01:10:23,771 Your friend had this on him. 1127 01:10:23,874 --> 01:10:27,119 You know the one, the one that you called about us, 1128 01:10:27,223 --> 01:10:29,121 the one that tried to kill me last night. 1129 01:10:29,225 --> 01:10:30,433 I don't know nothing about nobody trying 1130 01:10:30,536 --> 01:10:32,607 to kill you, you old fuck. 1131 01:10:36,404 --> 01:10:38,924 Oh, he's lying. 1132 01:10:39,027 --> 01:10:41,927 Liars have a tough time remembering to blink. 1133 01:10:42,030 --> 01:10:43,584 Yeah. Prove it. 1134 01:10:43,687 --> 01:10:45,517 Cop. 1135 01:10:47,312 --> 01:10:49,279 The rock is a vessel. 1136 01:10:49,383 --> 01:10:55,181 The rock is a vessel. The rock is a vessel. 1137 01:10:55,285 --> 01:10:56,217 Simon, calm down. 1138 01:10:56,321 --> 01:10:57,322 God! Calm down! 1139 01:10:57,425 --> 01:10:58,357 Your word salading. 1140 01:10:58,461 --> 01:11:01,291 Just say it slow. You have this. 1141 01:11:05,226 --> 01:11:06,676 The... 1142 01:11:09,023 --> 01:11:13,338 clock... is a Vanderton. 1143 01:11:29,457 --> 01:11:31,528 Ed? Hm? 1144 01:11:32,426 --> 01:11:34,531 It's her. 1145 01:11:48,718 --> 01:11:49,822 Simon, what are you doing? 1146 01:11:54,758 --> 01:11:55,690 Simon? 1147 01:12:01,213 --> 01:12:03,008 I know you. 1148 01:12:03,111 --> 01:12:04,216 What does that mean? 1149 01:12:04,320 --> 01:12:06,632 I don't know what that means. I don't fucking know you. 1150 01:12:06,736 --> 01:12:08,358 No, no, wait, wait, wait. 1151 01:12:09,980 --> 01:12:11,465 Tell us where she is. 1152 01:12:11,568 --> 01:12:14,053 Get this fucking retard off of me. 1153 01:12:14,157 --> 01:12:17,263 Hey, hey, Simon. Hey, easy. 1154 01:12:17,367 --> 01:12:19,300 This isn't you, buddy. 1155 01:12:19,404 --> 01:12:24,478 Easy, easy, Simon. Come on. Take it easy. 1156 01:12:41,357 --> 01:12:44,981 I didn't think you'd have the balls to go through with it. 1157 01:12:45,084 --> 01:12:46,085 I got this. 1158 01:12:49,917 --> 01:12:52,782 What?! Ah! 1159 01:12:52,885 --> 01:12:55,440 If sprayed in eyes, rinse immediately 1160 01:12:55,543 --> 01:12:57,338 or serious damage can occur? 1161 01:12:57,442 --> 01:12:59,444 What do you think, Kurt? 1162 01:12:59,547 --> 01:13:02,343 How soon do you think they mean by immediate? 1163 01:13:02,447 --> 01:13:04,103 Ah, damn it! I can't even open my eyes. 1164 01:13:04,207 --> 01:13:06,520 I tell you what, I can run and I can go get you 1165 01:13:06,623 --> 01:13:08,901 a bucket of ice water and we can wash out those eyes, 1166 01:13:09,005 --> 01:13:12,180 or we can just sit around and watch and see how serious 1167 01:13:12,284 --> 01:13:13,354 the damage gets. 1168 01:13:13,458 --> 01:13:15,667 All right, All right! 1169 01:13:15,770 --> 01:13:18,566 Look, I met him online. Okay? 1170 01:13:18,670 --> 01:13:20,430 He brings girls over here to sell them. 1171 01:13:20,534 --> 01:13:22,536 Sell them? 1172 01:13:24,192 --> 01:13:26,298 Human trafficking. 1173 01:13:26,402 --> 01:13:28,127 They force the girls into prostitution, 1174 01:13:28,231 --> 01:13:30,578 or they sell them into slavery. 1175 01:13:36,998 --> 01:13:38,034 Should we answer? 1176 01:13:38,137 --> 01:13:39,449 And say what? "Sorry. 