All language subtitles for Kirianlu1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,374 --> 00:00:08,442
(藍美) は?波 今 何て言った?
2
00:00:08,509 --> 00:00:11,312
(波) だから
藍美ちゃんは どうする?
3
00:00:11,379 --> 00:00:14,382
もしも霧尾くんの おならが
引くほど爆音だったら。
4
00:00:14,448 --> 00:00:16,717
(藍美) は?うれしすぎるだろ。
5
00:00:16,784 --> 00:00:19,253
(波) 7億デシベルだったとしても?
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,889
(藍美) そんな デケェ おなら
霧尾くんが遠くにいても→
7
00:00:21,956 --> 00:00:24,091
近くに感じられて 最高じゃん。
8
00:00:24,158 --> 00:00:27,161
(波) でももし そばに居たら
鼓膜 破れちゃうかもよ。
9
00:00:27,228 --> 00:00:28,963
(藍美) 破れねぇよ。
10
00:00:29,029 --> 00:00:31,198
だって霧尾くんの そばで
おなら聞けるような→
11
00:00:31,265 --> 00:00:32,967
関係性じゃねぇもん。
12
00:00:33,033 --> 00:00:35,803
(波) それは そうなんだけどぉ。
13
00:00:35,870 --> 00:00:40,708
(藍美) 霧尾くんの おなら聞けるのは
選ばれし者だけってこと。
14
00:00:40,775 --> 00:00:44,912
(波) 選ばれし者って恋人とか?
15
00:00:44,979 --> 00:00:48,382
(藍美) は?霧尾くんに彼女いるって
言いてぇのかよ。
16
00:00:48,449 --> 00:00:52,887
(波) そうは思いたくないけど
いないとも言い切れないでしょ?
17
00:00:52,953 --> 00:00:55,122
(藍美) まぁな。
18
00:00:55,189 --> 00:00:57,158
くそぉ~。
19
00:00:57,224 --> 00:01:00,060
うちら なんも霧尾くんのこと
知らねぇな。
20
00:01:00,127 --> 00:01:04,231
(波) 話す きっかけとか あればねぇ。
21
00:01:04,298 --> 00:01:07,902
(藍美) 好きな色 聞いてみっか?
22
00:01:07,968 --> 00:01:10,471
(波) 話 広げる気ある?
23
00:01:10,538 --> 00:01:14,308
なんか もっとさぁ
忘れ物とか届けて~。
24
00:01:14,375 --> 00:01:17,545
感謝されて~ みたいな。
25
00:01:29,990 --> 00:01:31,692
(波) これだぁ。
26
00:01:31,759 --> 00:01:35,062
これだよ 藍美ちゃん!
霧尾くんの学ラン!
27
00:01:35,129 --> 00:01:36,864
多分 まだ いるよね?
28
00:01:36,931 --> 00:01:38,933
届けてあげて 話すきっかけに…。
29
00:01:38,999 --> 00:01:43,237
(藍美) しっ!ちょっと 波 黙って。
30
00:01:43,304 --> 00:01:46,507
(波) ごめん 誰かに聞かれたら
マズいよね。
31
00:01:46,574 --> 00:01:51,278
(藍美) 違ぇよ 展示物に ツバ飛ぶだろ。
32
00:01:51,345 --> 00:01:53,814
おめぇ これが なんだか
分かってんのか?
33
00:01:53,881 --> 00:01:56,617
霧尾くんの超貴重な
私物なんだぞ。
34
00:01:56,684 --> 00:01:59,720
届けるとかの前に まず
鑑賞するのが礼儀ってもん…。
35
00:01:59,787 --> 00:02:02,823
おい!波 おめぇ
なに勝手に持ってってんだよ。
36
00:02:02,890 --> 00:02:05,559
(波) 私 霧尾くんに届けてくるね。
37
00:02:05,626 --> 00:02:08,762
(藍美) は?ズリィじゃんよ それは!
38
00:02:09,864 --> 00:02:14,135
ここは!ここは公平に
じゃんけんで決めよう。
39
00:02:14,201 --> 00:02:18,105
勝った方が 霧尾くんに
学ラン届けるってことで。
40
00:02:18,172 --> 00:02:20,975
(波) しょうがないなぁ。
41
00:02:21,041 --> 00:02:23,210
(藍美) いくぜぇ!
42
00:02:23,277 --> 00:02:26,013
最初はグー じゃんけんぽん!
43
00:02:33,187 --> 00:02:35,422
(波) いやぁ 藍美ちゃん。
(藍美) は?
44
00:02:35,489 --> 00:02:38,959
(波) じゃんけんで両手 使う人
初めて見たよぉ。
45
00:02:39,026 --> 00:02:41,795
(藍美) は?ウチの家系では
代々 使うけど?はぁ?
