All language subtitles for MYANMAR EP.4 SUB 1st

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:04,671 นี่คือหนึ่งในแผ่นดินไหวที่หนักที่สุดในประวัติศาสตร์ประเทศพม่าครับ 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,090 โอ้โหไปหมดเลยนะฮะ 3 00:00:07,298 --> 00:00:08,508 พังทั้งหลัง 4 00:00:09,175 --> 00:00:11,803 ตกใจเดิน ๆ ไม่ได้สังเกตอะดู 5 00:00:11,803 --> 00:00:13,596 เหมือนผมได้กลิ่นอะไรเน่า ๆ เลย 6 00:00:13,596 --> 00:00:16,433 รองเท้าแตะของพี่น้องคนที่เสียชีวิตไปแล้วนะฮะ 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,935 ที่เขาบอกว่าเสียชีวิตไปห้าสิบคนเมื่อกี้นี่คือ 8 00:00:19,477 --> 00:00:21,021 พรุ่งนี้**บินแล้ว 9 00:00:21,479 --> 00:00:23,106 ออ..หรอ 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,316 เดี๋ยวไว้**กลับมา**ก็โทรหา**แล้วกัน 11 00:00:25,316 --> 00:00:26,776 ได้ ๆ โอเคๆ 12 00:00:27,277 --> 00:00:29,154 เมื่อกี้เพื่อนว่าไงบ้าง 13 00:00:29,863 --> 00:00:32,157 เพื่อน**คนเนี้ยชื่อ...เขาทำงานอยู่ 14 00:00:32,157 --> 00:00:34,701 เกี่ยวกับประเทศพม่าค่อนข้างเยอะ 15 00:00:34,701 --> 00:00:37,203 แล้วเมื่อกี้โทรหาเขาเขาบอกว่าตอนเนี้ยลำบาก 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,080 ลำบากมากเลยเหรอ 17 00:00:39,080 --> 00:00:41,124 คือตอนเนี้ยเราอยู่ไทยนะเราอยู่กรุงเทพ 18 00:00:41,124 --> 00:00:42,917 ใช่ / กำลังจะบินพรุ่งนี้ 19 00:00:42,917 --> 00:00:43,334 ใช่ 20 00:00:43,334 --> 00:00:46,546 ตอนนี้เราเครียดอยู่ว่าเราจะเข้าไปได้หรือเปล่า 21 00:00:46,546 --> 00:00:48,798 เพราะว่าเราจองตั๋วจริงๆ ก่อนเหตุการณ์อีก 22 00:00:48,798 --> 00:00:50,050 เราจองมากี่อาทิตย์แล้วอะ 23 00:00:50,050 --> 00:00:51,384 ก็เดือนกว่าๆ แล้วอะ 24 00:00:51,384 --> 00:00:53,428 พรุ่งนี้เราต้องไปลุ้นกันว่าเราจะได้เข้าหรือเปล่า 25 00:00:53,428 --> 00:00:55,221 ซึ่งเมื่อกี้เราไปเจอคนอินโดมาเหมือนกันเมื่อกี้ 26 00:00:55,263 --> 00:00:57,307 ล่าสุดเขาบอกว่าก็ยาก 27 00:00:57,307 --> 00:00:59,267 มาลุ้นกันนะฮะว่าเราจะเข้าไปได้หรือเปล่า 28 00:00:59,267 --> 00:01:01,019 คือผมกังวลมากเพราะว่า 29 00:01:01,019 --> 00:01:02,520 เราอยู่กรุงเทพแล้ว 30 00:01:02,520 --> 00:01:03,521 ถ้าไม่ได้เนี่ย 31 00:01:03,521 --> 00:01:04,981 ถ้าเราไปที่นู่นแล้วเราเข้าไม่ได้เนี่ย 32 00:01:04,981 --> 00:01:06,816 เราก็ต้องบินกลับซื้อตั๋วกลับหาดใหญ่ 33 00:01:06,816 --> 00:01:07,692 อีกหลายตังค์อีกอะ 34 00:01:08,318 --> 00:01:09,569 สวัสดีเช้าวันใหม่นะครับ 35 00:01:10,028 --> 00:01:11,154 จริงๆ ตอนนี้ไม่เช้าแล้ว 36 00:01:11,154 --> 00:01:14,074 เมื่อคืนเราเครียดอยู่นะว่าเราจะไปได้หรือเปล่านะ 37 00:01:14,074 --> 00:01:17,577 แต่ว่าพอตื่นเช้ามาประมาณ 9 โมงเช้าเมื่อกี้นะฮะ 38 00:01:17,577 --> 00:01:18,578 ออกข่าวว่า 39 00:01:18,578 --> 00:01:20,747 แผ่นดินไหว 5.9 ริกเตอร์ 40 00:01:20,747 --> 00:01:22,957 ห่างจากประเทศไทย 271 กิโลเมตร 41 00:01:23,583 --> 00:01:25,335 เนี่ยคมชัดลึกนะขออนุญาตนะครับ 42 00:01:25,752 --> 00:01:26,711 เป็นโพสต์ 43 00:01:27,087 --> 00:01:28,588 ซึ่งเราต้องบินไปคืนนี้นะฮะ 44 00:01:28,588 --> 00:01:31,549 1 ทุ่ม 15 นาทีป้ะไฟลต์เราอะ 45 00:01:31,549 --> 00:01:32,759 ใช่ 1 ทุ่ม 15 46 00:01:32,759 --> 00:01:35,345 ตอนนี้เรานั่งคิดนะฮะตอนนี้ 15.30 แล้ว 47 00:01:35,345 --> 00:01:37,180 ผมกำลังคิดอยู่ถ้าผมจะไปเนี่ย 48 00:01:37,180 --> 00:01:39,432 ผมก็ต้องไปสุวรรณภูมิแล้วตอนเนี้ย 49 00:01:39,432 --> 00:01:40,308 คิดว่าไงไปไหม 50 00:01:40,725 --> 00:01:41,518 ไป 51 00:01:41,684 --> 00:01:42,560 ดีไหมหนา 52 00:01:43,978 --> 00:01:45,480 มาถึงสุวรรณภูมิแล้วนะฮะ 53 00:01:45,814 --> 00:01:48,733 เราพยายามหาเช็คอินนะ 54 00:01:49,442 --> 00:01:51,402 ทำไมไม่มีคนเลยวะยี 55 00:01:51,402 --> 00:01:53,279 พึ่งเปิดแหละ 56 00:01:53,279 --> 00:01:54,489 ย่างกุ้งครับ 57 00:01:55,740 --> 00:01:57,033 ไม่มีคนไปจริงว่ะยี 58 00:01:58,034 --> 00:01:59,285 ผมไม่มั่นใจในตัวเองเลยนะ 59 00:01:59,327 --> 00:02:01,913 เป็นทริปนึงที่ผมไม่มั่นใจเลยที่จะไป 60 00:02:01,913 --> 00:02:03,373 ตอนนี้กำลังเดินไปที่เกต 61 00:02:04,124 --> 00:02:05,625 ทุกคนดูนี่ ทุกคนดูนี่ 62 00:02:05,625 --> 00:02:07,877 ย่างกุ้งนะฮะทุ่มสิบห้า 63 00:02:07,877 --> 00:02:10,630 ตอนนี้นะฮะเวลาหกโมงสิบนาที 64 00:02:10,630 --> 00:02:11,714 อีกประมาณชั่วโมงนึงอะ 65 00:02:12,382 --> 00:02:15,468 ปกติคนต้องเยอะมากนะทุกคนดูนี่ 66 00:02:18,847 --> 00:02:20,348 น่าจะเป็นเครื่องบินลำเล็ก 67 00:02:21,099 --> 00:02:23,226 ไม่แน่ใจเหมือนกันทำไมคนน้อยขนาดนี้นี่ 68 00:02:23,226 --> 00:02:27,230 วันที่เราถ่ายคือวันที่ 13 เมษายน 2025 69 00:02:27,230 --> 00:02:29,315 สายการบินเมียนมาดีด้วย 70 00:02:30,316 --> 00:02:32,569 ดีเว้ยทุกคนแบบสบายแล้วก็กว้างน่ะ 71 00:02:32,569 --> 00:02:34,028 นี่เราเราซื้อแบบธรรมดานะ 72 00:02:34,362 --> 00:02:35,822 ค่าตั๋วประมาณ 2,000 บาทเองอะ 73 00:02:35,822 --> 00:02:36,614 ใช่ป้ะไป 74 00:02:36,948 --> 00:02:38,533 แล้วก็เป็นสีน้ำเงินต่างๆ 75 00:02:38,533 --> 00:02:40,285 เขาไม่ได้จ้างให้รีวิวนะ 76 00:02:40,285 --> 00:02:41,286 แต่ว่าเครื่องบินเก่าอะ 77 00:02:41,286 --> 00:02:43,329 ผมว่าก็ทั่วไปแหละประมาณเนี้ย 78 00:02:43,329 --> 00:02:44,122 มีดอกไม้ด้วย 79 00:02:44,998 --> 00:02:46,791 เราน่าจะมาช่วงสงกรานต์อะนะ 80 00:02:46,791 --> 00:02:48,168 น่าจะมาช่วงสงกรานต์อะ 81 00:02:48,793 --> 00:02:50,044 ย่างกุ้งครั้งแรกในชีวิต 82 00:02:50,712 --> 00:02:51,963 ครั้งแรกในชีวิตเลย 83 00:02:52,213 --> 00:02:53,089 จัดไป 84 00:03:07,729 --> 00:03:09,355 ฟีลแรกนะย่างกุ้งนะฮะ 85 00:03:10,356 --> 00:03:11,608 ฟีลแรกนะฮะ 86 00:03:11,983 --> 00:03:13,943 ตอนนี้อากาศประมาณ 30 องศานะ 87 00:03:13,943 --> 00:03:16,446 เท่าที่ผมได้ยินตอนอยู่บนเครื่องอะนะ 88 00:03:17,030 --> 00:03:18,448 บังอาลีครับนี่คือ 89 00:03:18,448 --> 00:03:20,450 นี่คือมาครั้งที่เท่าไหร่แล้วครับพม่าเนี่ย 90 00:03:21,284 --> 00:03:24,245 น่าจะครั้งที่สามได้ครับ 91 00:03:24,245 --> 00:03:26,289 ครั้งที่ 3 ครั้งที่ 4 92 00:03:26,289 --> 00:03:28,750 อันนี้คือเราไม่ได้นัดกันแต่แรกกับบังอาลีนะ 93 00:03:28,750 --> 00:03:32,128 คือผมกับยีเนี่ยจองตั๋วมาประมาณเดือนกว่าและ 94 00:03:32,128 --> 00:03:33,421 แล้วบังอาลีก็ตามมาเพราะว่า 95 00:03:33,421 --> 00:03:35,048 มีเรื่องของแผ่นดินไหว / ครับผม 96 00:03:35,048 --> 00:03:36,049 พอดีเลย 97 00:03:36,049 --> 00:03:38,343 เรามารู้เรื่องแผ่นดินไหวตอนที่เราอยู่ซีเรียด้วยกัน 98 00:03:38,343 --> 00:03:38,843 ใช่ ๆ 99 00:03:38,843 --> 00:03:40,386 ตอนผมอยู่กับอาบังอาลีเลย / แล้วก็ 100 00:03:40,386 --> 00:03:41,804 พอคุยกับดีนดีนบอก 101 00:03:41,804 --> 00:03:43,681 อ๋อ ผมมีแพลนจะมาพม่าอยู่แล้ว 102 00:03:43,681 --> 00:03:45,016 บังอาลีก็ อ้าว.... 103 00:03:45,016 --> 00:03:45,892 ให้มาด้วยกันเลย 104 00:03:45,892 --> 00:03:47,477 บางอาลีลองดูว่าถ้าบางอาลี 105 00:03:47,477 --> 00:03:48,561 เคลียร์งานต่างๆ ได้ 106 00:03:48,561 --> 00:03:52,106 ถ้ามาในช่วงเวลาเดียวกันได้ก็จะได้มามาร่วมกัน 107 00:03:52,106 --> 00:03:53,691 อันนี้คือทริปฉุกเฉิน 108 00:03:53,691 --> 00:03:56,277 คือเราก็ต้องเรียกว่าเราเราได้ข้อมูลแหละ 109 00:03:56,277 --> 00:04:00,156 ว่าเขาจะอะไรนะครับจับตามองเกี่ยวกับ 110 00:04:00,156 --> 00:04:03,284 เรื่องผู้สื่อข่าวองค์กรนู่นนี่นั่นต่างๆ 111 00:04:03,284 --> 00:04:04,994 ก็เลยเรียกว่าพยายามทำตัวให้เหมือนเป็น 112 00:04:04,994 --> 00:04:06,162 นักท่องเที่ยวทั่วๆ ไป 113 00:04:06,162 --> 00:04:07,455 ให้มากที่สุด 114 00:04:07,455 --> 00:04:09,040 เหมือนเขาไม่ค่อยเปิดรับ 115 00:04:09,040 --> 00:04:10,541 การช่วยเหลือ 116 00:04:10,541 --> 00:04:12,335 ความช่วยเหลือจากภายนอกเท่าไหร่ 117 00:04:12,335 --> 00:04:13,336 ประมาณนั้น 118 00:04:13,878 --> 00:04:15,380 สนามบินเขาดูโอเคนะ 119 00:04:16,422 --> 00:04:18,967 สนามบินดีแต่ว่าไม่ถึงกับดีมากคือ 120 00:04:18,967 --> 00:04:20,635 เทียบกับสุวรรณภูมิยังไม่ได้แต่ว่า 121 00:04:21,052 --> 00:04:24,055 ก็ข้างในเนี่ยพรมต่างๆ ค่อนข้างเก่าแต่ว่า 122 00:04:24,055 --> 00:04:25,348 คนน่ะน้อยมาก 123 00:04:25,807 --> 00:04:28,059 เนี่ยคือเหมือนคนเพิ่งลงจากเครื่อง 124 00:04:28,059 --> 00:04:30,144 แล้วก็เลยดูเหมือนเยอะแต่ว่าจริงจริงมันน้อยมากนะ 125 00:04:30,436 --> 00:04:32,855 แพลนจริงจริงอะผมจะมาแบบยีเลย 126 00:04:32,855 --> 00:04:34,899 ไปกัมพูชาไปหา... 