Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,643 --> 00:00:33,643
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:33,643 --> 00:00:38,643
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:38,643 --> 00:00:40,979
OK, I'll go first.
4
00:00:41,611 --> 00:00:44,406
Let me say, we don't really
need to be here.
5
00:00:45,615 --> 00:00:47,940
- See, we've been married five years.
- Six.
6
00:00:48,702 --> 00:00:53,582
Five, six years.
And this is like a check-up for us.
7
00:00:54,583 --> 00:00:56,815
Chance to poke around the engine,
8
00:00:57,889 --> 00:00:59,048
maybe change the oil.
9
00:00:59,629 --> 00:01:02,408
- Replace a seal or two.
- Yeah, that's it.
10
00:01:04,718 --> 00:01:06,655
Very well, then. Let's pop the hood.
11
00:01:09,055 --> 00:01:11,474
On a scale of one to ten,
how happy a couple are you?
12
00:01:11,558 --> 00:01:12,843
- Eight.
- Wait.
13
00:01:13,935 --> 00:01:18,398
Ten being perfectly happy
and one being totally miserable, or...
14
00:01:18,440 --> 00:01:21,270
- Just respond instinctively.
- OK.
15
00:01:22,611 --> 00:01:24,070
Ready?
16
00:01:24,154 --> 00:01:25,488
Eight.
17
00:01:28,575 --> 00:01:30,054
How often do you have sex?
18
00:01:31,286 --> 00:01:32,607
I don't understand the question.
19
00:01:34,331 --> 00:01:36,892
Yeah, I'm lost.
Is this a one to ten thing?
20
00:01:37,417 --> 00:01:41,174
But, because, is, like, one very little,
or is one nothing? Because...
21
00:01:41,546 --> 00:01:44,128
You know, technically speaking, the
22
00:01:44,642 --> 00:01:46,051
zero would be nothing.
23
00:01:50,055 --> 00:01:51,230
How about this week?
24
00:01:55,894 --> 00:01:57,860
- Including the weekend?
- Sure.
25
00:02:04,524 --> 00:02:06,020
Describe how you first met.
26
00:02:07,094 --> 00:02:10,226
- It was in Colombia.
- Bogotá.
27
00:02:11,409 --> 00:02:12,656
Five years ago.
28
00:02:13,620 --> 00:02:14,736
Six.
29
00:02:15,330 --> 00:02:16,996
Right. Five or six years ago.
30
00:02:33,223 --> 00:02:35,392
..todas las habitaciones.
31
00:02:36,309 --> 00:02:37,936
Hey. ¿Qué pasa?
32
00:02:42,732 --> 00:02:47,258
Vamos, muchachos.
Registren los elevadores y los escalones
33
00:02:53,243 --> 00:02:54,994
¿Anda solo?
34
00:02:58,623 --> 00:03:00,113
Papeles.
35
00:03:00,417 --> 00:03:01,588
Señora.
36
00:03:07,549 --> 00:03:08,984
- ¿Está sola?
- No.
37
00:03:11,553 --> 00:03:13,952
No, no, no, no, no.
Está bien.
38
00:03:14,347 --> 00:03:15,723
She's with me.
39
00:03:16,247 --> 00:03:17,270
Está bien.
40
00:03:19,227 --> 00:03:20,731
Abren. Sus papeles.
41
00:03:26,234 --> 00:03:27,395
I'm Jane.
42
00:03:29,446 --> 00:03:31,871
- John.
- Nice to meet you.
43
00:03:32,073 --> 00:03:33,719
Nice to meet you.
44
00:03:38,079 --> 00:03:41,166
- To dodging bullets.
- Dodging bullets.
45
00:03:46,546 --> 00:03:48,077
So it speaks.
46
00:03:49,048 --> 00:03:50,734
But does it dance?
47
00:05:38,700 --> 00:05:39,832
Hiya, stranger.
48
00:05:41,035 --> 00:05:42,051
Hiya back.
49
00:05:44,956 --> 00:05:46,426
I think room service fled.
50
00:05:47,208 --> 00:05:48,538
I did what I could.
51
00:05:49,961 --> 00:05:51,007
Thank you.
52
00:05:55,216 --> 00:05:56,652
Oh, that's good.
53
00:05:57,635 --> 00:06:00,109
I hope so. I had to milk a goat to get it.
54
00:06:37,800 --> 00:06:41,721
Hey, step right up,
ladies and gentlemen. Try your luck.
55
00:06:41,763 --> 00:06:45,689
How about you, little lady?
Wanna try your luck? Win a prize?
56
00:06:46,601 --> 00:06:47,718
Yeah, all right.
57
00:06:51,314 --> 00:06:53,609
- Two.
- We got two over here.
58
00:06:55,526 --> 00:06:58,186
- You know how to hold it?
- Step right up, have a shot.
59
00:06:58,821 --> 00:06:59,822
- Yeah.
- Yeah?
60
00:06:59,864 --> 00:07:00,900
Yeah.
61
00:07:04,285 --> 00:07:06,704
- You gotta aim it.
- I am.
62
00:07:07,664 --> 00:07:09,371
Don't laugh, I'll kill you.
63
00:07:11,292 --> 00:07:12,713
You didn't blink.
64
00:07:20,343 --> 00:07:21,694
Do we still get something?
65
00:07:22,887 --> 00:07:24,291
Beginner's luck.
66
00:07:26,099 --> 00:07:27,263
I want to go again.
67
00:07:27,697 --> 00:07:28,848
Going again.
68
00:07:40,780 --> 00:07:42,248
Where'd you learn to shoot like that?
69
00:07:43,992 --> 00:07:45,395
Beginner's luck.
70
00:07:48,371 --> 00:07:51,541
Stop. Stop,
you've only known the girl for six weeks.
71
00:07:51,624 --> 00:07:54,460
I'm in love. She's smart, sexy.
72
00:07:55,003 --> 00:07:57,463
She's uninhibited, spontaneous,
73
00:07:57,747 --> 00:08:00,883
complicated.
She's the sweetest thing I've ever seen.
74
00:08:00,967 --> 00:08:04,053
I knew Gladys two and a half years
before I asked her to marry me.
75
00:08:04,178 --> 00:08:05,744
You have to have a
foundation of friendship,
76
00:08:05,768 --> 00:08:07,311
brother.
The other stuff fades.
77
00:08:10,226 --> 00:08:11,227
Hi.
78
00:08:17,567 --> 00:08:21,029
So you don't think
this is all happening a little fast?
79
00:08:21,154 --> 00:08:23,907
You know I never do anything
without thinking it through.
80
00:08:24,198 --> 00:08:25,591
What does he do?
81
00:08:26,055 --> 00:08:27,529
He's in construction.
82
00:08:27,963 --> 00:08:29,704
Big-time contractor.
83
00:08:29,829 --> 00:08:33,756
A server goes down on Wall Street.
She's there, anytime, day or night.
84
00:08:38,171 --> 00:08:40,465
She's like Batman for computers.
85
00:08:40,548 --> 00:08:42,466
He's gone as much as I am, so
86
00:08:43,190 --> 00:08:44,385
it's perfect.
87
00:08:45,887 --> 00:08:48,116
I give the whole thing six months, tops.
88
00:08:48,598 --> 00:08:49,693
Eddie?
89
00:08:50,558 --> 00:08:52,060
I asked her to marry me.
90
00:08:52,852 --> 00:08:54,087
What?
91
00:08:54,812 --> 00:08:57,751
- I'm getting married!
- What? I can't hear you.
92
00:08:58,858 --> 00:09:00,651
- Getting married.
- I can't hear.
93
00:09:00,693 --> 00:09:02,805
Stop hitting him, I think
he said something crazy.
94
00:09:02,929 --> 00:09:04,347
I'm getting married.
95
00:09:45,905 --> 00:09:49,367
- Gotta get these filters changed.
- What did you think of Dr Wexler?
96
00:09:49,450 --> 00:09:52,078
His questions were a bit wishy-washy.
97
00:09:52,161 --> 00:09:55,590
Yeah. Watch your arm.
Not the most insightful.
98
00:09:57,041 --> 00:09:59,252
And his office is clear across town.
99
00:09:59,335 --> 00:10:01,538
Well, you know the four o'clock means
we hit rush hour.
100
00:10:01,712 --> 00:10:03,391
Not crazy about that.
101
00:10:04,924 --> 00:10:07,510
- So that's settled then, yeah?
- OK.
102
00:10:11,848 --> 00:10:12,849
OK.
103
00:10:13,752 --> 00:10:15,017
Dinner's at seven.
104
00:10:15,059 --> 00:10:17,395
Yup. I'll be there. Here.
105
00:10:41,502 --> 00:10:44,714
Anybody calls,
I'm in with the boss. OK?
106
00:10:44,797 --> 00:10:49,010
Got a call from the man. Big highline
assignment, Steve. You know how it is.
107
00:10:49,093 --> 00:10:51,387
Actually, you probably don't.
Sweetie?
108
00:10:51,429 --> 00:10:55,099
Could you grab me a coffee? I like it with
lots of sugar. Thanks a lot.
109
00:10:55,183 --> 00:10:56,498
Hey there.
110
00:11:00,897 --> 00:11:02,801
And where do you think you're going?
111
00:11:03,274 --> 00:11:04,591
Well, I was...
112
00:11:06,005 --> 00:11:07,178
The boss wants to see me.
113
00:11:07,251 --> 00:11:09,155
Well, he sees you.
114
00:11:10,114 --> 00:11:13,701
Look, kid, people who've been
working here for 25 years
115
00:11:13,784 --> 00:11:16,078
have never seen inside of that elevator.
116
00:11:16,162 --> 00:11:17,460
Here.
117
00:11:23,252 --> 00:11:24,621
This is the assignment?
118
00:11:25,504 --> 00:11:26,752
Now get outta here.
119
00:12:22,687 --> 00:12:24,730
- Hey, babe.
- Perfect timing.
120
00:12:24,855 --> 00:12:26,661
It's pissing rain out there.
121
00:12:29,485 --> 00:12:31,264
Gardener left the lawnmower out.
122
00:12:36,659 --> 00:12:38,744
- How was work?
- Ah, so-so.
123
00:12:38,869 --> 00:12:40,418
Oh, I got new curtains.
124
00:12:41,122 --> 00:12:42,457
Did you?
125
00:12:44,417 --> 00:12:45,835
Well?
126
00:12:48,085 --> 00:12:49,194
What do you think?
127
00:12:54,927 --> 00:12:58,264
There was a struggle over the material.
This tea sandwich of a man,
128
00:12:58,347 --> 00:13:00,349
he got his hands on them first. But...
129
00:13:00,433 --> 00:13:02,518
- I won.
- Of course you did.