46
00:02:41,862 --> 00:02:44,064
(波) だめだめ!仕切り直し!
47
00:02:44,131 --> 00:02:46,567
(藍美) チッ 分かったよ。
48
00:02:46,634 --> 00:02:49,637
じゃあ こうしよう
制限時間1分以内に…。
49
00:02:50,804 --> 00:02:53,140
(波) 霧尾くんの好きなところ?
50
00:02:53,207 --> 00:02:56,010
(藍美) 多く書けたほうが勝ち。
51
00:02:56,076 --> 00:02:59,313
(波) おっけー これなら不正できないね
52
00:02:59,380 --> 00:03:03,684
(藍美) どっちが強いかな?
霧尾くんへの気持ち。
53
00:03:04,919 --> 00:03:06,554
(波) よ~い。
54
00:03:06,620 --> 00:03:08,289
(藍美) スタート!
(波) スタート!
55
00:03:08,355 --> 00:03:19,466
(♪~)
56
00:03:19,533 --> 00:03:21,368
(♪~)
うわっ!
57
00:03:21,435 --> 00:03:24,738
(♪~)
58
00:03:24,805 --> 00:03:28,142
ダメじゃん 藍美ちゃん
臓器で稼いじゃ!
59
00:03:28,208 --> 00:03:32,446
(藍美) は?実際 臓器ごと愛してるから
別に問題ないんだがぁ?
60
00:03:32,513 --> 00:03:34,815
というわけで こっちの圧勝。
61
00:03:34,882 --> 00:03:37,885
霧尾くんの おなら聞ける
関係性になってくるわぁ。
62
00:03:39,887 --> 00:03:42,222
(波) 待って 藍美ちゃん。
63
00:03:42,289 --> 00:03:45,826
こんなの なんか違うよ。
64
00:03:45,893 --> 00:03:48,963
どっちが勝つとか そんなこと。
65
00:03:49,029 --> 00:03:52,933
私たち 友達だよね?
66
00:03:55,369 --> 00:03:58,572
(藍美) 違う ライバルだよ。
67
00:03:59,673 --> 00:04:01,375
誰かを好きになるなら→
68
00:04:01,442 --> 00:04:04,578
他人を蹴落とす覚悟くらい
持っとけよ。
69
00:04:04,645 --> 00:04:09,950
「同じ人 好きだけど 協力し合って
友達でいよう」なんて→
70
00:04:10,017 --> 00:04:13,587
波 夢 見すぎ。
71
00:04:25,933 --> 00:04:27,568
(波) 待って 藍美ちゃん。
72
00:04:27,635 --> 00:04:29,903
あっ!
(藍美) あっ!
73
00:04:29,970 --> 00:04:33,674
≪拝啓 霧尾くん≫
74
00:04:33,741 --> 00:04:35,409
≪あなたが好きです≫
75
00:04:35,476 --> 00:04:39,880
(波) あぁ~っ!
(藍美) おい!のっちゃったじゃねぇかよ。
76
00:04:39,947 --> 00:04:43,250
≪でも知りませんでした≫
77
00:04:43,317 --> 00:04:47,721
≪人を好きになるのが
こんなにも つらいなんて≫
78
00:04:49,189 --> 00:04:53,360
≪好きな人が かぶるとか
完全に やっちまってますよね≫
79
00:04:53,427 --> 00:04:57,297
(波) どうする?藍美ちゃん。
80
00:04:57,364 --> 00:04:59,400
(藍美) ≪でも2人なら≫
81
00:04:59,466 --> 00:05:02,269
協力するしかねぇな。
82
00:05:02,336 --> 00:05:04,338
≪いや≫
83
00:05:04,405 --> 00:05:06,340
靴 脱げよ。
84
00:05:06,407 --> 00:05:08,676
≪2人だから
できることもあるんです≫
85
00:05:08,742 --> 00:05:10,678
そいや!
86
00:05:10,744 --> 00:05:14,281
(波) んっ!藍美ちゃん みひだり!
87
00:05:14,348 --> 00:05:16,216
(藍美) どっちだよ!
88
00:05:19,319 --> 00:05:21,255
(波) 届いた!
(藍美) うおっ!
89
00:05:21,321 --> 00:05:23,490
(波) 私の。
(藍美) なんでだよ!
90
00:05:23,557 --> 00:05:25,626
(波) 見て見て 霧尾くんの学ラン
輝いてる。
91
00:05:25,693 --> 00:05:28,462
(藍美) いや 返せよ!おい!
