All language subtitles for Holy.Shit.2022.1080p.NF.WEB-DL.x264.DDP5.1-PTerWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:06,791
[Musik: "Ohne Dich" / MĂĽnchener Freiheit]
2
00:00:22,708 --> 00:00:25,125
♪ Ich will mich nicht verändern ♪
3
00:00:25,208 --> 00:00:27,708
♪ Um dir zu imponieren ♪
4
00:00:27,833 --> 00:00:30,458
♪ Will nicht den ganzen Abend ♪
5
00:00:30,583 --> 00:00:33,208
♪ Probleme diskutieren ♪
6
00:00:33,333 --> 00:00:35,833
♪ Aber eines gebe ich zu ♪
7
00:00:37,416 --> 00:00:41,083
♪ Das, was ich will, bist du ♪
8
00:00:44,458 --> 00:00:46,750
♪ Ich will nichts garantieren ♪
9
00:00:46,833 --> 00:00:49,291
♪ Was ich nicht halten kann ♪
10
00:00:49,375 --> 00:00:52,125
♪ Will mit dir was erleben ♪
11
00:00:52,208 --> 00:00:54,875
♪ Besser gleich als irgendwann ♪
12
00:00:54,958 --> 00:00:57,875
♪ Und ich gebe offen zu ♪
13
00:00:58,833 --> 00:01:02,583
♪ Das, was ich will, bist du ♪
14
00:01:06,333 --> 00:01:08,875
♪ Ohne dich schlaf' ich
Heut Nacht nicht ein ♪
15
00:01:08,958 --> 00:01:11,625
♪ Ohne dich fahr' ich
Heut' Nacht nicht heim ♪
16
00:01:11,708 --> 00:01:14,041
♪ Ohne dich komm' ich
Heut' nicht zur Ruh ♪
17
00:01:14,458 --> 00:01:17,333
♪ Das, was ich will, bist du ♪
18
00:01:17,458 --> 00:01:19,958
♪ Ohne dich schlaf' ich
Heut Nacht nicht ein♪
19
00:01:20,083 --> 00:01:22,708
♪ Ohne dich fahr' ich
Heut' Nacht nicht heim ♪
20
00:01:22,833 --> 00:01:25,458
♪ Ohne dich komm' ich
Heut' nicht zur Ruh ♪
21
00:01:25,583 --> 00:01:30,458
♪ Das, was ich will, bist du ♪
22
00:01:30,833 --> 00:01:31,833
[tropf]
23
00:01:33,625 --> 00:01:34,833
[tropf]
24
00:01:39,166 --> 00:01:41,208
[tropf]
25
00:01:44,541 --> 00:01:45,583
[tropf]
26
00:01:52,666 --> 00:01:58,041
[leise, unheilvolle Musik]
27
00:02:17,041 --> 00:02:19,083
[pusten]
28
00:03:22,416 --> 00:03:23,750
[blutiges Schmatzen]
29
00:03:23,833 --> 00:03:27,500
Ahhhhhhhhhhhhhh!
30
00:03:40,583 --> 00:03:42,083
Ahhhhh!
31
00:03:42,708 --> 00:03:44,916
[schweres Atmen]
32
00:03:45,000 --> 00:03:47,583
[pulsierendes Schmatzen]
33
00:03:47,666 --> 00:03:50,750
[schnaufen]
34
00:03:55,000 --> 00:03:59,208
[schweres Atmen]
35
00:04:03,708 --> 00:04:07,583
[Spannungsaufbau in Musik]
36
00:04:08,000 --> 00:04:11,375
[rascheln]
37
00:04:12,291 --> 00:04:16,083
[schnaufen]
38
00:04:16,625 --> 00:04:19,791
[ächzen]
39
00:04:19,875 --> 00:04:24,291
[klappern]
40
00:04:24,375 --> 00:04:26,375
[ächzen]
41
00:04:26,458 --> 00:04:28,625
[poltern]
42
00:04:29,125 --> 00:04:33,958
Ahhhhh!
43
00:04:34,666 --> 00:04:41,000
[schweres Atmen]
44
00:04:52,250 --> 00:04:53,375
[knistern[
45
00:04:53,458 --> 00:04:55,083
[reiĂźen]
46
00:04:58,250 --> 00:05:01,416
Arg!
47
00:05:01,500 --> 00:05:02,500
[schnaufen]
48
00:05:02,875 --> 00:05:04,875
[reiĂźen]
49
00:05:07,000 --> 00:05:10,333
[rascheln]
50
00:05:13,708 --> 00:05:16,708
[wimmern]
51
00:05:17,208 --> 00:05:18,833
Argh!
52
00:05:18,916 --> 00:05:21,000
[keuchen]
53
00:05:21,083 --> 00:05:25,375
[rascheln]
54
00:05:33,000 --> 00:05:34,083
[leises Schmatzen]
55
00:05:35,833 --> 00:05:37,875
[scheppern]
56
00:05:37,958 --> 00:05:40,958
[stöhnen]
57
00:05:42,583 --> 00:05:45,083
Ach du Scheisse!
58
00:05:45,458 --> 00:05:49,625
[Bayerische Blasmusik]
59
00:05:49,875 --> 00:05:50,875
[entfernter Applaus]
60
00:05:50,958 --> 00:05:52,208
[Mikrofon quietschen]
61
00:05:52,583 --> 00:05:54,458
Willkommen meine Freunde
62
00:05:54,583 --> 00:05:59,083
Liebe BĂĽrger von Blastetten, seid
gegrĂĽĂźt an diesem feierlichen Tag
63
00:05:59,166 --> 00:06:03,208
Ich, der Mann aus eurer Mitte,
euer Horst Wolf,
64
00:06:03,333 --> 00:06:05,500
heiĂźe euch von Herzen Willkommen.
65
00:06:05,583 --> 00:06:10,833
Aber ich, ich zähle hier gar nicht.
Es geht heute nur um euch!
66
00:06:11,166 --> 00:06:12,916
Hoch die Gläser!
67
00:06:13,000 --> 00:06:16,583
[entferntes Jubeln]
68
00:06:16,708 --> 00:06:21,583
Heute wollen wir
kräftig durchladen für Blastetten.
69
00:06:22,166 --> 00:06:26,583
Mit einem lauten Knall geben wir
den Startschuss fĂĽr den Bau
70
00:06:26,708 --> 00:06:32,833
unseres famosen Luxus-Resort-Hotels,
hier am schönen Ebersberg.
71
00:06:33,458 --> 00:06:36,625
Es wird das
gigantischste Bauprojekt
72
00:06:36,708 --> 00:06:40,750
das unsere malerische
Region je gesehen hat.
73
00:06:40,833 --> 00:06:44,333
Massig neue Arbeitsplätze,
boomender Tourismus
74
00:06:44,458 --> 00:06:46,541
und saftig Steuereinnahmen.
75
00:06:46,625 --> 00:06:48,875
[angestrengtes Atmen]
76
00:06:48,958 --> 00:06:53,208
Aber dieses wunderbare Projekt
verdanken wir Blastettener nicht nur
77
00:06:53,291 --> 00:06:58,958
meiner Plackerei, sondern auch
unserem Investor, Herrn Takeshi.
78
00:06:59,083 --> 00:07:02,541
Aus dem wunderschönen
Kaiserreich Japan.
79
00:07:02,625 --> 00:07:03,875
[ächzen]
80
00:07:03,958 --> 00:07:07,250
Und ebenso möchte ich
jetzt auf die BĂĽhne bitten,
81
00:07:07,333 --> 00:07:12,958
unseren Meisterarchitekten und
meinen guten Freund Frank Lamm!
82
00:07:13,583 --> 00:07:14,583
Frank?
83
00:07:14,708 --> 00:07:16,208
Ich bin hier!
84
00:07:16,708 --> 00:07:17,958
Na wo stecks't?
85
00:07:18,208 --> 00:07:20,083
Im Dixi!
86
00:07:20,583 --> 00:07:21,708
Horst!
87
00:07:22,083 --> 00:07:25,041
Na wolln' wir ihn mal alle rufen!
88
00:07:25,125 --> 00:07:26,000
Fra-ank!
89
00:07:26,333 --> 00:07:27,958
Horst! Ahhh!
90
00:07:28,041 --> 00:07:31,166
Frank? Komm raus du alter Bursche!
91
00:07:32,125 --> 00:07:33,583
Hilfe!
92
00:07:33,708 --> 00:07:36,208
Wohl schon im
Champagner-Brunnen versackt, was?
93
00:07:36,333 --> 00:07:38,125
Hilfe!
94
00:07:38,208 --> 00:07:42,208
[lautes Poltern]
95
00:07:44,458 --> 00:07:46,000
Was soll das denn?
96
00:07:46,083 --> 00:07:48,583
Na gut Frank,
aber dein Lampenfieber
97
00:07:48,708 --> 00:07:51,333
lassen wir dir
nicht zwei mal durchgehen, eh?
98
00:07:51,916 --> 00:07:54,708
Was steht heute einmaliges an?
99
00:07:54,833 --> 00:07:58,875
Die symbolische Grundsteinlegung fĂĽr
unser Blastättener Luxus-Resort
100
00:07:58,958 --> 00:08:00,458
[Entferntes Jubeln]
101
00:08:00,583 --> 00:08:03,583
Die Betonmischer drehen schon,
wir gieĂźen das Fundament.
102
00:08:03,958 --> 00:08:07,583
Doch fĂĽr etwas Neues
muss zuerst…?
103
00:08:07,833 --> 00:08:08,833
[knall]
104
00:08:08,958 --> 00:08:12,708
Richtig Papa,
da muss zuerst das Alte weichen.
105
00:08:13,083 --> 00:08:16,500
Denn damit wir genug Platz
fĂĽr unser Luxus-Resort haben,
106
00:08:16,583 --> 00:08:20,333
mĂĽssen wir,
schweren, schweren Herzens,
107
00:08:20,458 --> 00:08:23,458
das alte Herrenhaus
meiner Familie abreiĂźen.
108
00:08:23,583 --> 00:08:27,750
Das Haus vom Papa.
Und wie machhen wir das Freunde?
109
00:08:27,833 --> 00:08:30,458
Papa? Wie reiĂźen wir es nieder?
110
00:08:30,708 --> 00:08:34,500
Wir machen's mit einem groĂźen Knall!
Wir sprängen!
111
00:08:35,083 --> 00:08:38,750
-ScheiĂźe!
-Und zwar um Punkt 2:00 Uhr.
112
00:08:39,333 --> 00:08:41,875
Die Japaner schätzen
deutschhe PĂĽnktlichkeit sehr.
113
00:08:42,208 --> 00:08:44,916
Da gibt's ein feines Feuerwerk.
114
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
[schnaufen]
115
00:08:46,333 --> 00:08:47,333
14:00 Uhr!
116
00:08:48,041 --> 00:08:49,458
ScheiĂźe!
117
00:08:50,833 --> 00:08:54,500
Bedient euch am Buffet!
Wir haben keine Kosten gescheut!
118
00:08:54,583 --> 00:08:56,125
Es gibt sogar Sushi!
119
00:08:56,208 --> 00:08:59,708
Und ich mache mich jetzt mal auf die
Suche nach unserem Sorgenkind,
120
00:08:59,833 --> 00:09:01,166
dem Frank.
121
00:09:01,250 --> 00:09:06,916
[hypnotisierendes Drohnen]
122
00:09:12,208 --> 00:09:14,041
[plätschern]
123
00:09:14,125 --> 00:09:18,375
[leise, bedrohliche Musik]
124
00:09:23,250 --> 00:09:25,583
[Handy summen]
125
00:09:25,666 --> 00:09:27,458
Marie?
126
00:09:27,583 --> 00:09:31,083
[Handy summen]
127
00:09:31,208 --> 00:09:33,333
Ahhhh!
128
00:09:34,375 --> 00:09:37,958
[angestrengtes Schnaufen]
129
00:09:38,083 --> 00:09:40,125
[wĂĽrgen]
130
00:09:40,833 --> 00:09:41,875
[summen]
131
00:09:42,541 --> 00:09:46,458
[schnaufen]
132
00:09:46,541 --> 00:09:48,541
[entfernte Blasmusik]
133
00:09:48,958 --> 00:09:53,333
[klick]
134
00:09:56,250 --> 00:09:58,375
[schniefen]
135
00:10:00,000 --> 00:10:02,375
[husten]
136
00:10:07,500 --> 00:10:09,500
[aufstöhnen]
137
00:10:10,583 --> 00:10:14,666
[bedrohliche Musik]
138
00:10:14,750 --> 00:10:16,750
[schnauben]
139
00:10:17,166 --> 00:10:21,833
[Handy summen]
140
00:10:22,208 --> 00:10:23,833
Anruf annehmen.
141
00:10:24,333 --> 00:10:27,083
Sie möchten Musik spielen?
142
00:10:27,208 --> 00:10:29,833
Anruf annehmen!
143
00:10:30,208 --> 00:10:32,041
Ich spiele Lieblingsmusik.
144
00:10:32,125 --> 00:10:33,791
["Ohne Dich / MĂĽnchener Freiheit"]
145
00:10:33,875 --> 00:10:35,583
Musik aus!
146
00:10:36,083 --> 00:10:38,833
Anruf annehmen!
147
00:10:39,208 --> 00:10:42,791
Das ist das ArchitekturbĂĽro Frank
Lamm. Ich melde mich umgehend zurĂĽck.
148
00:10:43,583 --> 00:10:46,500
Frank!
Frank kannst du mal bitte rangehen?
149
00:10:46,583 --> 00:10:49,333
Lass mich doch bitte nicht einfach
wieder hängen! Gerade jetzt nicht.
150
00:10:49,458 --> 00:10:53,333
Was… Was soll das heißen
du willst jetzt noch keine Familie?
151
00:10:53,458 --> 00:10:57,791
Warum? Warum mache ich das alles
ĂĽberhaupt? Das ist so ne ScheiĂźe!
152
00:10:57,875 --> 00:10:59,875
[besetzt-Ton]
153
00:11:01,458 --> 00:11:04,000
Marie, ich gehe jetzt, wir
können später drüber sprechen.
154
00:11:04,083 --> 00:11:05,458
Frank bitte bleib noch kurz, ja?
155
00:11:05,541 --> 00:11:06,666
Das Fest hat angefangen
156
00:11:06,750 --> 00:11:08,750
und ich muss vorher mit Horst
nochmal auf die Baustelle.
157
00:11:08,833 --> 00:11:10,500
Ich hab da jetzt keinen Nerv fĂĽr.
158
00:11:10,583 --> 00:11:13,125
Du musst auch nicht kommen.
Bleib einfach zu Hause.
159
00:11:13,208 --> 00:11:15,708
Das ist richtig scheiĂźe von dir!
160
00:11:18,291 --> 00:11:22,041
[dĂĽstere, hypnotisierende Musik]
161
00:11:45,583 --> 00:11:46,541
[pusten]
162
00:11:46,625 --> 00:11:50,625
[FlĂĽgelsummen]
163
00:11:53,708 --> 00:11:57,708
[Bayerische Blasmusik]
164
00:11:58,500 --> 00:12:01,708
[finsteres Hallen]
165
00:12:27,500 --> 00:12:30,750
[leises Ächzen]
166
00:12:35,375 --> 00:12:37,875
[klappern]
167
00:12:37,958 --> 00:12:39,250
[klacken]
168
00:12:45,000 --> 00:12:50,666
[entfernte, fröhliche Blasmusik]
169
00:12:52,750 --> 00:12:53,750
[klack]
170
00:12:55,833 --> 00:12:56,833
[klack]
171
00:13:01,500 --> 00:13:07,333
[angestrengtes Atmen]
172
00:13:07,416 --> 00:13:09,125
[knistern]
173
00:13:09,208 --> 00:13:11,500
[schmatzen]
174
00:13:16,375 --> 00:13:19,416
[leises Schnaufen]
175
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
[bing]
176
00:13:21,583 --> 00:13:25,000
[Tasten piepen]
177
00:13:25,083 --> 00:13:26,250
[tiefes Piepen]
178
00:13:27,583 --> 00:13:31,000
[Tasten piepen]
179
00:13:31,333 --> 00:13:32,500
[tiefes Piepen]
180
00:13:33,458 --> 00:13:36,500
[frustriertes Schnaufen]
181
00:13:36,708 --> 00:13:39,416
[Tasten piepen]
182
00:13:39,500 --> 00:13:40,708
[tiefes Piepen]
183
00:13:41,458 --> 00:13:47,708
[angestrengtes Schnaufen]
184
00:13:48,000 --> 00:13:54,333
[keuchen]
185
00:13:56,083 --> 00:14:01,625
[hypnotisierendes Dröhnen]
186
00:14:03,708 --> 00:14:05,708
[Mikrofon Summen]
187
00:14:05,833 --> 00:14:09,958
Prost Freunde, gleich wird
durchgeladen für Blastätten!
