All language subtitles for Death of a Unicorn (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,864 --> 00:00:33,864 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:33,864 --> 00:00:38,864 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:38,864 --> 00:00:42,912 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 4 00:00:48,526 --> 00:00:52,617 [PLANE ENGINE IDLING] 5 00:00:53,966 --> 00:00:55,881 PILOT ON RADIO: Sorry about the delays today, folks, 6 00:00:55,968 --> 00:00:57,318 but ground control is telling me 7 00:00:57,405 --> 00:00:58,884 it's gonna be another 15 or so 8 00:00:58,971 --> 00:01:00,886 until we can start the deplaning process. 9 00:01:00,973 --> 00:01:02,410 So just sit tight 10 00:01:02,497 --> 00:01:05,021 and we'll have you on your way as soon as we can. 11 00:01:15,510 --> 00:01:16,728 FLIGHT ATTENDANT: Seatbelts. 12 00:01:16,815 --> 00:01:18,034 [FOOTSTEPS APPROACHING] 13 00:01:18,121 --> 00:01:19,383 Ma'am. Ma'am. Seatbelt. 14 00:01:19,470 --> 00:01:20,645 [ENGINE WHIRRING] 15 00:01:26,303 --> 00:01:27,957 Excuse me... 16 00:01:38,576 --> 00:01:40,056 [SEAT CREAKING] 17 00:01:40,143 --> 00:01:43,146 Please stay seated until we're at the gate. 18 00:01:45,017 --> 00:01:46,106 [GROANS] 19 00:01:46,193 --> 00:01:47,150 [SIGHS] 20 00:01:51,459 --> 00:01:53,939 - [THUDS] - Ow! What the fuck? 21 00:01:54,026 --> 00:01:56,855 Sorry. No, I had to grab-- 22 00:01:56,942 --> 00:01:59,119 - You fell asleep on me. - Why would I do that? 23 00:02:00,946 --> 00:02:01,991 When did we land? 24 00:02:02,078 --> 00:02:03,384 PILOT ON RADIO: Me again, folks. 25 00:02:03,471 --> 00:02:05,560 I'm now being told that the stairway they've got 26 00:02:05,647 --> 00:02:08,563 on the tarmac here doesn't actually fit our aircraft. 27 00:02:08,650 --> 00:02:10,130 So we'll get you on the ground 28 00:02:10,217 --> 00:02:12,523 as soon as we figure out what that means. 29 00:02:12,610 --> 00:02:14,438 - [PASSENGERS GROAN] - Oh... 30 00:02:17,354 --> 00:02:19,008 [MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 31 00:02:24,274 --> 00:02:25,275 [SEATBELT SIGN CHIMES] 32 00:02:28,235 --> 00:02:32,021 โ™ช Beetles and eggs and blues โ™ช 33 00:02:32,108 --> 00:02:36,156 โ™ช And pour a little everything else โ™ช 34 00:02:38,419 --> 00:02:43,032 โ™ช You steam a lens stable Eyes and glass โ™ช 35 00:02:43,119 --> 00:02:45,600 โ™ช Not get pissed off through โ™ช 36 00:02:45,687 --> 00:02:51,040 โ™ช My bird lips as good news โ™ช 37 00:02:51,127 --> 00:02:52,607 โ™ช Still we can โ™ช 38 00:02:52,694 --> 00:02:53,825 I think I'm frozen here 39 00:02:53,912 --> 00:02:56,263 because it's been saying six minutes. 40 00:02:56,350 --> 00:02:57,394 I know we're close but-- 41 00:03:01,093 --> 00:03:02,617 - [RADIO STATIC] - Hello? 42 00:03:02,704 --> 00:03:05,097 Can you hear me? Did I lose you? Hello? 43 00:03:05,185 --> 00:03:06,316 Hello? 44 00:03:06,403 --> 00:03:08,188 Oh, no. Navigation crashed too. 45 00:03:08,275 --> 00:03:09,493 God, what the-- 46 00:03:09,580 --> 00:03:10,625 Hey, does your phone-- 47 00:03:10,712 --> 00:03:13,062 I don't have any reception. I can't-- 48 00:03:13,149 --> 00:03:14,542 Well, if you don't have service, why would I? 49 00:03:14,629 --> 00:03:16,674 [SIGHS] Oh, uh, wait. You know what? I... 50 00:03:17,545 --> 00:03:18,589 [SNEEZE] 51 00:03:19,764 --> 00:03:21,462 I have emailed directions. 52 00:03:21,549 --> 00:03:22,506 [inhaling] 53 00:03:22,593 --> 00:03:23,638 Can you put your window up? 54 00:03:23,725 --> 00:03:24,987 The pollen is killing me. 55 00:03:30,775 --> 00:03:31,863 Thank you. 56 00:03:34,997 --> 00:03:37,173 So, hey, look, I just wanna say, 57 00:03:37,260 --> 00:03:39,784 you know, thanks again for... 58 00:03:40,785 --> 00:03:42,657 you know, being here. 59 00:03:46,095 --> 00:03:47,139 Stop picking. 60 00:03:47,227 --> 00:03:50,055 Hey, stop picking. Come on. Don't. 61 00:03:50,142 --> 00:03:51,448 Did you just try to flick me? 62 00:03:51,535 --> 00:03:53,015 Come on. There's no reason to be nervous. 63 00:03:53,102 --> 00:03:54,799 You're here to enjoy yourself. 64 00:03:54,886 --> 00:03:56,366 That's definitely not... [CHUCKLING] why I'm here. 65 00:03:56,453 --> 00:03:58,368 Yeah. But you still can, right? 66 00:03:58,455 --> 00:04:00,022 Huh? Take in some nature, 67 00:04:00,109 --> 00:04:01,502 maybe join me on a trail run? 68 00:04:04,592 --> 00:04:06,289 Or not. 69 00:04:06,376 --> 00:04:08,987 But it's your loss. [SCOFFS] 70 00:04:09,074 --> 00:04:10,859 The mountains this far north, 71 00:04:10,946 --> 00:04:15,472 pristine. Truly. Untouched by man. 72 00:04:15,559 --> 00:04:17,213 [BLOWS NOSE] 73 00:04:22,392 --> 00:04:24,264 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 74 00:04:52,509 --> 00:04:55,382 ELLIOT: Look, I get you don't wanna be here 75 00:04:55,469 --> 00:04:57,166 but Odell, the Leopolds, 76 00:04:57,253 --> 00:04:59,255 they have a big thing about family 77 00:04:59,342 --> 00:05:00,996 and they just assume that you and I 78 00:05:01,083 --> 00:05:02,389 are particularly close 79 00:05:02,476 --> 00:05:05,087 because of everything that, you know, 80 00:05:05,174 --> 00:05:08,786 'cause of everything that's happened to us. 81 00:05:08,873 --> 00:05:10,658 Because of everything that's happened to us? 82 00:05:10,745 --> 00:05:12,529 Yeah. 83 00:05:12,616 --> 00:05:14,139 Or are you just talking about the one thing? 84 00:05:16,272 --> 00:05:19,406 Look, I'm sorry. I just don't feel like being a pity prop 85 00:05:19,493 --> 00:05:21,016 - for the single dad thing... - Oh, come on. That's... 86 00:05:21,103 --> 00:05:22,757 ...that you've got going on with your bosses. That's all. 87 00:05:22,844 --> 00:05:24,324 No. That's not what this is about. 88 00:05:24,411 --> 00:05:26,108 No. We can-- We can own it though. 89 00:05:26,195 --> 00:05:28,328 I mean, we could really milk them for their sympathy. 90 00:05:28,415 --> 00:05:30,634 I could fake a limp. 91 00:05:30,721 --> 00:05:33,376 Maybe I could prepare a, a weepy monologue about Mom. 92 00:05:33,463 --> 00:05:35,422 But I don't know, you probably would have to give notes on it 93 00:05:35,509 --> 00:05:36,858 and we need some more time for that. 94 00:05:36,945 --> 00:05:38,294 Okay. That's it. Whatever this is, 95 00:05:38,381 --> 00:05:40,122 just get it out of your system before we get there. 96 00:05:40,209 --> 00:05:41,297 Are you talking about my personality? 97 00:05:42,429 --> 00:05:44,431 Fine. I will sit there and smile 98 00:05:44,518 --> 00:05:46,084 while they plan their predatory price 99 00:05:46,171 --> 00:05:47,434 gouging at the dinner table. 100 00:05:47,521 --> 00:05:50,350 Their day-to-day is so far above drug pricing. 101 00:05:50,437 --> 00:05:51,873 And they care about a lot of things, 102 00:05:51,960 --> 00:05:53,527 not just pharmaceuticals. 103 00:05:53,614 --> 00:05:57,531 I mean, this entire nature preserve was donated by them. 104 00:05:57,618 --> 00:05:59,359 Yeah, but you know that philanthropy is just-- 105 00:05:59,446 --> 00:06:01,186 It's reputation laundering for the oligarchy. 106 00:06:01,273 --> 00:06:02,840 Yeah. Okay. All right. 107 00:06:02,927 --> 00:06:04,276 Maybe on the arts quad, 108 00:06:04,364 --> 00:06:06,931 but in the real world, you have to compromise. 109 00:06:07,018 --> 00:06:09,064 Once I'm named proxy and I sit on this board 110 00:06:09,151 --> 00:06:11,414 for five, six years, 111 00:06:11,501 --> 00:06:12,981 ten tops, 112 00:06:13,068 --> 00:06:15,940 then I will earn enough to make sure that we're okay 113 00:06:16,027 --> 00:06:18,900 no matter what hits us, alright? 114 00:06:18,987 --> 00:06:20,380 Right. 115 00:06:20,467 --> 00:06:21,990 [SOMBER MUSIC PLAYING] 116 00:06:29,780 --> 00:06:32,174 - [CELL PHONE RINGING] - [SNEEZING] 117 00:06:34,306 --> 00:06:36,483 - Uh. Odell. - [ON PHONE] It's Griffin. 118 00:06:36,570 --> 00:06:38,572 Mr. Leopold was expecting you over an hour ago. 119 00:06:38,659 --> 00:06:40,312 ELLIOT: What? Didn't you get my texts? 120 00:06:40,400 --> 00:06:42,053 - GRIFF ON PHONE: No. - ELLIOT: Oh God, roaming. 121 00:06:42,140 --> 00:06:43,620 Um, no, 122 00:06:43,707 --> 00:06:45,666 let him know that we will literally be there any minute. 123 00:06:45,753 --> 00:06:47,102 ODELL ON PHONE: Elliot, where are you? 124 00:06:47,189 --> 00:06:49,321 Oh, yes. Yeah, I'm so sorry about this, Mr. Leopold. 125 00:06:49,409 --> 00:06:51,106 - We-- It's been a whole... - You need to slow down. 126 00:06:51,193 --> 00:06:52,847 No. I need service. Hello? 127 00:06:52,934 --> 00:06:54,196 BELINDA: Elliot, how long is this drive going to take? 128 00:06:54,283 --> 00:06:56,067 ELLIOT: Hello? Can you hear me? Can you hear me? 129 00:06:56,154 --> 00:06:57,286 SHEPARD ON PHONE: He sounds like a robot 130 00:06:57,373 --> 00:06:58,635 - getting waterboarded? - Hello? 131 00:06:58,722 --> 00:06:59,941 Here. Call him back. 132 00:07:00,028 --> 00:07:01,812 Do it yourself. This is all for you anyway. 133 00:07:01,899 --> 00:07:03,161 What? What are you talking... 134 00:07:03,248 --> 00:07:05,250 [SNEEZES AND GROANS] 135 00:07:05,337 --> 00:07:08,253 Oh, my God! Use a tissue. That's disgusting. 136 00:07:08,340 --> 00:07:09,951 - [TIRES SCREECH] - [THUDS] 137 00:07:10,038 --> 00:07:11,735 [TIRES SCREECHING] 138 00:07:11,822 --> 00:07:13,345 [RIDLEY SCREAMS] 139 00:07:17,437 --> 00:07:21,179 [BOTH PANTING] 140 00:07:21,266 --> 00:07:23,312 Are you okay? Are you okay? 141 00:07:23,399 --> 00:07:25,096 You couldn't watch the fucking road? 142 00:07:25,183 --> 00:07:28,926 Uh... It's okay. It's okay. We're okay. 143 00:07:29,013 --> 00:07:30,275 I got the damage waiver. It's... 144 00:07:31,233 --> 00:07:32,452 What the fuck was that? 145 00:07:43,027 --> 00:07:44,376 I don't think it's dead. 146 00:07:45,552 --> 00:07:46,857 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 147 00:07:51,906 --> 00:07:54,822 [WHINES] 148 00:07:54,909 --> 00:07:57,433 Just wait there. 149 00:08:03,570 --> 00:08:05,093 [WHINES] 150 00:08:09,271 --> 00:08:10,968 [GROANING] 151 00:08:15,582 --> 00:08:17,105 What? 152 00:08:36,907 --> 00:08:38,518 - What? - [WHINES] 153 00:08:44,045 --> 00:08:47,483 What, uh, I mean, uh... 154 00:08:52,444 --> 00:08:53,794 [WHINES] 155 00:08:57,624 --> 00:08:59,060 It's suffering. 156 00:09:00,191 --> 00:09:05,240 You, you think it's endangered or... 157 00:09:09,636 --> 00:09:13,553 Um, we, we can't, we can't just leave it here, right? 158 00:09:14,728 --> 00:09:16,033 I mean... 159 00:09:20,429 --> 00:09:22,170 Fuck! 160 00:09:22,257 --> 00:09:23,780 If a ranger finds it then-- 161 00:09:24,912 --> 00:09:27,479 I mean, no one uses this road. 162 00:09:27,567 --> 00:09:30,004 God, I'm late and I'm going to prison. 163 00:09:31,396 --> 00:09:34,182 - [WHINES] - [RIDLEY BREATHES DEEPLY] 164 00:09:34,269 --> 00:09:38,099 [WHINES] 165 00:09:38,186 --> 00:09:40,144 [ENERGY PULSING] 166 00:09:43,670 --> 00:09:45,672 [BREATH TREMBLING] 167 00:09:53,375 --> 00:09:55,638 [DREAM-LIKE WARBLING] 168 00:10:07,084 --> 00:10:09,043 [SWEEPING MUSIC PLAYING] 169 00:10:16,833 --> 00:10:19,183 ELLIOT: [DISTANTLY] Ridley, are you okay? 170 00:10:20,358 --> 00:10:21,621 Let go! 171 00:10:22,622 --> 00:10:24,232 Ridley! 172 00:10:24,319 --> 00:10:25,755 [SCREAMS] 173 00:10:26,843 --> 00:10:28,018 - [GRUNTS] - [WHINES] 174 00:10:28,105 --> 00:10:29,324 [SCREAMS] 175 00:10:29,411 --> 00:10:31,152 - [SCREAMS] - [WHINES] 176 00:10:31,239 --> 00:10:32,936 - Stop! Stop! - [GRUNTS] 177 00:10:33,589 --> 00:10:35,591 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 178 00:11:19,591 --> 00:11:21,463 Sorry we're late. 179 00:11:28,035 --> 00:11:29,166 [DOOR CLOSES] 180 00:11:36,391 --> 00:11:37,522 Welcome to the lodge. 181 00:11:37,609 --> 00:11:40,090 ELLIOT: Lodge? Wow. 182 00:11:40,177 --> 00:11:42,571 Counselor! What happened? 183 00:11:42,658 --> 00:11:43,833 [ELLIOT CHUCKLES] 184 00:11:43,920 --> 00:11:45,313 You walk from the airport or what? 185 00:11:45,400 --> 00:11:46,967 ELLIOT: [CHUCKLES] You, you would not believe. 186 00:11:47,054 --> 00:11:49,056 Forget it. That's a joke. I got it from here, Shaw. 187 00:11:49,143 --> 00:11:50,361 ELLIOT: Such a card, Shepard. 188 00:11:50,448 --> 00:11:52,102 I'm so sorry we're late. 189 00:11:52,189 --> 00:11:54,235 How are you? Your folks here? 190 00:11:54,322 --> 00:11:55,584 Don't know where else they'd be. 191 00:11:55,671 --> 00:11:56,890 I was about to hit the tub, 192 00:11:56,977 --> 00:11:58,979 but come in here for a cut of the good stuff. 193 00:11:59,588 --> 00:12:00,894 Oh, thank you. 194 00:12:00,981 --> 00:12:02,330 Uh, this is my daughter, Ridley. 195 00:12:02,417 --> 00:12:03,635 Shep Leopold. 196 00:12:03,723 --> 00:12:05,159 - Good to know you. - BELINDA: Is that Elliot? 197 00:12:05,246 --> 00:12:06,464 Perfect timing. 198 00:12:06,551 --> 00:12:08,075 I just got off a Zoom 199 00:12:08,162 --> 00:12:09,859 with the Foundation about the refugees, 200 00:12:09,946 --> 00:12:11,382 we're evacuating them. 201 00:12:11,469 --> 00:12:12,470 [KISSES] 202 00:12:13,384 --> 00:12:15,735 Or are we vaccinating them? 203 00:12:18,346 --> 00:12:19,521 It's so good to-- 204 00:12:19,608 --> 00:12:21,784 Now, I need to apologize in advance. 