92
00:05:28,529 --> 00:05:31,098
(波) あっ 匂い 嗅いじゃお。
(藍美) 絶対 やめろよ。
93
00:05:31,165 --> 00:05:34,068
なんで匂い嗅ぐんだよ!
(波) いい匂い。
94
00:05:34,134 --> 00:05:36,203
(藍美) ちなみに どんな匂いなんだよ!
95
00:05:37,237 --> 00:05:41,308
(波) これで よかったんだよね。
96
00:05:41,375 --> 00:05:43,877
はぁ せっかく霧尾くんに→
97
00:05:43,944 --> 00:05:47,214
近づけるチャンスだと
思ったのになぁ。
98
00:05:47,281 --> 00:05:49,049
(藍美) 欲張んな 波。
99
00:05:49,116 --> 00:05:51,985
まだ タイミングじゃ
なかったんだって。
100
00:05:52,052 --> 00:05:54,188
(波) そっかぁ。
101
00:05:55,856 --> 00:05:58,425
(藍美) でも。
102
00:06:01,228 --> 00:06:02,896
記念!
103
00:06:02,963 --> 00:06:06,333
>> “スマホのシャッター音”
104
00:06:06,400 --> 00:06:09,570
(藍美) こんくらいは許されるだろ。
(波) あとで送ってね。
105
00:06:10,671 --> 00:06:14,675
ねぇ 藍美ちゃん 霧尾くん
しりとりしながら帰ろうよ。
106
00:06:14,742 --> 00:06:16,944
(藍美) は?なにそれ 最高じゃん。
107
00:06:17,010 --> 00:06:19,046
じゃあ私からね「霧尾くん」
108
00:06:19,113 --> 00:06:22,182
(波) あっ 藍美ちゃん
もう終わっちゃったぁ。
109
00:06:22,249 --> 00:06:24,318
(藍美) ハハハ…“笑”
110
00:06:31,325 --> 00:06:33,861
(霧尾) あっ あった あった。
111
00:06:40,401 --> 00:06:42,669
怖っ。
112
00:06:58,252 --> 00:06:59,920
(波) つら。
113
00:07:01,054 --> 00:07:20,440
(♪~)
114
00:07:20,507 --> 00:07:40,093
(♪~)
115
00:07:43,964 --> 00:07:46,800
(女性教師) 23段落 最初の文。
116
00:07:46,867 --> 00:07:50,037
したがって
先ほど説明したように→
117
00:07:50,103 --> 00:07:53,407
「動物的な欲望があるにも
かかわらず→
118
00:07:53,473 --> 00:07:56,977
状況や相手との関係性
環境に応じて→
119
00:07:57,044 --> 00:08:01,148
我々は孤独を選択することがある
という見方も→
120
00:08:01,215 --> 00:08:05,786
まさにスマトラ島的と言わざるを
得ない。」とありますが→
121
00:08:05,853 --> 00:08:09,723
このスマトラ島的というのは…。
(霧尾) 先生 鼻血が。
122
00:08:09,957 --> 00:08:13,493
(女性教師) あら大変 霧尾くん
すぐ保健室 行って休んで。
123
00:08:13,560 --> 00:08:16,964
(霧尾) えっ あぁ はい。
124
00:08:17,030 --> 00:08:21,101
(吉沢) えっ 先生 鼻血だけで
焦りすぎじゃない?
125
00:08:21,168 --> 00:08:23,503
ねぇ。
126
00:08:23,537 --> 00:08:26,039
(女性教師) 鼻血を ナメないで!
127
00:08:26,106 --> 00:08:29,843
みんなも体調 悪かったら
遠慮なく保健室 使うのよ。
128
00:08:29,910 --> 00:08:33,447
(生徒たち) は~い。
129
00:08:36,149 --> 00:08:39,152
“ドアの開閉音”
130
00:08:40,921 --> 00:08:43,891
(藍美) いたたたたた。
(波) いたたたたた。
131
00:08:43,957 --> 00:08:45,859
(藍美) 波 どうしたの?
132
00:08:45,926 --> 00:08:48,295
(波) ちょっと急に頭痛がして。
133
00:08:48,362 --> 00:08:51,198
(藍美) マジ?私も急に
おなかが痛いんだけど。
134
00:08:51,265 --> 00:08:52,866
えっ てか ごめん。
135
00:08:52,933 --> 00:08:55,235
もしかして 波
保健室 行こうとしてる?
136
00:08:55,302 --> 00:08:57,404
(波) あ うん そのつもり。
137
00:08:57,471 --> 00:09:00,140
体調 悪いなら 保健室 使えって
先生 言ってたから。
138
00:09:00,207 --> 00:09:04,211
(藍美) えっ マジ?私も行くんだけど。
(波) へぇ~ そうなんだ。
139
00:09:04,278 --> 00:09:07,247
(藍美) 保健室のベッドで
休もうかな 的な?