127 00:04:34,899 --> 00:04:37,527 โรงแรมหน้างานต่างๆ แต่ว่ารอบนี้คือ 128 00:04:37,527 --> 00:04:38,861 พอบังอาลีมาด้วยต่างๆ 129 00:04:38,861 --> 00:04:40,697 ก็เดี๋ยวเราไปนอนกับบังอาลีแล้วกัน 130 00:04:40,697 --> 00:04:41,948 เดี๋ยวพรุ่งนี้อาจจะค่อยแยกจากแก 131 00:04:41,948 --> 00:04:43,825 หรืออะไรก็แล้วแต่เดี๋ยวดูก่อนไป 132 00:04:57,547 --> 00:04:58,339 ตอนนี้นะครับ 133 00:04:58,589 --> 00:04:59,924 เรามาถึงห้องแล้วนะฮะ 134 00:05:00,508 --> 00:05:02,302 เวลาเที่ยงคืนหนึ่งนาที 135 00:05:02,302 --> 00:05:03,344 เที่ยงคืนหนึ่งนาที 136 00:05:03,720 --> 00:05:06,556 เป็นโรงแรมที่ถือว่าเป็นโรงแรมเก่าๆ ไม่ได้ว่าใหม่มากนะ 137 00:05:06,556 --> 00:05:08,182 ไม่ได้ว่าใหม่มากนะ 138 00:05:08,182 --> 00:05:09,309 แต่ว่า 25 ดอลลาร์ 139 00:05:09,809 --> 00:05:12,061 ประมาณ 800-900 บาทก็ถือว่าโอเค 140 00:05:12,979 --> 00:05:14,480 แล้วก็อยู่ชั้น 4 นะฮะ 141 00:05:14,480 --> 00:05:15,273 อินชาอัลลอฮ์ 142 00:05:15,273 --> 00:05:17,525 หวังว่าจะไม่มีแผ่นดินไหวหรืออะไรต่างต่างนะ 143 00:05:17,525 --> 00:05:18,318 อินชาอัลลอฮ์ 144 00:05:18,693 --> 00:05:19,736 เดี๋ยวเจอกันพรุ่งนี้ 145 00:05:20,737 --> 00:05:21,362 นอนก่อน 146 00:05:21,362 --> 00:05:23,906 สวัสดีครับทุกคนตอนเช้า 147 00:05:24,949 --> 00:05:27,201 ตอนนี้นะฮะเราอยู่ในเมือง 148 00:05:27,410 --> 00:05:30,079 ย่างกุ้งในประเทศพม่านะ 149 00:05:30,079 --> 00:05:30,913 สิบโมงเช้า 150 00:05:31,414 --> 00:05:33,333 เรากำลังไปหนึ่งในเมือง 151 00:05:33,333 --> 00:05:35,918 ที่ได้รับผลกระทบจากแผ่นดินไหวล่าสุด 152 00:05:35,918 --> 00:05:39,964 เมื่อวันที่ 28 มีนาคม 2568 หรือว่า 2025 นะฮะ 153 00:05:39,964 --> 00:05:42,675 คือช่วงที่เรามาถ่ายนี่ยังเป็นช่วงสงกรานต์นะ 154 00:05:42,675 --> 00:05:43,843 ดูเขายังสาดน้ำกันอยู่เลย 155 00:05:45,053 --> 00:05:47,847 คือถ้าใครได้ติดตามข่าวแผ่นดินไหวนะ 156 00:05:48,348 --> 00:05:51,934 คือจุดที่แบบว่าจุดศูนย์กลางการเกิดแผ่นดินไหวจริงๆ 157 00:05:51,934 --> 00:05:54,771 มันมาจากเมืองที่ชื่อว่าสไก 158 00:05:54,771 --> 00:05:57,440 ซึ่งสไกเนี่ยคนเสียชีวิตเป็นพันคนนะ 159 00:05:57,440 --> 00:06:00,818 ถ้าเราได้ตามข่าวตึก สตง ที่ว่าตึกถล่มที่บ้านเรา 160 00:06:00,818 --> 00:06:03,112 หน้าตึกแดงจตุจักรอะนะ 161 00:06:03,112 --> 00:06:04,280 เนี่ยก็มาจากตรงนี้แหละ 162 00:06:04,864 --> 00:06:07,909 แล้วก็คนเสียชีวิตที่บ้านเรานี่ก็หลักสิบนะฮะ 163 00:06:07,909 --> 00:06:10,203 แต่ว่าที่นี่ที่เมืองสไกเนี่ยะน 164 00:06:10,203 --> 00:06:13,956 เป็นพันแล้วก็มันดาเลเนี่ยเท่าที่ผมหาข้อมูลมานะ 165 00:06:13,956 --> 00:06:15,917 ประมาณ 600-700 คน 166 00:06:15,917 --> 00:06:17,710 เสียชีวิตน่ะบาดเจ็บมามากกว่านั้นอยู่แล้ว 167 00:06:17,710 --> 00:06:19,212 แต่จริงๆ มันมีหลายเมืองมากๆ 168 00:06:19,212 --> 00:06:21,672 แต่ว่าวันนี้เราจะไปดูที่เนร์ปิดอร์เมืองหลวง 169 00:06:21,672 --> 00:06:23,466 แต่ว่าบางอาลีแกก็บอกแล้วแหละว่า 170 00:06:23,466 --> 00:06:25,301 ความช่วยเหลือต่างๆ ก็ไปถึงเยอะแล้ว 171 00:06:25,301 --> 00:06:26,761 เพราะว่ามันเป็นเมืองหลวงอะนะ 172 00:06:26,761 --> 00:06:28,137 เดี๋ยวดูว่าจะเป็นยัง 173 00:06:40,316 --> 00:06:41,401 ขายของแป๊บนึงนะครับ 174 00:06:41,401 --> 00:06:44,153 ไส้กรอกเยอรมันพรีเมี่ยมฮาลาล 100% 175 00:06:44,153 --> 00:06:46,948 ทำจากเนื้อวากิวผสมมันในสัดส่วนที่ลงตัว 176 00:06:46,948 --> 00:06:49,283 รสชาติเข้มข้นหอมฉ่ำ 177 00:06:49,283 --> 00:06:51,452 กัดแล้วฟินเหมือนกินที่เยอรมัน 178 00:06:51,452 --> 00:06:53,079 อยากลองแอดไลน์ได้เลยครับ 179 00:06:54,872 --> 00:06:58,292 เนี่ยทุกคนดูที่นี่มีทางด่วนก็คล้ายคล้ายบ้านเรานะ 180 00:06:59,544 --> 00:07:01,671 อาจจะไม่ได้ดูดีเท่าบ้านเรานะแต่ว่า 181 00:07:02,463 --> 00:07:03,297 ผมถ่ายให้ดูแล้วกัน 182 00:07:03,756 --> 00:07:06,592 คือโซนเนี้ยจะเป็นโซนที่รัฐบาลคุมมา 183 00:07:06,592 --> 00:07:08,594 อาจจะไม่ 100% เท่าที่พี่เขาบอก 184 00:07:08,594 --> 00:07:10,930 ประมาณ 60-70% น่ะ 185 00:07:10,930 --> 00:07:13,558 ไฮเวย์เนี่ยเนี่ยจ่ายค่าทางด่วน 186 00:07:14,684 --> 00:07:15,726 ข้ามจังหวัดนะฮะ 187 00:07:25,111 --> 00:07:26,404 รถเสีย 188 00:07:26,946 --> 00:07:29,157 มันมีขวดน้ำอยู่ที่ขาเขาใช่ปะ 189 00:07:29,991 --> 00:07:31,200 เก้าอี้มันเปิดได้ใช่ปะ 190 00:07:31,200 --> 00:07:33,953 แล้วก็ขวดน้ำอะมันไหลตกเข้าไปในเครื่อง 191 00:07:33,953 --> 00:07:36,080 แล้วก็ไอ้ใบพัดเมื่อกี้ที่ทุกคนเห็นน่ะ 192 00:07:36,706 --> 00:07:39,000 มันไปเสียดสีกับตัวขวดน้ำ 193 00:07:39,000 --> 00:07:40,334 ขวดน้ำหวานน่ะ 194 00:07:40,334 --> 00:07:41,669 ขวดโยเกิร์ตขวดไรเงี้ย 195 00:07:42,253 --> 00:07:44,714 แล้วมันก็พัดใบพัดก็เสีย 196 00:07:55,349 --> 00:07:56,517 ตามสูตรทุกคน 197 00:07:56,517 --> 00:08:01,147 ตอนนี้รถตู้เรานะฮะหาอู่ได้กลางทาง 198 00:08:01,147 --> 00:08:02,982 เดี๋ยวผมพามาดูบรรยากาศที่นี่ 199 00:08:02,982 --> 00:08:05,109 ระหว่างทางมาเนี่ยคือโอ้โห 200 00:08:05,443 --> 00:08:07,445 สาดน้ำกันเป็นกิโลกิโล 201 00:08:07,904 --> 00:08:09,947 สักพักใหญ่เลยดูดิ 202 00:08:09,947 --> 00:08:10,948 ถ้าใครเคยได้ยินนะ 203 00:08:11,491 --> 00:08:12,700 โอ้โหน้ำกระเด็น 204 00:08:12,700 --> 00:08:13,618 น้ำอะไรวะเนี่ย 205 00:08:13,618 --> 00:08:15,244 ถ้าใครเคยได้ยินนะ 206 00:08:15,244 --> 00:08:17,872 ที่นี่เนี่ยเขาเรียกว่าเมืองตองอู 207 00:08:17,872 --> 00:08:18,956 เนี่ยตรงเนี้ยที่เราอยู่ 208 00:08:18,956 --> 00:08:20,541 ผมเห็นที่ป้ายเขาเขียนว่าตองอู 209 00:08:21,417 --> 00:08:23,252 เกวียนนี่คือเกวียนสมัยก่อนเลยน่ะ 210 00:08:24,504 --> 00:08:25,254 ฮัลโหล 211 00:08:26,422 --> 00:08:27,757 น่ารักคนที่นี่ 212 00:08:27,757 --> 00:08:30,801 ดูป้ายซอยเขานะฮะก็จะเป็นประมาณนี้ 213 00:08:31,511 --> 00:08:34,138 หนึ่งทุ่มแล้วเขามาจะประมาณห้าโมงเย็น 214 00:08:34,138 --> 00:08:36,057 นี่สองชั่วโมงแล้วดูมืดหมดแล้ว 215 00:08:36,516 --> 00:08:38,392 ของจริงมันมืดกว่านี้นะ 216 00:08:38,392 --> 00:08:42,188 เราจะไปเนปยีดอน่าจะลำบากนิดนึงนะคลิปนี้ 217 00:08:44,148 --> 00:08:45,149 สตาร์ทพอดีเลย 218 00:08:46,484 --> 00:08:48,569 เนี่ยเบื้องหลังการถ่ายคลิป 219 00:08:48,569 --> 00:08:51,072 ไม่ได้ว่าสบายนะผมบอกให้ 220 00:08:57,119 --> 00:08:58,579 ห้าทุ่มแล้วทุกคน 221 00:08:58,579 --> 00:09:01,582 คือเราพยายามเวียนรอบเมืองเนปยีดอ 222 00:09:01,582 --> 00:09:02,833 ถนนเขากว้างมาก 223 00:09:02,833 --> 00:09:05,878 แล้วก็ตึกบางตึกก็พังเพราะว่า 224 00:09:05,878 --> 00:09:06,796 เหตุแผ่นดินไหวนะฮะ 225 00:09:06,796 --> 00:09:08,506 เราพยายามหาโรงแรมแถวนี้นะ 226 00:09:09,215 --> 00:09:10,675 แถวๆ ในเมืองอะ 227 00:09:10,675 --> 00:09:12,260 นี่เราอยู่ในกลางเมืองนะ 228 00:09:12,260 --> 00:09:12,885 ทุกคนดู 229 00:09:13,302 --> 00:09:14,470 นี่ล็อบบี้เขานะดู 230 00:09:15,471 --> 00:09:18,724 เนี่ยเหตุเกิดจากแผ่นดินไหวหมดเลยดูเห็นป้ะมันพัง 231 00:09:18,724 --> 00:09:22,228 ตอนนี้นะฮะเราออกมานอกเมืองเนปยีดอนิดนึง 232 00:09:22,228 --> 00:09:23,396 เพื่อความปลอดภัยนะ 233 00:09:23,396 --> 00:09:25,147 โรงแรมแบบไม่ต้องสูงมาก 234 00:09:25,815 --> 00:09:27,692 นอนเอาปลอดภัยดีกว่า 235 00:09:27,692 --> 00:09:30,611 ดูเจ้าหน้าที่กางมุ้งนอนนะฮะในโรงแรม 236 00:09:30,611 --> 00:09:32,405 น่าจะเป็นโรงแรม 2 ดาว 237 00:09:32,405 --> 00:09:34,073 ดาวสองดาวเงี้ย 238 00:09:34,073 --> 00:09:35,741 วันนี้เรานอนคืนนึงก่อน 