205 00:12:21,871 --> 00:12:23,743 Odell is very sensitive about word 206 00:12:23,830 --> 00:12:25,440 of his condition getting out, 207 00:12:25,527 --> 00:12:28,486 hence the skeleton staff around here. 208 00:12:28,573 --> 00:12:31,663 Oh, yeah. We're all making sacrifices. [SLURPS] 209 00:12:31,751 --> 00:12:33,622 ODELL: Ah, here he is. 210 00:12:33,709 --> 00:12:36,581 [COUGHING] And we'd almost assumed the worst. 211 00:12:36,668 --> 00:12:39,236 ELLIOT: I'm so sorry to keep you waiting, Odell. 212 00:12:39,323 --> 00:12:40,455 These things happen. 213 00:12:40,542 --> 00:12:41,499 [BREATHING HEAVILY] How was the drive 214 00:12:41,586 --> 00:12:42,849 through the pass? 215 00:12:42,936 --> 00:12:44,981 Get lucky, spot any big game on the way in? 216 00:12:45,068 --> 00:12:47,288 Uh, unfortunately, no. 217 00:12:47,375 --> 00:12:49,116 But it, it was just lovely. 218 00:12:49,203 --> 00:12:50,944 Uh, the mountains, right? The air... 219 00:12:52,249 --> 00:12:53,816 [MUTED CONVERSATION] 220 00:12:53,903 --> 00:12:55,165 ODELL: You okay, my dear? 221 00:12:56,427 --> 00:12:57,689 RIDLEY: What? 222 00:12:58,342 --> 00:12:59,517 Yeah. Sorry. 223 00:12:59,604 --> 00:13:02,259 Just, um, just not feeling good. 224 00:13:02,346 --> 00:13:04,044 BELINDA: Oh, no. 225 00:13:04,131 --> 00:13:05,523 Do you need to lie down? 226 00:13:05,610 --> 00:13:07,003 Griff can show you to your room. 227 00:13:07,090 --> 00:13:08,178 - No. I, uh... - SHEPARD: Are you sure? 228 00:13:08,265 --> 00:13:09,266 He loves doing it. 229 00:13:09,353 --> 00:13:10,833 Might not be a bad idea. 230 00:13:12,313 --> 00:13:13,444 I just don't feel like we can stay... 231 00:13:13,531 --> 00:13:14,619 BELINDA: Sorry? 232 00:13:14,706 --> 00:13:15,925 RIDLEY: ...for the whole weekend. 233 00:13:16,012 --> 00:13:18,014 Well, you must stay for dinner, darling. 234 00:13:18,101 --> 00:13:19,668 Griff is making my famous moussaka. 235 00:13:19,755 --> 00:13:20,887 ODELL: Mmm. 236 00:13:20,974 --> 00:13:23,019 I don't know, Mom. She doesn't look so hot. 237 00:13:23,106 --> 00:13:24,804 You have something on your face, 238 00:13:24,891 --> 00:13:26,501 just so you know. 239 00:13:26,588 --> 00:13:28,416 ELLIOT: Maybe you should splash some water on yourself, 240 00:13:28,503 --> 00:13:29,809 see if that helps. 241 00:13:36,641 --> 00:13:38,774 I was like her at that age. 242 00:13:40,297 --> 00:13:41,298 Hormones. 243 00:13:41,995 --> 00:13:43,518 Uh-hmm. 244 00:13:43,605 --> 00:13:45,476 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 245 00:14:07,107 --> 00:14:09,239 - SHEPHARD: Griff? - BELINDA: Griff? 246 00:14:09,326 --> 00:14:11,328 - SHEPHARD: Griff! - BELINDA: Odell wants to move. 247 00:14:12,590 --> 00:14:15,332 [BREATHING HEAVILY] 248 00:14:20,729 --> 00:14:21,730 [SNIFFLES] 249 00:14:36,049 --> 00:14:39,182 ODELL: Having exhausted traditional treatment options, 250 00:14:39,269 --> 00:14:41,750 I made peace with my mortality. 251 00:14:41,837 --> 00:14:44,361 And so, in preparing for the bardo, 252 00:14:44,448 --> 00:14:48,583 I meditated on who might best liaise between my family 253 00:14:48,670 --> 00:14:50,019 and my family business in my absence 254 00:14:50,106 --> 00:14:51,934 and you soon came to mind, Elliot. 255 00:14:52,021 --> 00:14:53,414 I knew that Belinda and Shep 256 00:14:53,501 --> 00:14:55,677 would agree with me once they got to know you. 257 00:14:55,764 --> 00:14:57,897 Well, I'm so happy to hear you say that, Odell, 258 00:14:57,984 --> 00:14:59,333 because I see this 259 00:14:59,420 --> 00:15:02,423 as the start of a long-term family relationship. 260 00:15:18,439 --> 00:15:21,181 Power of attorney and proxy agreements cover all-- 261 00:15:23,618 --> 00:15:25,489 [HESITATES] Um... 262 00:15:26,490 --> 00:15:29,798 Sorry. Sorry. 263 00:15:29,885 --> 00:15:31,626 Power of attorney and proxy agreements 264 00:15:31,713 --> 00:15:33,976 uh, cover all points previously discussed, 265 00:15:34,063 --> 00:15:36,892 with me representing the family's board interests 266 00:15:36,979 --> 00:15:38,154 at Leopold Laboratories. 267 00:15:38,241 --> 00:15:41,157 So Belinda can focus on the foundation. 268 00:15:41,244 --> 00:15:44,204 And, Shepard, you're free to pursue your, uh... 269 00:15:44,291 --> 00:15:46,858 My diversified portfolio of entrepreneurial activities. 270 00:15:46,946 --> 00:15:48,730 Yeah, we all know. [INHALES DEEPLY] 271 00:15:48,817 --> 00:15:51,167 Hard sciences never could much contain my interests. 272 00:15:51,254 --> 00:15:52,255 That's right, Sheppie. 273 00:15:52,342 --> 00:15:55,215 Exactly. So, no surprises here. 274 00:15:55,302 --> 00:15:56,694 - And... - Sit down. 275 00:15:57,347 --> 00:15:59,045 Oh. Um... 276 00:16:01,090 --> 00:16:04,528 Well, um, once I'm situated in my new position, 277 00:16:04,615 --> 00:16:06,226 there are some opportunities 278 00:16:06,313 --> 00:16:08,576 both in and outside of the pharma space 279 00:16:08,663 --> 00:16:10,273 that I'd love to get into, but, 280 00:16:10,360 --> 00:16:12,536 for now, just, signatures-- 281 00:16:12,623 --> 00:16:14,190 I appreciate your lack of foreplay but... 282 00:16:14,277 --> 00:16:15,800 That he certainly does. 283 00:16:15,887 --> 00:16:18,368 ODELL: ...the whole point here was to go slow, wasn't it? 284 00:16:18,455 --> 00:16:20,240 I... [SIGHS] 285 00:16:20,327 --> 00:16:23,852 We want to know you as a person, 286 00:16:23,939 --> 00:16:27,638 not the VP of Ethics & Compliance 287 00:16:27,725 --> 00:16:29,771 that wins the company fun run every year. 288 00:16:29,858 --> 00:16:32,339 Oh. [CHUCKLES] Well, it's only a 10K. 289 00:16:32,426 --> 00:16:36,038 And to truly know someone, you need to know their family. 290 00:16:36,125 --> 00:16:37,953 ODELL: Which is why we insisted 291 00:16:38,040 --> 00:16:40,086 young Ridley join us for the weekend. 292 00:16:40,173 --> 00:16:42,958 BELINDA: Yes. And, and here we are and yet 293 00:16:43,045 --> 00:16:46,222 we have no idea what she's studying at university. 294 00:16:46,309 --> 00:16:48,268 - Art history. - [GROANS] 295 00:16:48,355 --> 00:16:50,183 Or I don't-- Actually, I don't know. 296 00:16:50,270 --> 00:16:52,228 Uh, undecided, um, maybe. 297 00:16:52,315 --> 00:16:54,665 - [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] - [SIGHS] 298 00:16:59,192 --> 00:17:00,802 [ENERGY PULSING] 299 00:17:02,151 --> 00:17:04,371 [BREATHING HEAVILY] 300 00:17:07,287 --> 00:17:08,679 [SIGHS] 301 00:17:15,034 --> 00:17:16,165 RIDLEY: Dad? 302 00:17:18,776 --> 00:17:20,343 Sorry. [CLEARS THROAT] 303 00:17:25,479 --> 00:17:27,829 I need you in there and I need you to be normal. 304 00:17:27,916 --> 00:17:29,265 They won't sign until they get to know you. 305 00:17:29,352 --> 00:17:32,051 No. We have to go deal with our baggage. Now. 306 00:17:32,138 --> 00:17:33,617 Something is going on 307 00:17:33,704 --> 00:17:34,923 - with that thing. - Okay. 308 00:17:35,010 --> 00:17:37,012 I think it's calling out to me. I can feel it. 309 00:17:37,099 --> 00:17:39,145 Okay. Look, it's dead. It's dead. 310 00:17:39,232 --> 00:17:40,494 I need you to keep it together 311 00:17:40,581 --> 00:17:42,061 and act like everything is fine. 312 00:17:42,148 --> 00:17:43,627 And then I will bury it tonight 313 00:17:43,714 --> 00:17:45,064 when everyone else is asleep 314 00:17:45,151 --> 00:17:46,326 and they'll never know what happened 315 00:17:46,413 --> 00:17:47,588 and we never have to talk about it 316 00:17:47,675 --> 00:17:49,372 - ever again. - [BANGING ON TRUNK DOOR] 317 00:17:54,464 --> 00:17:55,422 Oh, my. 318 00:17:58,860 --> 00:18:00,253 I'm so sorry. 319 00:18:00,340 --> 00:18:04,344 Uh, it seems as if Ridley is, uh, quite sick. 320 00:18:04,431 --> 00:18:07,216 Like some kind of bug. It might be contagious even. 321 00:18:07,303 --> 00:18:08,696 So I'm thinking I should just drive her back 322 00:18:08,783 --> 00:18:10,089 to the airport. Now. 323 00:18:10,176 --> 00:18:11,481 What's wrong? What's going on here? 324 00:18:11,568 --> 00:18:13,701 Is this some sort of negotiating tactic? 325 00:18:13,788 --> 00:18:17,183 No, it's not. Um, I... I... I promise. 326 00:18:17,270 --> 00:18:18,880 In fact, look, I can drop her off. 327 00:18:18,967 --> 00:18:20,534 I can come right back and even answer any quest-- 328 00:18:20,621 --> 00:18:22,101 RIDLEY: Wait. You're gonna what? 329 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 - ELLIOT: Hmm? - ODELL: Elliot, 330 00:18:24,146 --> 00:18:25,321 when I told them about you, 331 00:18:25,408 --> 00:18:27,106 I told them about your character. 332 00:18:27,193 --> 00:18:29,064 Right. [EXHALES SHARPLY] My character. 333 00:18:29,151 --> 00:18:30,892 About your mettle in the face of hardship, 334 00:18:30,979 --> 00:18:32,937 how you and your daughter have made a go of it 335 00:18:33,024 --> 00:18:35,636 these past years after your wife passed on. 336 00:18:35,723 --> 00:18:37,203 - Right. Well... - ODELL: Your loyalty, 337 00:18:37,290 --> 00:18:39,292 and dedication to the company in that time. 338 00:18:39,379 --> 00:18:41,903 Because that's the commitment that'll be required. 339 00:18:41,990 --> 00:18:43,470 - RIDLEY: This is fucked. - BELINDA: Even if that means... 340 00:18:43,557 --> 00:18:44,775 - RIDLEY: This is fucked. - BELINDA: ...serving as a buffer. 341 00:18:44,862 --> 00:18:45,950 This is so fucked. 342 00:18:46,037 --> 00:18:48,649 Are you-- Are you okay, m'lady? 343 00:18:48,736 --> 00:18:50,433 Uh, no, I'm, I'm fine. 344 00:18:50,520 --> 00:18:52,609 - I, just, there's... - [BANGING CONTINUES] 345 00:18:55,003 --> 00:18:56,091 No, you don't have to... 346 00:18:56,700 --> 00:18:58,006 Mr. Leopold, sir. 347 00:18:58,093 --> 00:19:00,182 Yes? Uh, what is it? 348 00:19:00,269 --> 00:19:01,923 You know, I'm not sure. 349 00:19:02,010 --> 00:19:03,316 - Uh... - SHAW: Have a look. 350 00:19:05,100 --> 00:19:06,623 [BANGING] 351 00:19:08,364 --> 00:19:09,539 SHEPARD: Is that... 352 00:19:11,411 --> 00:19:12,716 Is there something in your car? 353 00:19:12,803 --> 00:19:13,935 ODELL: What did you say? 354 00:19:14,022 --> 00:19:15,241 What? No. 355 00:19:15,328 --> 00:19:16,633 SHAW: By the look of their bonnet, 356 00:19:16,720 --> 00:19:17,808 my guess is they struck an animal. 357 00:19:17,895 --> 00:19:19,375 - ODELL: Belinda. - SHAW: Is that it? 358 00:19:19,462 --> 00:19:21,116 You strike something with your car then? 359 00:19:21,203 --> 00:19:22,161 - RIDLEY: No. - Strike something with-- 360 00:19:22,248 --> 00:19:23,423 No. Did you? 361 00:19:23,510 --> 00:19:24,728 BELINDA: Well, what's in your car then? 362 00:19:24,815 --> 00:19:26,121 Luggage. 363 00:19:26,208 --> 00:19:27,470 Did you not even kill it, guy? 364 00:19:27,557 --> 00:19:29,255 What are you on about? What is this? 365 00:19:29,342 --> 00:19:30,647 [CAR ALARM SOUNDING] 366 00:19:33,302 --> 00:19:35,522 [CAR ALARM CONTINUES, KEY FOB FAILS] 367 00:19:40,483 --> 00:19:41,658 Oh! 368 00:19:42,920 --> 00:19:44,879 [ALARM DISTORTS AND FADES] 369 00:19:47,055 --> 00:19:48,448 [SIGHS] 370 00:19:53,409 --> 00:19:56,195 Okay. Now, granted, this is gonna sound odd but... 371 00:19:56,804 --> 00:19:58,675 [GROWLING] 372 00:20:04,812 --> 00:20:05,987 - RIDLEY: Wait, wait, wait! - [GUNSHOT] 373 00:20:06,074 --> 00:20:07,162 [THUDS] 374 00:20:07,249 --> 00:20:08,555 [GASPS] 375 00:20:15,431 --> 00:20:17,041 I don't think I should be in-in, 376 00:20:17,128 --> 00:20:19,957 in swim shorts for this moment. 377 00:20:20,044 --> 00:20:23,309 I know a lot of species in this area are rare. 378 00:20:23,396 --> 00:20:27,530 Um, but, uh, is this exact, 379 00:20:27,617 --> 00:20:31,534 uh, you know, familiar to you? 380 00:20:31,621 --> 00:20:33,536 Familiar to us? No. 381 00:20:33,623 --> 00:20:35,016 This is new. 382 00:20:35,103 --> 00:20:36,974 This doesn't seem novel to you? 383 00:20:37,061 --> 00:20:41,762 Um, yes, it is novel, uh, now that you mention it. 384 00:20:41,849 --> 00:20:43,633 What exactly are we saying this is though? 385 00:20:43,720 --> 00:20:45,331 I think we know exactly what it is. 386 00:20:45,418 --> 00:20:47,463 What I can say with-with total confidence 387 00:20:47,550 --> 00:20:52,642 is Elliot here has hit a, a horse-like, uh, Mammalia, 388 00:20:52,729 --> 00:20:54,122 uh, vertebralia, would that be the correct... 389 00:20:54,209 --> 00:20:55,384 - Yes, yes. - ...um, classification? 390 00:20:55,471 --> 00:20:58,779 No. But it is horse-shaped 391 00:20:58,866 --> 00:21:02,130 with some sort of protrusion or growth. 392 00:21:02,217 --> 00:21:03,871 ELLIOT: Right. That's my working theory, too. 393 00:21:03,958 --> 00:21:07,396 Feral horse, mad, tumor-ridden. 394 00:21:07,483 --> 00:21:08,876 Uh, jumps in the middle of the road, 395 00:21:08,963 --> 00:21:11,052 not the fault of any one driver, per se. 396 00:21:11,139 --> 00:21:12,749 It's a fucking unicorn. 397 00:21:17,624 --> 00:21:19,887 It does seem like a unicorn. 398 00:21:19,974 --> 00:21:21,541 [ODELL CLEARING THROAT AND COUGHING] 399 00:21:21,628 --> 00:21:23,194 GRIFF: Oh, coming, sir. 400 00:21:27,198 --> 00:21:28,722 ODELL: What have you done? 401 00:21:29,549 --> 00:21:31,986 Uh, we hit it with the car. 402 00:21:32,073 --> 00:21:33,596 And then I blunt force traumatized it, 403 00:21:33,683 --> 00:21:35,206 out of sympathy. 