140
00:09:07,314 --> 00:09:12,052
(波) えっ?でも 保健室
ベッド2つしかないよね?
141
00:09:12,119 --> 00:09:15,822
(藍美) そのうち1つは 今
霧尾くんが使…。
142
00:09:15,889 --> 00:09:17,925
あぁ~ おなか 痛ぇ!
143
00:09:17,991 --> 00:09:21,228
波 悪いな 霧尾くんの隣で
寝るのは私だ!
144
00:09:21,295 --> 00:09:25,799
(波) 藍美ちゃん 持っていかなくて
いいの?霧尾くんに お見舞い。
145
00:09:25,866 --> 00:09:28,535
(藍美) お見舞い?
(波) そうだよ。
146
00:09:28,602 --> 00:09:31,538
ほら 入院してる人に
持っていくでしょ?
147
00:09:31,605 --> 00:09:35,509
(藍美) 確かに。
(波) きっと霧尾くんも喜んでくれるよ。
148
00:09:35,575 --> 00:09:40,981
(藍美) えぇ~ じゃあ 私 なんか…なんか
花とか摘んでこようかな。
149
00:09:41,048 --> 00:09:42,783
(波) 藍美ちゃん いいね!
150
00:09:42,849 --> 00:09:44,685
お花ならさ
中庭に咲いてるやつとか→
151
00:09:44,751 --> 00:09:47,387
取っておいでよ。
(藍美) おぉ~。
152
00:09:47,454 --> 00:09:50,424
で 波は霧尾くんに何 持ってく?
153
00:09:50,490 --> 00:09:52,426
(波) う~ん。
154
00:09:52,492 --> 00:09:54,194
気持ち?
155
00:09:54,261 --> 00:09:56,063
(藍美) ハメられた!
156
00:09:56,129 --> 00:09:58,498
はじめから そうやって
出し抜くつもりだったんだな?
157
00:09:58,565 --> 00:10:01,168
待てよ 波!
158
00:10:01,234 --> 00:10:03,904
あっ 痛ぁ…。
(波) 藍美ちゃん。
159
00:10:03,971 --> 00:10:07,507
(藍美) やったわ これ。
(波) 藍美ちゃん どうしたの?
160
00:10:07,574 --> 00:10:09,743
(藍美) 両足首 折れた。
161
00:10:09,810 --> 00:10:12,713
(波) 普通に立ててるけど 大丈夫?
162
00:10:12,779 --> 00:10:16,183
(藍美) 今はね。でも あれだわ
じきにダメんなるわ。
163
00:10:16,249 --> 00:10:20,020
保健室で診てもらわないと
完全にダメんなるわ これ。
164
00:10:21,822 --> 00:10:24,524
だから行く 保健室。
(波) 藍美ちゃんの ウソつき!
165
00:10:24,591 --> 00:10:27,060
ズル!健脚!
(藍美) うるせぇな!
166
00:10:27,127 --> 00:10:29,796
どうしても霧尾くんの隣で
寝てぇんだよ!
167
00:10:29,863 --> 00:10:32,566
(波) 藍美ちゃん 同感だよ。
168
00:10:32,633 --> 00:10:36,169
でも 今 私たちが
するべきことって→
169
00:10:36,236 --> 00:10:38,839
本当に こんなことなのかな?
170
00:10:41,375 --> 00:10:46,646
私だって 霧尾くんの隣のベッドで
寝息とか聞きたい。
171
00:10:46,713 --> 00:10:50,217
でも今は…余計なことをせずに→
172
00:10:50,283 --> 00:10:54,788
安静にさせてあげるのが
本当の優しさだと思うの。
173
00:10:57,424 --> 00:11:01,795
(藍美) 確かに。先生も鼻血を
ナメるなって言ってたし。
174
00:11:01,862 --> 00:11:06,066
それにしても なんで霧尾くん
鼻血 出ちゃったんだろう?
175
00:11:06,133 --> 00:11:10,170
(波) う~ん 暑くもないしねぇ。
176
00:11:12,706 --> 00:11:17,677
あっ 鼻の粘膜が傷ついてるとか?
177
00:11:17,744 --> 00:11:21,481
(藍美) そうか 鼻の中に傷。
178
00:11:21,548 --> 00:11:26,253
それって 霧尾くんが
鼻ほじくってるってこと?