188
00:14:11,083 --> 00:14:14,083
In einer guten halben Stunde
geht die Sause los!
189
00:14:14,208 --> 00:14:15,958
Wir sprängen!
190
00:14:16,083 --> 00:14:18,833
[entfernter Applaus]
191
00:14:19,416 --> 00:14:21,875
[heulender Wind]
192
00:14:21,958 --> 00:14:25,083
[Blasmusik spielt weiter]
193
00:14:25,208 --> 00:14:29,375
Es gab da ja so eine kleine
Verleugnungsaktion
194
00:14:29,458 --> 00:14:32,833
von seiten Klatschpresse
und Umweltamt.
195
00:14:33,708 --> 00:14:36,500
Aber das ist alles Passé, Freunde.
196
00:14:36,583 --> 00:14:39,458
Euer Horst ist doch
ein fähiger Diplomat.
197
00:14:41,208 --> 00:14:42,958
Wir haben uns friedlich geeinigt.
198
00:14:43,083 --> 00:14:45,625
Gell Freunde, mit dem Horst
kann man ĂĽber alles reden.
199
00:14:45,708 --> 00:14:48,708
Und dann wird's am Ende immer gut.
200
00:14:49,833 --> 00:14:52,208
Die Familie Wolf, ich…
201
00:14:52,583 --> 00:14:56,208
habe stets im Einklang mit dieser
wunderbaren Natur gelebt.
202
00:14:56,583 --> 00:15:00,666
Diese Hasen und diese stolzen Eber.
203
00:15:00,750 --> 00:15:04,125
Horst Wolf bekennt sich zur Natur!
204
00:15:04,208 --> 00:15:05,500
Marie.
205
00:15:05,583 --> 00:15:09,375
Horst Wolf lädt durch für die Natur.
206
00:15:09,458 --> 00:15:13,333
[Freiton]
207
00:15:13,458 --> 00:15:16,083
Ja, das ist jetzt aber eine
Ăśberraschung. Ja.
208
00:15:16,208 --> 00:15:19,958
Das ist der Frank. Ha! Ich hab
unseren Architekten dran.
209
00:15:20,208 --> 00:15:25,500
Na… eh… dann gebe ich mal gerade
ab an unseren verehrten Investoren.
210
00:15:25,583 --> 00:15:28,583
Herr Takeshi, Arigatou.
211
00:15:30,458 --> 00:15:32,875
-Horst?
-Frank?
212
00:15:32,958 --> 00:15:35,583
Horst ich bin hier, im Dixi.
213
00:15:36,083 --> 00:15:39,083
Ja, Frank, die Leute warten auf dich.
Wo steckst?
214
00:15:39,208 --> 00:15:42,333
Horst, ich bin schwer verletzt,
hilf mir!
215
00:15:42,458 --> 00:15:46,458
Ich, ich… ich liege im Dixi,
hinter der Ostmauer.
216
00:15:46,916 --> 00:15:49,541
Was Frank? Warum das?
Da wird doch gleich gesprengt.
217
00:15:50,083 --> 00:15:54,083
Ich… ich weiß nicht.
Runter gestĂĽrzt oder so. Ein Unfall.
218
00:15:54,208 --> 00:15:57,083
Ich kann mich nicht bewegen.
219
00:15:57,833 --> 00:16:02,208
Aber… eh das Telefon funktioniert,
hast du die Polizei verständigt?
220
00:16:02,333 --> 00:16:03,333
Eh… den Notarzt?
221
00:16:03,416 --> 00:16:07,833
Nein, ich… mein Arm, Horst… ich...
222
00:16:09,958 --> 00:16:11,291
Hilf mir bitte.
223
00:16:11,375 --> 00:16:13,458
Verstehe, verstehe.
Nur die Ruhe Frank.
224
00:16:13,583 --> 00:16:16,500
Eh… ich kümmer mich,
ich komme. Stillhalten.
225
00:16:16,583 --> 00:16:17,583
[Auflegton]
226
00:16:18,041 --> 00:16:20,208
[schnauben]
227
00:16:20,625 --> 00:16:24,333
[ächzen]
228
00:16:27,166 --> 00:16:34,000
[erschöpftes Keuchen]
229
00:16:37,916 --> 00:16:39,958
[leises Poltern]
230
00:16:42,583 --> 00:16:45,166
Marie hör zu, wenn das mit dem
Hotel richtig gut läuft, dann…
231
00:16:45,250 --> 00:16:47,875
Dann machen wir
endlich unseren groĂźen Urlaub?
232
00:16:47,958 --> 00:16:50,208
Kommt bestenfalls gleich
das nächste Projekt.
233
00:16:50,333 --> 00:16:52,958
Aber Frank, ein paar Wochen Pause,
das kannst du doch bestimmt…
234
00:16:53,083 --> 00:16:56,500
Ja, aber ich muss jetzt
erstmal arbeiten. Verstehst du?
235
00:16:56,583 --> 00:17:02,000
[Motorengeräusch]
236
00:17:02,083 --> 00:17:03,583
Hallo?!
237
00:17:04,458 --> 00:17:09,125
Ich bin hier! Im Dixi!
238
00:17:09,208 --> 00:17:11,125
[lautes Poltern]
239
00:17:11,208 --> 00:17:12,583
Hallo?!
240
00:17:14,583 --> 00:17:18,083
Horst! Hilf mir!
241
00:17:19,583 --> 00:17:21,250
Hey!
242
00:17:21,333 --> 00:17:26,958
[entfernte Musik und Stimmengewirr]
243
00:17:27,208 --> 00:17:29,083
Horst?
244
00:17:29,708 --> 00:17:31,166
Horst!
245
00:17:31,250 --> 00:17:34,333
[knirschende Schritte]
246
00:17:34,458 --> 00:17:37,458
Horst hol mich hier raus,
ich… ich kann nicht mehr.
247
00:17:37,583 --> 00:17:39,416
Ich verblute hier!
248
00:17:39,500 --> 00:17:44,541
[knirschende Schritte]
249
00:17:47,458 --> 00:17:50,458
Hey! Hey Sie!
250
00:17:51,958 --> 00:17:54,416
Helfen Sie mir!
251
00:17:54,500 --> 00:17:57,750
[klimpern]
252
00:17:58,458 --> 00:18:01,458
[dramatische Musik]
253
00:18:02,083 --> 00:18:08,958
Hey! Hilfe! Was soll das?
254
00:18:11,333 --> 00:18:13,666
Was soll das?
255
00:18:13,750 --> 00:18:15,708
[heftiges Schnaufen]
256
00:18:15,791 --> 00:18:19,416
[rascheln]
257
00:18:24,875 --> 00:18:29,958
[leises Keuchen]
258
00:18:30,708 --> 00:18:33,625
Ich… ich rufe jetzt die Polizei.
259
00:18:33,708 --> 00:18:39,708
[unheimliche Musik]
260
00:18:39,833 --> 00:18:41,791
Nich so gut.
261
00:18:44,333 --> 00:18:46,416
[starten eines Motors]
262
00:18:46,500 --> 00:18:52,666
[Motorenbrummen]
263
00:18:52,750 --> 00:18:57,166
[Tasten piepen]
264
00:19:00,708 --> 00:19:05,291
[Wählton]
265
00:19:05,375 --> 00:19:09,458
Die Polizei Blastätten, der Huber
am Apperat. Servus und grĂĽĂź Gott!
266
00:19:09,583 --> 00:19:13,208
Hallo? Hier spricht Frank Lamm.
Ich hatte einen Unfall.
267
00:19:13,333 --> 00:19:15,958
Ich liege in der Baugrube.
268
00:19:16,333 --> 00:19:18,208
Hinter der Ostm…mau…
269
00:19:18,291 --> 00:19:19,541
[Besetzt-Tuten]
270
00:19:19,625 --> 00:19:22,875
Hallo? Nein, nein!
271
00:19:22,958 --> 00:19:25,333
[Besetzt-Tuten]
272
00:19:25,458 --> 00:19:29,291
Nein! ScheiĂźe!
273
00:19:29,375 --> 00:19:31,375
[blubbern]
274
00:19:34,833 --> 00:19:36,833
[entferntes Jubeln]
275
00:19:36,958 --> 00:19:38,458
Liebe Freunde!
276
00:19:38,583 --> 00:19:42,833
Die jugendlichen hier werden es
schon mit Schreken bemekt haben.
277
00:19:42,958 --> 00:19:45,083
Die Handys gehen nicht mehr.
278
00:19:45,208 --> 00:19:46,833
Das ist rasch erklärt.
279
00:19:46,958 --> 00:19:51,458
Unsere hochkomplexe
Sprengtechnik läuft per Funk.
280
00:19:51,708 --> 00:19:56,833
Und es wäre zu riskant mit all den
Frequenzen und Funken und Signalen
281
00:19:56,958 --> 00:19:58,708
Na ihr wisst schon.
282
00:19:59,083 --> 00:20:04,125
Jedenfalls habn wir aus Sicherheits-
gründen jetzt einen Störsender,
283
00:20:04,208 --> 00:20:08,208
einen sogennanten
"Signal Jammer" angeworfen.
284
00:20:08,333 --> 00:20:13,458
Der leider jegliche Handytelefonate
und… und Internet
285
00:20:13,583 --> 00:20:17,458
und dieses ganze neumodische
Zeugs unterbindet.
286
00:20:17,958 --> 00:20:21,583
Kinder steht ihr das
ein paar Minuten durch?
287
00:20:22,583 --> 00:20:26,125
[hypnotisierendes Dröhnen]
288
00:20:26,208 --> 00:20:28,291
[dröhnender Bass]
289
00:20:28,958 --> 00:20:30,708
Unserer schönen Sprängung darf
290
00:20:30,833 --> 00:20:33,750
unter keinen Umständen
was in die Quere kommen.
291
00:20:33,833 --> 00:20:36,833
Um Punkt Zwei
wird der Kasten in die Luft gejagt.
292
00:20:36,958 --> 00:20:38,541
14:00 Uhr!
293
00:20:42,708 --> 00:20:46,208
So liebe Freunde, jetzt mĂĽsst
ihr euch mal ein paar Minuten
294
00:20:46,333 --> 00:20:48,958
ganz ohne Handy
miteinander unterhalten.
295
00:20:49,708 --> 00:20:54,083
Nur nicht mit unserem Architekten.
Der macht's weiter spannend.
296
00:20:54,458 --> 00:20:57,416
Argh!
297
00:20:57,500 --> 00:21:02,958
[stöhnen]
298
00:21:07,208 --> 00:21:11,291
[ächzen]
299
00:21:11,375 --> 00:21:13,791
Argh!
300
00:21:13,875 --> 00:21:15,583
[dramatische Musik]
301
00:21:15,666 --> 00:21:17,625
Argh!
302
00:21:17,708 --> 00:21:18,833
[blutiges Schmatzen]
303
00:21:18,916 --> 00:21:22,250
[wimmern]
304
00:21:24,083 --> 00:21:27,083
Argh!
305
00:21:27,708 --> 00:21:30,750
[poltern]
306
00:21:30,833 --> 00:21:33,291
[keuchen]
307
00:21:33,375 --> 00:21:34,458
[Klappern]
308
00:21:34,583 --> 00:21:35,833
[dramatische Musik]
309
00:21:35,958 --> 00:21:36,958
[Klappern]
310
00:21:37,083 --> 00:21:41,666
[schweres Atmen]
311
00:21:41,750 --> 00:21:43,041
Argh!
312
00:21:43,125 --> 00:21:45,791
[Wasser plätschert]
313
00:21:45,875 --> 00:21:47,291
[rumpeln]
314
00:21:47,375 --> 00:21:48,958
-[Quetsch-Geräusch]
-Argh!
315
00:21:52,458 --> 00:21:54,958
Rate mal was wir
Sonntag zusammen machen?
316
00:21:55,083 --> 00:21:58,750
Marie ich hab echt zu tun,
Horst hat wieder viele neue Ideen.
317
00:21:58,833 --> 00:22:01,958
Er findet trotzdem Zeit
deiner Freundin Blumen zu schicken.
318
00:22:02,083 --> 00:22:03,000
Hier riech mal.
319
00:22:03,083 --> 00:22:05,125
[luftholen]
320
00:22:05,208 --> 00:22:10,791
[er keucht]
321
00:22:10,875 --> 00:22:13,708
[leises Plätschern]
322
00:22:16,208 --> 00:22:19,291
Das ist aber ne
ganze Menge Blut Frank.
323
00:22:19,708 --> 00:22:22,958
[entfernte Blasmusik]
324
00:22:23,083 --> 00:22:25,958
Und zwar dein Blut!
325
00:22:28,583 --> 00:22:31,250
[aufstöhnen]
326
00:22:32,208 --> 00:22:38,333
Hast du vergossen,
für diesen schnöden Koffer.
327
00:22:39,333 --> 00:22:41,666
Das hat sich nicht gelohnt.
328
00:22:41,750 --> 00:22:44,708
Zahlenschloss, keine Chance.
329
00:22:46,083 --> 00:22:48,333
Wem der wohl gehört?
330
00:22:49,208 --> 00:22:53,458
Könnt ihr noch Freunde?
So ganz ohne Internet?
331
00:22:54,208 --> 00:22:58,333
Wenn ihr mich nächsten Monat
zu eurem neuen Bürgermeister wählt,
332
00:22:58,458 --> 00:23:04,958
dann verlege ich euch die dicksten
Glasfaserkabel von ganz Bayern.
333
00:23:06,208 --> 00:23:10,708
Heute mit euch zu feiern,
den wichtigsten Tag meines Lebens!
334
00:23:10,833 --> 00:23:17,083
Das Ende einer Ära und
der Anfang von was ganz Besonderem!
335
00:23:17,833 --> 00:23:24,625
Merkt euch das heutige Datum,
den 13. August!
336
00:23:24,708 --> 00:23:29,875
[Blasmusik spielt weiter]
337
00:23:30,208 --> 00:23:33,791
Dreizehn - Null - Acht.
338
00:23:38,208 --> 00:23:39,125
Einundzwanzig.
339
00:23:39,208 --> 00:23:41,833
Egon, da leg noch
ein paar WĂĽrschtel auf!
340
00:23:41,958 --> 00:23:46,708
Und apropos WĂĽrschtel,
unser Architekt
341
00:23:46,833 --> 00:23:48,958
scheint noch immer
verhindert zu sein.
342
00:23:49,375 --> 00:23:52,958
Wenigstens seine hĂĽbsche Freundin
hätte er uns vobei schicken können.
343
00:23:53,208 --> 00:23:55,708
Der alte Stubenhocker, der.
