All language subtitles for Mr. & Mrs. Smith (2005) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,643 --> 00:00:33,643 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:33,643 --> 00:00:38,643 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:38,643 --> 00:00:40,979 OK, I'll go first. 4 00:00:41,611 --> 00:00:44,406 Let me say, we don't really need to be here. 5 00:00:45,615 --> 00:00:47,940 - See, we've been married five years. - Six. 6 00:00:48,702 --> 00:00:53,582 Five, six years. And this is like a check-up for us. 7 00:00:54,583 --> 00:00:56,815 Chance to poke around the engine, 8 00:00:57,889 --> 00:00:59,048 maybe change the oil. 9 00:00:59,629 --> 00:01:02,408 - Replace a seal or two. - Yeah, that's it. 10 00:01:04,718 --> 00:01:06,655 Very well, then. Let's pop the hood. 11 00:01:09,055 --> 00:01:11,474 On a scale of one to ten, how happy a couple are you? 12 00:01:11,558 --> 00:01:12,843 - Eight. - Wait. 13 00:01:13,935 --> 00:01:18,398 Ten being perfectly happy and one being totally miserable, or... 14 00:01:18,440 --> 00:01:21,270 - Just respond instinctively. - OK. 15 00:01:22,611 --> 00:01:24,070 Ready? 16 00:01:24,154 --> 00:01:25,488 Eight. 17 00:01:28,575 --> 00:01:30,054 How often do you have sex? 18 00:01:31,286 --> 00:01:32,607 I don't understand the question. 19 00:01:34,331 --> 00:01:36,892 Yeah, I'm lost. Is this a one to ten thing? 20 00:01:37,417 --> 00:01:41,174 But, because, is, like, one very little, or is one nothing? Because... 21 00:01:41,546 --> 00:01:44,128 You know, technically speaking, the 22 00:01:44,642 --> 00:01:46,051 zero would be nothing. 23 00:01:50,055 --> 00:01:51,230 How about this week? 24 00:01:55,894 --> 00:01:57,860 - Including the weekend? - Sure. 25 00:02:04,524 --> 00:02:06,020 Describe how you first met. 26 00:02:07,094 --> 00:02:10,226 - It was in Colombia. - Bogotá. 27 00:02:11,409 --> 00:02:12,656 Five years ago. 28 00:02:13,620 --> 00:02:14,736 Six. 29 00:02:15,330 --> 00:02:16,996 Right. Five or six years ago. 30 00:02:33,223 --> 00:02:35,392 ..todas las habitaciones. 31 00:02:36,309 --> 00:02:37,936 Hey. ¿Qué pasa? 32 00:02:42,732 --> 00:02:47,258 Vamos, muchachos. Registren los elevadores y los escalones 33 00:02:53,243 --> 00:02:54,994 ¿Anda solo? 34 00:02:58,623 --> 00:03:00,113 Papeles. 35 00:03:00,417 --> 00:03:01,588 Señora. 36 00:03:07,549 --> 00:03:08,984 - ¿Está sola? - No. 37 00:03:11,553 --> 00:03:13,952 No, no, no, no, no. Está bien. 38 00:03:14,347 --> 00:03:15,723 She's with me. 39 00:03:16,247 --> 00:03:17,270 Está bien. 40 00:03:19,227 --> 00:03:20,731 Abren. Sus papeles. 41 00:03:26,234 --> 00:03:27,395 I'm Jane. 42 00:03:29,446 --> 00:03:31,871 - John. - Nice to meet you. 43 00:03:32,073 --> 00:03:33,719 Nice to meet you. 44 00:03:38,079 --> 00:03:41,166 - To dodging bullets. - Dodging bullets. 45 00:03:46,546 --> 00:03:48,077 So it speaks. 46 00:03:49,048 --> 00:03:50,734 But does it dance? 47 00:05:38,700 --> 00:05:39,832 Hiya, stranger. 48 00:05:41,035 --> 00:05:42,051 Hiya back. 49 00:05:44,956 --> 00:05:46,426 I think room service fled. 50 00:05:47,208 --> 00:05:48,538 I did what I could. 51 00:05:49,961 --> 00:05:51,007 Thank you. 52 00:05:55,216 --> 00:05:56,652 Oh, that's good. 53 00:05:57,635 --> 00:06:00,109 I hope so. I had to milk a goat to get it. 54 00:06:37,800 --> 00:06:41,721 Hey, step right up, ladies and gentlemen. Try your luck. 55 00:06:41,763 --> 00:06:45,689 How about you, little lady? Wanna try your luck? Win a prize? 56 00:06:46,601 --> 00:06:47,718 Yeah, all right. 57 00:06:51,314 --> 00:06:53,609 - Two. - We got two over here. 58 00:06:55,526 --> 00:06:58,186 - You know how to hold it? - Step right up, have a shot. 59 00:06:58,821 --> 00:06:59,822 - Yeah. - Yeah? 60 00:06:59,864 --> 00:07:00,900 Yeah. 61 00:07:04,285 --> 00:07:06,704 - You gotta aim it. - I am. 62 00:07:07,664 --> 00:07:09,371 Don't laugh, I'll kill you. 63 00:07:11,292 --> 00:07:12,713 You didn't blink. 64 00:07:20,343 --> 00:07:21,694 Do we still get something? 65 00:07:22,887 --> 00:07:24,291 Beginner's luck. 66 00:07:26,099 --> 00:07:27,263 I want to go again. 67 00:07:27,697 --> 00:07:28,848 Going again. 68 00:07:40,780 --> 00:07:42,248 Where'd you learn to shoot like that? 69 00:07:43,992 --> 00:07:45,395 Beginner's luck. 70 00:07:48,371 --> 00:07:51,541 Stop. Stop, you've only known the girl for six weeks. 71 00:07:51,624 --> 00:07:54,460 I'm in love. She's smart, sexy. 72 00:07:55,003 --> 00:07:57,463 She's uninhibited, spontaneous, 73 00:07:57,747 --> 00:08:00,883 complicated. She's the sweetest thing I've ever seen. 74 00:08:00,967 --> 00:08:04,053 I knew Gladys two and a half years before I asked her to marry me. 75 00:08:04,178 --> 00:08:05,744 You have to have a foundation of friendship, 76 00:08:05,768 --> 00:08:07,311 brother. The other stuff fades. 77 00:08:10,226 --> 00:08:11,227 Hi. 78 00:08:17,567 --> 00:08:21,029 So you don't think this is all happening a little fast? 79 00:08:21,154 --> 00:08:23,907 You know I never do anything without thinking it through. 80 00:08:24,198 --> 00:08:25,591 What does he do? 81 00:08:26,055 --> 00:08:27,529 He's in construction. 82 00:08:27,963 --> 00:08:29,704 Big-time contractor. 83 00:08:29,829 --> 00:08:33,756 A server goes down on Wall Street. She's there, anytime, day or night. 84 00:08:38,171 --> 00:08:40,465 She's like Batman for computers. 85 00:08:40,548 --> 00:08:42,466 He's gone as much as I am, so 86 00:08:43,190 --> 00:08:44,385 it's perfect. 87 00:08:45,887 --> 00:08:48,116 I give the whole thing six months, tops. 88 00:08:48,598 --> 00:08:49,693 Eddie? 89 00:08:50,558 --> 00:08:52,060 I asked her to marry me. 90 00:08:52,852 --> 00:08:54,087 What? 91 00:08:54,812 --> 00:08:57,751 - I'm getting married! - What? I can't hear you. 92 00:08:58,858 --> 00:09:00,651 - Getting married. - I can't hear. 93 00:09:00,693 --> 00:09:02,805 Stop hitting him, I think he said something crazy. 94 00:09:02,929 --> 00:09:04,347 I'm getting married. 95 00:09:45,905 --> 00:09:49,367 - Gotta get these filters changed. - What did you think of Dr Wexler? 96 00:09:49,450 --> 00:09:52,078 His questions were a bit wishy-washy. 97 00:09:52,161 --> 00:09:55,590 Yeah. Watch your arm. Not the most insightful. 98 00:09:57,041 --> 00:09:59,252 And his office is clear across town. 99 00:09:59,335 --> 00:10:01,538 Well, you know the four o'clock means we hit rush hour. 100 00:10:01,712 --> 00:10:03,391 Not crazy about that. 101 00:10:04,924 --> 00:10:07,510 - So that's settled then, yeah? - OK. 102 00:10:11,848 --> 00:10:12,849 OK. 103 00:10:13,752 --> 00:10:15,017 Dinner's at seven. 104 00:10:15,059 --> 00:10:17,395 Yup. I'll be there. Here. 105 00:10:41,502 --> 00:10:44,714 Anybody calls, I'm in with the boss. OK? 106 00:10:44,797 --> 00:10:49,010 Got a call from the man. Big highline assignment, Steve. You know how it is. 107 00:10:49,093 --> 00:10:51,387 Actually, you probably don't. Sweetie? 108 00:10:51,429 --> 00:10:55,099 Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. Thanks a lot. 109 00:10:55,183 --> 00:10:56,498 Hey there. 110 00:11:00,897 --> 00:11:02,801 And where do you think you're going? 111 00:11:03,274 --> 00:11:04,591 Well, I was... 112 00:11:06,005 --> 00:11:07,178 The boss wants to see me. 113 00:11:07,251 --> 00:11:09,155 Well, he sees you. 114 00:11:10,114 --> 00:11:13,701 Look, kid, people who've been working here for 25 years 115 00:11:13,784 --> 00:11:16,078 have never seen inside of that elevator. 116 00:11:16,162 --> 00:11:17,460 Here. 117 00:11:23,252 --> 00:11:24,621 This is the assignment? 118 00:11:25,504 --> 00:11:26,752 Now get outta here. 119 00:12:22,687 --> 00:12:24,730 - Hey, babe. - Perfect timing. 120 00:12:24,855 --> 00:12:26,661 It's pissing rain out there. 121 00:12:29,485 --> 00:12:31,264 Gardener left the lawnmower out. 122 00:12:36,659 --> 00:12:38,744 - How was work? - Ah, so-so. 123 00:12:38,869 --> 00:12:40,418 Oh, I got new curtains. 124 00:12:41,122 --> 00:12:42,457 Did you? 125 00:12:44,417 --> 00:12:45,835 Well? 126 00:12:48,085 --> 00:12:49,194 What do you think? 127 00:12:54,927 --> 00:12:58,264 There was a struggle over the material. This tea sandwich of a man, 128 00:12:58,347 --> 00:13:00,349 he got his hands on them first. But... 129 00:13:00,433 --> 00:13:02,518 - I won. - Of course you did. 130 00:13:02,601 --> 00:13:03,818 They're a bit green, 131 00:13:03,872 --> 00:13:07,315 So I think we have to reupholster the sofas and get a new rug. Maybe a Persian. 