179
00:11:26,319 --> 00:11:29,456
そういえば私も子どもの頃
鼻ほじくりまくってて→
180
00:11:29,523 --> 00:11:31,858
よく鼻血 出てたわ。
181
00:11:31,925 --> 00:11:33,960
だからって 霧尾くんが
鼻ほじくってるって→
182
00:11:34,027 --> 00:11:35,729
決まったわけじゃねぇよな。
183
00:11:35,796 --> 00:11:39,099
いや いいんだよ 霧尾くんなら
鼻ほじくりまくってても。
184
00:11:39,166 --> 00:11:41,768
鼻をほじくる霧尾くんも
それはそれで人間味 あふれ…。
185
00:11:41,835 --> 00:11:44,438
(波) 藍美ちゃん。
186
00:11:44,504 --> 00:11:48,375
「ほじくる」って なんか やだ。
187
00:11:51,711 --> 00:11:54,648
(波) 「ほじる」じゃ ダメなの?
188
00:11:56,750 --> 00:12:00,754
(藍美) 波 行くぞ 保健室。
(波) えっ なんで?
189
00:12:00,821 --> 00:12:02,923
(藍美) 霧尾くんに直接 聞いてみるんだよ
190
00:12:02,989 --> 00:12:04,858
鼻をほじく…。
191
00:12:04,925 --> 00:12:06,526
ほじるのか。
192
00:12:06,593 --> 00:12:08,195
波も気になってんだろ?
193
00:12:08,261 --> 00:12:10,297
(波) そんな答えにくいこと
霧尾くんに…。
194
00:12:10,363 --> 00:12:12,199
>> “ドアの開く音”
195
00:12:12,265 --> 00:12:14,101
(霧尾) 失礼しました。
196
00:12:16,636 --> 00:12:21,041
(藍美) き…霧尾くん。
(波) 鼻血 大丈夫?
197
00:12:21,108 --> 00:12:24,277
>> 大丈夫 すぐ止まったし。
198
00:12:24,344 --> 00:12:27,681
(藍美) なんか もしかして
鼻を ぶつけたとか?
199
00:12:27,747 --> 00:12:30,317
いや なんていうか 鼻血って→
200
00:12:30,383 --> 00:12:32,853
私 あんま ほら出たことなくて。
201
00:12:32,919 --> 00:12:37,758
だから 何で 鼻血
出ちゃうのかな的なこと→
202
00:12:37,824 --> 00:12:41,061
ちょっと さっき
気になった的なとこが あって。
203
00:12:41,128 --> 00:12:43,096
>> あぁ~ そっか。
204
00:12:43,163 --> 00:12:46,967
俺 実は花粉症 やばくて。
205
00:12:47,033 --> 00:12:48,935
(藍美) 花粉症。
206
00:12:49,002 --> 00:12:51,838
>> 毎年 この時期 鼻かみまくりで。
207
00:12:51,905 --> 00:12:55,408
頻繁に出るんだよね 鼻血。
208
00:12:55,475 --> 00:12:58,445
(藍美) 大丈夫そうで よかった。
209
00:12:58,512 --> 00:13:02,816
(波) なんか その…鉄分とか とってね。
210
00:13:02,883 --> 00:13:05,852
>> うん ありがとう。
211
00:13:08,455 --> 00:13:11,024
ハックション!
212
00:13:13,393 --> 00:13:16,229
(藍美) 花粉になりてェね。
213
00:13:21,601 --> 00:13:24,004
(藍美) 霧尾くんと
ハンバーガー食べたい。
214
00:13:24,371 --> 00:13:26,573
(波) 霧尾くんと写真 撮りたい。
215
00:13:26,640 --> 00:13:28,842
(藍美) 霧尾くんとドライブ 行きたい。
216
00:13:28,909 --> 00:13:31,545
(波) 霧尾くんと相合い傘したい。
217
00:13:31,611 --> 00:13:34,381
(藍美) 霧尾くんと お化け屋敷 行きたい。
218
00:13:34,447 --> 00:13:38,785
(波) 霧尾くんと 霧尾くんと…。
219
00:13:38,852 --> 00:13:40,487
“鼻をすする音”
220
00:13:40,554 --> 00:13:43,690
(藍美) 波 どうした?泣いてんのか?
221
00:13:43,757 --> 00:13:46,726
(波) あぁ 霧尾くんと…。
222
00:13:46,793 --> 00:13:49,162
(藍美) 霧尾くんと?
223
00:13:49,229 --> 00:13:51,464
(波) 都合のいい
ハプニングが起こって→
224
00:13:51,531 --> 00:13:53,400
なんやかんやしてるしてるうちに
狭いロッカーに→
225
00:13:53,466 --> 00:13:55,101
閉じ込められちゃって。
226
00:13:55,168 --> 00:13:59,105
お互いの鼓動を感じたすぎて…
泣いちゃった。
227
00:14:00,106 --> 00:14:02,709
(藍美) はぁぁぁぁぁ?