130
00:13:02,601 --> 00:13:03,818
They're a bit green,
131
00:13:03,872 --> 00:13:07,315
So I think we have to reupholster the
sofas and get a new rug. Maybe a Persian.
132
00:13:07,398 --> 00:13:10,213
Yeah, or we can just keep the old ones,
then we don't have to change a thing.
133
00:13:12,737 --> 00:13:14,746
We talked about this. You remember?
134
00:13:18,951 --> 00:13:21,626
I remember.
I remember cos we said we'd wait.
135
00:13:23,831 --> 00:13:25,583
If you don't like 'em,
we can take 'em back.
136
00:13:27,126 --> 00:13:28,614
OK. I don't like 'em.
137
00:13:30,296 --> 00:13:31,594
You'll get used to 'em.
138
00:13:33,507 --> 00:13:34,674
Yeah.
139
00:14:08,125 --> 00:14:11,212
Zero per cent APR till March.
140
00:14:13,908 --> 00:14:15,482
So, part two. Here we are.
141
00:14:16,467 --> 00:14:18,868
Only this time, you came back alone.
Why did you come back?
142
00:14:19,804 --> 00:14:21,196
I'm not sure, really.
143
00:14:23,015 --> 00:14:25,131
Let me clarify, I love my wife.
144
00:14:26,894 --> 00:14:29,188
I want her to be happy.
145
00:14:29,313 --> 00:14:30,769
I want good things for her.
146
00:14:32,858 --> 00:14:34,434
But there are times...
147
00:14:54,505 --> 00:14:56,585
- Honey, would you just...
- Five more minutes.
148
00:14:59,135 --> 00:15:01,814
There's this huge space between us.
149
00:15:02,138 --> 00:15:04,095
And it just keeps filling up
150
00:15:04,439 --> 00:15:06,432
with everything that we don't
say to each other.
151
00:15:08,015 --> 00:15:09,069
What is that called?
152
00:15:09,683 --> 00:15:10,923
Marriage.
153
00:15:12,064 --> 00:15:13,752
What don't you say to each other?
154
00:15:20,781 --> 00:15:22,626
The GMC Yukon got three stars.
155
00:15:24,702 --> 00:15:25,865
This looks nice.
156
00:15:26,509 --> 00:15:27,788
Did you do something new?
157
00:15:30,366 --> 00:15:32,003
- Yeah?
- I added peas.
158
00:15:33,047 --> 00:15:34,378
Yeah, peas.
159
00:15:36,755 --> 00:15:38,227
Yeah, it's the green.
160
00:15:41,385 --> 00:15:43,006
Sweetheart, will you pass the salt?
161
00:15:43,679 --> 00:15:45,208
It's in the middle of the table.
162
00:15:47,308 --> 00:15:50,460
- Is that the middle of the table?
- Yeah, it's between you and me.
163
00:15:55,399 --> 00:15:57,779
- How honest are you with him?
- Pretty honest.
164
00:15:58,652 --> 00:15:59,942
I mean...
165
00:16:00,196 --> 00:16:03,246
It's not like I lie to him or anything.
We just...
166
00:16:04,450 --> 00:16:07,125
I have little secrets.
Everybody has secrets.
167
00:16:29,475 --> 00:16:30,505
Jesus!
168
00:16:31,409 --> 00:16:32,456
Honey, you scared me.
169
00:16:32,520 --> 00:16:33,697
I'm sorry, hon.
170
00:16:34,251 --> 00:16:35,814
I was looking for the...
171
00:16:36,815 --> 00:16:38,039
You going out?
172
00:16:38,943 --> 00:16:43,989
Yes. Some clown crashed a server in a law
firm downtown and ended the world, so yes.
173
00:16:47,159 --> 00:16:48,685
We promised the Colemans.
174
00:16:49,828 --> 00:16:51,288
- I know.
- OK.
175
00:16:51,330 --> 00:16:54,917
I'll be there. In and out. Just a quickie.
176
00:17:04,260 --> 00:17:07,396
Probably feels like you're the only
people going through this, but I wil tell
177
00:17:07,437 --> 00:17:09,546
you something there are
millions of couples
178
00:17:10,430 --> 00:17:12,485
that are experiencing the same problems.
179
00:17:56,186 --> 00:17:57,896
We got a plane in an hour.
180
00:17:58,640 --> 00:17:59,657
All right.
181
00:17:59,690 --> 00:18:03,902
- Who's Al Gore? "Quotes", 800.
- Prodded about possible insider trading,
182
00:18:03,986 --> 00:18:08,507
she remarked on national television,
"I want to focus on my salad." Ryan?
183
00:18:08,532 --> 00:18:10,534
- Martha Stewart.
- Martha Stewart?
184
00:18:10,618 --> 00:18:14,246
- "Quotes" for 1000.
- Regarding Mick Jagger's knighthood,
185
00:18:14,330 --> 00:18:19,043
he scoffed, "It's a paltry honour, mate.
Hold out for the lordship."
186
00:18:40,939 --> 00:18:42,167
40.
187
00:18:43,921 --> 00:18:45,235
All right. I'll match you...
188
00:18:45,277 --> 00:18:46,918
What the hell?
What's this shite?
189
00:18:48,072 --> 00:18:52,008
Sorry. Where's the can around here?
Chrissake...
190
00:18:52,951 --> 00:18:55,287
Take a... Hey, you guys playing poker?
191
00:18:55,371 --> 00:18:59,291
- Private game. Piss off.
- Could I sit in? You think I could...
192
00:18:59,375 --> 00:19:02,002
What part of "piss off"
do you not understand?
193
00:19:02,044 --> 00:19:05,047
Guys... Whoa, be a little friendly.
I got the cash...
194
00:19:05,172 --> 00:19:07,299
Easy, big feller.
195
00:19:08,008 --> 00:19:10,803
That's cool, man. You're cool.
196
00:19:10,844 --> 00:19:13,806
Lis... Look, see?
You see what I'm saying?
197
00:19:13,847 --> 00:19:17,685
See what I'm saying?
Anyone interested?
198
00:19:17,810 --> 00:19:21,980
Nah. Cos I'll clean you out.
I understand. Fine.
199
00:19:22,981 --> 00:19:26,568
Listen, I want...
Those are really nice shoes, man.
200
00:19:30,030 --> 00:19:31,824
Jesus!
201
00:19:31,949 --> 00:19:33,593
Here's an empty chair.
I could sit here...
202
00:19:33,627 --> 00:19:35,577
That is Lucky's chair.
203
00:19:35,661 --> 00:19:38,122
Where's Lucky? I don't see Lucky.
204
00:19:38,163 --> 00:19:41,625
- Lucky's not back yet.
- Then I'll sit here.
205
00:19:41,667 --> 00:19:43,502
Unless...
206
00:19:43,877 --> 00:19:45,963
I'm too hot for you.
207
00:20:25,461 --> 00:20:28,547
- Solid silver.
- Ooh, very sweet.
208
00:20:30,048 --> 00:20:32,301
"To dodging bullets. Love, Jane."
209
00:20:32,342 --> 00:20:34,678
In the pot. Put it in the pot.
210
00:20:36,305 --> 00:20:39,016
Oh, he's pulled something.
211
00:20:39,141 --> 00:20:40,517
You're in trouble now.
212
00:20:40,559 --> 00:20:44,188
- $60, eh?
- In.
213
00:20:45,355 --> 00:20:49,443
Look at the big man over there!
214
00:20:49,485 --> 00:20:51,820
Let's play some poker!
215
00:20:53,614 --> 00:20:56,283
- Fives.
- He's got 14 different tells!
216
00:20:56,325 --> 00:20:58,577
You are bleeding William Tell.
217
00:21:04,124 --> 00:21:07,002
- What the hell is this?
- Sorry, Lucky.
218
00:21:07,044 --> 00:21:09,463
You're done, pal.
Thanks for the memories.
219
00:21:09,546 --> 00:21:11,799
Oh, you Lucky? No kidding.
220
00:21:11,882 --> 00:21:14,510
What is it, kid?
You looking for a job or something?
221
00:21:14,593 --> 00:21:16,678
You are the job.
222
00:21:32,069 --> 00:21:34,446
Pair of threes.
223
00:21:39,368 --> 00:21:41,662
- Have you been a bad boy?
- Yes.
224
00:21:46,750 --> 00:21:48,563
You know what happens to bad boys?
225
00:21:51,495 --> 00:21:53,598
- They get punished.
- Ooh, yeah. Punish me.
226
00:21:59,096 --> 00:22:02,349
Have you been selling
big guns to bad people?
227
00:22:10,148 --> 00:22:12,317
Mister Racin?
228
00:22:13,235 --> 00:22:15,571
Mister Racin? You OK?
229
00:22:17,155 --> 00:22:19,491
Oh, the Colemans.
230
00:22:24,454 --> 00:22:25,759
He's down!
231
00:22:44,641 --> 00:22:45,999
Taxi?
232
00:23:07,331 --> 00:23:11,646
- Hey, hon.
- Hey, baby. I didn't hear you downstairs.
233
00:23:12,419 --> 00:23:15,839
Yeah, I went to the sports bar.
Put some money on the game.
234
00:23:15,923 --> 00:23:17,105
Yeah? How'd you do?
235
00:23:18,717 --> 00:23:20,023
I got lucky.
236
00:23:24,932 --> 00:23:27,601
Welcome, neighbours!
237
00:23:27,643 --> 00:23:30,145
- Hi, Susan.
- Good to see you, John.
238
00:23:30,187 --> 00:23:32,481
- There you go.
- Oh, this is wonderful.
239
00:23:32,522 --> 00:23:33,917
Thank you.
240
00:23:35,400 --> 00:23:39,321
- What a lovely dress.
- Thank you very much. So is yours.
241
00:23:40,322 --> 00:23:43,992
- Come on, let's go see the girls.
- Don't stray too far, guys.
242
00:23:44,076 --> 00:23:46,119
You want a Cuban?
243
00:23:46,161 --> 00:23:48,538
No, I don't smoke.
244
00:23:48,664 --> 00:23:51,667
- Clean body, clean soul, Suzy says.
- Ain't that the truth.
245
00:23:51,708 --> 00:23:54,211
- You guys have any vices?
- Well, you know.
246
00:23:54,336 --> 00:23:58,006
- Can I get you a drink?
- Yes. Chardonnay, please.
247
00:23:59,483 --> 00:24:01,163
- Girls?
- Chardonnay.
248
00:24:01,176 --> 00:24:04,919
- Daddy! Daddy! Daddy!
- I'll be up here at the filling station.
249
00:24:06,223 --> 00:24:08,767
- ..stock's getting butchered.
- Hey, boys. Scotch?
250
00:24:08,850 --> 00:24:10,518
- Yes, sir.
- It's a bloodbath over there.
251
00:24:11,311 --> 00:24:13,689
How'd you make out last quarter?
