All language subtitles for Drop (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,200 --> 00:00:28,202 ♪ ♪ 5 00:00:39,256 --> 00:00:41,258 ♪ ♪ 6 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 ♪ ♪ 7 00:01:03,541 --> 00:01:05,587 [glass tinkling] 8 00:01:13,247 --> 00:01:15,249 [blade ringing] 9 00:01:19,383 --> 00:01:21,385 [glass tinkling] 10 00:01:34,485 --> 00:01:36,487 [watch ticking] 11 00:01:43,451 --> 00:01:45,669 [liquid sloshing] 12 00:01:45,670 --> 00:01:47,759 [paper rustling] 13 00:01:52,068 --> 00:01:54,417 [clocks ticking] 14 00:01:54,418 --> 00:01:56,464 [glass tinkling] 15 00:02:16,527 --> 00:02:18,573 ♪ ♪ 16 00:02:27,451 --> 00:02:29,236 ♪ ♪ 17 00:02:33,892 --> 00:02:35,938 [breath echoing] 18 00:02:40,247 --> 00:02:43,250 [pained grunting] 19 00:02:49,473 --> 00:02:50,692 [coughs] 20 00:02:52,955 --> 00:02:54,825 [pained grunting] 21 00:02:54,826 --> 00:02:56,915 ♪ ♪ 22 00:02:59,048 --> 00:03:01,093 [labored panting] 23 00:03:05,489 --> 00:03:07,969 [Violet whimpering] 24 00:03:07,970 --> 00:03:09,275 [grunts] 25 00:03:09,276 --> 00:03:10,538 [coughs] 26 00:03:12,844 --> 00:03:14,063 [coughs] 27 00:03:16,370 --> 00:03:18,372 [whimpering] 28 00:03:26,597 --> 00:03:28,076 [Violet sobs] 29 00:03:28,077 --> 00:03:29,557 [breath trembling] 30 00:03:35,084 --> 00:03:37,129 [whimpering] 31 00:03:41,612 --> 00:03:43,440 You did this to yourself. 32 00:03:46,051 --> 00:03:48,096 You need to listen to me. 33 00:03:48,097 --> 00:03:49,706 You just need to listen. 34 00:03:49,707 --> 00:03:52,710 T... To listen. 35 00:03:58,629 --> 00:04:00,327 [Violet whimpering] 36 00:04:03,721 --> 00:04:05,201 Yeah, you want to do it? 37 00:04:06,637 --> 00:04:08,073 You want to do it? 38 00:04:10,424 --> 00:04:11,902 Come on. You... 39 00:04:11,903 --> 00:04:14,296 You do it. You do it. Go on. 40 00:04:14,297 --> 00:04:16,080 That's it. That's it. Show me how you do it. 41 00:04:16,081 --> 00:04:17,343 Go on. That's it. 42 00:04:17,344 --> 00:04:19,475 Okay, go ahead. 43 00:04:19,476 --> 00:04:21,478 [breath trembling] 44 00:04:22,697 --> 00:04:25,003 - Come on, shoot me. - [panting] 45 00:04:26,004 --> 00:04:27,440 Shoot me! Come on, come on! 46 00:04:27,441 --> 00:04:29,877 You show me! Show me how you do it! 47 00:04:29,878 --> 00:04:31,182 Come on! 48 00:04:31,183 --> 00:04:33,054 - [grunts] - Come on, shoot me! 49 00:04:33,055 --> 00:04:35,143 [screaming] 50 00:04:35,144 --> 00:04:37,363 [screaming stops abruptly] 51 00:04:37,364 --> 00:04:39,540 VIOLET: Okay, let's go back a few seconds. 52 00:04:40,758 --> 00:04:42,803 When you say that you're worthless, 53 00:04:42,804 --> 00:04:45,762 who does that sound like to you? 54 00:04:45,763 --> 00:04:48,069 [on screen]: I know. 55 00:04:48,070 --> 00:04:50,637 - We practiced this last week. - [sighs] 56 00:04:50,638 --> 00:04:53,728 I know. I feel stupid talking to myself out loud. 57 00:04:55,251 --> 00:04:57,297 We need to hear your voice. 58 00:04:58,428 --> 00:04:59,864 Not his. 59 00:05:05,261 --> 00:05:06,870 Okay. 60 00:05:06,871 --> 00:05:09,264 Let's... 61 00:05:09,265 --> 00:05:12,354 try something different. 62 00:05:12,355 --> 00:05:14,748 Go to the top right corner of your screen 63 00:05:14,749 --> 00:05:18,579 and press the "show self" view. 64 00:05:20,232 --> 00:05:21,582 Okay. 65 00:05:23,018 --> 00:05:24,932 Don't say anything. 66 00:05:24,933 --> 00:05:26,760 Just focus on truly seeing 67 00:05:26,761 --> 00:05:28,806 the woman who's staring back at you. 68 00:05:29,981 --> 00:05:31,982 Everything she's been through. 69 00:05:31,983 --> 00:05:34,507 How far she's come. 70 00:05:34,508 --> 00:05:36,684 Who she was before the abuse. 71 00:05:37,685 --> 00:05:40,774 ♪ ♪ 72 00:05:40,775 --> 00:05:42,907 Now try and tell me that she's worthless. 73 00:05:44,126 --> 00:05:47,258 [breathes deeply] 74 00:05:47,259 --> 00:05:48,783 [chuckles] 75 00:05:51,873 --> 00:05:54,178 There you are. 76 00:05:54,179 --> 00:05:56,181 ♪ ♪ 77 00:05:57,182 --> 00:05:58,358 [phone chimes] 78 00:06:14,983 --> 00:06:16,593 - [knock on glass] - [gasps, sighs] 79 00:06:18,856 --> 00:06:21,292 Oh. Sorry to scare you. I just need to read your meter. 80 00:06:21,293 --> 00:06:22,903 Oh. 81 00:06:22,904 --> 00:06:24,948 It's in the back. You can use the side gate. 82 00:06:24,949 --> 00:06:26,386 Thanks. 83 00:06:36,787 --> 00:06:38,745 - [toy whirring] -["Day from Night" playing over speakers] 84 00:06:38,746 --> 00:06:42,618 ♪ I see more on Going Street ♪ 85 00:06:42,619 --> 00:06:44,620 ♪ They don't walk for fun ♪ 86 00:06:44,621 --> 00:06:48,407 ♪ They just got somewhere they'd rather be ♪ 87 00:06:48,408 --> 00:06:51,192 ♪ And I don't know my left from right ♪ 88 00:06:51,193 --> 00:06:54,500 ♪ I don't know which way to fight ♪ 89 00:06:54,501 --> 00:06:56,850 ♪ But I know it's bound to catch me ♪ 90 00:06:56,851 --> 00:07:00,114 ♪ If I never try ♪ 91 00:07:00,115 --> 00:07:01,507 [singsongy]: Uh-oh. 92 00:07:01,508 --> 00:07:03,160 ♪ Silver turn to twilight... ♪ 93 00:07:03,161 --> 00:07:06,469 Where could Toby be hiding? 94 00:07:08,906 --> 00:07:11,342 Is he in here? 95 00:07:11,343 --> 00:07:13,389 [song continues faintly in distance] 96 00:07:15,260 --> 00:07:17,741 How about here? 97 00:07:21,615 --> 00:07:23,965 I don't see Sir Toby anywhere. 98 00:07:25,880 --> 00:07:27,446 Nowhere to be seen. 99 00:07:27,447 --> 00:07:29,665 - [roars playfully] - [exclaims] 100 00:07:29,666 --> 00:07:32,060 - Take that! - [imitating swords whooshing] 101 00:07:33,017 --> 00:07:34,453 [grunts] Critical hit! 102 00:07:34,454 --> 00:07:35,454 [groans] 103 00:07:35,455 --> 00:07:37,065 [singsongy]: Oh, Toby. 104 00:07:38,675 --> 00:07:41,503 - Auntie Fun Times! - Toby Tornado! 105 00:07:41,504 --> 00:07:43,114 - Hi, buddy. - Hi. 106 00:07:45,726 --> 00:07:48,728 - Hi. - What? 107 00:07:48,729 --> 00:07:50,773 - No, it's, uh... - I didn't do my makeup yet. 108 00:07:50,774 --> 00:07:52,819 It's not the makeup. 109 00:07:52,820 --> 00:07:55,169 It's that. 110 00:07:55,170 --> 00:07:57,214 - This? - No, don't worry. 111 00:07:57,215 --> 00:07:59,042 We're gonna fix it. 112 00:07:59,043 --> 00:08:01,305 "Fix it"? 113 00:08:01,306 --> 00:08:03,743 JEN: God, this magazine is stressful. 114 00:08:03,744 --> 00:08:05,527 Pretty sure I have half these disorders, 115 00:08:05,528 --> 00:08:07,703 starting with abulia? 116 00:08:07,704 --> 00:08:09,357 VIOLET: A-what-ia? 117 00:08:09,358 --> 00:08:12,316 "The pathological inability to make decisions." 118 00:08:12,317 --> 00:08:14,101 You know, I was at the store the other day, 119 00:08:14,102 --> 00:08:16,016 and I'm in the deodorant aisle and I'm just staring 120 00:08:16,017 --> 00:08:17,452 for like 20 minutes; I can't pick one. 121 00:08:17,453 --> 00:08:18,888 VIOLET: When'd you start wearing deodorant? 122 00:08:18,889 --> 00:08:20,368 [scoffs] You're hilarious. 123 00:08:20,369 --> 00:08:22,239 Okay, better? 124 00:08:22,240 --> 00:08:24,459 Oh, wow. 125 00:08:24,460 --> 00:08:26,853 Oh, much worse. 126 00:08:26,854 --> 00:08:28,376 Did you mean to dress like a candy cane? 127 00:08:28,377 --> 00:08:31,814 You're... the meanest person in the world. 128 00:08:31,815 --> 00:08:34,513 Yeah, well, I'm your sister. That's kind of my job. 129 00:08:34,514 --> 00:08:35,949 - [Violet sighs] - Tell me you're at least 130 00:08:35,950 --> 00:08:38,212 wearing something sexy under this. 131 00:08:38,213 --> 00:08:40,910 Okay, that's a no. 132 00:08:40,911 --> 00:08:42,825 Uh, I'm sorry. You know what? No, you look great. 133 00:08:42,826 --> 00:08:44,305 No, I don't. I look like 134 00:08:44,306 --> 00:08:45,567 I'm going to play bingo in a rest home. 135 00:08:45,568 --> 00:08:47,351 [chuckles]: Stop. No, you don't. 136 00:08:47,352 --> 00:08:48,657 VIOLET: I haven't been shopping in forever. 137 00:08:48,658 --> 00:08:49,833 All I have are work clothes. 138 00:08:51,139 --> 00:08:52,879 [sighs] I don't think I should go. 139 00:08:52,880 --> 00:08:54,489 I mean, Toby's not feeling well, 140 00:08:54,490 --> 00:08:56,186 - and I just feel like I should... -Vi, no. 141 00:08:56,187 --> 00:08:58,014 - ...stay here in case he needs me tonight. -No, Vi. 142 00:08:58,015 --> 00:08:59,015 - It's just really bad timing. It's not... -Vi, no, no, no. 143 00:08:59,016 --> 00:09:00,582 Hey. Hey. 144 00:09:00,583 --> 00:09:02,150 Look at me. 145 00:09:04,456 --> 00:09:06,241 They're not all Blake. 146 00:09:08,373 --> 00:09:09,678 Yeah. 147 00:09:09,679 --> 00:09:11,637 - It's just a date. - Mm-hmm. 148 00:09:11,638 --> 00:09:14,030 You know? You're just gonna go, and you'll have a nice dinner 149 00:09:14,031 --> 00:09:17,512 and enjoy the company of the very handsome 150 00:09:17,513 --> 00:09:19,296 and extraordinarily patient man 151 00:09:19,297 --> 00:09:21,603 - who's been talking to you for three months. -[laughs] 152 00:09:21,604 --> 00:09:23,563 And if you're not feeling it, you just cut it short. 153 00:09:24,564 --> 00:09:26,826 - There's no harm, no foul. - Okay. 154 00:09:26,827 --> 00:09:29,307 But if it's going well... 155 00:09:30,961 --> 00:09:33,136 Oh, yeah. Mm-hmm. Come here. 156 00:09:33,137 --> 00:09:34,443 - Uh... [chuckles] - Come on. 157 00:09:36,445 --> 00:09:38,794 If it's going well, 158 00:09:38,795 --> 00:09:40,928 you're gonna be glad you're wearing this. 159 00:09:42,494 --> 00:09:44,540 'Cause you deserve to be happy. 160 00:09:46,934 --> 00:09:48,369 And you need to get laid. 161 00:09:48,370 --> 00:09:49,892 [both laughing] 162 00:09:49,893 --> 00:09:51,807 It's getting kind of weird. 163 00:09:51,808 --> 00:09:54,462 TOBY [in distance]: Mommy, the boogers are stuck in my nose! 164 00:09:54,463 --> 00:09:56,246 Kid still doesn't know how to blow his own nose. 165 00:09:56,247 --> 00:09:57,334 - [sighs]: Yep. - [clicks tongue] 166 00:09:57,335 --> 00:09:59,467 All right, you put this on. 167 00:09:59,468 --> 00:10:01,121 I'm gonna go deal with the boogers. 168 00:10:01,122 --> 00:10:02,253 Thank you. 169 00:10:03,472 --> 00:10:05,343 Yeah, of course. 170 00:10:08,738 --> 00:10:10,086 - Come on, come on, come on, come on. -Yeah. 171 00:10:10,087 --> 00:10:12,175 Salt it, salt it, salt it. Toby, look. 172 00:10:12,176 --> 00:10:13,655 Okay, ready to go. 173 00:10:13,656 --> 00:10:15,526 Wow, Mommy. 174 00:10:15,527 --> 00:10:17,528 You look beautiful. 175 00:10:17,529 --> 00:10:19,487 [chuckles] Thanks, little man. 176 00:10:19,488 --> 00:10:21,489 You gonna be good for Auntie Jen? 177 00:10:21,490 --> 00:10:23,884 Does he know about my dad? 178 00:10:26,800 --> 00:10:28,191 Yeah, he does. 179 00:10:28,192 --> 00:10:29,889 Okay. 180 00:10:29,890 --> 00:10:31,847 But hey, how much do you love me? 181 00:10:31,848 --> 00:10:33,066 This much! 182 00:10:33,067 --> 00:10:34,676 [chuckles] I love you more. 183 00:10:34,677 --> 00:10:36,330 - Thank you. - Yeah. 184 00:10:36,331 --> 00:10:39,855 Um, okay, don't forget humidifier, um, 185 00:10:39,856 --> 00:10:41,901 - sound machine... - Yes. 186 00:10:41,902 --> 00:10:43,903 ...and teeth brushed with actual toothpaste. 187 00:10:43,904 --> 00:10:46,557 Of course, yes. We're gonna be fine, right? 188 00:10:46,558 --> 00:10:47,907 We're gonna be fine. 189 00:10:47,908 --> 00:10:50,474 - [sighs]: Okay. - Have fun. 190 00:10:50,475 --> 00:10:52,215 Oh, and bedtime is 8:00 sharp. 191 00:10:52,216 --> 00:10:53,827 Big Sister is watching. 192 00:10:54,915 --> 00:10:56,959 Okay, yes, ma'am. Have fun! 193 00:10:56,960 --> 00:10:59,222 - I love you both. - Bye. 194 00:10:59,223 --> 00:11:01,312 ♪ ♪ 195 00:11:02,487 --> 00:11:04,533 [siren wailing faintly] 196 00:11:25,554 --> 00:11:27,948 [sighs] It's just a date. 197 00:11:29,819 --> 00:11:31,821 ♪ ♪ 198 00:11:47,315 --> 00:11:48,968 [elevator bell dings] 199 00:11:48,969 --> 00:11:51,406 [couple chattering quietly] 200 00:11:55,410 --> 00:11:57,324 [elevator bell dings, doors close] 201 00:11:57,325 --> 00:12:00,109 [elevator whirring] 202 00:12:00,110 --> 00:12:01,198 [phone chimes] 203 00:12:08,205 --> 00:12:09,902 [elevator bell dings] 204 00:12:09,903 --> 00:12:11,339 [Violet sighs] 205 00:12:13,863 --> 00:12:15,168 Welcome to Palate. 206 00:12:15,169 --> 00:12:16,735 Do you have a reservation with us tonight? 207 00:12:16,736 --> 00:12:19,520 Uh, yeah. I think it's under Campbell. 208 00:12:19,521 --> 00:12:20,739 - Henry Campbell? - Mm-hmm. 209 00:12:20,740 --> 00:12:22,175 Here you are. For two? 210 00:12:22,176 --> 00:12:24,003 He's running a little late. 211 00:12:24,004 --> 00:12:25,613 Is it okay if I wait for him in the bar? 212 00:12:25,614 --> 00:12:26,919 Of course. Just head through the corridor. 213 00:12:26,920 --> 00:12:28,703 You'll see the bar straight ahead. 214 00:12:28,704 --> 00:12:30,574 I'll come find you when the rest of the party arrives. 215 00:12:30,575 --> 00:12:32,533 - Okay, thanks. - May I take your coat? 216 00:12:32,534 --> 00:12:34,318 Oh, uh, yeah, that'd be great. 217 00:12:35,580 --> 00:12:37,668 Thanks. Thank you. 218 00:12:37,669 --> 00:12:39,627 Hi. Welcome to Palate. 219 00:12:39,628 --> 00:12:41,934 - Hi. - Do you have a reservation? 