おめぇ そういう策略かっ!
228
00:14:02,776 --> 00:14:04,744
そうやって
動揺させようとしてんのか。
229
00:14:04,811 --> 00:14:08,014
「霧尾くんと○○したい
エンドレス耐久レース!」
230
00:14:08,081 --> 00:14:10,584
(波) はい 次 藍美ちゃんの番だよぉ。
231
00:14:10,650 --> 00:14:13,553
(藍美) 波 ずっる ずっるぅ
わっる わっるぅ!
232
00:14:13,620 --> 00:14:15,388
(波) 10秒以内に答えないと負け。
233
00:14:15,455 --> 00:14:19,125
じゅ~う きゅ~う は~ち な~な
234
00:14:21,861 --> 00:14:24,497
(桃瀬) はぁ?マジ?
235
00:14:24,564 --> 00:14:27,400
ウソだろ おいおいおい…!
(霧尾) どうしたの?
236
00:14:27,467 --> 00:14:31,137
(桃瀬) いや 人間は平均
10個から20個らしい。
237
00:14:31,204 --> 00:14:32,839
(霧尾) 何が?
238
00:14:32,906 --> 00:14:34,975
(桃瀬) 全身の ほくろの数。
239
00:14:35,041 --> 00:14:38,478
俺 53個も あったんだけど!
何?病気?
240
00:14:38,545 --> 00:14:42,682
ほら いち にい さん しい…。
241
00:14:42,749 --> 00:14:44,784
(霧尾) それ ほくろじゃなくて
そばかすじゃね?
242
00:14:44,851 --> 00:14:47,921
(桃瀬) いや ほくろだろ?霧尾は?
243
00:14:47,988 --> 00:14:50,557
全身の ほくろ1個だけだろ?
その口元の。
244
00:14:50,624 --> 00:14:53,293
(霧尾) どんなやつだよ。
245
00:14:53,360 --> 00:14:55,528
(皐月) きっりお~!
246
00:14:55,595 --> 00:14:57,397
(霧尾) 皐月。
(皐月) 一緒に帰ろ!
247
00:14:57,464 --> 00:15:00,634
(桃瀬) おっ バスケ部も 今 帰りか
(皐月) うん。
248
00:15:02,002 --> 00:15:06,106
(皐月) あっ この子たち またいる!
249
00:15:06,172 --> 00:15:11,177
(桃瀬) あっ なんか あの猫
三好さんと染谷さんみたいだな。
250
00:15:11,244 --> 00:15:16,416
ほら こっちが三好さんで
こっちが染谷さん。
251
00:15:16,483 --> 00:15:19,819
あの2人 いつも一緒にいるからな
252
00:15:19,886 --> 00:15:25,792
でも 全然 タイプ違うのに
なんで一緒に いんだろ?
253
00:15:25,859 --> 00:15:28,395
(霧尾) 友達だからじゃない?
254
00:15:28,461 --> 00:15:30,463
(桃瀬) そりゃ そうだけどさぁ。
255
00:15:30,530 --> 00:15:34,167
1匹狼っぽくて 人といること
嫌いそうなタイプと→
256
00:15:34,234 --> 00:15:38,738
穏やかで誰からも愛されそうな
小動物タイプ。
257
00:15:38,805 --> 00:15:43,176
(皐月) ふ~ん そんなに違うんだ。
(桃瀬) うん。
258
00:15:43,243 --> 00:15:46,246
(皐月) 霧尾は?どっちがタイプ?
259
00:15:46,313 --> 00:15:48,815
(桃瀬) やめろよ そういうの。
260
00:15:51,017 --> 00:15:53,586
(霧尾) えっ あ ごめん
聞いてなかった。
261
00:15:53,653 --> 00:15:55,922
(皐月) どっちがタイプって
聞いてんの。
262
00:15:55,989 --> 00:16:00,226
その…染谷さんか三好さん?
263
00:16:00,293 --> 00:16:02,696
(霧尾) ん~。
264
00:16:02,762 --> 00:16:06,299
あっ 俺 急行 来るから
ちょっと急ぐわ。
265
00:16:06,366 --> 00:16:09,269
(皐月) あっ 逃げたぁ!
266
00:16:09,336 --> 00:16:13,273
(桃瀬) 皐月 余計なこと言うなよ。
267
00:16:13,340 --> 00:16:16,142
(皐月) ゴメン。
268
00:16:16,209 --> 00:16:20,280
(桃瀬) 霧尾って 俺らに ずっと
カベ あるよな。
269
00:16:20,347 --> 00:16:24,317
(皐月) う~ん
多少 クールではあるけど。
270
00:16:24,384 --> 00:16:27,120
(桃瀬) クールっていうか→
271
00:16:27,187 --> 00:16:30,857
何 考えてるか
分かんねぇんだよな。
272
00:16:30,924 --> 00:16:33,259
(皐月) だから霧尾には
隠してるの?