404 00:21:35,294 --> 00:21:37,121 And its blood got all over my face. 405 00:21:37,208 --> 00:21:38,297 ELLIOT: Yeah. That's right. 406 00:21:38,384 --> 00:21:39,298 Your... 407 00:21:39,907 --> 00:21:41,474 Your, your face. 408 00:21:41,561 --> 00:21:42,649 BELINDA: What is it? 409 00:21:42,736 --> 00:21:43,824 It's a face. What? 410 00:21:43,911 --> 00:21:45,260 RIDLEY: It's my acne. 411 00:21:45,347 --> 00:21:47,088 But, darling, you don't have any acne. 412 00:21:47,175 --> 00:21:48,785 Not anymore. 413 00:21:50,134 --> 00:21:53,007 And how are you feeling? 414 00:21:53,094 --> 00:21:55,836 All tip-top? And no adverse side effects to speak of? 415 00:21:55,923 --> 00:21:57,403 No. 416 00:21:57,490 --> 00:21:59,535 And you've had no other contact with it? 417 00:21:59,622 --> 00:22:02,451 Well, some-- Some of it got in my eyes. 418 00:22:02,538 --> 00:22:04,714 I admit I maybe went a little overboard 419 00:22:04,801 --> 00:22:06,150 with the tire iron, but-- 420 00:22:07,369 --> 00:22:08,501 My allergies. 421 00:22:08,979 --> 00:22:10,024 BELINDA: Oh. 422 00:22:10,111 --> 00:22:11,895 Should I call someone? 423 00:22:11,982 --> 00:22:14,942 Yes! Yes, um, that we could call the Sierra Club, 424 00:22:15,029 --> 00:22:17,684 uh, but there's also the World Wildlife Foundation-- 425 00:22:17,771 --> 00:22:19,468 I'm sorry, my child, 426 00:22:19,555 --> 00:22:21,514 but this will have to go governmental, I'm afraid. 427 00:22:21,601 --> 00:22:23,559 And that means military, doesn't it? 428 00:22:23,646 --> 00:22:25,648 Uh, no, I don't-- I don't think we have to-- 429 00:22:25,735 --> 00:22:27,563 Or perhaps you're right. 430 00:22:28,477 --> 00:22:32,089 Perhaps, we might ideate 431 00:22:32,176 --> 00:22:35,789 outside of the box for an alternative. 432 00:22:35,876 --> 00:22:39,096 Yes. I mean, there must be something that we can do. 433 00:22:39,183 --> 00:22:42,099 I mean, as someone who works with NGOs, 434 00:22:42,186 --> 00:22:45,189 believe me, you do not want a bunch of bureaucrats 435 00:22:45,276 --> 00:22:48,105 mucking around in a delicate situation. 436 00:22:48,192 --> 00:22:49,585 - Do you? - SHEPARD: Mm-hmm. Right. 437 00:22:49,672 --> 00:22:50,978 ODELL: In my opinion, 438 00:22:51,065 --> 00:22:53,807 we have a debt owed to the spirit of this animal 439 00:22:53,894 --> 00:22:56,679 to navigate by our own moral compasses 440 00:22:56,766 --> 00:22:59,290 and allow its mysteries to reveal themselves 441 00:22:59,378 --> 00:23:01,554 so that we can honor it in a manner 442 00:23:01,641 --> 00:23:04,121 that the public sector simply cannot. [COUGHS] 443 00:23:04,208 --> 00:23:07,429 Yes. Then we will be able to shield Elliot 444 00:23:07,516 --> 00:23:10,040 from the consequences of what seemed 445 00:23:10,127 --> 00:23:12,913 a perfectly innocent accident, right? 446 00:23:13,000 --> 00:23:14,610 - Yes. - Yes. 447 00:23:15,655 --> 00:23:16,743 [COUGHS] 448 00:23:19,615 --> 00:23:21,443 That's the spirit. 449 00:23:21,530 --> 00:23:24,838 Summon Dr. Song and his mobile laboratory posthaste. 450 00:23:24,925 --> 00:23:26,927 And the security contractors. 451 00:23:27,014 --> 00:23:29,277 We'll need an escort. [COUGHING] 452 00:23:30,713 --> 00:23:32,802 [SOMBER MUSIC PLAYING] 453 00:23:32,889 --> 00:23:34,630 [RIDLEY EXHALES] 454 00:23:45,946 --> 00:23:47,469 [KNOCKING AT DOOR] 455 00:23:48,644 --> 00:23:50,211 [DOOR OPENS] 456 00:23:51,081 --> 00:23:52,300 Hey, can I come in? 457 00:23:52,387 --> 00:23:53,736 You're already in. 458 00:23:53,823 --> 00:23:55,259 ELLIOT: Right. 459 00:23:57,479 --> 00:24:00,613 Hey. You missed some good moussaka. 460 00:24:02,397 --> 00:24:04,617 You want me to see if there are any leftovers or... 461 00:24:04,704 --> 00:24:06,532 Griff brought me a sandwich, so... 462 00:24:06,619 --> 00:24:10,666 Oh, great. Well, you love sandwiches. 463 00:24:14,148 --> 00:24:15,715 Sandwiches are the best. 464 00:24:15,802 --> 00:24:17,368 I'm sorry, did you want something? 465 00:24:17,456 --> 00:24:19,240 No, no, no. No, I was just, 466 00:24:19,327 --> 00:24:21,895 you know, I wanted to check in. 467 00:24:22,939 --> 00:24:24,941 See how-- 468 00:24:25,028 --> 00:24:26,334 Look, I know we haven't talked a lot 469 00:24:26,421 --> 00:24:27,466 since you left for school, 470 00:24:27,553 --> 00:24:29,859 but are you okay? 471 00:24:31,382 --> 00:24:32,514 I don't really know what happened 472 00:24:32,601 --> 00:24:34,647 when you touched that thing. 473 00:24:34,734 --> 00:24:39,608 But thankfully, I stepped in to save the day. 474 00:24:39,695 --> 00:24:41,610 You thought I needed protecting? 475 00:24:41,697 --> 00:24:43,830 Yeah. You, you didn't see what happened. 476 00:24:43,917 --> 00:24:45,396 You had like a seizure or something. 477 00:24:45,484 --> 00:24:47,050 No. No. 478 00:24:47,137 --> 00:24:48,791 It wasn't... 479 00:24:48,878 --> 00:24:50,532 I mean, yes, something happened, 480 00:24:50,619 --> 00:24:52,969 but I wouldn't-- It wasn't anything bad. 481 00:24:53,056 --> 00:24:56,016 It kinda felt like it was showing me something. 482 00:24:57,626 --> 00:24:59,236 - Forget it. - What? 483 00:24:59,323 --> 00:25:01,108 No, 'cause you're looking at me like I'm fucking crazy. 484 00:25:01,195 --> 00:25:02,718 No, no, no, no, no, no, no. 485 00:25:02,805 --> 00:25:05,939 Look, I want-- I want to hear, but you're not... giving much. 486 00:25:06,026 --> 00:25:07,854 Okay. Well, I tried to tell you earlier 487 00:25:07,941 --> 00:25:09,595 when it was still in the trunk, but you didn't listen. 488 00:25:09,682 --> 00:25:10,987 I was kind of in the middle of something 489 00:25:11,074 --> 00:25:12,206 - if you hadn't noticed. - That thing and I, 490 00:25:12,293 --> 00:25:13,424 we're, like, connected. 491 00:25:13,512 --> 00:25:15,470 And ever since it died, I just-- 492 00:25:15,557 --> 00:25:16,558 I get this feeling I don't think 493 00:25:16,645 --> 00:25:18,168 we're supposed to be here. 494 00:25:18,255 --> 00:25:19,822 Like it was a mistake handing that creature over 495 00:25:19,909 --> 00:25:20,954 to these people. 496 00:25:21,041 --> 00:25:23,434 Right. Okay. Right. I see. 497 00:25:26,133 --> 00:25:29,484 All right, look, you had a weird experience, 498 00:25:29,571 --> 00:25:32,008 and I will pay for the extra therapy, 499 00:25:32,095 --> 00:25:35,446 but I don't see what we stand to gain by making this weekend 500 00:25:35,534 --> 00:25:37,927 all about you and your special connection 501 00:25:38,014 --> 00:25:39,538 to a magical dead horse. 502 00:25:40,669 --> 00:25:42,323 [DOOR SLAMS] 503 00:25:43,933 --> 00:25:45,195 Ridley? 504 00:25:47,023 --> 00:25:48,024 Riddles? 505 00:25:51,288 --> 00:25:52,812 Skin does look great, Rid. 506 00:25:56,424 --> 00:25:57,817 Look, uh... 507 00:25:58,992 --> 00:26:01,255 - Sweetheart, I... - [SOMBER MUSIC PLAYING] 508 00:26:01,342 --> 00:26:03,083 I just need you to trust me. 509 00:26:04,563 --> 00:26:07,087 And that I know how to play this situation. 510 00:26:07,653 --> 00:26:08,828 Unicorn-wise. 511 00:26:10,264 --> 00:26:11,874 I'm looking out for us. 512 00:26:12,919 --> 00:26:14,224 Okay. 513 00:26:21,841 --> 00:26:23,059 I love you. 514 00:26:27,586 --> 00:26:28,891 [SIGHS] 515 00:26:40,250 --> 00:26:42,035 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 516 00:26:53,742 --> 00:26:55,962 [TYPING] 517 00:27:18,419 --> 00:27:19,942 SHEPARD: Is that you, Elliot? 518 00:27:22,336 --> 00:27:24,686 I like how you handled things today. [OPENS LIGHTER] 519 00:27:24,773 --> 00:27:26,253 Good job. 520 00:27:26,340 --> 00:27:28,647 ELLIOT: Ahh. Danke. 521 00:27:31,867 --> 00:27:33,434 [EXHALES] 522 00:27:33,521 --> 00:27:35,610 I can see why you've done so well at the firm. 523 00:27:36,219 --> 00:27:39,179 Ah. 524 00:27:39,266 --> 00:27:40,746 Though I gotta say, never would've guessed 525 00:27:40,833 --> 00:27:42,661 what kinda meat you were packing, buddy. 526 00:27:42,748 --> 00:27:45,185 Oh. Well, it's, 527 00:27:46,316 --> 00:27:48,623 it's all our meat now, I suppose. 528 00:27:48,710 --> 00:27:50,190 That it is. 529 00:27:50,277 --> 00:27:51,278 Tell you what. 530 00:27:51,365 --> 00:27:52,801 Why don't you hop in? 531 00:27:52,888 --> 00:27:55,195 We can chop it up, talk about your future. 532 00:27:55,282 --> 00:27:57,371 Oh, no, no. I, I didn't, um-- 533 00:27:57,458 --> 00:27:59,547 I didn't actually pack a, a bathing suit so... 534 00:27:59,634 --> 00:28:02,245 Stickler. I get it. That's okay. 535 00:28:02,332 --> 00:28:05,161 [SHOUTING] Griff! [ECHOING] Get Elliot a suit! 536 00:28:05,248 --> 00:28:07,903 Oh, oh, no, no, really. It's, it's okay. 537 00:28:07,990 --> 00:28:09,165 - Are you sure? - Yeah, yeah. 538 00:28:09,252 --> 00:28:10,427 - He doesn't mind. Okay. - No, no. I'm... 539 00:28:10,514 --> 00:28:12,429 [SHOUTING] Griff! Forget it! 540 00:28:12,516 --> 00:28:14,431 [ECHOES] 541 00:28:14,518 --> 00:28:15,694 So tell me, I was wondering. 542 00:28:15,781 --> 00:28:17,434 What's her deal by the way? 543 00:28:18,609 --> 00:28:20,307 She doesn't really like you, huh? 544 00:28:22,048 --> 00:28:25,442 What? No. Why would you say that? 545 00:28:26,400 --> 00:28:28,924 I don't know 'cause it seems like it. 546 00:28:29,011 --> 00:28:30,883 I mean, no offense meant, El. 547 00:28:30,970 --> 00:28:33,015 Why don't you get in? We can hot tub about it. 548 00:28:33,973 --> 00:28:36,715 [GROWLING IN DISTANCE] 549 00:28:39,630 --> 00:28:43,199 [GROWLING CONTINUES] 550 00:28:43,286 --> 00:28:45,767 Think it must be moose mating season or something. 551 00:28:46,725 --> 00:28:48,074 I was about done anyhow. 552 00:28:48,161 --> 00:28:49,728 Pass me that robe. 553 00:28:56,647 --> 00:28:58,867 [GROWLING] 554 00:28:58,954 --> 00:29:01,043 [TENSE MUSIC PLAYING] 555 00:29:01,130 --> 00:29:02,175 See ya. 556 00:29:14,230 --> 00:29:15,754 WOMAN OVER SPEAKER: The crown jewel of The Met's 557 00:29:15,841 --> 00:29:17,407 Medieval Collection of the Cloisters. 558 00:29:17,494 --> 00:29:18,974 The Unicorn Tapestries 559 00:29:19,061 --> 00:29:21,716 are among the most beautiful and complex works 560 00:29:21,803 --> 00:29:24,023 to have survived from the Middle Ages. 561 00:29:24,110 --> 00:29:25,502 The seven tapestries 562 00:29:25,589 --> 00:29:27,896 illustrate a cautionary tale of a Lord 563 00:29:27,983 --> 00:29:30,899 and his hunters pursuit of a mystical unicorn, 564 00:29:30,986 --> 00:29:33,510 which defends itself and proves untameable. 565 00:29:33,597 --> 00:29:37,645 That is until it is entranced by a purehearted maiden. 566 00:29:37,732 --> 00:29:40,779 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 567 00:29:40,866 --> 00:29:43,520 The creature is then killed and brought to a castle 568 00:29:43,607 --> 00:29:46,654 where it is resurrected and kept in captivity. 569 00:29:46,741 --> 00:29:48,482 However, the tapestry depicting 570 00:29:48,569 --> 00:29:50,571 the unicorn and the maiden is incomplete, 571 00:29:50,658 --> 00:29:53,269 having been damaged during the French Revolution. 572 00:29:53,356 --> 00:29:55,489 But this reconstructed restoration 573 00:29:55,576 --> 00:29:58,057 tells of a vengeful and violent beast. 574 00:29:58,144 --> 00:30:00,973 It's mercilessness and ferocity matched 575 00:30:01,060 --> 00:30:03,932 only by how much it was coveted by man. 576 00:30:04,019 --> 00:30:05,629 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 577 00:30:07,066 --> 00:30:08,807 - [LAPTOP CLOSES] - [MUSIC STOPS] 578 00:30:13,855 --> 00:30:15,770 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 579 00:30:16,597 --> 00:30:18,033 [HIGH-PITCHED CRY] 580 00:30:19,730 --> 00:30:21,384 [GROWLING] 581 00:30:25,432 --> 00:30:27,608 - [WHINNYING] - [HOOVES POUNDING] 582 00:30:33,527 --> 00:30:35,659 - [GROWLING] - [GASPING] 583 00:30:44,407 --> 00:30:48,194 - [PANTING] - [MASK HISSING] 584 00:30:48,281 --> 00:30:50,805 SCIENTIST 1: Ridley Kintner, come with us. 585 00:30:50,892 --> 00:30:53,460 Whoa. Wait. What are you doing? What the fuck? 586 00:30:53,547 --> 00:30:55,462 [RACY MUSIC PLAYING] 587 00:31:01,772 --> 00:31:03,035 SCIENTIST 1: Take a seat. 588 00:31:05,037 --> 00:31:06,560 SCIENTIST 2: Okay. Just follow my finger. 589 00:31:06,647 --> 00:31:07,822 SCIENTIST 1: Subject one displays 590 00:31:07,909 --> 00:31:10,607 negligible irritation of epidermis. 591 00:31:10,694 --> 00:31:12,218 SCIENTIST 1: Same, with two's irises. 592 00:31:13,567 --> 00:31:17,049 Yooo, what the hell, man? Trying to do my job here. 593 00:31:21,401 --> 00:31:23,794 SONG: Though comprehensive analysis won't be possible 594 00:31:23,882 --> 00:31:25,318 until the specimen is transported 595 00:31:25,405 --> 00:31:26,667 to Leo Labs Campus, 596 00:31:26,754 --> 00:31:27,929 even with our limited 597 00:31:28,016 --> 00:31:29,888 genomic testing capabilities in the field, 598 00:31:29,975 --> 00:31:33,413 we can say that this is not a horse. 599 00:31:33,500 --> 00:31:36,895 We've begun analysis of the blood sample's reactivity 600 00:31:36,982 --> 00:31:39,114 with subject one's facial dermis 601 00:31:39,201 --> 00:31:41,856 and subject two's sinus cavities, 602 00:31:41,943 --> 00:31:44,641 vitreous body, and ocular lenses. 