220 00:12:41,935 --> 00:12:43,980 ♪ ♪ 221 00:13:01,693 --> 00:13:03,130 [phone chimes] 222 00:13:08,483 --> 00:13:10,485 - Oh, my God! I'm so sorry. - [phone drops on floor] 223 00:13:13,705 --> 00:13:15,532 - All good. - Thank you. 224 00:13:15,533 --> 00:13:17,926 - I should really watch where I'm going. -[chuckles]: Yeah. 225 00:13:17,927 --> 00:13:19,929 - [gentle piano music playing] - [lively chatter] 226 00:13:37,077 --> 00:13:39,034 Can I get you something? 227 00:13:39,035 --> 00:13:41,471 Um, oh, uh... 228 00:13:41,472 --> 00:13:43,038 How's the house red? 229 00:13:43,039 --> 00:13:45,346 - Mm, Malbec's better. - Malbec then. Thanks. 230 00:13:55,835 --> 00:13:58,662 Oh, thank you. 231 00:13:58,663 --> 00:14:00,621 Love... love that outfit, by the way. 232 00:14:00,622 --> 00:14:02,405 Oh. 233 00:14:02,406 --> 00:14:03,798 My sister made me wear it. 234 00:14:03,799 --> 00:14:05,452 Oh. First date? 235 00:14:05,453 --> 00:14:06,801 That obvious? 236 00:14:06,802 --> 00:14:08,281 [laughs] 237 00:14:08,282 --> 00:14:09,543 Sure I can't get you something stronger? 238 00:14:09,544 --> 00:14:10,936 I probably should stick with this 239 00:14:10,937 --> 00:14:12,763 in case I have to make a run for it. 240 00:14:12,764 --> 00:14:14,243 Right. [laughs] 241 00:14:14,244 --> 00:14:16,811 Diane? Richard. 242 00:14:16,812 --> 00:14:18,857 Oh. 243 00:14:18,858 --> 00:14:20,815 I'm not Diane. Sorry. 244 00:14:20,816 --> 00:14:23,296 - Oh, no. Sorry. - No, it's-it's okay. 245 00:14:23,297 --> 00:14:25,646 - Of course you're not her. Sorry. -No worries. 246 00:14:25,647 --> 00:14:27,604 [sighs] I'm doing a blind date, so... 247 00:14:27,605 --> 00:14:30,216 - Oh, wow, they still do those? - Apparently they do. 248 00:14:30,217 --> 00:14:32,783 If you, uh, get set up with the only woman in Chicago 249 00:14:32,784 --> 00:14:34,611 - who's not on social media. - Wow. 250 00:14:34,612 --> 00:14:36,265 I know. Crazy, right? 251 00:14:36,266 --> 00:14:38,225 - [laughs]: Yeah. - Not even on, uh, Friendster. 252 00:14:39,661 --> 00:14:41,618 [chuckles] 253 00:14:41,619 --> 00:14:43,533 I just dated myself. [stammers] Facebook. 254 00:14:43,534 --> 00:14:45,013 Wow. 255 00:14:45,014 --> 00:14:46,972 - It's kind of cool, though. - Yeah. 256 00:14:46,973 --> 00:14:49,539 I mean, mystery, it's kind of hard to come by these days. 257 00:14:49,540 --> 00:14:51,672 That's a good way of looking at it. 258 00:14:51,673 --> 00:14:53,587 I'm just kind of rusty at all this stuff. 259 00:14:53,588 --> 00:14:56,112 I feel like I'm sweating. Am I sweating? 260 00:14:57,374 --> 00:14:58,505 No. 261 00:14:58,506 --> 00:15:00,246 - You look great. - Thank you. 262 00:15:00,247 --> 00:15:02,205 - [chuckles] - You're very kind. 263 00:15:04,120 --> 00:15:05,947 Um, hey. Well, to us. 264 00:15:05,948 --> 00:15:07,514 - Oh, yeah. - To getting back out there. 265 00:15:07,515 --> 00:15:09,909 - Cheers. To getting back out there. -Cheers. 266 00:15:12,346 --> 00:15:13,520 So, are you early or are they late? 267 00:15:13,521 --> 00:15:14,608 - Um... - BARTENDER: The same? 268 00:15:14,609 --> 00:15:16,306 Oh, yeah. Keep 'em coming. 269 00:15:17,525 --> 00:15:18,656 [sighs] 270 00:15:22,965 --> 00:15:25,140 - Got any requests? - [inhales sharply] No. 271 00:15:25,141 --> 00:15:28,100 Oh, come on. What's your favorite song? 272 00:15:28,101 --> 00:15:30,276 Phil, she is literally waiting on her date. 273 00:15:30,277 --> 00:15:32,887 And I'm just asking what song she likes. 274 00:15:32,888 --> 00:15:34,150 You know any Pinkfong? 275 00:15:35,673 --> 00:15:37,413 "Baby Shark"? 276 00:15:37,414 --> 00:15:38,589 Banger. 277 00:15:39,634 --> 00:15:42,115 I guess we'll see what we can do. 278 00:15:43,943 --> 00:15:45,640 Don't forget to tip. [clicks tongue] 279 00:15:47,076 --> 00:15:48,947 - I am so sorry. - [laughs]: It's okay. 280 00:15:48,948 --> 00:15:51,123 It's the new piano guy, and apparently being a corny sleaze 281 00:15:51,124 --> 00:15:52,559 is actually part of the job description. 282 00:15:52,560 --> 00:15:53,908 [laughs] 283 00:15:53,909 --> 00:15:55,083 How old's your kid? 284 00:15:55,084 --> 00:15:56,476 Five. 285 00:15:56,477 --> 00:15:58,130 - Oh. - Going on 13. 286 00:15:58,131 --> 00:15:59,914 Right. Nine. 287 00:15:59,915 --> 00:16:01,394 - Oh. - Already hates me. 288 00:16:01,395 --> 00:16:03,570 [laughs] 289 00:16:03,571 --> 00:16:05,876 So enjoy those "Baby Shark" days while you can. 290 00:16:05,877 --> 00:16:07,966 DIANE: Excuse me. Are you Richard? 291 00:16:07,967 --> 00:16:09,315 I am. 292 00:16:09,316 --> 00:16:11,578 Uh, I'm gonna assume you're Diane. 293 00:16:11,579 --> 00:16:12,883 That's right. [chuckles] 294 00:16:12,884 --> 00:16:14,320 - Oh. - Come here. Should we hug? 295 00:16:14,321 --> 00:16:15,799 It's great to finally meet you. 296 00:16:15,800 --> 00:16:16,887 You, too. 297 00:16:16,888 --> 00:16:19,281 Yeah. [sighs] 298 00:16:19,282 --> 00:16:21,893 Oh. All right. Guess we're ready to go. 299 00:16:23,591 --> 00:16:24,853 [mouthing] 300 00:16:34,906 --> 00:16:37,474 [phone tapping] 301 00:16:38,519 --> 00:16:40,521 [phone chimes, vibrates] 302 00:16:58,060 --> 00:16:59,495 [phone vibrates] 303 00:16:59,496 --> 00:17:01,585 ♪ ♪ 304 00:17:26,741 --> 00:17:28,046 - Hey. - Hi. 305 00:17:28,047 --> 00:17:30,135 Wow, you look, uh, very beautiful. 306 00:17:30,136 --> 00:17:31,875 Oh, thank you so much. 307 00:17:31,876 --> 00:17:34,008 - I'm sorry I'm late. I had to... -Oh, it's not fine. 308 00:17:34,009 --> 00:17:36,619 I mean, it-it is fine. It's not a problem. 309 00:17:36,620 --> 00:17:38,621 Sorry, I got a drink because I was nervous. 310 00:17:38,622 --> 00:17:40,275 It clearly hasn't helped. 311 00:17:40,276 --> 00:17:42,147 Yeah, I had a couple in the car on the way over. 312 00:17:42,148 --> 00:17:44,671 - [laughing] - Also didn't help. 313 00:17:44,672 --> 00:17:46,890 What do you say we, uh, get our table? 314 00:17:46,891 --> 00:17:48,501 - Yeah, okay. - [laughs] Great. 315 00:17:48,502 --> 00:17:50,069 [laughing] 316 00:17:52,158 --> 00:17:53,941 HENRY: Did you hit traffic coming here? 317 00:17:53,942 --> 00:17:57,075 VIOLET: No. Luckily, I'm only a few minutes from downtown. 318 00:17:57,076 --> 00:17:59,121 [lively chatter continues] 319 00:18:02,037 --> 00:18:04,778 - [piano playing "Moon River"] - Just here. 320 00:18:04,779 --> 00:18:06,172 Thanks. 321 00:18:09,392 --> 00:18:12,047 Thanks. 322 00:18:13,962 --> 00:18:15,310 Sorry about the bag. 323 00:18:15,311 --> 00:18:16,964 I can't leave my camera in the car. 324 00:18:16,965 --> 00:18:18,052 Otherwise, someone will take it. 325 00:18:18,053 --> 00:18:19,575 Oh, of course. 326 00:18:19,576 --> 00:18:21,273 And then I would be out of a job, so... 327 00:18:21,274 --> 00:18:22,970 HOSTESS: Your server will be with you shortly. 328 00:18:22,971 --> 00:18:24,058 - Enjoy. - Thank you. 329 00:18:24,059 --> 00:18:25,887 Thank you. 330 00:18:28,194 --> 00:18:30,544 [sighs] What a view, huh? 331 00:18:31,936 --> 00:18:33,937 VIOLET: Ooh, that is high. 332 00:18:33,938 --> 00:18:35,114 Wow. 333 00:18:38,900 --> 00:18:40,727 - [exhales sharply] - [both laugh] 334 00:18:40,728 --> 00:18:42,903 I can't believe we're actually doing this. 335 00:18:42,904 --> 00:18:45,427 - Yeah. -Just-- I-I didn't know if you'd ever agree to meet. 336 00:18:45,428 --> 00:18:47,081 I just-- I can't imagine 337 00:18:47,082 --> 00:18:49,388 all these creeps you must come across on these apps. 338 00:18:49,389 --> 00:18:51,085 I mean, you are the first guy 339 00:18:51,086 --> 00:18:53,174 who didn't ask for feet pics, so I just figured... 340 00:18:53,175 --> 00:18:55,176 - That's usually, like, an in-person request. -[laughs] 341 00:18:55,177 --> 00:18:57,353 No paper trail, you know. 342 00:19:00,791 --> 00:19:04,142 So have you, um... have you been here before? 343 00:19:04,143 --> 00:19:05,882 Uh, no, no. 344 00:19:05,883 --> 00:19:07,581 I've always wanted to. Just haven't had a reason to. 345 00:19:09,365 --> 00:19:11,061 Uh, I'm really sorry. I know this is rude, 346 00:19:11,062 --> 00:19:13,020 but do you mind if I leave my phone on the table? 347 00:19:13,021 --> 00:19:15,675 It's just, my sister's babysitting Toby, 348 00:19:15,676 --> 00:19:18,199 and it's the first time he's been without me in a while. 349 00:19:18,200 --> 00:19:20,636 - It's totally fine. - Thanks. 350 00:19:20,637 --> 00:19:23,161 Uh, Jen, right? 351 00:19:23,162 --> 00:19:25,075 Yeah. Wow, very impressive. 352 00:19:25,076 --> 00:19:27,252 I actually studied all of our DMs before coming on the date. 353 00:19:27,253 --> 00:19:28,688 Did you? 354 00:19:28,689 --> 00:19:30,516 I make really bad jokes when I'm nervous. 355 00:19:30,517 --> 00:19:33,215 - I thought it was a pretty good joke. -Oh, I, um... 356 00:19:35,217 --> 00:19:38,785 I got this for Toby because I thought 357 00:19:38,786 --> 00:19:41,658 he should know who to root for now that he's a true Chicagoan. 358 00:19:46,315 --> 00:19:48,011 I hope that's not weird that I did that. 359 00:19:48,012 --> 00:19:50,840 No, it's actually really sweet. He's gonna love it. 360 00:19:50,841 --> 00:19:52,625 He's gonna break one of my windows with it, 361 00:19:52,626 --> 00:19:54,017 but he's gonna love it. 362 00:19:54,018 --> 00:19:56,019 - Feel free to send me a bill. - [laughs] 363 00:19:56,020 --> 00:19:57,586 WAITER: Hello. 364 00:19:57,587 --> 00:19:59,414 I am Matt. 365 00:19:59,415 --> 00:20:01,982 I'll be taking care of you two lovebirds this evening. 366 00:20:01,983 --> 00:20:04,027 [laughs] What are we celebrating? 367 00:20:04,028 --> 00:20:06,682 Yeah, it's actually, uh, it's our first date. 368 00:20:06,683 --> 00:20:08,075 Wh-- Are you serious? 369 00:20:08,076 --> 00:20:09,424 Yeah. 370 00:20:09,425 --> 00:20:12,080 [chuckles] This is my first shift. 371 00:20:13,429 --> 00:20:16,910 [laughs] Can you believe that? 372 00:20:16,911 --> 00:20:18,477 Okay, well, I will do my best to make sure 373 00:20:18,478 --> 00:20:20,218 it is special for all of us. 374 00:20:20,219 --> 00:20:22,176 - [laughs] - Thanks. 375 00:20:22,177 --> 00:20:23,917 I'm actually, um... 376 00:20:23,918 --> 00:20:25,875 I'm actually in the improv scene. 377 00:20:25,876 --> 00:20:27,834 - This is just sort of a side hustle. -Mm. 378 00:20:27,835 --> 00:20:29,183 You guys ever heard of Second City? 379 00:20:29,184 --> 00:20:31,446 - Yeah, sure. -Yes. - [chuckles] 380 00:20:31,447 --> 00:20:34,841 - Do you have a show coming up? - Mm-mm. No, no. 381 00:20:34,842 --> 00:20:36,234 Just classes, for now. 382 00:20:36,235 --> 00:20:38,279 I'm actually working on this sketch 383 00:20:38,280 --> 00:20:42,370 where I play, like, a hat on top of Allison Janney's head. 384 00:20:42,371 --> 00:20:44,720 And, you know, she's tall, and the catch is 385 00:20:44,721 --> 00:20:47,767 the hat is afraid of heights. 386 00:20:47,768 --> 00:20:49,377 [laughing]: So, he's just-- 387 00:20:49,378 --> 00:20:51,074 he is really going through it, and his friend... 388 00:20:51,075 --> 00:20:52,424 [stammers, clears throat] 389 00:20:52,425 --> 00:20:54,426 I-I see that the lady is taken care of. 390 00:20:54,427 --> 00:20:59,387 Um, could I get you anything to... to wet your whistle, sir? 391 00:20:59,388 --> 00:21:01,955 Um, yeah. What-what is that? 392 00:21:01,956 --> 00:21:04,392 - Um, it's a Malbec. - Glass of Malbec. 393 00:21:04,393 --> 00:21:06,699 All right. One Malbec coming right up. 394 00:21:06,700 --> 00:21:08,701 - I'm just gonna, uh, grab these. -Oh, yeah. Of course. 395 00:21:08,702 --> 00:21:10,093 [Matt chuckles] 396 00:21:10,094 --> 00:21:11,921 All right. Be right back. 397 00:21:11,922 --> 00:21:13,750 Malbec. 398 00:21:14,795 --> 00:21:15,925 - HENRY: Whoa. - Oh, my God. 399 00:21:15,926 --> 00:21:17,841 - That was a lot. - Yeah. 400 00:21:19,234 --> 00:21:20,844 - [exhales sharply] - [phone vibrates] 401 00:21:21,758 --> 00:21:23,934 That should be Auntie Fun Times. 402 00:21:25,588 --> 00:21:27,197 ♪ ♪ 403 00:21:27,198 --> 00:21:28,461 Everything okay? 404 00:21:29,984 --> 00:21:32,116 Somebody keeps sending me these. 405 00:21:33,117 --> 00:21:34,422 Oh, digiDROP. 406 00:21:34,423 --> 00:21:36,555 I'm more of an AirDrop guy myself, 407 00:21:36,556 --> 00:21:38,644 but that's, uh, sign guy-- vintage classic. 408 00:21:38,645 --> 00:21:41,864 Yeah, I got a couple at the bar before, too. 409 00:21:41,865 --> 00:21:43,650 - It's weird. - Uh-oh. 410 00:21:46,261 --> 00:21:48,088 You've been chosen. 411 00:21:48,089 --> 00:21:50,351 Happens to me all the time on the L train. 412 00:21:50,352 --> 00:21:52,005 - Oh. [laughs] - Just a bunch of dumb kids 413 00:21:52,006 --> 00:21:53,398 probably trying to mess with you. 414 00:21:53,399 --> 00:21:55,008 I feel like it makes sense on a train, 415 00:21:55,009 --> 00:21:58,272 but here it just seems... I don't know, weird. 416 00:21:58,273 --> 00:22:00,318 I mean... 417 00:22:00,319 --> 00:22:02,842 - Who do you think it is? - Oh, I don't know. 418 00:22:02,843 --> 00:22:04,540 [woman laughs] 419 00:22:05,541 --> 00:22:07,063 Okay, it's definitely not them. 420 00:22:07,064 --> 00:22:08,805 The only thing they are seeing is each other. 