344
00:24:00,291 --> 00:24:03,458
[knisterndes Zischen]
345
00:24:06,625 --> 00:24:09,750
[geheimnisvolle Musik]
346
00:24:10,000 --> 00:24:13,250
[rascheln]
347
00:24:17,333 --> 00:24:22,083
[leises Klappern]
348
00:24:24,208 --> 00:24:26,208
[wĂĽrgen]
349
00:24:26,750 --> 00:24:27,666
[klappern[
350
00:24:27,750 --> 00:24:31,291
[knistern]
351
00:24:31,375 --> 00:24:33,333
[knatschen]
352
00:24:33,416 --> 00:24:34,291
[Ekel-Geräusch]
353
00:24:34,375 --> 00:24:35,375
[schmatzen]
354
00:24:35,750 --> 00:24:39,458
[klappern]
355
00:24:41,833 --> 00:24:43,833
[mechanisches Bellen]
356
00:24:44,708 --> 00:24:46,625
[tuten]
357
00:24:46,750 --> 00:24:51,125
[rascheln]
358
00:24:58,708 --> 00:25:00,000
[leiser, hallender Schrei]
359
00:25:00,083 --> 00:25:01,250
[Schneidegeräusch]
360
00:25:01,833 --> 00:25:04,875
[leises Keuchen]
361
00:25:05,500 --> 00:25:07,500
[entfernte Blasmusik]
362
00:25:07,583 --> 00:25:13,750
[rascheln]
363
00:25:19,916 --> 00:25:25,916
[rascheln]
364
00:25:29,708 --> 00:25:31,833
[klappern]
365
00:25:31,916 --> 00:25:34,125
[Reißverschluss-Geräusch]
366
00:25:34,208 --> 00:25:36,208
[piepsen]
367
00:25:36,333 --> 00:25:38,958
[Reißverschluss-Geräusch]
368
00:25:39,833 --> 00:25:41,375
[rascheln]
369
00:25:41,458 --> 00:25:47,500
[leises Knistern]
370
00:25:47,833 --> 00:25:48,958
[kling]
371
00:25:49,041 --> 00:25:50,958
[schneidendes Pfeifen]
372
00:25:51,541 --> 00:25:56,208
[heitere Blasmusik spielt weiter]
373
00:25:57,458 --> 00:25:58,750
[klirren]
374
00:25:58,958 --> 00:26:04,875
[metallenes Kratzen]
375
00:26:04,958 --> 00:26:09,458
[schnaufen]
376
00:26:09,583 --> 00:26:11,583
Okay.
377
00:26:13,125 --> 00:26:18,750
[metallenes Kratzen]
378
00:26:22,958 --> 00:26:26,833
[feuchtes Schmatzen]
379
00:26:26,958 --> 00:26:30,791
[metallenes Kratzen]
380
00:26:31,208 --> 00:26:34,958
Landesamt fĂĽr Umwelt und Naturschutz.
381
00:26:35,083 --> 00:26:40,083
Richterliche VerfĂĽgung:
Betrifft Bauvorhaben Ebersberg.
382
00:26:40,833 --> 00:26:44,583
Wird Ihnen hiermit ausdrĂĽcklich
untersagt, die Abrisssprengung
383
00:26:44,708 --> 00:26:46,041
13. August durchzufĂĽhren.
384
00:26:46,708 --> 00:26:49,083
Die Sprengung ist illegal.
385
00:26:50,583 --> 00:26:54,000
Einhergehende Störung Ökosysthem
Naturschutzgebiet Ebersberg
386
00:26:54,958 --> 00:27:00,583
Liegt genau im Zeitraum
der Paarungszeit - Gamsbartkauz.
387
00:27:00,708 --> 00:27:02,708
Vom Aussterben bedroht.
388
00:27:02,833 --> 00:27:05,666
Gamsbartkauz.
389
00:27:05,750 --> 00:27:07,625
Wegen einem Vogel, Frank.
390
00:27:07,708 --> 00:27:10,333
Die Schlampe will mir ans Bein pissen
wegen einem beschissenen Vogel.
391
00:27:10,416 --> 00:27:12,458
Na der zeig ich mal ein' Artenschutz.
392
00:27:12,583 --> 00:27:14,791
Herr Lamm, hier Dörte Grün,
Umweltamt Bayern.
393
00:27:14,875 --> 00:27:17,500
Es geht um Ihr
Sprengvorhaben am Ebersberg.
394
00:27:17,583 --> 00:27:19,875
Ja, ja, Frau GrĂĽn,
ich bin sicher Horst Wolf
395
00:27:19,958 --> 00:27:21,375
wird sich bald
mit Ihnen in Verbindung…
396
00:27:21,458 --> 00:27:23,791
Herr Wolf setzt sich
aber nicht mit mir in Verbindung.
397
00:27:23,875 --> 00:27:26,708
Er scheint sich nicht fĂĽr
Artenschutz zu interessieren.
398
00:27:26,958 --> 00:27:28,958
Jedenfalls liegt unser
Eilantrag dem Richter vor
399
00:27:29,083 --> 00:27:30,958
und dann ist
bei Ihnen erstmal Baustopp.
400
00:27:31,458 --> 00:27:34,083
Und noch ein mal
an die Vertreter der Presse,
401
00:27:34,208 --> 00:27:37,750
wir sprengen heute
im Einklang mit der Natur.
402
00:27:37,833 --> 00:27:42,625
Schaun's das Rehkitz etwa, es sieht
einen Blitz, es hört einen Donner.
403
00:27:42,708 --> 00:27:46,083
Na was macht das Tier?
Es grast einfach weiter.
404
00:27:46,208 --> 00:27:49,250
Und eine Sprengung
ist im Prinzip das Gleiche.
405
00:27:49,333 --> 00:27:53,625
Mit dem Umweltamt sind wir uns drum
auch ganz schnell grĂĽn geworden.
406
00:27:53,708 --> 00:27:57,125
[hypnotisierendes Dröhnen]
407
00:27:57,208 --> 00:27:58,708
Wir können auf
gar keinen Fall verschieben.
408
00:27:58,791 --> 00:28:00,625
Frank verstehst du mich.
Auf gar keinen Fall!
409
00:28:00,708 --> 00:28:03,375
Wenn war mir heut net
genau um 14:00 uhr sprängen
410
00:28:03,458 --> 00:28:05,333
und dann sofort mit
dem Bauen anfangen,
411
00:28:05,416 --> 00:28:07,625
dann brechen mir die Japaner weg.
Verstehst du Frank?
412
00:28:07,708 --> 00:28:11,458
Symbolische Grundsteinlegung,
fĂĽr die Investoren, fĂĽrs Geld.
413
00:28:11,583 --> 00:28:13,833
Sonst lassen die mir
den Deal noch platzen.
414
00:28:13,958 --> 00:28:16,708
Also des Haus, des Haus des muss weg.
415
00:28:16,791 --> 00:28:19,166
Frank verstehst du mich?
Des muss weg des Haus!
416
00:28:19,250 --> 00:28:20,500
Horst warum sollten wir verschieben?
417
00:28:20,583 --> 00:28:22,708
Es läuft doch alles nach Plan,
oder nich? Hm?
418
00:28:23,208 --> 00:28:24,250
Sicher, ja.
419
00:28:24,333 --> 00:28:27,750
Ach sag mal die Frau GrĂĽn vom
Umweltamt, ist die schon da?
420
00:28:27,833 --> 00:28:29,250
-Na.
-Ne?
421
00:28:29,333 --> 00:28:30,958
Dann rufe ich die
am besten mal an.
422
00:28:31,083 --> 00:28:32,500
Na, net!
423
00:28:35,041 --> 00:28:37,083
Jedenfalls leigt unser
Eilantrag dem Richter vor
424
00:28:37,208 --> 00:28:39,166
und dann ist bei Ihnen
erstmal Baustopp.
425
00:28:39,250 --> 00:28:43,583
Auf keinen Fall verschieben! Der
Japaner lässt den Deal sonst platzen.
426
00:28:43,708 --> 00:28:45,916
Punkt 14:00 Uhr.
427
00:28:46,000 --> 00:28:47,416
[piepen]
428
00:28:47,500 --> 00:28:51,208
[metallenes Kratzen]
429
00:28:51,291 --> 00:28:52,458
[knatschen]
430
00:28:52,541 --> 00:28:54,500
Argh!
431
00:28:54,583 --> 00:29:00,958
[schmerzverzerrtes Ächzen]
432
00:29:01,041 --> 00:29:06,250
[keuchen]
433
00:29:07,583 --> 00:29:09,583
[aufstöhnen]
434
00:29:10,583 --> 00:29:12,083
[klappern]
435
00:29:14,708 --> 00:29:16,583
[mechanisches Bellen]
436
00:29:18,208 --> 00:29:20,416
[stöhnen]
437
00:29:23,458 --> 00:29:24,916
[pling]
438
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
Frau GrĂĽn, kann das Hotel
in Blastetten gebaut werden?
439
00:29:28,083 --> 00:29:30,333
Auch ein Herr Wolf, ob er will
oder nicht hat den Naturschutz,
440
00:29:30,458 --> 00:29:32,583
den Artenschutz zu
achten und zu respektieren.
441
00:29:32,958 --> 00:29:36,833
Ja, durchladen fĂĽr Blastetten,
dass ich nicht lache.
442
00:29:36,958 --> 00:29:39,583
Soll er halt jeden Sonntag seinen
Eber und seine Wachteln abknallen,
443
00:29:39,708 --> 00:29:44,333
bitteschon! Aber den Gamsbartkauz,
den wird er nicht schieĂźen.
444
00:29:44,583 --> 00:29:46,375
Und er wird auch nicht
seinen Lebensraum sprengen
445
00:29:46,458 --> 00:29:48,041
und seine Paarungszeit stören.
446
00:29:48,125 --> 00:29:51,458
Da sind sich der Richter und
das Umweltamt sehr einig.
447
00:29:51,583 --> 00:29:54,083
Ja Horst Wolf hätte sicher
gern selbst ein Gesetzt,
448
00:29:54,208 --> 00:29:56,625
das ihm ungestörte
Vortpflanzung ermöglicht.
449
00:29:56,708 --> 00:30:00,375
Kann er sich ja als BĂĽrgermeister
darum kümmern. Dankeschön.
450
00:30:00,458 --> 00:30:04,791
[knistern]
451
00:30:04,875 --> 00:30:06,875
[dramatischer Trommelwirbel]
452
00:30:07,416 --> 00:30:10,208
[spannungsgeladene Musik]
453
00:30:10,291 --> 00:30:13,291
[knistern]
454
00:30:15,958 --> 00:30:18,791
[aufstöhnen]
455
00:30:18,875 --> 00:30:24,000
[metallenes Kratzen]
456
00:30:26,083 --> 00:30:27,375
Grrr
457
00:30:27,458 --> 00:30:29,291
Argh!
458
00:30:29,375 --> 00:30:30,916
[kling]
459
00:30:31,000 --> 00:30:32,500
[triumphante Musik]
460
00:30:33,333 --> 00:30:38,083
[leises Rumpeln]
461
00:30:38,166 --> 00:30:41,250
[spannungsgeladene Musik]
462
00:30:41,583 --> 00:30:46,750
[ächzen]
463
00:30:47,083 --> 00:30:52,541
[Folien rascheln]
464
00:30:57,208 --> 00:30:59,125
[stöhnen]
465
00:30:59,208 --> 00:31:01,291
[Folien rascheln]
466
00:31:03,541 --> 00:31:06,625
[knistern]
467
00:31:19,666 --> 00:31:21,000
[rascheln]
468
00:31:21,083 --> 00:31:26,458
[angespannte Musik]
469
00:31:26,541 --> 00:31:31,500
[klappern]
470
00:31:32,083 --> 00:31:36,708
[angestrengtes Atmen]
471
00:31:37,625 --> 00:31:43,250
[Spannung in Musik verdichtet sich]
472
00:31:47,833 --> 00:31:48,916
[knarzen]
473
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
[knack]
474
00:31:50,083 --> 00:31:55,333
[dramatische Musik]
475
00:32:00,416 --> 00:32:01,583
[knarzen]
476
00:32:01,666 --> 00:32:02,625
[[knack]
477
00:32:02,708 --> 00:32:04,708
[poltern]
478
00:32:05,458 --> 00:32:07,458
[entfernte Blasmusik setzt ein]
479
00:32:07,833 --> 00:32:09,458
ScheiĂźe.
480
00:32:13,708 --> 00:32:15,208
Frau GrĂĽn!
481
00:32:16,333 --> 00:32:18,708
Frau Grün können Sie mich hören?
482
00:32:20,208 --> 00:32:22,208
Sind Sie bei Bewusstsein?
483
00:32:22,708 --> 00:32:24,208
Frau GrĂĽn!
484
00:32:24,458 --> 00:32:29,958
[Sirenenalarm]
485
00:32:32,333 --> 00:32:34,125
Dieses war der erste Streich!
486
00:32:34,208 --> 00:32:37,000
Wir haben die Sprenganlage
jetzt scharf geschaltet.
487
00:32:37,083 --> 00:32:38,125
ScheiĂźe!
488
00:32:38,208 --> 00:32:42,500
Also stoĂźt an mit mir!
Auf das Leben, auf die Frauen!
489
00:32:42,583 --> 00:32:44,750
[entfernter Applaus]
490
00:32:44,833 --> 00:32:49,791
Ich bin mir sicher unser Architkt
Frank reiĂźt sich gerad' den Arm aus
491
00:32:49,875 --> 00:32:52,458
um gleich bei uns sein
zu können liebe Freunde.
492
00:32:53,666 --> 00:32:56,458
16 Minuten hat er noch.
493
00:32:58,083 --> 00:33:01,041
16 Minuten.
494
00:33:01,375 --> 00:33:02,250
[piepen]
495
00:33:02,333 --> 00:33:03,875
Sechzehn.
496
00:33:03,958 --> 00:33:07,041
[nervöses Keuchen]
497
00:33:07,125 --> 00:33:10,500
Ist viel Zeit… viel Zeit.
498
00:33:10,583 --> 00:33:16,166
[nervöses Keuchen]
499
00:33:16,708 --> 00:33:19,625
Und was machst du
mit deiner vielen Zeit?
500
00:33:19,708 --> 00:33:20,833
[piep]
501
00:33:20,958 --> 00:33:22,833
Wow.
502
00:33:24,125 --> 00:33:25,875
[spannungserregende Musik setzt ein]
503
00:33:25,958 --> 00:33:26,916
[piep]
504
00:33:27,000 --> 00:33:30,500
[Spannungsaufbau in Musik]
505
00:33:30,583 --> 00:33:33,625
[knarzen]
506
00:33:33,708 --> 00:33:36,083
[rascheln]
507
00:33:37,958 --> 00:33:40,458
[dramatisch Musik]
508
00:33:41,833 --> 00:33:42,833
[piep]
509
00:33:46,250 --> 00:33:50,375
[Musik wird hektisch]
510
00:33:56,333 --> 00:33:57,333
[piep]
511
00:34:02,833 --> 00:34:06,166
Frank Lamm, der groĂźe Architekt.
512
00:34:10,708 --> 00:34:13,833
Was soll das werden wenns fertig ist?
513
00:34:14,958 --> 00:34:17,000
Bist du das?
514
00:34:17,083 --> 00:34:19,583
Deine Skizzen sahen auch
schon mal besser aus.
515
00:34:20,208 --> 00:34:21,833
Macht alles keinen Sinn.
516
00:34:22,083 --> 00:34:25,083
Vergiss nicht deinen Freund Horst
auch noch einzuzeichnen.
517
00:34:25,958 --> 00:34:27,166
Wichtig!
518
00:34:27,833 --> 00:34:30,291
Er weiĂź doch, dass ich hier liege.
519
00:34:30,375 --> 00:34:33,041
Jemand muss sich schlieĂźlich
um die Investoren kĂĽmmern.
520
00:34:33,125 --> 00:34:39,000
[Motorengeräusch]
521
00:34:43,833 --> 00:34:47,541
[wiederholtes Piepen]
522
00:34:47,958 --> 00:34:49,375
Verflixt.
523
00:34:50,541 --> 00:34:52,541
Fuck!
524
00:34:52,625 --> 00:34:53,625
[poltern]
525
00:34:53,708 --> 00:34:55,250
[schnaufen]
526
00:34:55,333 --> 00:34:57,625
Er sieht mich nicht.
527
00:34:57,708 --> 00:35:01,750
[entfernte, heitere Blasmusik]
528
00:35:02,541 --> 00:35:06,458
Frau Grün, hören Sie mich?
Dörte?!
529
00:35:07,708 --> 00:35:11,333
Machen Sie sich keine Sorgen!
Ich hole uns hier raus!
530
00:35:12,458 --> 00:35:14,750
Halten Sie durch!
531
00:35:14,833 --> 00:35:18,208
[Flugzeugmotorengeräusch]
532
00:35:18,333 --> 00:35:20,708
Hat euch die kleine
Showeinlage gefallen?
533
00:35:20,833 --> 00:35:22,416
Ja, das dachte ich mir.