603 00:31:44,728 --> 00:31:46,905 Preliminary analysis has revealed 604 00:31:46,992 --> 00:31:48,776 some very interesting results... 605 00:31:48,863 --> 00:31:50,256 Are you doing-- 606 00:31:50,343 --> 00:31:54,913 is there, like, an omelet station or is that not a... 607 00:31:55,000 --> 00:31:57,524 SONG: ...decreased vitreous liquid and increased... 608 00:31:57,611 --> 00:31:58,699 RIDLEY: We need to talk. 609 00:31:58,786 --> 00:32:00,222 After you left last night, 610 00:32:00,309 --> 00:32:01,920 I started doing research on unicorns 611 00:32:02,007 --> 00:32:03,486 and I think we need to be careful. 612 00:32:03,573 --> 00:32:06,750 Those tapestries at the museum that Mom took us to. 613 00:32:06,837 --> 00:32:08,230 - Do you remember that? - What-- 614 00:32:08,317 --> 00:32:09,971 What-- No-- Uh, I don't know. 615 00:32:10,058 --> 00:32:11,799 But, uhm, can we talk later? 616 00:32:11,886 --> 00:32:13,192 This science stuff's important. 617 00:32:13,279 --> 00:32:17,413 But early indicators, uh, indicate that the blood's 618 00:32:17,500 --> 00:32:19,024 therapeutic characteristics 619 00:32:19,111 --> 00:32:22,027 may very well relate to the horn itself. 620 00:32:22,114 --> 00:32:23,115 - Oh, yeah? - How? 621 00:32:23,202 --> 00:32:24,725 SONG: To say would be conjecture. 622 00:32:24,812 --> 00:32:26,988 - Conject. - [SIGHS] Conjecture is good. 623 00:32:27,075 --> 00:32:28,381 We can work with conjecture. 624 00:32:28,468 --> 00:32:29,730 I don't think anyone minds conjecting. 625 00:32:29,817 --> 00:32:31,514 - Well the, um... - Seems to be 626 00:32:31,601 --> 00:32:32,951 some sort of organ. 627 00:32:34,256 --> 00:32:35,779 Uh, uh... 628 00:32:38,260 --> 00:32:43,265 See, somehow it's still firing bioelectrical signals 629 00:32:43,352 --> 00:32:45,659 to depolarize cells throughout the entire nervous system, 630 00:32:45,746 --> 00:32:47,313 which is weird. 631 00:32:47,400 --> 00:32:49,054 Yes, bioelectromagnetic conductivity 632 00:32:49,141 --> 00:32:50,490 does seem unusual, 633 00:32:50,577 --> 00:32:54,102 uh, potentially significant in compound 1-Delta. 634 00:32:54,189 --> 00:32:56,322 Excuse me. Hi. Elliot Kintner, J.D., 635 00:32:56,409 --> 00:32:59,455 uh, subject one-- or well, two, actually. 636 00:32:59,542 --> 00:33:00,935 Regardless, uh, made the discovery, 637 00:33:01,022 --> 00:33:02,458 it's good to be working with you. 638 00:33:02,545 --> 00:33:05,070 My question: what's that compound now? 639 00:33:06,375 --> 00:33:07,507 Pulverized horn. 640 00:33:07,594 --> 00:33:09,204 - We need to study it. - SHEPARD: Oh. 641 00:33:09,291 --> 00:33:11,293 SONG: But it's potentially more potent than the blood. 642 00:33:11,380 --> 00:33:12,991 SHEPARD: Well, what are we waiting for? 643 00:33:13,078 --> 00:33:15,515 I say we pop that sucker off right away, 644 00:33:15,602 --> 00:33:17,647 grind it up and get it crackin'. 645 00:33:17,734 --> 00:33:19,345 Or is that-- Is that maybe, 646 00:33:19,432 --> 00:33:21,869 maybe not what the move is... 647 00:33:22,913 --> 00:33:24,437 For centuries, 648 00:33:24,524 --> 00:33:26,743 the Cavitenos of the Philippines 649 00:33:26,830 --> 00:33:28,571 have carried on a tradition 650 00:33:28,658 --> 00:33:31,313 of burying their dead inside trees. 651 00:33:32,053 --> 00:33:33,881 When the elder is ready, 652 00:33:33,968 --> 00:33:37,276 they venture into nature to select it themselves. 653 00:33:39,365 --> 00:33:42,977 If this doesn't work, 654 00:33:43,064 --> 00:33:47,590 that may be the last earthly business for me to do. 655 00:33:47,677 --> 00:33:49,201 [COUGHS] 656 00:33:49,288 --> 00:33:50,767 BELINDA: No stone unturned, darling. 657 00:33:50,854 --> 00:33:52,247 [COUGHING] 658 00:33:52,334 --> 00:33:53,814 Wait, if what doesn't work? 659 00:33:53,901 --> 00:33:56,860 GRIFF: [CLEARS THROAT] Omelet, sir? 660 00:33:56,947 --> 00:33:58,036 Thank you. 661 00:33:58,906 --> 00:34:01,039 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 662 00:34:13,268 --> 00:34:14,835 [SIZZLES] 663 00:34:27,848 --> 00:34:29,850 [STEADY BEEPING] 664 00:35:04,841 --> 00:35:06,669 [HOWLING] 665 00:35:10,978 --> 00:35:13,154 [SOMBER MUSIC PLAYING] 666 00:35:16,723 --> 00:35:18,377 [DEVICE BEEPING] 667 00:35:18,464 --> 00:35:21,119 BHATIA: Sir, electromagnetic radiation 668 00:35:21,206 --> 00:35:23,469 is still emanating from the horn. 669 00:35:24,818 --> 00:35:26,602 But it's... 670 00:35:26,689 --> 00:35:29,518 [BEEPING SPEEDS UP] 671 00:35:29,605 --> 00:35:30,606 ...stronger. 672 00:36:12,387 --> 00:36:14,346 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 673 00:36:18,785 --> 00:36:20,352 [HOOVES GALLOPING] 674 00:36:26,967 --> 00:36:28,969 [HIGH-PITCHED CRY] 675 00:36:29,056 --> 00:36:32,190 [HOOVES GALLOPING] 676 00:36:32,277 --> 00:36:34,453 [WOODS CREAKING] 677 00:36:43,853 --> 00:36:45,812 [GROWLING IN DISTANCE] 678 00:36:50,164 --> 00:36:51,905 [STEADY BEEPING] 679 00:36:56,605 --> 00:36:58,346 ELLIOT: How are you feeling, sir? 680 00:36:58,433 --> 00:37:01,523 Oh, I believe it's working. I do believe. 681 00:37:01,610 --> 00:37:04,134 Of course it is, Odell. Of course. 682 00:37:05,266 --> 00:37:07,312 Oh, yeah. No, I bet. It's working. 683 00:37:07,399 --> 00:37:11,925 Working those tumors real good. 684 00:37:12,012 --> 00:37:15,102 I want to thank you for this gift, Elliot. 685 00:37:15,189 --> 00:37:20,238 The gift of certainty. To pass on, 686 00:37:20,325 --> 00:37:22,892 to be buried, or in my case, 687 00:37:22,979 --> 00:37:25,417 cryogenically frozen in a subterranean bunker, 688 00:37:25,504 --> 00:37:27,593 but, regardless, to do so 689 00:37:27,680 --> 00:37:30,509 knowing you've tried it all. [INHALES DEEPLY] 690 00:37:30,596 --> 00:37:34,077 Thanks to you, I have. 691 00:37:34,164 --> 00:37:36,645 I do wish I'd gone to space, though. [CHUCKLES SOFTLY] 692 00:37:36,732 --> 00:37:41,346 Yeah. Well, not many people have. 693 00:37:41,433 --> 00:37:43,783 Whatever comes of this, you'll receive your royalty. 694 00:37:43,870 --> 00:37:45,175 Understand? 695 00:37:46,220 --> 00:37:48,091 Your discovery, your cut. 696 00:37:48,178 --> 00:37:49,441 [COUGHS] 697 00:37:49,528 --> 00:37:51,791 Perhaps, you'll become a partner in all of this. 698 00:37:52,748 --> 00:37:55,882 Thank you, sir. I'd be grateful. 699 00:37:55,969 --> 00:37:57,492 I know you would, amigo. 700 00:37:57,579 --> 00:38:01,931 Did I tell you we're on Blackfoot land? 701 00:38:03,368 --> 00:38:07,415 Their people express their thanks, grati-- 702 00:38:07,502 --> 00:38:08,808 Save your strength, Odell. 703 00:38:08,895 --> 00:38:10,679 No one needs to hear about that. 704 00:38:10,766 --> 00:38:12,942 Not now, not ever, darling. 705 00:38:13,029 --> 00:38:16,032 Just-- That's it. Shhh. 706 00:38:17,817 --> 00:38:19,645 - [SNORING] - BELINDA: He's fine. 707 00:38:19,732 --> 00:38:21,342 Come on. 708 00:38:26,434 --> 00:38:28,567 What's going on in here? 709 00:38:28,654 --> 00:38:31,483 Uh, I'm researching, I guess. [SNIFFLES] 710 00:38:31,570 --> 00:38:32,527 SHEPARD: Hmm. 711 00:38:33,615 --> 00:38:35,400 What kind of researching? 712 00:38:37,619 --> 00:38:40,492 Feedback's a good thing. Don't be afraid of it. 713 00:38:40,579 --> 00:38:43,886 Right. Um, I don't know. 714 00:38:43,973 --> 00:38:46,672 I... I guess I just kind of figured, 715 00:38:46,759 --> 00:38:48,282 you know, what if people used to think 716 00:38:48,369 --> 00:38:51,720 that unicorns were real because they actually were? 717 00:38:51,807 --> 00:38:53,418 You know, like, we're the ones who got it wrong. 718 00:38:53,505 --> 00:38:54,897 And I feel like if that's the case, then... 719 00:38:54,984 --> 00:38:56,377 - Hmm. - ...what people used to 720 00:38:56,464 --> 00:38:58,074 have to say about them is actually a lot more relevant 721 00:38:58,161 --> 00:38:59,467 than what we think now. 722 00:39:00,860 --> 00:39:02,992 Yeah, but this, this is all just bad faith 723 00:39:03,079 --> 00:39:05,081 archaic misogynist bullshit. But some of this's actually... 724 00:39:05,168 --> 00:39:07,127 - Totally. - I'll show you. 725 00:39:07,214 --> 00:39:09,172 Tell you what, why don't we get you situated properly. 726 00:39:09,259 --> 00:39:11,000 - Griff? - Yes? 727 00:39:11,087 --> 00:39:13,351 Uh, my large format printer. 728 00:39:14,439 --> 00:39:15,440 I was a real shutterbug 729 00:39:15,527 --> 00:39:16,702 for a few months a couple years back 730 00:39:16,789 --> 00:39:18,747 before I got into archery and that kinda... 731 00:39:18,834 --> 00:39:20,270 - Um... - ...took over everything. 732 00:39:20,358 --> 00:39:21,620 But, um... [CLEARS THROAT] 733 00:39:21,707 --> 00:39:23,926 why don't you organize your thoughts, you know, 734 00:39:24,013 --> 00:39:25,406 print some of this stuff off, 735 00:39:25,493 --> 00:39:27,495 and then we can present our research to my parents. 736 00:39:27,582 --> 00:39:28,801 - What do you think? - RIDLEY: Yeah. Uh, 737 00:39:28,888 --> 00:39:30,498 I don't know. Yeah, I guess, I could, uh... 738 00:39:30,585 --> 00:39:32,674 It doesn't have to be like a proper mood board or anything, 739 00:39:32,761 --> 00:39:34,197 but I'm a visual thinker so... 740 00:39:34,284 --> 00:39:36,069 Right. 741 00:39:36,156 --> 00:39:38,376 SHEPARD: Hmm. I can't wait to see it. Ridley. 742 00:39:38,463 --> 00:39:41,988 Oh, and, uh, matte paper, yeah? Glossy's gauche. 743 00:39:42,075 --> 00:39:44,120 [FOOTSTEPS] 744 00:39:44,207 --> 00:39:46,209 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 745 00:39:47,515 --> 00:39:48,647 Dad? 746 00:39:56,916 --> 00:39:58,265 Hmm. 747 00:40:02,748 --> 00:40:03,923 [STICK DROPS] 748 00:40:05,446 --> 00:40:08,493 Odell. You look... 749 00:40:13,280 --> 00:40:15,064 rested. 750 00:40:15,151 --> 00:40:16,414 [MUSIC INCREASES IN TEMPO] 751 00:40:20,069 --> 00:40:21,375 [ODELL GROANS] 752 00:40:28,338 --> 00:40:29,818 - [BEEP] - [MOTOR WHIRRING] 753 00:40:33,909 --> 00:40:36,521 SONG: If these protein and tumor markers are accurate, 754 00:40:36,608 --> 00:40:39,872 your cancer seems to be in some sort of, uh, 755 00:40:41,090 --> 00:40:42,701 spontaneous remission. 756 00:40:43,658 --> 00:40:45,051 What's that now? 757 00:40:45,138 --> 00:40:47,009 We can't say anything definitive 758 00:40:47,096 --> 00:40:48,881 and right now N only equals one. 759 00:40:48,968 --> 00:40:52,232 But there's a chance this is possibly, uh-- 760 00:40:52,319 --> 00:40:53,451 - [MACHINE BEEPS] - It could be the, uh... 761 00:40:53,538 --> 00:40:55,322 Cure for cancer? 762 00:40:55,409 --> 00:40:57,498 [SHEPARD CLAPS] Are you kidding me? 763 00:40:57,585 --> 00:41:00,414 Cancer? That-- That's the biggest one. 764 00:41:00,501 --> 00:41:02,938 It's a top three disease, easy. 765 00:41:03,025 --> 00:41:04,723 Are you sure about that? I mean, you've checked 766 00:41:04,810 --> 00:41:07,073 your math and chemistry and everything? 767 00:41:07,160 --> 00:41:09,292 I mean, I just don't wanna get our hopes up, darling. 768 00:41:09,379 --> 00:41:12,687 ODELL: I no longer need hope now. I feel it. 769 00:41:12,774 --> 00:41:15,168 It's gone, out of my body for good. 770 00:41:16,561 --> 00:41:19,302 We've done it. We found my cure, Bella. 771 00:41:19,389 --> 00:41:20,521 Oh. 772 00:41:20,608 --> 00:41:22,175 Well, we can't say anything right now, 773 00:41:22,262 --> 00:41:23,872 other than it's promising. 774 00:41:23,959 --> 00:41:27,615 But we might be curing cancer here? 775 00:41:27,702 --> 00:41:30,313 You hear that, Rid? Doing good. 776 00:41:30,400 --> 00:41:32,141 I can feel every cell 777 00:41:32,228 --> 00:41:33,839 - in my body buzzing... - What? 778 00:41:33,926 --> 00:41:35,101 - ...vibrating... - ELLIOT: What's wrong? 779 00:41:35,188 --> 00:41:36,232 ...on the universe's frequency. 780 00:41:36,319 --> 00:41:38,887 I've never been so alive. 781 00:41:38,974 --> 00:41:40,193 Oh, my God. They're gonna hate us 782 00:41:40,280 --> 00:41:41,586 on the non-profit circuit. 783 00:41:41,673 --> 00:41:43,457 Nice knowing ya, cancer charities, am I right? 784 00:41:43,544 --> 00:41:45,851 Let's just slow down for a second. 785 00:41:45,938 --> 00:41:48,201 No, dear. Now's the time to go fast. 786 00:41:48,288 --> 00:41:50,986 We need to get that creature into HQ 787 00:41:51,073 --> 00:41:53,293 to replicate that compound post-haste. 788 00:41:53,380 --> 00:41:55,382 - Well-- But we can't. - Excuse me? 789 00:41:55,469 --> 00:41:56,905 We can't reproduce this. 790 00:41:56,992 --> 00:41:58,472 Oh, you gotta say something else, Song. 791 00:41:58,559 --> 00:42:00,256 - He's not gonna like that. - SONG: These protein sequences 792 00:42:00,343 --> 00:42:01,910 shouldn't exist, not even theoretically. 793 00:42:01,997 --> 00:42:03,956 They'd be impossible to synthesize. 794 00:42:04,043 --> 00:42:04,957 Whatever the cost, I don't care. 795 00:42:05,044 --> 00:42:06,262 Do not touch those samples! 796 00:42:06,349 --> 00:42:07,525 I wasn't. I was just looking at it. 797 00:42:07,612 --> 00:42:09,091 SONG: If you gave us all the time 798 00:42:09,178 --> 00:42:11,006 and all the resources in the world, 799 00:42:11,093 --> 00:42:12,834 we couldn't reproduce this. 800 00:42:12,921 --> 00:42:15,794 Sometimes, science can only be humbled in the face of nature. 