421 00:22:09,676 --> 00:22:11,678 Um... 422 00:22:13,810 --> 00:22:18,074 I mean... [laughs] it's definitely not them. 423 00:22:18,075 --> 00:22:20,425 They're still trying to figure out how to work a VCR. 424 00:22:20,426 --> 00:22:22,078 [Violet laughs] 425 00:22:22,079 --> 00:22:23,559 Oh, what about them over there? 426 00:22:24,604 --> 00:22:26,344 [coughs] 427 00:22:26,345 --> 00:22:29,347 Oh, okay, so they're actually here on a blind date, 428 00:22:29,348 --> 00:22:31,349 and I was at the bar when they met, 429 00:22:31,350 --> 00:22:33,046 and it was really sad because she was, like, 430 00:22:33,047 --> 00:22:35,657 visibly disappointed when she saw him. 431 00:22:35,658 --> 00:22:38,487 - Poor guy. - Right, but who is it? 432 00:22:40,620 --> 00:22:41,925 Oh. 433 00:22:44,363 --> 00:22:45,841 It's the prom kids. 434 00:22:45,842 --> 00:22:47,539 Ah. Should I be flattered? 435 00:22:47,540 --> 00:22:48,931 - I would be. - Okay. 436 00:22:48,932 --> 00:22:50,672 I mean, at least it's not a dick pic. 437 00:22:50,673 --> 00:22:52,718 - Oh, my God. -Actually happens to me a lot on the train. 438 00:22:52,719 --> 00:22:54,328 - [laughs] - And the worst part is, 439 00:22:54,329 --> 00:22:56,591 is that the lighting is always atrocious. 440 00:22:56,592 --> 00:22:58,463 Oh, yeah. That would be the worst part. 441 00:22:58,464 --> 00:23:01,161 It's like, if you're gonna do it, at least, like, 442 00:23:01,162 --> 00:23:03,076 - put some effort into it. You know what I mean? -Yeah. 443 00:23:03,077 --> 00:23:04,860 Photographer's nightmare, for sure. 444 00:23:04,861 --> 00:23:07,254 - [both laughing] - [phone vibrates] 445 00:23:07,255 --> 00:23:09,038 Um, I'm not even gonna look at this one. 446 00:23:09,039 --> 00:23:10,431 Yeah, let me check just in case it's a-- 447 00:23:10,432 --> 00:23:12,391 you know, it's a-- Oh, God. 448 00:23:14,480 --> 00:23:15,784 I'm just kidding. It's not a dick pic. 449 00:23:15,785 --> 00:23:18,397 - Oh, my God. [chuckles] - Yeah. 450 00:23:21,617 --> 00:23:23,313 HENRY: Someone really wants your attention. 451 00:23:23,314 --> 00:23:25,055 Well, then we probably shouldn't give it to them. 452 00:23:26,361 --> 00:23:29,145 [phone vibrates] 453 00:23:29,146 --> 00:23:31,104 I'm not gonna look at that. 454 00:23:31,105 --> 00:23:34,063 But it might be my sister. 455 00:23:34,064 --> 00:23:36,805 Oh, yeah, there she is. 456 00:23:36,806 --> 00:23:39,417 Just stuffing him full of ice cream. 457 00:23:39,418 --> 00:23:41,158 - Aw, that's cute. - Mm-hmm. 458 00:23:42,333 --> 00:23:44,379 [phone vibrates] 459 00:23:46,425 --> 00:23:48,687 ♪ ♪ 460 00:23:48,688 --> 00:23:50,515 What is it? 461 00:23:50,516 --> 00:23:53,127 They know my name. 462 00:23:54,563 --> 00:23:56,869 Oh, well, that's-that's totally fine. Here. 463 00:23:56,870 --> 00:23:58,523 I'll show you. 464 00:23:58,524 --> 00:24:00,960 So, this... 465 00:24:00,961 --> 00:24:02,701 - that's you. - Yeah. 466 00:24:02,702 --> 00:24:04,703 Violet Gates. 467 00:24:04,704 --> 00:24:06,008 With your name and your photo for everybody to see. 468 00:24:06,009 --> 00:24:07,793 Here's your friend. 469 00:24:07,794 --> 00:24:10,709 And then this is everybody else that's in the restaurant. 470 00:24:10,710 --> 00:24:15,584 So, just got to match up the faces with the names. 471 00:24:24,245 --> 00:24:25,724 - Oh. - What? 472 00:24:25,725 --> 00:24:26,943 It's really strange. 473 00:24:27,988 --> 00:24:29,815 Everybody's on here. 474 00:24:29,816 --> 00:24:32,296 So whoever your friend is, it's somebody else. 475 00:24:35,082 --> 00:24:38,171 I know you got to be within 50 feet, I think, 476 00:24:38,172 --> 00:24:41,174 - to send or receive a digiDROP. - Oh, that's a fun fact. 477 00:24:41,175 --> 00:24:43,264 We can figure this out. 478 00:24:46,093 --> 00:24:48,312 - [sighs] - What are you doing? 479 00:24:51,011 --> 00:24:52,838 Solving a mystery. 480 00:24:52,839 --> 00:24:54,928 ♪ ♪ 481 00:25:13,816 --> 00:25:14,817 [chuckles softly] 482 00:25:23,086 --> 00:25:25,044 - That was very impressive. - Thanks. 483 00:25:25,045 --> 00:25:26,262 You should see me with a level. 484 00:25:26,263 --> 00:25:28,482 [both laugh] 485 00:25:28,483 --> 00:25:29,570 Okay, so? 486 00:25:29,571 --> 00:25:31,659 So, uh, the lobby's out of range 487 00:25:31,660 --> 00:25:33,313 and most of the kitchen, too. 488 00:25:33,314 --> 00:25:35,184 - Everything else is fair game. - [phone vibrates] 489 00:25:35,185 --> 00:25:36,491 VIOLET: Hmm. 490 00:25:42,845 --> 00:25:44,281 Um, yeah, he's just taunting us. 491 00:25:45,674 --> 00:25:49,198 Hello. Here you go, Mr. Malbec. [chuckles] 492 00:25:49,199 --> 00:25:51,853 - So, who wants to hear about our specials? -Sure. 493 00:25:51,854 --> 00:25:53,289 Specials away. 494 00:25:53,290 --> 00:25:54,552 All right, great. 495 00:25:54,553 --> 00:25:56,684 Well, I will start with the biggie. 496 00:25:56,685 --> 00:25:59,818 The South African lobster. 497 00:25:59,819 --> 00:26:01,384 [Matt laughs] 498 00:26:01,385 --> 00:26:02,647 I'm not gonna lie, she's pricey, 499 00:26:02,648 --> 00:26:03,909 especially for a first date. 500 00:26:03,910 --> 00:26:06,302 I'm kidding. [chuckles] 501 00:26:06,303 --> 00:26:08,391 Well, actually, no, I'm not, because the lobster, it's... 502 00:26:08,392 --> 00:26:10,785 it is... [sputters] it's expensive. 503 00:26:10,786 --> 00:26:13,005 Um, but let's see. What else do we have? 504 00:26:13,006 --> 00:26:15,398 - [phone vibrates] - We have the tuna tartare, 505 00:26:15,399 --> 00:26:17,444 which is delicious. 506 00:26:17,445 --> 00:26:21,404 Also, the lemon oyster soup, which sounds weird. 507 00:26:21,405 --> 00:26:23,929 And it is. [laughs] 508 00:26:23,930 --> 00:26:26,235 But it's-it's good, it's good. I mean, I wouldn't order it, 509 00:26:26,236 --> 00:26:28,498 but-but, uh, some of these people did. 510 00:26:28,499 --> 00:26:31,240 Um, so can I get you started with any appetizers? 511 00:26:31,241 --> 00:26:34,417 What are you thinking? For appetizers? 512 00:26:34,418 --> 00:26:36,158 Yeah. Um, you can order. 513 00:26:36,159 --> 00:26:37,595 - You sure? - Mm-hmm. 514 00:26:37,596 --> 00:26:39,422 Big responsibility. All right. 515 00:26:39,423 --> 00:26:41,686 Um, you like calamari? 516 00:26:41,687 --> 00:26:43,470 - Yeah. - Okay. 517 00:26:43,471 --> 00:26:44,689 Uh, how's the coconut calamari? Be honest. 518 00:26:44,690 --> 00:26:45,994 MATT: I'm told it is 519 00:26:45,995 --> 00:26:47,213 our most popular special on the menu. 520 00:26:47,214 --> 00:26:48,693 HENRY: Great. We'll do that. 521 00:26:48,694 --> 00:26:50,259 MATT: Well, I will get that started for you, 522 00:26:50,260 --> 00:26:53,915 and I will BRB. 523 00:26:53,916 --> 00:26:56,004 [breath trembling] 524 00:26:56,005 --> 00:26:58,833 [Henry's voice distorted and echoing] 525 00:26:58,834 --> 00:27:00,096 Violet? 526 00:27:01,097 --> 00:27:02,663 Violet, everything okay? 527 00:27:02,664 --> 00:27:04,360 [clearly]: Violet, everything okay? 528 00:27:04,361 --> 00:27:06,015 [phone vibrates] 529 00:27:07,321 --> 00:27:09,802 ♪ ♪ 530 00:27:11,499 --> 00:27:12,804 What-what's going on? 531 00:27:12,805 --> 00:27:14,849 Uh, yeah, I just-- I have to, um... 532 00:27:14,850 --> 00:27:16,809 I have to call home. I-I'll be right back. 533 00:27:20,856 --> 00:27:21,988 [phone vibrates] 534 00:27:27,733 --> 00:27:29,735 ♪ ♪ 535 00:27:42,661 --> 00:27:44,226 - Oh. - [gasps] 536 00:27:44,227 --> 00:27:45,488 This keeps happening, I'm gonna have to start 537 00:27:45,489 --> 00:27:47,143 - taking it personally. - Sorry. 538 00:27:48,318 --> 00:27:50,450 Hey. Are you okay? 539 00:27:50,451 --> 00:27:52,452 Fine. 540 00:27:52,453 --> 00:27:53,976 Sorry again. 541 00:27:58,285 --> 00:28:00,330 [panting] 542 00:28:03,551 --> 00:28:05,508 [breath trembling] 543 00:28:05,509 --> 00:28:07,598 [static crackling] 544 00:28:12,908 --> 00:28:14,648 [girls chattering] 545 00:28:14,649 --> 00:28:16,041 - We're going back to his, and then... -Yeah. Uh, yeah. 546 00:28:16,042 --> 00:28:17,738 - [chatter continues] - Sorry. 547 00:28:17,739 --> 00:28:20,524 - I really need your help. I need... -[phone vibrates] 548 00:28:24,006 --> 00:28:26,704 - You need help? - Um... 549 00:28:26,705 --> 00:28:28,749 Uh, I need your eyeliner. 550 00:28:28,750 --> 00:28:31,012 - I left mine at home. - My eyeliner? 551 00:28:31,013 --> 00:28:34,016 - Yeah, I'll give it right back. - Uh, okay. 552 00:28:39,543 --> 00:28:42,503 - "Cal"? Cal who? - No. [shushes] 553 00:28:48,030 --> 00:28:49,248 We should really get out of here. 554 00:28:49,249 --> 00:28:51,250 [phone vibrates] 555 00:28:51,251 --> 00:28:54,514 Uh, can I have my eyeliner back? 556 00:28:54,515 --> 00:28:57,386 Uh, yes. Sorry. 557 00:28:57,387 --> 00:28:59,649 - It's fine. -GIRL: Yeah, let's get out of here. 558 00:28:59,650 --> 00:29:01,913 - [girls murmuring] - Oh, my God. 559 00:29:01,914 --> 00:29:03,001 Yeah, go, go. 560 00:29:03,002 --> 00:29:04,743 [door opens] 561 00:29:06,701 --> 00:29:08,223 [door closes] 562 00:29:08,224 --> 00:29:09,835 ♪ ♪ 563 00:29:22,761 --> 00:29:24,763 [panting] 564 00:29:27,200 --> 00:29:28,549 [gasps] 565 00:29:31,944 --> 00:29:35,121 [door opens, closes] 566 00:29:53,356 --> 00:29:54,574 Everything okay? 567 00:29:54,575 --> 00:29:57,316 Yeah, just, uh... 568 00:29:57,317 --> 00:29:59,492 a little bedtime emergency. 569 00:29:59,493 --> 00:30:02,147 Are you sure? 570 00:30:02,148 --> 00:30:04,498 - You just seem a little upset, that's all. -[chuckles] 571 00:30:05,804 --> 00:30:08,414 Sorry. This is so embarrassing. 572 00:30:08,415 --> 00:30:09,590 Um... 573 00:30:10,939 --> 00:30:12,984 I just-- I haven't been out like this, really, 574 00:30:12,985 --> 00:30:16,814 since he was born, and, um, we just have a little routine. 575 00:30:16,815 --> 00:30:18,728 You know, he likes things a certain way, so I guess 576 00:30:18,729 --> 00:30:20,861 - we're both just feeling a little emotional. -Ah. 577 00:30:20,862 --> 00:30:23,081 Yeah. I'm-I'm... 578 00:30:23,082 --> 00:30:25,387 You know what? I think this is my fault. 579 00:30:25,388 --> 00:30:27,259 - No. -I feel like I rushed you into this. 580 00:30:27,260 --> 00:30:30,088 - No, definitely not. - Are you sure? 581 00:30:30,089 --> 00:30:32,525 Just know that I get it, and if anything comes up, 582 00:30:32,526 --> 00:30:34,614 I completely understand. 583 00:30:34,615 --> 00:30:38,009 Having a kid is-is the most important thing. 584 00:30:38,010 --> 00:30:39,576 That comes first. 585 00:30:42,188 --> 00:30:45,364 Um, I-I appreciate that. 586 00:30:45,365 --> 00:30:47,061 Yeah. 587 00:30:47,062 --> 00:30:49,716 Actually, um, they-they lost his stuffy, 588 00:30:49,717 --> 00:30:52,023 but I-I think I know where it is. 589 00:30:52,024 --> 00:30:54,547 It's just, he can't go to sleep without his Lamby. 590 00:30:54,548 --> 00:30:55,636 Well, I hope they find it. 591 00:30:57,290 --> 00:30:59,813 Yeah, I mean, technically, I'm on, I'm on call all the time, 592 00:30:59,814 --> 00:31:01,206 but it's nothing compared to being a parent. 593 00:31:01,207 --> 00:31:02,990 Yeah, uh, we're pretty inseparable, 594 00:31:02,991 --> 00:31:05,166 you know, especially since his dad passed. 595 00:31:05,167 --> 00:31:06,907 Yeah. I-I can't imagine. 596 00:31:06,908 --> 00:31:08,692 [phone vibrates] 597 00:31:09,650 --> 00:31:11,695 ♪ ♪ 598 00:31:12,958 --> 00:31:14,176 [phone vibrates] 599 00:31:16,744 --> 00:31:18,398 [phone vibrates] 600 00:31:22,271 --> 00:31:23,837 Are you getting more drops? 601 00:31:23,838 --> 00:31:25,317 No. 602 00:31:25,318 --> 00:31:27,667 Well, you just keep looking around the room. 603 00:31:27,668 --> 00:31:30,452 I'm so sorry. I'm, like, the worst date ever. 604 00:31:30,453 --> 00:31:33,020 Oh, no, no, no. You're great. You're-you're great. 605 00:31:33,021 --> 00:31:34,587 You're amazing. I just, uh... 606 00:31:34,588 --> 00:31:37,068 If something's wrong, I just... I want to help. 607 00:31:37,069 --> 00:31:38,461 That's all. 608 00:31:39,854 --> 00:31:42,073 Um... 609 00:31:42,074 --> 00:31:43,944 I got a thing with heights, so I just-- 610 00:31:43,945 --> 00:31:45,903 I think I'm trying to center myself a little. 611 00:31:45,904 --> 00:31:47,295 [Henry chuckles] 612 00:31:47,296 --> 00:31:48,993 What are we doing sitting here? [laughs] 613 00:31:48,994 --> 00:31:50,864 Uh, we can fix that. That's easy. 614 00:31:50,865 --> 00:31:53,433 Um, Matt. 615 00:31:55,304 --> 00:31:57,871 Hey, yeah, the, um, the appetizers will be right out. 616 00:31:57,872 --> 00:32:00,961 Uh, it's not that. It's, uh... Actually, you know, Matt? 617 00:32:00,962 --> 00:32:03,442 You think maybe we can change tables? 618 00:32:03,443 --> 00:32:06,097 It's just, the-the view's a little disorienting, I think. 619 00:32:06,098 --> 00:32:08,142 Sure. Uh, let me check. 620 00:32:08,143 --> 00:32:09,231 Oh, thank you. 621 00:32:10,929 --> 00:32:12,147 Easy. 622 00:32:15,063 --> 00:32:17,108 It's really not, um, necessary. 623 00:32:17,109 --> 00:32:19,284 Well, look, this is probably Matt's first 624 00:32:19,285 --> 00:32:20,981 table change request, and the guy is just nailing it. 625 00:32:20,982 --> 00:32:23,028 - [laughing] - Killing it. 626 00:32:24,507 --> 00:32:25,507 Don't worry about it. 627 00:32:25,508 --> 00:32:27,205 Thanks. 