534
00:35:22,500 --> 00:35:26,833
Wie wär's denn mit einem kleinen
Privatflughafen fĂĽr Blastetten?
535
00:35:26,916 --> 00:35:29,708
Der Pilot ist ein guter Freund von mi
536
00:35:29,833 --> 00:35:34,166
Louie, wenn du uns hören kannst,
mach doch mal einen Looping.
537
00:35:35,375 --> 00:35:42,208
Dörte, keine Angst! Keine Angst,
Dörte, keine Angst.
538
00:35:42,541 --> 00:35:47,416
Wo wir gerade bei guten Freunden sind
hier kommt unser Mann fĂĽrs Grobe
539
00:35:47,500 --> 00:35:50,083
Bob der Sprengmeister.
540
00:35:50,458 --> 00:35:51,833
Bob.
541
00:35:51,958 --> 00:35:57,583
Der Bob ist wirklich der Bayrischste
Sprengmeister, den ich finden konnte.
542
00:35:58,083 --> 00:36:02,208
Sogar mit Aufenthaltsgenehmigung.
Bob, bitte!
543
00:36:03,000 --> 00:36:04,583
Hallo.
544
00:36:04,958 --> 00:36:09,333
Bob keine Sorge, wir machen uns
hier eh nichts aus Hochdeutsch.
545
00:36:10,291 --> 00:36:12,291
Was soll ich nochmal sagen Horst?
546
00:36:12,375 --> 00:36:13,708
Ja Bob, schaun wir mal,
547
00:36:13,833 --> 00:36:18,166
in 13 Minuten erwartet uns ja
das größte Feuerwerk da unten.
548
00:36:18,250 --> 00:36:21,125
Ich bin mir sicher auch unsere
Investoren interessiren sich sehr
549
00:36:21,208 --> 00:36:25,583
fĂĽr die imposanten Sprengladungen,
die du im ganzen Anwesen verlegt hast
550
00:36:25,708 --> 00:36:27,500
Und der Herr Papa auch, was?
551
00:36:27,583 --> 00:36:33,500
Ja, also, als ich mit Mimi,
meiner Frau, nach Bayern kam,
552
00:36:33,583 --> 00:36:37,583
waren die Methoden zur Sprengung
ziemlich grob und schmutzig,
553
00:36:37,708 --> 00:36:38,833
wissen Sie?
554
00:36:38,958 --> 00:36:41,875
Heute benutzen wir
Hightech Sprengkörper.
555
00:36:41,958 --> 00:36:45,833
So können wir die Sprenkraft
kontrollieren und maximieren.
556
00:36:46,083 --> 00:36:51,708
Saubere Sprengung,
kein Rauch, kein Feuer!
557
00:36:52,333 --> 00:36:53,833
Feuer.
558
00:36:54,083 --> 00:36:56,333
Du willst das Haus wirklich sprengen?
559
00:36:56,458 --> 00:36:58,750
Ja, da bin ich mir wirklich,
wirklich sicher Bob.
560
00:36:58,833 --> 00:37:01,083
Ich war mir noch nie so sicher.
561
00:37:01,333 --> 00:37:03,083
Gleich wird gesprengt.
562
00:37:03,166 --> 00:37:04,041
Danke Bob.
563
00:37:04,125 --> 00:37:06,833
Vielen Dank Bob Vogel,
aus Jamaika, der alte Pirat.
564
00:37:06,916 --> 00:37:09,208
[entferntes Jubeln]
565
00:37:09,333 --> 00:37:13,833
Und ich kann allen versichern, die
diesem alt ehrwürdigen Gebäude
566
00:37:13,958 --> 00:37:18,375
nachtrauen, es ist leider Gottes
Marode bis ins Mark.
567
00:37:18,958 --> 00:37:21,333
Ja Papa, du wĂĽrdest
jetzt gern' was sagen,
568
00:37:21,416 --> 00:37:24,708
aber im Heim hast du's doch so gut.
569
00:37:24,833 --> 00:37:27,083
Und zum GlĂĽck fĂĽr euch liebe
Blastättener,
570
00:37:27,208 --> 00:37:30,125
hat ab sofort der Horst die Hosen an.
571
00:37:30,208 --> 00:37:31,875
[entferntes Jubeln]
572
00:37:32,416 --> 00:37:35,750
[Bayerische Blasmusik setzt ein]
573
00:37:36,666 --> 00:37:41,083
[rascheln]
574
00:37:41,166 --> 00:37:43,250
[zufriedenes Schnauben]
575
00:37:43,333 --> 00:37:45,416
Wirklich beeindruckend.
576
00:37:45,500 --> 00:37:46,458
[entflammen]
577
00:37:48,833 --> 00:37:55,041
[knistern]
578
00:37:57,958 --> 00:37:59,500
[Aufprall-Geräusch]
579
00:37:59,583 --> 00:38:05,291
[leises Knistern]
580
00:38:10,583 --> 00:38:15,833
Dörte! Dörte ich hab Feuer gemacht!
581
00:38:16,333 --> 00:38:20,000
Keine Angst, dass…
dass muss ja jemand mitbekommen.
582
00:38:20,083 --> 00:38:22,458
[leises Knistern]
583
00:38:22,583 --> 00:38:26,500
Dörte? Dörte!
584
00:38:26,583 --> 00:38:28,333
[leises Knistern]
585
00:38:28,458 --> 00:38:30,375
Nich so gut.
586
00:38:30,458 --> 00:38:33,208
[ersticktes Husten]
587
00:38:33,333 --> 00:38:34,291
SpĂĽrst du das?
588
00:38:34,375 --> 00:38:37,041
Ah! Fuck!
589
00:38:37,125 --> 00:38:38,458
[husten[
590
00:38:38,583 --> 00:38:40,083
Scheiße, seiß…
591
00:38:40,333 --> 00:38:41,791
Was jetzt Frank?
592
00:38:41,875 --> 00:38:43,625
[Gefahr verheiĂźende Musik[]
593
00:38:43,708 --> 00:38:45,375
[klackern]
594
00:38:46,250 --> 00:38:52,833
[ersticktes Husten]
595
00:38:52,916 --> 00:38:55,875
Verbrennen soll gar nicht
so schlimm sein.
596
00:38:55,958 --> 00:38:57,083
[japsen]
597
00:38:57,208 --> 00:38:59,333
Denkst du was ich denke?
598
00:39:02,958 --> 00:39:05,541
[plätschern]
599
00:39:05,625 --> 00:39:10,416
[wĂĽrgen]
600
00:39:10,500 --> 00:39:13,250
[platschen]
601
00:39:13,333 --> 00:39:17,083
[prusten]
602
00:39:17,166 --> 00:39:20,083
[plätschern]
603
00:39:20,750 --> 00:39:23,500
[platschen]
604
00:39:23,583 --> 00:39:26,583
[prusten]
605
00:39:26,666 --> 00:39:29,250
[plätschern]
606
00:39:29,333 --> 00:39:32,000
[platschen]
607
00:39:34,458 --> 00:39:38,000
[Musik entspannt sich]
608
00:39:38,083 --> 00:39:40,708
[entfernte Blasmusik setzt ein]
609
00:39:41,625 --> 00:39:45,625
[piepen]
610
00:39:46,458 --> 00:39:50,583
[leises Ächzen]
611
00:39:56,583 --> 00:40:00,708
[Wasser Prasseln]
612
00:40:10,583 --> 00:40:13,333
Eijeijeijeijei, Frank.
Also deine Marie,
613
00:40:13,458 --> 00:40:14,958
die wĂĽrde ich auch nicht
von der Bettkantn' stoĂźen.
614
00:40:15,083 --> 00:40:16,000
Das kannst du dir Abschminken!
615
00:40:16,083 --> 00:40:17,625
Der Horst ist so ein Chameur.
616
00:40:17,708 --> 00:40:20,625
Falls dir mal was zustoĂźen sollte,
hättest du dann was dagegen wenn ich
617
00:40:20,708 --> 00:40:23,583
I' hoff die gute Frau krigt scho' von
dir was sie von dir braucht Frank.
618
00:40:23,708 --> 00:40:24,625
WeiĂźt schon, he?
619
00:40:24,708 --> 00:40:26,000
Frank, mach mir ein Baby!
620
00:40:26,083 --> 00:40:28,166
Estmal muss ich Arbeiten!
621
00:40:28,333 --> 00:40:33,541
[poltern und schreien]
622
00:40:43,833 --> 00:40:45,125
Ich entschuldige mich hiermit einmal
623
00:40:45,208 --> 00:40:48,208
im Namen von Frank
fĂĽr seine Abwesenheit.
624
00:40:48,333 --> 00:40:52,375
Er wird wohl irgendwo fest stecken
und es in 10 Minuten
625
00:40:52,458 --> 00:40:55,083
sicherlich nicht mehr
hier her schaffen.
626
00:40:55,583 --> 00:40:57,458
Schade.
627
00:40:58,833 --> 00:41:04,250
[schnaufen]
628
00:41:04,333 --> 00:41:07,583
[entfernte Blasmusik]
629
00:41:07,708 --> 00:41:10,333
[rumpeln]
630
00:41:10,958 --> 00:41:17,625
[angestrengtes Atmen]
631
00:41:19,875 --> 00:41:25,708
[keuchen]
632
00:41:25,791 --> 00:41:30,916
[leise, spannungsaufbauende Musik]
633
00:41:32,041 --> 00:41:34,875
[geheimnisvolles Klimpern]
634
00:41:34,958 --> 00:41:38,208
Hallöchen,
was machst du denn da?
635
00:41:38,291 --> 00:41:41,041
[Schnuppergeräusch]
636
00:41:45,125 --> 00:41:48,208
Bingo! Ja.
637
00:41:49,625 --> 00:41:52,875
[lautes Atmen]
638
00:41:52,958 --> 00:41:54,958
[platschen]
639
00:41:56,958 --> 00:41:59,958
Ja, bleib da, bleib.
640
00:42:02,958 --> 00:42:04,666
Bleib da.
641
00:42:05,875 --> 00:42:09,750
[leises Klappern]
642
00:42:09,833 --> 00:42:12,791
Ich brauch deine Hilfe.
643
00:42:12,875 --> 00:42:13,875
[knistern]
644
00:42:14,208 --> 00:42:17,000
[Schnuppergeräusch]
645
00:42:21,083 --> 00:42:24,000
Ja fein. lecker Möhrchen.
646
00:42:25,250 --> 00:42:26,583
[knistern]
647
00:42:27,833 --> 00:42:31,625
Los rĂĽber Meister Lampe.
Hoppel hoppel.
648
00:42:31,708 --> 00:42:34,708
Knabber das Kabel. Ja fein.
649
00:42:37,458 --> 00:42:42,125
Nein! Nein! Nein bleib hier.
ScheiĂźe, bleib hier!
650
00:42:42,208 --> 00:42:44,666
Hier, lecker Brot!
651
00:42:45,333 --> 00:42:48,166
Fuck! Fu…
652
00:42:48,250 --> 00:42:52,583
[piepen]
653
00:42:53,083 --> 00:42:58,625
[Bayerische Blasmusik[
654
00:43:05,083 --> 00:43:06,458
Okay.
655
00:43:07,458 --> 00:43:11,541
Sehr gut, okay.
656
00:43:11,625 --> 00:43:14,875
[rascheln]
657
00:43:15,208 --> 00:43:19,333
Selbst in 10 tagen wĂĽrdest du
hier nicht rauskommen, Frank.
658
00:43:20,291 --> 00:43:23,333
Mit deinen beschissenen Ideen.
659
00:43:24,083 --> 00:43:26,041
[knacken]
660
00:43:26,125 --> 00:43:27,125
[aufstöhnen]
661
00:43:31,125 --> 00:43:35,750
[leises Plätschern]
662
00:43:35,833 --> 00:43:41,250
[angestrengtes Schnaufen]
663
00:43:51,833 --> 00:43:53,333
Ja!
664
00:43:54,583 --> 00:43:57,208
Roll, roll, roll!
665
00:43:57,958 --> 00:44:00,208
Ja, perfekt.
666
00:44:02,208 --> 00:44:03,166
[klack[
667
00:44:03,250 --> 00:44:08,708
[feuerprasseln]
668
00:44:08,833 --> 00:44:10,375
Sehr gut.
669
00:44:10,458 --> 00:44:12,375
[feuerprasseln]
670
00:44:12,458 --> 00:44:14,125
Ja, ja weiter.
671
00:44:14,208 --> 00:44:15,208
[feuerprasseln]
672
00:44:15,333 --> 00:44:16,833
Sehr gut.
673
00:44:17,083 --> 00:44:21,208
Nein! Nein! Nein!
674
00:44:21,333 --> 00:44:23,833
DrecksscheiĂźe!
675
00:44:23,958 --> 00:44:26,750
Hab nichts anderes von dir erwartet.
676
00:44:27,458 --> 00:44:28,333
[poltern]
677
00:44:28,416 --> 00:44:31,458
[er schreit] Ah!
678
00:44:34,083 --> 00:44:37,166
Frank! Hi!
679
00:44:37,250 --> 00:44:38,708
Die frische Luft tut gut!
680
00:44:38,833 --> 00:44:40,625
Kleiner Wichser!
681
00:44:40,708 --> 00:44:43,250
Liebe Freunde, gute 5 Minuten noch!
682
00:44:43,333 --> 00:44:47,125
Dann drĂĽckt unser Bob
auf den roten Knopf.
683
00:44:47,208 --> 00:44:48,208
[piepen]
684
00:44:48,583 --> 00:44:52,333
Letzter Kontrolldurchgang.
Funkverbindung steht.
685
00:44:52,458 --> 00:44:55,000
Funkverbindung steht.
686
00:44:55,083 --> 00:44:57,333
Das schaffe ich auch nochmal.
687
00:44:59,333 --> 00:45:00,333
[klappern]
688
00:45:01,458 --> 00:45:06,458
[spannungsaufbauende Musik]
689
00:45:09,625 --> 00:45:11,333
[klappern]
690
00:45:15,541 --> 00:45:16,625
[poltern]
691
00:45:16,708 --> 00:45:18,166
Knapp vorbei.
692
00:45:18,250 --> 00:45:19,833
[klack]
693
00:45:19,958 --> 00:45:20,958
[klappern]
694
00:45:22,458 --> 00:45:23,666
Auch vorbei.
695
00:45:23,750 --> 00:45:26,416
[klappern]
696
00:45:28,458 --> 00:45:31,625
[er schreit] ScheiĂźe!
697
00:45:31,708 --> 00:45:33,000
[Mikrofonquietschen]
698
00:45:33,083 --> 00:45:35,875
Halten wir doch
mal inne, liebe Freunde,
699
00:45:35,958 --> 00:45:39,875
und schauen dankbar
auf das, was wir erreicht haben.
700
00:45:39,958 --> 00:45:40,958
[rumpeln]
701
00:45:41,083 --> 00:45:46,083
Herr Takeshi, Takeshi-sama.
Wenn ich auf die BĂĽhne bitten dĂĽrfte:
702
00:45:46,208 --> 00:45:50,750
Suki, mit der Japanischen Hymne!
703
00:45:50,833 --> 00:45:52,791
[Japanische Nationalhymne]
704
00:45:52,875 --> 00:45:59,708
[Japanisch]
♪ Eure Herrschaft währe ♪
705
00:46:02,375 --> 00:46:07,875
♪ Tausend Generationen ♪
706
00:46:07,958 --> 00:46:13,291
♪ Achttausend Generationen ♪
707
00:46:13,375 --> 00:46:20,125
♪ Bis ein Steinchen ♪
708
00:46:24,916 --> 00:46:31,416
♪ Zum Felsen wird ♪
709
00:46:35,625 --> 00:46:40,583
♪ Auf dem Moos sprießt ♪
710
00:46:51,208 --> 00:46:53,250
[explosieves Knistern]
711
00:46:55,458 --> 00:47:02,083
Ja! Dörte! Dörte Treffer!
Volltreffer!
712
00:47:02,208 --> 00:47:05,125
Wir kommen hier raus! Dörte!
713
00:47:05,208 --> 00:47:07,500
Arigatou, Suki, Arigatou.
714
00:47:07,583 --> 00:47:09,875
Eine Minute noch.