132 00:13:07,398 --> 00:13:10,213 Yeah, or we can just keep the old ones, then we don't have to change a thing. 133 00:13:12,737 --> 00:13:14,746 We talked about this. You remember? 134 00:13:18,951 --> 00:13:21,626 I remember. I remember cos we said we'd wait. 135 00:13:23,831 --> 00:13:25,583 If you don't like 'em, we can take 'em back. 136 00:13:27,126 --> 00:13:28,614 OK. I don't like 'em. 137 00:13:30,296 --> 00:13:31,594 You'll get used to 'em. 138 00:13:33,507 --> 00:13:34,674 Yeah. 139 00:14:08,125 --> 00:14:11,212 Zero per cent APR till March. 140 00:14:13,908 --> 00:14:15,482 So, part two. Here we are. 141 00:14:16,467 --> 00:14:18,868 Only this time, you came back alone. Why did you come back? 142 00:14:19,804 --> 00:14:21,196 I'm not sure, really. 143 00:14:23,015 --> 00:14:25,131 Let me clarify, I love my wife. 144 00:14:26,894 --> 00:14:29,188 I want her to be happy. 145 00:14:29,313 --> 00:14:30,769 I want good things for her. 146 00:14:32,858 --> 00:14:34,434 But there are times... 147 00:14:54,505 --> 00:14:56,585 - Honey, would you just... - Five more minutes. 148 00:14:59,135 --> 00:15:01,814 There's this huge space between us. 149 00:15:02,138 --> 00:15:04,095 And it just keeps filling up 150 00:15:04,439 --> 00:15:06,432 with everything that we don't say to each other. 151 00:15:08,015 --> 00:15:09,069 What is that called? 152 00:15:09,683 --> 00:15:10,923 Marriage. 153 00:15:12,064 --> 00:15:13,752 What don't you say to each other? 154 00:15:20,781 --> 00:15:22,626 The GMC Yukon got three stars. 155 00:15:24,702 --> 00:15:25,865 This looks nice. 156 00:15:26,509 --> 00:15:27,788 Did you do something new? 157 00:15:30,366 --> 00:15:32,003 - Yeah? - I added peas. 158 00:15:33,047 --> 00:15:34,378 Yeah, peas. 159 00:15:36,755 --> 00:15:38,227 Yeah, it's the green. 160 00:15:41,385 --> 00:15:43,006 Sweetheart, will you pass the salt? 161 00:15:43,679 --> 00:15:45,208 It's in the middle of the table. 162 00:15:47,308 --> 00:15:50,460 - Is that the middle of the table? - Yeah, it's between you and me. 163 00:15:55,399 --> 00:15:57,779 - How honest are you with him? - Pretty honest. 164 00:15:58,652 --> 00:15:59,942 I mean... 165 00:16:00,196 --> 00:16:03,246 It's not like I lie to him or anything. We just... 166 00:16:04,450 --> 00:16:07,125 I have little secrets. Everybody has secrets. 167 00:16:29,475 --> 00:16:30,505 Jesus! 168 00:16:31,409 --> 00:16:32,456 Honey, you scared me. 169 00:16:32,520 --> 00:16:33,697 I'm sorry, hon. 170 00:16:34,251 --> 00:16:35,814 I was looking for the... 171 00:16:36,815 --> 00:16:38,039 You going out? 172 00:16:38,943 --> 00:16:43,989 Yes. Some clown crashed a server in a law firm downtown and ended the world, so yes. 173 00:16:47,159 --> 00:16:48,685 We promised the Colemans. 174 00:16:49,828 --> 00:16:51,288 - I know. - OK. 175 00:16:51,330 --> 00:16:54,917 I'll be there. In and out. Just a quickie. 176 00:17:04,260 --> 00:17:07,396 Probably feels like you're the only people going through this, but I wil tell 177 00:17:07,437 --> 00:17:09,546 you something there are millions of couples 178 00:17:10,430 --> 00:17:12,485 that are experiencing the same problems. 179 00:17:56,186 --> 00:17:57,896 We got a plane in an hour. 180 00:17:58,640 --> 00:17:59,657 All right. 181 00:17:59,690 --> 00:18:03,902 - Who's Al Gore? "Quotes", 800. - Prodded about possible insider trading, 182 00:18:03,986 --> 00:18:08,507 she remarked on national television, "I want to focus on my salad." Ryan? 183 00:18:08,532 --> 00:18:10,534 - Martha Stewart. - Martha Stewart? 184 00:18:10,618 --> 00:18:14,246 - "Quotes" for 1000. - Regarding Mick Jagger's knighthood, 185 00:18:14,330 --> 00:18:19,043 he scoffed, "It's a paltry honour, mate. Hold out for the lordship." 186 00:18:40,939 --> 00:18:42,167 40. 187 00:18:43,921 --> 00:18:45,235 All right. I'll match you... 188 00:18:45,277 --> 00:18:46,918 What the hell? What's this shite? 189 00:18:48,072 --> 00:18:52,008 Sorry. Where's the can around here? Chrissake... 190 00:18:52,951 --> 00:18:55,287 Take a... Hey, you guys playing poker? 191 00:18:55,371 --> 00:18:59,291 - Private game. Piss off. - Could I sit in? You think I could... 192 00:18:59,375 --> 00:19:02,002 What part of "piss off" do you not understand? 193 00:19:02,044 --> 00:19:05,047 Guys... Whoa, be a little friendly. I got the cash... 194 00:19:05,172 --> 00:19:07,299 Easy, big feller. 195 00:19:08,008 --> 00:19:10,803 That's cool, man. You're cool. 196 00:19:10,844 --> 00:19:13,806 Lis... Look, see? You see what I'm saying? 197 00:19:13,847 --> 00:19:17,685 See what I'm saying? Anyone interested? 198 00:19:17,810 --> 00:19:21,980 Nah. Cos I'll clean you out. I understand. Fine. 199 00:19:22,981 --> 00:19:26,568 Listen, I want... Those are really nice shoes, man. 200 00:19:30,030 --> 00:19:31,824 Jesus! 201 00:19:31,949 --> 00:19:33,593 Here's an empty chair. I could sit here... 202 00:19:33,627 --> 00:19:35,577 That is Lucky's chair. 203 00:19:35,661 --> 00:19:38,122 Where's Lucky? I don't see Lucky. 204 00:19:38,163 --> 00:19:41,625 - Lucky's not back yet. - Then I'll sit here. 205 00:19:41,667 --> 00:19:43,502 Unless... 206 00:19:43,877 --> 00:19:45,963 I'm too hot for you. 207 00:20:25,461 --> 00:20:28,547 - Solid silver. - Ooh, very sweet. 208 00:20:30,048 --> 00:20:32,301 "To dodging bullets. Love, Jane." 209 00:20:32,342 --> 00:20:34,678 In the pot. Put it in the pot. 210 00:20:36,305 --> 00:20:39,016 Oh, he's pulled something. 211 00:20:39,141 --> 00:20:40,517 You're in trouble now. 212 00:20:40,559 --> 00:20:44,188 - $60, eh? - In. 213 00:20:45,355 --> 00:20:49,443 Look at the big man over there! 214 00:20:49,485 --> 00:20:51,820 Let's play some poker! 215 00:20:53,614 --> 00:20:56,283 - Fives. - He's got 14 different tells! 216 00:20:56,325 --> 00:20:58,577 You are bleeding William Tell. 217 00:21:04,124 --> 00:21:07,002 - What the hell is this? - Sorry, Lucky. 218 00:21:07,044 --> 00:21:09,463 You're done, pal. Thanks for the memories. 219 00:21:09,546 --> 00:21:11,799 Oh, you Lucky? No kidding. 220 00:21:11,882 --> 00:21:14,510 What is it, kid? You looking for a job or something? 221 00:21:14,593 --> 00:21:16,678 You are the job. 222 00:21:32,069 --> 00:21:34,446 Pair of threes. 223 00:21:39,368 --> 00:21:41,662 - Have you been a bad boy? - Yes. 224 00:21:46,750 --> 00:21:48,563 You know what happens to bad boys? 225 00:21:51,495 --> 00:21:53,598 - They get punished. - Ooh, yeah. Punish me. 226 00:21:59,096 --> 00:22:02,349 Have you been selling big guns to bad people? 227 00:22:10,148 --> 00:22:12,317 Mister Racin? 228 00:22:13,235 --> 00:22:15,571 Mister Racin? You OK? 229 00:22:17,155 --> 00:22:19,491 Oh, the Colemans. 230 00:22:24,454 --> 00:22:25,759 He's down! 231 00:22:44,641 --> 00:22:45,999 Taxi? 232 00:23:07,331 --> 00:23:11,646 - Hey, hon. - Hey, baby. I didn't hear you downstairs. 233 00:23:12,419 --> 00:23:15,839 Yeah, I went to the sports bar. Put some money on the game. 234 00:23:15,923 --> 00:23:17,105 Yeah? How'd you do? 235 00:23:18,717 --> 00:23:20,023 I got lucky. 236 00:23:24,932 --> 00:23:27,601 Welcome, neighbours! 237 00:23:27,643 --> 00:23:30,145 - Hi, Susan. - Good to see you, John. 238 00:23:30,187 --> 00:23:32,481 - There you go. - Oh, this is wonderful. 239 00:23:32,522 --> 00:23:33,917 Thank you. 240 00:23:35,400 --> 00:23:39,321 - What a lovely dress. - Thank you very much. So is yours. 241 00:23:40,322 --> 00:23:43,992 - Come on, let's go see the girls. - Don't stray too far, guys. 242 00:23:44,076 --> 00:23:46,119 You want a Cuban? 243 00:23:46,161 --> 00:23:48,538 No, I don't smoke. 244 00:23:48,664 --> 00:23:51,667 - Clean body, clean soul, Suzy says. - Ain't that the truth. 245 00:23:51,708 --> 00:23:54,211 - You guys have any vices? - Well, you know. 246 00:23:54,336 --> 00:23:58,006 - Can I get you a drink? - Yes. Chardonnay, please. 247 00:23:59,483 --> 00:24:01,163 - Girls? - Chardonnay. 248 00:24:01,176 --> 00:24:04,919 - Daddy! Daddy! Daddy! - I'll be up here at the filling station. 249 00:24:06,223 --> 00:24:08,767 - ..stock's getting butchered. - Hey, boys. Scotch? 250 00:24:08,850 --> 00:24:10,518 - Yes, sir. - It's a bloodbath over there. 251 00:24:11,311 --> 00:24:13,689 How'd you make out last quarter? Take a beating? 252 00:24:13,772 --> 00:24:17,943 Actually, I got all my dough buried under the tool shed. 253 00:24:18,026 --> 00:24:21,952 - So, Chuck got the promotion. - Oh, my God, that is so great. 