1177 01:13:39,553 --> 01:13:40,588 He can't come to the phone right now 1178 01:13:40,692 --> 01:13:43,039 because half his head was blown off." 1179 01:13:43,142 --> 01:13:44,178 Let's keep him guessing. 1180 01:13:44,281 --> 01:13:46,905 I mean, maybe it'll buy us a little bit of time. 1181 01:13:47,008 --> 01:13:49,632 Okay. 1182 01:13:49,735 --> 01:13:52,220 That wasn't you that called. 1183 01:13:52,324 --> 01:13:54,982 Only two numbers on this phone. 1184 01:13:55,085 --> 01:13:55,914 So, was that other call-- 1185 01:13:56,017 --> 01:13:58,468 was that--was that his other partner? 1186 01:13:58,572 --> 01:14:00,608 I don't know, never talked to anyone else. 1187 01:14:00,712 --> 01:14:02,299 No, I swear! I swear. 1188 01:14:02,403 --> 01:14:03,818 Look, he was fucking paranoid as shit. 1189 01:14:03,922 --> 01:14:06,062 He didn't tell me anything. 1190 01:14:09,237 --> 01:14:12,068 Why do you keep the passports? 1191 01:14:12,171 --> 01:14:14,657 So the girls won't run. 1192 01:14:14,760 --> 01:14:16,521 He teases them with them, you know? 1193 01:14:16,624 --> 01:14:19,144 It makes them think they're about to get them back. 1194 01:14:19,247 --> 01:14:21,664 He did tell me about this one girl, couple days ago, 1195 01:14:21,767 --> 01:14:23,286 tried to run. Call his bluff. 1196 01:14:23,389 --> 01:14:24,563 Yeah, he said he had to, 1197 01:14:24,667 --> 01:14:25,909 he had to make an example out of her. 1198 01:14:28,429 --> 01:14:31,087 That's what you saw, Simon. 1199 01:14:31,190 --> 01:14:32,606 That's your girl. 1200 01:14:32,709 --> 01:14:37,369 She was trying to run away from these pieces of shit. 1201 01:14:37,473 --> 01:14:38,853 Ed, give me back the pliers. 1202 01:14:38,957 --> 01:14:41,028 Whoa, whoa. I'm just a middleman. 1203 01:14:41,131 --> 01:14:42,685 Look, all I do is watch the passports 1204 01:14:42,788 --> 01:14:45,377 and do little shit for him, like the plates for the van. 1205 01:14:45,481 --> 01:14:47,379 God damn it, you are gonna have to do better than that 1206 01:14:47,483 --> 01:14:49,312 if you ever want to wash those eyes out. 1207 01:14:49,415 --> 01:14:50,486 Okay. 1208 01:14:50,589 --> 01:14:53,730 Um, look, I took the plates for the van 1209 01:14:53,834 --> 01:14:55,870 to a house in the city. 1210 01:14:57,354 --> 01:15:00,910 What's the address? 1211 01:15:01,013 --> 01:15:02,670 All right, well, look, if I tell you, 1212 01:15:02,774 --> 01:15:06,122 you got to promise to untie me and not call the cops. 1213 01:15:06,225 --> 01:15:07,330 Yeah? 1214 01:15:07,433 --> 01:15:09,021 What do you think, Simon? 1215 01:15:09,125 --> 01:15:10,885 I don't know. 1216 01:15:10,989 --> 01:15:11,886 Yeah? 1217 01:15:13,370 --> 01:15:15,994 Okay, deal. 1218 01:15:16,097 --> 01:15:17,720 5001 Frazho. 1219 01:15:17,823 --> 01:15:18,755 I didn't go in the place though. 1220 01:15:18,859 --> 01:15:21,517 I just left the plate on the porch. 1221 01:15:21,620 --> 01:15:23,242 Cool. 1222 01:15:23,346 --> 01:15:24,347 Wait a minute. Who you calling? 1223 01:15:27,833 --> 01:15:30,215 Yeah, Homeway Police Department? 1224 01:15:30,318 --> 01:15:31,768 Yeah, Detective Glover, please. 1225 01:15:31,872 --> 01:15:33,321 Bro, you fucking promised. 1226 01:15:33,425 --> 01:15:38,223 Bro, I didn't blink. Oops. 1227 01:15:40,466 --> 01:15:41,813 Anything? 