715
00:47:09,958 --> 00:47:11,500
Bei dir alles klar Bob?
716
00:47:11,583 --> 00:47:13,875
Komm schon Bob,
das gibt ne fette Fehlermeldung.
717
00:47:13,958 --> 00:47:15,375
Daumen hoch bei Bob.
718
00:47:15,958 --> 00:47:19,250
-Alles nach Plan.
-Was?
719
00:47:19,333 --> 00:47:22,416
Kommt, wir proben
schon mal den Countdown.
720
00:47:22,500 --> 00:47:25,583
[kontinuierliches Piepen]
721
00:47:39,458 --> 00:47:42,208
Sprengmeister Bob
hat mich unterrichtet,
722
00:47:42,333 --> 00:47:45,333
dass er nochmal eine
der Gerätschaften überprüfen muss.
723
00:47:45,458 --> 00:47:48,000
Reine Routine,
das passiert fast jedes Mal.
724
00:47:48,458 --> 00:47:50,125
[schnelles Piepen]
725
00:47:50,208 --> 00:47:53,500
Herr Takeshi, ich bin untröstlich.
726
00:47:53,583 --> 00:47:56,000
Und ich verspreche Ihnen allen,
727
00:47:56,083 --> 00:48:00,625
dass dies die einzige
Verschiebung jemals sein wird
728
00:48:00,708 --> 00:48:03,666
die unser Luxux-Resort erleben wird.
729
00:48:03,750 --> 00:48:05,750
[Motorbrummen]
730
00:48:05,833 --> 00:48:08,166
[Einrasten der Handbremse]
731
00:48:08,250 --> 00:48:11,541
Bob. Bob?
732
00:48:11,625 --> 00:48:13,625
[FuĂźstapfen]
733
00:48:13,708 --> 00:48:15,000
[heroische Musik]
734
00:48:15,083 --> 00:48:19,083
Bob! Bob, ich bin hier!
Im Dixi!
735
00:48:19,208 --> 00:48:21,250
Frank, was machst du da?
736
00:48:21,333 --> 00:48:25,916
Ich stecke fest, hol mich hier raus!
Bitte schnell!
737
00:48:26,000 --> 00:48:29,958
Wir brauchen den
Plasma Brenner, oder die Flex.
738
00:48:30,375 --> 00:48:31,958
[ächzen]
739
00:48:32,208 --> 00:48:35,375
Oh scheiße Bruder. Was zur Hölle?
740
00:48:35,458 --> 00:48:37,583
Und einen Notarzt!
741
00:48:39,083 --> 00:48:42,083
Wer ist das? Ist sie am Leben?
742
00:48:42,166 --> 00:48:43,625
…und die Polizei.
743
00:48:43,708 --> 00:48:46,916
Mach dir keine Sorgen
Bruder, ich kĂĽmmere mich.
744
00:48:48,208 --> 00:48:51,125
[explosieves Zischen]
745
00:48:51,208 --> 00:48:53,208
Danke Buddy!
746
00:48:53,708 --> 00:48:55,708
[FuĂźstapfen]
747
00:48:55,791 --> 00:48:57,708
Komm schnell wieder.
748
00:48:58,125 --> 00:49:04,625
[entferntes Motorengeräusch]
749
00:49:04,708 --> 00:49:07,250
[leises schmatzen]
750
00:49:07,333 --> 00:49:09,958
Das glaubt mir doch alles keiner.
751
00:49:10,541 --> 00:49:12,250
[Mikrofon quietschen]
752
00:49:12,333 --> 00:49:14,583
Ihr werdet es nicht glauben.
753
00:49:14,708 --> 00:49:19,458
Anscheinend wurde ein Dixi
auf der Baustelle vergessen.
754
00:49:19,583 --> 00:49:20,875
Muss noch wer?
755
00:49:20,958 --> 00:49:26,625
Ein Dixi mit mir drin. Und eine
gefesselte Frau. Volltrottel!
756
00:49:26,708 --> 00:49:32,208
[enfernte Blasmusik
und Stimmengewirr]
757
00:49:32,458 --> 00:49:35,833
Dörte?
Dörte können Sie mich hören?
758
00:49:37,333 --> 00:49:40,583
Heute wird nicht mehr gesprengt.
Rettung ist unterwegs.
759
00:49:44,833 --> 00:49:50,083
[geheimnissvolle Musik setzt ein]
760
00:49:50,208 --> 00:49:53,125
Na dir helf ich auch mal.
761
00:49:53,208 --> 00:49:54,291
[Motorbrummen]
762
00:49:54,375 --> 00:49:56,375
[Einrasten der Handbremse]
763
00:49:56,458 --> 00:49:58,458
Bob?
764
00:49:59,458 --> 00:50:01,916
Bob mach schnell, bitte!
765
00:50:02,625 --> 00:50:05,833
Frank, bin zurĂĽck,
komme runter, ja?
766
00:50:07,541 --> 00:50:08,541
Horst!
767
00:50:08,625 --> 00:50:13,000
Ja Frank, um Gottes willen!
Was ist denn passiert?
768
00:50:13,083 --> 00:50:14,916
Warum bist du nicht frĂĽher gekommen?
769
00:50:15,000 --> 00:50:18,083
Ich muss dich missverstanden haben.
Weißt du in dem ganzen Trubel und…
770
00:50:18,208 --> 00:50:20,958
Und wie geht's dir denn?
771
00:50:21,208 --> 00:50:24,333
Da leigt Frau GrĂĽn, vom Umweltamt.
Sie ist…
772
00:50:24,458 --> 00:50:27,708
Sie ist gefesselt.
Vielleicht ist sie tot.
773
00:50:27,833 --> 00:50:31,625
Beeil dich Mann! Ruf die Polizei!
Notfall!
774
00:50:31,708 --> 00:50:34,083
Ja, ja mache ich. Du bleibst da, ja?
775
00:50:34,166 --> 00:50:36,708
Frank, halt durch Bruder!
776
00:50:37,083 --> 00:50:38,000
Horst!
777
00:50:38,083 --> 00:50:39,375
[Wums]
778
00:50:39,458 --> 00:50:40,458
Nein, Nein!
779
00:50:40,958 --> 00:50:42,666
Nein!
780
00:50:42,750 --> 00:50:49,666
[hypnotisierendes Dröhnen]
781
00:50:49,750 --> 00:50:53,291
[Motorenaufheulen]
782
00:50:53,375 --> 00:50:55,166
[lauter Knall]
783
00:50:55,250 --> 00:50:57,916
[dramatische Musik]
784
00:50:58,000 --> 00:51:02,125
[knatschendes Schmatzen]
785
00:51:02,208 --> 00:51:03,833
[wums]
786
00:51:04,208 --> 00:51:07,833
[keuchen]
787
00:51:07,958 --> 00:51:11,458
Bob? Bob!
788
00:51:13,958 --> 00:51:16,458
Bob bist du okay?
789
00:51:17,333 --> 00:51:20,791
Bob! Sag doch was! Bob!
790
00:51:20,875 --> 00:51:22,541
[peng]
791
00:51:22,625 --> 00:51:23,916
Bob?
792
00:51:24,333 --> 00:51:25,416
[peng]
793
00:51:25,500 --> 00:51:28,375
Fyah bun dem!
794
00:51:28,458 --> 00:51:30,291
[schnaufen]
795
00:51:30,708 --> 00:51:32,583
Oh scheiĂźe Bob!
796
00:51:32,708 --> 00:51:34,875
Bob, hier, nimm das!
797
00:51:34,958 --> 00:51:37,500
Der Helikopter kommt
bestimmt jeden Augenblick.
798
00:51:39,333 --> 00:51:40,791
Kein Helikopter.
799
00:51:40,875 --> 00:51:41,916
Was?
800
00:51:42,000 --> 00:51:45,333
Horst, er hat nicht angerufen.
801
00:51:45,833 --> 00:51:50,125
Keine Hilfe.
Es wird keiner kommen, Frank.
802
00:51:50,583 --> 00:51:53,208
Was? Horst!
803
00:51:54,000 --> 00:51:56,708
[husten und plätschern]
804
00:51:56,791 --> 00:51:57,833
Fuck.
805
00:51:57,916 --> 00:52:02,583
Hat er dir das angetan Frank?
Warum?
806
00:52:03,833 --> 00:52:08,750
Da liegt ne Frau, sie ist gefesselt.
Kannst du sehen wie's ihr geht?
807
00:52:09,208 --> 00:52:12,208
Ich glaube sie ist tot Frank.
808
00:52:12,333 --> 00:52:14,250
Hat er sie umgebracht?
809
00:52:14,333 --> 00:52:16,708
Ich weiĂź es nicht.
810
00:52:17,583 --> 00:52:20,083
Er kann nicht sprengen.
811
00:52:21,791 --> 00:52:26,708
FĂĽr das Dynamit braucht man
den Sicherheits-Dongle.
812
00:52:27,375 --> 00:52:29,375
Und rate mal wer den hat?
813
00:52:29,458 --> 00:52:30,708
Gib mir des!
814
00:52:30,791 --> 00:52:31,833
Horst!
815
00:52:31,958 --> 00:52:33,333
Jetzt mach keinen ScheiĂź!
816
00:52:33,416 --> 00:52:34,500
Hör auf!
817
00:52:34,583 --> 00:52:37,333
Du gibst mir des jetzt her!
818
00:52:37,416 --> 00:52:38,583
[dramatische Musik]
819
00:52:38,666 --> 00:52:40,000
Jetzt gib…
820
00:52:40,083 --> 00:52:41,041
[knack[
821
00:52:41,125 --> 00:52:42,625
Weg! Lass ihn in Ruhe!
822
00:52:42,708 --> 00:52:44,750
Rawtid Frank! Zeigs ihm!
823
00:52:44,833 --> 00:52:46,750
Du holst jetzt sofort den Notarzt!
824
00:52:46,833 --> 00:52:48,750
Aua! Ich rufs da nicht an.
825
00:52:48,833 --> 00:52:50,333
Sofort!
826
00:52:50,458 --> 00:52:52,583
I' glaub die is 'broche.
827
00:52:53,166 --> 00:52:55,708
[wĂĽrgendes Husten]
828
00:52:55,833 --> 00:52:56,708
Horst!
829
00:52:56,791 --> 00:52:59,583
Gib des her!
830
00:53:00,333 --> 00:53:02,791
[finsters Lachen]
831
00:53:02,875 --> 00:53:04,625
[hektische Musik]
832
00:53:04,708 --> 00:53:07,083
Horst komm zurĂĽck!
833
00:53:09,708 --> 00:53:12,708
Horst lass das! Komm zurĂĽck!
834
00:53:13,416 --> 00:53:16,458
Horst wir sind schwer verletzt.
835
00:53:16,833 --> 00:53:20,666
Du kannst uns hier
nicht zurĂĽck lassen! Horst! Horst!
836
00:53:21,458 --> 00:53:25,958
Ich hab schon die Polizei gerufen.
Marie sucht auch nach mir!
837
00:53:26,791 --> 00:53:30,333
Die Marie, die ist bei mir Frank.
838
00:53:31,208 --> 00:53:34,125
I' hab dir doch gesgt, dass mir
heut' sprengen mĂĽssen.
839
00:53:34,500 --> 00:53:37,000
Und dass ich an das
Projekt nix kommen lasse!
840
00:53:37,083 --> 00:53:39,583
Du hättst den Vater scho' wieder
sehen mĂĽssen.
841
00:53:39,708 --> 00:53:41,333
Wie er mich scho'
wieder angeglotzt hat.
842
00:53:41,458 --> 00:53:43,375
Nix traut der mir zu,
aber auch scho' gar nix!
843
00:53:43,458 --> 00:53:45,375
Horst beruhig dich,
komm runter, bitte!
844
00:53:45,458 --> 00:53:47,458
Horst ich kann nicht mehr,
ich bin schwer verletzt!
845
00:53:47,583 --> 00:53:49,500
Und Bob auch und Dörte auch!
846
00:53:49,583 --> 00:53:54,458
Es war ein Unfall, ja ein Unfall!
Ja das wird sich alles klären lassen.
847
00:53:54,708 --> 00:53:57,708
Jetzt… jetzt ruf bitte den
Notarzt und hol uns hier raus.
848
00:53:57,833 --> 00:54:00,458
Ich bin sicher die Polizei… Argh!
849
00:54:00,958 --> 00:54:03,583
Sh, sh, sh, shh!
850
00:54:03,666 --> 00:54:06,000
[schmerzverzerrtes Schnaufen]
851
00:54:06,083 --> 00:54:08,833
Du verstehst des net Frank.
852
00:54:09,083 --> 00:54:13,958
Den Alptraum von Haus,
den mach ich dem Erdboden gleich!
853
00:54:14,083 --> 00:54:16,500
Hörst mi'? Des kann nicht einen Tag
länger stehen bleiben.
854
00:54:16,583 --> 00:54:17,958
Nicht einen Tag!
855
00:54:18,083 --> 00:54:21,958
Takeshi wird wegen einem Tag
keinen RĂĽckzieher machen.
856
00:54:22,083 --> 00:54:25,708
Ich… ich muss ins Krankenhaus. Bitt
857
00:54:27,583 --> 00:54:30,833
Des gehört da nei, oder!
858
00:54:31,083 --> 00:54:33,416
Servus Frank!
859
00:54:33,500 --> 00:54:35,125
[schuhknirschen]
860
00:54:35,208 --> 00:54:40,708
Und weiĂźt du was? Ich verstehe nicht
im geringsten, was die an dir sieht.
861
00:54:40,958 --> 00:54:42,583
Servus!
862
00:54:43,208 --> 00:54:47,416
Horst! Horst komm zurĂĽck!
863
00:54:47,500 --> 00:54:51,250
Das kannst du nicht machen! Horst!
864
00:54:51,333 --> 00:54:53,125
[lautes Poltern]
865
00:54:53,208 --> 00:54:54,958
[panisches Wimmern]
866
00:54:55,041 --> 00:54:57,750
Horst!
867
00:54:57,833 --> 00:54:59,500
[Beckenschlag]
868
00:54:59,583 --> 00:55:00,750
Bob.
869
00:55:00,833 --> 00:55:01,791
[rums]
870
00:55:01,875 --> 00:55:04,250
[ächzen]
871
00:55:04,333 --> 00:55:07,333
Bob. Bob wie geht es dir?
Schau mich an Bob.
872
00:55:08,208 --> 00:55:10,541
Schau mich an,
wie geht es dir?
873
00:55:10,625 --> 00:55:14,958
[sanfte, tragische Musik[
874
00:55:15,083 --> 00:55:18,833
Hör mir zu Frank, deine Freundin,
875
00:55:18,916 --> 00:55:22,166
Marie ist eine gute Frau!
876
00:55:23,583 --> 00:55:25,416
Ich weiß, ich weiß…
877
00:55:25,875 --> 00:55:31,833
Wenn du sie schlecht behandelst…
ist sie weg.
878
00:55:31,958 --> 00:55:33,375
Ich weiĂź.
879
00:55:38,833 --> 00:55:41,791
Bob weiĂź sowas.
880
00:55:42,458 --> 00:55:44,625
[leises Husten]
881
00:55:44,708 --> 00:55:45,875
[Mikrofon Quietschen]
882
00:55:45,958 --> 00:55:50,500
So… Ah whu… Machts euch jetzt
keine Sorgen wegen meiner Hand.
883
00:55:50,583 --> 00:55:53,833
Sieht schlimmer aus als es ist.
Also alles im Griff, ja!
884
00:55:53,958 --> 00:55:59,750
Freuen Sie alle sich auf die
Fristgerechte Sprengung um 14:30 Uhr.
885
00:55:59,833 --> 00:56:03,833
In genau 22 Minuten
886
00:56:03,958 --> 00:56:05,208
Das meint er nicht ernst.
887
00:56:05,333 --> 00:56:08,708
Und vorher gibt es aber schonmal
ein kleines Schmankerl.
888
00:56:08,833 --> 00:56:10,083
Der ist doch verrĂĽckt.
889
00:56:10,208 --> 00:56:12,416
Eine kleine Kostprobe sozusagen.