273
00:16:33,326 --> 00:16:35,695
同じクラスに好きな子がいること。
274
00:16:35,762 --> 00:16:40,233
(桃瀬) まぁ 霧尾に
気ぃ使わせるのも あれだし。
275
00:16:40,300 --> 00:16:42,669
いろいろ めんどくせぇだろ。
276
00:16:46,072 --> 00:16:49,109
(桃瀬) 霧尾も あの子のこと
好きだったら。
277
00:16:51,211 --> 00:16:53,847
(皐月) カ~ッ 青春!
278
00:16:53,913 --> 00:16:55,648
(桃瀬) うるせぇ。
(皐月) わぁ~ 青春!
279
00:16:55,715 --> 00:16:57,984
(桃瀬) 待て コノヤロウ!
やり返してやる!
280
00:16:58,051 --> 00:17:00,286
(藍美) 霧尾くんと
Wi-Fiで つながりたい!
281
00:17:00,353 --> 00:17:03,356
(波) 霧尾くんと一生 終わらない
しりとり したい!
282
00:17:03,423 --> 00:17:06,826
(藍美) 霧尾くんと この世の全てを
餃子に包みたい!
283
00:17:06,893 --> 00:17:09,429
霧尾くんと
池の水 全部 抜きたい!
284
00:17:09,496 --> 00:17:12,866
(波) 霧尾くんと
美術館で大声 出したい!
285
00:17:12,932 --> 00:17:16,569
(藍美) 霧尾くんと…。
>> “藍美の腹の音”
286
00:17:16,636 --> 00:17:19,372
(波) はい 藍美ちゃんの負けぇ。
287
00:17:19,439 --> 00:17:22,041
(藍美) クソッ 空腹に負けるなんて。
288
00:17:22,108 --> 00:17:26,012
(波) これで証明されちゃったね
私のほうが愛が強いってこと。
289
00:17:26,079 --> 00:17:29,849
(藍美) バーカ 何言って…。
>> “藍美の腹の音”
290
00:17:29,916 --> 00:17:33,353
(藍美) あぁ~っ!
291
00:17:33,420 --> 00:17:38,858
(波) ねぇ 藍美ちゃん 霧尾くんを
好きになった きっかけって?
292
00:17:38,925 --> 00:17:40,894
(藍美) あぁ?何だよ 急に。
293
00:17:40,960 --> 00:17:44,264
(波) いいじゃん 教えてよ。
294
00:17:44,330 --> 00:17:46,499
(藍美) それは…。
295
00:17:46,566 --> 00:17:51,371
(田中) はい 2年6組の皆さん
進級おめでとう。
296
00:17:51,438 --> 00:17:56,576
早速だけど これから
進路希望表を配ります。
297
00:18:02,382 --> 00:18:04,717
(藍美) うおっ!
298
00:18:06,986 --> 00:18:11,591
あの すみません
足元に消しゴムが。
299
00:18:11,658 --> 00:18:13,693
(霧尾) あぁ。
300
00:18:13,760 --> 00:18:15,962
“机に頭を ぶつける音”
301
00:18:16,029 --> 00:18:19,199
(田中) 今の 何の音だ?
302
00:18:19,265 --> 00:18:23,403
(霧尾) あっ スミマセン
自分が机に頭 打ちました。
303
00:18:23,470 --> 00:18:26,739
(田中) 気をつけなさいよ。
304
00:18:26,806 --> 00:18:30,643
え~っと 君 名前は?
305
00:18:30,710 --> 00:18:33,780
(霧尾) 霧尾です。
306
00:18:33,847 --> 00:18:35,682
(田中) うん。
307
00:18:42,255 --> 00:18:45,124
(藍美) あの時 もえすぎて
ひと目ぼれしました。
308
00:18:45,191 --> 00:18:47,327
(波) あはは 浅~い。
309
00:18:47,393 --> 00:18:49,028
(藍美) 別に いいだろ。
310
00:18:49,095 --> 00:18:53,967
私のために頭 打ったのが
なんか…なんか キたんだよ。
311
00:18:54,033 --> 00:18:56,302
(波) ふ~ん。
312
00:18:56,369 --> 00:19:00,507
まぁ 確かに 自分のために
何かしてもらえるって→
313
00:19:00,573 --> 00:19:02,942
うれしいよね。
314
00:19:04,277 --> 00:19:07,080
(藍美) 波は?波は どうなんだよ?