1228 01:15:41,916 --> 01:15:45,471 A lot of blood, a little vomit. 1229 01:15:45,575 --> 01:15:46,783 Makes sense. 1230 01:15:46,887 --> 01:15:49,165 McNally's sister says the guy had a mild concussion 1231 01:15:49,268 --> 01:15:52,064 and a hell of a gash. 1232 01:15:52,168 --> 01:15:53,894 All right, so they didn't take the car, 1233 01:15:53,997 --> 01:15:56,759 because they probably knew we'd be looking for it. 1234 01:15:56,862 --> 01:15:59,244 So where'd they go? 1235 01:15:59,347 --> 01:16:01,695 And how did they get there? 1236 01:16:03,041 --> 01:16:04,180 Hello. 1237 01:16:07,459 --> 01:16:09,565 You're kidding me. 1238 01:16:13,534 --> 01:16:15,605 I'm coming. 1239 01:16:30,896 --> 01:16:32,070 I can describe both of them. 1240 01:16:32,173 --> 01:16:34,106 They broke in and robbed me. They fucking robbed me. 1241 01:16:39,664 --> 01:16:43,012 And why would they do that, sir? 1242 01:16:43,115 --> 01:16:44,013 Those aren't mine. 1243 01:16:44,116 --> 01:16:46,774 No, sir, they surely are not. 1244 01:16:52,262 --> 01:16:56,646 What do we do? Just knock on the door? 1245 01:16:56,750 --> 01:16:58,993 Yeah, we start with that. 1246 01:17:05,034 --> 01:17:07,657 You can't save her. 1247 01:17:10,108 --> 01:17:14,353 I won't let you. 1248 01:17:18,081 --> 01:17:19,669 Is your pop talking to you again? 1249 01:17:19,773 --> 01:17:22,810 Last chance, shit for brains. 1250 01:17:22,914 --> 01:17:26,780 Turn around and walk away. 1251 01:17:26,883 --> 01:17:29,023 I see the knife cut clearly now! 1252 01:17:29,127 --> 01:17:31,439 You can't even talk, 1253 01:17:31,543 --> 01:17:33,579 you fucking retard. 1254 01:17:33,683 --> 01:17:36,755 You can fuck up a cup of coffee. 1255 01:17:36,859 --> 01:17:41,277 You're just a fucking child, broken child, 1256 01:17:41,380 --> 01:17:46,627 who imagines they saw shit that was never really there. 1257 01:17:52,253 --> 01:17:54,670 Simon? 1258 01:17:58,915 --> 01:18:02,263 Hey, hey! 1259 01:18:12,032 --> 01:18:14,068 Listen to the click. 1260 01:18:19,039 --> 01:18:21,835 Just listen to the click. 1261 01:18:21,938 --> 01:18:24,147 You know, those shit's not real. 1262 01:18:24,251 --> 01:18:29,118 The click is real. The click is real. 1263 01:18:37,333 --> 01:18:38,265 Is he gone? 1264 01:18:42,752 --> 01:18:46,307 That's good. Here. 1265 01:18:46,411 --> 01:18:48,758 This is yours. 1266 01:18:48,862 --> 01:18:51,450 For next time shit goes sideways. 1267 01:19:00,494 --> 01:19:04,567 Police! Open the door! 1268 01:19:04,670 --> 01:19:05,982 You have nowhere to run. 1269 01:19:06,086 --> 01:19:10,711 SWAT has the location surrounded. 1270 01:19:10,815 --> 01:19:13,783 You surrender yourself and the girl. 1271 01:19:13,887 --> 01:19:16,648 No one gets hurt. 1272 01:19:16,752 --> 01:19:20,686 Last chance. 1273 01:19:20,790 --> 01:19:22,343 All right, here's the deal. 1274 01:19:22,447 --> 01:19:23,966 We're gonna have to go in, all right? 1275 01:19:24,069 --> 01:19:25,450 So, you have to be ready. 1276 01:19:25,553 --> 01:19:27,659 You open this door, you see King Kong, an alien, 1277 01:19:27,763 --> 01:19:30,006 or the 50-foot woman, you be ready. 1278 01:19:34,597 --> 01:19:35,909 Jesus Christ. That never works. 