801 00:42:15,881 --> 00:42:18,579 For years, you've sworn that there's no treatment 802 00:42:18,666 --> 00:42:19,754 for what ails me, 803 00:42:19,841 --> 00:42:21,626 and yet when I find the cure myself, 804 00:42:21,713 --> 00:42:23,932 you say you can't replicate it? 805 00:42:24,019 --> 00:42:26,369 An opportunity for greatness, 806 00:42:26,456 --> 00:42:29,372 for immortality, handed to you, 807 00:42:29,459 --> 00:42:32,114 and all you can speak of is man's limitations? 808 00:42:32,201 --> 00:42:33,899 Man has no limitations. 809 00:42:33,986 --> 00:42:35,117 So if you can't recognize 810 00:42:35,204 --> 00:42:37,598 the alchemical miracle on hand, 811 00:42:37,685 --> 00:42:39,861 the potential for your legacy and mine, 812 00:42:39,948 --> 00:42:41,471 then we may need a new head 813 00:42:41,559 --> 00:42:43,952 of pharmaceutical fucking research! 814 00:42:44,039 --> 00:42:45,737 I understand you're disappointed. 815 00:42:45,824 --> 00:42:49,871 But you are still cured, so... 816 00:42:49,958 --> 00:42:51,438 Net positive, I'd say. 817 00:42:54,397 --> 00:42:57,096 So, this is it? 818 00:42:58,010 --> 00:42:59,489 All we have? 819 00:43:01,187 --> 00:43:02,492 SHEPARD: It's like an NFT. 820 00:43:02,580 --> 00:43:03,929 I've told you about that before. 821 00:43:04,016 --> 00:43:06,235 Oh, I understand. Supply is scarce. 822 00:43:06,322 --> 00:43:08,629 Demand will be high. I understand. 823 00:43:08,716 --> 00:43:11,501 You got the Davos guest list handy? 824 00:43:11,589 --> 00:43:14,287 Always. Let's prioritize anyone 825 00:43:14,374 --> 00:43:16,202 who's had a public health scare. 826 00:43:16,289 --> 00:43:18,334 The worse, the better. 827 00:43:18,421 --> 00:43:19,684 SHEPARD: And I'll mix up some drinks. 828 00:43:19,771 --> 00:43:21,120 Finally get to show you that mixology, Pop. 829 00:43:21,207 --> 00:43:24,384 Um, sorry. Can I help with whatever is happening? 830 00:43:24,471 --> 00:43:26,516 Roll up your shirtsleeves, partner. 831 00:43:27,866 --> 00:43:30,520 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 832 00:43:30,608 --> 00:43:32,479 [PRINTER WHIRRING AND CLICKING] 833 00:43:38,180 --> 00:43:39,834 [PRINTER COMPLETION BEEP] 834 00:43:46,798 --> 00:43:48,495 It's new, Priscilla. 835 00:43:48,582 --> 00:43:50,062 BELINDA: It's not the sort of thing we... 836 00:43:50,149 --> 00:43:51,629 RIDLEY: Excuse me. I... 837 00:43:51,716 --> 00:43:53,195 ...would let the FDA get their grubby little hands on. 838 00:43:53,282 --> 00:43:54,327 [LAUGHS] 839 00:43:54,414 --> 00:43:55,807 Just think of it as an investment 840 00:43:55,894 --> 00:43:57,635 - in your and Mark's health. - Well, how do I sound? 841 00:43:57,722 --> 00:43:59,680 Oh, great, 'cause I feel great. 842 00:43:59,767 --> 00:44:00,942 How's the colon? 843 00:44:01,029 --> 00:44:02,422 - No, no, no, no. - RIDLEY: Excuse me. 844 00:44:02,509 --> 00:44:03,815 Let me tell you about this new treatment. 845 00:44:03,902 --> 00:44:05,077 RIDLEY: Sir, can I just have a... 846 00:44:05,164 --> 00:44:06,382 Yeah. No, it's extraordinary. 847 00:44:06,469 --> 00:44:08,080 I just think MBS would think this is 848 00:44:08,167 --> 00:44:10,560 a cool opportunity if you brought it to him. 849 00:44:10,648 --> 00:44:11,866 ODELL: ...Unlike anything on the market. 850 00:44:11,953 --> 00:44:13,999 Right, because we've partied before 851 00:44:14,086 --> 00:44:16,175 and I know what he's like. 852 00:44:16,262 --> 00:44:17,480 - Dad. Dad. - ELLIOT: Wait, hold on-- 853 00:44:17,567 --> 00:44:18,568 Hold on just a second, Rid. 854 00:44:18,656 --> 00:44:19,961 Three grams at two and a half. 855 00:44:20,048 --> 00:44:21,397 Right. Okay. Two and a half at 300. 856 00:44:21,484 --> 00:44:23,530 No, no, three at 2.5. 857 00:44:23,617 --> 00:44:25,445 - Oh, sorry. Sorry. Yeah. - Sharp ears. Do better. 858 00:44:25,532 --> 00:44:26,533 Uh, you're right. I apologize. 859 00:44:26,620 --> 00:44:27,926 - What's going on? - Oh, my gosh. 860 00:44:28,013 --> 00:44:29,754 I've never seen so much money before in my life. 861 00:44:29,841 --> 00:44:31,233 I think this is gonna change things for us. 862 00:44:31,320 --> 00:44:33,888 BELINDA: All right. Finish your prep! 863 00:44:33,975 --> 00:44:36,064 - ELLIOT: Holy shit. - Let's bag the beast to go 864 00:44:36,151 --> 00:44:37,849 We're going wheels up ricky-tick. 865 00:44:37,936 --> 00:44:39,372 [ODELL TALKING INDISTINCTLY] 866 00:44:39,459 --> 00:44:42,114 So, my boy says the Crown Prince 867 00:44:42,201 --> 00:44:45,117 and his cousin are gonna want an eight ball to start. 868 00:44:45,204 --> 00:44:46,379 BELINDA: What? 869 00:44:46,466 --> 00:44:48,033 I mean, uh, three and a half grams. 870 00:44:48,120 --> 00:44:50,035 That's such an oddly specific number. 871 00:44:50,122 --> 00:44:51,732 Yeah. I don't know. Weird, but that's what he said. 872 00:44:51,819 --> 00:44:54,082 RIDLEY: Wait, is this... 873 00:44:54,169 --> 00:44:56,563 What? Every part of the buffalo. 874 00:44:56,650 --> 00:44:58,130 Wish I had my bitters from home, 875 00:44:58,217 --> 00:45:00,349 but it's an imperfect world. Kanpai. 876 00:45:00,436 --> 00:45:01,873 The price is the price. 877 00:45:01,960 --> 00:45:04,527 No, I won't be pushed around like some labor leader. 878 00:45:04,614 --> 00:45:07,922 Good. My office will call. 879 00:45:08,009 --> 00:45:11,447 You're right. This is absolutely delicious. 880 00:45:11,534 --> 00:45:13,101 I haven't had this much fun 881 00:45:13,188 --> 00:45:15,930 since we launched Fen-Phen in '94. 882 00:45:16,017 --> 00:45:17,410 And I thought Etherium was a good investment. 883 00:45:17,497 --> 00:45:19,107 - [LAUGHS] - Which it was, to be clear. 884 00:45:19,194 --> 00:45:20,674 Uh, how are those numbers looking, El? 885 00:45:20,761 --> 00:45:25,070 ELLIOT: Uh, I don't know. I think we made, uh, a lot? 886 00:45:25,157 --> 00:45:27,420 And still plenty of surplus for the family reserves. 887 00:45:27,507 --> 00:45:29,335 Fuck yes. We're gonna live forever. 888 00:45:29,422 --> 00:45:30,553 [LAUGHS] 889 00:45:30,640 --> 00:45:31,903 RIDLEY: But we can't take it. 890 00:45:33,905 --> 00:45:37,169 See, 'cause, look, I've been doing some research. 891 00:45:38,561 --> 00:45:42,043 BELINDA: Well, isn't she enterprising? 892 00:45:42,130 --> 00:45:44,480 RIDLEY: So, the thing is [SIGHS] 893 00:45:44,567 --> 00:45:47,396 unicorns used to be seen differently, all right? 894 00:45:47,483 --> 00:45:49,137 Hundreds and thousands of years ago, 895 00:45:49,224 --> 00:45:51,705 they were seen as, like, these divine monsters, 896 00:45:51,792 --> 00:45:53,794 but they were impossible to catch, 897 00:45:53,881 --> 00:45:55,709 except everyone totally tried because, you know, 898 00:45:55,796 --> 00:45:56,971 since forever, people fully believed 899 00:45:57,058 --> 00:45:58,886 that they could heal literally anything. 900 00:45:58,973 --> 00:46:00,975 Uh, yeah, welcome to, like, 10 minutes ago. 901 00:46:01,454 --> 00:46:02,890 Yeah, I know, 902 00:46:02,977 --> 00:46:05,240 which made me wanna check this research again 903 00:46:05,327 --> 00:46:06,415 because it's right. 904 00:46:06,502 --> 00:46:08,287 And Dad, do you remember when Mom took us 905 00:46:08,374 --> 00:46:09,418 to see these tapestries? 906 00:46:09,505 --> 00:46:10,855 No, no, I... I don't remember. 907 00:46:10,942 --> 00:46:12,726 Yes, yes, yes, you do! 908 00:46:12,813 --> 00:46:14,075 - What? - The Cloisters, remember? 909 00:46:14,162 --> 00:46:15,468 - I don't. I'm sorry. I... - She said it was 910 00:46:15,555 --> 00:46:16,948 her favorite museum when she was little. 911 00:46:17,035 --> 00:46:18,688 She took us like a month after her diagnosis and it... 912 00:46:18,776 --> 00:46:20,125 What does that have to do with anything? 913 00:46:20,212 --> 00:46:22,867 Yeah. I'm sorry. Where are we going with this? 914 00:46:22,954 --> 00:46:25,217 BELINDA: I have to admit, I'm a bit lost in the woods 915 00:46:25,304 --> 00:46:27,088 on this one too, darling. 916 00:46:28,220 --> 00:46:29,569 RIDLEY: Just-- 917 00:46:29,656 --> 00:46:32,790 you just have to look at these tapestries, okay? 918 00:46:32,877 --> 00:46:35,314 They're from the Middle Ages, they're literally famous 919 00:46:35,401 --> 00:46:36,663 and they tell this whole story, 920 00:46:36,750 --> 00:46:38,360 one that reoccurs over and over. 921 00:46:38,447 --> 00:46:39,535 And, you know, people always thought 922 00:46:39,622 --> 00:46:41,015 that they were a metaphor for Christ 923 00:46:41,102 --> 00:46:42,625 and man's inherent corruption, 924 00:46:42,712 --> 00:46:44,758 which actually makes sense in historical context 925 00:46:44,845 --> 00:46:46,107 considering the church was commissioning 926 00:46:46,194 --> 00:46:48,718 art-making as a way to enforce obedience. 927 00:46:48,806 --> 00:46:50,633 But that doesn't matter. What matters is, 928 00:46:50,720 --> 00:46:53,071 I don't think that we're supposed to have this, okay? 929 00:46:53,158 --> 00:46:55,987 Because if unicorns are real, which we know that they are, 930 00:46:56,074 --> 00:46:57,902 then these stories might be too. 931 00:46:57,989 --> 00:47:01,035 [SCOFFS] And you expect us to alter course 932 00:47:01,122 --> 00:47:04,125 and invest in a theory based on this? 933 00:47:04,212 --> 00:47:06,388 SHEPARD: Yeah. This has no flow, okay? 934 00:47:06,475 --> 00:47:09,130 I told you to make a mood board, not a... shit board. 935 00:47:09,217 --> 00:47:10,610 I, I don't get it. 936 00:47:10,697 --> 00:47:13,091 What would you have us do, leave it outside to rot? 937 00:47:13,178 --> 00:47:14,483 - Yes. - ELLIOT: No. 938 00:47:14,570 --> 00:47:15,702 - No one is suggesting that. - RIDLEY: I am. 939 00:47:15,789 --> 00:47:16,964 It's coming with us, sweetheart. 940 00:47:17,051 --> 00:47:18,270 And it's gonna help a lot of people. 941 00:47:18,357 --> 00:47:19,358 Well, not a lot of people. 942 00:47:19,445 --> 00:47:21,403 But good people. Our people. 943 00:47:21,490 --> 00:47:24,537 I am telling you right now, we can't. 944 00:47:24,624 --> 00:47:26,452 Bad things will happen. I can feel it. 945 00:47:28,193 --> 00:47:29,759 Doesn't that count for anything? 946 00:47:31,283 --> 00:47:32,980 No? 947 00:47:33,067 --> 00:47:34,895 The arrogance, to claim to know such things 948 00:47:34,982 --> 00:47:36,854 that are unknowable. Does she represent 949 00:47:36,941 --> 00:47:38,464 your family's interests in this venture? 950 00:47:38,551 --> 00:47:39,639 I don't know what she's talking about, Odell. 951 00:47:39,726 --> 00:47:40,945 I don't. I mean, she doesn't know 952 00:47:41,032 --> 00:47:43,295 what she's talking about. Right? 953 00:47:46,559 --> 00:47:49,562 I know that you are standing up 954 00:47:49,649 --> 00:47:51,216 for your principles 955 00:47:52,130 --> 00:47:54,959 and I am proud of you for it, 956 00:47:56,047 --> 00:47:58,005 but we don't need to perform 957 00:47:58,092 --> 00:48:01,356 for each other here and now, do we? 958 00:48:03,489 --> 00:48:04,490 [INHALES] 959 00:48:09,060 --> 00:48:11,062 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 960 00:48:11,149 --> 00:48:12,715 SHEPARD: We've got time for bubbles before 961 00:48:12,802 --> 00:48:13,934 - we hit the airport, right? - [CORK OPENS] 962 00:48:25,772 --> 00:48:27,600 Here's to being reborn. 963 00:48:27,687 --> 00:48:29,254 Change in plans. 964 00:48:29,341 --> 00:48:31,821 And here's hoping we kill Bigfoot on the way home, eh? 965 00:48:31,909 --> 00:48:33,084 Oh, Sheppie. 966 00:48:38,654 --> 00:48:40,178 ODELL: Careful, Dr. Song. 967 00:48:40,265 --> 00:48:42,658 That's your responsibility in transport. 968 00:48:49,317 --> 00:48:51,580 Asset is on the move. Asset is on the... 969 00:48:51,667 --> 00:48:52,712 [STATIC] 970 00:48:52,799 --> 00:48:54,148 Bloody comms. 971 00:48:57,021 --> 00:48:58,848 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 972 00:49:18,781 --> 00:49:21,610 SHAW: Is the convoy prepped? Can anyone read me? 973 00:49:21,697 --> 00:49:23,003 [STATIC ON COMMS] 974 00:49:24,526 --> 00:49:26,006 [ELECTRICAL BUZZING] 975 00:49:27,703 --> 00:49:29,401 [DEVICE BEEPING] 976 00:49:38,236 --> 00:49:41,152 [GROWLING IN DISTANCE] 977 00:49:41,239 --> 00:49:42,849 [STATIC INTERFERENCE] 978 00:49:44,459 --> 00:49:46,374 [THUNDER RUMBLING] 979 00:49:47,680 --> 00:49:50,030 Why don't you go and have a look see? 980 00:49:50,117 --> 00:49:51,640 [CHUCKLES] 981 00:49:52,772 --> 00:49:53,903 Oh, rea-- 982 00:49:55,644 --> 00:49:57,255 Oh, okay. Right. 983 00:50:18,580 --> 00:50:19,886 Hello? 984 00:50:23,542 --> 00:50:25,805 [HIGH-PITCHED CRY] 985 00:50:27,676 --> 00:50:29,722 [THUNDER RUMBLING] 986 00:50:37,382 --> 00:50:38,861 [DEVICE BEEPING] 987 00:50:38,948 --> 00:50:40,254 Hey. 988 00:50:40,341 --> 00:50:41,603 Hey. 989 00:50:41,690 --> 00:50:43,301 What happened? 