239 00:09:35,741 --> 00:09:37,910 แล้วก็พรุ่งนี้เราน่าจะไปนอนที่มันดาเล 240 00:09:38,452 --> 00:09:39,662 นอนก่อนแล้ว 241 00:09:41,038 --> 00:09:43,916 สวัสดีตอนเช้าครับทุกคน 242 00:09:43,916 --> 00:09:47,962 ตอนนี้เวลา 8.30 น. เกือบๆ 9 โมงนะฮะ 243 00:09:47,962 --> 00:09:50,172 โอ้เมื่อคืนโรงแรมค่อนข้างโหดนะ 244 00:09:50,172 --> 00:09:51,924 แต่ผมไม่ได้ถ่ายนะผมเหนื่อยมาก 245 00:09:51,924 --> 00:09:56,053 ก็โอเคเราย้ายที่ทันที 246 00:09:56,053 --> 00:09:59,181 แล้วก็เดี๋ยวเราไปถ่ายกันนะฮะ 247 00:09:59,181 --> 00:10:00,766 ว่าแผ่นดินไหวเป็นไงบ้าง 248 00:10:01,434 --> 00:10:05,104 นี่คือฟีลแรกในเนปยีดอตอนกลางวันนะ 249 00:10:06,147 --> 00:10:10,067 สังเกตตรงนี้ยังไม่ใช่กลางเมืองนะฮะแต่ว่า 250 00:10:10,067 --> 00:10:12,653 ผมว่าทุกคนน่าจะเห็นเหมือนกันคือ 251 00:10:12,653 --> 00:10:14,864 ถนนที่นี่คือกว้างมาก 252 00:10:14,864 --> 00:10:15,990 นี่ไม่ใช่กลางเมืองนะ 253 00:10:15,990 --> 00:10:18,743 เมื่อคืนตอนที่เราผ่านไปหาโรงแรมต่างๆ 254 00:10:19,243 --> 00:10:20,870 ที่เราหาโรงแรมกันเมื่อคืนอะนะ 255 00:10:20,870 --> 00:10:22,663 คือเยอะกว่านี้ 256 00:10:23,623 --> 00:10:26,917 หมายถึงว่าถนนดูสวยดูกว้างกว่านี้อีก 257 00:10:26,917 --> 00:10:29,128 แต่นี่ไม่ใช่ในตัวเมือง 258 00:10:30,171 --> 00:10:30,880 ดูดิ 259 00:10:31,297 --> 00:10:32,840 เป็นเมืองหลวงที่แปลกมาก 260 00:10:32,840 --> 00:10:34,842 บางคนเขาเรียกว่าเมืองหลวงผีที่เนี่ย 261 00:10:35,259 --> 00:10:37,386 คือถนนกว้างมากแต่ว่า 262 00:10:37,928 --> 00:10:40,598 รถขับไม่ได้เยอะเลยถ้าเทียบกับย่างกุ้งนะ 263 00:10:41,015 --> 00:10:43,100 คนน้อยมากแล้วก็ตึกสูงไม่มีเลย 264 00:10:43,434 --> 00:10:45,645 เนี่ยมีตึกแบบเนี้ยเนี่ยถือว่าสูงละ 265 00:10:46,062 --> 00:10:48,022 แต่ว่าไม่ใช่ว่าตึกสูงแบบย่างกุ้ง 266 00:10:48,022 --> 00:10:50,191 ตึกสูงแบบห้างใหญ่เหมือนบ้านเราอะ 267 00:10:50,608 --> 00:10:53,152 มีน้อยมากๆ เห็นนับได้เลยอะ 268 00:10:53,569 --> 00:10:55,571 นี่ทุกคนเห็นป้ะเนี่ยบ้านข้างๆ เนี่ยดู 269 00:10:56,030 --> 00:10:57,782 ร่องรอยของแผ่นดินไหว 270 00:10:58,616 --> 00:11:01,702 มีตึกตึกร้าวตึกอะไรต่างๆ 271 00:11:01,702 --> 00:11:03,996 แล้วก็ตึกถล่มก็มีนะฮะ 272 00:11:03,996 --> 00:11:06,874 ตึกสูงก็ประมาณเนี้ยเนี่ยคือตึกสูงของเขา 273 00:11:07,458 --> 00:11:09,418 มันก็จะมีโรงแรมประปรายให้ที่นี่ 274 00:11:09,418 --> 00:11:13,756 แต่ว่าโรงแรมผมมองว่าก็ยังเป็นราคาที่สูงนะฮะ 275 00:11:13,756 --> 00:11:14,924 เข้าใจว่าเป็นเมืองหลวง 276 00:11:14,924 --> 00:11:15,883 แต่ว่าเอาจริงๆ ความรู้สึก 277 00:11:15,883 --> 00:11:17,468 มันไม่ใช่เมืองหลวงเลยที่เนี่ย 278 00:11:27,478 --> 00:11:28,854 ตอนนั้นรู้สึกมึนๆ น่าจะใช่แหละ 279 00:11:29,355 --> 00:11:30,815 ตอนละหมาด / ตอนซุบฮีหรอ 280 00:11:30,815 --> 00:11:31,774 ใช่ / ใช่หรอ 281 00:11:31,774 --> 00:11:33,901 ตอนละหมาดเสร็จก็แบบนิดนึง 282 00:11:33,901 --> 00:11:35,486 มีเสียงๆ ... 283 00:11:35,486 --> 00:11:37,863 พอตามข่าวนะก่อนที่เราจะมาที่นี่เนี่ย 284 00:11:37,863 --> 00:11:40,324 พม่าเนี่ยแผ่นดินไหวแทบทุกวันเลย 285 00:11:40,908 --> 00:11:43,327 แบบถ้าเราดูข่าวนะถ้าคนตามข่าวเรื่องแผ่นดินไหว 286 00:11:43,327 --> 00:11:45,162 ก็จะรู้ว่ามันมีทุกวัน 287 00:11:45,705 --> 00:11:47,581 ซึ่งเมื่อคืนเขาก็บอกว่ามีแต่ว่า 288 00:11:47,581 --> 00:11:49,959 มันน่าจะเบาแทบจะไม่รู้สึกอะ 289 00:11:49,959 --> 00:11:52,253 แค่ได้ยินเสียงแค่มึนๆ หน่อยๆ 290 00:11:53,045 --> 00:11:54,463 แต่ว่าเมื่อคืนเขาบอกว่า 291 00:11:54,463 --> 00:11:56,507 ประมาณห้ครึ่งมีแผ่นดินไหวจริง 292 00:11:57,383 --> 00:11:58,217 คนพม่าบอก 293 00:12:00,302 --> 00:12:01,971 เอาจริงจริงบ้านเมืองเขาก็ 294 00:12:02,847 --> 00:12:04,849 ก็ดูเป็นเมืองในบางโซนนะ 295 00:12:04,849 --> 00:12:06,600 แต่ว่าทุกคนลองคิดดูนะ 296 00:12:07,601 --> 00:12:08,602 รัฐบาลน่ะประกาศ 297 00:12:08,936 --> 00:12:11,188 ย้ายเมืองหลวงมาตั้งแต่ปี 2005 298 00:12:11,188 --> 00:12:13,065 คือมัน 20 ปีที่แล้วอะ 299 00:12:13,065 --> 00:12:14,775 บ้านเมืองควรดูเจริญกว่านี้ 300 00:12:15,484 --> 00:12:16,485 นั่นหมายความว่า 301 00:12:16,986 --> 00:12:19,530 มันไม่ได้เกี่ยวกับเศรษฐกิจมากนักในการย้าย 302 00:12:19,530 --> 00:12:20,322 ย้ายบ้านเมืองอะ 303 00:12:20,364 --> 00:12:21,699 อาจจะเกี่ยวกับการเมืองมากกว่า 304 00:12:22,616 --> 00:12:24,452 ย้ายเพื่อความปลอดภัยของรัฐบาลมากกว่า 305 00:12:24,952 --> 00:12:26,203 หมายถึงว่าที่นี่อะ 306 00:12:26,203 --> 00:12:28,414 ยังเจริญน้อยกว่าโคราชนะ 307 00:12:28,789 --> 00:12:30,624 ยังเจริญน้อยกว่าขอนแก่น 308 00:12:30,624 --> 00:12:31,959 หาดใหญ่ดีกว่า 309 00:12:31,959 --> 00:12:33,043 บ้านเราคือ 310 00:12:33,043 --> 00:12:35,629 เมืองรองบ้านเราอย่างเชียงใหม่ดู 311 00:12:35,963 --> 00:12:37,131 ดูเจริญกว่า 312 00:12:37,590 --> 00:12:39,633 ดูปั๊มน้ำมันในเมืองหลวงนะ 313 00:12:40,301 --> 00:12:42,845 ดูเทียบกับ ปตท แถวกาเสาะบ้านผมยังไม่ได้เลย 314 00:12:44,180 --> 00:12:46,932 ปตท แบบแถวนรายังไม่ได้อะดู 315 00:12:47,349 --> 00:12:49,185 อันนี้คือเมืองหลวงในประเทศพม่านะ 316 00:12:49,185 --> 00:12:50,895 แต่ว่าก็น่าสงสารประชาชนเขา 317 00:12:51,437 --> 00:12:53,898 เรื่องของการเมืองมันไม่ได้นิ่งอะนะเข้าใจได้ 318 00:13:03,532 --> 00:13:05,284 ถ้าตามค่าเงินนะ 319 00:13:05,910 --> 00:13:09,163 ดีเซล 1 ลิตรเนี่ยจะอยู่ที่ 52.6 บาท 320 00:13:09,914 --> 00:13:10,915 โหแพงอยู่นะ 321 00:13:11,582 --> 00:13:13,334 ดีเซลลิตรละ 50 บาทอะ 322 00:13:13,793 --> 00:13:15,169 แต่ว่าน้ำมันแพงนะ 323 00:13:15,711 --> 00:13:18,214 50 บาทคือถ้าดูตามเรทอะนะ 324 00:13:18,214 --> 00:13:20,132 แต่ว่าถ้าเรามาที่นี่จริงๆ อะ 325 00:13:20,132 --> 00:13:22,176 มันอาจจะไม่ได้แพง 50 บาทขนาดนั้น 326 00:13:22,176 --> 00:13:25,596 คือถ้าเราหาที่แลกเงินจากประชาชนทั่วไปอะ 327 00:13:25,596 --> 00:13:28,432 ไปขอแลกเงินน่ะจากดอลลาร์เป็นเงินพม่านะ 328 00:13:28,432 --> 00:13:30,226 ก็จะได้เรทที่ดีกว่า 329 00:13:30,226 --> 00:13:32,311 เรทในทางการของเขาอะ 330 00:13:32,311 --> 00:13:34,814 เริ่มเข้าไปในเมืองแล้วนะฮะเห็นป้ะ 331 00:13:35,439 --> 00:13:37,316 เลนส์ถนนกว้างมาก 332 00:13:38,651 --> 00:13:39,944 กว้างจนแบบโอ้โห 333 00:13:40,903 --> 00:13:42,655 ตอนนี้เท่าที่ผมนับกับตานะ 334 00:13:42,947 --> 00:13:43,864 1...2...3 335 00:13:43,864 --> 00:13:44,865 4...5...6 336 00:13:44,865 --> 00:13:46,075 7...8...9 337 00:13:46,283 --> 00:13:48,661 ฝั่งละ 9 เลนส์ก็คือ 18 เลนส์ตรงนี้ 338 00:13:49,203 --> 00:13:51,372 ใครมาก็ต้องระมัดระวังในการถ่ายนะ 339 00:13:51,372 --> 00:13:53,916 เพราะว่าเราไม่รู้ว่าฝั่งรัฐบาลจะอยู่ 340 00:13:53,916 --> 00:13:57,002 ตอนไหนเดี๋ยวเขาจะสงสัยว่ามาถ่ายทำไมนู่นนี่นั่น 341 00:13:57,002 --> 00:13:58,170 ดูทุกคนดูทางขวา 342 00:13:58,170 --> 00:13:59,213 นี่ทางขวา 343 00:13:59,213 --> 00:13:59,713 นี่ดู 344 00:14:00,130 --> 00:14:02,925 เนี่ยฮะนี่คือร่องรอยจากแผ่นดินไหว 345 00:14:02,925 --> 00:14:04,844 เมื่อ 2 อาทิตย์ที่แล้วนะ 346 00:14:05,135 --> 00:14:07,596 28 มีนาคมผมเชื่อว่านั่นประมาณนั้นแหละ 347 00:14:07,596 --> 00:14:08,556 28 มีนาคมผมเชื่อว่านั่นประมาณนั้นแหละ 348 00:14:08,931 --> 00:14:11,058 ช่วงที่บ้านเรา สตง. พังต่างๆ 349 00:14:11,684 --> 00:14:14,478 ถนนที่เขาทำให้มันมีคุณภาพสูงมากๆ 350 00:14:14,478 --> 00:14:17,231 เท่าที่ผมเข้าใจนะจะให้รถถังขับยังพังอะ 351 00:14:18,357 --> 00:14:20,943 มันต้องเป็นถนนที่มีคุณภาพระดับนึงเลยอะ 352 00:14:21,986 --> 00:14:24,780 เนี่ยดูตามฟุตบาทนะฮะเป็นรอย 353 00:14:25,489 --> 00:14:27,241 เนี่ยรอยแผ่นดินไหวอะเห็นป้ะเ 354 00:14:27,241 --> 00:14:28,993 นี่ยเป็นขีด ขีดๆ เนี่ยแผ่นดิน 355 00:14:28,993 --> 00:14:30,703 ถนนมันแยกอะให้ดู 356 00:14:42,089 --> 00:14:43,048 ตอนนี้นะครับ 357 00:14:43,048 --> 00:14:45,301 เรามาถึงที่แคมป์ 358 