315
00:19:07,146 --> 00:19:08,815
(波) どうって?
316
00:19:08,882 --> 00:19:12,285
(藍美) いつから好きになったんだよ。
317
00:19:12,352 --> 00:19:14,854
(波) 私は…。
318
00:19:19,159 --> 00:19:23,196
(波) 中3の冬から ずっと好きだった。
319
00:19:25,164 --> 00:19:28,067
(藍美) じゃあ私は紀元前から好きだし。
(波) はい?
320
00:19:28,134 --> 00:19:30,370
(藍美) おめぇ 分かりやすいウソ
つくなよ!
321
00:19:30,436 --> 00:19:33,540
中3って まだ霧尾くんと
出会ってすらねぇじゃん。
322
00:19:33,606 --> 00:19:35,575
そうやって経歴マウント取って。
323
00:19:35,642 --> 00:19:38,344
>> “藍美の腹の音”
324
00:19:41,881 --> 00:19:47,020
(波) 帰ろっか このままじゃ
藍美ちゃん 死んじゃいそう。
325
00:19:47,086 --> 00:19:48,955
(藍美) うん 帰る。
326
00:19:52,458 --> 00:19:57,664
(波) 楽しかったね 霧尾くんゲーム
(藍美) 次は絶対 負けねぇ。
327
00:19:57,730 --> 00:20:03,303
(波) でもさぁ「霧尾くんと お皿を
割りまくりたい」ってどういう感情
328
00:20:03,503 --> 00:20:06,873
(藍美) それは アレだよ
はじめての共同作業的な。
329
00:20:06,873 --> 00:20:11,945
(波) はじめてで破壊するの?
(藍美) 破壊から創造が起きんだよ。
330
00:20:12,445 --> 00:20:14,480
波の あれもウケたな。
331
00:20:14,547 --> 00:20:17,150
「霧尾くんと額縁に
飾られたい」ってやつ。
332
00:20:17,217 --> 00:20:19,852
(波) 一緒にさぁ 額縁に収まったら→
333
00:20:19,919 --> 00:20:22,622
なんか もう完成じゃない?
334
00:20:22,689 --> 00:20:24,624
(♪~)
(藍美) 完成って何がよ?
335
00:20:24,691 --> 00:20:27,727
(♪~)
(藍美) ハハハ…“笑”
(波) ハハハ…“笑”
336
00:20:27,794 --> 00:20:30,129
(♪~)
じゃあ藍美ちゃん 気をつけてね。
337
00:20:30,196 --> 00:20:32,665
(♪~)
(藍美) おぅ じゃあな~。
338
00:20:32,732 --> 00:20:40,840
(♪~)
339
00:20:40,907 --> 00:20:43,509
(♪~)
≪どうして 私は藍美ちゃんに≫
340
00:20:43,576 --> 00:20:46,646
(♪~)
341
00:20:46,713 --> 00:20:48,915
(♪~)
≪本当のこと
言っちゃったんだろう≫
342
00:20:48,982 --> 00:20:51,484
(♪~)
343
00:20:51,551 --> 00:20:55,255
(♪~)
(藍美) ≪どうして私は≫
344
00:20:55,321 --> 00:20:57,557
(♪~)
(藍美) ≪波にウソついたんだろう≫
345
00:20:57,624 --> 00:21:10,436
(♪~)
346
00:21:29,922 --> 00:21:32,258
(藍美) 体臭再現マシンって作れますか?
347
00:21:32,325 --> 00:21:34,560
満田って充っていうのか。
348
00:21:34,627 --> 00:21:36,829
(波) 確かに変なウワサは
よく聞くよね。
349
00:21:36,896 --> 00:21:39,165
(満田) 呪術ですよ。
(藍美) 呪術?
350
00:21:39,232 --> 00:21:42,468
>> 誰にも見られずに使い切れたら
願いが かないます。
351
00:21:42,535 --> 00:21:44,137
(藍美) スタートダッシュ やべぇ!
352
00:21:44,203 --> 00:21:45,872
>> もう めんどくさいんで
霧尾さんが→
353
00:21:45,938 --> 00:21:48,474
どちらを選ぶかも含めて
運を天に任せましょう。
354
00:21:48,541 --> 00:21:50,309
(藍美) 霧尾くん。
(霧尾) 三好さん?
355
00:21:50,376 --> 00:21:52,412
(波) 霧尾くんに
ラブソングを作りたい!?
356
00:21:52,478 --> 00:21:54,213
(藍美) 声 バカクソ デケェ~ッ!
357
00:21:54,280 --> 00:21:58,885
おい波これ かなりの名曲なんじゃ
(波) 喜んでくれるかも。
31279