890
00:56:12,500 --> 00:56:16,583
Bob hat es mir doch erlaubt
den Knopf selbst zu drĂĽcken.
891
00:56:16,708 --> 00:56:18,875
Nein! Nein! Ich erlaube das nicht!
892
00:56:18,958 --> 00:56:22,458
Jetzt schuat's alle mal da hin. Ja da
hinten an der Wehrmauer, OstflĂĽgel.
893
00:56:22,875 --> 00:56:27,208
Da gibt es jetzt eine
kleine aber feine Explosion.
894
00:56:27,708 --> 00:56:28,833
Herr Takeshi, komm, komm.
895
00:56:28,916 --> 00:56:30,250
Nicht gut Frank.
896
00:56:30,333 --> 00:56:31,875
Wir zählen japanisch, huh?
897
00:56:31,958 --> 00:56:36,458
Bob kannst du die ZĂĽndbox sehen? Bob!
-Na los! Jetzt alle zusammen!
898
00:56:36,583 --> 00:56:40,333
-Bob, die ZĂĽndbox!
-Juu, kyuu…
899
00:56:40,416 --> 00:56:42,250
-Sag was!
-hachi…
900
00:56:42,333 --> 00:56:43,458
-Ich sehe gar nichts, Frank.
-nana shichi…
901
00:56:43,541 --> 00:56:44,958
Verdammt Bob der bringt uns um!
902
00:56:45,041 --> 00:56:48,875
-Wo ist das nächste Dynamit? Wo?
-roku, go…
903
00:56:48,958 --> 00:56:54,458
Komm, gib mir deine Hand!
Gib mir deine Hand, komm rein!
904
00:56:54,958 --> 00:56:59,333
-Zero!
-Sei gut zu deine Frau.
905
00:56:59,416 --> 00:57:02,125
[lauter Knall[
906
00:57:02,208 --> 00:57:07,916
[rumpeln und poltern]
907
00:57:17,375 --> 00:57:19,916
["Ohne Dich / MĂĽnchener Freiheit"]
908
00:57:29,583 --> 00:57:31,541
♪ Ich will mich nicht verändern ♪
909
00:57:32,083 --> 00:57:34,625
♪ Um dir zu imponiern ♪
910
00:57:34,708 --> 00:57:37,375
♪ Will nicht den ganzen Abend ♪
911
00:57:37,458 --> 00:57:40,083
♪ Probleme diskutieren ♪
912
00:57:40,208 --> 00:57:42,750
♪ Aber eines gebe ich zu ♪
913
00:57:44,458 --> 00:57:47,958
♪ Das was ich will bist du ♪
914
00:57:51,375 --> 00:57:53,583
♪ Ich will nichts garantieren ♪
915
00:57:53,708 --> 00:57:56,291
♪ Was ich nicht halten kann ♪
916
00:57:56,375 --> 00:57:59,000
♪ Will mit dir was erleben ♪
917
00:57:59,083 --> 00:58:01,708
♪ Besser gleich als irgendwann ♪
918
00:58:01,833 --> 00:58:04,458
♪ Und ich gebe offen zu ♪
919
00:58:05,708 --> 00:58:09,458
♪ Das was ich will bist du ♪
920
00:58:13,125 --> 00:58:15,708
♪ Ohne dich schlaf' ich
heut Nacht nicht ein ♪
921
00:58:15,791 --> 00:58:18,750
♪ Ohne dich fahr' ich
heut' Nacht nicht heim ♪
922
00:58:18,833 --> 00:58:21,166
♪ Ohne dich komm' ich
heut' nicht zur Ruh ♪
923
00:58:21,250 --> 00:58:24,166
♪ Das was ich will bist du ♪
924
00:58:24,250 --> 00:58:26,750
♪ Ohne dich schlaf' ich
heut Nacht nicht ein ♪
925
00:58:26,875 --> 00:58:29,500
♪ Ohne dich fahr' ich
heut' Nacht nicht heim ♪
926
00:58:29,625 --> 00:58:32,250
♪ Ohne dich komm' ich
heut' nicht zur Ruh ♪
927
00:58:32,375 --> 00:58:37,250
♪ Das was ich will bist du ♪
928
00:58:37,333 --> 00:58:38,875
[dumpfes Verhallen]
929
00:58:38,958 --> 00:58:41,958
Frank?
930
00:58:46,833 --> 00:58:49,833
Marie?
931
00:58:49,958 --> 00:58:52,208
Ich habe dich vermisst.
932
00:58:54,458 --> 00:58:56,666
Ich dich auch.
933
00:58:56,750 --> 00:59:02,541
[sanfte Musik]
934
00:59:14,583 --> 00:59:16,583
[schmatzen]
935
00:59:17,750 --> 00:59:20,333
[unheilvolle Musik]
936
00:59:20,458 --> 00:59:25,833
[metallenes Rattern]
937
00:59:26,875 --> 00:59:30,583
[leises Dröhnen
938
00:59:43,833 --> 00:59:46,833
Ich hab dich so vermisst.
939
00:59:48,458 --> 00:59:50,083
Mhhh.
940
00:59:50,458 --> 00:59:54,208
Oh Horst, ich hab dich so vermisst.
941
00:59:55,333 --> 00:59:59,958
Ja Frank, na was
sagt man dazu, huh?
942
01:00:00,083 --> 01:00:04,583
Ja fĂĽr so ein Weibsbild
nehme ich mir doch gerne die Zeit.
943
01:00:05,458 --> 01:00:10,125
Ja Frank,
schau zu, lern was.
944
01:00:10,208 --> 01:00:12,250
[leises Lachen]
945
01:00:12,333 --> 01:00:15,333
Möchtest du mich heiraten?
946
01:00:16,083 --> 01:00:19,708
Ich freue mich auf ein Leben mit dir.
947
01:00:19,958 --> 01:00:22,250
[kichern]
948
01:00:22,333 --> 01:00:27,500
Und dann gibt's ganz, ganz
viele kleine Horsties Frank!
949
01:00:27,583 --> 01:00:28,583
[lachen]
950
01:00:28,708 --> 01:00:30,500
Prost!
951
01:00:30,583 --> 01:00:31,541
[stumpfes Schreien]
952
01:00:32,250 --> 01:00:38,833
[ersticktes Husten[
953
01:00:41,166 --> 01:00:44,541
[piepen]
954
01:00:47,083 --> 01:00:52,416
[schwaches Atmen]
955
01:00:56,208 --> 01:01:00,833
[husten]
956
01:01:02,583 --> 01:01:06,250
[leises Keuchen]
957
01:01:06,333 --> 01:01:11,208
[mysteriöses Dröhnen]
958
01:01:14,083 --> 01:01:18,041
[wimmern]
959
01:01:35,583 --> 01:01:40,375
[rumpeln]
960
01:01:45,000 --> 01:01:51,791
[japsendes Husten]
961
01:01:51,875 --> 01:01:55,250
[leise, mysteriöse Musik]
962
01:02:03,000 --> 01:02:07,708
[leises Keuchen]
963
01:02:09,500 --> 01:02:15,583
[knatschen]
964
01:02:23,375 --> 01:02:28,500
[schweres Atmen]
965
01:02:28,583 --> 01:02:30,708
[Tasten piepen]
966
01:02:32,541 --> 01:02:34,583
[piep]
967
01:02:36,208 --> 01:02:41,625
[schluchzen]
968
01:02:41,708 --> 01:02:44,666
Es tut mir so Leid!
969
01:02:44,750 --> 01:02:46,750
[traurige Klaviermusik]
970
01:02:48,125 --> 01:02:53,916
[schluchzen]
971
01:03:03,083 --> 01:03:09,708
♪
Zum Geburtstag viel GlĂĽck,
zum Geburtstag viel Glück! ♪
972
01:03:09,833 --> 01:03:14,958
♪ Zum Geburtstag, liebe Marie ♪
973
01:03:15,041 --> 01:03:19,375
♪ Zum Geburtstag viel Glück! ♪
974
01:03:20,458 --> 01:03:22,791
Pusten!
975
01:03:23,250 --> 01:03:28,583
[Pustegeräusch]
976
01:03:31,958 --> 01:03:33,958
Ich liebe dich!
977
01:03:34,583 --> 01:03:38,125
Ich leibe dich auch.
978
01:03:38,208 --> 01:03:43,083
[schluchzen[
979
01:03:53,083 --> 01:03:55,375
[rascheln]
980
01:03:55,458 --> 01:03:58,083
[stöhnen]
981
01:03:58,166 --> 01:04:02,458
[traurige Musik]
982
01:04:02,541 --> 01:04:04,791
[schnaufen]
983
01:04:04,875 --> 01:04:06,875
[leises Knacken]
984
01:04:06,958 --> 01:04:13,250
[wimmern]
985
01:04:13,333 --> 01:04:14,583
[ping]
986
01:04:18,083 --> 01:04:22,375
Liebe Marie, wenn du das hörst,
987
01:04:24,291 --> 01:04:26,208
bin ich leider tot.
988
01:04:27,583 --> 01:04:31,375
[unterdrĂĽcktes Schluchzen]
989
01:04:39,958 --> 01:04:44,000
Hey, hey es tut mir Leid,
990
01:04:44,500 --> 01:04:47,958
dass wir heute Morgen
im Streit auseinander gegangen sind.
991
01:04:48,583 --> 01:04:52,958
Ich wollte nicht unfair
zu dir sein, das wollte ich nie.
992
01:04:54,083 --> 01:04:58,833
Bitte verzeih mir, dass ich dich in
den letzten Wochen und Monaten
993
01:04:58,958 --> 01:05:04,083
so ĂĽber dieses scheiĂź Projekt
vernachlässigt habe.
994
01:05:04,958 --> 01:05:07,958
Jetzt krige ich die Rechhnung dafĂĽr.
995
01:05:10,458 --> 01:05:17,208
Hör zu. Horst hat Frau Grün
vom Umweltamt gefesselt
996
01:05:17,333 --> 01:05:20,083
und hinter die Wehrmauer geworfen.
997
01:05:20,333 --> 01:05:22,833
Er hätte nicht
fristgerecht sprengen dĂĽrfen.
998
01:05:23,958 --> 01:05:29,583
Und dieses beschissene Projekt,
wäre nie zu Stande gekommen.
999
01:05:31,958 --> 01:05:35,333
Und weil ich zur falschen Zeit
am falschen Ort war,
1000
01:05:35,458 --> 01:05:38,750
hat er mich gleich mit entsorgt.
1001
01:05:38,833 --> 01:05:40,125
[entfernte Blasmusik]
1002
01:05:40,208 --> 01:05:43,208
Diese scheiĂź Blasmusik!
1003
01:05:43,583 --> 01:05:48,208
Es fĂĽhlt sich alles
richtig gut an meine Freunde.
1004
01:05:48,333 --> 01:05:51,208
Der Papa bekommt noch ein
pĂĽriertes WĂĽrschtl gefĂĽttert
1005
01:05:51,333 --> 01:05:55,833
Herr Takeshi lächelt.
Ich bin umgeben von hĂĽbschen Frauen.
1006
01:05:55,958 --> 01:05:59,583
Und gleich gibts den groĂźen Knall!
1007
01:05:59,666 --> 01:06:01,083
[husten]
1008
01:06:01,208 --> 01:06:06,458
Das Dixi liegt genau bei Planquadrat
vierzehn, knapp unter dem Zement.
1009
01:06:06,583 --> 01:06:11,250
Ausrichtung ist 24° Nord,
maximal 25.
1010
01:06:11,333 --> 01:06:17,750
2,40 m lang, 1,25 in der Breite.
1011
01:06:17,833 --> 01:06:21,416
Ein beschissenes hellblaues Dixi.
1012
01:06:21,500 --> 01:06:25,125
[schluchzen]
1013
01:06:25,208 --> 01:06:29,208
Ich danke dir fĂĽr die Zeit,
die du mit mir verbracht hast.
1014
01:06:30,166 --> 01:06:33,708
Vergiss mich nicht.
1015
01:06:33,791 --> 01:06:35,666
Dein Frank.
1016
01:06:36,833 --> 01:06:40,333
[schluchzen]
1017
01:06:40,458 --> 01:06:42,375
[bedrohliche Musik]
1018
01:06:42,458 --> 01:06:47,416
[wimmern]
1019
01:06:47,500 --> 01:06:50,291
[piepen]
1020
01:06:56,000 --> 01:06:59,750
[entfernte Blasmusik]
1021
01:06:59,833 --> 01:07:04,833
[entfernte Frauenstimme]
1022
01:07:05,833 --> 01:07:09,625
Frank wo bist du?
Ich muss dir was sagen!
1023
01:07:09,708 --> 01:07:11,250
Marie.
1024
01:07:11,333 --> 01:07:14,458
Ich weiĂź, dass du da bist.
Ich hab dein Auto gesehen, bitte…
1025
01:07:14,583 --> 01:07:16,875
Jetzt plärren Sie doch
nicht so ins Mikrofon.
1026
01:07:16,958 --> 01:07:18,500
Entschuldigen Sie meine Herren,
1027
01:07:18,583 --> 01:07:21,333
anscheinend gibt es
hier Gesprächsbedarf.
1028
01:07:22,083 --> 01:07:24,250
Frank ich muss dir was sagen, ich…
1029
01:07:24,333 --> 01:07:27,333
Marie, bitte lassen
Sie doch das Mikrofon…
1030
01:07:27,833 --> 01:07:30,500
Ich bin schwanger.
1031
01:07:30,583 --> 01:07:32,500
[tiefer Gong]
1032
01:07:32,583 --> 01:07:34,083
Was?
1033
01:07:34,458 --> 01:07:39,708
Das hast' ja toll gemacht, Frank.
Meinen herzlichen GlĂĽckwunsch, Marie!
1034
01:07:39,833 --> 01:07:41,958
Die Kapelle soll spielen!
1035
01:07:42,208 --> 01:07:45,333
Kommen sie, Marie.
Auf einen Tanz zum ElternglĂĽck!
1036
01:07:45,458 --> 01:07:47,875
Lass sie in Ruhe.
-Horst, lass mich!
1037
01:07:47,958 --> 01:07:51,208
Lass sie in Ruhe!
Fass sie nicht an!
1038
01:07:51,708 --> 01:07:53,333
Ah!
1039
01:07:53,458 --> 01:07:56,458
Fass! Sie! Nicht! An!
1040
01:07:56,875 --> 01:07:57,750
[klirren]
1041
01:07:57,833 --> 01:07:59,875
[Musik verstummt]
1042
01:07:59,958 --> 01:08:05,291
[schnaufen]
1043
01:08:05,375 --> 01:08:08,125
[rascheln]
1044
01:08:08,208 --> 01:08:12,333
[lautes Atmen]
1045
01:08:12,458 --> 01:08:16,500
Soll mal einer sagen,
ich hätte nicht alles versucht.
1046
01:08:16,583 --> 01:08:19,375
[spannungsaufbauende Musik]
1047
01:08:20,083 --> 01:08:23,958
[schmerzerfülltes Stöhnen]
1048
01:08:25,083 --> 01:08:27,083
[schneidendes Klirren]
1049
01:08:27,791 --> 01:08:31,250
[scharfes Klicken]
1050
01:08:31,708 --> 01:08:35,458
[angespanntes Schnaufen]
1051
01:08:35,541 --> 01:08:37,333
[hektische Musik]
1052
01:08:37,416 --> 01:08:39,833
[ächzen]
1053
01:08:39,916 --> 01:08:42,333
Argh!
1054
01:08:44,750 --> 01:08:47,541
[schnaufen]
1055
01:08:49,000 --> 01:08:51,083
[klappern]
1056
01:08:51,208 --> 01:08:56,000
[rascheln]
1057
01:08:56,083 --> 01:09:01,333
[spannungsaufbauende Musik]
1058
01:09:01,458 --> 01:09:03,833
[schniefen]
1059
01:09:04,500 --> 01:09:10,083
[stöhnen]
1060
01:09:12,708 --> 01:09:19,458
[Spannung in Musik verdichtet sich]
1061
01:09:19,541 --> 01:09:24,208
[heiseres lachen]
1062
01:09:32,833 --> 01:09:34,958
[leises Schmatzen]
1063
01:09:40,083 --> 01:09:42,333
[knatschen]
1064
01:09:43,833 --> 01:09:49,458
[schmatzen]
1065
01:09:49,541 --> 01:09:52,166
[piepen]
1066
01:09:52,250 --> 01:09:57,166
[knatschen]
1067
01:10:08,333 --> 01:10:09,250
[dramatische Musik]
1068
01:10:09,333 --> 01:10:15,208
Arrrgh!