254 00:24:22,656 --> 00:24:25,701 So excited. We can finally put the addition on the kitchen. 255 00:24:25,784 --> 00:24:28,495 Oh, shoot. Not again. 256 00:24:28,578 --> 00:24:30,228 Shoulda worn a raincoat. 257 00:24:31,331 --> 00:24:34,751 You know what? Would... Can you hold her for a second? 258 00:24:34,835 --> 00:24:37,337 - What? No... - No please. It's all over the appliqué. 259 00:24:37,421 --> 00:24:39,575 - Oh, no, I... - No, please, just... 260 00:24:40,007 --> 00:24:41,320 Sure. 261 00:24:44,052 --> 00:24:45,375 Seltzer. 262 00:24:48,807 --> 00:24:51,203 Aw, she likes you. 263 00:25:04,781 --> 00:25:06,208 I liked your dress tonight. 264 00:25:07,993 --> 00:25:09,028 It was nice. 265 00:25:10,370 --> 00:25:11,408 Thank you. 266 00:26:42,712 --> 00:26:46,216 Good morning, Mr Smith. There's trouble in Atlanta again. 267 00:26:46,299 --> 00:26:47,882 That's what I hear. What you got? 268 00:26:47,996 --> 00:26:50,846 I've got your boarding pass, taxi receipts... 269 00:26:50,929 --> 00:26:53,265 Get rid of that gum. 270 00:26:53,348 --> 00:26:56,563 - You got a tissue? - And your hotel bill. 271 00:26:56,576 --> 00:26:57,798 - Thanks. - Don't lose those. 272 00:26:57,812 --> 00:26:59,321 Keep them in the envelope. 273 00:26:59,646 --> 00:27:01,648 We've got the new specs for the dam. 274 00:27:01,773 --> 00:27:04,276 - Great, Louie. I'll check those out. - Here. 275 00:27:04,317 --> 00:27:06,976 - Is Eddie here? - The door's unlocked. 276 00:27:08,405 --> 00:27:10,472 - Morning, pal. - How you doing? 277 00:27:10,866 --> 00:27:13,660 Same old same old. People need killing. 278 00:27:13,743 --> 00:27:15,328 Oh, Johnny. 279 00:27:15,453 --> 00:27:18,165 Little get-together this weekend at my house. 280 00:27:18,248 --> 00:27:21,960 Barbecue, no ladies, dudes only. It's gonna be awesome. 281 00:27:22,043 --> 00:27:24,379 Yeah, I'll talk to the missus. 282 00:27:24,462 --> 00:27:25,897 You want to use my cellphone? 283 00:27:26,331 --> 00:27:27,332 Maybe give her a call, 284 00:27:27,347 --> 00:27:30,552 in case you decide to scratch your ass or use the head later. 285 00:27:30,635 --> 00:27:34,556 - Make sure she thinks it's OK. - You live with your mother. 286 00:27:34,639 --> 00:27:37,601 Why bring her into this? She's a first-class lady. 287 00:27:37,642 --> 00:27:40,570 And I don't have to check in with her when I want to do something. 288 00:27:40,624 --> 00:27:42,439 She cooks, she cleans. 289 00:27:42,480 --> 00:27:45,483 She makes me snacks. I'm the dumb guy? 290 00:28:02,292 --> 00:28:03,804 John Smith. 291 00:28:07,964 --> 00:28:11,218 - Hello, John. - Morning, Atlanta. 292 00:28:11,301 --> 00:28:16,640 Quite the body count this week. We have a priority one, so I need your expertise. 293 00:28:16,681 --> 00:28:21,478 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 294 00:28:21,978 --> 00:28:26,066 He's a direct threat to the firm. DIA custody. 295 00:28:26,149 --> 00:28:29,222 They're making a ground-to-air handoff to heli, 296 00:28:29,406 --> 00:28:31,696 ten miles north of the Mexican border. 297 00:28:31,821 --> 00:28:35,575 I need you to make sure the target does not change hands. 298 00:28:35,617 --> 00:28:36,952 "The Tank"? 299 00:29:00,141 --> 00:29:03,144 - I-Temp technology... - Jane Smith confirmed. 300 00:29:03,228 --> 00:29:05,563 Stand by for contact. 301 00:29:05,647 --> 00:29:08,066 Sorry to interrupt, but we have a situation. 302 00:29:08,149 --> 00:29:10,705 You know the competition would love to see us burn. 303 00:29:10,809 --> 00:29:12,862 I need you to handle this personally. 304 00:29:12,946 --> 00:29:15,073 - Target? - Benjamin Danz. 305 00:29:15,115 --> 00:29:19,703 I'm rolling the specs now. We need this quick, clean, and contained. 306 00:29:19,786 --> 00:29:20,912 Yes, sir. 307 00:29:29,379 --> 00:29:31,214 - Ladies. - Morning. 308 00:29:31,298 --> 00:29:33,049 - Morning. - Hello, Jane. 309 00:29:35,051 --> 00:29:38,138 Yesterday's op: one kill, one agent in protective custody. 310 00:29:38,221 --> 00:29:40,765 - We'll get him out tomorrow. - Two cases of G-40s. 311 00:29:40,849 --> 00:29:43,184 - The grenade launchers are here. - Order more. 312 00:29:43,268 --> 00:29:45,478 All right. Go, Jas. 313 00:29:45,562 --> 00:29:48,606 The target's name is Benjamin Danz, aka "The Tank". 314 00:29:48,690 --> 00:29:50,650 - You serious? - Yeah. 315 00:29:50,734 --> 00:29:53,611 He's being moved across the border to a federal facility. 316 00:29:53,695 --> 00:29:57,657 The only point of vulnerability is just south of the border. 317 00:29:57,699 --> 00:30:02,120 I want GPS and SAC of the canyon, and the weather report for the last three days. 318 00:30:03,455 --> 00:30:06,738 He'll rendezvous with the helicopter at a deserted airstrip. 319 00:30:06,812 --> 00:30:09,461 We've one chance to strike. 320 00:30:12,255 --> 00:30:14,549 Oh, look. More desert. 321 00:30:46,588 --> 00:30:47,687 Are we green? 322 00:30:47,731 --> 00:30:50,627 Perimeter is armed. We are up and running. 323 00:31:04,265 --> 00:31:08,144 Red team, red team, this is Broadway Joe. Half-time is approaching. 324 00:31:08,269 --> 00:31:10,605 Copy that, Broadway Joe. 325 00:31:46,099 --> 00:31:48,435 Oh, come on... 326 00:31:56,568 --> 00:32:00,100 - You getting this? - Affirmative. Is it a threat? 327 00:32:03,491 --> 00:32:06,661 Countdown's initiated. The convoy is not in the zone yet. 328 00:32:06,744 --> 00:32:09,372 An idiot's in the field. He'll blow the charges. 329 00:32:32,770 --> 00:32:34,054 OK. 330 00:32:42,614 --> 00:32:44,209 You gotta be kidding me. 331 00:32:48,244 --> 00:32:50,121 Civilians. 332 00:33:02,884 --> 00:33:05,386 Let's get a tune out of this trombone. 333 00:33:10,099 --> 00:33:12,185 Picking up a weapon signature. 334 00:33:12,227 --> 00:33:14,521 Shit. Not a civilian. 335 00:33:17,398 --> 00:33:18,769 Aw, man... 336 00:33:19,692 --> 00:33:20,693 Asshole. 337 00:33:30,964 --> 00:33:33,479 Countdown is initiated. 338 00:33:56,688 --> 00:33:59,190 You should so not be allowed to buy these things. 339 00:34:07,991 --> 00:34:09,284 Abort! 340 00:34:50,867 --> 00:34:54,173 I think I got ID'd on that hit. You ever been ID'd on a hit? 341 00:34:54,187 --> 00:34:57,206 - Not that I'm aware of, no. - Right. I'm in trouble. 342 00:34:57,290 --> 00:34:58,571 You get a look at him? 343 00:34:59,355 --> 00:35:01,923 Little thing. Buck ten, buck fifteen tops. 344 00:35:02,337 --> 00:35:03,966 Maybe he's Filipino. 345 00:35:05,089 --> 00:35:07,425 I'm not even sure it was a him. 346 00:35:09,093 --> 00:35:11,640 You saying that you had your ass handed to you by some girl? 347 00:35:12,221 --> 00:35:14,849 I think so. A pro. 348 00:35:16,559 --> 00:35:18,551 Well, it shouldn't be that difficult. I mean, 349 00:35:18,665 --> 00:35:20,994 how many chicks are hitters out there? 350 00:35:21,147 --> 00:35:24,067 - You guys want any dessert? - What do you have, honey? 351 00:35:24,150 --> 00:35:27,320 - Ice cream. - Delicious. What flavours? 352 00:35:27,403 --> 00:35:30,114 - Chocolate and vanilla. - I don't like those. 353 00:35:30,198 --> 00:35:33,826 But mixed together, that could be nice, you know what I mean? 354 00:35:33,910 --> 00:35:36,434 And not just the little pink spoon, I like the whole sundae. 355 00:35:38,207 --> 00:35:39,791 - That could be arranged. - Perfect. 356 00:35:39,874 --> 00:35:41,163 "Could be arranged." You hear that? 357 00:35:41,187 --> 00:35:43,952 I'd like to have her kick my ass, know what I mean? 358 00:35:44,796 --> 00:35:47,342 Any other details besides her weight class? 359 00:35:47,376 --> 00:35:48,508 Laptop. 360 00:35:48,591 --> 00:35:50,760 Sorry? You're in a whole zone right now... 361 00:35:50,802 --> 00:35:52,637 - Laptop. - OK, laptop. 362 00:35:53,054 --> 00:35:55,848 I want to know who that bitch is. Get me that tape. 363 00:35:55,932 --> 00:35:58,303 - Jane. - Get me that tape. 364 00:35:58,726 --> 00:36:01,104 - What? - It's Father. 365 00:36:07,944 --> 00:36:11,280 The FBI secured the package. The window's closed, sir. 366 00:36:11,364 --> 00:36:14,951 - I told you we couldn't afford mistakes. - There was another player. 367 00:36:15,034 --> 00:36:16,511 We do not leave witnesses. 368 00:36:17,555 --> 00:36:19,042 If this player ID'd you... 369 00:36:20,006 --> 00:36:21,639 You know the rules. 