628 00:32:27,206 --> 00:32:29,468 Yes, yes, yes, yes! I did it! 629 00:32:29,469 --> 00:32:31,035 I made some calls, 630 00:32:31,036 --> 00:32:32,906 I dropped some names, pulled some strings. 631 00:32:32,907 --> 00:32:34,777 I got y'all a new table, so, um, get your things, follow me. 632 00:32:34,778 --> 00:32:36,040 Amazing. Thank you. 633 00:32:36,041 --> 00:32:38,260 - Come on. - Great. 634 00:32:44,005 --> 00:32:45,919 [phone vibrates] 635 00:32:45,920 --> 00:32:48,617 MATT: Here we go. Just right this way. 636 00:32:48,618 --> 00:32:52,186 And... new table, vertigo-free. [chuckles] 637 00:32:52,187 --> 00:32:53,667 [phone vibrates] 638 00:32:58,367 --> 00:32:59,411 Wait. 639 00:32:59,412 --> 00:33:01,761 Uh, I'm sorry. 640 00:33:01,762 --> 00:33:03,154 Can we go back to our other table? 641 00:33:03,155 --> 00:33:06,287 Uh, uh, I could, I could ask 642 00:33:06,288 --> 00:33:08,159 if there's another one if this one doesn't work. 643 00:33:08,160 --> 00:33:11,163 No, no, I'd really like to go back to our original table. 644 00:33:11,946 --> 00:33:13,295 We came for the view. 645 00:33:14,557 --> 00:33:16,210 So I'm just gonna get over it. 646 00:33:16,211 --> 00:33:18,953 I'm good. Let's go back. 647 00:33:21,042 --> 00:33:24,131 Back we go. [laughing] 648 00:33:24,132 --> 00:33:25,480 [whispers]: Jesus Christ. 649 00:33:25,481 --> 00:33:27,701 ♪ ♪ 650 00:33:34,229 --> 00:33:35,360 All right. 651 00:33:35,361 --> 00:33:37,275 - We happy? - Yes. -Yeah. 652 00:33:37,276 --> 00:33:39,146 Well, you guys let me know if you need anything else, okay? 653 00:33:39,147 --> 00:33:40,714 - Thank you. - All right. 654 00:33:42,890 --> 00:33:44,717 [Henry grunts] 655 00:33:44,718 --> 00:33:47,633 Sorry about that. That was crazy. 656 00:33:47,634 --> 00:33:49,809 That's okay. I need to get my steps in for the day anyway. 657 00:33:49,810 --> 00:33:51,593 [chuckles] Well, I'm working on overcoming my fear, 658 00:33:51,594 --> 00:33:53,160 so this is good. 659 00:33:53,161 --> 00:33:54,335 [camera whirs, clicks] 660 00:33:54,336 --> 00:33:56,424 It's good for me. 661 00:33:56,425 --> 00:33:58,818 - You afraid of heights? - Among other things. 662 00:33:58,819 --> 00:34:00,081 [phone vibrates] 663 00:34:02,301 --> 00:34:03,910 They find Lamby? 664 00:34:03,911 --> 00:34:06,043 Yes. 665 00:34:06,044 --> 00:34:07,174 - Finally. - Good. 666 00:34:07,175 --> 00:34:09,873 Crisis averted. Hmm. 667 00:34:11,571 --> 00:34:13,311 HOSTESS: Good evening. 668 00:34:13,312 --> 00:34:15,182 I just want to make sure there's no problem with the table. 669 00:34:15,183 --> 00:34:17,706 - No, everything's great. - No? -Yeah, it's great. 670 00:34:17,707 --> 00:34:20,057 Okay, good, 'cause this is the one you reserved, Mr. Campbell. 671 00:34:20,058 --> 00:34:21,493 No, it's not. 672 00:34:21,494 --> 00:34:23,103 I just, uh, asked for one with a view. 673 00:34:23,104 --> 00:34:26,193 Oh. Well, it's in my notes that you had called 674 00:34:26,194 --> 00:34:28,108 and reserved this table specifically. 675 00:34:28,109 --> 00:34:30,719 That's funny. I don't remember doing that. 676 00:34:30,720 --> 00:34:33,374 But, uh, we're-- I think we're good with this table, yeah? 677 00:34:33,375 --> 00:34:34,636 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 678 00:34:34,637 --> 00:34:37,291 - Enjoy. - HENRY: Thanks. 679 00:34:37,292 --> 00:34:40,034 Uh, must have gotten us mixed up with another res. 680 00:34:40,817 --> 00:34:42,949 You know what? 681 00:34:42,950 --> 00:34:45,430 I bet you that explains the drops. 682 00:34:45,431 --> 00:34:47,040 We took someone's table. 683 00:34:47,041 --> 00:34:49,347 We took their reservation, and they're pissed. 684 00:34:49,348 --> 00:34:50,914 [phone vibrates] 685 00:34:52,046 --> 00:34:54,526 - Um... - Got to be what it is. 686 00:34:54,527 --> 00:34:56,745 - Should we order? [chuckles] - Yeah. 687 00:34:56,746 --> 00:34:57,965 - Okay. - Let's order. 688 00:34:59,793 --> 00:35:01,273 Um... 689 00:35:04,754 --> 00:35:06,015 Are we ready to order? 690 00:35:06,016 --> 00:35:07,800 - Yeah, I think so. - All right. 691 00:35:07,801 --> 00:35:09,018 Milady, you first. 692 00:35:09,019 --> 00:35:11,108 Um, ooh. 693 00:35:11,109 --> 00:35:12,805 Decisions, decisions. 694 00:35:12,806 --> 00:35:15,025 - Um... - [phone vibrates] 695 00:35:16,026 --> 00:35:18,767 Um, how's the duck salad? 696 00:35:18,768 --> 00:35:20,900 Oh, it's, like, my favorite thing on the menu. 697 00:35:20,901 --> 00:35:22,771 Like, I love it. 698 00:35:22,772 --> 00:35:25,774 It's got this, like, candied ginger and these, um, cashews. 699 00:35:25,775 --> 00:35:27,950 It gives it, like, a real crunch-runchy kind of vibe. 700 00:35:27,951 --> 00:35:29,605 - [phone vibrates] - It's really good. 701 00:35:31,259 --> 00:35:32,521 So, the duck salad? 702 00:35:33,305 --> 00:35:35,393 Uh, yes, perfect. 703 00:35:35,394 --> 00:35:37,612 - Thank you. - Okay. 704 00:35:37,613 --> 00:35:40,311 [singsongy]: And for the gentleman? 705 00:35:40,312 --> 00:35:42,835 HENRY: Uh, I'm gonna do the Kobe filet. 706 00:35:42,836 --> 00:35:45,098 Mmm, good choice. Uh, do you want the eight ounce 707 00:35:45,099 --> 00:35:47,579 - or the big boy twelver? - Better stick with the eight. 708 00:35:47,580 --> 00:35:48,884 [chuckles]: Okay. 709 00:35:48,885 --> 00:35:50,103 Uh, medium rare? 710 00:35:50,104 --> 00:35:52,497 - HENRY: Medium. - Okay. 711 00:35:52,498 --> 00:35:55,456 And any sides? 712 00:35:55,457 --> 00:35:57,893 Would you share the truffle mashed potatoes if I got them? 713 00:35:57,894 --> 00:36:00,374 - Love it. - Great. Let's do that. 714 00:36:00,375 --> 00:36:03,247 MATT: Got it. Truffle mashed... 715 00:36:03,248 --> 00:36:05,901 All right, I'm gonna get those, uh, turned in, 716 00:36:05,902 --> 00:36:09,602 and I will be right back. [chuckles] 717 00:36:11,212 --> 00:36:13,692 - Oh, no. - What is it? 718 00:36:13,693 --> 00:36:15,824 My watch, I... [sighs] 719 00:36:15,825 --> 00:36:17,652 I've been meaning to get the clasp fixed. 720 00:36:17,653 --> 00:36:20,394 It must have fallen off somewhere. 721 00:36:20,395 --> 00:36:22,918 Well, uh, where was the last place you remember having it? 722 00:36:22,919 --> 00:36:24,659 Um, I don't remember. 723 00:36:24,660 --> 00:36:26,139 Oh. 724 00:36:26,140 --> 00:36:29,316 I had it when I walked in, 725 00:36:29,317 --> 00:36:32,624 because I remember the hostess complimented me on it. 726 00:36:32,625 --> 00:36:34,060 Um... [smacks lips] 727 00:36:34,061 --> 00:36:35,757 Well, it's got to be around here. 728 00:36:35,758 --> 00:36:37,542 Would you mind? 729 00:36:37,543 --> 00:36:40,284 I-I'm gonna look around here, but w-would you mind 730 00:36:40,285 --> 00:36:42,068 just asking the hostess if anyone turned it in? 731 00:36:42,069 --> 00:36:44,592 Yeah. Yeah. Sure. Sit tight. I'll be right back. 732 00:36:44,593 --> 00:36:46,856 ♪ ♪ 733 00:37:01,219 --> 00:37:03,221 [camera beeping quietly] 734 00:37:25,895 --> 00:37:28,028 ♪ ♪ 735 00:37:38,908 --> 00:37:41,083 [sighs] No luck. 736 00:37:41,084 --> 00:37:42,911 - [sighs] - I'm sorry. 737 00:37:42,912 --> 00:37:44,348 My mom got me that watch. 738 00:37:44,349 --> 00:37:46,001 - Oh, really? That's a bummer. - Yeah. 739 00:37:46,002 --> 00:37:48,308 Well, look, it's got to be around here somewhere. 740 00:37:48,309 --> 00:37:49,962 I'm sure it'll turn up. 741 00:37:49,963 --> 00:37:52,052 [phone vibrates] 742 00:37:53,836 --> 00:37:55,837 Oh. You know what? 743 00:37:55,838 --> 00:37:58,536 I bet it came off in the ladies' room. 744 00:37:58,537 --> 00:38:00,800 I'm just gonna quickly run and grab it. Sorry. 745 00:38:03,846 --> 00:38:05,892 ♪ ♪ 746 00:38:11,680 --> 00:38:13,159 Okay, I'm here. 747 00:38:13,160 --> 00:38:14,640 [phone vibrates] 748 00:38:28,654 --> 00:38:29,916 [door opens] 749 00:38:40,230 --> 00:38:42,276 [toilet flushing] 750 00:38:43,799 --> 00:38:47,149 Okay. It's done. I did it. 751 00:38:47,150 --> 00:38:49,630 Get your guy out of my house now. 752 00:38:49,631 --> 00:38:50,893 [phone vibrates] 753 00:38:55,594 --> 00:38:56,812 Please. 754 00:38:57,944 --> 00:39:00,293 Please. I did what you asked. 755 00:39:00,294 --> 00:39:01,600 [phone vibrates] 756 00:39:02,601 --> 00:39:03,818 [panting] 757 00:39:03,819 --> 00:39:05,038 [phone vibrates] 758 00:39:10,478 --> 00:39:13,263 ♪ ♪ 759 00:39:27,582 --> 00:39:28,801 [gasps softly] 760 00:39:35,503 --> 00:39:36,722 [phone vibrates] 761 00:39:38,550 --> 00:39:40,202 [phone vibrates] 762 00:39:40,203 --> 00:39:41,639 No. 763 00:39:41,640 --> 00:39:42,902 [phone vibrates] 764 00:39:45,383 --> 00:39:47,079 [phone vibrates] 765 00:39:47,080 --> 00:39:48,560 No. 766 00:39:50,562 --> 00:39:52,259 No, I can't... 767 00:39:53,695 --> 00:39:55,393 I can't do that. 768 00:39:57,960 --> 00:39:59,222 [phone vibrates] 769 00:40:00,354 --> 00:40:01,573 [phone vibrates] 770 00:40:03,966 --> 00:40:05,228 [whimpers] 771 00:40:09,711 --> 00:40:11,713 ♪ ♪ 772 00:40:31,298 --> 00:40:33,300 HOSTESS [muffled, distorted]: Did you find your watch? 773 00:40:36,738 --> 00:40:38,174 Ma'am? 774 00:40:44,137 --> 00:40:45,530 Ma'am? 775 00:40:49,185 --> 00:40:51,449 [clearly]: Your watch, did you find it? 776 00:40:56,628 --> 00:40:58,977 Uh... 777 00:40:58,978 --> 00:41:01,806 No. I didn't. 778 00:41:01,807 --> 00:41:04,504 Well, if anyone turns it in, I'll come find you. 779 00:41:04,505 --> 00:41:06,245 Thanks. 780 00:41:06,246 --> 00:41:08,335 ♪ ♪ 781 00:41:13,645 --> 00:41:16,560 [phone rings, beeps] 782 00:41:16,561 --> 00:41:18,432 HOSTESS: Thanks for holding. 783 00:41:19,389 --> 00:41:20,826 I'm sorry. 784 00:41:22,741 --> 00:41:24,916 W-We're just fully booked. Another time. 785 00:41:24,917 --> 00:41:26,570 Okay, thank you. Thank you for calling. 786 00:41:26,571 --> 00:41:29,094 Excuse me. Sorry. Just curious. 787 00:41:29,095 --> 00:41:31,575 Did anyone else specifically request a table tonight, 788 00:41:31,576 --> 00:41:33,577 maybe the same time we're dining? 789 00:41:33,578 --> 00:41:35,230 I just want to make sure that we didn't accidentally 790 00:41:35,231 --> 00:41:36,318 take someone else's. 791 00:41:36,319 --> 00:41:37,798 You're at the right table. 792 00:41:37,799 --> 00:41:39,452 Excuse me. 793 00:41:39,453 --> 00:41:41,194 - Ready? - Sorry. 794 00:41:43,544 --> 00:41:45,285 ♪ ♪ 795 00:41:50,246 --> 00:41:52,030 DISPATCHER [over phone]: 911. What's your emergency? 796 00:41:52,031 --> 00:41:53,466 - Hi. My son is being held-- - [line beeping] 797 00:41:53,467 --> 00:41:54,599 Hello? 798 00:41:57,689 --> 00:41:59,167 - [line beeping] - Hello-- 799 00:41:59,168 --> 00:42:01,301 They cut the line. They cut the line. 800 00:42:07,437 --> 00:42:09,570 ♪ ♪ 801 00:42:27,370 --> 00:42:30,198 Mmm. Coconut calamari. 802 00:42:30,199 --> 00:42:32,157 Here we go. 803 00:42:32,158 --> 00:42:34,768 Oh, you don't have plates. [chuckles] 804 00:42:34,769 --> 00:42:37,684 Is she coming back or... 805 00:42:37,685 --> 00:42:39,643 - Sure hope so. - [chuckles]: Um, right. 806 00:42:39,644 --> 00:42:41,383 Well, I will, uh, 807 00:42:41,384 --> 00:42:42,429 I'll be right back with those plates. 808 00:42:51,481 --> 00:42:52,874 [phone vibrates] 809 00:42:56,486 --> 00:42:57,575 [sighs] 810 00:43:00,403 --> 00:43:02,449 ♪ ♪ 811 00:43:15,331 --> 00:43:17,377 [sighs] 812 00:43:23,209 --> 00:43:24,863 ♪ ♪ 813 00:43:38,659 --> 00:43:39,920 [footsteps approaching] 814 00:43:39,921 --> 00:43:41,314 [gasps] 815 00:43:49,801 --> 00:43:51,759 - [gentle piano music playing] - [lively chatter] 816 00:43:59,288 --> 00:44:00,899 - Hi. - Hi. 817 00:44:02,030 --> 00:44:03,683 You again. 818 00:44:03,684 --> 00:44:04,989 Yeah. 819 00:44:04,990 --> 00:44:07,469 You've been waiting here for a long time. 820 00:44:07,470 --> 00:44:09,167 Uh, I'm meeting my sister. 821 00:44:09,168 --> 00:44:10,908 She's stuck on the tarmac at O'Hare. 822 00:44:10,909 --> 00:44:12,561 I'm sorry. 823 00:44:12,562 --> 00:44:14,347 - You are? - Violet. 824 00:44:16,828 --> 00:44:19,046 Violet, aren't you on a date right now? 825 00:44:19,047 --> 00:44:20,482 Why do you ask? 826 00:44:20,483 --> 00:44:22,572 Well, I think he's looking over here. 827 00:44:24,052 --> 00:44:25,880 You might want to get back to your table. 828 00:44:28,578 --> 00:44:29,667 Right. 829 00:44:30,842 --> 00:44:32,799 Sorry. 830 00:44:32,800 --> 00:44:34,367 I didn't mean to bother you. 831 00:44:36,195 --> 00:44:37,762 It's no bother. 832 00:44:41,635 --> 00:44:43,289 [phone vibrates] 833 00:44:51,906 --> 00:44:53,428 Are you sure you don't want that boxed up? 834 00:44:53,429 --> 00:44:56,041 Uh, yeah. That's okay. Thank you so much. 835 00:45:00,480 --> 00:45:02,699 You're not leaving, are you? 836 00:45:02,700 --> 00:45:03,743 Uh, yeah. 837 00:45:03,744 --> 00:45:06,485 Look, it's clear to me 838 00:45:06,486 --> 00:45:08,182 that Toby really needs his mom right now, 839 00:45:08,183 --> 00:45:10,576 and I think you're just too polite to say it. 840 00:45:10,577 --> 00:45:12,752 So I'll-I'll let you off the hook. 841 00:45:12,753 --> 00:45:14,711 Please don't go. [chuckles] 842 00:45:14,712 --> 00:45:16,495 I'm... I'm so sorry. 843 00:45:16,496 --> 00:45:18,758 I know I've been... I've been so distracted all night, 844 00:45:18,759 --> 00:45:21,369 but I-I really, I really don't want you to leave. 