00:14:45,301 --> 00:14:49,346 นี่เป็นแคมป์ของรัฐบาลของอินโดนีเซียนะ 359 00:14:49,346 --> 00:14:51,181 เขามาวางแคมป์อย่างงี้เลยนะคือ 360 00:14:51,181 --> 00:14:53,726 เอาตรงๆ เรามากับเพื่อนคนอินโดนีเซียนะ 361 00:14:53,726 --> 00:14:54,768 เขาก็เลยพามานี่ 362 00:14:55,060 --> 00:14:56,270 จริงเขาทำอยู่เมดิคอล เซ็นเตอร์ 363 00:14:56,270 --> 00:14:58,856 น่าจะเป็นกระทรวงสาธารณสุขของเขาแล้วก็ 364 00:14:58,856 --> 00:15:00,149 มาปูแคมป์กันอย่างงี้ 365 00:15:00,149 --> 00:15:01,942 แล้วก็เพื่อมาช่วยคนพม่าอย่างงี้นะฮะ 366 00:15:04,028 --> 00:15:06,363 ดูเขาทำเขาทำดีมากนะ 367 00:15:07,114 --> 00:15:08,782 คือไม่เกี่ยวกับเรื่อง 368 00:15:08,782 --> 00:15:10,492 ไม่ว่าจะศาสนาไหนอะไรต่างๆ 369 00:15:10,492 --> 00:15:11,994 ใครลำบากเขาช่วยหมดเลย 370 00:15:12,578 --> 00:15:16,790 ข้างในก็จะมีพวกอาหารแล้วก็เป็นทีมแพทย์นะฮะ 371 00:15:16,790 --> 00:15:18,667 อ๋อตรงนู้นเป็นที่ให้ยา 372 00:15:18,667 --> 00:15:21,378 นี่เป็นห้องพยาบาลตรงนู้นเป็นห้องฉุกเฉินนะฮะ 373 00:15:21,378 --> 00:15:22,796 ทำกันจริงจังเลยอะ 374 00:15:22,796 --> 00:15:24,298 โอเคผมไม่อยากกวนเขานะ 375 00:15:24,298 --> 00:15:24,840 แต่ว่าโอเค 376 00:15:24,840 --> 00:15:26,050 อัสลามมูอลัยกุม 377 00:15:27,301 --> 00:15:28,344 เจ๋งมากเลย 378 00:15:28,385 --> 00:15:29,637 ผมเกรงใจเขาจะเข้าไปนะ 379 00:15:29,678 --> 00:15:31,055 แต่ว่าผมพาทุกคนไปดูนิดนึง 380 00:15:32,473 --> 00:15:33,682 เป็นภาพที่ดีมากนะ 381 00:15:34,350 --> 00:15:36,685 นี่เป็นโซนเภสัชกร เภสัชนะฮะ 382 00:15:36,685 --> 00:15:37,436 ให้ยา 383 00:15:37,895 --> 00:15:41,607 นี่คือมีการเตรียมยาให้กับผู้ป่วยที่นี่ 384 00:15:42,232 --> 00:15:44,610 คนที่เกิดเหตุแผ่นดินไหวต่างๆ นะครับ 385 00:15:44,610 --> 00:15:45,319 ผมว่า 386 00:15:45,319 --> 00:15:46,987 ผมไม่กล้าเข้าไปข้างในนะ 387 00:15:46,987 --> 00:15:48,572 ผมเกรงใจเขาจริงๆ เขาอนุญาตแหละ 388 00:15:49,239 --> 00:15:51,241 แต่ว่าให้ทุกคนดูก็น่าจะเห็นภาพอะนะ 389 00:15:51,492 --> 00:15:52,743 เนี่ยคนก็มารอคิว 390 00:15:53,077 --> 00:15:56,246 แต่จริงๆ ด้านในมันจะมีอาหารให้ด้วย 391 00:15:56,538 --> 00:15:59,249 มีเจ้าหน้าที่สถานทูตนะฮะต่างๆ มาด้วย 392 00:15:59,625 --> 00:16:01,752 จริงๆ ของประเทศไทยก็น่าจะมีนะ 393 00:16:01,752 --> 00:16:04,046 แต่เราแค่ไม่ทราบเราแค่ไม่รู้อะ 394 00:16:04,046 --> 00:16:05,673 ณ วันที่ถ่ายนะอันนี้ขอโทษด้วย 395 00:16:06,465 --> 00:16:08,676 แต่เราได้เห็นถึงความมีน้ำใจ 396 00:16:08,676 --> 00:16:13,347 ของเพื่อนมนุษย์ด้วยกันน่ะนี่ก็เต็มอิ่มแล้ว 397 00:16:13,347 --> 00:16:16,016 สิ่งสำคัญก็คือข้างๆเราเนี่ยมันคือโรงพยาบาล 398 00:16:16,016 --> 00:16:17,768 แต่โรงพยาบาลเนี่ยมันพัง 399 00:16:17,768 --> 00:16:19,436 แล้วมีหมออยู่แค่คนเดียว 400 00:16:19,436 --> 00:16:21,063 ในการที่จะรองรับ 401 00:16:21,063 --> 00:16:22,648 หมายถึงโรงบาลของพม่าเนี่ยนะฮะ 402 00:16:22,690 --> 00:16:24,441 เนี่ยเนี่ยตรงข้างๆ เราเนี่ยคือโรงพยาบาล 403 00:16:24,441 --> 00:16:26,443 แต่ว่าโรงบาลเนี่ยมันชำรุดใช่ไหม 404 00:16:26,443 --> 00:16:28,195 แล้วพอหลังจากนั้นเสร็จเนี่ย 405 00:16:28,195 --> 00:16:30,072 มันเหลือหมอแค่คนเดียวที่จะมารักษา 406 00:16:30,072 --> 00:16:32,241 คนที่เข้ามาที่เนี่ยวันละ 200 คน 407 00:16:32,950 --> 00:16:35,285 หมอหนึ่งคนต่อคนไข้สองร้อยคน 408 00:16:35,285 --> 00:16:37,538 ไม่ทัน / ไม่ทันรับมือไม่ไหว 409 00:16:37,538 --> 00:16:39,665 ทีนี้พอทีมของอินโดนีเซียมาเนี่ย 410 00:16:39,665 --> 00:16:42,167 มันก็เลยทำให้เกิดการช่วยเหลือที่ทำให้ชาวบ้านเนี่ย 411 00:16:42,167 --> 00:16:43,877 เข้าถึงความช่วยเหลือได้เยอะมาก 412 00:16:43,877 --> 00:16:45,087 ช่วงแรกๆ ของเหตุการณ์เนี่ย 413 00:16:45,087 --> 00:16:46,797 มีผู้เข้ามารับความช่วยเหลือเนี่ย 414 00:16:46,797 --> 00:16:48,424 วันละประมาณสี่ร้อยคน 415 00:16:48,424 --> 00:16:50,259 และหลังจากนั้นก็ดร็อปลง ดร็อปลง 416 00:16:50,259 --> 00:16:52,011 จนเหลือประมาณสองร้อยคนเนี่ยนะครับ 417 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 แล้วก็ที่สำคัญก็คือที่เนี่ยไม่ต้องจ่ายเงิน 418 00:16:55,014 --> 00:16:57,433 ไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆ ฟรีทุกอย่าง 419 00:16:57,433 --> 00:16:59,059 แต่ถ้าไปโรงพยาบาลของรัฐ 420 00:16:59,059 --> 00:17:02,062 นอกจากหมอน้อยแล้ว รอคิวยาวแล้ว 421 00:17:02,062 --> 00:17:04,231 ยังต้องเสียเงินด้วย 422 00:17:04,231 --> 00:17:06,066 ก็เลยเป็นตัวเลือกหนึ่งที่ประชาชนเนี่ย 423 00:17:06,066 --> 00:17:08,777 ส่วนมากก็เรียกว่าไม่ใช่แค่คนที่อยู่ใกล้นะ 424 00:17:08,777 --> 00:17:10,738 คนที่อยู่ไกลก็มาที่นี่เพราะว่า 425 00:17:10,738 --> 00:17:12,948 เขาได้รับการตรวจที่ดี 426 00:17:12,948 --> 00:17:15,325 รวดเร็วแล้วก็ไม่มีค่าใช้จ่าย 427 00:17:15,325 --> 00:17:17,077 นี่ก็ต้องขอบคุณทางรัฐบาลอินโดนีเซีย 428 00:17:17,077 --> 00:17:21,081 ที่เรียกว่าบุกเบิกเข้ามาช่วยตั้งแต่ช่วงต้นเหตุการณ์ 429 00:17:21,081 --> 00:17:24,626 นี่มีหมดนะมีหมอฉุกเฉิน มีพยาบาล มีเภสัชกร 430 00:17:24,626 --> 00:17:26,920 มีแพทย์ / ครับ 431 00:17:26,920 --> 00:17:29,131 เท่าที่เจ้าหน้าที่เขาบอกคือมีหลายแขนงมาก 432 00:17:29,131 --> 00:17:29,840 ใช่ๆ 433 00:17:29,840 --> 00:17:32,092 แล้วแม้กระทั่งเต็นท์เนี่ยยกมาจากจากาต้า 434 00:17:32,092 --> 00:17:33,594 ใช่แล้วเขาก็บอกว่า 435 00:17:33,594 --> 00:17:36,764 ภารกิจของเขาเนี่ยจะเสร็จวันที่ 21 อีกไม่กี่วัน 436 00:17:36,764 --> 00:17:39,141 แล้วเขาจะบริจาคทุกอย่างให้ที่นี่ทั้งหมดเลย 437 00:17:39,850 --> 00:17:41,560 เต็นท์ยาทุกอย่าง 438 00:17:41,560 --> 00:17:43,479 ผมก็เลยถามเขาว่า 439 00:17:43,479 --> 00:17:45,397 เราพอรู้ไหมเนี่ยว่าหลังจากบริจาคเสร็จ 440 00:17:45,397 --> 00:17:47,024 รัฐบาลเขาจะทำยังไงต่อ 441 00:17:47,024 --> 00:17:48,942 ผมไม่มีข้อมูลอะไรเลย 442 00:17:48,942 --> 00:17:49,902 อย่างน้อยที่สุด 443 00:17:49,902 --> 00:17:51,820 ก็ถือว่าการช่วยเหลือแบบนี้เนี่ย 444 00:17:51,820 --> 00:17:54,281 ที่รัฐบาลอินโดนีเซียหรือหลายๆ ประเทศ 445 00:17:54,281 --> 00:17:56,033 ได้ยินว่าของประเทศไทยก็มีเหมือนกัน 446 00:17:56,033 --> 00:17:57,826 แต่เรายังไม่เจอว่าอยู่ตรงไหนอะนะ 447 00:17:57,826 --> 00:18:00,996 ผมว่าอันเนี้ยเป็นสิ่งที่มันมีความหมายมากเลย 448 00:18:00,996 --> 00:18:02,289 ชาวพม่า.... 449 00:18:02,289 --> 00:18:05,584 เขาอยากจะขอบคุณทีมอินโดนีเซียเขาก็เลยส่งขนม 450 00:18:05,584 --> 00:18:07,377 ส่งขนมส่ง น้ำแตงโม 451 00:18:07,377 --> 00:18:08,837 ส่งอะไรมาเลี้ยงทุกวันเลย 452 00:18:08,837 --> 00:18:11,131 นี่เหรอ / เนี่ยๆ / ดีอะ 453 00:18:11,131 --> 00:18:13,425 อันนี้ก็เป็นความน่ารักของคนพม่านะ 454 00:18:13,425 --> 00:18:14,676 ที่เขาบอกว่า 455 00:18:14,676 --> 00:18:15,844 อยากจะขอบคุณ 456 00:18:15,844 --> 00:18:17,304 ใช่ แล้วเขาถามว่า 457 00:18:17,304 --> 00:18:21,141 นี่ส่งทุกวันเลยเหรอ ส่งทุกวันเลย 458 00:18:21,141 --> 00:18:22,684 มาจากไทยครับ พูดไทยได้เหรอครับ 459 00:18:23,560 --> 00:18:25,521 ได้นิดหน่อย อ๋อโอเคๆ 460 00:18:25,521 --> 00:18:26,271 10 กว่าปี 461 00:18:26,271 --> 00:18:27,648 10 กว่าปีเหรอ อยู่ที่ไหนฮะ 462 00:18:27,648 --> 00:18:28,482 ที่บางแค 463 00:18:29,024 --> 00:18:29,817 บางแค 464 00:18:29,817 --> 00:18:31,026 บ้านอยู่นี่เหรอครับพี่ 465 00:18:31,026 --> 00:18:33,070 บ้านอยู่ที่นี่ ทำงานที่นี่ 466 00:18:33,070 --> 00:18:35,322 แล้วนี่ตอนแผ่นดินไหวนี่พี่อยู่ไหม 467 00:18:35,322 --> 00:18:36,698 อยู่ / หนักไหมที่นี่ 468 00:18:36,698 --> 00:18:37,574 หนัก 469 00:18:37,574 --> 00:18:40,911 หกชั้นอะ ผมอยู่ชั้นล่างไง 470 00:18:40,911 --> 00:18:41,703 ตึกหกชั้นเหรอ 471 00:18:41,745 --> 00:18:43,247 ใช่ พี่อยู่ข้างล่าง 472 00:18:43,247 --> 00:18:45,582 แล้วมันเขย่าแรงไหมตอนแผ่นดินไหว 473 00:18:45,582 --> 00:18:47,376 แรง / แรงแค่ไหนอะแรงแบบ 474 00:18:47,376 --> 00:18:49,878 แรงมากพี่ / แรงมาก 