Take a beating?
252
00:24:13,772 --> 00:24:17,943
Actually, I got all my dough
buried under the tool shed.
253
00:24:18,026 --> 00:24:21,952
- So, Chuck got the promotion.
- Oh, my God, that is so great.
254
00:24:22,656 --> 00:24:25,701
So excited. We can finally
put the addition on the kitchen.
255
00:24:25,784 --> 00:24:28,495
Oh, shoot. Not again.
256
00:24:28,578 --> 00:24:30,228
Shoulda worn a raincoat.
257
00:24:31,331 --> 00:24:34,751
You know what? Would...
Can you hold her for a second?
258
00:24:34,835 --> 00:24:37,337
- What? No...
- No please. It's all over the appliqué.
259
00:24:37,421 --> 00:24:39,575
- Oh, no, I...
- No, please, just...
260
00:24:40,007 --> 00:24:41,320
Sure.
261
00:24:44,052 --> 00:24:45,375
Seltzer.
262
00:24:48,807 --> 00:24:51,203
Aw, she likes you.
263
00:25:04,781 --> 00:25:06,208
I liked your dress tonight.
264
00:25:07,993 --> 00:25:09,028
It was nice.
265
00:25:10,370 --> 00:25:11,408
Thank you.
266
00:26:42,712 --> 00:26:46,216
Good morning, Mr Smith.
There's trouble in Atlanta again.
267
00:26:46,299 --> 00:26:47,882
That's what I hear. What you got?
268
00:26:47,996 --> 00:26:50,846
I've got your boarding pass,
taxi receipts...
269
00:26:50,929 --> 00:26:53,265
Get rid of that gum.
270
00:26:53,348 --> 00:26:56,563
- You got a tissue?
- And your hotel bill.
271
00:26:56,576 --> 00:26:57,798
- Thanks.
- Don't lose those.
272
00:26:57,812 --> 00:26:59,321
Keep them in the envelope.
273
00:26:59,646 --> 00:27:01,648
We've got the new specs for the dam.
274
00:27:01,773 --> 00:27:04,276
- Great, Louie. I'll check those out.
- Here.
275
00:27:04,317 --> 00:27:06,976
- Is Eddie here?
- The door's unlocked.
276
00:27:08,405 --> 00:27:10,472
- Morning, pal.
- How you doing?
277
00:27:10,866 --> 00:27:13,660
Same old same old.
People need killing.
278
00:27:13,743 --> 00:27:15,328
Oh, Johnny.
279
00:27:15,453 --> 00:27:18,165
Little get-together this
weekend at my house.
280
00:27:18,248 --> 00:27:21,960
Barbecue, no ladies, dudes only.
It's gonna be awesome.
281
00:27:22,043 --> 00:27:24,379
Yeah, I'll talk to the missus.
282
00:27:24,462 --> 00:27:25,897
You want to use my cellphone?
283
00:27:26,331 --> 00:27:27,332
Maybe give her a call,
284
00:27:27,347 --> 00:27:30,552
in case you decide to scratch your ass
or use the head later.
285
00:27:30,635 --> 00:27:34,556
- Make sure she thinks it's OK.
- You live with your mother.
286
00:27:34,639 --> 00:27:37,601
Why bring her into this?
She's a first-class lady.
287
00:27:37,642 --> 00:27:40,570
And I don't have to check in with her when
I want to do something.
288
00:27:40,624 --> 00:27:42,439
She cooks, she cleans.
289
00:27:42,480 --> 00:27:45,483
She makes me snacks.
I'm the dumb guy?
290
00:28:02,292 --> 00:28:03,804
John Smith.
291
00:28:07,964 --> 00:28:11,218
- Hello, John.
- Morning, Atlanta.
292
00:28:11,301 --> 00:28:16,640
Quite the body count this week. We have
a priority one, so I need your expertise.
293
00:28:16,681 --> 00:28:21,478
The target's name is Benjamin Danz,
aka "The Tank".
294
00:28:21,978 --> 00:28:26,066
He's a direct threat to the firm.
DIA custody.
295
00:28:26,149 --> 00:28:29,222
They're making a ground-to-air
handoff to heli,
296
00:28:29,406 --> 00:28:31,696
ten miles north of the Mexican border.
297
00:28:31,821 --> 00:28:35,575
I need you to make sure
the target does not change hands.
298
00:28:35,617 --> 00:28:36,952
"The Tank"?
299
00:29:00,141 --> 00:29:03,144
- I-Temp technology...
- Jane Smith confirmed.
300
00:29:03,228 --> 00:29:05,563
Stand by for contact.
301
00:29:05,647 --> 00:29:08,066
Sorry to interrupt,
but we have a situation.
302
00:29:08,149 --> 00:29:10,705
You know the competition
would love to see us burn.
303
00:29:10,809 --> 00:29:12,862
I need you to handle this personally.
304
00:29:12,946 --> 00:29:15,073
- Target?
- Benjamin Danz.
305
00:29:15,115 --> 00:29:19,703
I'm rolling the specs now.
We need this quick, clean, and contained.
306
00:29:19,786 --> 00:29:20,912
Yes, sir.
307
00:29:29,379 --> 00:29:31,214
- Ladies.
- Morning.
308
00:29:31,298 --> 00:29:33,049
- Morning.
- Hello, Jane.
309
00:29:35,051 --> 00:29:38,138
Yesterday's op: one kill,
one agent in protective custody.
310
00:29:38,221 --> 00:29:40,765
- We'll get him out tomorrow.
- Two cases of G-40s.
311
00:29:40,849 --> 00:29:43,184
- The grenade launchers are here.
- Order more.
312
00:29:43,268 --> 00:29:45,478
All right. Go, Jas.
313
00:29:45,562 --> 00:29:48,606
The target's name is Benjamin Danz,
aka "The Tank".
314
00:29:48,690 --> 00:29:50,650
- You serious?
- Yeah.
315
00:29:50,734 --> 00:29:53,611
He's being moved across the border
to a federal facility.
316
00:29:53,695 --> 00:29:57,657
The only point of vulnerability
is just south of the border.
317
00:29:57,699 --> 00:30:02,120
I want GPS and SAC of the canyon, and the
weather report for the last three days.
318
00:30:03,455 --> 00:30:06,738
He'll rendezvous with the helicopter at a
deserted airstrip.
319
00:30:06,812 --> 00:30:09,461
We've one chance to strike.
320
00:30:12,255 --> 00:30:14,549
Oh, look. More desert.
321
00:30:46,588 --> 00:30:47,687
Are we green?
322
00:30:47,731 --> 00:30:50,627
Perimeter is armed. We are up and running.
323
00:31:04,265 --> 00:31:08,144
Red team, red team, this is Broadway Joe.
Half-time is approaching.
324
00:31:08,269 --> 00:31:10,605
Copy that, Broadway Joe.
325
00:31:46,099 --> 00:31:48,435
Oh, come on...
326
00:31:56,568 --> 00:32:00,100
- You getting this?
- Affirmative. Is it a threat?
327
00:32:03,491 --> 00:32:06,661
Countdown's initiated.
The convoy is not in the zone yet.
328
00:32:06,744 --> 00:32:09,372
An idiot's in the field.
He'll blow the charges.
329
00:32:32,770 --> 00:32:34,054
OK.
330
00:32:42,614 --> 00:32:44,209
You gotta be kidding me.
331
00:32:48,244 --> 00:32:50,121
Civilians.
332
00:33:02,884 --> 00:33:05,386
Let's get a tune out of this trombone.
333
00:33:10,099 --> 00:33:12,185
Picking up a weapon signature.
334
00:33:12,227 --> 00:33:14,521
Shit. Not a civilian.
335
00:33:17,398 --> 00:33:18,769
Aw, man...
336
00:33:19,692 --> 00:33:20,693
Asshole.
337
00:33:30,964 --> 00:33:33,479
Countdown is initiated.
338
00:33:56,688 --> 00:33:59,190
You should so not be allowed
to buy these things.
339
00:34:07,991 --> 00:34:09,284
Abort!
340
00:34:50,867 --> 00:34:54,173
I think I got ID'd on that hit.
You ever been ID'd on a hit?
341
00:34:54,187 --> 00:34:57,206
- Not that I'm aware of, no.
- Right. I'm in trouble.
342
00:34:57,290 --> 00:34:58,571
You get a look at him?
343
00:34:59,355 --> 00:35:01,923
Little thing. Buck ten, buck fifteen tops.
344
00:35:02,337 --> 00:35:03,966
Maybe he's Filipino.
345
00:35:05,089 --> 00:35:07,425
I'm not even sure it was a him.
346
00:35:09,093 --> 00:35:11,640
You saying that you had
your ass handed to you by some girl?
347
00:35:12,221 --> 00:35:14,849
I think so. A pro.
348
00:35:16,559 --> 00:35:18,551
Well, it shouldn't be
that difficult. I mean,
349
00:35:18,665 --> 00:35:20,994
how many chicks are hitters out there?
350
00:35:21,147 --> 00:35:24,067
- You guys want any dessert?
- What do you have, honey?
351
00:35:24,150 --> 00:35:27,320
- Ice cream.
- Delicious. What flavours?
352
00:35:27,403 --> 00:35:30,114
- Chocolate and vanilla.
- I don't like those.
353
00:35:30,198 --> 00:35:33,826
But mixed together,
that could be nice, you know what I mean?
354
00:35:33,910 --> 00:35:36,434
And not just the little pink spoon,
I like the whole sundae.
355
00:35:38,207 --> 00:35:39,791
- That could be arranged.
- Perfect.
356
00:35:39,874 --> 00:35:41,163
"Could be arranged." You hear that?
357
00:35:41,187 --> 00:35:43,952
I'd like to have her kick my ass,
know what I mean?
358
00:35:44,796 --> 00:35:47,342
Any other details besides
her weight class?
359
00:35:47,376 --> 00:35:48,508
Laptop.
360
00:35:48,591 --> 00:35:50,760
Sorry? You're in a whole zone right now...
361
00:35:50,802 --> 00:35:52,637
- Laptop.
- OK, laptop.
362
00:35:53,054 --> 00:35:55,848
I want to know who that bitch is.
Get me that tape.
363
00:35:55,932 --> 00:35:58,303
- Jane.
- Get me that tape.
364
00:35:58,726 --> 00:36:01,104
- What?
- It's Father.
365
00:36:07,944 --> 00:36:11,280
The FBI secured the package.
The window's closed, sir.
366
00:36:11,364 --> 00:36:14,951
- I told you we couldn't afford mistakes.
- There was another player.
367
00:36:15,034 --> 00:36:16,511
We do not leave witnesses.
368
00:36:17,555 --> 00:36:19,042
If this player ID'd you...
369
00:36:20,006 --> 00:36:21,639
You know the rules.