1069
01:10:16,083 --> 01:10:18,625
Arrght!
1070
01:10:18,708 --> 01:10:23,500
[aufstöhnen]
1071
01:10:23,583 --> 01:10:26,375
Grrrr!
1072
01:10:26,458 --> 01:10:30,083
[knatschendes Rattern]
1073
01:10:30,166 --> 01:10:34,000
[gequältes Schnaufen]
1074
01:10:34,083 --> 01:10:37,125
Argh!
1075
01:10:37,208 --> 01:10:38,833
[piepen]
1076
01:10:38,916 --> 01:10:39,916
Arrgh!
1077
01:10:40,000 --> 01:10:44,000
[sprudeln und schmatzen]
1078
01:10:46,083 --> 01:10:50,916
[plätschern]
1079
01:10:53,708 --> 01:10:59,041
[piepen]
1080
01:11:00,500 --> 01:11:06,000
Argh!
1081
01:11:06,083 --> 01:11:07,000
[wums]
1082
01:11:07,083 --> 01:11:08,166
Argh
1083
01:11:08,250 --> 01:11:09,250
[husten]
1084
01:11:09,958 --> 01:11:12,958
Krasse Sache Frank.
1085
01:11:13,208 --> 01:11:15,125
Du setehst auf Schmerzen, was?
1086
01:11:15,208 --> 01:11:18,375
[entfernte Blasmusik]
1087
01:11:18,458 --> 01:11:20,458
Aber raus kommst du eh nicht.
1088
01:11:22,708 --> 01:11:26,750
[scheppern]
1089
01:11:26,833 --> 01:11:29,750
Komm, geh schon auf.
1090
01:11:29,833 --> 01:11:35,166
[lautes Scheppern]
1091
01:11:37,166 --> 01:11:38,875
Augen auf jetzt, Freunde.
1092
01:11:38,958 --> 01:11:39,875
Bob.
1093
01:11:39,958 --> 01:11:42,708
Der Moment auf den wir alle
hingefiebert haben.
1094
01:11:42,791 --> 01:11:47,083
GenieĂźen wir die
letzten 100 Sekunden.
1095
01:11:47,333 --> 01:11:51,666
Frank, du kennst den Bob,
super präziese Planung.
1096
01:11:55,125 --> 01:11:58,500
[spannungsgeladene Musik]
1097
01:11:58,583 --> 01:12:02,083
[rascheln]
1098
01:12:02,166 --> 01:12:04,250
Dynamit Platzierung.
1099
01:12:06,333 --> 01:12:09,333
Hauptleitung verläuft…
1100
01:12:10,833 --> 01:12:11,750
genau…
1101
01:12:11,833 --> 01:12:16,333
[helles Schleifgeräusch]
1102
01:12:16,416 --> 01:12:19,208
[Musik verstummt]
1103
01:12:19,333 --> 01:12:21,875
Ach du ScheiĂźe!
1104
01:12:21,958 --> 01:12:27,291
[Dröhnen in Musik]
1105
01:12:27,375 --> 01:12:28,416
[piepen]
1106
01:12:28,500 --> 01:12:31,041
Eine Minute noch.
1107
01:12:31,125 --> 01:12:33,500
[dramatische Musik]
1108
01:12:33,583 --> 01:12:36,500
Auf Nimmerwiedersehen!
1109
01:12:36,583 --> 01:12:40,375
[ächzen]
1110
01:12:44,083 --> 01:12:48,750
Noch 30, auf die Zukunft Freunde,
auf Horst Wolf!
1111
01:12:48,833 --> 01:12:49,875
Hauptleitung.
1112
01:12:49,958 --> 01:12:55,833
[knatschen]
1113
01:12:55,958 --> 01:12:58,083
Und jetzt alle!
1114
01:12:58,208 --> 01:12:59,208
Zehn!
1115
01:12:59,458 --> 01:13:00,458
Neun!
1116
01:13:01,125 --> 01:13:02,083
Acht!
1117
01:13:02,583 --> 01:13:03,583
Sieben!
1118
01:13:04,083 --> 01:13:05,083
Sechs!
1119
01:13:05,708 --> 01:13:06,708
FĂĽnf!
1120
01:13:07,333 --> 01:13:08,333
Vier!
1121
01:13:08,833 --> 01:13:09,833
Drei!
1122
01:13:10,333 --> 01:13:11,333
Zwei!
1123
01:13:11,708 --> 01:13:12,708
Eins!
1124
01:13:13,083 --> 01:13:14,000
Null!
1125
01:13:14,083 --> 01:13:15,083
[Zischen]
1126
01:13:26,208 --> 01:13:31,833
[röcheln]
1127
01:13:32,125 --> 01:13:37,375
[schnaufen]
1128
01:13:43,875 --> 01:13:48,958
[entfernte Rufe einer Menschenmenge]
1129
01:13:49,083 --> 01:13:53,583
Äh… es kann sich nur
um Sekunden handeln.
1130
01:13:53,708 --> 01:13:57,583
Ja, verzeihung… eh… liebe…
1131
01:13:57,666 --> 01:14:01,083
habt kurz Nachsicht mit mir.
1132
01:14:01,333 --> 01:14:04,708
Der… d… der Bob hat mir
ja alles gezeigt, hm.
1133
01:14:04,833 --> 01:14:09,583
Gebt's dem kleinen
Horst einen Augenblick, ja?
1134
01:14:10,958 --> 01:14:15,458
Ja Papa schau gefälligst nicht so,
ich find scho' die Lösung.
1135
01:14:16,208 --> 01:14:19,333
Ja wahrscheinlich liegt das
an dem Signal Jammer.
1136
01:14:19,458 --> 01:14:22,958
Dieser Störsender hier.
So, aus damit.
1137
01:14:24,958 --> 01:14:26,875
[Bayerische Blasmusik setzt ein]
1138
01:14:26,958 --> 01:14:30,875
[ächzen]
1139
01:14:32,958 --> 01:14:34,458
[bing]
1140
01:14:34,541 --> 01:14:35,583
[tuten]
1141
01:14:37,208 --> 01:14:38,875
[helles Tuten]
1142
01:14:38,958 --> 01:14:42,625
[piepen der Tasten]
1143
01:14:42,708 --> 01:14:47,625
[Wählgeräusch]
1144
01:14:47,708 --> 01:14:53,083
Die Polizeizentrale Blastätten.
Der Huber. Servus und GrĂĽĂź Gott!
1145
01:14:53,333 --> 01:14:55,833
Hallo hier spricht Frank Lamm.
1146
01:14:55,958 --> 01:14:58,000
Ich bin schwer verletzt
in einem Dixi.
1147
01:14:58,083 --> 01:15:00,583
Am Ebersberg OstflĂĽgel.
1148
01:15:01,333 --> 01:15:04,333
Horst Wolf hat
meinen Kollegen ermordet.
1149
01:15:04,958 --> 01:15:08,458
Und Frau GrĂĽn vom Umweltamt.
Schhicken Sie sofort jemanden her.
1150
01:15:08,708 --> 01:15:13,250
Ja mai, jetzt atmen Sie
erstmal kräftig durch
1151
01:15:13,333 --> 01:15:16,958
Und dann sagn's mir in aller Ruhe…
-Es geht um Leben und Tod!
1152
01:15:17,083 --> 01:15:19,625
Baustelle Ebersberg,
Frank Lamm hier!
1153
01:15:19,708 --> 01:15:22,458
Ich habe Beweise.
Horst Wolf ist ein Mörder.
1154
01:15:22,583 --> 01:15:25,458
Er will mich in die Luft sprengen.
Kommen Sie schnell!
1155
01:15:25,583 --> 01:15:28,250
Da legst di nieda!
Der Horst?
1156
01:15:28,333 --> 01:15:31,000
Ja, er ist völlig
wahnsinnig geworden.
1157
01:15:31,083 --> 01:15:32,875
Ja, immer mit der Ruhe.
1158
01:15:32,958 --> 01:15:35,583
Jetzt schaun' mir mal
und dann sehn' mir scho'.
1159
01:15:35,708 --> 01:15:37,833
Und Sie haben auch Beweise dafĂĽr?
1160
01:15:37,958 --> 01:15:41,208
Ja verdammt, aber die werden gleich
alle mit mir in die Luft gesprengt.
1161
01:15:41,333 --> 01:15:42,708
Beeilen Sie sich!
1162
01:15:42,833 --> 01:15:44,708
Ja, i' hab verstanden.
1163
01:15:44,958 --> 01:15:46,666
Mir sein unterwegs.
1164
01:15:46,750 --> 01:15:47,875
[einrasten des Hörers]
1165
01:15:47,958 --> 01:15:50,458
Ja, danke.
1166
01:15:53,833 --> 01:15:56,458
Bitte entschuldingen Sie mich,
die Investoren, Herr Takeshi.
1167
01:15:56,583 --> 01:15:58,500
Entschuldigung.
1168
01:15:58,583 --> 01:16:00,458
W… Wo gehn' Sie denn hin?
1169
01:16:01,083 --> 01:16:03,833
ZurĂĽck ins Hotel?
Ja, na… na… naklar, wir…
1170
01:16:03,958 --> 01:16:07,000
Wir sehen uns dann
beim Abendessen, was?
1171
01:16:07,083 --> 01:16:10,416
[schweres Atmen]
1172
01:16:10,500 --> 01:16:11,500
[Tuten]
1173
01:16:11,583 --> 01:16:13,625
Na jetzt schau halt nicht so deppert
aus deiner verdammten Sabber raus,
1174
01:16:13,708 --> 01:16:14,708
Vater.
1175
01:16:15,208 --> 01:16:17,833
Des gefällt dir wenn der kleine Horst
nix zusammen bringt, hä?
1176
01:16:18,333 --> 01:16:22,208
Aber ich reiĂź dein scheiĂź Haus
schon noch weg du! Ha ha ha ha!
1177
01:16:22,583 --> 01:16:26,083
Jetzt ruft auch noch der
Frank an, ein wenig spät!
1178
01:16:26,833 --> 01:16:30,625
Na du feiges Arschloch, klappts
nicht so mit deiner Sprengung?
1179
01:16:31,333 --> 01:16:33,458
Lass dir doch von Bob helfen
du kranker Vixer!
1180
01:16:33,583 --> 01:16:34,875
Steckst du dahinter, Frank? Hä?
1181
01:16:34,958 --> 01:16:36,375
Willst du mich hier
wirklich sabotieren?
1182
01:16:36,458 --> 01:16:38,333
Dein Beschissenes Resort
kannst du vergessen.
1183
01:16:38,458 --> 01:16:40,125
Die Polizei weiĂź alles,
sind schon unterwegs.
1184
01:16:40,208 --> 01:16:41,875
Polizei? Du… du…
1185
01:16:41,958 --> 01:16:45,708
Ja ganz genau, die beende jetzt
deine erbärmliche Freakshow!
1186
01:16:45,958 --> 01:16:47,375
Dann zeige ich denen
hier alle Beweise und dann
1187
01:16:47,458 --> 01:16:50,333
kann dein Vater dich mit seiner
Pflegerin im Knast besuchen.
1188
01:16:51,208 --> 01:16:54,208
Und am besten ĂĽbernimmt er dann
auch wieder den Familienbetrieb.
1189
01:16:54,958 --> 01:16:56,625
Du kirgst es ja ganz
offensichtlich nicht hin.
1190
01:16:56,708 --> 01:16:58,208
I' mach di' nieder Frank!
1191
01:16:58,291 --> 01:17:01,583
Ist wohl alles ne Nummer zu groĂź
fĂĽr den kleinen Horst.
1192
01:17:01,708 --> 01:17:05,458
Du kleiner mieser Drecksack!
Du Saupreiß! Du windiger…
1193
01:17:05,833 --> 01:17:12,333
[schnaufen]
1194
01:17:12,791 --> 01:17:18,125
[Wählgeräusch]
1195
01:17:18,208 --> 01:17:19,958
-Frank?
-Marie.
1196
01:17:20,083 --> 01:17:22,708
Wo… Wo bist du denn?
1197
01:17:22,833 --> 01:17:24,833
Oh Gott, ich bin
so froh dich zu hören!
1198
01:17:24,958 --> 01:17:28,375
Was ist denn los Frank?
Versteckst du dich vor mir?
1199
01:17:28,458 --> 01:17:30,250
-Hey…
-Was?
1200
01:17:30,333 --> 01:17:33,708
Es tut mir leid, dass ich in den
letzten Wochen so scheiĂźe zu dir war.
1201
01:17:33,833 --> 01:17:36,833
Und keine Zeit hatte und überhaupt…
1202
01:17:37,208 --> 01:17:40,458
Frank, sag doch
einfach was los ist? Ich…
1203
01:17:42,208 --> 01:17:44,125
Willst du mich heiraten?
1204
01:17:44,208 --> 01:17:50,333
Oh Gott. Ja ich will!
1205
01:17:50,458 --> 01:17:53,375
Da hast du aber lange fĂĽr gebraucht.
1206
01:17:53,458 --> 01:17:55,875
[schluchzendes Lachen]
1207
01:17:55,958 --> 01:17:58,958
Marie, ich hatte einen Unfall.
1208
01:17:59,083 --> 01:18:03,458
W… Was ist passiert? Wie… Wie
geht's dir? W… Wo bist du denn?
1209
01:18:03,583 --> 01:18:07,333
Mach dir keine Sorgen, der
Notarzt ist schon unterwegs.
1210
01:18:07,458 --> 01:18:10,375
Frank. Frank sag mir
doch bitte einfach wo…
1211
01:18:10,458 --> 01:18:12,125
[entfernte Sirenen]
1212
01:18:12,208 --> 01:18:15,208
Die Polizei ist hier,
hat das was mit dir zu tun?
1213
01:18:15,333 --> 01:18:19,625
Sehr gut, die nehmen jetzt
diesen Psychopathen fest.
1214
01:18:19,708 --> 01:18:24,000
Was? Frank wen denn?
Wen nehmen die fest?
1215
01:18:24,083 --> 01:18:26,291
[tiefes Maschinenbrummen]
1216
01:18:26,375 --> 01:18:28,375
[prasseln]
1217
01:18:28,458 --> 01:18:30,208
Marie die graben mich jetzt aus.
1218
01:18:30,458 --> 01:18:31,625
Ich bin gleich bei dir.
1219
01:18:31,708 --> 01:18:37,708
Ausgraben? Frank sag mir doch wo du
bist und ich komme sofort dahin.
1220
01:18:37,833 --> 01:18:39,708
Bitte! Frank?
1221
01:18:39,833 --> 01:18:41,125
Gottseidank!
1222
01:18:41,208 --> 01:18:46,750
[Maschinenlärm]
1223
01:18:46,833 --> 01:18:48,750
Frank, bist du noch da?
1224
01:18:48,833 --> 01:18:51,833
Bevor wir heiraten mĂĽsste ich
nochmal unter die Dusche.
1225
01:18:51,958 --> 01:18:54,375
Ja, ja okay.
1226
01:18:54,458 --> 01:18:56,250
Ich liebe dich!
1227
01:18:56,333 --> 01:18:57,958
Ich dich auch.
1228
01:18:58,583 --> 01:18:59,875
Ruhig.
1229
01:18:59,958 --> 01:19:02,416
[prasseln]
1230
01:19:02,500 --> 01:19:07,708
[hoffnungsfrohe Streichmusik]
1231
01:19:11,291 --> 01:19:18,000
[leises Knarzen]
1232
01:19:23,458 --> 01:19:27,500
[leises Rumpeln]
1233
01:19:27,583 --> 01:19:29,583
[Rums]
1234
01:19:29,666 --> 01:19:36,250
[epische Musik]
1235
01:19:36,458 --> 01:19:40,625
Dankeschön! Endlich!
1236
01:19:40,708 --> 01:19:47,500
[epische Musik]
1237
01:19:48,208 --> 01:19:49,666
Hallo?