845 00:45:21,370 --> 00:45:25,634 - Please stay. - You don't have to apologize. 846 00:45:25,635 --> 00:45:28,377 We can, uh, maybe, you know, pick it up some other time. 847 00:45:30,075 --> 00:45:32,730 ♪ ♪ 848 00:46:00,583 --> 00:46:02,629 [audio fades] 849 00:46:22,388 --> 00:46:24,694 [gentle piano music playing] 850 00:46:27,132 --> 00:46:29,089 Sit with me. 851 00:46:29,090 --> 00:46:30,657 Please? 852 00:46:32,050 --> 00:46:33,268 Okay. 853 00:46:36,097 --> 00:46:37,968 [table bangs] 854 00:46:37,969 --> 00:46:39,231 DIANE: You're a real jerk. 855 00:46:40,058 --> 00:46:41,667 Loser. 856 00:46:41,668 --> 00:46:43,757 [others chuckling, murmuring] 857 00:46:50,198 --> 00:46:52,244 [sighs] 858 00:46:53,375 --> 00:46:56,725 Well, you folks have a lovely evening. 859 00:46:56,726 --> 00:46:58,076 Actually, you know what, Matt? 860 00:46:59,120 --> 00:47:01,078 I think we're gonna stay. 861 00:47:01,079 --> 00:47:03,080 - [phone vibrates] - Really? 862 00:47:03,081 --> 00:47:05,212 Aw. Plot twist. Okay. 863 00:47:05,213 --> 00:47:07,867 - Keeping me on my toes. Cool. - Trial by fire, am I right? 864 00:47:07,868 --> 00:47:09,651 - [Henry laughing] - MATT [laughing]: Yes. 865 00:47:09,652 --> 00:47:12,219 I'm here for it. Really, I am. 866 00:47:12,220 --> 00:47:14,439 - Um, should I get you another glass of wine? -Yeah. 867 00:47:14,440 --> 00:47:17,485 - [phone vibrates] -Yeah, how-how do you feel about wine? 868 00:47:17,486 --> 00:47:19,226 [playing dramatic chord] 869 00:47:19,227 --> 00:47:22,274 [playing gentle piano version of "Baby Shark"] 870 00:47:26,321 --> 00:47:28,062 - Uh, what do you think? - Oh. 871 00:47:34,547 --> 00:47:37,549 Sorry. I requested this song. 872 00:47:37,550 --> 00:47:40,248 MATT: Oh, you requested "Baby Shark"? 873 00:47:41,989 --> 00:47:43,512 Yeah. 874 00:47:45,340 --> 00:47:46,951 My son loves it. 875 00:47:49,257 --> 00:47:50,605 Wine. 876 00:47:50,606 --> 00:47:51,998 - Yeah. - Sounds good. 877 00:47:51,999 --> 00:47:53,826 This was a little heavy for me. 878 00:47:53,827 --> 00:47:55,523 I might switch to something else. Is there a wine list? 879 00:47:55,524 --> 00:47:57,308 There certainly is. Right here. 880 00:47:57,309 --> 00:47:59,310 Would you mind? I'm terrible at that. 881 00:47:59,311 --> 00:48:01,442 - Oh, yeah. Yeah. Love to. - Thanks. 882 00:48:01,443 --> 00:48:04,054 Um, let's see here. What do we got? 883 00:48:04,055 --> 00:48:05,751 ♪ ♪ 884 00:48:05,752 --> 00:48:07,579 Wow. You got a pretty big list. 885 00:48:07,580 --> 00:48:09,450 MATT [laughs]: It's really big. 886 00:48:09,451 --> 00:48:10,930 Heavy to carry. [chuckles] 887 00:48:10,931 --> 00:48:13,498 HENRY: Um, got a bunch of pinots here. 888 00:48:13,499 --> 00:48:14,847 What do you recommend? 889 00:48:14,848 --> 00:48:17,502 MATT: I mean, like, I'm no somm-- 890 00:48:17,503 --> 00:48:19,634 sommel-- sommel-- somm-- 891 00:48:19,635 --> 00:48:22,681 uh, wine guy, but I, uh, 892 00:48:22,682 --> 00:48:24,857 I've tried, like, all the reds, and the one from, uh, 893 00:48:24,858 --> 00:48:28,078 Paso Robles is just as good as the Napa Valley stuff, 894 00:48:28,079 --> 00:48:29,862 - and it's, like, half the price, so... -Let's do that. 895 00:48:29,863 --> 00:48:32,212 Great. All right. So, two of those? 896 00:48:32,213 --> 00:48:34,127 All right, great, and the entrées will be right out. 897 00:48:34,128 --> 00:48:36,956 Can you just give this to the piano player, say it's from me? 898 00:48:36,957 --> 00:48:38,827 Aw. Yes, I will. 899 00:48:38,828 --> 00:48:40,221 - Thank you. - Mm-hmm. 900 00:48:42,832 --> 00:48:44,442 Here's a little something from the lady over there. 901 00:48:44,443 --> 00:48:46,487 - That was really nice. - [chuckles softly] 902 00:48:46,488 --> 00:48:49,970 Well, he... he did play my song. 903 00:48:54,540 --> 00:48:56,020 ♪ ♪ 904 00:49:03,288 --> 00:49:04,463 [sighs] 905 00:49:06,117 --> 00:49:08,119 - [gentle piano music playing] - Um... 906 00:49:09,381 --> 00:49:11,164 How long have you been working for the mayor? 907 00:49:11,165 --> 00:49:12,557 Uh, five years. 908 00:49:12,558 --> 00:49:14,733 - Mm, a while. - Yeah. 909 00:49:14,734 --> 00:49:16,735 So you must know him pretty well. 910 00:49:16,736 --> 00:49:18,824 I mean, I'm-I'm just the guy's press photographer. 911 00:49:18,825 --> 00:49:20,782 It's not like I'm his best friend. 912 00:49:20,783 --> 00:49:22,089 Is he a good guy? 913 00:49:25,571 --> 00:49:27,616 [sighs] 914 00:49:31,838 --> 00:49:33,057 [sighs] Yeah. 915 00:49:34,667 --> 00:49:36,669 Yeah. He's, um, he's okay. 916 00:49:41,021 --> 00:49:43,892 I, uh, I just take pictures of people for a living. 917 00:49:43,893 --> 00:49:45,764 You get their whole life. 918 00:49:45,765 --> 00:49:49,637 I mean, that's got to be... that's got to be pretty crazy. 919 00:49:49,638 --> 00:49:52,510 Honestly, it can be intense, yeah. 920 00:49:52,511 --> 00:49:55,252 - Yeah. - I recently switched my focus 921 00:49:55,253 --> 00:49:57,167 to, uh, survivors of abuse. 922 00:49:57,168 --> 00:49:59,126 What made you, what made you do that? 923 00:50:02,303 --> 00:50:03,435 Experience. 924 00:50:04,697 --> 00:50:06,829 My ex-husband, Toby's dad. 925 00:50:09,223 --> 00:50:11,137 [softly]: Oh. 926 00:50:11,138 --> 00:50:12,357 I'm sorry. 927 00:50:13,749 --> 00:50:15,663 It rears its head now and again. 928 00:50:15,664 --> 00:50:17,101 See tonight for details. 929 00:50:18,754 --> 00:50:22,019 But I'm still here for Toby, and that's what really matters. 930 00:50:24,064 --> 00:50:25,152 Of course. 931 00:50:28,721 --> 00:50:30,723 Well, thanks for telling me. I appreciate it. 932 00:50:34,727 --> 00:50:36,033 Back in five. 933 00:50:37,295 --> 00:50:39,600 [phone chimes] 934 00:50:39,601 --> 00:50:41,690 ♪ ♪ 935 00:50:47,522 --> 00:50:50,785 HENRY: Hey, uh, I'm sorry to do this, 936 00:50:50,786 --> 00:50:53,136 but I got a work call I got to take. 937 00:50:53,137 --> 00:50:55,703 - Is that okay? - I owe you. Of course. 938 00:50:55,704 --> 00:50:57,662 - Take your time. - Okay. I'll be right back. 939 00:50:57,663 --> 00:50:59,056 Okay. 940 00:51:00,492 --> 00:51:02,537 ♪ ♪ 941 00:51:27,780 --> 00:51:29,956 ♪ ♪ 942 00:51:57,114 --> 00:52:00,291 [gentle piano music playing] 943 00:52:05,557 --> 00:52:06,600 [sighs] 944 00:52:06,601 --> 00:52:08,036 Everything okay? 945 00:52:08,037 --> 00:52:09,995 Yeah. [chuckles] 946 00:52:09,996 --> 00:52:11,910 Yeah, it's gonna be good. 947 00:52:11,911 --> 00:52:13,390 Yeah, just some scheduling stuff. 948 00:52:13,391 --> 00:52:15,522 Okay. 949 00:52:15,523 --> 00:52:17,611 And now for the main event. 950 00:52:17,612 --> 00:52:19,483 [chuckles] All right. 951 00:52:19,484 --> 00:52:22,747 So, we have the duck salad for the lady. 952 00:52:22,748 --> 00:52:24,140 Thank you. 953 00:52:24,141 --> 00:52:27,360 And the Kobe filet for the gentleman. 954 00:52:27,361 --> 00:52:30,407 And the truffle mashed potatoes. 955 00:52:30,408 --> 00:52:32,191 And do you need anything else? 956 00:52:32,192 --> 00:52:33,758 - HENRY: Thank you so much. - Yeah, we're good. 957 00:52:33,759 --> 00:52:35,194 Okay, great. I'll be right back with that wine. 958 00:52:35,195 --> 00:52:36,500 Enjoy. 959 00:52:36,501 --> 00:52:37,980 Man, this looks great. 960 00:52:41,070 --> 00:52:43,160 ♪ ♪ 961 00:52:53,039 --> 00:52:54,300 How's your salad? 962 00:52:54,301 --> 00:52:55,781 [phone vibrates] 963 00:53:01,134 --> 00:53:03,267 - Sorry, Jen texted. - Oh, that's all right. 964 00:53:06,400 --> 00:53:07,661 [phone vibrates] 965 00:53:07,662 --> 00:53:09,925 [piano playing discordant notes] 966 00:53:11,275 --> 00:53:13,190 [panting sharply] 967 00:53:14,887 --> 00:53:16,280 [bangs piano keys] 968 00:53:20,632 --> 00:53:22,808 [people gasping, murmuring] 969 00:53:25,376 --> 00:53:26,898 - Hey, buddy. - [Phil groaning] 970 00:53:26,899 --> 00:53:28,944 You all right? 971 00:53:30,294 --> 00:53:32,643 [phone vibrates] 972 00:53:32,644 --> 00:53:34,428 [static buzzing] 973 00:53:36,778 --> 00:53:38,911 ♪ ♪ 974 00:53:46,658 --> 00:53:48,399 [gasps] 975 00:53:51,010 --> 00:53:52,838 [sniffles] 976 00:53:56,494 --> 00:53:57,712 [whispers]: No. 977 00:54:04,153 --> 00:54:05,677 [sobs] 978 00:54:14,033 --> 00:54:16,339 Please. 979 00:54:16,340 --> 00:54:18,994 Please, I'm begging you. Please. Don't do this. 980 00:54:20,561 --> 00:54:22,607 [Phil groaning] 981 00:54:26,350 --> 00:54:28,916 PHIL: I got it. I got it. 982 00:54:28,917 --> 00:54:31,049 [panting] 983 00:54:31,050 --> 00:54:33,051 [Phil groans] 984 00:54:33,052 --> 00:54:34,618 Sorry, folks. 985 00:54:34,619 --> 00:54:37,273 Guess that was one too many vodka martinis. 986 00:54:37,274 --> 00:54:38,971 Back in a few. 987 00:54:42,540 --> 00:54:44,018 [both exhale] 988 00:54:44,019 --> 00:54:45,411 That was so insane. 989 00:54:45,412 --> 00:54:47,021 - Yeah, scary. - I hope he's okay. 990 00:54:47,022 --> 00:54:48,153 Me, too. 991 00:54:48,154 --> 00:54:50,243 ♪ ♪ 992 00:54:54,769 --> 00:54:55,988 [woman grunts] 993 00:54:58,164 --> 00:54:59,426 [phone vibrates] 994 00:55:03,648 --> 00:55:04,910 [phone vibrates] 995 00:55:09,349 --> 00:55:11,655 [siren wailing in distance] 996 00:55:11,656 --> 00:55:12,917 You think that's for him? 997 00:55:12,918 --> 00:55:15,399 Well, I don't know. Maybe. 998 00:55:22,144 --> 00:55:24,277 [sighs] Can we start over? 999 00:55:25,322 --> 00:55:26,844 Tonight's been so weird. 1000 00:55:26,845 --> 00:55:28,193 Start over how? 1001 00:55:28,194 --> 00:55:30,369 Uh... 1002 00:55:30,370 --> 00:55:31,892 What if we took a shot? 1003 00:55:31,893 --> 00:55:33,024 Oh. 1004 00:55:33,025 --> 00:55:34,765 [chuckles]: Okay. 1005 00:55:34,766 --> 00:55:36,462 That's not where I thought you were going with this. 1006 00:55:36,463 --> 00:55:38,986 Yeah. I just feel like we could use the reset. 1007 00:55:38,987 --> 00:55:40,640 Um, yeah, I-I'd love to. 1008 00:55:40,641 --> 00:55:42,076 I just-- I have to, I have to curate 1009 00:55:42,077 --> 00:55:43,469 a bunch of photos when I get home, 1010 00:55:43,470 --> 00:55:44,688 - and I'm already a little buzzed. -Oh. 1011 00:55:44,689 --> 00:55:45,906 - Yeah. No, that was dumb. - So... 1012 00:55:45,907 --> 00:55:48,387 Actually, forget it. I, um... 1013 00:55:48,388 --> 00:55:50,433 I realize that I made this night pretty heavy, 1014 00:55:50,434 --> 00:55:53,437 so I just wanted to lighten the mood. 1015 00:55:58,877 --> 00:56:00,095 Ah, you know what? 1016 00:56:01,706 --> 00:56:03,794 Screw it. Yeah. 1017 00:56:03,795 --> 00:56:05,273 - Let's do it. - Yeah? 1018 00:56:05,274 --> 00:56:06,362 Yeah, a shot never killed anybody, right? 1019 00:56:06,363 --> 00:56:08,147 [laughs] 1020 00:56:09,061 --> 00:56:11,846 Uh, what's your poison? 1021 00:56:13,152 --> 00:56:14,675 Hmm. Uh... 1022 00:56:15,850 --> 00:56:17,983 - Tequila. - Ooh. 1023 00:56:19,027 --> 00:56:20,288 - I love tequila. - Yeah? 1024 00:56:20,289 --> 00:56:21,942 - Yeah. - Okay. 1025 00:56:21,943 --> 00:56:23,857 - Let's get a couple shots. - All right. 1026 00:56:23,858 --> 00:56:25,511 Um, I'm gonna get it from the bar. 1027 00:56:25,512 --> 00:56:28,384 No, I got it. Please sit down. I got it. 1028 00:56:28,385 --> 00:56:30,037 Matt's around here somewhere. 1029 00:56:30,038 --> 00:56:31,909 I can get a... 1030 00:56:31,910 --> 00:56:34,346 MATT: Who is gonna be covering this? Okay. 1031 00:56:34,347 --> 00:56:36,087 Looks like he's having a really rough first day. 1032 00:56:36,088 --> 00:56:38,002 Um, I'll go get it. It's no biggie. 1033 00:56:38,003 --> 00:56:40,744 No, don't be silly. It's fine. I can-- I-I got it. 1034 00:56:40,745 --> 00:56:43,747 No, please. Honestly, it is the least I can do. 1035 00:56:43,748 --> 00:56:46,227 I'm gonna go, and I'll be right back. 1036 00:56:46,228 --> 00:56:47,359 Two minutes. 1037 00:56:47,360 --> 00:56:48,360 - Okay. - Come right back. 1038 00:56:48,361 --> 00:56:50,449 - All right. - Okay? 1039 00:56:50,450 --> 00:56:52,191 ♪ ♪ 1040 00:57:00,417 --> 00:57:02,505 Hey, you're back. 1041 00:57:02,506 --> 00:57:04,202 - Hi. - What can I get you? 1042 00:57:04,203 --> 00:57:06,858 Uh, two shots of tequila, please. 1043 00:57:10,339 --> 00:57:13,517 So, how's the date going? 1044 00:57:15,736 --> 00:57:17,434 It's good. 1045 00:57:20,349 --> 00:57:22,350 Sure about that? 1046 00:57:22,351 --> 00:57:24,963 - You seem kind of on edge. - I'm fine. 1047 00:57:25,877 --> 00:57:28,488 Just... first-date jitters. 1048 00:57:30,316 --> 00:57:31,535 Okay. 1049 00:57:34,755 --> 00:57:36,496 ♪ ♪ 1050 00:57:48,290 --> 00:57:50,118 [phone vibrates] 1051 00:57:55,123 --> 00:57:57,430 [whispers]: He needs to see me do it. 1052 00:58:00,215 --> 00:58:02,826 Oh, um, just remembered I left my purse at the table. 1053 00:58:02,827 --> 00:58:05,089 Don't worry about it. I'll just add it to the tab. 1054 00:58:05,090 --> 00:58:07,135 - Okay, thank you. - Want some limes? 1055 00:58:11,488 --> 00:58:14,011 [sighs] No, thanks. 1056 00:58:14,012 --> 00:58:15,926 Good luck. 1057 00:58:15,927 --> 00:58:18,016 ♪ ♪ 1058 00:58:39,646 --> 00:58:42,214 ♪ ♪ 1059 00:59:07,587 --> 00:59:09,196 Oh, where did you find it? 1060 00:59:09,197 --> 00:59:11,764 Oh, your, uh, your purse. 1061 00:59:11,765 --> 00:59:14,550 When you got up, your purse fell on the ground. 