370 00:36:21,791 --> 00:36:24,084 You have 48 hours to clean the scene, Jane. 371 00:36:24,877 --> 00:36:26,831 Looking forward to it, sir. 372 00:36:30,091 --> 00:36:33,375 All right, we have a new target. Let's find out who he is. 373 00:36:36,139 --> 00:36:39,600 Jesus... What did you do to it? 374 00:36:40,059 --> 00:36:42,687 Put a campfire out with it? 375 00:36:42,770 --> 00:36:44,939 Buy a new one. 376 00:36:45,064 --> 00:36:47,576 This one has sentimental value for its owner. 377 00:36:48,609 --> 00:36:49,719 Who's that? 378 00:36:50,163 --> 00:36:52,389 Well, Gwen, I'm just hoping you can tell me. 379 00:36:54,615 --> 00:36:58,202 So, why you gotta know so bad, anyway? 380 00:36:59,203 --> 00:37:01,998 You know, just trying to return some lost property. 381 00:37:02,081 --> 00:37:03,751 - Hey, Phil. - Hey, John. 382 00:37:05,960 --> 00:37:08,463 - You a vegan? - No. 383 00:37:08,504 --> 00:37:10,023 My girlfriend is. 384 00:37:12,341 --> 00:37:13,971 Here we go. 385 00:37:14,844 --> 00:37:17,490 Upgraded RAM module. 386 00:37:21,058 --> 00:37:22,766 Chip's Chinese. 387 00:37:23,269 --> 00:37:26,969 Imported by Dynamix. Retailed by... 388 00:37:29,859 --> 00:37:32,795 You know, I might be able to get you a billing address. 389 00:37:34,739 --> 00:37:37,533 All right? No name, just an address. 390 00:37:37,617 --> 00:37:42,121 570 Lexington Avenue, Suite 5003. 391 00:37:42,205 --> 00:37:44,290 New York. 392 00:37:44,373 --> 00:37:46,099 You know the place? 393 00:38:22,578 --> 00:38:24,997 Sweet Jesus! Mother of God... 394 00:38:43,182 --> 00:38:46,269 Why don't you both go make some coffee? 395 00:39:06,914 --> 00:39:09,625 Jane, it's your husband. 396 00:39:10,835 --> 00:39:13,892 He's back from Atlanta and he wants to know about dinner. 397 00:39:15,923 --> 00:39:17,320 Tell him... 398 00:39:17,994 --> 00:39:19,258 Dinner's at seven. 399 00:39:19,468 --> 00:39:22,591 Hi, John. Yeah, she says dinner's at seven. 400 00:39:23,472 --> 00:39:25,008 It always is. 401 00:40:35,753 --> 00:40:36,990 Perfect timing. 402 00:40:37,922 --> 00:40:39,058 As always. 403 00:40:44,929 --> 00:40:47,102 - This is a nice surprise. - I hope so. 404 00:40:47,974 --> 00:40:49,990 - You're home early. - I missed you. 405 00:40:52,103 --> 00:40:53,480 I missed you, too. 406 00:40:54,605 --> 00:40:56,048 - Shall we? - Yes. 407 00:41:10,997 --> 00:41:13,062 Thought these were for special occasions. 408 00:41:13,276 --> 00:41:14,678 This is a special occasion. 409 00:41:47,263 --> 00:41:49,217 Pot roast. My favourite. 410 00:41:53,914 --> 00:41:55,669 Allow me, sweetheart. 411 00:41:56,542 --> 00:41:58,346 Been on your feet all day. 412 00:41:58,919 --> 00:42:00,138 Thank you. 413 00:42:01,213 --> 00:42:02,419 Sure. 414 00:42:18,272 --> 00:42:19,518 So how's work? 415 00:42:23,277 --> 00:42:26,864 Actually, we had a little trouble with a commission. 416 00:42:26,906 --> 00:42:28,949 - Is that right? - Yeah. 417 00:42:30,076 --> 00:42:31,877 Double booking with another firm. 418 00:42:33,579 --> 00:42:36,248 - Green beans? - No, thank you. 419 00:42:36,373 --> 00:42:37,889 You'll have some. 420 00:42:42,630 --> 00:42:44,799 Well, I hope everything worked out OK. 421 00:42:44,924 --> 00:42:46,136 It hasn't yet. 422 00:42:47,051 --> 00:42:48,359 But it will. 423 00:42:57,269 --> 00:42:59,062 Pot roast is my favourite. 424 00:42:59,814 --> 00:43:01,627 Sweetheart, could you pass the salt? 425 00:43:39,603 --> 00:43:41,242 Tried something new? 426 00:43:59,081 --> 00:44:00,500 How was Atlanta? 427 00:44:02,209 --> 00:44:05,352 Had a few problems ourselves. Some figures didn't add up. 428 00:44:07,047 --> 00:44:09,842 - Big deal? - Life or death. Wine? 429 00:44:33,991 --> 00:44:36,202 - I got it. - I'll get a towel. 430 00:44:48,297 --> 00:44:49,599 Janie? 431 00:44:53,844 --> 00:44:55,000 Honey? 432 00:45:03,896 --> 00:45:05,856 Jane! 433 00:45:12,404 --> 00:45:14,114 Jane! 434 00:45:17,409 --> 00:45:19,411 How could I be so stupid? 435 00:45:30,506 --> 00:45:31,924 Jane! 436 00:45:32,007 --> 00:45:34,051 Jane! 437 00:45:53,237 --> 00:45:55,739 Oh, dear God... 438 00:46:03,497 --> 00:46:06,083 Wait. No, no. Accident. 439 00:46:06,166 --> 00:46:08,419 Honey? Accident. 440 00:46:08,502 --> 00:46:11,338 Jane, stop the car, now. 441 00:46:12,214 --> 00:46:13,495 Jane? 442 00:46:14,508 --> 00:46:16,510 You're overreacting. 443 00:46:17,720 --> 00:46:19,805 Let's not get carried away. 444 00:46:19,888 --> 00:46:22,641 We don't want to go to sleep angry. We can talk this out. 445 00:46:22,683 --> 00:46:23,892 God! 446 00:46:23,976 --> 00:46:25,728 Pull over. 447 00:46:25,811 --> 00:46:28,439 Pull over! Pull over! 448 00:46:30,649 --> 00:46:32,609 Now, look... 449 00:46:37,573 --> 00:46:39,488 We need to talk! 450 00:46:50,419 --> 00:46:54,590 - OK, I'm coming. Who is it? - Open up. 451 00:46:56,925 --> 00:47:00,012 - What the hell happened to you? - My wife. 452 00:47:06,226 --> 00:47:08,854 - She tried to kill me. - Yes. And you know what? 453 00:47:08,896 --> 00:47:13,275 Gladys tried to kill me. Not with a car. At least Jane was a man about it. 454 00:47:13,400 --> 00:47:14,752 But they all try to kill you. 455 00:47:14,886 --> 00:47:18,864 Slowly, painfully, cripplingly. And then, wham! They hurt you. 456 00:47:18,906 --> 00:47:22,493 You know how hurt I used to be? I used to beat myself up. Now I'm great. 457 00:47:22,576 --> 00:47:25,913 I got dates all the time. I just woke up from a thing, I'm in my robe. 458 00:47:26,038 --> 00:47:28,222 - You live with your mom. - I live with my mom because I choose to. 459 00:47:28,297 --> 00:47:32,086 Because that's the only woman I've ever trusted. 460 00:47:34,214 --> 00:47:35,386 It's unbelievable. 461 00:47:35,440 --> 00:47:37,758 Look I know, what you're thinking man. Look, I know exactly what you're thinking. 462 00:47:37,883 --> 00:47:40,928 If she lied about that, what else has she lied about? 463 00:47:40,969 --> 00:47:44,181 I mean, her job is a spy, to get information from people. 464 00:47:44,223 --> 00:47:46,849 French Riviera. A yacht. 465 00:47:47,353 --> 00:47:48,735 An Iranian prince. 466 00:47:49,228 --> 00:47:53,774 She's supposed to get close to him and gain his trust. It's disgusting. 467 00:47:53,899 --> 00:47:56,013 What? What are you saying? 468 00:47:56,068 --> 00:48:00,030 What? Your husband is the shooter? 469 00:48:00,072 --> 00:48:01,641 That's impossible. 470 00:48:03,909 --> 00:48:04,993 Really? 471 00:48:05,077 --> 00:48:09,164 This was probably planned from the beginning. Operation Stakeout Johnny. 472 00:48:09,248 --> 00:48:14,086 A six-year stakeout to get information from you. Mission accomplished. 473 00:48:16,630 --> 00:48:18,090 OK. 474 00:48:19,049 --> 00:48:20,401 Here's the upside. 475 00:48:21,385 --> 00:48:23,387 - You don't love him. - No. 476 00:48:23,470 --> 00:48:24,736 You'll kill him, 477 00:48:24,990 --> 00:48:26,983 and nobody's better at that than you are. 478 00:48:28,058 --> 00:48:31,338 - Thank you. - And then it'll be over. 479 00:48:37,568 --> 00:48:41,405 Look it, I know you're embarrassed, but it's Eddie you're talking to. 480 00:48:41,488 --> 00:48:44,825 The guys we work with, they don't know, I'm never gonna tell 'em. 481 00:48:44,908 --> 00:48:47,178 The people she works with probably got a big laugh over this, 482 00:48:47,202 --> 00:48:49,788 over the last 6 years. But so what, who cares, but that's not important. 483 00:48:49,872 --> 00:48:53,625 Lookit, it's like 150 pages of a book have been written. 484 00:48:53,750 --> 00:48:56,703 In the first 150 pages, Johnny's been a clown. 485 00:48:57,546 --> 00:48:59,896 Well, you can write the last ten pages. You been smoked, 486 00:49:00,130 --> 00:49:01,796 but you can write the last ten. 487 00:49:04,428 --> 00:49:08,348 Great talk, man. We should do it more often. It was great, I'm proud of you. 488 00:49:08,390 --> 00:49:11,643 - I'm gonna borrow this. - I like where your head's at, man. 489 00:49:11,727 --> 00:49:13,729 - I'll do it in the morning. - Yeah. 490 00:49:15,272 --> 00:49:16,565 - You OK? - Yeah. 491 00:49:16,690 --> 00:49:19,401 - OK. Good night. - Night. 492 00:49:34,791 --> 00:49:36,172 You don't love him. 493 00:49:36,835 --> 00:49:39,755 - Night, Johnny. - Night, Eddie. 494 00:49:39,838 --> 00:49:41,654 Good night, Mom. 495 00:50:30,097 --> 00:50:31,723 OK, girls. Let's go. 496 00:50:31,848 --> 00:50:35,561 Pocket litter, receipts, matchbooks. You know the drill. 497 00:50:54,663 --> 00:50:58,000 This is nice. Who picked this out? 498 00:51:00,544 --> 00:51:03,213 - What is this? - It looks like your wedding. 