1279 01:19:39,326 --> 01:19:40,810 No, don't worry. It doesn't have bullets. 1280 01:19:40,914 --> 01:19:43,192 Remember? And I lost my hand sanitizer. 1281 01:20:53,262 --> 01:20:55,298 Are we in the right house? 1282 01:21:02,443 --> 01:21:04,756 Did you hear that? 1283 01:21:04,860 --> 01:21:05,930 What? 1284 01:21:09,002 --> 01:21:10,900 Um, never mind. Never mind. 1285 01:21:37,306 --> 01:21:39,204 Simon. 1286 01:21:40,343 --> 01:21:42,207 Yeah? 1287 01:21:42,311 --> 01:21:44,900 Come take a look at this. 1288 01:21:51,803 --> 01:21:55,117 Four names, all young women. 1289 01:21:55,220 --> 01:21:57,982 Looks like a damn application. 1290 01:22:04,402 --> 01:22:05,990 You really didn't hear that? 1291 01:22:07,957 --> 01:22:10,028 I don't hear a damn thing. 1292 01:22:10,132 --> 01:22:11,236 Came from upstairs. 1293 01:22:59,008 --> 01:23:00,734 All right, anybody in there? 1294 01:23:00,837 --> 01:23:04,427 Come out now. We are armed. 1295 01:23:26,277 --> 01:23:29,176 So that's it, right? We're too late. 1296 01:23:31,489 --> 01:23:32,524 Partner's gone. 1297 01:23:35,044 --> 01:23:38,392 She's gone. 1298 01:23:38,496 --> 01:23:40,567 I'm sorry, kid. 1299 01:23:42,189 --> 01:23:44,260 But, I mean... 1300 01:23:45,158 --> 01:23:46,883 Look, we sure as hell tried. 1301 01:23:49,852 --> 01:23:51,371 How about we call it a day? 1302 01:24:12,668 --> 01:24:17,190 Yeah. Yeah. 1303 01:24:34,241 --> 01:24:35,277 You all right? 1304 01:24:37,831 --> 01:24:44,700 Yeah. 1305 01:24:52,811 --> 01:24:53,709 I used to sing. 1306 01:24:56,263 --> 01:24:59,335 A long time ago. 1307 01:24:59,439 --> 01:25:01,993 My sister still calls me Birdy. 1308 01:25:40,238 --> 01:25:42,930 - What the fuck was that? - What the fuck. 1309 01:25:43,034 --> 01:25:44,346 Was that his mom? 1310 01:25:44,449 --> 01:25:45,450 Where the hell did she come from? 1311 01:25:45,554 --> 01:25:46,382 Was she the other partner? 1312 01:25:46,486 --> 01:25:47,556 We checked all the rooms. 1313 01:25:49,558 --> 01:25:50,490 His mom? 1314 01:25:51,560 --> 01:25:52,492 Come on. 1315 01:26:09,233 --> 01:26:10,924 I'll be... Son of a bitch. 1316 01:26:15,100 --> 01:26:16,378 It's tubular. 1317 01:26:16,481 --> 01:26:17,275 Huh? 1318 01:26:17,379 --> 01:26:19,967 The lock, it's tubular. 1319 01:26:20,071 --> 01:26:21,383 What does that mean? 1320 01:26:21,486 --> 01:26:23,108 It means I need a pen. 1321 01:26:23,212 --> 01:26:24,282 A pen. 1322 01:26:25,387 --> 01:26:26,353 No, not your pen. 1323 01:26:26,457 --> 01:26:28,804 I need, like, a BIC pen. A plastic pen. 1324 01:26:28,907 --> 01:26:29,839 Okay, okay. 1325 01:26:36,501 --> 01:26:38,262 Here. Does that work? 1326 01:26:38,365 --> 01:26:41,989 Perfect. Perfect 1327 01:27:20,925 --> 01:27:21,960 Anya. 1328 01:27:26,448 --> 01:27:28,035 We've been looking for you. 1329 01:27:36,251 --> 01:27:39,944 Stop, put your hands up. 1330 01:27:43,361 --> 01:27:46,261 Come out. Slowly. 1331 01:27:52,750 --> 01:27:54,510 All this for us? 1332 01:27:54,614 --> 01:27:56,029 Color me flattered. 1333 01:28:09,007 --> 01:28:11,976 Your sister's waiting for you back in the station. 1334 01:28:14,185 --> 01:28:15,600 You okay? 1335 01:28:24,229 --> 01:28:26,749 Good job. 86111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.