370
00:36:21,791 --> 00:36:24,084
You have 48 hours to
clean the scene, Jane.
371
00:36:24,877 --> 00:36:26,831
Looking forward to it, sir.
372
00:36:30,091 --> 00:36:33,375
All right, we have a new target.
Let's find out who he is.
373
00:36:36,139 --> 00:36:39,600
Jesus... What did you do to it?
374
00:36:40,059 --> 00:36:42,687
Put a campfire out with it?
375
00:36:42,770 --> 00:36:44,939
Buy a new one.
376
00:36:45,064 --> 00:36:47,576
This one has sentimental
value for its owner.
377
00:36:48,609 --> 00:36:49,719
Who's that?
378
00:36:50,163 --> 00:36:52,389
Well, Gwen, I'm just hoping
you can tell me.
379
00:36:54,615 --> 00:36:58,202
So, why you gotta know so bad, anyway?
380
00:36:59,203 --> 00:37:01,998
You know, just trying
to return some lost property.
381
00:37:02,081 --> 00:37:03,751
- Hey, Phil.
- Hey, John.
382
00:37:05,960 --> 00:37:08,463
- You a vegan?
- No.
383
00:37:08,504 --> 00:37:10,023
My girlfriend is.
384
00:37:12,341 --> 00:37:13,971
Here we go.
385
00:37:14,844 --> 00:37:17,490
Upgraded RAM module.
386
00:37:21,058 --> 00:37:22,766
Chip's Chinese.
387
00:37:23,269 --> 00:37:26,969
Imported by Dynamix. Retailed by...
388
00:37:29,859 --> 00:37:32,795
You know, I might be able
to get you a billing address.
389
00:37:34,739 --> 00:37:37,533
All right? No name, just an address.
390
00:37:37,617 --> 00:37:42,121
570 Lexington Avenue, Suite 5003.
391
00:37:42,205 --> 00:37:44,290
New York.
392
00:37:44,373 --> 00:37:46,099
You know the place?
393
00:38:22,578 --> 00:38:24,997
Sweet Jesus! Mother of God...
394
00:38:43,182 --> 00:38:46,269
Why don't you both go make some coffee?
395
00:39:06,914 --> 00:39:09,625
Jane, it's your husband.
396
00:39:10,835 --> 00:39:13,892
He's back from Atlanta
and he wants to know about dinner.
397
00:39:15,923 --> 00:39:17,320
Tell him...
398
00:39:17,994 --> 00:39:19,258
Dinner's at seven.
399
00:39:19,468 --> 00:39:22,591
Hi, John.
Yeah, she says dinner's at seven.
400
00:39:23,472 --> 00:39:25,008
It always is.
401
00:40:35,753 --> 00:40:36,990
Perfect timing.
402
00:40:37,922 --> 00:40:39,058
As always.
403
00:40:44,929 --> 00:40:47,102
- This is a nice surprise.
- I hope so.
404
00:40:47,974 --> 00:40:49,990
- You're home early.
- I missed you.
405
00:40:52,103 --> 00:40:53,480
I missed you, too.
406
00:40:54,605 --> 00:40:56,048
- Shall we?
- Yes.
407
00:41:10,997 --> 00:41:13,062
Thought these were for special occasions.
408
00:41:13,276 --> 00:41:14,678
This is a special occasion.
409
00:41:47,263 --> 00:41:49,217
Pot roast. My favourite.
410
00:41:53,914 --> 00:41:55,669
Allow me, sweetheart.
411
00:41:56,542 --> 00:41:58,346
Been on your feet all day.
412
00:41:58,919 --> 00:42:00,138
Thank you.
413
00:42:01,213 --> 00:42:02,419
Sure.
414
00:42:18,272 --> 00:42:19,518
So how's work?
415
00:42:23,277 --> 00:42:26,864
Actually, we had a little trouble
with a commission.
416
00:42:26,906 --> 00:42:28,949
- Is that right?
- Yeah.
417
00:42:30,076 --> 00:42:31,877
Double booking with another firm.
418
00:42:33,579 --> 00:42:36,248
- Green beans?
- No, thank you.
419
00:42:36,373 --> 00:42:37,889
You'll have some.
420
00:42:42,630 --> 00:42:44,799
Well, I hope everything worked out OK.
421
00:42:44,924 --> 00:42:46,136
It hasn't yet.
422
00:42:47,051 --> 00:42:48,359
But it will.
423
00:42:57,269 --> 00:42:59,062
Pot roast is my favourite.
424
00:42:59,814 --> 00:43:01,627
Sweetheart, could you pass the salt?
425
00:43:39,603 --> 00:43:41,242
Tried something new?
426
00:43:59,081 --> 00:44:00,500
How was Atlanta?
427
00:44:02,209 --> 00:44:05,352
Had a few problems ourselves.
Some figures didn't add up.
428
00:44:07,047 --> 00:44:09,842
- Big deal?
- Life or death. Wine?
429
00:44:33,991 --> 00:44:36,202
- I got it.
- I'll get a towel.
430
00:44:48,297 --> 00:44:49,599
Janie?
431
00:44:53,844 --> 00:44:55,000
Honey?
432
00:45:03,896 --> 00:45:05,856
Jane!
433
00:45:12,404 --> 00:45:14,114
Jane!
434
00:45:17,409 --> 00:45:19,411
How could I be so stupid?
435
00:45:30,506 --> 00:45:31,924
Jane!
436
00:45:32,007 --> 00:45:34,051
Jane!
437
00:45:53,237 --> 00:45:55,739
Oh, dear God...
438
00:46:03,497 --> 00:46:06,083
Wait. No, no. Accident.
439
00:46:06,166 --> 00:46:08,419
Honey? Accident.
440
00:46:08,502 --> 00:46:11,338
Jane, stop the car, now.
441
00:46:12,214 --> 00:46:13,495
Jane?
442
00:46:14,508 --> 00:46:16,510
You're overreacting.
443
00:46:17,720 --> 00:46:19,805
Let's not get carried away.
444
00:46:19,888 --> 00:46:22,641
We don't want to go to sleep angry.
We can talk this out.
445
00:46:22,683 --> 00:46:23,892
God!
446
00:46:23,976 --> 00:46:25,728
Pull over.
447
00:46:25,811 --> 00:46:28,439
Pull over! Pull over!
448
00:46:30,649 --> 00:46:32,609
Now, look...
449
00:46:37,573 --> 00:46:39,488
We need to talk!
450
00:46:50,419 --> 00:46:54,590
- OK, I'm coming. Who is it?
- Open up.
451
00:46:56,925 --> 00:47:00,012
- What the hell happened to you?
- My wife.
452
00:47:06,226 --> 00:47:08,854
- She tried to kill me.
- Yes. And you know what?
453
00:47:08,896 --> 00:47:13,275
Gladys tried to kill me. Not with a car.
At least Jane was a man about it.
454
00:47:13,400 --> 00:47:14,752
But they all try to kill you.
455
00:47:14,886 --> 00:47:18,864
Slowly, painfully, cripplingly.
And then, wham! They hurt you.
456
00:47:18,906 --> 00:47:22,493
You know how hurt I used to be?
I used to beat myself up. Now I'm great.
457
00:47:22,576 --> 00:47:25,913
I got dates all the time. I just woke up
from a thing, I'm in my robe.
458
00:47:26,038 --> 00:47:28,222
- You live with your mom.
- I live with my mom because I choose to.
459
00:47:28,297 --> 00:47:32,086
Because that's the only woman
I've ever trusted.
460
00:47:34,214 --> 00:47:35,386
It's unbelievable.
461
00:47:35,440 --> 00:47:37,758
Look I know, what you're thinking man.
Look, I know exactly what you're thinking.
462
00:47:37,883 --> 00:47:40,928
If she lied about that,
what else has she lied about?
463
00:47:40,969 --> 00:47:44,181
I mean, her job is a spy,
to get information from people.
464
00:47:44,223 --> 00:47:46,849
French Riviera. A yacht.
465
00:47:47,353 --> 00:47:48,735
An Iranian prince.
466
00:47:49,228 --> 00:47:53,774
She's supposed to get close to him
and gain his trust. It's disgusting.
467
00:47:53,899 --> 00:47:56,013
What? What are you saying?
468
00:47:56,068 --> 00:48:00,030
What? Your husband is the shooter?
469
00:48:00,072 --> 00:48:01,641
That's impossible.
470
00:48:03,909 --> 00:48:04,993
Really?
471
00:48:05,077 --> 00:48:09,164
This was probably planned from
the beginning. Operation Stakeout Johnny.
472
00:48:09,248 --> 00:48:14,086
A six-year stakeout to get information
from you. Mission accomplished.
473
00:48:16,630 --> 00:48:18,090
OK.
474
00:48:19,049 --> 00:48:20,401
Here's the upside.
475
00:48:21,385 --> 00:48:23,387
- You don't love him.
- No.
476
00:48:23,470 --> 00:48:24,736
You'll kill him,
477
00:48:24,990 --> 00:48:26,983
and nobody's
better at that than you are.
478
00:48:28,058 --> 00:48:31,338
- Thank you.
- And then it'll be over.
479
00:48:37,568 --> 00:48:41,405
Look it, I know you're embarrassed,
but it's Eddie you're talking to.
480
00:48:41,488 --> 00:48:44,825
The guys we work with,
they don't know, I'm never gonna tell 'em.
481
00:48:44,908 --> 00:48:47,178
The people she works with probably
got a big laugh over this,
482
00:48:47,202 --> 00:48:49,788
over the last 6 years. But so what,
who cares, but that's not important.
483
00:48:49,872 --> 00:48:53,625
Lookit, it's like 150 pages
of a book have been written.
484
00:48:53,750 --> 00:48:56,703
In the first 150 pages,
Johnny's been a clown.
485
00:48:57,546 --> 00:48:59,896
Well, you can write the last ten pages.
You been smoked,
486
00:49:00,130 --> 00:49:01,796
but you can write the last ten.
487
00:49:04,428 --> 00:49:08,348
Great talk, man. We should do it more
often. It was great, I'm proud of you.
488
00:49:08,390 --> 00:49:11,643
- I'm gonna borrow this.
- I like where your head's at, man.
489
00:49:11,727 --> 00:49:13,729
- I'll do it in the morning.
- Yeah.
490
00:49:15,272 --> 00:49:16,565
- You OK?
- Yeah.
491
00:49:16,690 --> 00:49:19,401
- OK. Good night.
- Night.
492
00:49:34,791 --> 00:49:36,172
You don't love him.
493
00:49:36,835 --> 00:49:39,755
- Night, Johnny.
- Night, Eddie.
494
00:49:39,838 --> 00:49:41,654
Good night, Mom.
495
00:50:30,097 --> 00:50:31,723
OK, girls. Let's go.