475 00:18:49,878 --> 00:18:51,296 เล่าได้ไหมว่าตอนที่เกิดเหตุนี่ 476 00:18:51,296 --> 00:18:53,132 มีใครได้รับบาดเจ็บหรืออะไรอย่างเงี้ยไหม 477 00:18:53,132 --> 00:18:55,926 ที่นั่นน่ะมีคนแค่นิดเดียวมันไม่มี 478 00:18:55,926 --> 00:18:57,302 แต่ตึกพังตึกอะไรไหม 479 00:18:58,137 --> 00:19:00,264 เยอะ ตึกพังเยอะ / พัง 480 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 แล้วมีคนเสียชีวิตเยอะไหมพี่ 481 00:19:01,890 --> 00:19:05,144 ที่ที่ผมอยู่อะไม่มี 482 00:19:05,144 --> 00:19:08,355 โชคดีที่ปลอดภัยนะพี่ / ใช่ครับ 483 00:19:08,355 --> 00:19:09,148 ขอบคุณมากครับพี่ 484 00:19:09,148 --> 00:19:09,940 พี่ชื่ออะไรครับผม 485 00:19:09,940 --> 00:19:11,358 คนไทยเขาเรียกว่า ลิน น่ะ 486 00:19:11,358 --> 00:19:13,902 ลิน ดีใจที่เจอครับผม / ครับผม 487 00:19:13,902 --> 00:19:14,444 ขอบคุณครับ 488 00:19:14,444 --> 00:19:17,489 พี่น้องพม่าเคยอยู่ที่บางแคนะ 489 00:19:17,489 --> 00:19:19,449 น่ารักมาก แล้วก็พูดไทยได้อะ 490 00:19:19,449 --> 00:19:21,451 กลับมาตั้งแต่โควิดห้าหกปีที่แล้ว 491 00:19:21,451 --> 00:19:23,245 กลับมายังพูดได้นะตอนนี้ 492 00:19:29,543 --> 00:19:32,254 ทุกคนอาจจะงงว่าเขาไปเอาเงินทอนอะไร 493 00:19:32,254 --> 00:19:34,965 นี่คือค่าผ่านประตูนะ 494 00:19:34,965 --> 00:19:37,509 เนี่ยเห็นป้ะเงินอยู่ในตะกร้า 495 00:19:39,136 --> 00:19:43,056 ค่าผ่านแดนของต่างจังหวัดพม่า 496 00:19:43,056 --> 00:19:46,268 ตอนนี้นะฮะเราอยู่ระหว่างทางที่จะไปที่เมืองมัณฑะเลย์นะ 497 00:19:46,268 --> 00:19:49,730 ซึ่งเป็นเมืองที่แผ่นดินไหวหนักมากนะฮะ 498 00:19:49,730 --> 00:19:52,858 ตอนนี้นะครับเราอยู่ระหว่างทางไปที่มัณฑะเลย์นะ 499 00:19:52,858 --> 00:19:56,528 แต่ว่าจะบอกว่าเราแวะที่เมืองกูเมย์ 500 00:19:56,528 --> 00:19:59,239 ก่อนที่จะเข้ามันดาเลย์มันจะเริ่มเห็น 501 00:19:59,239 --> 00:20:00,699 ความเสียหายของแผ่นดินไหว 502 00:20:00,699 --> 00:20:01,617 ผมจะให้ดูนี่ 503 00:20:02,284 --> 00:20:03,243 นี่คือวัด 504 00:20:03,911 --> 00:20:09,041 วัดที่กูเมย์นะดูดินี่คือพังหมดเลย 505 00:20:09,833 --> 00:20:12,336 แผ่นดินไหวสองอาทิตย์ที่แล้วนะทุกคนดู 506 00:20:15,672 --> 00:20:16,548 ไปหมดเลยนะ 507 00:20:17,132 --> 00:20:18,133 นี่เป็นวัดนะ 508 00:20:19,092 --> 00:20:22,054 คือเราขับรถผ่านมาเราเห็นผมก็เลยรู้สึกว่า 509 00:20:22,054 --> 00:20:24,181 ผมถ่ายให้ดูจริงๆ ข้างหน้านั้นก็มี 510 00:20:24,181 --> 00:20:25,641 บางหลังก็พัง 511 00:20:25,641 --> 00:20:28,143 บางหลังก็ไม่ได้พัง แต่ส่วนใหญ่ไม่ได้พังนะตรงนี้ 512 00:20:28,143 --> 00:20:29,811 แต่ว่าเห็นบางหลังมันจะพังๆ พังๆ 513 00:20:30,604 --> 00:20:32,314 เนี่ยดู ดูดิ 514 00:20:34,066 --> 00:20:35,984 ไปหมดเลยนะฮะอันนี้คือ 515 00:20:35,984 --> 00:20:37,694 วัดในเมืองกูเมนะฮะ 516 00:20:37,694 --> 00:20:39,404 คือถ้าเราเข้าไปในวัดเนี่ย 517 00:20:39,404 --> 00:20:41,990 ก็น่าจะเห็นอะไรได้หลากหลายกว่านี้ 518 00:20:41,990 --> 00:20:44,368 แต่ว่าผมไม่อยากใช้เวลาเยอะที่นี่นะฮะเพราะว่า 519 00:20:44,368 --> 00:20:47,579 ถ้าเราไปมันดาเลเราจะได้เห็นอะไรที่มากกว่านี้อีกเพราะว่า 520 00:20:47,579 --> 00:20:50,374 มันคล้ายๆ มันจะเป็นใกล้กับจุดศูนย์กลางของที่นี่อะ 521 00:20:51,124 --> 00:20:53,210 ตอนนี้นะครับนี่ดูทางขวามือ 522 00:20:53,543 --> 00:20:54,419 นี่เห็นไหม 523 00:20:54,920 --> 00:20:55,879 นี่คือ.... 524 00:20:56,296 --> 00:20:58,090 สภาพบ้านเมืองที่โดนพังนะฮะ 525 00:20:58,090 --> 00:20:59,424 นี่ในเมืองกูเมย์นะ 526 00:21:00,175 --> 00:21:01,468 โอ้โหหนักมาก 527 00:21:02,678 --> 00:21:03,470 ดูดิ 528 00:21:05,430 --> 00:21:07,766 นี่คือทางเข้ามัณฑะเลย์นะ 529 00:21:08,183 --> 00:21:08,976 คือไปหมดเลย 530 00:21:08,976 --> 00:21:10,769 มันเกิดขึ้นเมื่อสองอาทิตย์ที่แล้วใช่ไหมครับ 531 00:21:10,769 --> 00:21:12,104 ใช่ครับ ใช่ 532 00:21:12,104 --> 00:21:15,232 นี่คือระหว่างทางที่จะไปมัณฑะเลย์แล้วก็ 533 00:21:15,232 --> 00:21:17,192 เริ่มเห็นความเสียหาย 534 00:21:17,192 --> 00:21:19,111 ทีละหลัง ทีละหลัง ทีละหลังแล้วนะฮะ 535 00:21:19,820 --> 00:21:21,905 ดูเมื่อกี้นี่ดูข้างในวัดนะฮะ 536 00:21:24,825 --> 00:21:26,702 เป็นไรที่น่าหดหู่นะ 537 00:21:27,077 --> 00:21:28,328 ดูทางซ้ายนะฮะดู 538 00:21:28,662 --> 00:21:29,496 ดูบ้านดิ 539 00:21:29,997 --> 00:21:30,914 ไปหมดเลย 540 00:21:33,750 --> 00:21:37,838 นี่คือก่อนที่จะถึงมัณฑะเลย์ประมาณ 2 ชั่วโมงนะ 541 00:21:37,838 --> 00:21:39,631 ไม่ใช่ว่าใกล้ถึงแล้วนะ 542 00:21:40,424 --> 00:21:43,302 ไกลมากกว่าจะเดินทางถึงแต่ละที่ 543 00:21:51,518 --> 00:21:54,438 เนี่ยผมสังเกตนะฮะที่บ้านเนี่ย 544 00:21:54,438 --> 00:21:56,315 เดี๋ยวเราจะแวะละหมาดนะ 545 00:21:56,315 --> 00:21:59,109 แต่ว่าบ้านโบราณที่นี่นะบ้านๆ นะ 546 00:21:59,109 --> 00:22:00,235 เขาจะจักสารอย่างเงี้ย 547 00:22:00,235 --> 00:22:01,903 ไม่รู้เขาเรียกว่าอะไรจักสารป้ะ 548 00:22:01,903 --> 00:22:05,615 เนี่ยเห็นป้ะ 549 00:22:05,615 --> 00:22:08,243 มันเป็นวัฒนธรรมเขาคือหลายบ้านมาก 550 00:22:08,243 --> 00:22:09,995 แล้วก็มันจะมีรูปแบบสามเหลี่ยมบ้าง 551 00:22:09,995 --> 00:22:12,205 สี่เหลี่ยมซ้อนๆ กันบ้าง 552 00:22:12,205 --> 00:22:15,375 เรื่อยๆ เลยเนี่ยเขาจะจักสานขนาดรั้ว 553 00:22:15,375 --> 00:22:17,044 มันเป็นวิถีของเขาอะ 554 00:22:17,044 --> 00:22:20,130 คือพอเวลาอากาศมันร้อนก็จะไม่อบอ้าวอะไรอย่างเงี้ย 555 00:22:20,130 --> 00:22:21,590 ผนังบ้านจะจักสานเยอะมาก 556 00:22:21,590 --> 00:22:22,966 ดูนี่ดูเห็นป้ะ 557 00:22:23,717 --> 00:22:24,676 จักสานหมดเลย 558 00:22:25,093 --> 00:22:27,346 บ้านนี้สวยหน่อยจักสานแล้วก็ทาสี 559 00:22:28,055 --> 00:22:28,972 มาชาอัลลอฮ์ 560 00:22:29,556 --> 00:22:32,225 เรามาอยู่ในมัสยิดที่ไหนก็ไม่รู้นะฮะ 561 00:22:32,225 --> 00:22:33,852 ว่าเรายังไม่ได้ละหมาด 562 00:22:33,852 --> 00:22:35,645 ไม่แน่ใจว่านี่ใช่หรือเปล่านะ 563 00:22:35,645 --> 00:22:37,230 นี่เห็นป้ะ 564 00:22:37,939 --> 00:22:40,901 เนี่ยผมว่าผมว่าใช่แหละดูดิ 565 00:22:44,279 --> 00:22:46,031 กำแพงหลังมัสยิดนะฮะดู 566 00:22:47,949 --> 00:22:48,950 ล้มหมดเลยนะ 567 00:22:50,494 --> 00:22:52,079 โอ้โหแล้วก็หลังคานี่คือ 568 00:22:52,079 --> 00:22:53,914 ที่มันเบี้ยวมันไม่ใช่อะไรนะนี่ 569 00:22:54,331 --> 00:22:55,624 ที่มันไปนะดู 570 00:22:56,083 --> 00:22:57,042 ดูหักหมดเลย 571 00:23:15,894 --> 00:23:16,978 ตอนนี้นะครับ 572 00:23:16,978 --> 00:23:20,232 เหมือนเราจะเข้ามาในเมืองมัณฑะเลย์แล้วนะฮะ 573 00:23:20,232 --> 00:23:26,696 เมืองที่เราได้ยินว่ามีการพังเยอะมากนะในเมืองนี้ 574 00:23:26,696 --> 00:23:29,449 แต่เมืองมัณฑะเลย์ก็ดูธรรมชาติสวยงามนะ 575 00:23:29,449 --> 00:23:31,660 อืมดี / เมืองดูดี ดูดีเลยแหละ 576 00:23:32,661 --> 00:23:36,665 ผมว่าน่าเที่ยวกว่าเมืองเนปยีดอ 577 00:23:36,665 --> 00:23:37,958 เนี่ยทุกคนดู 578 00:23:37,958 --> 00:23:40,752 เริ่มเห็นบ้านช่องเขาเริ่มพังนะฮะ 579 00:23:40,752 --> 00:23:44,047 ทีละหลัง ทีละหลังเห็นป้ะ 580 00:23:44,047 --> 00:23:46,091 ดูทางซ้าย ดูบ้านนี้ดิ 581 00:23:46,091 --> 00:23:48,385 ดูบ้านนี้ 582 00:23:48,385 --> 00:23:52,514 นี่แบบไปหมดเลยนะ 583 00:23:54,766 --> 00:23:57,144 ไม่รู้ว่าคือซากอะไรน่าจะเป็นบ้านคนแหละ 584 00:23:57,144 --> 00:23:59,020 แต่ว่าโดยรวมส่วนใหญ่นะก็ 585 00:23:59,020 --> 00:24:00,981 บ้านเมืองก็ยังดูโอเคนะ 586 00:24:00,981 --> 00:24:03,733 ถ้าเราสังเกตตรงนี้นะฮะ 587 00:24:03,733 --> 00:24:06,445 ก็เสียวๆ อยู่นะจะนอนคืนนี้ 588 00:24:06,445 --> 00:24:08,905 ผมว่าก็ต้องหาโรงแรมที่มันมีน้อยๆ ชั้นหน่อย 589 00:24:08,905 --> 00:24:12,701 แต่ว่าก็ต้องหาโรงแรมที่มันปลอดภัยระดับหนึ่ง 590 00:24:12,701 --> 00:24:13,660 ดูดิ 591 00:24:13,660 --> 00:24:14,453 ดูฝั่งนี้ 592 00:24:16,121 --> 00:24:17,539 ดูฝั่งนู้นเนี่ย 593 00:24:18,498 --> 00:24:20,709 ตึกถล่มจนเขาต้องปิดถนนนะฮะ 594 00:24:20,709 --> 00:24:21,501 เข้าไม่ได้ 595 00:24:22,669 --> 00:24:23,962 ลองเข้ามาในซอยนะ 596 00:24:26,882 --> 00:24:28,425 เมื่อกี้เราผ่านในเมืองนะ 597 00:24:28,425 --> 00:24:30,343 เราเห็นคล้ายๆ แคมป์ลี้ภัยเลย 598 00:24:30,343 --> 00:24:32,220 ข้างถนนเมื่อกี้เห็นป้ะ 599 00:24:32,220 --> 00:24:36,683 แล้วก็พอมองไปทางซ้ายก็จะมีตึกพังทางขวาก็จะมี 600 00:24:36,683 --> 00:24:38,894 พี่น้องชาวพม่าเนี่ยอยู่กันเยอะมากๆ นะ 601 00:24:38,894 --> 00:24:41,396 คล้ายๆ ว่าเป็นหมู่บ้านย่อมๆ เลยนะ 602 00:24:41,396 --> 00:24:43,857 อยู่กันตรงนั้นเนี่ยดู 603 00:24:43,857 --> 00:24:48,278 ไปเรื่อยๆ ก็จะเห็นเลยบ้านพังตรงนี้ บ้านพังตรงนั้น 604 00:24:50,113 --> 00:24:51,781 บ้านคือไปเลยนะฮะ 605 00:24:51,781 --> 00:24:53,283 บ้านคือไปเลยนะฮะ 606 00:24:53,283 --> 00:24:56,620 ดีนี่.... 