990 00:50:43,388 --> 00:50:44,867 [ELECTRICAL BUZZING] 991 00:50:44,954 --> 00:50:46,608 [UNICORN SHRIEKING] 992 00:50:48,958 --> 00:50:50,308 [GROWLING] 993 00:50:51,222 --> 00:50:52,179 [LOUD THUD] 994 00:50:57,010 --> 00:50:59,665 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 995 00:50:59,752 --> 00:51:01,536 Ugh. Ew. 996 00:51:09,501 --> 00:51:11,503 [GASPING] 997 00:51:14,897 --> 00:51:16,247 [SONG GROANING] 998 00:51:16,334 --> 00:51:17,813 [ALARM SOUNDING] 999 00:51:18,640 --> 00:51:19,728 [BHATIA GASPS] 1000 00:51:19,815 --> 00:51:21,469 - [FLESH SQUELCHING] - [GASPING] 1001 00:51:23,776 --> 00:51:24,820 [THUDS] 1002 00:51:24,907 --> 00:51:27,301 [BREATHING HEAVILY] 1003 00:51:27,388 --> 00:51:29,608 [UNICORN SNARLS] 1004 00:51:33,264 --> 00:51:34,395 [ROARS] 1005 00:51:34,482 --> 00:51:35,657 [PANTING] 1006 00:51:35,744 --> 00:51:39,008 - Bring it to us! - SHEPARD: Come on! Let's go! 1007 00:51:39,096 --> 00:51:40,793 - [ELLIOT GRUNTS] - BELINDA: Sheppie, come! 1008 00:51:40,880 --> 00:51:42,055 ODELL: Dawdle-fucking-not! 1009 00:51:42,142 --> 00:51:44,318 - SHAW: Open fire! - [GUNSHOTS] 1010 00:51:44,405 --> 00:51:46,538 GRIFF: I'll just get out of your way. 1011 00:51:46,625 --> 00:51:48,844 [UNICORN GROWLS] 1012 00:51:51,238 --> 00:51:53,110 [UNICORN GRUNTS] 1013 00:51:53,197 --> 00:51:54,328 SHAW: Cease fire! 1014 00:51:54,415 --> 00:51:55,895 [GASPING] 1015 00:51:57,201 --> 00:52:00,029 Ridley, go to the car! I'm coming! 1016 00:52:03,511 --> 00:52:05,383 [PANTING] 1017 00:52:20,311 --> 00:52:23,052 [HOOVES APPROACHING] 1018 00:52:24,053 --> 00:52:25,577 [GROWLING] 1019 00:52:25,664 --> 00:52:27,144 [CAR HORN SOUNDS] 1020 00:52:29,450 --> 00:52:31,713 [ROARING] 1021 00:52:31,800 --> 00:52:34,194 [YELPING] 1022 00:52:37,371 --> 00:52:38,894 [GUNS FIRING] 1023 00:52:41,419 --> 00:52:43,421 SHAW: Surround her! Take it down! 1024 00:52:43,856 --> 00:52:44,987 [GROWLS] 1025 00:52:49,427 --> 00:52:50,950 [GRUNTS] 1026 00:52:51,037 --> 00:52:51,994 Fall back! 1027 00:52:55,650 --> 00:52:57,739 [MAN SCREAMS] 1028 00:52:57,826 --> 00:53:00,307 Help me! Help me! 1029 00:53:01,743 --> 00:53:04,224 - [SPLATS] - [PANTING] 1030 00:53:07,619 --> 00:53:09,969 [GROWLING] 1031 00:53:10,056 --> 00:53:11,710 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1032 00:53:11,797 --> 00:53:13,146 ELLIOT: Don't move. 1033 00:53:13,233 --> 00:53:14,756 Stay right there. 1034 00:53:34,298 --> 00:53:37,214 [GROWLING] 1035 00:53:38,345 --> 00:53:40,086 RIDLEY: On three, run inside, okay? 1036 00:53:40,173 --> 00:53:41,914 We're not doing this right now. 1037 00:53:42,001 --> 00:53:43,132 - Alright. One... - ELLIOT: No. 1038 00:53:43,220 --> 00:53:44,308 - ...two... - Stop counting. 1039 00:53:44,395 --> 00:53:45,744 RIDLEY: ...three, go! [PANTING] 1040 00:53:45,831 --> 00:53:46,875 [TENSE MUSIC PLAYING] 1041 00:53:46,962 --> 00:53:48,834 [GROWLING] 1042 00:53:51,097 --> 00:53:52,141 Hey! 1043 00:53:53,404 --> 00:53:55,144 [GROWLING] 1044 00:53:55,623 --> 00:53:57,103 [PANTING] 1045 00:53:58,060 --> 00:54:00,280 [GROWLING] 1046 00:54:03,805 --> 00:54:05,764 [PANTING] 1047 00:54:06,373 --> 00:54:07,592 [GROWLING] 1048 00:54:25,044 --> 00:54:26,611 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1049 00:54:47,196 --> 00:54:48,285 [GUNSHOT] 1050 00:54:48,981 --> 00:54:50,156 [GROWLING] 1051 00:54:58,817 --> 00:55:00,297 [PANTING] Are you okay? 1052 00:55:00,384 --> 00:55:01,863 Are you all right? Are you-- Are you hurt? 1053 00:55:01,950 --> 00:55:03,082 RIDLEY: No, I'm fine, I'm fine. 1054 00:55:09,349 --> 00:55:10,568 SHAW: Got you. 1055 00:55:12,265 --> 00:55:14,311 [GROWLING IN DISTANCE] 1056 00:55:21,796 --> 00:55:23,929 [PAINED HOWLING IN DISTANCE] 1057 00:55:28,412 --> 00:55:29,978 [KETTLE WHISTLING] 1058 00:55:31,371 --> 00:55:32,851 ODELL: The possibilities are absolutely extraordinary. 1059 00:55:32,938 --> 00:55:34,113 Listen, it's- you sure it didn't bite you? 1060 00:55:34,200 --> 00:55:35,636 No, I, I already said that I'm fine. 1061 00:55:35,723 --> 00:55:37,246 - If it has rabies... - I already said that I'm fine. 1062 00:55:37,334 --> 00:55:38,683 Or if you need shots, it might not... 1063 00:55:38,770 --> 00:55:40,337 Okay. But I told you something like this would happen 1064 00:55:40,424 --> 00:55:42,469 - and you chose not to listen. - I know. But, no, no, no, no. 1065 00:55:42,556 --> 00:55:43,949 - I already told you. - You didn't tell me anything. 1066 00:55:44,036 --> 00:55:45,254 Maybe if you'd had a more specific warning, 1067 00:55:45,342 --> 00:55:46,560 we could have left already. 1068 00:55:46,647 --> 00:55:48,345 How did you know it would be this way? 1069 00:55:48,432 --> 00:55:50,477 From your folkloric curricula? 1070 00:55:52,305 --> 00:55:54,176 - No, no. No, no, no. - I'm saying something. 1071 00:55:54,263 --> 00:55:56,091 Okay, 'cause it's not just the research. 1072 00:55:57,354 --> 00:55:58,746 [EXHALES SHARPLY] 1073 00:55:58,833 --> 00:56:01,314 Because yesterday, I touched its horn. 1074 00:56:01,401 --> 00:56:03,055 I kind of had like a vision or something. 1075 00:56:03,142 --> 00:56:04,448 I don't really know how to explain it, 1076 00:56:04,535 --> 00:56:06,188 but it, it felt like it was showing me something. 1077 00:56:06,275 --> 00:56:08,452 Go on, little sister. Regale me. 1078 00:56:08,539 --> 00:56:11,150 All I can say is, after that happened, 1079 00:56:11,237 --> 00:56:13,152 I feel connected to that thing, 1080 00:56:13,239 --> 00:56:14,545 like I have some sort of bond. 1081 00:56:14,632 --> 00:56:16,155 And the same thing with the bigger one. 1082 00:56:16,242 --> 00:56:19,550 And so you think that's why it didn't hurt you? 1083 00:56:19,637 --> 00:56:21,900 RIDLEY: Yeah. I don't know. I think, maybe. 1084 00:56:21,987 --> 00:56:24,337 I think it wants us to just leave its baby and go. 1085 00:56:24,424 --> 00:56:26,034 It did attack when Dr. Song 1086 00:56:26,121 --> 00:56:27,166 was moving the young one, 1087 00:56:27,253 --> 00:56:29,211 so, yeah, she might have a... 1088 00:56:30,561 --> 00:56:33,302 I hear you. In fact, you've convinced me 1089 00:56:33,390 --> 00:56:36,175 that the only way to be as good of an advocate 1090 00:56:36,262 --> 00:56:37,829 for these creatures as you are 1091 00:56:37,916 --> 00:56:40,962 is to recover this wounded adult before it expires 1092 00:56:41,049 --> 00:56:42,834 so that I can understand 1093 00:56:42,921 --> 00:56:45,445 this experience of yours first-hand. 1094 00:56:45,532 --> 00:56:47,099 See, now we're talking sense. 1095 00:56:47,186 --> 00:56:48,448 You see how that feels different? 1096 00:56:48,535 --> 00:56:50,450 No, that's like the opposite of what I just said. 1097 00:56:50,537 --> 00:56:52,278 - Hey. - No bad ideas, Rid. 1098 00:56:52,365 --> 00:56:55,977 BELINDA: Not to be a size queen, as they say, 1099 00:56:56,064 --> 00:56:58,415 but that horn was rather girthsome. 1100 00:56:58,502 --> 00:57:00,895 Yes. And it was used to kill your guards! 1101 00:57:00,982 --> 00:57:03,332 And Dr. Dennis Young-Jo Song. 1102 00:57:03,420 --> 00:57:07,685 And wouldn't it be cruel to let them die in vain? 1103 00:57:07,772 --> 00:57:12,167 Think of that animal out there bleeding to death, 1104 00:57:12,254 --> 00:57:15,606 suffering, alone in the wilderness. 1105 00:57:15,693 --> 00:57:18,217 I feel very strongly that we can't just go out 1106 00:57:18,304 --> 00:57:19,697 and, and, and strip mine another one. 1107 00:57:19,784 --> 00:57:21,438 Come on. 1108 00:57:21,525 --> 00:57:23,222 They have cured everything that we've thrown at them. 1109 00:57:23,309 --> 00:57:26,573 So I'd say we have a moral imperative 1110 00:57:26,660 --> 00:57:29,271 to harvest every last one. Got it, horse girl? 1111 00:57:29,358 --> 00:57:30,751 Hey, easy. 1112 00:57:30,838 --> 00:57:32,318 He is crass, 1113 00:57:33,014 --> 00:57:34,494 but he's right. 1114 00:57:34,581 --> 00:57:38,193 We do this not for our own benefit, 1115 00:57:39,325 --> 00:57:41,675 but for the betterment of the world. 1116 00:57:41,762 --> 00:57:43,416 ODELL: Hmm. Brava. 1117 00:57:43,503 --> 00:57:49,378 Medium rare as you requested, sir. 1118 00:57:49,466 --> 00:57:51,076 ELLIOT: All right. Okay. You know what? 1119 00:57:51,163 --> 00:57:54,732 Just spitballing here, what if Ridley and I go home, 1120 00:57:54,819 --> 00:57:57,256 we take the, the little one with us, 1121 00:57:57,343 --> 00:57:59,084 you know, for safekeeping just in case... 1122 00:57:59,171 --> 00:58:01,565 So you'd retreat in the face of opportunity? 1123 00:58:01,652 --> 00:58:03,523 And here I thought you were invested, Elliot. 1124 00:58:03,610 --> 00:58:04,872 Sweat equity. 1125 00:58:04,959 --> 00:58:06,395 ELLIOT: Oh, no, no. No, that's not what I... 1126 00:58:06,483 --> 00:58:08,746 I say, any man who abandons his partner 1127 00:58:08,833 --> 00:58:10,312 is no partner of mine. 1128 00:58:10,399 --> 00:58:12,750 If you can't see this through, 1129 00:58:12,837 --> 00:58:14,142 then it's certainly for the best. 1130 00:58:14,229 --> 00:58:16,231 That your services are no longer required 1131 00:58:16,318 --> 00:58:17,755 as my family's proxy. 1132 00:58:17,842 --> 00:58:19,191 You know what? Forget it. 1133 00:58:19,278 --> 00:58:20,888 It turns out there, there are bad ideas after all. 1134 00:58:20,975 --> 00:58:22,063 [GROANS] 1135 00:58:22,150 --> 00:58:25,240 Let's, uh, let's do your thing. 1136 00:58:26,241 --> 00:58:27,939 What, what is your thing? 1137 00:58:28,026 --> 00:58:29,506 [TENSE MUSIC PLAYING] 1138 00:58:32,378 --> 00:58:34,598 SHAW: Pack your scran and call your nan! 1139 00:58:34,685 --> 00:58:37,557 Hunting party moves out in five! 1140 00:58:37,644 --> 00:58:41,518 Um, has anyone seen the bug spray? 1141 00:58:47,306 --> 00:58:50,265 So, uh, before Dr. Song... 1142 00:58:50,352 --> 00:58:51,919 uh- before what happened, 1143 00:58:52,006 --> 00:58:54,095 the electromagnetic detector went off 1144 00:58:54,182 --> 00:58:57,142 and Denny saw it. And he looked at me and, You know... 1145 00:58:57,229 --> 00:58:58,796 I think this has DEET in it if you... 1146 00:58:58,883 --> 00:59:00,972 Did you know the Maasai warriors 1147 00:59:01,059 --> 00:59:04,105 hunt lions with only a spear? 1148 00:59:04,192 --> 00:59:06,281 Remarkable rite of passage. 1149 00:59:06,368 --> 00:59:08,936 Reminds you of man's innate capacity, don't you think? 1150 00:59:09,023 --> 00:59:10,068 Hmm. 1151 00:59:10,155 --> 00:59:11,852 Me personally, I've only done it 1152 00:59:11,939 --> 00:59:14,072 with an automatic assault rifle. 1153 00:59:14,159 --> 00:59:15,726 Not unlike this model. 1154 00:59:16,770 --> 00:59:20,339 Oh, so you've, like, killed lions? 1155 00:59:20,426 --> 00:59:25,692 Oh, I certainly have, partner. Lions, elephants, great apes. 1156 00:59:25,779 --> 00:59:27,912 Right. Wow. 1157 00:59:27,999 --> 00:59:31,524 Hey, you know, regarding the whole partner thing, 1158 00:59:31,611 --> 00:59:33,482 it might be great to formalize some of that, 1159 00:59:33,570 --> 00:59:34,571 you know, just in case. 1160 00:59:34,658 --> 00:59:36,268 When we're back, amigo. 1161 00:59:36,964 --> 00:59:38,139 [BEADS CLATTERING] 1162 00:59:39,053 --> 00:59:40,881 I'll get you fresh beads, sir. 1163 00:59:40,968 --> 00:59:42,709 - ODELL: Do. - SHEPARD: Disappointing news 1164 00:59:42,796 --> 00:59:44,493 but it seems like ole Griff 1165 00:59:44,581 --> 00:59:46,495 can't find my compound bow, so... 1166 00:59:46,583 --> 00:59:47,714 - RIDLEY: Dad... - I thought now would be like 1167 00:59:47,801 --> 00:59:49,586 a perfect time for me to just hit the tub 1168 00:59:49,673 --> 00:59:50,891 - and start... - ODELL: Do us a favor, 1169 00:59:50,978 --> 00:59:52,458 - save the excuses. - SHEPARD: It's not an excuse. 1170 00:59:52,545 --> 00:59:54,242 Someone needs to stay here and brainstorm 1171 00:59:54,329 --> 00:59:56,157 how to brand away from the whole "unicorn murder" thing 1172 00:59:56,244 --> 00:59:57,768 and you know that's where I do my best thinking. 1173 00:59:57,855 --> 00:59:59,639 I don't care if that thing is dead out there, 1174 00:59:59,726 --> 01:00:00,945 you can't go with them. 1175 01:00:01,032 --> 01:00:02,250 We can't be a part of this anymore. 1176 01:00:02,337 --> 01:00:03,382 I have to keep our stake, 1177 01:00:03,469 --> 01:00:05,471 you know, staked down. 1178 01:00:05,558 --> 01:00:07,429 You were right, they're not great people, but... 1179 01:00:07,516 --> 01:00:09,127 ...uh, I will tag along with them, 1180 01:00:09,214 --> 01:00:10,694 I'll watch them haul this corpse in, 1181 01:00:10,781 --> 01:00:12,434 and then you and I, you know, we'll finally be set. 1182 01:00:12,521 --> 01:00:13,610 If you go out there, I'm leaving. 1183 01:00:13,697 --> 01:00:15,612 ELLIOT: This is a good thing. 1184 01:00:15,699 --> 01:00:19,006 What if Mom was able to get something like this? 1185 01:00:19,093 --> 01:00:20,921 They wouldn't even let her get near it. 1186 01:00:22,793 --> 01:00:24,795 Can you please, please just listen and not go? 1187 01:00:24,882 --> 01:00:26,884 Can you please stay with me? 1188 01:00:26,971 --> 01:00:29,974 Elliot, it's time to collect our spoils. 1189 01:00:32,063 --> 01:00:33,586 - I won't be long, all right? - Dad, no. 1190 01:00:33,673 --> 01:00:36,154 You'll thank me for this someday. 1191 01:00:36,241 --> 01:00:37,808 Misguided, but at least she's got 1192 01:00:37,895 --> 01:00:40,332 some intellectual rigor about her. 1193 01:00:54,651 --> 01:00:55,826 Tough loss. 1194 01:01:00,178 --> 01:01:02,180 Cuts deep, I bet. 1195 01:01:02,267 --> 01:01:03,703 Yeah. 1196 01:01:03,790 --> 01:01:06,227 But doesn't it feel like it's kind of 1197 01:01:06,314 --> 01:01:09,056 how he might've wanted to go, you know? 1198 01:01:09,143 --> 01:01:11,015 [VOICE TREMBLING] Not really, no. 1199 01:01:12,494 --> 01:01:13,931 But isn't it? 1200 01:01:15,497 --> 01:01:17,282 You know, in pursuit of science. 1201 01:01:18,675 --> 01:01:20,633 And so he's gone. What do we do now? 1202 01:01:20,720 --> 01:01:22,330 Do we sulk? [SCOFFS] 1203 01:01:23,157 --> 01:01:24,419 Lament? 1204 01:01:24,855 --> 01:01:26,247 Be weak? 1205 01:01:26,334 --> 01:01:27,945 I don't think that's what I'm doing. 1206 01:01:28,032 --> 01:01:32,036 Or do we keep pushing? Huh? 1207 01:01:32,123 --> 01:01:33,864 Keep pushing the science 1208 01:01:33,951 --> 01:01:36,431 and maintain his intellectual rigor... 1209 01:01:36,518 --> 01:01:39,957 - Can you put that down? - ...honor his life's work? 1210 01:01:41,610 --> 01:01:44,962 Or maybe he's not worth remembering? 1211 01:01:46,006 --> 01:01:47,529 Of course, he is. 1212 01:01:49,227 --> 01:01:50,532 Exactly. 1213 01:01:51,577 --> 01:01:55,407 And that's why I think 1214 01:01:55,494 --> 01:01:57,322 you need to get back in there, 1215 01:01:57,409 --> 01:02:00,151 get back to work, make him proud 1216 01:02:00,238 --> 01:02:01,674 and saw the horn off that fucking pony, 1217 01:02:01,761 --> 01:02:03,023 what do you say? 1218 01:02:03,981 --> 01:02:05,852 The h- I thought we were talking like 1219 01:02:05,939 --> 01:02:07,767 a commemorative plaque or something. 1220 01:02:07,854 --> 01:02:10,639 Oh, no, no. No, there's no time for that. 1221 01:02:10,727 --> 01:02:13,599 Horn first, then plaque. All right? 1222 01:02:13,686 --> 01:02:16,210 - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] - [DEVICE BEEPING] 1223 01:02:17,516 --> 01:02:19,039 Sorry. 1224 01:02:19,126 --> 01:02:21,085 [BEEPING INTENSIFIES] 1225 01:02:48,112 --> 01:02:49,156 [GLASS VIAL CLINKS] 1226 01:03:05,782 --> 01:03:08,262 SHEPARD: Just a little... little bit. 1227 01:03:08,349 --> 01:03:09,742 [EXHALES] 1228 01:03:10,743 --> 01:03:13,224 [BREATHING HEAVILY] 1229 01:03:13,311 --> 01:03:14,529 For science. 1230 01:03:14,616 --> 01:03:15,661 [SNORTS] 1231 01:03:19,360 --> 01:03:20,709 [EXHALES SHARPLY] 1232 01:03:35,420 --> 01:03:36,813 Ugh. 1233 01:03:36,900 --> 01:03:38,858 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1234 01:03:45,212 --> 01:03:46,344 [SIGHS] 1235 01:04:16,243 --> 01:04:18,245 [DEVICE BEEPING] 1236 01:04:21,858 --> 01:04:24,382 [PAINED HOWL IN DISTANCE] 1237 01:04:30,692 --> 01:04:31,911 All right. 1238 01:04:32,956 --> 01:04:34,044 The unicorn is killed. 1239 01:04:37,743 --> 01:04:39,963 Then it's resurrected. 1240 01:04:40,050 --> 01:04:41,225 Then it's resurrected? 1241 01:04:43,749 --> 01:04:45,403 Oh, shit. 1242 01:04:49,886 --> 01:04:51,539 Shit, shit, shit. 1243 01:04:52,540 --> 01:04:53,846 [DEVICE BEEPING] 1244 01:04:53,933 --> 01:04:55,804 [PAINED HOWL] 1245 01:04:59,852 --> 01:05:02,072 SHEPARD: Do us a favor. Save the excuses, Bhatia. 1246 01:05:02,159 --> 01:05:03,725 BHATIA: It's not an excuse, okay? 1247 01:05:03,812 --> 01:05:04,988 We tried. 1248 01:05:05,075 --> 01:05:07,425 But the horn, the organ, whatever it is, 1249 01:05:07,512 --> 01:05:09,731 it seems to be signaling for-- 1250 01:05:09,818 --> 01:05:11,646 I mean, cellular swelling, 1251 01:05:11,733 --> 01:05:13,344 mitochondrial dysfunction, 1252 01:05:13,431 --> 01:05:15,346 all typical signs of postmortem decay 1253 01:05:15,433 --> 01:05:16,434 and decomposition. 1254 01:05:16,521 --> 01:05:17,609 [NEIGHS] 1255 01:05:23,615 --> 01:05:27,488 They're not just slowing, they're reversing. 1256 01:05:27,575 --> 01:05:28,881 Hold the phone, Ponce de Leon. 1257 01:05:28,968 --> 01:05:31,188 You're saying it won't stay dead? 1258 01:05:32,667 --> 01:05:34,626 Maybe. Yeah, maybe. 1259 01:05:34,713 --> 01:05:35,888 - Maybe, yeah. yeah. - Yeah? 1260 01:05:35,975 --> 01:05:38,760 I want that horn in my hand. 1261 01:05:38,847 --> 01:05:40,806 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1262 01:05:47,378 --> 01:05:50,250 [DOOR OPENS, CLOSES] 1263 01:05:58,911 --> 01:06:01,000 - Hey. - [GASPS] Oh, shit. 1264 01:06:01,087 --> 01:06:03,133 - Shit. Sorry. - Oh, my God. 1265 01:06:03,220 --> 01:06:05,048 Sorry. Podcast. 1266 01:06:05,135 --> 01:06:07,746 Do you have a way to get in contact with them somehow? 1267 01:06:07,833 --> 01:06:09,878 Because I think that these things 1268 01:06:09,966 --> 01:06:11,315 might be able to, like, heal themselves 1269 01:06:11,402 --> 01:06:12,969 and that means my dad, Odell, Shaw... 1270 01:06:13,056 --> 01:06:14,100 - Yes, right. - ...they all-- They just need 1271 01:06:14,187 --> 01:06:15,275 to get back here now. 1272 01:06:15,362 --> 01:06:16,885 - Okay. Um... - [DOOR OPENS] 1273 01:06:16,973 --> 01:06:18,452 It... 1274 01:06:23,327 --> 01:06:25,024 [ENERGY PULSING] 1275 01:06:27,026 --> 01:06:29,072 [PAINED EXPRESSION] 1276 01:06:37,123 --> 01:06:39,125 BELINDA: Nothing from Odell, right? 1277 01:06:40,083 --> 01:06:41,693 - [PHONE VIBRATING] - [GASPS] 1278 01:06:41,780 --> 01:06:43,260 Sorry. 1279 01:06:43,347 --> 01:06:45,566 - [ELLIOT SIGHS] - [UNICORN BREATHING PAINFULLY] 1280 01:06:45,653 --> 01:06:47,220 [VIBRATING CONTINUES] 1281 01:06:50,789 --> 01:06:52,747 - [GROWLS] - [STATIC INTERFERENCE] 1282 01:06:54,227 --> 01:06:55,881 [SAWING] 1283 01:06:56,577 --> 01:06:58,144 [GROWLS] 1284 01:07:00,625 --> 01:07:02,366 Fuck! 1285 01:07:02,453 --> 01:07:06,065 - Hey, we gotta go right now. - SHAW: Calm down. 1286 01:07:06,152 --> 01:07:08,720 [DEVICE BEEPING INTENSIFYING] 1287 01:07:08,807 --> 01:07:10,200 ELLIOT: What do the arrows mean? 1288 01:07:12,811 --> 01:07:15,422 [GROWLS] 1289 01:07:15,509 --> 01:07:16,858 Contact! 1290 01:07:16,945 --> 01:07:18,295 - [GROWLS] - [SHAW SCREAMING] 1291 01:07:19,905 --> 01:07:21,907 - [GUNSHOTS] - Shoot it! 1292 01:07:22,603 --> 01:07:24,170 Shoot it! 1293 01:07:24,257 --> 01:07:26,346 Shoot it! [SCREAMS] 1294 01:07:28,740 --> 01:07:30,959 [SCREAMING CONTINUES DISTANTLY] 1295 01:07:33,136 --> 01:07:34,441 [NEIGHING] 1296 01:07:41,883 --> 01:07:43,581 [GUN COCKS AND FIRES] 1297 01:07:44,538 --> 01:07:45,713 [GRUNTING] 1298 01:07:52,111 --> 01:07:55,158 Tighten up. [PANTING] 1299 01:07:57,334 --> 01:07:58,596 Alert. 1300 01:07:58,683 --> 01:08:00,467 - [DEVICE POWERING UP] - Oh, thank you. 1301 01:08:05,994 --> 01:08:07,257 [BEEPING] 1302 01:08:08,736 --> 01:08:10,651 - ELLIOT: Uh... - [SCREAMS] 1303 01:08:10,738 --> 01:08:12,653 [PANTING] 1304 01:08:12,740 --> 01:08:14,220 ELLIOT: Odell? 1305 01:08:14,307 --> 01:08:16,135 - [MERCENARY GROANS] - ELLIOT: Here. 1306 01:08:17,310 --> 01:08:18,920 [GROANING] 1307 01:08:19,007 --> 01:08:21,009 [GROWLS] 1308 01:08:23,360 --> 01:08:24,883 [SCREAMS] 1309 01:08:28,626 --> 01:08:29,757 [PANTS] 1310 01:08:30,889 --> 01:08:33,631 [GROWLING] 1311 01:08:36,068 --> 01:08:37,722 - Did you kill them? - [GASPS] 1312 01:08:37,809 --> 01:08:39,245 Did I kill them? 1313 01:08:39,332 --> 01:08:40,812 Fucking unskilled labor. 1314 01:08:40,899 --> 01:08:42,857 [GROWLING] 1315 01:08:48,994 --> 01:08:50,430 [GROWLS] 1316 01:08:55,261 --> 01:08:56,349 [GROWLS] 1317 01:08:56,436 --> 01:08:57,959 - Oh! - [ELECTRICAL BUZZING] 1318 01:08:58,046 --> 01:08:59,613 [SNARLS] 1319 01:09:05,141 --> 01:09:07,099 [BREATHING HEAVILY] 1320 01:09:12,060 --> 01:09:13,758 [BELINDA GASPS] 1321 01:09:13,845 --> 01:09:15,803 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1322 01:09:20,156 --> 01:09:21,200 Okay then. 1323 01:09:22,332 --> 01:09:23,420 Just us. 1324 01:09:25,944 --> 01:09:27,946 [GROWLS] 1325 01:09:29,643 --> 01:09:32,733 Aren't you the most magnificent thing? 1326 01:09:33,343 --> 01:09:34,735 [GROWLING SOFTLY] 1327 01:09:36,259 --> 01:09:38,435 You like me, don't you? 1328 01:09:39,479 --> 01:09:41,699 I'm harmless. 1329 01:09:43,483 --> 01:09:45,181 [NEIGHS] 1330 01:09:46,443 --> 01:09:48,445 That's it, amigo. 1331 01:09:49,097 --> 01:09:52,013 Just a little touch. 1332 01:09:52,927 --> 01:09:54,233 [GASPS] 1333 01:09:56,453 --> 01:09:58,019 Now you can show me your secrets. 1334 01:09:58,106 --> 01:09:59,195 Come on. 1335 01:10:02,720 --> 01:10:04,548 [TONGUE CLICK] 1336 01:10:11,946 --> 01:10:13,426 [GROWLS] 1337 01:10:15,428 --> 01:10:16,734 That's right. 1338 01:10:18,126 --> 01:10:21,347 Now give me the horn. 1339 01:10:21,434 --> 01:10:23,784 - [LOUD THUD] - [SCREAMING] 1340 01:10:23,871 --> 01:10:25,221 [GAGGING] 1341 01:10:32,880 --> 01:10:35,274 - [GROWLING] - [BELINDA GASPS] 1342 01:10:37,189 --> 01:10:39,147 [GROWLING] 1343 01:10:39,235 --> 01:10:40,975 If you'll just excuse me. 1344 01:10:41,062 --> 01:10:42,238 Pardon me, thank you. 1345 01:10:43,543 --> 01:10:47,373 BELINDA: He's gone. He's really finally gone. 1346 01:10:47,982 --> 01:10:49,157 There are two of them? 1347 01:10:49,245 --> 01:10:50,333 SHEPARD: No, no, no, put that back. 1348 01:10:50,420 --> 01:10:52,335 My dad died for that thing. 1349 01:10:52,422 --> 01:10:54,206 Hey, you cannot go outside. I almost got killed out there. 1350 01:10:54,293 --> 01:10:56,121 This is how we stop people from getting killed. 1351 01:10:56,208 --> 01:10:57,688 We need to give their baby back. 1352 01:10:57,775 --> 01:11:00,821 Everyone needs to calm down! 1353 01:11:00,908 --> 01:11:03,694 [SIGHS] We need to take control of the situation. 1354 01:11:03,781 --> 01:11:05,391 Yeah. Yeah, you're right. 1355 01:11:05,478 --> 01:11:06,566 What would Odell do? 1356 01:11:06,653 --> 01:11:07,959 ELLIOT: Probably hire me to look after you 1357 01:11:08,046 --> 01:11:09,569 - and I'd call the police. - Relax. My dad only 1358 01:11:09,656 --> 01:11:11,702 brought you on to be the last line of plausible deniability. 1359 01:11:11,789 --> 01:11:14,270 This really isn't the best use of time. 1360 01:11:14,357 --> 01:11:15,836 - It's okay. - Fine, do it. 1361 01:11:15,923 --> 01:11:17,751 Make the call. Just give me a minute. 1362 01:11:18,752 --> 01:11:19,971 [LINE RINGING] 1363 01:11:20,058 --> 01:11:21,451 BELINDA: Well, you know so much. 1364 01:11:21,538 --> 01:11:22,626 [EXHALES SHARPLY] 1365 01:11:22,713 --> 01:11:24,497 Do they ever catch these things 1366 01:11:24,584 --> 01:11:26,499 in your draperies or needlepoint of stories? 1367 01:11:26,586 --> 01:11:27,805 RIDLEY: No, I mean, yeah, 1368 01:11:27,892 --> 01:11:29,328 but the lore becomes more metaphorical or... 1369 01:11:29,415 --> 01:11:30,895 BHATIA: Wait, they're doing something 1370 01:11:30,982 --> 01:11:32,462 by the electrical equipment. 1371 01:11:32,549 --> 01:11:33,767 RCMP. Bonjour. 1372 01:11:33,854 --> 01:11:35,291 - Hello, hello, officer? - How can I help you? 1373 01:11:35,378 --> 01:11:36,335 Oh, thank God. 1374 01:11:36,422 --> 01:11:37,815 Hello. Hello. Hello? 1375 01:11:37,902 --> 01:11:39,251 Wait, what happened? What happened? 1376 01:11:39,338 --> 01:11:42,123 The cellular booster uses, um, house power. 1377 01:11:42,210 --> 01:11:44,343 The fuck was that? I'm trying to grieve in there! 1378 01:11:44,430 --> 01:11:46,954 Do you think that there was enough time to trace the call? 1379 01:11:47,041 --> 01:11:48,391 - How does tracing work? - RIDLEY: Forget that. 1380 01:11:48,478 --> 01:11:50,001 We're taking this out and giving its child back. 1381 01:11:50,088 --> 01:11:51,045 No, no, no, no, no, no. 1382 01:11:51,132 --> 01:11:52,786 The gate-- The gate is electric. 1383 01:11:52,873 --> 01:11:54,745 There's no point in us giving it back 1384 01:11:54,832 --> 01:11:56,094 if we're just gonna be trapped out there 1385 01:11:56,181 --> 01:11:58,183 with those things that killed Odell. 1386 01:11:58,270 --> 01:11:59,967 God damn it, Odie! 1387 01:12:00,054 --> 01:12:02,492 Someone has to access the gate's motor housing 1388 01:12:02,579 --> 01:12:05,886 in order to manually open it, ma'am. 1389 01:12:05,973 --> 01:12:10,195 So, unfortunately, until we do that, 1390 01:12:10,282 --> 01:12:12,240 no one is driving out of here. 1391 01:12:14,025 --> 01:12:15,679 [HIGH-PITCHED CRY] 1392 01:12:17,985 --> 01:12:19,117 Then we draw straws. 1393 01:12:19,204 --> 01:12:20,814 You're not drawing anything. 1394 01:12:20,901 --> 01:12:22,294 It's only fair. 1395 01:12:22,381 --> 01:12:24,209 BELINDA: Well, protective parenting aside, 1396 01:12:24,296 --> 01:12:25,906 I mean is chance really the best way 1397 01:12:25,993 --> 01:12:27,473 to decide anything? 1398 01:12:27,560 --> 01:12:29,388 Generally not very scientific, no. 1399 01:12:29,475 --> 01:12:31,825 Exactly. No, no. 1400 01:12:31,912 --> 01:12:35,307 First, we must ask ourselves, who is most familiar 1401 01:12:35,394 --> 01:12:36,613 with the gate? 1402 01:12:39,877 --> 01:12:42,445 That's right, that's right because, uh, 1403 01:12:42,532 --> 01:12:44,011 that would be the person 1404 01:12:44,098 --> 01:12:45,883 who has the greatest chance of, uh, succeeding, right? 1405 01:12:45,970 --> 01:12:47,319 - Yes. - GRIFF: Hang on a minute. 1406 01:12:48,625 --> 01:12:50,453 You can't just volunteer me to go out there. 1407 01:12:50,540 --> 01:12:52,368 Years of service and we have never asked 1408 01:12:52,455 --> 01:12:53,891 anything of you except this. 1409 01:12:53,978 --> 01:12:56,023 Well, that's not true, and even if it were... 1410 01:12:56,110 --> 01:12:57,068 Or we could vote on it. 1411 01:12:57,155 --> 01:12:58,417 - I vote for Griff. - Seconded. 