496
00:50:31,848 --> 00:50:35,561
Pocket litter, receipts, matchbooks.
You know the drill.
497
00:50:54,663 --> 00:50:58,000
This is nice. Who picked this out?
498
00:51:00,544 --> 00:51:03,213
- What is this?
- It looks like your wedding.
499
00:51:03,297 --> 00:51:06,800
- I know what it is. What are you doing?
- Research on the target.
500
00:51:06,883 --> 00:51:09,261
This room is wrapped. Thank you.
501
00:51:10,387 --> 00:51:16,560
..to have and to hold, to love and
to cherish, till death do us part.
502
00:51:16,643 --> 00:51:17,999
I promise.
503
00:51:19,313 --> 00:51:24,568
I, John, take you, Jane, to be my lawfully
wedded wife, to have and to h...
504
00:51:32,284 --> 00:51:34,620
What's going on, Mrs Smith?
505
00:51:35,537 --> 00:51:37,039
Garden party, girls.
506
00:51:45,964 --> 00:51:48,884
Howdy, neighbour.
507
00:51:55,223 --> 00:51:59,770
Wow. I can't believe I've never
been in here before. This is great.
508
00:51:59,895 --> 00:52:02,797
- Start with the living room.
- Oh, yeah.
509
00:52:03,440 --> 00:52:08,612
- I love the floors. What are they, teak?
- Red oak, Martin. Red oak.
510
00:52:09,529 --> 00:52:14,409
And you won the Golf Masters trophy
this year.
511
00:52:14,493 --> 00:52:16,244
- Again.
- Again.
512
00:52:16,328 --> 00:52:18,246
That'll be on your mantel next year.
513
00:52:49,444 --> 00:52:50,737
Bitch.
514
00:52:55,659 --> 00:52:58,245
Target profile is our main priority.
515
00:52:59,246 --> 00:53:01,373
Utilise all means necessary.
516
00:53:01,415 --> 00:53:05,544
Phone taps. Credit cards.
Audio scan civilian frequencies.
517
00:53:05,669 --> 00:53:08,004
With what, Jane?
518
00:53:10,090 --> 00:53:13,260
You've reached the Smiths.
We can't take your call,
519
00:53:13,385 --> 00:53:16,763
but leave a message after the tone
and we'll get back to you.
520
00:53:16,888 --> 00:53:21,184
- And search the database.
- For what? John Smith?
521
00:53:24,020 --> 00:53:27,566
- Find him.
- Jane?
522
00:53:27,691 --> 00:53:28,984
What?
523
00:53:29,359 --> 00:53:31,903
- I think I found him.
- Where?
524
00:53:31,987 --> 00:53:33,241
Here.
525
00:53:36,241 --> 00:53:38,869
Heat sensor breach in the perimeter.
526
00:53:38,994 --> 00:53:42,414
Commence scanning all floors.
527
00:53:45,292 --> 00:53:47,878
I told you not to bother me
at the office, honey.
528
00:53:48,003 --> 00:53:53,884
- Well, you are still Mrs Smith.
- Well, so are a lot of girls.
529
00:53:53,967 --> 00:53:56,595
Careful. I can push the button
any time, anywhere.
530
00:53:56,720 --> 00:54:00,223
Baby, you couldn't find the button
with both hands and a map.
531
00:54:02,476 --> 00:54:05,437
Last warning. You need to disappear.
532
00:54:05,520 --> 00:54:06,730
- No.
- Now.
533
00:54:06,813 --> 00:54:08,315
D sector clear.
534
00:54:08,398 --> 00:54:10,446
You expect me to roll over and play dead?
535
00:54:10,560 --> 00:54:12,694
Should be used to it after five years.
536
00:54:12,778 --> 00:54:17,240
- Six. And I'm not leaving.
- E sector clear.
537
00:54:19,493 --> 00:54:21,369
Anywhere, any time.
538
00:54:21,995 --> 00:54:24,206
Intruder detected.
539
00:54:24,289 --> 00:54:25,874
- Evacuate plan C.
- Evacuation in progress.
540
00:54:30,670 --> 00:54:33,465
Evacuation in progress.
541
00:54:35,258 --> 00:54:37,385
Evacuation in progress.
542
00:54:51,650 --> 00:54:53,944
Evacuation in progress.
543
00:55:49,040 --> 00:55:50,834
Chickenshit!
544
00:55:52,043 --> 00:55:53,712
Pussy!
545
00:56:00,135 --> 00:56:02,888
You tell me you had a shot at her
and you didn't take it?
546
00:56:03,221 --> 00:56:05,397
We got all this stuff here,
547
00:56:05,471 --> 00:56:07,714
and you're trying to tell me
you couldn't take her out?
548
00:56:08,059 --> 00:56:13,398
Well, now she's a problem for both of us.
Now my house is priority one.
549
00:56:13,773 --> 00:56:15,817
Just gimme a hand, will you?
550
00:56:15,859 --> 00:56:20,071
You're driving me crazy with the tongs and
the furnace. You're like an insane man.
551
00:56:20,196 --> 00:56:23,867
All right, they gave you 48 hours.
What we got left here?
552
00:56:23,950 --> 00:56:27,495
- 23? 22?
- 18 and change.
553
00:56:27,537 --> 00:56:29,875
18 hours until they close the book on you?
554
00:56:29,919 --> 00:56:30,944
Eddie?
555
00:56:30,976 --> 00:56:35,670
Mom, we're on high alert here!
I almost killed you right then.
556
00:56:35,712 --> 00:56:37,687
You do not even realise!
557
00:56:38,561 --> 00:56:39,883
Never mind.
558
00:56:39,966 --> 00:56:43,219
I am so done playing games
with this broad.
559
00:56:43,261 --> 00:56:46,765
- You gotta take her out head-on.
- Don't tell me how to handle my wife.
560
00:56:46,890 --> 00:56:50,226
She's not your wife, she's the enemy.
She could be outside now!
561
00:56:50,310 --> 00:56:51,367
Eddie.
562
00:56:52,228 --> 00:56:53,372
Got it.
563
00:56:55,357 --> 00:56:59,142
Now we're talking. Only question is,
how much is it to buy a vowel?
564
00:57:05,200 --> 00:57:08,161
- Blackbow Realty.
- Hi, I'm from I-Temp.
565
00:57:08,244 --> 00:57:10,747
Great! How's our new
penthouse working out?
566
00:57:10,830 --> 00:57:12,925
Well, just fine, thank you for asking.
567
00:57:41,403 --> 00:57:44,781
This is security.
There's a problem with your elevator, sir.
568
00:57:44,864 --> 00:57:47,784
Do you want an engineer
to come see what the problem is?
569
00:57:47,867 --> 00:57:50,829
Take your time, I'm really
quite comfortable.
570
00:57:50,912 --> 00:57:53,130
Are you really comfortable?
571
00:57:53,873 --> 00:57:55,249
Jane?
572
00:57:56,835 --> 00:57:58,589
Is that you, sweetheart?
573
00:57:59,462 --> 00:58:02,590
First and last warning, John.
Get out of town.
574
00:58:03,466 --> 00:58:05,080
You know I'm not going anywhere.
575
00:58:05,885 --> 00:58:09,556
Well, so you say. But right now,
you're trapped in a steel box
576
00:58:09,681 --> 00:58:12,142
hanging 70 floors over nothing but air.
577
00:58:12,183 --> 00:58:15,812
- Oh, so this is a trap?
- He's in car three.
578
00:58:15,854 --> 00:58:18,064
It's never gonna work, honey.
579
00:58:18,189 --> 00:58:22,944
It's never gonna work,
because you constantly underestimate me.
580
00:58:23,028 --> 00:58:26,031
- Do I?
- You have no idea who I am.
581
00:58:26,156 --> 00:58:28,992
You have no idea what I'm capable of.
582
00:58:29,993 --> 00:58:33,204
- Well, back at you, baby.
- Let me guess...
583
00:58:33,913 --> 00:58:39,210
Shaped charge on the counterbalance cable,
two on the primary and secondary brakes?
584
00:58:39,335 --> 00:58:40,837
Maybe?
585
00:58:40,879 --> 00:58:43,506
- He found them.
- Yes, thank you.
586
00:58:43,548 --> 00:58:48,011
Did you also get the base charge
on the principle cable?
587
00:58:49,054 --> 00:58:52,098
Promise to leave town, or I'll blow it.
588
00:58:57,645 --> 00:59:00,482
OK. I give up.
589
00:59:01,775 --> 00:59:03,129
Blow it.
590
00:59:04,694 --> 00:59:07,636
- What?
- Go on, blow it.
591
00:59:08,239 --> 00:59:11,667
- You think I won't?
- I think you won't.
592
00:59:13,411 --> 00:59:14,582
OK.
593
00:59:15,914 --> 00:59:18,541
Five, four...
594
00:59:18,958 --> 00:59:22,337
- Any last words?
- The new curtains are hideous.
595
00:59:22,420 --> 00:59:23,896
Goodbye, John.
596
00:59:35,016 --> 00:59:39,854
- What the hell was that?
- What? You said goodbye.
597
00:59:50,949 --> 00:59:53,368
The gas! Cut off the gas!
598
01:00:16,641 --> 01:00:18,643
Jane?
599
01:01:28,838 --> 01:01:30,074
Madame.
600
01:01:31,799 --> 01:01:33,998
Thought of a number of lines
for this moment.
601
01:01:35,261 --> 01:01:40,183
"Thought I'd just drop in." "Hey, doll,
thanks for giving me the shaft."
602
01:01:40,266 --> 01:01:43,937
Nice. So what did you decide?
603
01:01:44,687 --> 01:01:46,940
I want a divorce.
604
01:01:47,357 --> 01:01:51,319
I like it. You proposed to me here,
so it has agreeable symmetry.
605
01:01:51,402 --> 01:01:53,696
Coat, sir?
606
01:01:55,031 --> 01:01:57,367
- May I sit?
- No.
607
01:02:12,757 --> 01:02:15,760
- Champagne?
- No, champagne's for celebrating.
608
01:02:15,843 --> 01:02:19,013
- I'll have a martini.
- I'm fine, thank you.
609
01:02:23,059 --> 01:02:24,887
So what do you want, John?
610
01:02:26,312 --> 01:02:28,940
We have an unusual problem, Jane.
611
01:02:29,941 --> 01:02:34,862
You obviously want me dead. And I'm
less and less concerned of your wellbeing.
612
01:02:34,904 --> 01:02:36,198
So what do we do?
613
01:02:38,366 --> 01:02:41,869
Do we shoot it out here?
Hope for the best?
614
01:02:41,953 --> 01:02:43,294
Well, that would be a shame,
615
01:02:43,298 --> 01:02:46,876
because they'd probably ask me
to leave once you're dead.
616
01:02:51,504 --> 01:02:53,840
Dance with me.