499 00:51:03,297 --> 00:51:06,800 - I know what it is. What are you doing? - Research on the target. 500 00:51:06,883 --> 00:51:09,261 This room is wrapped. Thank you. 501 00:51:10,387 --> 00:51:16,560 ..to have and to hold, to love and to cherish, till death do us part. 502 00:51:16,643 --> 00:51:17,999 I promise. 503 00:51:19,313 --> 00:51:24,568 I, John, take you, Jane, to be my lawfully wedded wife, to have and to h... 504 00:51:32,284 --> 00:51:34,620 What's going on, Mrs Smith? 505 00:51:35,537 --> 00:51:37,039 Garden party, girls. 506 00:51:45,964 --> 00:51:48,884 Howdy, neighbour. 507 00:51:55,223 --> 00:51:59,770 Wow. I can't believe I've never been in here before. This is great. 508 00:51:59,895 --> 00:52:02,797 - Start with the living room. - Oh, yeah. 509 00:52:03,440 --> 00:52:08,612 - I love the floors. What are they, teak? - Red oak, Martin. Red oak. 510 00:52:09,529 --> 00:52:14,409 And you won the Golf Masters trophy this year. 511 00:52:14,493 --> 00:52:16,244 - Again. - Again. 512 00:52:16,328 --> 00:52:18,246 That'll be on your mantel next year. 513 00:52:49,444 --> 00:52:50,737 Bitch. 514 00:52:55,659 --> 00:52:58,245 Target profile is our main priority. 515 00:52:59,246 --> 00:53:01,373 Utilise all means necessary. 516 00:53:01,415 --> 00:53:05,544 Phone taps. Credit cards. Audio scan civilian frequencies. 517 00:53:05,669 --> 00:53:08,004 With what, Jane? 518 00:53:10,090 --> 00:53:13,260 You've reached the Smiths. We can't take your call, 519 00:53:13,385 --> 00:53:16,763 but leave a message after the tone and we'll get back to you. 520 00:53:16,888 --> 00:53:21,184 - And search the database. - For what? John Smith? 521 00:53:24,020 --> 00:53:27,566 - Find him. - Jane? 522 00:53:27,691 --> 00:53:28,984 What? 523 00:53:29,359 --> 00:53:31,903 - I think I found him. - Where? 524 00:53:31,987 --> 00:53:33,241 Here. 525 00:53:36,241 --> 00:53:38,869 Heat sensor breach in the perimeter. 526 00:53:38,994 --> 00:53:42,414 Commence scanning all floors. 527 00:53:45,292 --> 00:53:47,878 I told you not to bother me at the office, honey. 528 00:53:48,003 --> 00:53:53,884 - Well, you are still Mrs Smith. - Well, so are a lot of girls. 529 00:53:53,967 --> 00:53:56,595 Careful. I can push the button any time, anywhere. 530 00:53:56,720 --> 00:54:00,223 Baby, you couldn't find the button with both hands and a map. 531 00:54:02,476 --> 00:54:05,437 Last warning. You need to disappear. 532 00:54:05,520 --> 00:54:06,730 - No. - Now. 533 00:54:06,813 --> 00:54:08,315 D sector clear. 534 00:54:08,398 --> 00:54:10,446 You expect me to roll over and play dead? 535 00:54:10,560 --> 00:54:12,694 Should be used to it after five years. 536 00:54:12,778 --> 00:54:17,240 - Six. And I'm not leaving. - E sector clear. 537 00:54:19,493 --> 00:54:21,369 Anywhere, any time. 538 00:54:21,995 --> 00:54:24,206 Intruder detected. 539 00:54:24,289 --> 00:54:25,874 - Evacuate plan C. - Evacuation in progress. 540 00:54:30,670 --> 00:54:33,465 Evacuation in progress. 541 00:54:35,258 --> 00:54:37,385 Evacuation in progress. 542 00:54:51,650 --> 00:54:53,944 Evacuation in progress. 543 00:55:49,040 --> 00:55:50,834 Chickenshit! 544 00:55:52,043 --> 00:55:53,712 Pussy! 545 00:56:00,135 --> 00:56:02,888 You tell me you had a shot at her and you didn't take it? 546 00:56:03,221 --> 00:56:05,397 We got all this stuff here, 547 00:56:05,471 --> 00:56:07,714 and you're trying to tell me you couldn't take her out? 548 00:56:08,059 --> 00:56:13,398 Well, now she's a problem for both of us. Now my house is priority one. 549 00:56:13,773 --> 00:56:15,817 Just gimme a hand, will you? 550 00:56:15,859 --> 00:56:20,071 You're driving me crazy with the tongs and the furnace. You're like an insane man. 551 00:56:20,196 --> 00:56:23,867 All right, they gave you 48 hours. What we got left here? 552 00:56:23,950 --> 00:56:27,495 - 23? 22? - 18 and change. 553 00:56:27,537 --> 00:56:29,875 18 hours until they close the book on you? 554 00:56:29,919 --> 00:56:30,944 Eddie? 555 00:56:30,976 --> 00:56:35,670 Mom, we're on high alert here! I almost killed you right then. 556 00:56:35,712 --> 00:56:37,687 You do not even realise! 557 00:56:38,561 --> 00:56:39,883 Never mind. 558 00:56:39,966 --> 00:56:43,219 I am so done playing games with this broad. 559 00:56:43,261 --> 00:56:46,765 - You gotta take her out head-on. - Don't tell me how to handle my wife. 560 00:56:46,890 --> 00:56:50,226 She's not your wife, she's the enemy. She could be outside now! 561 00:56:50,310 --> 00:56:51,367 Eddie. 562 00:56:52,228 --> 00:56:53,372 Got it. 563 00:56:55,357 --> 00:56:59,142 Now we're talking. Only question is, how much is it to buy a vowel? 564 00:57:05,200 --> 00:57:08,161 - Blackbow Realty. - Hi, I'm from I-Temp. 565 00:57:08,244 --> 00:57:10,747 Great! How's our new penthouse working out? 566 00:57:10,830 --> 00:57:12,925 Well, just fine, thank you for asking. 567 00:57:41,403 --> 00:57:44,781 This is security. There's a problem with your elevator, sir. 568 00:57:44,864 --> 00:57:47,784 Do you want an engineer to come see what the problem is? 569 00:57:47,867 --> 00:57:50,829 Take your time, I'm really quite comfortable. 570 00:57:50,912 --> 00:57:53,130 Are you really comfortable? 571 00:57:53,873 --> 00:57:55,249 Jane? 572 00:57:56,835 --> 00:57:58,589 Is that you, sweetheart? 573 00:57:59,462 --> 00:58:02,590 First and last warning, John. Get out of town. 574 00:58:03,466 --> 00:58:05,080 You know I'm not going anywhere. 575 00:58:05,885 --> 00:58:09,556 Well, so you say. But right now, you're trapped in a steel box 576 00:58:09,681 --> 00:58:12,142 hanging 70 floors over nothing but air. 577 00:58:12,183 --> 00:58:15,812 - Oh, so this is a trap? - He's in car three. 578 00:58:15,854 --> 00:58:18,064 It's never gonna work, honey. 579 00:58:18,189 --> 00:58:22,944 It's never gonna work, because you constantly underestimate me. 580 00:58:23,028 --> 00:58:26,031 - Do I? - You have no idea who I am. 581 00:58:26,156 --> 00:58:28,992 You have no idea what I'm capable of. 582 00:58:29,993 --> 00:58:33,204 - Well, back at you, baby. - Let me guess... 583 00:58:33,913 --> 00:58:39,210 Shaped charge on the counterbalance cable, two on the primary and secondary brakes? 584 00:58:39,335 --> 00:58:40,837 Maybe? 585 00:58:40,879 --> 00:58:43,506 - He found them. - Yes, thank you. 586 00:58:43,548 --> 00:58:48,011 Did you also get the base charge on the principle cable? 587 00:58:49,054 --> 00:58:52,098 Promise to leave town, or I'll blow it. 588 00:58:57,645 --> 00:59:00,482 OK. I give up. 589 00:59:01,775 --> 00:59:03,129 Blow it. 590 00:59:04,694 --> 00:59:07,636 - What? - Go on, blow it. 591 00:59:08,239 --> 00:59:11,667 - You think I won't? - I think you won't. 592 00:59:13,411 --> 00:59:14,582 OK. 593 00:59:15,914 --> 00:59:18,541 Five, four... 594 00:59:18,958 --> 00:59:22,337 - Any last words? - The new curtains are hideous. 595 00:59:22,420 --> 00:59:23,896 Goodbye, John. 596 00:59:35,016 --> 00:59:39,854 - What the hell was that? - What? You said goodbye. 597 00:59:50,949 --> 00:59:53,368 The gas! Cut off the gas! 598 01:00:16,641 --> 01:00:18,643 Jane? 599 01:01:28,838 --> 01:01:30,074 Madame. 600 01:01:31,799 --> 01:01:33,998 Thought of a number of lines for this moment. 601 01:01:35,261 --> 01:01:40,183 "Thought I'd just drop in." "Hey, doll, thanks for giving me the shaft." 602 01:01:40,266 --> 01:01:43,937 Nice. So what did you decide? 603 01:01:44,687 --> 01:01:46,940 I want a divorce. 604 01:01:47,357 --> 01:01:51,319 I like it. You proposed to me here, so it has agreeable symmetry. 605 01:01:51,402 --> 01:01:53,696 Coat, sir? 606 01:01:55,031 --> 01:01:57,367 - May I sit? - No. 607 01:02:12,757 --> 01:02:15,760 - Champagne? - No, champagne's for celebrating. 608 01:02:15,843 --> 01:02:19,013 - I'll have a martini. - I'm fine, thank you. 609 01:02:23,059 --> 01:02:24,887 So what do you want, John? 610 01:02:26,312 --> 01:02:28,940 We have an unusual problem, Jane. 611 01:02:29,941 --> 01:02:34,862 You obviously want me dead. And I'm less and less concerned of your wellbeing. 612 01:02:34,904 --> 01:02:36,198 So what do we do? 613 01:02:38,366 --> 01:02:41,869 Do we shoot it out here? Hope for the best? 614 01:02:41,953 --> 01:02:43,294 Well, that would be a shame, 615 01:02:43,298 --> 01:02:46,876 because they'd probably ask me to leave once you're dead. 616 01:02:51,504 --> 01:02:53,840 Dance with me. 617 01:02:55,675 --> 01:02:57,130 You don't dance. 618 01:02:57,434 --> 01:02:59,345 That was just part of my cover, sweetheart. 