1062 00:59:14,551 --> 00:59:15,769 It spilled out. 1063 00:59:17,249 --> 00:59:19,556 - Henry, I, uh... - You're lying to me. 1064 00:59:22,820 --> 00:59:24,342 You're looking around the restaurant. 1065 00:59:24,343 --> 00:59:26,780 You're distracted. You're on your phone. 1066 00:59:28,826 --> 00:59:30,304 Something's happening. 1067 00:59:30,305 --> 00:59:32,655 No, it's not. 1068 00:59:32,656 --> 00:59:36,136 Is it, is it... someone in the restaurant? 1069 00:59:36,137 --> 00:59:38,705 Is it the drops? I just want to help. 1070 00:59:41,229 --> 00:59:42,579 Violet. 1071 00:59:44,668 --> 00:59:46,494 BLAKE: Come on, come on! You show me! 1072 00:59:46,495 --> 00:59:48,932 Show me how you do it! Come on! 1073 00:59:48,933 --> 00:59:51,805 - [screaming, wailing] - [gun clicking] 1074 00:59:54,242 --> 00:59:55,896 - You can't! - [baby crying] 1075 00:59:57,419 --> 00:59:58,725 [panting] Oh, baby. 1076 01:00:00,988 --> 01:00:04,077 [baby continues crying] 1077 01:00:04,078 --> 01:00:08,212 I am going to take everything from you. 1078 01:00:08,213 --> 01:00:09,693 [whimpering] 1079 01:00:11,042 --> 01:00:13,044 - [crying echoes] - Please, no. Please. 1080 01:00:15,002 --> 01:00:16,264 HENRY: Violet? 1081 01:00:19,877 --> 01:00:22,008 Why did you message me? 1082 01:00:22,009 --> 01:00:24,010 What do you mean? 1083 01:00:24,011 --> 01:00:25,622 On the app. Why did you message me? 1084 01:00:27,101 --> 01:00:28,711 I mean, you know that I'm a widow with a kid. 1085 01:00:28,712 --> 01:00:30,801 That's a lot of baggage. 1086 01:00:34,456 --> 01:00:36,110 Well... 1087 01:00:37,372 --> 01:00:39,113 I, uh... 1088 01:00:41,681 --> 01:00:43,943 I really hate these apps. 1089 01:00:43,944 --> 01:00:46,250 And, uh... 1090 01:00:46,251 --> 01:00:49,427 I was really close to deleting my profile. 1091 01:00:49,428 --> 01:00:51,864 I feel like everybody's trying to present 1092 01:00:51,865 --> 01:00:54,737 this version of themselves that they're not. 1093 01:00:54,738 --> 01:00:57,392 A version that they think other people want to see. 1094 01:00:58,872 --> 01:01:00,700 And then I saw you. 1095 01:01:01,745 --> 01:01:03,616 And I didn't see any of that. 1096 01:01:06,053 --> 01:01:08,055 You just seemed kind. 1097 01:01:10,405 --> 01:01:11,929 Genuine. 1098 01:01:13,495 --> 01:01:15,193 No pretense. Just a good mom. 1099 01:01:19,066 --> 01:01:20,372 I'm not. 1100 01:01:25,159 --> 01:01:26,943 I stayed in an abusive relationship 1101 01:01:26,944 --> 01:01:28,685 even after Toby was born. 1102 01:01:29,903 --> 01:01:31,905 And he was really little... 1103 01:01:35,517 --> 01:01:37,868 ...but he saw things that, um... 1104 01:01:41,306 --> 01:01:43,743 I mean, no child should ever see that. 1105 01:01:48,966 --> 01:01:50,793 Well, you know what? 1106 01:01:50,794 --> 01:01:51,925 You got out. 1107 01:01:54,275 --> 01:01:55,798 That's all that matters. 1108 01:01:55,799 --> 01:01:57,844 I didn't. 1109 01:02:00,499 --> 01:02:01,760 [sniffles] 1110 01:02:01,761 --> 01:02:03,197 I never got out. 1111 01:02:04,721 --> 01:02:09,029 I'm still stuck in that room. 1112 01:02:10,901 --> 01:02:14,731 The night that I watched Blake almost kill my s-son. 1113 01:02:18,430 --> 01:02:20,997 [crying]: And I just... 1114 01:02:20,998 --> 01:02:22,695 [sobbing] 1115 01:02:25,785 --> 01:02:27,744 I just sat there. 1116 01:02:31,704 --> 01:02:33,837 I did nothing. 1117 01:02:38,232 --> 01:02:40,582 And that's the kind of mother I am. 1118 01:02:43,020 --> 01:02:45,761 [breathes deeply] 1119 01:02:45,762 --> 01:02:48,415 You know, I, um... 1120 01:02:48,416 --> 01:02:50,243 [sighs] 1121 01:02:50,244 --> 01:02:53,899 I found myself in a, in a pretty messed-up situation 1122 01:02:53,900 --> 01:02:57,250 not long ago, and somebody... 1123 01:02:57,251 --> 01:02:58,861 somebody I really trusted 1124 01:02:58,862 --> 01:03:01,429 ended up being somebody totally different. 1125 01:03:03,562 --> 01:03:05,607 And for a long time... 1126 01:03:08,001 --> 01:03:09,394 ...people were getting hurt. 1127 01:03:10,961 --> 01:03:13,964 Really good people were getting hurt, and I... 1128 01:03:16,749 --> 01:03:18,532 I stayed silent and I didn't say anything, 1129 01:03:18,533 --> 01:03:19,707 and then I finally did. 1130 01:03:19,708 --> 01:03:21,144 And I tried to do the right thing, 1131 01:03:21,145 --> 01:03:23,450 whatever I thought the right thing was, 1132 01:03:23,451 --> 01:03:25,932 whatever that is, and, uh... 1133 01:03:29,806 --> 01:03:32,068 ...I still found myself feeling guilty about it, you know? 1134 01:03:32,069 --> 01:03:34,810 And I know I didn't do anything wrong. 1135 01:03:34,811 --> 01:03:37,377 You know, I think that's what abusive people do. 1136 01:03:37,378 --> 01:03:39,467 They make us feel... 1137 01:03:41,034 --> 01:03:42,209 [sighs softly] 1138 01:03:44,081 --> 01:03:46,997 They turn everything around and they make us feel crazy. 1139 01:03:49,129 --> 01:03:51,478 You know, they take it away. 1140 01:03:51,479 --> 01:03:52,785 Even if they're dead. 1141 01:03:54,874 --> 01:03:55,962 Take what? 1142 01:03:58,095 --> 01:03:59,618 Hope. 1143 01:04:02,360 --> 01:04:04,970 And I think that's what... 1144 01:04:04,971 --> 01:04:07,059 I think that's what brought me here today 1145 01:04:07,060 --> 01:04:09,670 on this date. [laughs] 1146 01:04:09,671 --> 01:04:12,936 Hope that I can, uh... that I can be happy. 1147 01:04:14,154 --> 01:04:16,113 That things can be different. 1148 01:04:17,418 --> 01:04:19,507 I think maybe that's what brought you here. 1149 01:04:21,814 --> 01:04:22,946 [sniffles] 1150 01:04:25,209 --> 01:04:27,864 You are good, Henry. 1151 01:04:29,430 --> 01:04:31,302 I try. I try. 1152 01:04:32,651 --> 01:04:34,304 - Nobody's perfect, right? - [chuckles softly] 1153 01:04:34,305 --> 01:04:35,915 [sniffles] Yeah. 1154 01:04:36,960 --> 01:04:38,570 Yeah, I guess that's true. 1155 01:04:39,527 --> 01:04:41,137 Yeah. 1156 01:04:41,138 --> 01:04:43,183 [phone vibrates] 1157 01:04:49,407 --> 01:04:51,321 Well, I guess I killed the mood for these. 1158 01:04:51,322 --> 01:04:53,105 [both laugh] 1159 01:04:53,106 --> 01:04:54,238 No, no. 1160 01:04:55,543 --> 01:04:57,936 It's never a bad time for some tequila, right? 1161 01:04:57,937 --> 01:04:59,764 Well, I forgot the limes. 1162 01:04:59,765 --> 01:05:01,766 I can get some limes. 1163 01:05:01,767 --> 01:05:04,247 Can you tell I haven't taken a shot since college? 1164 01:05:04,248 --> 01:05:05,944 [laughs] 1165 01:05:05,945 --> 01:05:08,730 I think you're really great. 1166 01:05:09,688 --> 01:05:12,037 Thank you. 1167 01:05:12,038 --> 01:05:13,952 I'm gonna go see a guy about some limes. 1168 01:05:13,953 --> 01:05:15,911 - [laughing] - All right? 1169 01:05:15,912 --> 01:05:18,566 [sighs] I'll be right back. Okay. 1170 01:05:22,483 --> 01:05:24,529 ♪ ♪ 1171 01:05:35,148 --> 01:05:36,670 MATT: Hello. 1172 01:05:36,671 --> 01:05:38,716 Pinot delivery. 1173 01:05:38,717 --> 01:05:41,284 Just checking in over here. See how things are going. 1174 01:05:41,285 --> 01:05:43,242 Yeah, everything's great. 1175 01:05:43,243 --> 01:05:44,678 - BARTENDER: You good? - Uh, yeah. 1176 01:05:44,679 --> 01:05:46,680 Can I get a couple lime wedges, please? 1177 01:05:46,681 --> 01:05:48,118 What, she changed her mind? 1178 01:05:52,644 --> 01:05:55,080 Um, yeah. 1179 01:05:55,081 --> 01:05:58,257 MATT: And you don't need anything else? 1180 01:05:58,258 --> 01:05:59,302 No, thank you. 1181 01:05:59,303 --> 01:06:01,130 Okay. Oh. 1182 01:06:01,131 --> 01:06:03,784 Oh, we got some shots. That's fun. [chuckles] 1183 01:06:03,785 --> 01:06:07,440 Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shots. [laughs] 1184 01:06:07,441 --> 01:06:11,967 All right, well, I'll just, um, I'll leave you to it, so enjoy. 1185 01:06:11,968 --> 01:06:14,405 ♪ ♪ 1186 01:06:23,588 --> 01:06:25,633 [phone vibrates] 1187 01:06:28,854 --> 01:06:30,899 ♪ ♪ 1188 01:06:43,869 --> 01:06:45,871 [phone vibrates] 1189 01:06:48,352 --> 01:06:50,354 ♪ ♪ 1190 01:06:58,014 --> 01:06:59,319 [sniffles] 1191 01:07:00,364 --> 01:07:01,539 [clears throat] 1192 01:07:03,758 --> 01:07:05,150 [sighs]: Here you go. 1193 01:07:05,151 --> 01:07:07,675 - Some limes. - Oh, thank you. 1194 01:07:11,549 --> 01:07:13,246 So what should we toast to? 1195 01:07:14,291 --> 01:07:15,508 [breath trembles] 1196 01:07:15,509 --> 01:07:16,640 That's a, that's a good question. 1197 01:07:16,641 --> 01:07:17,772 I don't, I don't know. 1198 01:07:18,773 --> 01:07:19,905 How about hope? 1199 01:07:22,995 --> 01:07:24,083 Okay, yeah. 1200 01:07:27,608 --> 01:07:28,740 To hope. 1201 01:07:29,958 --> 01:07:31,133 [glasses clink] 1202 01:07:31,134 --> 01:07:34,050 ♪ ♪ 1203 01:07:40,230 --> 01:07:41,882 VIOLET: Oh, my God. 1204 01:07:41,883 --> 01:07:44,450 - Henry, I'm so sorry. - Um... 1205 01:07:44,451 --> 01:07:46,974 Oh, wow. I really could win the award for worst date ever. 1206 01:07:46,975 --> 01:07:48,715 - [laughing] It's okay. - I'm so sorry. 1207 01:07:48,716 --> 01:07:50,413 - Are you okay? - Yeah. 1208 01:07:50,414 --> 01:07:52,328 I was gonna, I was gonna get rid of these pants anyway. 1209 01:07:52,329 --> 01:07:54,982 Uh, I'm just gonna go, I'm gonna go, uh, clean up. 1210 01:07:54,983 --> 01:07:57,420 Yeah, of course. Take your time. 1211 01:07:57,421 --> 01:07:59,771 Okay, uh, I'll be right back. 1212 01:08:01,642 --> 01:08:03,295 [sighs] 1213 01:08:03,296 --> 01:08:05,342 [panting softly] 1214 01:08:07,953 --> 01:08:09,998 [phone vibrates] 1215 01:08:18,311 --> 01:08:19,790 Hi. [chuckles] 1216 01:08:19,791 --> 01:08:21,835 - CONNOR: There she is. - Hey. 1217 01:08:21,836 --> 01:08:23,141 [chuckles] 1218 01:08:23,142 --> 01:08:24,925 - How are you? - Hi. 1219 01:08:24,926 --> 01:08:27,015 ♪ ♪ 1220 01:08:32,760 --> 01:08:34,326 Wow, that was quite the spill. 1221 01:08:34,327 --> 01:08:35,806 [sighs]: Oh. 1222 01:08:35,807 --> 01:08:39,071 Yeah, sorry. I'm... a real klutz. 1223 01:08:40,159 --> 01:08:42,117 Come on. 1224 01:08:42,118 --> 01:08:44,684 I know what's going on here. 1225 01:08:44,685 --> 01:08:46,338 I've been a bartender my whole life, 1226 01:08:46,339 --> 01:08:49,472 and not just in fancy places like this. 1227 01:08:49,473 --> 01:08:50,908 You've been acting nervous all night. 1228 01:08:50,909 --> 01:08:53,911 I've seen it a million times. 1229 01:08:53,912 --> 01:08:57,915 If you feel unsafe with your date or you're afraid of him, 1230 01:08:57,916 --> 01:09:00,439 I'll get you out of here. 1231 01:09:00,440 --> 01:09:02,224 Uh, look, I know I've been acting 1232 01:09:02,225 --> 01:09:05,444 a little on edge all night, but it's not him. 1233 01:09:05,445 --> 01:09:08,186 Really? 'Cause your waiter noticed it, too. 1234 01:09:08,187 --> 01:09:09,361 No. 1235 01:09:09,362 --> 01:09:11,450 He's, uh, he's been great. 1236 01:09:11,451 --> 01:09:12,626 Thank you, though. 1237 01:09:14,541 --> 01:09:16,499 Hey, um... 1238 01:09:16,500 --> 01:09:18,065 do you know who that is? 1239 01:09:18,066 --> 01:09:19,763 She looks familiar. 1240 01:09:19,764 --> 01:09:23,941 Oh, her? Yeah. She's in here all the time. 1241 01:09:23,942 --> 01:09:25,464 Although, weird. 1242 01:09:25,465 --> 01:09:28,641 She usually requests that table over there. 1243 01:09:28,642 --> 01:09:33,080 By the way, I do not blame his date for ditching him. 1244 01:09:33,081 --> 01:09:35,997 That man's been staring at you all night. 1245 01:09:38,174 --> 01:09:40,610 Well, enjoy the rest of your date. 1246 01:09:40,611 --> 01:09:42,525 I'll just get you another. 1247 01:09:42,526 --> 01:09:44,136 ♪ ♪ 1248 01:10:00,326 --> 01:10:01,457 [startled grunt] 1249 01:10:01,458 --> 01:10:03,502 [chuckles]: Hello again. 1250 01:10:03,503 --> 01:10:05,678 I'd ask how it's going, but I imagine 1251 01:10:05,679 --> 01:10:08,159 you're having an infinitely better night than me. 1252 01:10:08,160 --> 01:10:09,596 [chuckles softly] 1253 01:10:10,554 --> 01:10:12,164 I thought you could use this. 1254 01:10:13,165 --> 01:10:14,383 No way. 1255 01:10:14,384 --> 01:10:15,993 To getting back out there. 1256 01:10:15,994 --> 01:10:17,516 Violet, wow. 1257 01:10:17,517 --> 01:10:21,433 That's-that's incredibly sweet, but, um... 1258 01:10:21,434 --> 01:10:23,218 I think one drink's my limit for tonight. 1259 01:10:23,219 --> 01:10:24,784 [sighs] 1260 01:10:24,785 --> 01:10:27,048 I don't remember telling you my name before. 1261 01:10:33,403 --> 01:10:35,231 You're right. [chuckles] 1262 01:10:36,144 --> 01:10:37,710 No, you're right. 1263 01:10:37,711 --> 01:10:39,103 You did not. That's a good one. 1264 01:10:39,104 --> 01:10:41,367 Please sit. 1265 01:10:42,586 --> 01:10:44,369 Sit. 1266 01:10:44,370 --> 01:10:46,503 ♪ ♪ 1267 01:10:56,469 --> 01:10:57,600 I admire your tenacity. 1268 01:10:57,601 --> 01:10:59,341 I do. No, I really do. 1269 01:10:59,342 --> 01:11:01,821 I mean, you had a shit hand, 1270 01:11:01,822 --> 01:11:04,389 and you played the heck out of it. I mean... 1271 01:11:04,390 --> 01:11:07,480 It-It's not gonna do you any good, but, um... 1272 01:11:08,960 --> 01:11:10,570 Pick one. 1273 01:11:12,224 --> 01:11:14,226 Pick a goddamn shot. 1274 01:11:19,318 --> 01:11:21,233 Drink it. 1275 01:11:22,452 --> 01:11:24,236 Oh, there you go. 1276 01:11:25,411 --> 01:11:26,456 That wasn't so hard. 1277 01:11:27,718 --> 01:11:29,501 So this was the best table to watch me from? 1278 01:11:29,502 --> 01:11:30,850 It's an okay table. 