617
01:02:55,675 --> 01:02:57,130
You don't dance.
618
01:02:57,434 --> 01:02:59,345
That was just part of my cover,
sweetheart.
619
01:03:00,067 --> 01:03:01,889
Was sloth part of it too?
620
01:03:09,814 --> 01:03:11,774
Think this'll have a happy ending?
621
01:03:11,858 --> 01:03:16,612
Happy endings are just
stories that haven't finished yet.
622
01:03:37,091 --> 01:03:39,177
Satisfied?
623
01:03:39,260 --> 01:03:40,721
Not for years.
624
01:03:48,561 --> 01:03:50,897
It's all John, sweetheart.
625
01:04:08,956 --> 01:04:10,749
Why is it you think we failed?
626
01:04:10,993 --> 01:04:12,543
Cos we were leading separate lives?
627
01:04:12,668 --> 01:04:14,837
Or was it all the lying that did us in?
628
01:04:14,962 --> 01:04:18,049
I have a theory. Newly formed.
629
01:04:18,174 --> 01:04:21,052
- I'm breathless to hear it.
- You killed us.
630
01:04:21,177 --> 01:04:22,473
Provocative.
631
01:04:24,347 --> 01:04:28,553
You approached our marriage like a job,
to be reconned, planned and executed.
632
01:04:29,185 --> 01:04:30,926
And you avoided it.
633
01:04:31,521 --> 01:04:34,107
What do you care, if I was just a cover?
634
01:04:34,190 --> 01:04:37,360
Well, who said you were just a cover?
635
01:04:37,485 --> 01:04:40,321
- Wasn't I?
- Wasn't I?
636
01:04:47,286 --> 01:04:49,664
I have to... Excuse me.
637
01:04:50,456 --> 01:04:52,792
No exits up there, Jane.
638
01:04:56,796 --> 01:04:59,674
Be cold, John. She's a liar.
639
01:05:03,761 --> 01:05:05,217
Be super cold.
640
01:05:19,569 --> 01:05:21,904
Come on, madam, this way.
641
01:05:37,920 --> 01:05:40,840
Do you know that you're ticking?
642
01:05:45,511 --> 01:05:47,930
Get back!
643
01:05:53,060 --> 01:05:55,271
Limo, sir?
644
01:06:11,120 --> 01:06:12,246
Jane Smith.
645
01:06:12,705 --> 01:06:14,501
That's the second time
you tried to kill me.
646
01:06:14,595 --> 01:06:16,417
It was just a little bomb.
647
01:06:16,501 --> 01:06:19,587
I'm going home to burn
everything I ever bought you.
648
01:06:19,670 --> 01:06:22,381
I'll race you there, baby.
649
01:06:38,022 --> 01:06:39,774
You there yet?
650
01:06:39,857 --> 01:06:43,277
First time we met,
what was your first thought?
651
01:06:43,819 --> 01:06:44,990
You tell me.
652
01:06:45,821 --> 01:06:47,247
I thought...
653
01:06:51,118 --> 01:06:54,247
I thought you looked like
Christmas morning.
654
01:06:55,248 --> 01:06:58,000
I don't know how else to say it.
655
01:06:58,125 --> 01:07:00,753
And why are you telling me this now?
656
01:07:01,712 --> 01:07:06,217
Guess in the end
you start thinking about the beginning.
657
01:07:08,010 --> 01:07:11,347
So there it is.
I thought you should know.
658
01:07:13,224 --> 01:07:16,102
So how about it, Jane? Hm?
659
01:07:17,353 --> 01:07:19,689
I thought...
660
01:07:25,653 --> 01:07:30,491
I thought that you were
the most beautiful mark I'd ever seen.
661
01:07:33,911 --> 01:07:36,372
- So it was all business, yeah?
- All business.
662
01:07:36,497 --> 01:07:38,833
- From the go.
- Cold, hard math.
663
01:07:40,376 --> 01:07:42,249
Thank you.
That's what I needed to know.
664
01:07:45,923 --> 01:07:47,084
OK.
665
01:08:39,060 --> 01:08:40,161
Hey, John.
666
01:08:41,103 --> 01:08:42,313
Hey, Bill.
667
01:08:42,938 --> 01:08:45,483
- Are you all right?
- Yeah.
668
01:08:45,566 --> 01:08:46,838
OK.
669
01:08:49,521 --> 01:08:54,200
Uh, by the way, John, your car
is hanging out over the sidewalk here.
670
01:08:54,283 --> 01:08:56,911
- Yeah, thanks, Bill.
- OK. Have a good night.
671
01:08:57,424 --> 01:08:58,871
Good night.
672
01:08:59,997 --> 01:09:02,083
Shit.
673
01:09:50,089 --> 01:09:51,594
Shit.
674
01:11:38,489 --> 01:11:40,366
You still alive, baby?
675
01:12:55,733 --> 01:12:59,445
Your aim's as bad as your cooking,
sweetheart.
676
01:13:01,363 --> 01:13:03,824
And that's saying something.
677
01:13:37,983 --> 01:13:40,569
Come on, honey.
678
01:13:40,653 --> 01:13:43,447
Come to Daddy.
679
01:13:50,829 --> 01:13:53,165
Who's your daddy now?
680
01:15:23,047 --> 01:15:24,390
Can't do it.
681
01:15:27,968 --> 01:15:29,951
Don't! Come on.
682
01:15:31,396 --> 01:15:32,657
Come on!
683
01:15:34,808 --> 01:15:36,092
You want it?
684
01:15:37,414 --> 01:15:38,529
It's yours.
685
01:16:52,678 --> 01:16:54,097
Hi, stranger.
686
01:16:55,681 --> 01:16:57,076
Hiya back.
687
01:17:07,985 --> 01:17:11,905
- Yeah?
- Everything OK? We heard an awful ruckus.
688
01:17:11,989 --> 01:17:13,531
No, everything's fine here.
689
01:17:13,695 --> 01:17:15,953
- Yeah, it's great.
- So you guys are fine?
690
01:17:16,785 --> 01:17:18,591
Yeah, couldn't be better.
691
01:17:21,456 --> 01:17:23,458
Nice. You guys are...
692
01:17:23,542 --> 01:17:25,586
- Suzy, Martin.
- Have a nice night.
693
01:17:25,627 --> 01:17:30,392
Looks like you're redecorating, it's
very... Yeah. Shame about the red oak...
694
01:17:36,555 --> 01:17:38,932
Five more minutes, Mom...
695
01:17:50,986 --> 01:17:55,282
Tempting. But I don't get out of bed
for less than half a million dollars.
696
01:18:59,012 --> 01:19:02,224
- That left of yours... A thing of beauty.
- You take it well.
697
01:19:02,307 --> 01:19:04,039
Thank you.
698
01:19:07,062 --> 01:19:09,398
That vacation in Aspen?
699
01:19:10,607 --> 01:19:12,185
You left early. Why?
700
01:19:13,902 --> 01:19:16,582
- Jean-Luc Gaspard.
- Oh, God!
701
01:19:16,905 --> 01:19:19,074
- Yeah.
- I wanted him.
702
01:19:19,157 --> 01:19:20,436
Forget it.
703
01:19:22,703 --> 01:19:27,165
You didn't hear me that night the chopper
dropped me off for our anniversary dinner.
704
01:19:27,249 --> 01:19:29,835
- No.
- No?
705
01:19:31,211 --> 01:19:34,673
Percussion grenades.
I was partially deaf that night.
706
01:19:40,178 --> 01:19:42,431
I'm slightly colour blind.
707
01:19:42,514 --> 01:19:43,833
Retinal scarring.
708
01:19:43,917 --> 01:19:45,932
I can't feel anything in these
three fingers.
709
01:19:56,945 --> 01:20:01,470
Three ribs. Broken eye socket.
Perforated eardrum.
710
01:20:06,163 --> 01:20:08,536
You ever have trouble sleeping after?
711
01:20:10,834 --> 01:20:13,170
- Nope.
- Yeah, me neither.
712
01:20:45,952 --> 01:20:48,872
Go, go, go.
Look out.
713
01:20:50,624 --> 01:20:52,417
Move it.
714
01:20:53,168 --> 01:20:54,726
Shoes.
715
01:20:59,091 --> 01:21:01,510
I was given 48 hours to take you out.
716
01:21:01,635 --> 01:21:03,178
Same.
717
01:21:03,303 --> 01:21:05,030
Jesus, where's the trust?
718
01:21:05,806 --> 01:21:07,431
What do you expect?
719
01:21:13,105 --> 01:21:15,159
Why do I get the girl gun?
720
01:21:18,652 --> 01:21:21,279
- Are you kidding me?
- No.
721
01:22:54,831 --> 01:22:56,577
We need a car.
722
01:23:01,796 --> 01:23:03,298
Colemans.
723
01:23:06,510 --> 01:23:09,262
Guy's had my barbecue set for months.
724
01:23:10,222 --> 01:23:13,808
- I was never in the Peace Corps.
- What?
725
01:23:13,892 --> 01:23:15,936
I really liked that about you.
726
01:23:16,019 --> 01:23:19,814
Maybe this honesty thing
isn't such a good idea.
727
01:23:19,898 --> 01:23:22,275
- I didn't go to MIT.
- Really?
728
01:23:22,400 --> 01:23:25,570
Notre Dame. Art History major.
729
01:23:26,780 --> 01:23:29,449
- Art?
- History.
730
01:23:29,533 --> 01:23:32,077
- It's reputable.
- OK.
731
01:23:52,347 --> 01:23:54,933
Fuckers get younger every year.
732
01:24:00,689 --> 01:24:04,776
I have to tell you,
I never really liked your cooking.
733
01:24:05,777 --> 01:24:07,862
It's not your gift.
734
01:24:07,946 --> 01:24:11,116
Baby, I've never cooked a day in my life.
735
01:24:12,284 --> 01:24:14,661
I-Temp girls cooked.
736
01:24:16,663 --> 01:24:19,124
Web of lies!
737
01:24:20,500 --> 01:24:24,004
I don't know how you do it
738
01:24:24,129 --> 01:24:26,798
Making love
739
01:24:26,881 --> 01:24:28,508
Out of nothing at all
740
01:24:28,592 --> 01:24:30,594
Making love...
741
01:24:31,720 --> 01:24:33,346
I like it. Deal with it.
742
01:24:37,976 --> 01:24:40,437
- We got company.
- What?
743
01:24:42,105 --> 01:24:44,441
Shit.
744
01:24:53,992 --> 01:24:59,664
- Baby, hold steady now!
- It's called evasive driving, sweetheart.
745
01:25:01,791 --> 01:25:03,835
Hold still.
746
01:25:10,216 --> 01:25:13,553
This thing's all over the place.
How do you drive these things?
747
01:25:13,637 --> 01:25:14,789
Honey!