607 00:24:56,620 --> 00:24:57,704 ไปหมดเลยนะครับ 608 00:24:59,164 --> 00:25:00,499 ไม่น่าเชื่อ 609 00:25:01,541 --> 00:25:04,377 ณ วันที่เราถ่ายนะตามข้อมูลที่เราหาได้นะ 610 00:25:04,377 --> 00:25:07,130 มีคนเสียชีวิตในเมืองมัณฑะเลย์เมืองนี้นะ 611 00:25:07,130 --> 00:25:09,341 2,800 คน 612 00:25:09,341 --> 00:25:11,051 เกือบสามพันชีวิตอะ 613 00:25:11,051 --> 00:25:13,970 อันนี้ยังไม่รู้ว่าคนได้รับบาดเจ็บต่างๆ อีกนะ 614 00:25:13,970 --> 00:25:17,349 นี่คือเกิดขึ้นอาทิตย์สองอาทิตย์ที่แล้วเนี่ย 615 00:25:17,349 --> 00:25:20,227 เหมือนชาวบ้านก็ยังใช้ชีวิตปกตินะที่นี่ 616 00:25:20,227 --> 00:25:21,811 หมายถึงว่าก็มันก็ไม่ปกติหรอก 617 00:25:21,811 --> 00:25:24,231 แต่ว่าเขาก็ต้องใช้ชีวิตต่อไปอะ 618 00:25:24,231 --> 00:25:25,690 ลองมาเดินเล่นดูนะ 619 00:25:25,690 --> 00:25:27,025 นี่เป็นไรมัสยิดป้ะเนี่ย 620 00:25:27,859 --> 00:25:28,652 นี่ดูทุกคน 621 00:25:29,569 --> 00:25:30,612 เนี่ยรอยร้าว 622 00:25:31,821 --> 00:25:33,698 แล้วก็บ้านเมืองที่พังหมายถึงว่า 623 00:25:33,698 --> 00:25:35,534 ตึกที่พังด้านหลังนี้นะ 624 00:25:35,534 --> 00:25:37,661 มาชาอัลลอฮ์ 625 00:25:42,165 --> 00:25:43,750 ดูดิ 626 00:25:44,543 --> 00:25:48,004 นี่คือมัสยิดที่พังทลายแล้วนะ 627 00:25:48,004 --> 00:25:50,674 นี่ดู 628 00:25:51,758 --> 00:25:56,012 ตึกแบบทับบนรถ รถไปหมดเลย 629 00:25:56,012 --> 00:25:58,557 ที่ผมอยู่ตอนนี้นะฮะ 630 00:25:58,557 --> 00:26:00,725 คือซากปรักหักพังที่เราเห็นนะ 631 00:26:00,725 --> 00:26:03,853 ตรงนี้ข้างหลังคือมัสยิดนะแล้วก็ 632 00:26:03,853 --> 00:26:06,898 ณ จุดตรงเนี้ยมีคนเสียชีวิตไปหนึ่งคน 633 00:26:06,898 --> 00:26:08,316 ตรงนี้ที่ผมยืนอยู่ 634 00:26:09,150 --> 00:26:10,151 เป็นรถยนต์ 635 00:26:10,151 --> 00:26:11,945 ข้างๆ นี้ก็เป็นรถยนต์ 636 00:26:11,945 --> 00:26:15,949 แล้วก็เหมือนพวกประตูต่างๆ ก็ 637 00:26:15,949 --> 00:26:17,409 พังลงมา 638 00:26:17,409 --> 00:26:18,785 ตรงนี้ 639 00:26:18,785 --> 00:26:20,829 ถ้าเราเห็นหลังคาตรงนี้นะนี่ 640 00:26:22,080 --> 00:26:23,331 นี่คือลงหมดเลย 641 00:26:23,331 --> 00:26:25,166 นี่คือเรายังไม่ได้เข้าไปในโซนมัสยิดนะ 642 00:26:25,166 --> 00:26:27,752 เป็นอะไรที่น่าเศร้ามากๆ ที่เห็นอย่างงี้ 643 00:26:27,752 --> 00:26:29,796 จริงๆ ไม่ใช่แค่มัสยิดนะ 644 00:26:29,796 --> 00:26:32,424 ทั้งวัดทั้งอะไรต่างๆ ที่เราผ่านมาเมื่อกี้ 645 00:26:32,424 --> 00:26:34,676 ก็คือพังยับเยินนะเป็นอะไรที่แบบโอ้โห 646 00:26:34,676 --> 00:26:37,345 คือบ้านเราอะหนักแล้วนะมีคนเสียชีวิต 647 00:26:37,345 --> 00:26:39,347 ที่ตึก สตง. 648 00:26:39,347 --> 00:26:40,849 แต่ว่าที่นี่อะ 649 00:26:40,849 --> 00:26:44,311 แค่เมืองนี้นะเกือบ 3,000 คนที่เสียชีวิต 650 00:26:44,311 --> 00:26:45,854 ยังไม่รวมกับเมืองอื่น 651 00:26:45,854 --> 00:26:48,440 ยังไม่รวมกับเนปยีดอ ยังไม่รวมกับสไกนะ 652 00:26:48,440 --> 00:26:49,691 เป็นเมืองที่แบบว่า 653 00:26:49,691 --> 00:26:51,693 ได้รับผลกระทบกันเยอะมากๆ ในประเทศพม่า 654 00:26:52,277 --> 00:26:53,403 สุดๆเลย 655 00:27:10,086 --> 00:27:11,921 เขาต้องย้ายมาละหมาดด้านนอกนะ 656 00:27:11,921 --> 00:27:13,256 มัสยิดอยู่ตรงนี้ 657 00:27:14,507 --> 00:27:16,092 เดี๋ยวไงผมละหมาดก่อนนะฮะ 658 00:27:17,218 --> 00:27:18,178 แล้วก็เจอกัน 659 00:27:18,178 --> 00:27:21,431 เนี่ยพี่น้องละหมาดกันเยอะมาก 660 00:27:34,653 --> 00:27:36,821 สวัสดีเช้าวันใหม่ครับ 661 00:27:37,280 --> 00:27:39,157 เมื่อคืนเรานอนที่โรงแรมนี้นะฮะ 662 00:27:40,450 --> 00:27:42,952 ในเมืองมัณฑะเลย์ 663 00:27:42,952 --> 00:27:46,164 ทุกคนอาจจะสงสัยว่าดีนไม่เสียวเหรอ 664 00:27:46,164 --> 00:27:47,374 มันสูงอยู่นะ 665 00:27:47,374 --> 00:27:50,335 ถ้าเกิดแผ่นดินไหวกลางคืนกลางดึกผมก็เสียวอยู่ 666 00:27:50,335 --> 00:27:51,711 ผมนอนชั้นสองเมื่อคืน 667 00:27:51,711 --> 00:27:53,505 เมื่อคืนพอมาผมก็เจอกับ 668 00:27:53,505 --> 00:27:56,049 เหมือนกับหลายคนเหมือนกันที่มาช่วยคนอะไรต่างๆ 669 00:27:56,049 --> 00:27:57,342 เขาก็นอนกันปกติ 670 00:27:57,342 --> 00:27:59,678 เขาไม่ได้ซีเรียสอะไรแต่ว่าบ้านข้างๆ ต่างๆ 671 00:27:59,678 --> 00:28:02,847 ก็ไม่ได้เห็นถึงความเสียหายนะ 672 00:28:03,348 --> 00:28:05,517 ถึงแม้ว่าเรื่องความเสียหายต่างๆ 673 00:28:05,517 --> 00:28:06,935 ก็จะอยู่ไม่ไกลจากนี่นะฮะ 674 00:28:06,935 --> 00:28:09,145 วันนี้นะฮะเราจะไปตะลุยเมืองมัณฑะเลย์ 675 00:28:09,145 --> 00:28:11,731 เมื่อวานน่ะเรามาถึงมัณฑะเลย์ตอนเย็นมากๆ แล้ว 676 00:28:11,731 --> 00:28:14,484 แล้วมันก็ถ่ายอะไรต่างๆ ไม่ทันนะ 677 00:28:14,484 --> 00:28:16,486 ตอนนี้เวลาเก้าโมงสามสิบแปดนะฮะ 678 00:28:17,112 --> 00:28:19,656 แต่ว่าแถวนี้ก็ไม่ค่อยเห็นถึงความเสียหายเท่าไหร่ 679 00:28:19,906 --> 00:28:24,119 คนมัณฑะเลย์ก็ยังใช้ชีวิตกันปกตินะชาวบ้านที่นี่ 680 00:28:24,119 --> 00:28:25,495 ทุกคนมาตรงนี้นะฮะ 681 00:28:25,495 --> 00:28:27,580 ถ้าเราเห็นเมืองตรงนี้ก็จะเป็นที่เที่ยว 682 00:28:27,580 --> 00:28:31,376 ของเมืองมัณฑะเลย์นะเผื่อใครจะมาเที่ยวในอนาคตนะ 683 00:28:31,376 --> 00:28:33,002 ทางขวามือเนี่ยเขาเรียกว่า 684 00:28:33,002 --> 00:28:35,797 มัณฑะเลย์ พาเลสวอร์มันเป็นกำแพงเมืองโบราณ 685 00:28:35,797 --> 00:28:38,383 ของเมืองมัณฑะเลย์นี่แหละ 686 00:28:38,383 --> 00:28:41,010 เป็นแบบสถานที่สำคัญทางประวัติศาสตร์ 687 00:28:41,010 --> 00:28:44,723 น่าจะประมาณ 200 ปีไม่ได้นานมาก 688 00:28:44,723 --> 00:28:47,434 ช่วงศตวรรษที่ 19 เขาสร้าง 689 00:28:47,434 --> 00:28:48,643 ก็สวยดีแต่ว่า 690 00:28:48,643 --> 00:28:52,230 ถ้าเราเห็นที่เขาคลุมๆ น่าจะเป็นนี่เห็นป้ะ 691 00:28:52,230 --> 00:28:56,317 ที่นี่มันจะมีบางส่วนที่ได้รับผลกระทบจากแผ่นดินไหวเหมือนกัน 692 00:28:57,318 --> 00:28:58,820 อืมก็ก็ถือว่า 693 00:28:58,820 --> 00:29:00,071 ก็ถือว่าโอเคแต่ว่า 694 00:29:00,071 --> 00:29:03,283 กำแพงเนี่ยความยาวประมาณแปดกิโลเลยนะ 695 00:29:03,283 --> 00:29:06,870 ยาวมากแสดงว่าเมืองมัณฑะเลย์เนี่ย 696 00:29:06,870 --> 00:29:10,623 สมัยอดีตก็ยิ่งใหญ่ไม่ธรรมดานะ 697 00:29:10,623 --> 00:29:12,375 เจ๋งดีถ้าใครจะมาเที่ยวก็มาเที่ยวได้ 698 00:29:12,375 --> 00:29:16,087 แต่ว่าก็มาหลังจากช่วงแผ่นดินไหวแล้วกัน 699 00:29:16,087 --> 00:29:18,715 ถ้าเราดูกำแพงเมืองเพิ่งผ่านไปเมื่อกี้นะฮะ 700 00:29:18,715 --> 00:29:20,383 ก็จะเป็นแม่น้ำตรงนี้ 701 00:29:20,383 --> 00:29:24,971 พอมาทางซ้ายตรงเนี้ยก็จะเป็นเมืองที่พังเหมือนกัน 702 00:29:24,971 --> 00:29:28,057 คนก็มากางเต็นท์กันข้างถนนนะครับเพราะว่า 703 00:29:28,057 --> 00:29:30,351 ก็เข้าใจได้ทุกคนสภาวะฉุกเฉิน 704 00:29:30,351 --> 00:29:35,774 ดูทางซ้ายดีดูนี่โอ้โห 705 00:29:37,317 --> 00:29:39,360 พังทลายคือ 706 00:29:39,360 --> 00:29:41,446 คือเราเห็นแล้วนะว่าตึกไหนที่แข็งแรง 707 00:29:41,446 --> 00:29:43,406 ตึกไหนที่มีปัญหาหรือ 708 00:29:43,406 --> 00:29:45,533 ตึกไหนที่ไม่แข็งแรง 709 00:29:45,533 --> 00:29:47,410 ดูคนต่อแถวดิ 710 00:29:50,121 --> 00:29:52,832 จริงๆ ก็มีหลายศาสนามีมุสลิม มีพุทธ 711 00:29:52,832 --> 00:29:54,667 มีอะไรต่างๆเห็นป้ะ 712 00:29:56,836 --> 00:29:58,963 ใช้เงินหนึ่งพันดอลลาร์จริงๆ เหรอ 713 00:29:58,963 --> 00:30:00,757 เขาบอกว่าใช้เงินวันละหนึ่งพันดอลลาร์ 714 00:30:01,674 --> 00:30:03,051 ในการแจกสามพันคน 715 00:30:03,051 --> 00:30:05,970 สามคนก็ตกหนึ่งดอลลาร์สามคน 716 00:30:05,970 --> 00:30:06,888 ใช่ 717 00:30:06,888 --> 00:30:08,890 ตกคนนึงแค่ประมาณสิบเอ็ดบาท 718 00:30:08,890 --> 00:30:10,350 อันนี้คือเงินบริจาคนะ 719 00:30:10,350 --> 00:30:12,185 ตกคนนึงประมาณสิบเอ็ดบาท 720 00:30:12,185 --> 00:30:13,853 วันนึงที่เขาแจกสามพันคนเนี่ย 721 00:30:13,853 --> 00:30:15,647 คือใช้เงินประมาณหนึ่งพันดอลลาร์ 722 00:30:15,647 --> 00:30:17,148 หรือประมาณสามหมื่นสามพันบาทประมาณเนี้ย 723 00:30:17,148 --> 00:30:19,067 แต่นี่ไม่ใช่ 724 00:30:19,067 --> 00:30:20,568 ยังไม่ใช่ของเราทำนะ 725 00:30:20,568 --> 00:30:22,111 อันนี้องค์กรอื่นนะ 726 00:30:22,111 --> 00:30:24,280 เราจะเข้าไปคุยกับเขาเพื่อดูว่าเขาเนี่ย 727 00:30:24,280 --> 00:30:26,825 มีงบประมาณในการที่ดำเนินการเนี่ย 728 00:30:26,825 --> 00:30:30,119 ประมาณกี่วันแล้วก็เราจะได้มีส่วนร่วม 729 00:30:30,119 --> 00:30:32,038 ในการได้ช่วยเหลือตรงนี้ด้วยเพราะว่า 730 00:30:32,038 --> 00:30:33,248 เขาบอกว่าอาหารที่เขาแจกเนี่ย 731 00:30:33,248 --> 00:30:34,999 เขาไม่ได้แจกเฉพาะมุสลิมอย่างเดียว 732 00:30:34,999 --> 00:30:37,168 เขาแจกพี่น้องต่างศาสนิกที่นี่ด้วย 733 00:30:37,168 --> 00:30:38,461 เพราะฉะนั้นคนที่เดือดร้อนเนี่ย 734 00:30:38,461 --> 00:30:40,129 ทุกคนมีโอกาสได้รับทั้งหมดเลย 735 00:30:40,129 --> 00:30:42,048 นี่ก็จะต่อแถวกันะหมายถึงว่า 736 00:30:42,048 --> 00:30:43,967 แถวที่เขาที่เขา... 737 00:30:46,511 --> 00:30:48,012 คือบังอาลีจะมาคุย 738 00:30:48,012 --> 00:30:49,848 คือถ้ามีโอกาสอะเราก็จะแจมกับเขาด้วย 739 00:30:49,848 --> 00:30:51,558 จากเงินบริจาคของคนไทยที่นี่ด้วย 740 00:30:52,058 --> 00:30:53,518 เจ้าหน้าที่เขาพาไปเจอนะ 741 00:30:57,230 --> 00:30:58,439 นี่คือหัวหน้าเขา 742 00:31:00,358 --> 00:31:01,150 หัวหน้าเขา 743 00:31:02,902 --> 00:31:04,195 เนี่ยเราอาจจะได้แจมนะฮะ 744 00:31:04,195 --> 00:31:07,323 เงินบริจาคให้พี่น้องที่นี่ด้วย 745 00:31:08,116 --> 00:31:09,701 เดี๋ยวเขาจะพาเราไปคุยก่อน 746 00:31:10,285 --> 00:31:11,703 นี่ดูดิไปหมดเลย 747 00:31:13,246 --> 00:31:14,706 แต่ว่าที่น่ารักที่นี่นะ 748 00:31:14,706 --> 00:31:17,375 คือเขาแจกไม่นับศาสนานะ 749 00:31:17,375 --> 00:31:19,794 คนพุทธ คนพราหมณ์ คนฮินดู คนมุสลิม 750 00:31:19,794 --> 00:31:21,880 คนคริสต์สามารถมาได้ 751 00:31:21,880 --> 00:31:24,215 นี่เขาก็จะค่อยๆ เชิญมาประมาณห้าหกคนนะ 752 00:31:24,215 --> 00:31:27,969 มาเพื่อที่จะไม่ให้หนาแน่นมาก 753 00:31:27,969 --> 00:31:29,762 อัสลามมูอลัยกุม 754 00:31:37,687 --> 00:31:40,023 นี่ดูนะมีแกงไก่ แกงกะหรี่ไก่ 755 00:31:40,023 --> 00:31:42,775 แล้วก็นี่เป็นแกงมันฝรั่งนะ 756 00:31:48,615 --> 00:31:50,742 นี่ทุกคนดูมีฝั่งนี้ด้วยนะฮะ 757 00:31:50,742 --> 00:31:52,368 นี่ใช้เตาถ่านในการทำนะฮะ 758 00:31:52,368 --> 00:31:53,328 มาชาอัลลอฮ์ 759 00:31:53,328 --> 00:31:53,870 มาชาอัลลอฮ์ 760 00:31:53,870 --> 00:31:55,246 มาชาอัลลอฮ์ 761 00:31:55,330 --> 00:31:55,914 ไทยแลนด์ 762 00:31:55,914 --> 00:31:57,165 ไทยแลนด์ ไทยแลนด์ ไทยแลนด์ 763 00:31:57,290 --> 00:31:57,916 มาชาอัลลอฮ์ 764 00:31:57,916 --> 00:31:58,833 มาชาอัลลอฮ์ 765 00:31:59,500 --> 00:32:01,002 โอ้นี่พี่เขาจะพาไป 766 00:32:01,002 --> 00:32:03,963 ชื่ออับบัสใช่ไหมครับ / ยูนุสครับ 767 00:32:05,506 --> 00:32:10,011 ด้านในเขาก็กำลังหุงข้าวกันอยู่นะ 768 00:32:10,011 --> 00:32:12,347 มาชาอัลลอฮ์ นี่คือภาพที่สวยมากนะ 769 00:32:15,183 --> 00:32:16,434 สวยงามมาก 770 00:32:16,434 --> 00:32:17,936 อัสลามมูอลัยกุม 771 00:32:17,936 --> 00:32:20,688 คือโซนหลังมัสยิดนี่คือทำเพื่อแจกกับชาวบ้านเลยอะ 772 00:32:21,147 --> 00:32:22,482 มาดูนี่ 773 00:32:30,156 --> 00:32:31,491 นี่ก็คือ 774 00:32:31,491 --> 00:32:36,162 กับข้าวห้าร้อยกิโลในการแจกชาวบ้านฟรี 775 00:32:37,372 --> 00:32:40,833 นี่บรรยากาศการแจกชาวบ้านยังเต็มนะฮะ 776 00:32:40,833 --> 00:32:42,335 นี่ยกธัญพืชมา 777 00:32:43,711 --> 00:32:44,545 มาชาอัลลอฮ์ 778 00:32:54,681 --> 00:32:57,225 ชาวบ้านมาช่วยกันทำนะ 779 00:32:59,352 --> 00:33:00,436 แจกกับข้าวแบบ 780 00:33:03,856 --> 00:33:04,649 ทุกคนลำบาก 781 00:33:04,732 --> 00:33:05,525 ทุกคนลำบาก 782 00:33:12,907 --> 00:33:14,701 นี่คือผักที่เขาเตรียมต่างๆ 783 00:33:14,701 --> 00:33:16,327 ผมพามาดูบรรยากาศแล้วกัน 784 00:33:16,327 --> 00:33:19,122 นี่คือการแจกนะก็แจกให้กับชาวบ้าน 785 00:33:19,122 --> 00:33:20,373 ใส่ในถุงอย่างงี้ 786 00:33:21,165 --> 00:33:23,126 แล้วก็ใส่ข้าว ใส่แกง 787 00:33:23,126 --> 00:33:24,252 ตรงนี้ที่ผมยืนอยู่นี่ หอมมากนะ 788 00:33:24,252 --> 00:33:28,297 ผมอยากจะให้ได้กลิ่นมากๆ เลยคือมันหอมจริงๆ 789 00:33:28,297 --> 00:33:31,426 หอมแกงกะหรี่ หอมกลิ่นสโมค หอมกลิ่นควัน 790 00:33:31,426 --> 00:33:34,012 หอมกลิ่นเนื้อ หอมกลิ่นมันฝรั่ง 791 00:33:34,012 --> 00:33:36,723 หอมมากเครื่องเทศคือถึงอะ 792 00:33:36,723 --> 00:33:39,100 ดูดินี่คือวัตถุดิบเขานะฮะ 793 00:33:42,687 --> 00:33:43,730 เจ๋งทุกคน 794 00:33:43,730 --> 00:33:46,232 คือจินตนาการกลิ่นแกงดูนะครับทุกคนดูนี่ 795 00:33:48,234 --> 00:33:49,485 มาชาอัลลอฮ์ 796 00:33:50,361 --> 00:33:52,405 ตรงนี้นะครับก็จะเป็นพี่น้องชาวพม่า 797 00:33:52,405 --> 00:33:53,406 มาแล่เนื้อ 798 00:33:53,406 --> 00:33:54,240 เนื้อวัวนะครับ 799 00:33:54,240 --> 00:33:56,701 เพื่อจะแจกจ่ายให้กับชาวบ้านต่อไป 800 00:33:57,577 --> 00:33:58,661 เจ๋ง 801 00:33:58,661 --> 00:34:00,747 ผมบอกเลยที่บ้านเราที่ว่าแล่วัว 802 00:34:00,747 --> 00:34:03,416 แล่เนื้อที่เก่งๆ ชำนาญๆ นะ 803 00:34:03,416 --> 00:34:04,542 ก็คนพม่านี่แหละ 804 00:34:05,376 --> 00:34:07,879 บ้านเราอะทำเร็วด้วยแล้วก็แข็งแรงด้วย 805 00:34:07,879 --> 00:34:10,923 นี่นะครับคือการหุงข้าวด้วยเตาฟืนนะฮะ 806 00:34:12,258 --> 00:34:13,760 อ๋อ ดูนี่ๆ 807 00:34:15,261 --> 00:34:16,220 นี่มาแกะ 808 00:34:20,850 --> 00:34:22,477 นี่คือการนึ่งอะนะ 809 00:34:22,477 --> 00:34:25,271 ใส่น้ำด้านล่างแล้วก็นึ่งข้าวสารข้างบน 810 00:34:25,271 --> 00:34:27,106 ให้เขามาเช็กนะว่าข้าวสุกหรือยัง 811 00:34:28,024 --> 00:34:31,027 คือถ้าทุกคนได้รู้สึกถึงความร้อนตอนนี้นะ 812 00:34:31,027 --> 00:34:33,529 นี่เตาที่หนึ่ง เตาที่สอง แล้วก็เตาที่สามนะ 813 00:34:33,529 --> 00:34:34,405 ร้อนมาก 814 00:34:35,156 --> 00:34:36,741 เขามาเช็คดูนะ 815 00:34:38,701 --> 00:34:40,745 ดูนะฮะทุกคนผมจะให้ดูว่ากี่เตานะ 816 00:34:40,745 --> 00:34:42,622 ความร้อนที่เราอยู่ตอนนี้นะฮะ 817 00:34:42,622 --> 00:34:48,544 เตาที่หนึ่ง เตาที่สอง เตาที่สาม เตาที่สี่ เตาที่ห้า หกเจ็ด แปด 818 00:34:57,637 --> 00:34:59,555 แปดเตา คุณดูยาว 819 00:34:59,555 --> 00:35:00,807 ไม่แน่ใจว่ามีหมดหรือยังเนี่ย 820 00:35:00,807 --> 00:35:02,100 แปดเตาเนี่ยสุดยอด 821 00:35:02,809 --> 00:35:05,770 อันนี้คือใช้เงินประมาณสามหมื่นบาทเองนะ 822 00:35:06,687 --> 00:35:10,650 สามหมื่นบาทกับการบริจาคขนาดนี้คือมหาศาลนะ 823 00:35:10,650 --> 00:35:12,151 ความฝันเรา 824 00:35:12,151 --> 00:35:14,278 เนี่ยฮะเทข้าวเข้าไป 825 00:35:15,113 --> 00:35:17,907 เหมือนพี่เขาจะเรียกเราเข้าไปข้างในนะ 826 00:35:17,907 --> 00:35:19,283 อัสลามมูอลัยกุม 827 00:35:33,673 --> 00:35:34,590 นี่คือแกะนะครับ 828 00:35:36,592 --> 00:35:37,927 อันนี้คือทำเอาไว้แจกชาวบ้าน 829 00:35:37,927 --> 00:35:39,762 มาชาอัลลอฮ์ 830 00:35:42,515 --> 00:35:44,058 ตันกว่าๆ อันนี้จากที่เขาบอกนะ 831 00:35:44,058 --> 00:35:45,518 ตันกว่าๆ อันนี้จากที่เขาบอกนะ 832 00:35:45,518 --> 00:35:48,062 ตันกว่าๆ ในการทำ 833 00:35:48,062 --> 00:35:49,021 สุดยอด 834 00:35:49,021 --> 00:35:50,231 คืออยากให้ทุกคนได้กลิ่นมาก 835 00:35:50,231 --> 00:35:54,277 ตอนนี้กลิ่นหอมทะลุ ทะลุ ทะลุหัวแหละ 836 