619 01:03:00,067 --> 01:03:01,889 Was sloth part of it too? 620 01:03:09,814 --> 01:03:11,774 Think this'll have a happy ending? 621 01:03:11,858 --> 01:03:16,612 Happy endings are just stories that haven't finished yet. 622 01:03:37,091 --> 01:03:39,177 Satisfied? 623 01:03:39,260 --> 01:03:40,721 Not for years. 624 01:03:48,561 --> 01:03:50,897 It's all John, sweetheart. 625 01:04:08,956 --> 01:04:10,749 Why is it you think we failed? 626 01:04:10,993 --> 01:04:12,543 Cos we were leading separate lives? 627 01:04:12,668 --> 01:04:14,837 Or was it all the lying that did us in? 628 01:04:14,962 --> 01:04:18,049 I have a theory. Newly formed. 629 01:04:18,174 --> 01:04:21,052 - I'm breathless to hear it. - You killed us. 630 01:04:21,177 --> 01:04:22,473 Provocative. 631 01:04:24,347 --> 01:04:28,553 You approached our marriage like a job, to be reconned, planned and executed. 632 01:04:29,185 --> 01:04:30,926 And you avoided it. 633 01:04:31,521 --> 01:04:34,107 What do you care, if I was just a cover? 634 01:04:34,190 --> 01:04:37,360 Well, who said you were just a cover? 635 01:04:37,485 --> 01:04:40,321 - Wasn't I? - Wasn't I? 636 01:04:47,286 --> 01:04:49,664 I have to... Excuse me. 637 01:04:50,456 --> 01:04:52,792 No exits up there, Jane. 638 01:04:56,796 --> 01:04:59,674 Be cold, John. She's a liar. 639 01:05:03,761 --> 01:05:05,217 Be super cold. 640 01:05:19,569 --> 01:05:21,904 Come on, madam, this way. 641 01:05:37,920 --> 01:05:40,840 Do you know that you're ticking? 642 01:05:45,511 --> 01:05:47,930 Get back! 643 01:05:53,060 --> 01:05:55,271 Limo, sir? 644 01:06:11,120 --> 01:06:12,246 Jane Smith. 645 01:06:12,705 --> 01:06:14,501 That's the second time you tried to kill me. 646 01:06:14,595 --> 01:06:16,417 It was just a little bomb. 647 01:06:16,501 --> 01:06:19,587 I'm going home to burn everything I ever bought you. 648 01:06:19,670 --> 01:06:22,381 I'll race you there, baby. 649 01:06:38,022 --> 01:06:39,774 You there yet? 650 01:06:39,857 --> 01:06:43,277 First time we met, what was your first thought? 651 01:06:43,819 --> 01:06:44,990 You tell me. 652 01:06:45,821 --> 01:06:47,247 I thought... 653 01:06:51,118 --> 01:06:54,247 I thought you looked like Christmas morning. 654 01:06:55,248 --> 01:06:58,000 I don't know how else to say it. 655 01:06:58,125 --> 01:07:00,753 And why are you telling me this now? 656 01:07:01,712 --> 01:07:06,217 Guess in the end you start thinking about the beginning. 657 01:07:08,010 --> 01:07:11,347 So there it is. I thought you should know. 658 01:07:13,224 --> 01:07:16,102 So how about it, Jane? Hm? 659 01:07:17,353 --> 01:07:19,689 I thought... 660 01:07:25,653 --> 01:07:30,491 I thought that you were the most beautiful mark I'd ever seen. 661 01:07:33,911 --> 01:07:36,372 - So it was all business, yeah? - All business. 662 01:07:36,497 --> 01:07:38,833 - From the go. - Cold, hard math. 663 01:07:40,376 --> 01:07:42,249 Thank you. That's what I needed to know. 664 01:07:45,923 --> 01:07:47,084 OK. 665 01:08:39,060 --> 01:08:40,161 Hey, John. 666 01:08:41,103 --> 01:08:42,313 Hey, Bill. 667 01:08:42,938 --> 01:08:45,483 - Are you all right? - Yeah. 668 01:08:45,566 --> 01:08:46,838 OK. 669 01:08:49,521 --> 01:08:54,200 Uh, by the way, John, your car is hanging out over the sidewalk here. 670 01:08:54,283 --> 01:08:56,911 - Yeah, thanks, Bill. - OK. Have a good night. 671 01:08:57,424 --> 01:08:58,871 Good night. 672 01:08:59,997 --> 01:09:02,083 Shit. 673 01:09:50,089 --> 01:09:51,594 Shit. 674 01:11:38,489 --> 01:11:40,366 You still alive, baby? 675 01:12:55,733 --> 01:12:59,445 Your aim's as bad as your cooking, sweetheart. 676 01:13:01,363 --> 01:13:03,824 And that's saying something. 677 01:13:37,983 --> 01:13:40,569 Come on, honey. 678 01:13:40,653 --> 01:13:43,447 Come to Daddy. 679 01:13:50,829 --> 01:13:53,165 Who's your daddy now? 680 01:15:23,047 --> 01:15:24,390 Can't do it. 681 01:15:27,968 --> 01:15:29,951 Don't! Come on. 682 01:15:31,396 --> 01:15:32,657 Come on! 683 01:15:34,808 --> 01:15:36,092 You want it? 684 01:15:37,414 --> 01:15:38,529 It's yours. 685 01:16:52,678 --> 01:16:54,097 Hi, stranger. 686 01:16:55,681 --> 01:16:57,076 Hiya back. 687 01:17:07,985 --> 01:17:11,905 - Yeah? - Everything OK? We heard an awful ruckus. 688 01:17:11,989 --> 01:17:13,531 No, everything's fine here. 689 01:17:13,695 --> 01:17:15,953 - Yeah, it's great. - So you guys are fine? 690 01:17:16,785 --> 01:17:18,591 Yeah, couldn't be better. 691 01:17:21,456 --> 01:17:23,458 Nice. You guys are... 692 01:17:23,542 --> 01:17:25,586 - Suzy, Martin. - Have a nice night. 693 01:17:25,627 --> 01:17:30,392 Looks like you're redecorating, it's very... Yeah. Shame about the red oak... 694 01:17:36,555 --> 01:17:38,932 Five more minutes, Mom... 695 01:17:50,986 --> 01:17:55,282 Tempting. But I don't get out of bed for less than half a million dollars. 696 01:18:59,012 --> 01:19:02,224 - That left of yours... A thing of beauty. - You take it well. 697 01:19:02,307 --> 01:19:04,039 Thank you. 698 01:19:07,062 --> 01:19:09,398 That vacation in Aspen? 699 01:19:10,607 --> 01:19:12,185 You left early. Why? 700 01:19:13,902 --> 01:19:16,582 - Jean-Luc Gaspard. - Oh, God! 701 01:19:16,905 --> 01:19:19,074 - Yeah. - I wanted him. 702 01:19:19,157 --> 01:19:20,436 Forget it. 703 01:19:22,703 --> 01:19:27,165 You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner. 704 01:19:27,249 --> 01:19:29,835 - No. - No? 705 01:19:31,211 --> 01:19:34,673 Percussion grenades. I was partially deaf that night. 706 01:19:40,178 --> 01:19:42,431 I'm slightly colour blind. 707 01:19:42,514 --> 01:19:43,833 Retinal scarring. 708 01:19:43,917 --> 01:19:45,932 I can't feel anything in these three fingers. 709 01:19:56,945 --> 01:20:01,470 Three ribs. Broken eye socket. Perforated eardrum. 710 01:20:06,163 --> 01:20:08,536 You ever have trouble sleeping after? 711 01:20:10,834 --> 01:20:13,170 - Nope. - Yeah, me neither. 712 01:20:45,952 --> 01:20:48,872 Go, go, go. Look out. 713 01:20:50,624 --> 01:20:52,417 Move it. 714 01:20:53,168 --> 01:20:54,726 Shoes. 715 01:20:59,091 --> 01:21:01,510 I was given 48 hours to take you out. 716 01:21:01,635 --> 01:21:03,178 Same. 717 01:21:03,303 --> 01:21:05,030 Jesus, where's the trust? 718 01:21:05,806 --> 01:21:07,431 What do you expect? 719 01:21:13,105 --> 01:21:15,159 Why do I get the girl gun? 720 01:21:18,652 --> 01:21:21,279 - Are you kidding me? - No. 721 01:22:54,831 --> 01:22:56,577 We need a car. 722 01:23:01,796 --> 01:23:03,298 Colemans. 723 01:23:06,510 --> 01:23:09,262 Guy's had my barbecue set for months. 724 01:23:10,222 --> 01:23:13,808 - I was never in the Peace Corps. - What? 725 01:23:13,892 --> 01:23:15,936 I really liked that about you. 726 01:23:16,019 --> 01:23:19,814 Maybe this honesty thing isn't such a good idea. 727 01:23:19,898 --> 01:23:22,275 - I didn't go to MIT. - Really? 728 01:23:22,400 --> 01:23:25,570 Notre Dame. Art History major. 729 01:23:26,780 --> 01:23:29,449 - Art? - History. 730 01:23:29,533 --> 01:23:32,077 - It's reputable. - OK. 731 01:23:52,347 --> 01:23:54,933 Fuckers get younger every year. 732 01:24:00,689 --> 01:24:04,776 I have to tell you, I never really liked your cooking. 733 01:24:05,777 --> 01:24:07,862 It's not your gift. 734 01:24:07,946 --> 01:24:11,116 Baby, I've never cooked a day in my life. 735 01:24:12,284 --> 01:24:14,661 I-Temp girls cooked. 736 01:24:16,663 --> 01:24:19,124 Web of lies! 737 01:24:20,500 --> 01:24:24,004 I don't know how you do it 738 01:24:24,129 --> 01:24:26,798 Making love 739 01:24:26,881 --> 01:24:28,508 Out of nothing at all 740 01:24:28,592 --> 01:24:30,594 Making love... 741 01:24:31,720 --> 01:24:33,346 I like it. Deal with it. 742 01:24:37,976 --> 01:24:40,437 - We got company. - What? 743 01:24:42,105 --> 01:24:44,441 Shit. 744 01:24:53,992 --> 01:24:59,664 - Baby, hold steady now! - It's called evasive driving, sweetheart. 745 01:25:01,791 --> 01:25:03,835 Hold still. 746 01:25:10,216 --> 01:25:13,553 This thing's all over the place. How do you drive these things? 747 01:25:13,637 --> 01:25:14,789 Honey! 748 01:25:21,561 --> 01:25:23,730 - Honey, let me drive. - I got it. 749 01:25:23,813 --> 01:25:25,191 Move over. 750 01:25:26,115 --> 01:25:27,150 Move. 751 01:25:27,233 --> 01:25:29,653 I'm the suburban housewife, sweetheart. 752 01:25:29,736 --> 01:25:32,030 - You move. - Fine. Go. 753 01:25:34,240 --> 01:25:36,689 - Go. Go. - Go. Go. 754 01:25:46,211 --> 01:25:48,588 They're bulletproof. 