1279 01:11:30,851 --> 01:11:32,635 I mean, yeah, it's fine, 1280 01:11:32,636 --> 01:11:34,768 but it's the only one in the blind spot of the cameras. 1281 01:11:38,729 --> 01:11:40,686 Killing Henry won't stop whatever this is. 1282 01:11:40,687 --> 01:11:42,775 I mean, I'm sure he backed up the photos. 1283 01:11:42,776 --> 01:11:45,212 Yeah, of course. I mean, all official photos go straight to 1284 01:11:45,213 --> 01:11:46,518 the mayor's private server, 1285 01:11:46,519 --> 01:11:48,172 which, you know, we already scrubbed. 1286 01:11:48,173 --> 01:11:50,348 But the SD card, that was a loose end. 1287 01:11:50,349 --> 01:11:53,003 But you crushed it. I mean, literally crushed it. 1288 01:11:53,004 --> 01:11:55,310 Hey, fun fact. 1289 01:11:55,311 --> 01:11:57,573 Henry just got a call about 1290 01:11:57,574 --> 01:12:00,358 a meeting tonight with the FBI to hand it over. 1291 01:12:00,359 --> 01:12:02,012 He's an informant. 1292 01:12:02,013 --> 01:12:05,320 That's a bit of a grand word. No, he's a rat. 1293 01:12:05,321 --> 01:12:08,366 Which makes you a rattrap. [laughs] 1294 01:12:08,367 --> 01:12:11,282 - I've seen your face. - Okay, great. 1295 01:12:11,283 --> 01:12:14,590 I'm just, you know... a guy enjoying a nice meal. 1296 01:12:14,591 --> 01:12:17,245 I'm gonna tell the police about the drops. 1297 01:12:18,508 --> 01:12:19,596 Oh, shit. 1298 01:12:21,119 --> 01:12:24,469 You mean the, um, the little notes and the memes 1299 01:12:24,470 --> 01:12:26,602 that are in the camera roll on your phone? 1300 01:12:26,603 --> 01:12:28,212 Drops are untraceable. 1301 01:12:28,213 --> 01:12:29,648 There's no way to prove they came from anyone. 1302 01:12:29,649 --> 01:12:31,215 I mean, you could've put them there yourself, 1303 01:12:31,216 --> 01:12:32,521 for all anyone knows. 1304 01:12:32,522 --> 01:12:33,913 Well, what about Diane? 1305 01:12:33,914 --> 01:12:35,393 I'm sure she'll be able to tell them 1306 01:12:35,394 --> 01:12:37,003 that you were on your phone the whole night. 1307 01:12:37,004 --> 01:12:39,485 Is that a crime or is it just, you know, a bad date? 1308 01:12:41,357 --> 01:12:43,183 You didn't have to bring me into this. 1309 01:12:43,184 --> 01:12:45,011 I kind of did. 1310 01:12:45,012 --> 01:12:47,753 Suspicious death of a future star witness 1311 01:12:47,754 --> 01:12:50,669 is not really a great headline for my employer. 1312 01:12:50,670 --> 01:12:53,716 But if you become the headline: 1313 01:12:53,717 --> 01:12:55,935 "Widow assassin strikes again." 1314 01:12:55,936 --> 01:12:57,328 [laughs]: I mean, come on. 1315 01:12:57,329 --> 01:12:58,895 Nobody's gonna be looking anywhere else, 1316 01:12:58,896 --> 01:13:01,812 and the FBI's case just goes poof. 1317 01:13:02,856 --> 01:13:04,901 I didn't kill my husband. 1318 01:13:04,902 --> 01:13:07,338 Okay. Sure. I mean, yeah. Sure. 1319 01:13:07,339 --> 01:13:11,211 Not that Blake's family could prove in court, but, I mean, 1320 01:13:11,212 --> 01:13:13,344 you were the only one there, right? 1321 01:13:13,345 --> 01:13:14,911 The night he died. 1322 01:13:14,912 --> 01:13:17,000 I mean, your fingerprints were all over the gun. 1323 01:13:17,001 --> 01:13:18,915 ♪ ♪ 1324 01:13:18,916 --> 01:13:20,699 [baby crying] 1325 01:13:20,700 --> 01:13:22,745 No. No, no. 1326 01:13:22,746 --> 01:13:24,704 [sirens approaching] 1327 01:13:27,490 --> 01:13:28,578 [crying softly] 1328 01:13:29,753 --> 01:13:31,624 [wailing] 1329 01:13:34,322 --> 01:13:36,236 [yelling] 1330 01:13:36,237 --> 01:13:38,151 - [gunshot echoes] - RICHARD: I'll tell you what. 1331 01:13:38,152 --> 01:13:40,719 I am gonna take your word for it on Blake. 1332 01:13:40,720 --> 01:13:43,069 But what about poor Phil? 1333 01:13:43,070 --> 01:13:46,333 Did he have to die, too? 1334 01:13:46,334 --> 01:13:48,118 - You did that? - No, you did that, 1335 01:13:48,119 --> 01:13:50,555 when you pulled that stupid stunt. 1336 01:13:50,556 --> 01:13:52,818 It's a good thing for Toby 1337 01:13:52,819 --> 01:13:55,778 I got to him before he got to the cops. 1338 01:13:55,779 --> 01:13:58,911 Otherwise, your son's brains would be splattered 1339 01:13:58,912 --> 01:14:00,131 all over the wall. 1340 01:14:07,791 --> 01:14:08,922 Fuck you. 1341 01:14:10,271 --> 01:14:13,840 I'm flattered, but I'm at work right now. 1342 01:14:14,885 --> 01:14:16,233 Panna cotta? 1343 01:14:16,234 --> 01:14:18,888 [chuckles]: Oh, wow. 1344 01:14:18,889 --> 01:14:20,455 That looks gorgeous. 1345 01:14:20,456 --> 01:14:23,370 - Thank you. - Can I get you anything else? 1346 01:14:23,371 --> 01:14:25,808 RICHARD: No. I mean, it's gonna be a hard act to follow, right? 1347 01:14:25,809 --> 01:14:28,550 - Right. Enjoy. - Look at this. 1348 01:14:28,551 --> 01:14:30,682 Oh, my God. It's like, I don't know 1349 01:14:30,683 --> 01:14:33,250 if I should photograph it or eat it. [laughs] 1350 01:14:33,251 --> 01:14:34,773 You have to help me with this. 1351 01:14:34,774 --> 01:14:37,646 Oh, and, um, 1352 01:14:37,647 --> 01:14:39,517 the cameras over your table, 1353 01:14:39,518 --> 01:14:41,301 I mean, they recorded you spiking that shot. 1354 01:14:41,302 --> 01:14:43,608 Sertraline. 1355 01:14:43,609 --> 01:14:45,958 Laced with a little fentanyl. 1356 01:14:45,959 --> 01:14:47,961 You-you prescribe sertraline a lot, right? 1357 01:14:49,572 --> 01:14:51,398 Of course you do. That's why I chose it. 1358 01:14:51,399 --> 01:14:52,791 You don't get it, do you? 1359 01:14:52,792 --> 01:14:54,489 I'm, like-- I'm playing chess here. 1360 01:14:54,490 --> 01:14:59,406 I'm, like, at least two moves ahead at all times. 1361 01:14:59,407 --> 01:15:01,017 What are you doing? You're playing-- What are you playing? 1362 01:15:01,018 --> 01:15:03,585 You're playing Yahtzee. [laughs] 1363 01:15:03,586 --> 01:15:05,587 You can't win. 1364 01:15:05,588 --> 01:15:08,024 In fact, you lost the second you walked in here, 1365 01:15:08,025 --> 01:15:09,155 so you need to accept that. 1366 01:15:09,156 --> 01:15:10,896 You want to save little Toby? 1367 01:15:10,897 --> 01:15:12,115 You get Henry to drink that shot. 1368 01:15:12,116 --> 01:15:13,291 It's your last chance. 1369 01:15:15,119 --> 01:15:16,859 Oh, no way. 1370 01:15:16,860 --> 01:15:18,687 We were just talking about you. Sorry, I'm Richard. 1371 01:15:18,688 --> 01:15:20,645 - Henry. - Pleasure. 1372 01:15:20,646 --> 01:15:24,214 Um, Violet and I are old pals. 1373 01:15:24,215 --> 01:15:26,304 We go all the way back to the, uh, bar earlier. 1374 01:15:28,132 --> 01:15:29,524 Yeah. 1375 01:15:29,525 --> 01:15:31,743 Comrades in the first-date trenches. 1376 01:15:31,744 --> 01:15:33,266 RICHARD: I like that, yeah. 1377 01:15:33,267 --> 01:15:34,616 I don't know if you noticed, but I'm, uh-- 1378 01:15:34,617 --> 01:15:35,747 haven't had the best night tonight, 1379 01:15:35,748 --> 01:15:37,227 and Violet is such a sweetheart 1380 01:15:37,228 --> 01:15:38,489 she brought over those shots. 1381 01:15:38,490 --> 01:15:39,664 But now you're not drinking them. 1382 01:15:39,665 --> 01:15:41,187 You're leaving me hanging. 1383 01:15:41,188 --> 01:15:42,538 Well, I'm a little tipsier than I thought. 1384 01:15:43,974 --> 01:15:45,888 And, um... 1385 01:15:45,889 --> 01:15:47,543 well, this was yours anyway. 1386 01:15:50,720 --> 01:15:53,112 - I think I'm good. - Oh, please. 1387 01:15:53,113 --> 01:15:55,071 Please. Don't make me drink alone. 1388 01:15:55,072 --> 01:15:57,247 Yeah, come on. 1389 01:15:57,248 --> 01:15:59,555 After tonight, you earned it. 1390 01:16:07,171 --> 01:16:08,607 [glass taps on table] 1391 01:16:11,871 --> 01:16:13,438 [Richard laughs] 1392 01:16:14,395 --> 01:16:16,659 Masterfully done. [chuckles] 1393 01:16:17,964 --> 01:16:19,356 Hey. 1394 01:16:19,357 --> 01:16:21,619 Can you just give us one more minute? 1395 01:16:21,620 --> 01:16:24,144 - I'll explain everything. - Yeah, of course. 1396 01:16:26,016 --> 01:16:27,670 - Nice to meet you. - My pleasure. 1397 01:16:32,326 --> 01:16:34,590 It's done. Call it off right now. 1398 01:16:35,591 --> 01:16:38,158 All right. Fair enough. 1399 01:16:41,988 --> 01:16:43,380 [line ringing] 1400 01:16:43,381 --> 01:16:44,250 - [line clicks] - MAN [over phone]: Yes? 1401 01:16:44,251 --> 01:16:45,600 He drank it. 1402 01:16:45,601 --> 01:16:47,340 I'm just gonna finish up here. 1403 01:16:47,341 --> 01:16:48,515 [over phone]: Okay. I'll wait for confirmation. 1404 01:16:48,516 --> 01:16:50,040 Right. 1405 01:16:51,563 --> 01:16:52,781 Happy? 1406 01:16:52,782 --> 01:16:54,609 - Is he leaving? - Your son's safe. 1407 01:16:54,610 --> 01:16:56,655 - Don't worry about it. - [sighs] 1408 01:17:01,138 --> 01:17:02,486 What happens now? 1409 01:17:02,487 --> 01:17:05,489 I eat this delicious dessert. [laughs] 1410 01:17:05,490 --> 01:17:08,492 And wait for Henry to... keel over, 1411 01:17:08,493 --> 01:17:10,059 which unfortunately, I mean, you're gonna be 1412 01:17:10,060 --> 01:17:12,801 on the hook for, but, you know, hey, 1413 01:17:12,802 --> 01:17:14,760 at least you saved your son, right? 1414 01:17:15,979 --> 01:17:17,633 No way. 1415 01:17:18,590 --> 01:17:20,025 Oh, man. 1416 01:17:20,026 --> 01:17:23,116 You can't leave. I will eat this all myself. 1417 01:17:24,117 --> 01:17:25,205 [chuckles softly] 1418 01:17:28,382 --> 01:17:32,168 The last time Blake took me out to dinner, he had panna cotta. 1419 01:17:32,169 --> 01:17:35,432 - Okay. - It was an Italian restaurant. 1420 01:17:35,433 --> 01:17:39,001 The same one he always took me to after he... 1421 01:17:39,002 --> 01:17:40,219 [sighs heavily] 1422 01:17:40,220 --> 01:17:41,438 The apology dinner. 1423 01:17:41,439 --> 01:17:42,787 Mm-hmm. 1424 01:17:42,788 --> 01:17:45,355 And I'd sit across from him and... 1425 01:17:45,356 --> 01:17:48,664 just pretend that everything was fine. 1426 01:17:49,926 --> 01:17:51,841 I got really good at it. 1427 01:17:53,538 --> 01:17:54,930 Pretending I believed him when he said 1428 01:17:54,931 --> 01:17:56,106 it wouldn't happen again. 1429 01:17:57,455 --> 01:17:59,499 And pretending I was gonna leave. 1430 01:17:59,500 --> 01:18:01,501 But... 1431 01:18:01,502 --> 01:18:02,939 I knew I wouldn't. 1432 01:18:06,029 --> 01:18:08,639 And like tonight, when I pretended to poison that shot. 1433 01:18:08,640 --> 01:18:10,424 ♪ ♪ 1434 01:18:27,528 --> 01:18:28,704 Yahtzee. 1435 01:18:31,010 --> 01:18:32,533 - Goddamn bitch! - [people gasping] 1436 01:18:40,541 --> 01:18:42,281 [people screaming] 1437 01:18:42,282 --> 01:18:44,067 - MAN: He's got a gun! - [panicked clamoring] 1438 01:18:47,853 --> 01:18:49,246 - Where are you going? - [yelps] 1439 01:18:50,160 --> 01:18:51,422 Where are you going? 1440 01:18:52,640 --> 01:18:54,381 You better hide from me! 1441 01:18:59,125 --> 01:19:00,474 - [gasps] - [shouts] 1442 01:19:01,737 --> 01:19:03,477 [screaming] 1443 01:19:05,741 --> 01:19:07,438 - [blade stabs] - [screams, whimpers] 1444 01:19:09,092 --> 01:19:10,963 [yells] 1445 01:19:13,183 --> 01:19:14,705 [gasps] 1446 01:19:14,706 --> 01:19:17,229 [both panting] 1447 01:19:17,230 --> 01:19:19,319 [phone ringing] 1448 01:19:20,451 --> 01:19:22,669 RICHARD [weakly]: My guy. 1449 01:19:22,670 --> 01:19:25,021 [wheezes] He's still in your house. 1450 01:19:27,023 --> 01:19:28,111 Kill them. 1451 01:19:32,071 --> 01:19:33,203 [shouts] 1452 01:19:34,770 --> 01:19:37,032 - You missed. - [glass crackling] 1453 01:19:37,033 --> 01:19:38,991 - [wind rushing] - [screaming] 1454 01:19:42,386 --> 01:19:44,040 [Richard screaming] 1455 01:19:45,041 --> 01:19:47,043 [screaming] 1456 01:19:51,830 --> 01:19:52,875 Help me! 1457 01:19:55,181 --> 01:19:57,095 [gasping] 1458 01:19:57,096 --> 01:19:59,010 [grunts] 1459 01:19:59,011 --> 01:20:00,491 - [fabric ripping] - [screams] 1460 01:20:01,971 --> 01:20:03,973 [both grunting] 1461 01:20:17,377 --> 01:20:18,464 [panting] 1462 01:20:18,465 --> 01:20:19,901 [whimpering] 1463 01:20:19,902 --> 01:20:20,946 Oh. Oh, God. 1464 01:20:21,947 --> 01:20:23,992 Oh, God. Okay. 1465 01:20:23,993 --> 01:20:25,732 - Okay. - [Henry grunts] 1466 01:20:25,733 --> 01:20:27,822 Okay. Put pressure on it. 1467 01:20:27,823 --> 01:20:29,040 You're gonna be okay. Look at me. 1468 01:20:29,041 --> 01:20:30,433 You're gonna be okay. 1469 01:20:30,434 --> 01:20:32,304 - I knew there was something going on. -Shh. 1470 01:20:32,305 --> 01:20:34,045 Don't say anything. Okay, stay right here. 1471 01:20:34,046 --> 01:20:35,873 I'll be right back. 1472 01:20:35,874 --> 01:20:37,920 [siren wailing in distance] 1473 01:20:39,138 --> 01:20:40,530 You're gonna be okay, all right? 1474 01:20:40,531 --> 01:20:41,793 - Help's coming. - Okay. 1475 01:20:46,276 --> 01:20:47,581 [grunts] 1476 01:20:51,150 --> 01:20:53,065 ♪ ♪ 1477 01:20:56,155 --> 01:20:57,461 Shit! 1478 01:20:58,592 --> 01:20:59,941 I need your keys. 1479 01:20:59,942 --> 01:21:01,159 They're in my bag. They're in my bag. 1480 01:21:01,160 --> 01:21:02,379 Get my phone. 