748
01:25:21,561 --> 01:25:23,730
- Honey, let me drive.
- I got it.
749
01:25:23,813 --> 01:25:25,191
Move over.
750
01:25:26,115 --> 01:25:27,150
Move.
751
01:25:27,233 --> 01:25:29,653
I'm the suburban housewife, sweetheart.
752
01:25:29,736 --> 01:25:32,030
- You move.
- Fine. Go.
753
01:25:34,240 --> 01:25:36,689
- Go. Go.
- Go. Go.
754
01:25:46,211 --> 01:25:48,588
They're bulletproof.
755
01:25:48,672 --> 01:25:51,007
They're bulletproof!
756
01:26:00,058 --> 01:26:02,203
I think I should probably tell you.
757
01:26:03,186 --> 01:26:05,169
I was married once before.
758
01:26:12,612 --> 01:26:15,782
- What is wrong with you?
- You're what's wrong with me.
759
01:26:15,907 --> 01:26:17,886
- It was a drunken Vegas thing.
- That's better.
760
01:26:17,930 --> 01:26:19,786
That's much better. Great.
761
01:26:19,911 --> 01:26:21,913
Stop it.
762
01:26:29,462 --> 01:26:30,714
Go, go, go!
763
01:26:39,097 --> 01:26:43,435
- Her name and social security number?
- No, you're not gonna kill her.
764
01:27:11,463 --> 01:27:13,923
These doors are handy.
765
01:27:20,180 --> 01:27:23,433
You know, sweetheart,
you're being a bit hypocritical.
766
01:27:23,475 --> 01:27:26,853
It's not like you're some beacon of truth.
767
01:27:29,355 --> 01:27:31,691
John, my parents...
768
01:27:32,859 --> 01:27:35,528
They died when I was five.
I'm an orphan.
769
01:27:35,612 --> 01:27:38,823
Who was that kindly fellow
who gave you away at our wedding?
770
01:27:38,907 --> 01:27:41,159
Paid actor.
771
01:27:42,869 --> 01:27:45,943
I said I saw your dad on Fantasy Island.
772
01:27:46,017 --> 01:27:47,582
I know.
773
01:27:47,665 --> 01:27:49,667
I don't even want to talk about it.
774
01:28:05,350 --> 01:28:07,519
- You got it?
- Got it.
775
01:28:08,353 --> 01:28:10,522
- Any time.
- I got it.
776
01:28:52,647 --> 01:28:55,787
We're gonna have to redo
every conversation we've ever had.
777
01:28:57,861 --> 01:28:59,135
I'm Jewish.
778
01:29:02,073 --> 01:29:04,784
Can't believe I brought
my real parents to our wedding.
779
01:29:05,118 --> 01:29:07,245
Disgusting.
How could you serve this?
780
01:29:07,328 --> 01:29:09,309
Excuse me Ma'am, is it possible
to get this reheated?
781
01:29:09,353 --> 01:29:12,101
Miss? Miss, I'm talking to you. Excuse me?
782
01:29:14,294 --> 01:29:16,296
Jesus, Johnny.
783
01:29:16,421 --> 01:29:19,007
- Good morning, Eddie.
- Morning.
784
01:29:19,090 --> 01:29:21,426
It's good to see you're OK.
785
01:29:22,927 --> 01:29:26,139
Tell me you got smart
and that you killed that lying bitch.
786
01:29:26,264 --> 01:29:27,768
This lying bitch?
787
01:29:28,933 --> 01:29:30,996
Guess it was just wishful thinking.
788
01:29:31,561 --> 01:29:32,770
- I'm sorry.
- Eddie.
789
01:29:32,812 --> 01:29:36,983
- Nice to see you, Jane.
- Eddie. Eddie! Focus. We got problems.
790
01:29:37,108 --> 01:29:40,925
Problems? Crack addicts got problems,
my friend. You two are smoked.
791
01:29:41,279 --> 01:29:42,614
- Maybe.
- Maybe?
792
01:29:42,655 --> 01:29:46,826
You got the entire agency gunning for you.
Probably her agency, too.
793
01:29:46,910 --> 01:29:50,747
- And what about you? Where you at?
- Me? Where am I at?
794
01:29:51,748 --> 01:29:54,468
I find myself dragging
my feet this morning.
795
01:29:55,501 --> 01:29:57,531
I think you owe me a little money, anyway.
796
01:30:01,758 --> 01:30:04,260
- So what do...
- We don't understand each other.
797
01:30:04,385 --> 01:30:07,555
But I don't need those looks, OK?
I been in his life a long time.
798
01:30:07,597 --> 01:30:09,933
- Focus, Eddie, focus.
- A long time.
799
01:30:10,016 --> 01:30:15,313
I'm pissed off. They blew up my house,
they shot at my wife. My own company.
800
01:30:15,438 --> 01:30:18,942
If she works for
who the street says that she works for...
801
01:30:20,735 --> 01:30:25,949
you're Macy's and Gimbel's. Then she would
be the WE channel, and you would be...
802
01:30:25,990 --> 01:30:30,036
Whatever channel competes against
the WE channel. Know what I'm saying?
803
01:30:30,078 --> 01:30:33,957
The point is simple. Once you guys
get off the reservation, that's it.
804
01:30:34,082 --> 01:30:37,001
- Then you're off the reservation.
- Eddie, how bad?
805
01:30:37,085 --> 01:30:38,757
How bad is it?
806
01:30:39,671 --> 01:30:41,163
You remember Canada.
807
01:30:42,382 --> 01:30:44,676
- Kids' stuff next to this.
- That was you?
808
01:30:44,759 --> 01:30:48,209
Is that a turn-on?
Didn't she try to kill you with a car?
809
01:30:48,331 --> 01:30:51,015
A good friend stays out of it.
This is the facts.
810
01:30:51,099 --> 01:30:53,835
If you two separate from each other,
you got a shot.
811
01:30:54,039 --> 01:30:56,771
Not a great shot, Johnny, but a shot.
812
01:30:56,813 --> 01:30:58,240
You two stay together,
813
01:30:59,604 --> 01:31:00,628
you're dead.
814
01:31:01,353 --> 01:31:04,406
Unless you can find something they want
more than they want you.
815
01:31:09,826 --> 01:31:13,997
Found him. He's being held in sub-basement
D of the federal courthouse.
816
01:31:14,080 --> 01:31:18,543
High security, motion and thermal.
Power's on the city grid.
817
01:31:20,086 --> 01:31:22,832
This is as far as we go, Jane.
818
01:31:23,256 --> 01:31:27,176
- Right. Thanks for everything.
- Good luck, baby.
819
01:31:30,096 --> 01:31:35,727
..and this north-westerly blow coming
down from the middle of the country...
820
01:31:35,810 --> 01:31:38,146
Do you guys mind changing the channel?
821
01:31:38,229 --> 01:31:40,356
..one is moving in now...
822
01:31:40,440 --> 01:31:45,903
Nick? Would you please get off
your fat ass and change the channel?
823
01:31:45,945 --> 01:31:48,546
I know it's tough. Thank you.
824
01:31:48,600 --> 01:31:50,668
..tomorrow, that's going
to make things...
825
01:32:18,269 --> 01:32:20,823
30 second window. I cut the power,
you grab the kid.
826
01:32:20,857 --> 01:32:22,857
Simple and clean. Got it?
827
01:32:22,899 --> 01:32:24,256
Got it.
828
01:32:25,401 --> 01:32:27,407
Tell me, how many?
829
01:32:29,697 --> 01:32:31,106
Does it matter?
830
01:32:31,908 --> 01:32:34,577
- Should I go first?
- OK.
831
01:32:35,078 --> 01:32:37,747
I don't exactly keep count, but...
832
01:32:38,748 --> 01:32:40,917
I would say...
833
01:32:40,958 --> 01:32:43,294
High 50s, low 60s.
834
01:32:45,379 --> 01:32:48,674
I've been around the block,
but the important thing is...
835
01:32:48,758 --> 01:32:49,987
312.
836
01:32:52,621 --> 01:32:54,087
312?
837
01:32:56,432 --> 01:32:58,935
- How?
- Some were two at a time.
838
01:33:05,566 --> 01:33:08,319
- Honey?
- I'm...
839
01:33:14,784 --> 01:33:17,697
- You monitoring the perimeter?
- I checked the perimeter.
840
01:33:18,412 --> 01:33:21,290
- What about the police bands?
- I'm on the police bands.
841
01:33:21,415 --> 01:33:23,584
- Connected...
- This is not my first time.
842
01:33:24,836 --> 01:33:26,860
Think we've established that.
843
01:33:30,925 --> 01:33:31,968
All right.
844
01:33:34,011 --> 01:33:35,385
Turn left.
845
01:33:36,389 --> 01:33:38,141
Left, John.
846
01:33:38,850 --> 01:33:40,434
Left.
847
01:33:40,935 --> 01:33:44,981
You don't need to talk to me like that.
OK? Be nice.
848
01:33:45,064 --> 01:33:48,067
- Left, please.
- I can't go left.
849
01:33:48,109 --> 01:33:51,612
See? There is no left. Look.
850
01:33:51,696 --> 01:33:54,587
I have straight, or back the way I came.
851
01:33:54,640 --> 01:33:56,920
There's no left.
Which way do you want?
852
01:33:56,976 --> 01:33:59,871
- Just stay there and wait for my mark.
- See what I'm sitting in?
853
01:34:00,334 --> 01:34:02,039
You see that?
854
01:34:03,040 --> 01:34:05,376
- Take your time.
- Yeah, all right! Stay.
855
01:34:05,710 --> 01:34:08,254
Stay there, wait for my mark.
I'll find it.
856
01:34:10,047 --> 01:34:12,216
Wait for my mark.
857
01:34:16,554 --> 01:34:20,975
Almost there.
I don't know what happened. Just hold on.
858
01:34:27,899 --> 01:34:31,093
John, what are you doing?
What are you doing?
859
01:34:32,486 --> 01:34:34,599
Cut the lights on my signal.
860
01:34:36,199 --> 01:34:38,659
Now. Kill the lights.
861
01:34:40,036 --> 01:34:42,413
- Jane, kill the lights.
- What's that?
862
01:34:42,538 --> 01:34:47,376
- Where?
- Turn 'em back on! Idiot!
863
01:34:48,878 --> 01:34:51,047
- Here they come.
- Uncuff me.
864
01:34:51,672 --> 01:34:55,551
Turn 'em back on.
Turn 'em back on!
865
01:34:57,011 --> 01:34:59,222
- Turn 'em back on!
- All right!
866
01:34:59,931 --> 01:35:02,934
- Give me the light!
- Shut up! Shut up! Shut up!
867
01:35:05,811 --> 01:35:08,064
- Nick!
- Shut up.
868
01:35:12,068 --> 01:35:15,238
Give me a gun.