755 01:25:48,672 --> 01:25:51,007 They're bulletproof! 756 01:26:00,058 --> 01:26:02,203 I think I should probably tell you. 757 01:26:03,186 --> 01:26:05,169 I was married once before. 758 01:26:12,612 --> 01:26:15,782 - What is wrong with you? - You're what's wrong with me. 759 01:26:15,907 --> 01:26:17,886 - It was a drunken Vegas thing. - That's better. 760 01:26:17,930 --> 01:26:19,786 That's much better. Great. 761 01:26:19,911 --> 01:26:21,913 Stop it. 762 01:26:29,462 --> 01:26:30,714 Go, go, go! 763 01:26:39,097 --> 01:26:43,435 - Her name and social security number? - No, you're not gonna kill her. 764 01:27:11,463 --> 01:27:13,923 These doors are handy. 765 01:27:20,180 --> 01:27:23,433 You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. 766 01:27:23,475 --> 01:27:26,853 It's not like you're some beacon of truth. 767 01:27:29,355 --> 01:27:31,691 John, my parents... 768 01:27:32,859 --> 01:27:35,528 They died when I was five. I'm an orphan. 769 01:27:35,612 --> 01:27:38,823 Who was that kindly fellow who gave you away at our wedding? 770 01:27:38,907 --> 01:27:41,159 Paid actor. 771 01:27:42,869 --> 01:27:45,943 I said I saw your dad on Fantasy Island. 772 01:27:46,017 --> 01:27:47,582 I know. 773 01:27:47,665 --> 01:27:49,667 I don't even want to talk about it. 774 01:28:05,350 --> 01:28:07,519 - You got it? - Got it. 775 01:28:08,353 --> 01:28:10,522 - Any time. - I got it. 776 01:28:52,647 --> 01:28:55,787 We're gonna have to redo every conversation we've ever had. 777 01:28:57,861 --> 01:28:59,135 I'm Jewish. 778 01:29:02,073 --> 01:29:04,784 Can't believe I brought my real parents to our wedding. 779 01:29:05,118 --> 01:29:07,245 Disgusting. How could you serve this? 780 01:29:07,328 --> 01:29:09,309 Excuse me Ma'am, is it possible to get this reheated? 781 01:29:09,353 --> 01:29:12,101 Miss? Miss, I'm talking to you. Excuse me? 782 01:29:14,294 --> 01:29:16,296 Jesus, Johnny. 783 01:29:16,421 --> 01:29:19,007 - Good morning, Eddie. - Morning. 784 01:29:19,090 --> 01:29:21,426 It's good to see you're OK. 785 01:29:22,927 --> 01:29:26,139 Tell me you got smart and that you killed that lying bitch. 786 01:29:26,264 --> 01:29:27,768 This lying bitch? 787 01:29:28,933 --> 01:29:30,996 Guess it was just wishful thinking. 788 01:29:31,561 --> 01:29:32,770 - I'm sorry. - Eddie. 789 01:29:32,812 --> 01:29:36,983 - Nice to see you, Jane. - Eddie. Eddie! Focus. We got problems. 790 01:29:37,108 --> 01:29:40,925 Problems? Crack addicts got problems, my friend. You two are smoked. 791 01:29:41,279 --> 01:29:42,614 - Maybe. - Maybe? 792 01:29:42,655 --> 01:29:46,826 You got the entire agency gunning for you. Probably her agency, too. 793 01:29:46,910 --> 01:29:50,747 - And what about you? Where you at? - Me? Where am I at? 794 01:29:51,748 --> 01:29:54,468 I find myself dragging my feet this morning. 795 01:29:55,501 --> 01:29:57,531 I think you owe me a little money, anyway. 796 01:30:01,758 --> 01:30:04,260 - So what do... - We don't understand each other. 797 01:30:04,385 --> 01:30:07,555 But I don't need those looks, OK? I been in his life a long time. 798 01:30:07,597 --> 01:30:09,933 - Focus, Eddie, focus. - A long time. 799 01:30:10,016 --> 01:30:15,313 I'm pissed off. They blew up my house, they shot at my wife. My own company. 800 01:30:15,438 --> 01:30:18,942 If she works for who the street says that she works for... 801 01:30:20,735 --> 01:30:25,949 you're Macy's and Gimbel's. Then she would be the WE channel, and you would be... 802 01:30:25,990 --> 01:30:30,036 Whatever channel competes against the WE channel. Know what I'm saying? 803 01:30:30,078 --> 01:30:33,957 The point is simple. Once you guys get off the reservation, that's it. 804 01:30:34,082 --> 01:30:37,001 - Then you're off the reservation. - Eddie, how bad? 805 01:30:37,085 --> 01:30:38,757 How bad is it? 806 01:30:39,671 --> 01:30:41,163 You remember Canada. 807 01:30:42,382 --> 01:30:44,676 - Kids' stuff next to this. - That was you? 808 01:30:44,759 --> 01:30:48,209 Is that a turn-on? Didn't she try to kill you with a car? 809 01:30:48,331 --> 01:30:51,015 A good friend stays out of it. This is the facts. 810 01:30:51,099 --> 01:30:53,835 If you two separate from each other, you got a shot. 811 01:30:54,039 --> 01:30:56,771 Not a great shot, Johnny, but a shot. 812 01:30:56,813 --> 01:30:58,240 You two stay together, 813 01:30:59,604 --> 01:31:00,628 you're dead. 814 01:31:01,353 --> 01:31:04,406 Unless you can find something they want more than they want you. 815 01:31:09,826 --> 01:31:13,997 Found him. He's being held in sub-basement D of the federal courthouse. 816 01:31:14,080 --> 01:31:18,543 High security, motion and thermal. Power's on the city grid. 817 01:31:20,086 --> 01:31:22,832 This is as far as we go, Jane. 818 01:31:23,256 --> 01:31:27,176 - Right. Thanks for everything. - Good luck, baby. 819 01:31:30,096 --> 01:31:35,727 ..and this north-westerly blow coming down from the middle of the country... 820 01:31:35,810 --> 01:31:38,146 Do you guys mind changing the channel? 821 01:31:38,229 --> 01:31:40,356 ..one is moving in now... 822 01:31:40,440 --> 01:31:45,903 Nick? Would you please get off your fat ass and change the channel? 823 01:31:45,945 --> 01:31:48,546 I know it's tough. Thank you. 824 01:31:48,600 --> 01:31:50,668 ..tomorrow, that's going to make things... 825 01:32:18,269 --> 01:32:20,823 30 second window. I cut the power, you grab the kid. 826 01:32:20,857 --> 01:32:22,857 Simple and clean. Got it? 827 01:32:22,899 --> 01:32:24,256 Got it. 828 01:32:25,401 --> 01:32:27,407 Tell me, how many? 829 01:32:29,697 --> 01:32:31,106 Does it matter? 830 01:32:31,908 --> 01:32:34,577 - Should I go first? - OK. 831 01:32:35,078 --> 01:32:37,747 I don't exactly keep count, but... 832 01:32:38,748 --> 01:32:40,917 I would say... 833 01:32:40,958 --> 01:32:43,294 High 50s, low 60s. 834 01:32:45,379 --> 01:32:48,674 I've been around the block, but the important thing is... 835 01:32:48,758 --> 01:32:49,987 312. 836 01:32:52,621 --> 01:32:54,087 312? 837 01:32:56,432 --> 01:32:58,935 - How? - Some were two at a time. 838 01:33:05,566 --> 01:33:08,319 - Honey? - I'm... 839 01:33:14,784 --> 01:33:17,697 - You monitoring the perimeter? - I checked the perimeter. 840 01:33:18,412 --> 01:33:21,290 - What about the police bands? - I'm on the police bands. 841 01:33:21,415 --> 01:33:23,584 - Connected... - This is not my first time. 842 01:33:24,836 --> 01:33:26,860 Think we've established that. 843 01:33:30,925 --> 01:33:31,968 All right. 844 01:33:34,011 --> 01:33:35,385 Turn left. 845 01:33:36,389 --> 01:33:38,141 Left, John. 846 01:33:38,850 --> 01:33:40,434 Left. 847 01:33:40,935 --> 01:33:44,981 You don't need to talk to me like that. OK? Be nice. 848 01:33:45,064 --> 01:33:48,067 - Left, please. - I can't go left. 849 01:33:48,109 --> 01:33:51,612 See? There is no left. Look. 850 01:33:51,696 --> 01:33:54,587 I have straight, or back the way I came. 851 01:33:54,640 --> 01:33:56,920 There's no left. Which way do you want? 852 01:33:56,976 --> 01:33:59,871 - Just stay there and wait for my mark. - See what I'm sitting in? 853 01:34:00,334 --> 01:34:02,039 You see that? 854 01:34:03,040 --> 01:34:05,376 - Take your time. - Yeah, all right! Stay. 855 01:34:05,710 --> 01:34:08,254 Stay there, wait for my mark. I'll find it. 856 01:34:10,047 --> 01:34:12,216 Wait for my mark. 857 01:34:16,554 --> 01:34:20,975 Almost there. I don't know what happened. Just hold on. 858 01:34:27,899 --> 01:34:31,093 John, what are you doing? What are you doing? 859 01:34:32,486 --> 01:34:34,599 Cut the lights on my signal. 860 01:34:36,199 --> 01:34:38,659 Now. Kill the lights. 861 01:34:40,036 --> 01:34:42,413 - Jane, kill the lights. - What's that? 862 01:34:42,538 --> 01:34:47,376 - Where? - Turn 'em back on! Idiot! 863 01:34:48,878 --> 01:34:51,047 - Here they come. - Uncuff me. 864 01:34:51,672 --> 01:34:55,551 Turn 'em back on. Turn 'em back on! 865 01:34:57,011 --> 01:34:59,222 - Turn 'em back on! - All right! 866 01:34:59,931 --> 01:35:02,934 - Give me the light! - Shut up! Shut up! Shut up! 867 01:35:05,811 --> 01:35:08,064 - Nick! - Shut up. 868 01:35:12,068 --> 01:35:15,238 Give me a gun. Nick, give me a gun! 869 01:35:15,363 --> 01:35:17,323 Zip it! 870 01:35:35,341 --> 01:35:37,760 This guy's a wily one. 871 01:35:48,229 --> 01:35:51,779 - You didn't wait for my signal. - I improvised. 