1481 01:21:03,728 --> 01:21:05,772 Here's your phone. Where's your car? 1482 01:21:05,773 --> 01:21:07,296 Uh, P3, row J. 1483 01:21:07,297 --> 01:21:08,863 - Okay. - I'll call the cops. Just go. 1484 01:21:08,864 --> 01:21:10,866 - 27 Allen Street. - Go. 1485 01:21:11,518 --> 01:21:13,606 [panting] 1486 01:21:13,607 --> 01:21:14,870 [Matt yells] 1487 01:21:17,785 --> 01:21:19,221 My horoscope was right. 1488 01:21:19,222 --> 01:21:21,311 ♪ ♪ 1489 01:21:22,268 --> 01:21:23,790 Shit! 1490 01:21:23,791 --> 01:21:25,444 Come on, where is it? 1491 01:21:25,445 --> 01:21:27,099 - Where is it? - [car alarm chirps] 1492 01:21:37,805 --> 01:21:40,111 - [line ringing] - [engine starts] 1493 01:21:40,112 --> 01:21:42,158 [tires squealing] 1494 01:21:43,420 --> 01:21:45,422 [phone ringing] 1495 01:21:46,727 --> 01:21:48,077 [phone beeps] 1496 01:21:49,513 --> 01:21:51,384 [clattering in distance] 1497 01:21:52,385 --> 01:21:54,431 [panting] 1498 01:21:56,955 --> 01:21:58,434 Toby. 1499 01:21:58,435 --> 01:22:01,132 - Toby! - [phone ringing] 1500 01:22:01,133 --> 01:22:02,177 - [tires squealing] - [line ringing] 1501 01:22:02,178 --> 01:22:03,483 Pick up, pick up, pick up! 1502 01:22:07,226 --> 01:22:08,619 [grunts] 1503 01:22:10,795 --> 01:22:13,971 [phone ringing] 1504 01:22:13,972 --> 01:22:16,148 VIOLET [over phone]: He's right behind you! Get down! 1505 01:22:18,107 --> 01:22:20,022 [tires squealing] 1506 01:22:24,374 --> 01:22:26,506 [sirens wailing] 1507 01:22:32,425 --> 01:22:34,950 [panting softly] 1508 01:22:36,777 --> 01:22:38,475 [footstep creaks] 1509 01:22:42,044 --> 01:22:43,045 Toby, no! 1510 01:22:45,656 --> 01:22:46,700 Run! 1511 01:22:49,486 --> 01:22:51,008 Go, go, go, go, go, go, go! 1512 01:22:51,009 --> 01:22:53,055 [man yelling] 1513 01:22:56,232 --> 01:22:58,234 [screaming] 1514 01:23:00,149 --> 01:23:02,759 - [blade stabs] - [man screaming] 1515 01:23:02,760 --> 01:23:04,195 Go! Go! Run! 1516 01:23:04,196 --> 01:23:06,459 Run, run, run! Go, go, go, go, go! 1517 01:23:07,939 --> 01:23:09,026 Go! 1518 01:23:09,027 --> 01:23:10,636 Go, go, go, go, go! 1519 01:23:10,637 --> 01:23:12,116 Go. 1520 01:23:12,117 --> 01:23:14,292 - [horn honks] - Come on! 1521 01:23:14,293 --> 01:23:15,599 - Move! - [horn honks] 1522 01:23:17,905 --> 01:23:19,384 - [tires squealing] - [horn honks] 1523 01:23:19,385 --> 01:23:21,344 - [screams] - [horn blaring] 1524 01:23:24,608 --> 01:23:26,044 Get in the corner. 1525 01:23:27,611 --> 01:23:28,742 [grunting] 1526 01:23:30,440 --> 01:23:32,007 [straining] 1527 01:23:36,098 --> 01:23:37,316 [panting] 1528 01:23:41,581 --> 01:23:43,279 - Shit! - [tires squealing] 1529 01:23:44,584 --> 01:23:46,890 [silenced gunshots] 1530 01:23:46,891 --> 01:23:49,458 Get under the bed! [grunts] 1531 01:23:49,459 --> 01:23:51,895 [man grunting] 1532 01:23:51,896 --> 01:23:53,376 No, no! 1533 01:23:56,509 --> 01:23:57,770 - [worker shouting] - Move, move, move! 1534 01:23:57,771 --> 01:23:59,425 [horn blaring] 1535 01:24:03,864 --> 01:24:05,082 [yelling] 1536 01:24:05,083 --> 01:24:06,476 [man screaming] 1537 01:24:15,702 --> 01:24:17,182 [panting] 1538 01:24:26,017 --> 01:24:27,758 [tires squealing in distance] 1539 01:24:31,066 --> 01:24:32,154 [car door closes] 1540 01:24:36,071 --> 01:24:38,073 ♪ ♪ 1541 01:24:41,772 --> 01:24:43,034 [silenced gunshot] 1542 01:24:46,472 --> 01:24:48,518 ♪ ♪ 1543 01:25:15,675 --> 01:25:18,113 ♪ ♪ 1544 01:25:22,117 --> 01:25:24,031 - [Violet yells] - [man screams] 1545 01:25:28,862 --> 01:25:30,994 [Violet coughing] 1546 01:25:30,995 --> 01:25:33,084 [pained gasping] 1547 01:25:36,087 --> 01:25:38,220 - [grunts, screams] - [man shouts] 1548 01:25:40,309 --> 01:25:42,311 [whimpering] 1549 01:25:43,747 --> 01:25:45,792 [Violet coughing] 1550 01:25:54,714 --> 01:25:55,889 [strained grunt] 1551 01:25:58,457 --> 01:26:00,111 [pained grunting] 1552 01:26:02,069 --> 01:26:04,289 [panting] 1553 01:26:07,249 --> 01:26:08,424 [groans] 1554 01:26:14,734 --> 01:26:15,866 [toy whirring] 1555 01:26:24,527 --> 01:26:26,442 [silenced gunshots] 1556 01:26:29,488 --> 01:26:31,447 - [whimpering] - [gun clatters on floor] 1557 01:26:39,455 --> 01:26:40,630 Toby! 1558 01:26:42,458 --> 01:26:43,501 [groans] 1559 01:26:43,502 --> 01:26:45,591 Mommy! 1560 01:26:47,811 --> 01:26:51,117 [crying]: You're okay. You're okay. You're okay. 1561 01:26:51,118 --> 01:26:54,383 I know. You're okay. 1562 01:27:00,389 --> 01:27:01,737 So how was your date? 1563 01:27:01,738 --> 01:27:04,653 [laughing] 1564 01:27:04,654 --> 01:27:05,741 [sniffles] 1565 01:27:05,742 --> 01:27:07,177 Oh. 1566 01:27:07,178 --> 01:27:09,224 ♪ ♪ 1567 01:27:11,487 --> 01:27:13,227 TV NEWSMAN: What authorities claim 1568 01:27:13,228 --> 01:27:16,055 was a plot to murder a key witness has now led 1569 01:27:16,056 --> 01:27:18,623 to explosive new evidence linking the mayor's office 1570 01:27:18,624 --> 01:27:20,799 to a widespread embezzlement scheme 1571 01:27:20,800 --> 01:27:23,759 and implicating many of the city's top leaders. 1572 01:27:23,760 --> 01:27:25,805 - Got you, dickhead. - [knock on door] 1573 01:27:27,720 --> 01:27:29,939 - [door opens] - [P.A. chimes] 1574 01:27:29,940 --> 01:27:32,638 [indistinct announcement over P.A.] 1575 01:27:33,857 --> 01:27:35,728 Palate was closed for renovations. 1576 01:27:36,990 --> 01:27:38,600 Oh. I wonder why. 1577 01:27:38,601 --> 01:27:40,341 - It's not Kobe. - I'll take anything over 1578 01:27:40,342 --> 01:27:41,429 the stuff they're giving me here. 1579 01:27:41,430 --> 01:27:43,258 Right. 1580 01:27:44,128 --> 01:27:46,434 [Henry sighs] 1581 01:27:46,435 --> 01:27:48,087 - [phone vibrates] - Uh-oh. 1582 01:27:48,088 --> 01:27:49,786 I'm sorry. 1583 01:27:53,442 --> 01:27:54,746 ♪ ♪ 1584 01:27:54,747 --> 01:27:56,662 Everything okay? 1585 01:28:01,145 --> 01:28:02,364 [door opens] 1586 01:28:03,234 --> 01:28:04,713 [laughs] Too soon? 1587 01:28:04,714 --> 01:28:06,715 - Bitch, yes. - [Jen laughs] 1588 01:28:06,716 --> 01:28:08,282 Unbelievable. 1589 01:28:08,283 --> 01:28:11,415 Hey, Henry. I'm the sister down the hall. 1590 01:28:11,416 --> 01:28:13,112 Nice to meet you, sister down the hall. 1591 01:28:13,113 --> 01:28:14,637 You got him some food? 1592 01:28:16,334 --> 01:28:18,641 - But you know I got shot, too. - Do you want to get shot twice? 1593 01:28:19,685 --> 01:28:23,035 Okay. [chuckles] 1594 01:28:23,036 --> 01:28:25,168 - I'll go. - See you later. 1595 01:28:25,169 --> 01:28:27,126 - Have fun. - Thanks for stopping by, Jen. 1596 01:28:27,127 --> 01:28:28,214 JEN: Save me some fries. 1597 01:28:28,215 --> 01:28:29,738 You know, she's really nice. 1598 01:28:29,739 --> 01:28:32,306 I think she's in the wrong kind of hospital. 1599 01:28:32,307 --> 01:28:34,352 [both chuckle] 1600 01:28:35,484 --> 01:28:38,312 So, that was a... 1601 01:28:38,313 --> 01:28:40,053 - pretty hardcore first date. - [laughing] 1602 01:28:42,491 --> 01:28:45,188 Oh, my God, there were so many moments where 1603 01:28:45,189 --> 01:28:47,582 I was just thinking, "What is this guy still doing here?" 1604 01:28:47,583 --> 01:28:49,802 You must have thought that I was a crazy person. 1605 01:28:52,457 --> 01:28:54,589 You saved my life. 1606 01:28:54,590 --> 01:28:56,504 I don't even know what to say to you. 1607 01:28:56,505 --> 01:28:59,071 Say you'll brave a second date with me. 1608 01:28:59,072 --> 01:29:02,988 I would love to go on a second date with you. 1609 01:29:02,989 --> 01:29:05,426 - [chuckles] - What'd you have in mind? 1610 01:29:05,427 --> 01:29:07,689 [sighs]: I don't know. 1611 01:29:07,690 --> 01:29:11,867 Well, I was thinking something really... 1612 01:29:11,868 --> 01:29:13,956 really... 1613 01:29:13,957 --> 01:29:15,174 boring. 1614 01:29:15,175 --> 01:29:17,568 - Oh. Yeah. - [laughing] 1615 01:29:17,569 --> 01:29:20,789 [laughing]: That sounds great. 1616 01:29:20,790 --> 01:29:23,531 - How do milkshakes sound? - Oh, pretty damn good to me. 1617 01:29:23,532 --> 01:29:24,836 - Yeah? - What are we working with? 1618 01:29:24,837 --> 01:29:26,534 Okay, I got one of each. 1619 01:29:26,535 --> 01:29:28,840 So, are you a chocolate girl or a strawberry girl? 1620 01:29:28,841 --> 01:29:30,842 Oh, I'm a strawberry girl. 1621 01:29:30,843 --> 01:29:32,409 - That's this one. - Oh, great. 1622 01:29:32,410 --> 01:29:33,802 ["Healing" by FLETCHER playing] 1623 01:29:33,803 --> 01:29:36,587 ♪ I'm finally breathing ♪ 1624 01:29:36,588 --> 01:29:39,547 ♪ The smoke ain't gone, but it's clearing ♪ 1625 01:29:39,548 --> 01:29:42,463 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1626 01:29:42,464 --> 01:29:44,466 ♪ I ain't there yet ♪ 1627 01:29:46,381 --> 01:29:49,426 ♪ Inhale, exhale on repeat, yeah ♪ 1628 01:29:49,427 --> 01:29:52,516 ♪ Lately, it's so hard to breathe, yeah ♪ 1629 01:29:52,517 --> 01:29:55,084 ♪ Falling 'bout a million times ♪ 1630 01:29:55,085 --> 01:29:58,522 ♪ It's a miracle I'm still alive ♪ 1631 01:29:58,523 --> 01:30:01,482 ♪ No one said that it was easy ♪ 1632 01:30:01,483 --> 01:30:04,398 ♪ Trying to piece the broken pieces ♪ 1633 01:30:04,399 --> 01:30:07,313 ♪ But that's the shit I'm working on ♪ 1634 01:30:07,314 --> 01:30:09,185 ♪ The journey is a work of art ♪ 1635 01:30:09,186 --> 01:30:14,625 ♪ I can't erase all the things that I've done ♪ 1636 01:30:14,626 --> 01:30:18,063 ♪ But all the mistakes made me ♪ 1637 01:30:18,064 --> 01:30:21,763 ♪ Who I've become ♪ 1638 01:30:21,764 --> 01:30:24,809 ♪ I've been feeling ♪ 1639 01:30:24,810 --> 01:30:27,856 ♪ Inside out in my feelings ♪ 1640 01:30:27,857 --> 01:30:30,162 ♪ Upside down on the ceiling ♪ 1641 01:30:30,163 --> 01:30:33,688 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1642 01:30:33,689 --> 01:30:36,647 ♪ I'm finally breathing ♪ 1643 01:30:36,648 --> 01:30:39,563 ♪ The smoke ain't gone, but it's clearing ♪ 1644 01:30:39,564 --> 01:30:42,610 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1645 01:30:42,611 --> 01:30:44,046 ♪ I ain't there yet ♪ 1646 01:30:44,047 --> 01:30:45,177 ♪ But I'm healing ♪ 1647 01:30:45,178 --> 01:30:48,485 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1648 01:30:48,486 --> 01:30:51,009 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1649 01:30:51,010 --> 01:30:54,578 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1650 01:30:54,579 --> 01:30:57,364 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1651 01:30:58,670 --> 01:31:00,497 ♪ Breaking down don't mean I'm broken ♪ 1652 01:31:00,498 --> 01:31:01,977 ♪ Yeah, I'm broken ♪ 1653 01:31:01,978 --> 01:31:04,414 ♪ Losing hope don't mean I'm hopeless ♪ 1654 01:31:04,415 --> 01:31:06,285 ♪ And maybe all I need is time ♪ 1655 01:31:06,286 --> 01:31:07,504 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 1656 01:31:07,505 --> 01:31:09,201 ♪ It never happens overnight ♪ 1657 01:31:09,202 --> 01:31:13,641 ♪ I can't erase all the things that I've done ♪ 1658 01:31:13,642 --> 01:31:14,859 ♪ I've done ♪ 1659 01:31:14,860 --> 01:31:18,080 ♪ But all the mistakes made me ♪ 1660 01:31:18,081 --> 01:31:19,734 ♪ Who I've become ♪ 1661 01:31:19,735 --> 01:31:21,692 ♪ But I still take 'em back ♪ 1662 01:31:21,693 --> 01:31:24,913 ♪ I've been feeling ♪ 1663 01:31:24,914 --> 01:31:26,828 ♪ Inside out in my feelings ♪ 1664 01:31:26,829 --> 01:31:28,046 ♪ My feelings ♪ 1665 01:31:28,047 --> 01:31:30,179 ♪ Upside down on the ceiling ♪ 1666 01:31:30,180 --> 01:31:33,661 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1667 01:31:33,662 --> 01:31:35,314 - ♪ I'm finally ♪ - ♪ Finally ♪ 1668 01:31:35,315 --> 01:31:36,968 ♪ Breathing ♪ 1669 01:31:36,969 --> 01:31:39,623 ♪ The smoke ain't gone, but it's clearing ♪ 1670 01:31:39,624 --> 01:31:42,626 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1671 01:31:42,627 --> 01:31:44,106 ♪ I ain't there yet ♪ 1672 01:31:44,107 --> 01:31:45,324 ♪ But I'm healing ♪ 1673 01:31:45,325 --> 01:31:48,719 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1674 01:31:48,720 --> 01:31:51,200 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1675 01:31:51,201 --> 01:31:54,812 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1676 01:31:54,813 --> 01:31:57,859 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1677 01:31:57,860 --> 01:32:00,731 ♪ I'm finally breathing ♪ 1678 01:32:00,732 --> 01:32:03,691 ♪ The smoke ain't gone, but it's clearing ♪ 1679 01:32:03,692 --> 01:32:06,694 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1680 01:32:06,695 --> 01:32:08,086 ♪ I ain't there yet ♪ 1681 01:32:08,087 --> 01:32:09,305 ♪ But I'm healing ♪ 1682 01:32:09,306 --> 01:32:12,787 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1683 01:32:12,788 --> 01:32:15,180 ♪ I ain't there yet, but I'm healing ♪ 1684 01:32:15,181 --> 01:32:18,619 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1685 01:32:18,620 --> 01:32:20,708 ♪ I ain't there yet. ♪ 1686 01:32:20,709 --> 01:32:22,231 [song ends] 1687 01:32:22,232 --> 01:32:24,321 ♪ ♪ 1688 01:32:53,872 --> 01:32:55,874 ♪ ♪ 1689 01:33:25,904 --> 01:33:27,906 ♪ ♪ 1690 01:33:57,936 --> 01:33:59,938 ♪ ♪ 1691 01:34:29,968 --> 01:34:31,970 ♪ ♪ 1692 01:35:02,000 --> 01:35:04,002 ♪ ♪ 1693 01:35:22,020 --> 01:35:24,153 [music ends] 107812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.