Nick, give me a gun!
869
01:35:15,363 --> 01:35:17,323
Zip it!
870
01:35:35,341 --> 01:35:37,760
This guy's a wily one.
871
01:35:48,229 --> 01:35:51,779
- You didn't wait for my signal.
- I improvised.
872
01:35:51,902 --> 01:35:54,181
- You deviated from the plan.
- Plan was flawed.
873
01:35:54,265 --> 01:35:56,961
- The plan was not flawed.
- Anal.
874
01:35:57,655 --> 01:35:58,934
Organised.
875
01:35:58,988 --> 01:36:01,014
Jane, 90 per cent of this job is instinct.
876
01:36:01,066 --> 01:36:02,710
Your instincts set off the alarms.
877
01:36:02,784 --> 01:36:04,954
And got the job done. Not The Jane Show...
878
01:36:04,977 --> 01:36:09,125
No, it was The John Show. Half-assed.
Like Christmas, our anniversary,
879
01:36:09,208 --> 01:36:12,169
the time you forgot to bring
my mother's birthday present.
880
01:36:12,253 --> 01:36:16,414
- Your fake mother's birthday.
- You are always the first to break team.
881
01:36:17,008 --> 01:36:19,927
You don't want a team,
you want a servant for hire.
882
01:36:19,969 --> 01:36:22,175
I want someone I can count on.
883
01:36:22,888 --> 01:36:24,995
Jane, there's no air around you any more.
884
01:36:25,079 --> 01:36:27,643
OK, what is that supposed to mean?
885
01:36:27,727 --> 01:36:32,398
It means there's no room for mistakes,
no mistakes whatsoever. No spontaneity.
886
01:36:32,481 --> 01:36:35,026
- Who can answer to that?
- Well, you don't have to.
887
01:36:35,109 --> 01:36:37,225
Cos this isn't even a real marriage.
888
01:36:38,946 --> 01:36:41,949
- Who are you people?
- Shut up!
889
01:36:47,872 --> 01:36:50,082
OK. So, now I realise
890
01:36:50,166 --> 01:36:54,295
you witnessed the missus and I
working through some domestic issues.
891
01:36:54,378 --> 01:36:56,714
That's regrettable.
892
01:36:57,923 --> 01:37:01,594
But don't take that as a sign of weakness.
That would be a mistake.
893
01:37:02,079 --> 01:37:03,935
Now, tell us what you know.
894
01:37:04,648 --> 01:37:06,610
Why do both our bosses want you dead?
895
01:37:09,300 --> 01:37:10,371
You underst...
896
01:37:11,025 --> 01:37:12,063
Honey.
897
01:37:12,104 --> 01:37:13,283
Please?
898
01:37:15,358 --> 01:37:16,567
Wrap it up.
899
01:37:17,230 --> 01:37:20,529
Maybe it's not a good idea
to undermine me in front of the hostage.
900
01:37:20,571 --> 01:37:22,907
Sends a mixed message.
901
01:37:23,616 --> 01:37:24,728
Sorry.
902
01:37:25,409 --> 01:37:26,566
Girls.
903
01:37:28,871 --> 01:37:31,582
OK. Where was I?
904
01:37:31,707 --> 01:37:34,210
- A mistake on your part.
- Shut up. Options.
905
01:37:34,251 --> 01:37:37,254
I'm gonna lay out your options for you,
OK? Option A...
906
01:37:37,338 --> 01:37:39,715
- If I could...
- Shut up.
907
01:37:39,757 --> 01:37:43,552
Option A. You talk, we listen, no pain.
908
01:37:43,677 --> 01:37:46,097
Option B. You don't talk.
909
01:37:46,222 --> 01:37:49,850
I remove your thumbs with my pliers.
It will hurt.
910
01:37:50,684 --> 01:37:52,213
Option C.
911
01:37:52,895 --> 01:37:57,066
I like to vary the details a bit,
but the punch line is, you die.
912
01:38:00,194 --> 01:38:03,228
Benjamin?
We're impatient people, Benjamin.
913
01:38:10,329 --> 01:38:13,916
Can I get a soda? Or a juice, or some...
914
01:38:14,750 --> 01:38:17,081
A, option A!
915
01:38:17,143 --> 01:38:20,923
- Ow, that hurt!
- OK, that was a nice shot.
916
01:38:26,220 --> 01:38:28,222
What's... You got a spasm?
917
01:38:28,305 --> 01:38:31,679
I'm tied up.
Why don't you check my back pocket?
918
01:38:40,651 --> 01:38:42,295
I'm not the target.
You are.
919
01:38:42,899 --> 01:38:44,179
Both of you.
920
01:38:44,780 --> 01:38:48,552
They found out you're married, so they
teamed up and sent you to the same hit.
921
01:38:49,785 --> 01:38:51,954
It was a joint task force, both companies.
922
01:38:52,079 --> 01:38:56,167
Two competing agents living under
the same roof? It's bad for business.
923
01:38:56,208 --> 01:38:59,780
- They wanted you to take each other out.
- You were bait.
924
01:39:01,005 --> 01:39:04,008
Well, it's entry level.
Toehold into the company.
925
01:39:04,049 --> 01:39:07,803
Couple hits, they bump me up to a desk.
It's pretty cool, actually.
926
01:39:07,887 --> 01:39:11,140
- You keep the photo in your pocket?
- Was I supposed to frame it?
927
01:39:11,223 --> 01:39:14,770
You get rid of it. You burn it.
Tradecraft 101.
928
01:39:14,843 --> 01:39:16,274
Guess I skipped that day.
929
01:39:16,348 --> 01:39:18,485
I guess you skipped the day about not
marrying the enemy.
930
01:39:19,690 --> 01:39:21,984
You were bait or you are bait?
931
01:39:26,197 --> 01:39:28,574
Belt! Belt, belt, dude.
932
01:39:36,874 --> 01:39:38,296
Two minutes.
933
01:39:39,960 --> 01:39:41,596
One minute.
934
01:40:07,029 --> 01:40:08,307
A little help?
935
01:40:08,529 --> 01:40:10,255
Clear. Clear.
936
01:40:30,386 --> 01:40:33,597
My way out is a boat
standing by in La Paz.
937
01:40:36,517 --> 01:40:39,645
Cargo drop, Atlas Mountains. So what?
938
01:40:39,728 --> 01:40:42,356
So at least apart we know
what the odds are.
939
01:40:44,858 --> 01:40:47,361
Let's just call this what it is.
940
01:40:48,404 --> 01:40:50,990
And what it isn't.
941
01:40:54,868 --> 01:40:57,121
All right, so it's a crap marriage.
942
01:40:57,204 --> 01:41:00,258
All right, I'm a mess, you're a disaster.
943
01:41:01,041 --> 01:41:02,537
We're both liars.
944
01:41:04,795 --> 01:41:06,901
But you run, you'll always be running.
945
01:41:09,883 --> 01:41:11,973
I say we stay and fight.
946
01:41:12,678 --> 01:41:14,609
We finish this thing.
947
01:41:15,723 --> 01:41:17,683
Then if you want to go, you can go.
948
01:41:18,058 --> 01:41:19,797
Well, thank you.
949
01:41:20,311 --> 01:41:24,694
What? "Let's call this what it is."
Jesus Christ...
950
01:41:25,399 --> 01:41:27,735
- Stop...
- Don't.
951
01:42:20,120 --> 01:42:22,183
This is a really good store.
952
01:43:34,570 --> 01:43:38,002
- See you in the next life, Jane.
- Likewise, John.
953
01:45:20,884 --> 01:45:22,436
Sorry.
954
01:45:26,723 --> 01:45:28,249
We'll talk about this later.
955
01:45:42,990 --> 01:45:44,597
Jesus!
956
01:45:47,369 --> 01:45:50,099
- I didn't touch a thing.
- Yes, you did.
957
01:46:30,287 --> 01:46:32,943
- Sorry about the knife in the...
- I don't want to talk about it.
958
01:46:39,338 --> 01:46:41,715
- I'll fly.
- I'll be bait.
959
01:46:42,799 --> 01:46:45,081
I'm going clockwise. Watch my six.
960
01:47:34,434 --> 01:47:36,186
Go! Move!
961
01:48:51,344 --> 01:48:53,140
How's it look?
962
01:48:56,683 --> 01:48:58,399
It's a piece of cake.
963
01:49:07,736 --> 01:49:09,695
Watch these, they tend to jam.
964
01:49:10,238 --> 01:49:12,044
So watch 'em.
965
01:49:13,450 --> 01:49:16,361
You favour your left,
sweetheart, so I'll cover right.
966
01:49:30,175 --> 01:49:33,907
Damn, that boat in La Paz is looking
pretty good right now, isn't it?
967
01:49:37,849 --> 01:49:39,994
Well, it rains a lot this time of year.
968
01:49:47,818 --> 01:49:52,493
There's nowhere I'd rather be
than right here, with you.
969
01:49:55,408 --> 01:49:57,260
Shut up.
970
01:51:26,333 --> 01:51:30,337
I'm interested in the progress
you've made in the last few weeks.
971
01:51:30,622 --> 01:51:31,871
Doing all right, aren't we?
972
01:51:32,005 --> 01:51:34,820
I'm not gonna lie to you, there were
times when I wanted to...
973
01:51:36,064 --> 01:51:38,468
- ..kill her, but...
- Likewise.
974
01:51:38,701 --> 01:51:41,135
- Couldn't take the shot.
- That's a good sign.
975
01:51:41,239 --> 01:51:43,300
- Who'd have thought?
- Sometimes you have to battle through.
976
01:51:43,683 --> 01:51:47,250
- That's marriage, right?
- Yeah. Take your best shot, and...
977
01:51:48,941 --> 01:51:52,388
- Oh, we redid the house.
- We did. Yes, we did.
978
01:51:53,129 --> 01:51:56,321
You know there will always be challenges?
Threats out there?
979
01:51:56,363 --> 01:51:57,531
Yup.
980
01:51:58,486 --> 01:52:00,194
But you can handle it together.
981
01:52:01,366 --> 01:52:04,120
- So far.
- Yes, we can... So far?
982
01:52:05,683 --> 01:52:07,499
What is that?
983
01:52:07,624 --> 01:52:10,835
- I'm leaving room for the unknown.
- So far.
984
01:52:11,836 --> 01:52:16,244
And do you feel your relationship styles
are more conducive to this...
985
01:52:16,295 --> 01:52:17,713
Ask us the sex question.
986
01:52:18,677 --> 01:52:19,969
John.
987
01:52:22,440 --> 01:52:23,548
Well, that...
988
01:52:23,630 --> 01:52:25,302
Ten.
989
01:52:25,302 --> 01:52:30,302
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
990
01:52:25,302 --> 01:52:35,302
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
69219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.