00:35:54,277 --> 00:35:56,279 หอมมาก 837 00:36:20,428 --> 00:36:22,138 มันคือเนื้อวัว เนื้อวัว 838 00:36:22,763 --> 00:36:24,015 อัสลามมูอลัยกุม 839 00:36:25,683 --> 00:36:26,934 โหบรรยากาศตอนนี้นะ 840 00:36:26,934 --> 00:36:29,979 ชาวบ้านก็ทยอยมาเยอะมากมาก 841 00:36:29,979 --> 00:36:32,732 อัสลามมูอลัยกุม / วอลัยกุมมุสลาม 842 00:36:32,732 --> 00:36:35,401 ดูใส่ข้าวในถังอย่างงี้เลยนะฮะ 843 00:36:35,401 --> 00:36:38,029 แล้วก็แกงก็ใส่ในถังอย่างงี้ 844 00:36:38,029 --> 00:36:40,489 เพื่อขนย้ายง่ายแล้วก็เอาไปแจกชาวบ้านต่อ 845 00:36:40,489 --> 00:36:41,157 แจกชาวบ้านต่อ 846 00:36:41,157 --> 00:36:45,536 ดูเขาวิ่งมาเห็นป้ะ 847 00:36:46,621 --> 00:36:47,455 นี่คืออะไรอะ 848 00:36:48,080 --> 00:36:49,457 ผมไม่รู้ว่านี่คืออะไรนะ 849 00:36:52,376 --> 00:36:53,878 การช่วยเหลือนี่แบบสุดยอดมาก 850 00:36:53,878 --> 00:36:57,173 ที่พี่น้องพม่านะฮะ 851 00:36:57,173 --> 00:36:59,091 เรียกคนมาต่อแถวจากข้างนอกเมื่อกี้นะ 852 00:36:59,091 --> 00:37:00,176 นี่เริ่มมาแล้ว 853 00:37:01,886 --> 00:37:03,638 นี่เป็นภาพที่สวยงามมาก 854 00:37:03,638 --> 00:37:05,139 คือเหมือนมัสยิดนี้เป็นมัสยิดที่ 855 00:37:05,139 --> 00:37:07,850 แจกจ่ายข้าวฟรีให้กับชาวบ้านน่ะ 856 00:37:08,517 --> 00:37:11,479 นี่ดูเขาค่อยค่อยเชิญเข้ามานะ 857 00:37:11,479 --> 00:37:12,313 ตามคิว 858 00:37:12,730 --> 00:37:14,065 ทุกคนดูนี่ 859 00:37:17,860 --> 00:37:19,987 นี่ดูนะฮะตามคิว 860 00:37:20,696 --> 00:37:24,825 โซนผู้ชายคนต่อคิวไม่ได้เยอะเท่าโซนผู้หญิง 861 00:37:24,825 --> 00:37:27,119 โซนผู้หญิงจะเป็นฝั่งนู้น 862 00:37:27,119 --> 00:37:27,912 สวยงามดี 863 00:37:27,912 --> 00:37:29,247 โอเคครับอ่าอัพเดทนะครับ 864 00:37:29,247 --> 00:37:30,790 จากการที่เรานั่งประชุมกันนะครับ 865 00:37:30,790 --> 00:37:32,792 ก็คือว่าทางกรรมการมัสยิดเนี่ย 866 00:37:32,792 --> 00:37:34,627 เขาจะทำอาหารมื้อนึงอย่างน้อยเนี่ย 867 00:37:34,627 --> 00:37:35,795 ประมาณยี่สิบหม้อ 868 00:37:35,795 --> 00:37:37,421 หม้อนึงเนี่ยกินได้ประมาณสองร้อยคน 869 00:37:37,421 --> 00:37:39,757 ช่วงอาหารเช้าเนี่ยประมาณสักยี่สิบ 870 00:37:39,757 --> 00:37:41,717 แต่กลางวันอาจจะสักยี่สิบสาม ยี่สิบห้า 871 00:37:41,717 --> 00:37:45,012 กลางคืนอาจจะสักยี่สิบห้าทั้งวันเขาทำสามมื้อ 872 00:37:45,012 --> 00:37:46,347 เขาทำสามมื้อ 873 00:37:46,347 --> 00:37:49,100 ก็คือมื้อนึงประมาณอย่างต่ำสี่พันคนแล้วใช่ไหม 874 00:37:49,100 --> 00:37:52,353 มื้อกลางวันอาจจะสี่พันห้า ห้าพัน 875 00:37:52,353 --> 00:37:55,314 ทั้งหมดเนี่ยประมาณหนึ่งหมื่นสองพันคน 876 00:37:55,314 --> 00:37:58,442 ใช้งบเนี่ยวันนึงเนี่ยสิบเอ็ดล้านจ๊าด 877 00:37:58,442 --> 00:38:00,528 ซึ่งมันก็ใกล้เคียงกับงบประมาณที่เราเนี่ย 878 00:38:00,528 --> 00:38:02,530 เตรียมเอาไว้อยู่ก็คือเรามีอยู่ประมาณ 879 00:38:02,530 --> 00:38:03,656 สองพันหกร้อยดอลลาร์ 880 00:38:04,573 --> 00:38:05,783 กี่บาทสิบเอ็ดล้านจ๊าดเนี่ย 881 00:38:05,908 --> 00:38:07,118 แปดหมื่นแปดประมาณนั้น 882 00:38:07,118 --> 00:38:09,954 คือวันนึงใช้ประมาณแปดหมื่นเก้าหมื่นบาท 883 00:38:09,954 --> 00:38:13,207 ประมาณเก้าหมื่นบาท 884 00:38:13,207 --> 00:38:16,127 ทำอาหารเลี้ยงได้เนี่ยประมาณหมื่นสองพันคน 885 00:38:17,295 --> 00:38:19,255 คนนึงเนี่ยอะถูกกว่าสิบบาทอีก 886 00:38:20,131 --> 00:38:21,799 อันเนี้ยมันมันเกิดจากการที่ 887 00:38:21,799 --> 00:38:23,384 ทางทางกรรมการมัสยิดเนี่ย 888 00:38:23,384 --> 00:38:27,847 เขามีทั้งเงินที่สนับสนุนหลักจากผู้ที่เป็นผู้ใจบุญ 889 00:38:27,847 --> 00:38:29,265 องค์กรที่จะมาเป็นเจ้าภาพ 890 00:38:29,265 --> 00:38:33,978 แล้วก็รวมถึงคนในพื้นที่อาจจะเอาข้าวมาบริจาคบ้าง 891 00:38:33,978 --> 00:38:36,147 น้ำมันมาบริจาคบ้าง ถั่วมาบริจาคบ้าง 892 00:38:36,147 --> 00:38:39,608 มันเลยทำให้ค่าใช้จ่ายเนี่ยต่อมื้อต่อคนเนี่ยมาตามเรทนี้ 893 00:38:39,608 --> 00:38:42,445 ทีนี้เราก็เลยถามว่างบประมาณที่เขามีอยู่เนี่ย 894 00:38:42,445 --> 00:38:43,487 สำหรับอีกกี่วัน 895 00:38:43,487 --> 00:38:46,657 เขาบอกว่าอาจจะทำได้อีกประมาณสักถึงสิ้นเดือน 896 00:38:46,657 --> 00:38:48,701 แล้วถามว่าแล้ววันเนี้ยใครเป็นเจ้าภาพ 897 00:38:48,701 --> 00:38:50,661 มื้อกลางวันวันเนี้ยวันนี้วันศุกร์ด้วยนะ 898 00:38:50,661 --> 00:38:52,371 มื้อกลางวันเนี้ยว่าใครเป็นเจ้าภาพ 899 00:38:52,371 --> 00:38:53,664 กลางคืนมีใครเป็นเจ้าภาพหรือยัง 900 00:38:53,664 --> 00:38:54,957 พรุ่งนี้เช้ามีใครเป็นเจ้าภาพยัง 901 00:38:54,957 --> 00:38:56,000 เขาบอกยังไม่มี 902 00:38:56,000 --> 00:38:58,836 ก็เลยบอกงั้นถ้าเราขอเป็นเจ้าภาพเลยได้ไหม 903 00:38:58,836 --> 00:38:59,962 มื้อนี้เลย 904 00:38:59,962 --> 00:39:01,047 กลางคืนนี้ด้วยพรุ่งนี้เช้าด้วย 905 00:39:01,047 --> 00:39:02,298 เขาบอกโอเคได้เลย 906 00:39:02,298 --> 00:39:03,883 เราก็บอกโอเคถ้างั้น 907 00:39:03,883 --> 00:39:06,302 เงินที่เรามีเหลือที่เราเตรียมไว้อยู่เนี่ยอ 908 00:39:06,302 --> 00:39:07,511 ที่เหลืออยู่ทั้งหมดเนี่ยนะ 909 00:39:07,511 --> 00:39:08,846 แล้วเราก็จะให้กับที่นี่เลย 910 00:39:08,929 --> 00:39:12,016 เพราะว่าที่นี่คือเราก็จะได้เป็นเจ้าภาพวันนี้เลย 911 00:39:12,016 --> 00:39:12,767 วันศุกร์ด้วย 912 00:39:12,767 --> 00:39:14,518 มื้อกลางวันวันศุกร์ 913 00:39:14,518 --> 00:39:15,686 มื้อเย็นของวันศุกร์ 914 00:39:15,686 --> 00:39:16,479 แล้วก็พรุ่งนี้เช้า 915 00:39:16,479 --> 00:39:18,564 แสดงว่าที่เราเห็นๆ นี่ก็คือเงินจากคนไทยเลย 916 00:39:18,564 --> 00:39:19,440 ก็คือจะเป็น 917 00:39:19,440 --> 00:39:20,483 ก็คือเราจะเป็นเจ้าภาพเลย 918 00:39:20,566 --> 00:39:21,150 มาช่วยกัน 919 00:39:21,150 --> 00:39:22,026 เราจะเป็นเจ้าภาพเลย แล้วก็ 920 00:39:22,151 --> 00:39:23,652 นี่คือมื้อจากพี่น้องชาวไทย 921 00:39:24,111 --> 00:39:25,613 ครับผม ใช่ครับแล้วก็ 922 00:39:25,613 --> 00:39:27,365 เราก็บอกเขาว่าเดี๋ยวเราจะมาขอ 923 00:39:27,365 --> 00:39:30,326 ร่วมทำอาหารร่วมแจกอะไรได้ไหมเขาบอกเอาเลย 924 00:39:30,326 --> 00:39:31,952 เราอยากจะมาเนี่ยก็มาได้เลย 925 00:39:31,952 --> 00:39:34,288 เพราะว่าเดี๋ยวตอนกลางคืนมื้อนึง 926 00:39:34,288 --> 00:39:36,415 แล้วก็พรุ่งนี้เช้าก็อีกมื้อนึงเช่นเดียวกัน 927 00:39:36,415 --> 00:39:37,249 ครับผม ครับผม 928 00:39:37,291 --> 00:39:39,168 แล้วก็เอ่อก็เลยบอกเขาว่า 929 00:39:39,168 --> 00:39:41,545 เราเนี่ยเรารับเงินบริจาคเนี่ย 930 00:39:41,545 --> 00:39:42,630 ทั้งจากพี่น้องมุสลิม 931 00:39:42,630 --> 00:39:44,632 แล้วก็พี่น้องต่างศาสนิก ในบ้านเราเนี่ยนะ 932 00:39:44,632 --> 00:39:46,759 มาร่วมช่วยเหลือพี่น้องชาวพม่าที่เดือดร้อน 933 00:39:46,759 --> 00:39:49,220 ทุกคน ทุกศาสนา ทุกเชื้อชาติ 934 00:39:49,220 --> 00:39:50,554 เพราะฉะนั้นเนี่ย 935 00:39:50,554 --> 00:39:51,514 ทั้งหมดที่เรานำมาเนี่ย 936 00:39:51,514 --> 00:39:53,474 เราไม่มีหักค่าดำเนินการใดๆ ทั้งสิ้นเลย 937 00:39:53,474 --> 00:39:54,767 เรามอบให้เขาทั้งหมดเลย 938 00:39:54,767 --> 00:39:56,143 เขาก็บอกเขาก็ขอบคุณ 939 00:39:56,143 --> 00:39:58,145 แล้วเขาก็บอกว่าเนี่ยที่เราให้อยู่เนี่ยนะ 940 00:39:58,145 --> 00:39:59,772 ก็คือเนี่ยแหละทุกวัน 941 00:39:59,772 --> 00:40:02,400 พี่น้องมุสลิมต่างศาสนิกทุกคนเนี่ย 942 00:40:02,400 --> 00:40:03,692 ใครที่ต้องการอาหารเนี่ย 943 00:40:03,692 --> 00:40:05,986 ก็คือเข้ามาที่นี่แล้วเขาก็แจกท 944 00:40:05,986 --> 00:40:07,321 เพราะฉะนั้นการทำอาหารของเขาเนี่ย 945 00:40:07,321 --> 00:40:10,658 คือมีคนมาเพิ่มเขาก็ยิ่งทำเพิ่มมากกว่าเดิมอีก 946 00:40:10,658 --> 00:40:13,494 ก็มันเป็นอะไรที่สวยงาม 947 00:40:13,494 --> 00:40:14,537 ใช่ที่สวยงามมาก 948 00:40:14,537 --> 00:40:17,248 แล้วก็กลายเป็นว่าค่าอาหารต่อคนเนี่ยถูกมาก 949 00:40:17,248 --> 00:40:19,083 ก็อันนี้ถือว่าเป็นข่าวดีมากเลย 950 00:40:19,083 --> 00:40:22,628 ในวันศุกร์ด้วยนะที่เราได้เข้ามาที่นี่กัน 110679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.