1238
01:19:49,750 --> 01:19:51,041
[Motorknattern]
1239
01:19:51,500 --> 01:19:52,958
[schmatzender Rums[
1240
01:19:53,041 --> 01:19:54,458
[plätschern
1241
01:19:55,208 --> 01:19:56,125
[wums]
1242
01:19:56,208 --> 01:19:59,958
[Maschinenknattern]
1243
01:20:00,083 --> 01:20:04,625
Du Made, di' nimm i' mit. Di' nimm i'
1244
01:20:04,708 --> 01:20:06,375
[Maschinenknattern]
1245
01:20:06,458 --> 01:20:07,958
[spritzendes Plätschern]
1246
01:20:08,041 --> 01:20:09,791
[sprudelndes Tröpfeln]
1247
01:20:11,208 --> 01:20:13,791
[irres Lachen]
1248
01:20:13,875 --> 01:20:17,083
Ich mach Sushi aus dir Frank! Sushi!
1249
01:20:17,833 --> 01:20:21,750
Horst! Horst, hier spricht
die Polizei, der Huber.
1250
01:20:21,833 --> 01:20:22,750
[peng]
1251
01:20:22,833 --> 01:20:26,458
Bitte Horst,
bitte steig aus dem Bagger.
1252
01:20:28,333 --> 01:20:29,291
[zischender Knall]
1253
01:20:29,375 --> 01:20:30,375
Argh!
1254
01:20:31,708 --> 01:20:35,583
Ist ja gut.
Huber, ist okay, ist okay.
1255
01:20:36,083 --> 01:20:39,250
[leise Schritte]
1256
01:20:39,875 --> 01:20:41,875
[dumpfes Fiepen]
1257
01:20:41,958 --> 01:20:46,916
[benommenes Keuchen
1258
01:20:51,708 --> 01:20:53,833
Frank?
1259
01:20:55,583 --> 01:20:57,583
Ma… Marie?
1260
01:20:58,000 --> 01:21:03,208
Frank, oh Gott,
hörst du mich? Frank?
1261
01:21:04,208 --> 01:21:07,208
Mir beide sein noch nicht
fertig miteinander.
1262
01:21:09,416 --> 01:21:11,958
GenieĂź den Knast.
1263
01:21:12,208 --> 01:21:13,333
Servus Huber.
1264
01:21:13,416 --> 01:21:16,708
Ja Horst, bitte entschulduge
die Schießerei, aber…
1265
01:21:16,833 --> 01:21:18,708
wĂĽrd'st du mir bitte mal sagen
was jetzt hier los ist?
1266
01:21:18,958 --> 01:21:22,083
Ah, ja, des…
des ist alles unter Kontrolle.
1267
01:21:22,208 --> 01:21:24,250
Ihr könnt's die Waffen
ruhig runter nehmen.
1268
01:21:24,333 --> 01:21:26,416
Ein ScheiĂź werde ich
die Waffe runternehmen.
1269
01:21:26,500 --> 01:21:29,625
Da drĂĽben liegt die Leiche von Bob.
1270
01:21:29,708 --> 01:21:30,625
Mein Gott!
1271
01:21:30,708 --> 01:21:32,416
Horst, er hat ihn ermordet.
1272
01:21:32,833 --> 01:21:34,250
Horst, ist das wahr?
1273
01:21:34,333 --> 01:21:37,333
Aber nei, des, des…
des war doch ein Unfall.
1274
01:21:37,958 --> 01:21:39,250
Es war Mord.
1275
01:21:39,333 --> 01:21:40,958
Jessas, Maria und Josef.
1276
01:21:41,083 --> 01:21:44,458
Frank! Frank? Frank.
1277
01:21:44,583 --> 01:21:47,666
Ach du Scheisse!
Wie gehts dir?
1278
01:21:50,958 --> 01:21:52,000
Ganz okay.
1279
01:21:52,083 --> 01:21:53,208
[wĂĽrgen]
1280
01:21:54,083 --> 01:21:58,958
Schau lieber nach Frau GrĂĽn, sie
ist gefesselt, vielleicht lebt sie.
1281
01:22:00,458 --> 01:22:02,583
Horst hat sie die
Mauer runter gestoĂźen.
1282
01:22:02,708 --> 01:22:06,750
Ja. Horst, ich muss dich wohl erst
einmal in Gewahrsam nehmen.
1283
01:22:06,833 --> 01:22:08,541
Na des wird doch
alles net nötig sein.
1284
01:22:08,625 --> 01:22:11,041
Und denk bitte mal drĂĽber nach
wer dir den Posten vermittelt hat.
1285
01:22:11,125 --> 01:22:13,750
Ja, das war dien lieber
Herr Papa, aber…
1286
01:22:13,833 --> 01:22:15,583
Er ist ein Mörder, jetzt
nehmen Sie ihn fest verdammt.
1287
01:22:16,083 --> 01:22:17,375
Des ist dummes Geschwätz Huber.
1288
01:22:17,458 --> 01:22:19,416
Ma… Marie wie geht's ihr?
Lebt sie?
1289
01:22:19,500 --> 01:22:21,708
-Ja sie atmet.
-Eine Zeugin mehr.
1290
01:22:22,208 --> 01:22:25,083
Jetzt nehmen Sie ihn fest,
wie oft soll ich das noch sagen?
1291
01:22:25,166 --> 01:22:28,708
Ja, es tut mir leid Horst. Dreh dich
um und nimm die Hände hoch.
1292
01:22:28,791 --> 01:22:30,541
Ah bitte, was soll
jetzt der ScheiĂź Huber?
1293
01:22:30,625 --> 01:22:32,416
Ich bin doch schon
so gut wie dein BĂĽrgermeister.
1294
01:22:32,500 --> 01:22:34,333
Na jetzt hilf mir auch mal hier!
1295
01:22:34,458 --> 01:22:36,125
Huber jetzt setzt doch dein'
Pension net aufs Spiel.
1296
01:22:36,208 --> 01:22:39,541
Doch net wegen so einem… also
ich mein wegen so einer Lapalie.
1297
01:22:39,625 --> 01:22:41,583
Horst das wird sich
bestimmt alles klären.
1298
01:22:41,833 --> 01:22:43,125
Hab ihn im Visier.
1299
01:22:43,208 --> 01:22:44,208
Nimmst du die Knarre runter?
1300
01:22:44,333 --> 01:22:46,666
Die Situation ist doch
jetzt unter Kontrolle.
1301
01:22:46,750 --> 01:22:47,875
[dramatische Musik[
1302
01:22:47,958 --> 01:22:52,458
Nein! Nein. Huber! Huber! Nein!
1303
01:22:52,583 --> 01:22:54,541
Freie Schussbahn!
1304
01:22:54,625 --> 01:22:55,833
[peng, peng, peng]
1305
01:22:56,250 --> 01:23:00,416
Argh!
1306
01:23:00,500 --> 01:23:02,791
[klacken]
1307
01:23:05,708 --> 01:23:07,291
[peng]
1308
01:23:10,333 --> 01:23:13,333
Und wie sich des klären wird Huber.
1309
01:23:14,916 --> 01:23:16,958
[schockiertes Schnaufen[
1310
01:23:17,583 --> 01:23:19,250
[klacken]
1311
01:23:19,333 --> 01:23:22,208
Bitte nicht! Nein! Marie!
1312
01:23:22,458 --> 01:23:24,250
Da schreißt du Frank, hä?
-Marie!
1313
01:23:24,333 --> 01:23:26,291
Gehst her da du StĂĽck.
Na beweg di'!
1314
01:23:26,375 --> 01:23:27,708
Horst du krankes Schwein.
1315
01:23:27,791 --> 01:23:30,208
Ei so schön hätte das
sein können mit uns zwein.
1316
01:23:32,333 --> 01:23:34,458
Kann's eigentlich immer noch.
1317
01:23:35,208 --> 01:23:38,666
Na weiĂźt, dein Horsti
der ist nicht nachtragend.
1318
01:23:39,083 --> 01:23:40,041
[Klatsch!]
1319
01:23:40,125 --> 01:23:41,958
[lachen]
1320
01:23:42,500 --> 01:23:43,583
[Wums]
1321
01:23:43,791 --> 01:23:45,833
[poltern]
1322
01:23:45,958 --> 01:23:46,958
Marie
1323
01:23:47,333 --> 01:23:51,958
[schnaufen]
1324
01:23:54,958 --> 01:23:57,583
Ich lass dich nie wieder allein.
1325
01:23:58,000 --> 01:24:04,208
[romantische Musik]
1326
01:24:04,333 --> 01:24:07,333
Hast du das ernst gemeint
mit dem Heiraten?
1327
01:24:07,958 --> 01:24:09,583
NatĂĽrlich.
1328
01:24:10,833 --> 01:24:13,208
Ohne dich will ich nicht mehr.
1329
01:24:13,583 --> 01:24:17,041
Ja, ja, ja,
und wenn sie nicht gestorben sind…
1330
01:24:17,125 --> 01:24:19,458
Aber das werden sie ja gleich.
1331
01:24:19,583 --> 01:24:23,583
Nein! Nein Horst! Tu das nicht!
Horst! Das macht alles keinen Sinn!
1332
01:24:23,708 --> 01:24:25,833
Das lässst sich doch
alles niocht vertuschen!
1333
01:24:25,958 --> 01:24:30,083
Horst da kannst du noch so viel
Beton drĂĽber gieĂźen! Horst!
1334
01:24:30,833 --> 01:24:33,541
I' hab doch mit all dem
gar nichts zu tun, Frank.
1335
01:24:33,625 --> 01:24:34,958
Schau dich doch mal um!
1336
01:24:35,291 --> 01:24:37,708
Du wolltst mi' erpressen. Ja!
1337
01:24:37,833 --> 01:24:40,166
Und den armen Bob auch!
1338
01:24:40,250 --> 01:24:43,750
[sich entfernende FuĂźschritte[
1339
01:24:43,833 --> 01:24:45,083
[peng]
1340
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
[peng]
1341
01:24:49,166 --> 01:24:51,041
[panisches Keuchen]
1342
01:24:53,333 --> 01:24:58,166
Und als ich dich dann,
trotz alle dem, ja…
1343
01:24:58,250 --> 01:25:00,125
Aus deiner misslichen Lage
befreien wollte…
1344
01:25:00,208 --> 01:25:06,458
Hier! Da… hast du versucht
mich umzubringen. Uhu… Eh…
1345
01:25:07,750 --> 01:25:12,833
[schnaufen]
1346
01:25:12,916 --> 01:25:14,750
Weichei!
1347
01:25:14,833 --> 01:25:16,375
Das macht keinen Sinn Horst.
1348
01:25:16,458 --> 01:25:18,583
Aber ja doch!
1349
01:25:19,583 --> 01:25:21,250
[Schussgeräusche]
1350
01:25:21,333 --> 01:25:22,333
[klicken]
1351
01:25:23,083 --> 01:25:24,083
[scheppern]
1352
01:25:24,208 --> 01:25:25,958
Und wie das Sinn macht!
1353
01:25:26,083 --> 01:25:29,166
In deiner wahnsinnigen Logik Frank,
macht es ein' totalen Sinn!
1354
01:25:29,250 --> 01:25:31,541
Und meinen lieben Huber
hast du auch einfach abgeknallt.
1355
01:25:31,625 --> 01:25:33,166
Der war ja ein guter Mann.
1356
01:25:33,250 --> 01:25:34,875
Der ist völlig verrückt.
1357
01:25:34,958 --> 01:25:37,708
Du hast einfach nit genug
kriegen können. Dein Posten…
1358
01:25:37,833 --> 01:25:40,750
Das Projekt, das, das, hat dir
einfach alles nicht gereicht.
1359
01:25:40,833 --> 01:25:43,791
Es gibt Leute die können den Hals
nicht voll genug kriegen.
1360
01:25:43,875 --> 01:25:47,583
Wie man sich in einem Menschen
so täuschen kann, huh?
1361
01:25:47,958 --> 01:25:50,875
Ja! Ja das passt.
1362
01:25:50,958 --> 01:25:54,750
[klappern]
1363
01:25:54,833 --> 01:25:56,208
[tiefes Tuten]
1364
01:25:57,000 --> 01:25:58,375
[helles Tuten]
1365
01:25:59,083 --> 01:26:02,208
Hilfe! Können Sie mich hören?
Hier ist der Horst Wolf!
1366
01:26:02,333 --> 01:26:04,500
Der angehende BĂĽrgermeister, ja.
1367
01:26:04,583 --> 01:26:08,500
Also der Frank, der Architekt, ja,
der ist völlig wahnsinnig geworden.
1368
01:26:08,583 --> 01:26:11,083
Der läuft Amok, der hat Geiseln!
1369
01:26:11,208 --> 01:26:13,458
Aber… aber keine Sorge!
1370
01:26:13,583 --> 01:26:18,083
Ich werde sie retten.
FĂĽr Blastetten bringe ich jedes Opfer!
1371
01:26:18,958 --> 01:26:20,083
[klacken]
1372
01:26:20,166 --> 01:26:21,833
Im Tode vereint.
1373
01:26:21,958 --> 01:26:23,208
Servus.
1374
01:26:23,291 --> 01:26:25,333
[wums]
1375
01:26:26,291 --> 01:26:27,875
[plumpsen]
1376
01:26:28,333 --> 01:26:32,916
[heroische Musik]
1377
01:26:36,875 --> 01:26:38,416
Dörte!
1378
01:26:38,500 --> 01:26:43,500
[heroische Musik]
1379
01:26:46,416 --> 01:26:48,375
[Vogelschrei]
1380
01:26:48,458 --> 01:26:52,958
[heroische Musik]
1381
01:26:53,041 --> 01:26:56,166
Der Gamsbartkauz.
1382
01:26:56,250 --> 01:27:01,416
[heroische Musik]
1383
01:27:01,500 --> 01:27:04,500
[Aufschrei]
1384
01:27:04,583 --> 01:27:08,250
Arg… Fickhure! Du Schlampe du…
1385
01:27:08,333 --> 01:27:10,708
[ächzen]
1386
01:27:10,833 --> 01:27:12,333
Der Tag muss erst noch kommen,
1387
01:27:12,458 --> 01:27:15,250
an dem ich Tierrecht
vor Baurecht ergehen lasse.
1388
01:27:15,333 --> 01:27:17,625
-Tu's nicht! Horst, nein!
-Huh? Oder?
1389
01:27:17,708 --> 01:27:21,875
[panische Schreie]
1390
01:27:21,958 --> 01:27:23,250
[klacken]
1391
01:27:25,000 --> 01:27:27,583
Jetzt bringen wir das aber zu Ende.
1392
01:27:28,041 --> 01:27:30,000
[peng]
1393
01:27:31,083 --> 01:27:33,583
Nicht so gut.
1394
01:27:34,958 --> 01:27:38,458
Aber jetzt.
Keine Ăśberraschungen mehr.
1395
01:27:39,916 --> 01:27:42,958
[Flugzeugmotor]
1396
01:27:43,083 --> 01:27:46,958
Ja der Louis, fliegt er einen Looping.
1397
01:27:47,333 --> 01:27:53,125
Hey, Louis! Vote Horst! Vote Horst!
1398
01:27:53,208 --> 01:27:56,333
[Flugzeugmotor]
1399
01:27:56,416 --> 01:27:58,291
Sayonara.
1400
01:27:58,375 --> 01:27:59,291
[knistern]
1401
01:27:59,375 --> 01:28:00,666
Ach du ScheiĂźe!
1402
01:28:00,750 --> 01:28:04,875
[knallen und poltern]
1403
01:28:04,958 --> 01:28:08,208
[husten]
1404
01:28:08,333 --> 01:28:09,708
Geht's dir gut?
1405
01:28:09,833 --> 01:28:12,833
Ja, geht schon.
1406
01:28:13,833 --> 01:28:15,208
Frank?
1407
01:28:15,333 --> 01:28:16,250
Ja?
1408
01:28:16,333 --> 01:28:17,833
Du stinkst.
1409
01:28:18,583 --> 01:28:25,541
[Musik: "Ohne Dich" / MĂĽnchener Freiheit]
99822