872 01:35:51,902 --> 01:35:54,181 - You deviated from the plan. - Plan was flawed. 873 01:35:54,265 --> 01:35:56,961 - The plan was not flawed. - Anal. 874 01:35:57,655 --> 01:35:58,934 Organised. 875 01:35:58,988 --> 01:36:01,014 Jane, 90 per cent of this job is instinct. 876 01:36:01,066 --> 01:36:02,710 Your instincts set off the alarms. 877 01:36:02,784 --> 01:36:04,954 And got the job done. Not The Jane Show... 878 01:36:04,977 --> 01:36:09,125 No, it was The John Show. Half-assed. Like Christmas, our anniversary, 879 01:36:09,208 --> 01:36:12,169 the time you forgot to bring my mother's birthday present. 880 01:36:12,253 --> 01:36:16,414 - Your fake mother's birthday. - You are always the first to break team. 881 01:36:17,008 --> 01:36:19,927 You don't want a team, you want a servant for hire. 882 01:36:19,969 --> 01:36:22,175 I want someone I can count on. 883 01:36:22,888 --> 01:36:24,995 Jane, there's no air around you any more. 884 01:36:25,079 --> 01:36:27,643 OK, what is that supposed to mean? 885 01:36:27,727 --> 01:36:32,398 It means there's no room for mistakes, no mistakes whatsoever. No spontaneity. 886 01:36:32,481 --> 01:36:35,026 - Who can answer to that? - Well, you don't have to. 887 01:36:35,109 --> 01:36:37,225 Cos this isn't even a real marriage. 888 01:36:38,946 --> 01:36:41,949 - Who are you people? - Shut up! 889 01:36:47,872 --> 01:36:50,082 OK. So, now I realise 890 01:36:50,166 --> 01:36:54,295 you witnessed the missus and I working through some domestic issues. 891 01:36:54,378 --> 01:36:56,714 That's regrettable. 892 01:36:57,923 --> 01:37:01,594 But don't take that as a sign of weakness. That would be a mistake. 893 01:37:02,079 --> 01:37:03,935 Now, tell us what you know. 894 01:37:04,648 --> 01:37:06,610 Why do both our bosses want you dead? 895 01:37:09,300 --> 01:37:10,371 You underst... 896 01:37:11,025 --> 01:37:12,063 Honey. 897 01:37:12,104 --> 01:37:13,283 Please? 898 01:37:15,358 --> 01:37:16,567 Wrap it up. 899 01:37:17,230 --> 01:37:20,529 Maybe it's not a good idea to undermine me in front of the hostage. 900 01:37:20,571 --> 01:37:22,907 Sends a mixed message. 901 01:37:23,616 --> 01:37:24,728 Sorry. 902 01:37:25,409 --> 01:37:26,566 Girls. 903 01:37:28,871 --> 01:37:31,582 OK. Where was I? 904 01:37:31,707 --> 01:37:34,210 - A mistake on your part. - Shut up. Options. 905 01:37:34,251 --> 01:37:37,254 I'm gonna lay out your options for you, OK? Option A... 906 01:37:37,338 --> 01:37:39,715 - If I could... - Shut up. 907 01:37:39,757 --> 01:37:43,552 Option A. You talk, we listen, no pain. 908 01:37:43,677 --> 01:37:46,097 Option B. You don't talk. 909 01:37:46,222 --> 01:37:49,850 I remove your thumbs with my pliers. It will hurt. 910 01:37:50,684 --> 01:37:52,213 Option C. 911 01:37:52,895 --> 01:37:57,066 I like to vary the details a bit, but the punch line is, you die. 912 01:38:00,194 --> 01:38:03,228 Benjamin? We're impatient people, Benjamin. 913 01:38:10,329 --> 01:38:13,916 Can I get a soda? Or a juice, or some... 914 01:38:14,750 --> 01:38:17,081 A, option A! 915 01:38:17,143 --> 01:38:20,923 - Ow, that hurt! - OK, that was a nice shot. 916 01:38:26,220 --> 01:38:28,222 What's... You got a spasm? 917 01:38:28,305 --> 01:38:31,679 I'm tied up. Why don't you check my back pocket? 918 01:38:40,651 --> 01:38:42,295 I'm not the target. You are. 919 01:38:42,899 --> 01:38:44,179 Both of you. 920 01:38:44,780 --> 01:38:48,552 They found out you're married, so they teamed up and sent you to the same hit. 921 01:38:49,785 --> 01:38:51,954 It was a joint task force, both companies. 922 01:38:52,079 --> 01:38:56,167 Two competing agents living under the same roof? It's bad for business. 923 01:38:56,208 --> 01:38:59,780 - They wanted you to take each other out. - You were bait. 924 01:39:01,005 --> 01:39:04,008 Well, it's entry level. Toehold into the company. 925 01:39:04,049 --> 01:39:07,803 Couple hits, they bump me up to a desk. It's pretty cool, actually. 926 01:39:07,887 --> 01:39:11,140 - You keep the photo in your pocket? - Was I supposed to frame it? 927 01:39:11,223 --> 01:39:14,770 You get rid of it. You burn it. Tradecraft 101. 928 01:39:14,843 --> 01:39:16,274 Guess I skipped that day. 929 01:39:16,348 --> 01:39:18,485 I guess you skipped the day about not marrying the enemy. 930 01:39:19,690 --> 01:39:21,984 You were bait or you are bait? 931 01:39:26,197 --> 01:39:28,574 Belt! Belt, belt, dude. 932 01:39:36,874 --> 01:39:38,296 Two minutes. 933 01:39:39,960 --> 01:39:41,596 One minute. 934 01:40:07,029 --> 01:40:08,307 A little help? 935 01:40:08,529 --> 01:40:10,255 Clear. Clear. 936 01:40:30,386 --> 01:40:33,597 My way out is a boat standing by in La Paz. 937 01:40:36,517 --> 01:40:39,645 Cargo drop, Atlas Mountains. So what? 938 01:40:39,728 --> 01:40:42,356 So at least apart we know what the odds are. 939 01:40:44,858 --> 01:40:47,361 Let's just call this what it is. 940 01:40:48,404 --> 01:40:50,990 And what it isn't. 941 01:40:54,868 --> 01:40:57,121 All right, so it's a crap marriage. 942 01:40:57,204 --> 01:41:00,258 All right, I'm a mess, you're a disaster. 943 01:41:01,041 --> 01:41:02,537 We're both liars. 944 01:41:04,795 --> 01:41:06,901 But you run, you'll always be running. 945 01:41:09,883 --> 01:41:11,973 I say we stay and fight. 946 01:41:12,678 --> 01:41:14,609 We finish this thing. 947 01:41:15,723 --> 01:41:17,683 Then if you want to go, you can go. 948 01:41:18,058 --> 01:41:19,797 Well, thank you. 949 01:41:20,311 --> 01:41:24,694 What? "Let's call this what it is." Jesus Christ... 950 01:41:25,399 --> 01:41:27,735 - Stop... - Don't. 951 01:42:20,120 --> 01:42:22,183 This is a really good store. 952 01:43:34,570 --> 01:43:38,002 - See you in the next life, Jane. - Likewise, John. 953 01:45:20,884 --> 01:45:22,436 Sorry. 954 01:45:26,723 --> 01:45:28,249 We'll talk about this later. 955 01:45:42,990 --> 01:45:44,597 Jesus! 956 01:45:47,369 --> 01:45:50,099 - I didn't touch a thing. - Yes, you did. 957 01:46:30,287 --> 01:46:32,943 - Sorry about the knife in the... - I don't want to talk about it. 958 01:46:39,338 --> 01:46:41,715 - I'll fly. - I'll be bait. 959 01:46:42,799 --> 01:46:45,081 I'm going clockwise. Watch my six. 960 01:47:34,434 --> 01:47:36,186 Go! Move! 961 01:48:51,344 --> 01:48:53,140 How's it look? 962 01:48:56,683 --> 01:48:58,399 It's a piece of cake. 963 01:49:07,736 --> 01:49:09,695 Watch these, they tend to jam. 964 01:49:10,238 --> 01:49:12,044 So watch 'em. 965 01:49:13,450 --> 01:49:16,361 You favour your left, sweetheart, so I'll cover right. 966 01:49:30,175 --> 01:49:33,907 Damn, that boat in La Paz is looking pretty good right now, isn't it? 967 01:49:37,849 --> 01:49:39,994 Well, it rains a lot this time of year. 968 01:49:47,818 --> 01:49:52,493 There's nowhere I'd rather be than right here, with you. 969 01:49:55,408 --> 01:49:57,260 Shut up. 970 01:51:26,333 --> 01:51:30,337 I'm interested in the progress you've made in the last few weeks. 971 01:51:30,622 --> 01:51:31,871 Doing all right, aren't we? 972 01:51:32,005 --> 01:51:34,820 I'm not gonna lie to you, there were times when I wanted to... 973 01:51:36,064 --> 01:51:38,468 - ..kill her, but... - Likewise. 974 01:51:38,701 --> 01:51:41,135 - Couldn't take the shot. - That's a good sign. 975 01:51:41,239 --> 01:51:43,300 - Who'd have thought? - Sometimes you have to battle through. 976 01:51:43,683 --> 01:51:47,250 - That's marriage, right? - Yeah. Take your best shot, and... 977 01:51:48,941 --> 01:51:52,388 - Oh, we redid the house. - We did. Yes, we did. 978 01:51:53,129 --> 01:51:56,321 You know there will always be challenges? Threats out there? 979 01:51:56,363 --> 01:51:57,531 Yup. 980 01:51:58,486 --> 01:52:00,194 But you can handle it together. 981 01:52:01,366 --> 01:52:04,120 - So far. - Yes, we can... So far? 982 01:52:05,683 --> 01:52:07,499 What is that? 983 01:52:07,624 --> 01:52:10,835 - I'm leaving room for the unknown. - So far. 984 01:52:11,836 --> 01:52:16,244 And do you feel your relationship styles are more conducive to this... 985 01:52:16,295 --> 01:52:17,713 Ask us the sex question. 986 01:52:18,677 --> 01:52:19,969 John. 987 01:52:22,440 --> 01:52:23,548 Well, that... 988 01:52:23,630 --> 01:52:25,302 Ten. 989 01:52:25,302 --> 01:52:30,302 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 990 01:52:25,302 --> 01:52:35,302 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 69219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.