1412 01:12:58,504 --> 01:13:00,463 - I vote for not Griff. - Thank you. As do I. 1413 01:13:00,550 --> 01:13:01,899 Yes. But sweetie, you're not even 21 yet. 1414 01:13:01,986 --> 01:13:03,030 - So? - You know, 1415 01:13:03,117 --> 01:13:04,467 it's not particularly complicated. 1416 01:13:04,554 --> 01:13:06,686 It's not like I'm the fucking gate guy! 1417 01:13:06,773 --> 01:13:08,645 Although, in this instance, 1418 01:13:08,732 --> 01:13:11,343 it kind of seems like you are though, right? 1419 01:13:11,430 --> 01:13:13,606 Everything I've done for your family 1420 01:13:13,693 --> 01:13:15,695 and this is my severance? [SIGHS] 1421 01:13:15,782 --> 01:13:16,827 I have kids. 1422 01:13:16,914 --> 01:13:18,306 You do? 1423 01:13:18,959 --> 01:13:20,874 Oh, you do. I knew that. 1424 01:13:22,310 --> 01:13:23,964 You are the most familiar with it. 1425 01:13:26,663 --> 01:13:27,925 This isn't okay. 1426 01:13:28,012 --> 01:13:29,753 We voted, Griffin. Democracy wins. 1427 01:13:29,840 --> 01:13:31,276 You get the gate, we get the car. 1428 01:13:31,363 --> 01:13:33,321 Now, who'll take the dead one out? 1429 01:13:42,287 --> 01:13:43,419 BHATIA: Can you give me a hand? 1430 01:13:43,506 --> 01:13:44,463 Yeah. Oh, yeah. 1431 01:13:48,467 --> 01:13:50,600 BHATIA: You did what you had to do. I get it. 1432 01:13:50,687 --> 01:13:53,167 You and me, we prioritize the same thing, you know. 1433 01:13:54,995 --> 01:13:56,432 - Our careers. - Families. 1434 01:13:57,694 --> 01:14:00,436 Uh, right. Well, I mean, you know. 1435 01:14:00,523 --> 01:14:02,916 That's who the career benefits. Yeah. 1436 01:14:03,003 --> 01:14:04,875 Sure. All I'm saying is... 1437 01:14:07,965 --> 01:14:10,141 we have to take care of our own 1438 01:14:11,664 --> 01:14:13,623 because if you plan on them doing it for you... 1439 01:14:15,233 --> 01:14:17,148 [SCOFFS] 1440 01:14:17,235 --> 01:14:19,411 BELINDA: All right. Chop-chop, time to go. 1441 01:14:19,498 --> 01:14:22,153 - RIDLEY: Good luck out there. - Yeah, very helpful. 1442 01:14:22,632 --> 01:14:23,894 Thank you. 1443 01:14:23,981 --> 01:14:25,765 You should be okay once they see the baby. 1444 01:14:27,419 --> 01:14:29,116 [TENSE MUSIC PLAYING] 1445 01:14:30,248 --> 01:14:31,467 He's in the tunnel. 1446 01:14:35,035 --> 01:14:36,384 ELLIOT: We'll drive down and get you 1447 01:14:36,472 --> 01:14:38,299 as soon as the gates open, okay? 1448 01:14:38,386 --> 01:14:40,867 BELINDA: You're gonna do great. 1449 01:14:40,954 --> 01:14:43,087 GRIFF: You do have the greatest chance of success... 1450 01:14:44,305 --> 01:14:46,133 You are most familiar with the gate. 1451 01:14:49,485 --> 01:14:50,921 [BREATH TREMBLING] 1452 01:14:53,184 --> 01:14:55,839 All right. Let's go. Which car do we take? 1453 01:14:55,926 --> 01:14:57,144 BELINDA: How am I supposed to know? 1454 01:14:57,231 --> 01:14:58,319 ELLIOT: You have the keys. 1455 01:14:58,406 --> 01:14:59,495 - [CAR UNLOCK BEEP] - BELINDA: That one. 1456 01:14:59,582 --> 01:15:00,539 RIDLEY: Oh, shit. 1457 01:15:04,674 --> 01:15:06,023 BELINDA: Oh, sweetheart, I'll be back for you. 1458 01:15:06,110 --> 01:15:07,546 I promise you. 1459 01:15:07,633 --> 01:15:09,374 ELLIOT: Hey, Ridley, come on. 1460 01:15:09,461 --> 01:15:11,158 Hey, we gotta go! 1461 01:15:12,464 --> 01:15:14,640 [ELECTRICAL BUZZING] 1462 01:15:18,644 --> 01:15:20,472 BELINDA: Wait, where's Shep? 1463 01:15:21,734 --> 01:15:24,345 ELLIOT: Seriously? Tell him to hurry. 1464 01:15:24,432 --> 01:15:28,959 Just wait. Shepard, what the fuck? 1465 01:15:33,659 --> 01:15:35,531 [CAPTIVATING MUSIC PLAYING] 1466 01:15:43,800 --> 01:15:46,280 BELINDA: Shep, we are leaving now! 1467 01:15:46,367 --> 01:15:47,760 I'm coming, Mother. 1468 01:15:50,937 --> 01:15:52,069 [GROWLS] 1469 01:15:53,331 --> 01:15:54,941 [GROWLING] 1470 01:16:00,991 --> 01:16:03,210 [NEIGH] 1471 01:16:03,994 --> 01:16:05,299 Oh, shit. 1472 01:16:06,474 --> 01:16:07,563 [GRIFF GRUNTS] 1473 01:16:07,650 --> 01:16:08,825 [GROWL] 1474 01:16:13,481 --> 01:16:15,875 [GRUNTS] 1475 01:16:23,796 --> 01:16:25,972 On behalf of the humans, 1476 01:16:27,147 --> 01:16:29,715 we hope, uh, this makes things cool. 1477 01:16:39,551 --> 01:16:40,596 [NEIGH] 1478 01:16:47,472 --> 01:16:49,822 - [GROWL] - Griff? 1479 01:16:50,431 --> 01:16:52,738 Ridley! What do I do? 1480 01:16:54,305 --> 01:16:55,523 RIDLEY: I really don't understand. 1481 01:16:55,611 --> 01:16:57,264 This is what they wanted. It's... 1482 01:16:57,351 --> 01:16:58,831 Face it. There's no negotiating with monsters. 1483 01:17:00,354 --> 01:17:01,878 Oh! 1484 01:17:02,356 --> 01:17:04,097 [GRUNTING] 1485 01:17:04,663 --> 01:17:06,622 [SCREAMS] 1486 01:17:13,367 --> 01:17:15,761 [NEIGHS] 1487 01:17:18,721 --> 01:17:20,505 BHATIA: [BREATH TREMBLES] Where did they go? 1488 01:17:22,594 --> 01:17:26,163 Hey, coast is clear. Let's go. 1489 01:17:26,250 --> 01:17:27,730 [GROWLING] 1490 01:17:27,817 --> 01:17:29,819 - [GASPS, SCREAMS] - [LOUD THUD] 1491 01:17:31,298 --> 01:17:32,909 [SCREAMING] 1492 01:17:36,086 --> 01:17:37,348 Fuck this! 1493 01:17:39,089 --> 01:17:40,481 [GROWL] 1494 01:17:40,568 --> 01:17:42,875 BELINDA: So much for that fucking theory. 1495 01:17:42,962 --> 01:17:45,878 I'm sorry. I'm sorry. I thought I understood. 1496 01:17:45,965 --> 01:17:47,837 We're not gonna defeat them in the marketplace of ideas, 1497 01:17:47,924 --> 01:17:49,708 which is why I did the work. 1498 01:17:49,795 --> 01:17:51,667 I figured out their weakness. You're all very welcome. 1499 01:17:51,754 --> 01:17:53,190 Well, are you gonna share it with us? 1500 01:17:53,277 --> 01:17:54,321 - Out with it. - SHEPARD: I revisited 1501 01:17:54,408 --> 01:17:55,714 my research and a recurrent trope 1502 01:17:55,801 --> 01:17:57,237 in the medieval discourse, as it were, 1503 01:17:57,324 --> 01:17:59,544 happens to be that unicorns, historically speaking, 1504 01:17:59,631 --> 01:18:01,154 can only be trapped by one thing, 1505 01:18:01,241 --> 01:18:03,722 and I think Ridley here knows what that is, 1506 01:18:04,549 --> 01:18:06,116 a pure-hearted maiden. 1507 01:18:08,292 --> 01:18:10,294 Wait, I'm sorry. What are you saying? 1508 01:18:10,381 --> 01:18:11,687 I, I don't know how you come up 1509 01:18:11,774 --> 01:18:14,298 with these ideas, Sheppy. 1510 01:18:14,385 --> 01:18:16,561 SHEPARD: Research. That's how I get my ideas, Mom. 1511 01:18:16,648 --> 01:18:17,823 And you were always dismissing them. 1512 01:18:17,910 --> 01:18:19,259 This is about Dad's legacy, this is about... 1513 01:18:19,346 --> 01:18:21,522 He's right. [SOBS] 1514 01:18:21,609 --> 01:18:23,263 He's right. It's my fault. I misunderstood. 1515 01:18:23,350 --> 01:18:24,961 No, no, no, no. Oh, honey, no. 1516 01:18:25,048 --> 01:18:27,267 It's my fault. It's... It's all my fault. It's... 1517 01:18:27,354 --> 01:18:28,834 [SIGHS] 1518 01:18:28,921 --> 01:18:31,054 [GALLOPING] 1519 01:18:31,141 --> 01:18:33,709 [LOUD CRASH] 1520 01:18:33,796 --> 01:18:35,667 BELINDA: I don't get it. What do they want? 1521 01:18:35,754 --> 01:18:37,364 We're running out of time, all right? 1522 01:18:37,451 --> 01:18:39,715 You need to listen to logic. You need to listen to reason. 1523 01:18:39,802 --> 01:18:42,456 That is the only way we're making out of this alive. 1524 01:18:42,543 --> 01:18:44,241 - [CRASHING CONTINUES] - There is a recognizable, 1525 01:18:44,328 --> 01:18:45,633 - pancultural pattern across... - Wait here. 1526 01:18:45,721 --> 01:18:47,113 ...a variety of folkloric hunt/capture narratives. 1527 01:18:47,200 --> 01:18:48,593 BELINDA: Are you snorting that shit? 1528 01:18:48,680 --> 01:18:50,638 And if we're serious about-- Yes, yes, I am. 1529 01:18:50,726 --> 01:18:52,075 Serious about surviving this thing, 1530 01:18:52,162 --> 01:18:54,077 then we have to be prepared to use her as bait. 1531 01:18:54,164 --> 01:18:55,165 You understand? 1532 01:18:55,252 --> 01:18:57,689 But you were on the wagon. 1533 01:18:57,776 --> 01:18:59,822 I thought you were doing so well. 1534 01:18:59,909 --> 01:19:01,867 - I am doing well! - Shepard, Belinda. 1535 01:19:01,954 --> 01:19:03,564 Ah. Elliot, there you are. 1536 01:19:03,651 --> 01:19:05,175 Tell her to get ready to make herself useful. 1537 01:19:05,262 --> 01:19:07,394 She might have to assume a position or something. 1538 01:19:07,481 --> 01:19:08,787 Oh, no, sorry, she doesn't work for you. 1539 01:19:09,309 --> 01:19:10,963 Not directly, no. 1540 01:19:11,050 --> 01:19:12,704 No, actually, you know what? I'm afraid the time has come 1541 01:19:12,791 --> 01:19:14,532 for me to tender my resignation. 1542 01:19:14,619 --> 01:19:16,795 In our family's hour of need? 1543 01:19:16,882 --> 01:19:18,623 And you call yourself an attorney? 1544 01:19:18,710 --> 01:19:20,494 Do your vows mean nothing? 1545 01:19:20,581 --> 01:19:22,105 - Best of luck in... - [CRASHING CONTINUES] 1546 01:19:22,192 --> 01:19:25,499 ...your, uh, continued survival. 1547 01:19:27,023 --> 01:19:28,546 They're coming for us. 1548 01:19:28,633 --> 01:19:29,852 ELLIOT: Okay. We're getting out of here. 1549 01:19:29,939 --> 01:19:31,854 Are you vaping? Do you vape? 1550 01:19:31,941 --> 01:19:33,899 No. 1551 01:19:33,986 --> 01:19:36,554 - [SNIFFLING] - BELINDA: Sheppie, please. 1552 01:19:36,641 --> 01:19:38,861 [GULPS, GASPS] 1553 01:19:38,948 --> 01:19:40,819 [HIGH-PITCHED CRY] 1554 01:19:42,038 --> 01:19:43,953 We underestimated it. 1555 01:19:44,040 --> 01:19:46,042 More than I ever could have possibly imagined. 1556 01:19:46,129 --> 01:19:48,784 I feel it, in my mind, 1557 01:19:49,349 --> 01:19:50,742 sanctifying me. 1558 01:19:54,398 --> 01:19:57,183 BELINDA: No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1559 01:19:57,270 --> 01:20:00,099 Baby, we gotta go. We gotta go. 1560 01:20:00,186 --> 01:20:01,405 [GASPS] 1561 01:20:03,320 --> 01:20:04,669 I know what we have to do. 1562 01:20:04,756 --> 01:20:06,758 [PANTING] 1563 01:20:06,845 --> 01:20:08,586 All right. No matter what happens, 1564 01:20:08,673 --> 01:20:10,153 don't stop running till you get to the car. 1565 01:20:10,240 --> 01:20:11,371 - We'll ram the gate. - Okay. 1566 01:20:11,458 --> 01:20:12,459 - Okay? - Yeah. 1567 01:20:12,546 --> 01:20:13,634 Let's not make this 1568 01:20:13,721 --> 01:20:15,158 - into a whole big thing. - Hey, let go! 1569 01:20:15,245 --> 01:20:16,768 No, no, no. This is for the greater good. 1570 01:20:16,855 --> 01:20:18,030 RIDLEY: Get the fuck off me! You fascist. 1571 01:20:18,117 --> 01:20:19,075 BELINDA: Shepples, I don't know. 1572 01:20:19,162 --> 01:20:20,685 [GROWLING] 1573 01:20:20,772 --> 01:20:22,687 [FOOTSTEPS IN THE DISTANCE] 1574 01:20:23,819 --> 01:20:26,256 [ALL GASP] 1575 01:20:30,086 --> 01:20:31,696 [HEAVY BREATHING] 1576 01:20:34,133 --> 01:20:35,961 [GROWLING CONTINUES] 1577 01:20:44,796 --> 01:20:48,191 [LOUD BANGING] 1578 01:20:48,278 --> 01:20:49,975 BELINDA: Shepard, come on. Come on. 1579 01:20:50,062 --> 01:20:51,585 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1580 01:20:54,850 --> 01:20:55,851 [BELINDA SCREAMS] 1581 01:20:58,592 --> 01:21:01,204 [ELLIOT PANTING] 1582 01:21:01,291 --> 01:21:02,422 - [BUZZING] - Whoa! 1583 01:21:02,509 --> 01:21:04,033 Kitchen door. Kitchen door. Go. 1584 01:21:05,599 --> 01:21:07,253 [GROWLING] 1585 01:21:07,340 --> 01:21:08,864 [RIDLEY AND ELLIOT PANTING] 1586 01:21:12,650 --> 01:21:14,043 [GASPS] No! [YELPS] 1587 01:21:24,053 --> 01:21:25,097 ELLIOT: Stay there. 1588 01:21:30,407 --> 01:21:32,452 [DOOR CREAKING] 1589 01:21:39,024 --> 01:21:40,939 [LIGHT BUZZING] 1590 01:21:50,862 --> 01:21:52,255 [GROWLS] 1591 01:21:52,342 --> 01:21:53,647 [BREATHES HEAVILY] 1592 01:21:58,261 --> 01:22:00,219 [GROWLS] 1593 01:22:03,962 --> 01:22:05,921 [BOTH GASPING] 1594 01:22:06,922 --> 01:22:08,924 - [GROWLING] - [HOOVES CLACKING] 1595 01:22:15,278 --> 01:22:16,409 [BELINDA, WHISPERING]: What? 1596 01:22:24,461 --> 01:22:26,115 [GROWLS] 1597 01:22:39,606 --> 01:22:40,738 [SHEPARD GRUNTS] 1598 01:22:40,825 --> 01:22:43,045 - [CLANGS] - [GROWLS] 1599 01:22:50,052 --> 01:22:51,357 - Come on. - [BELINDA GASPS] 1600 01:22:54,926 --> 01:22:56,580 [GROWLING] 1601 01:23:04,196 --> 01:23:05,981 [PANTING] 1602 01:23:07,417 --> 01:23:08,679 [SOFTLY] I- I don't think it saw us. 1603 01:23:08,766 --> 01:23:10,724 No. I think-- 1604 01:23:10,811 --> 01:23:12,465 - Aw. - [GASPS] 1605 01:23:12,552 --> 01:23:15,512 - [WOOD CLATTERING] - Man, Griff did find my bow. 1606 01:23:15,599 --> 01:23:16,774 Now, I feel bad. 1607 01:23:16,861 --> 01:23:19,211 Listen, if this is the end, baby, 1608 01:23:19,298 --> 01:23:21,083 - I want-- - I need to think. Okay. 1609 01:23:23,215 --> 01:23:24,608 Maybe if I filed off a little bit more 1610 01:23:24,695 --> 01:23:26,044 - of this horn. - Wait. 1611 01:23:26,131 --> 01:23:27,785 Your dad's oxygen. 1612 01:23:29,700 --> 01:23:32,137 Can we blow it up with this? Isn't that a thing? 1613 01:23:32,224 --> 01:23:33,486 Yes. Pressurized oxygen is flammable 1614 01:23:33,573 --> 01:23:35,010 and if it combusts, then it will explode. 1615 01:23:35,097 --> 01:23:37,316 - But that's... - How do you know that? 1616 01:23:37,403 --> 01:23:38,578 You don't know that. 1617 01:23:38,665 --> 01:23:40,145 You don't get it, Mom. 1618 01:23:40,232 --> 01:23:42,974 This is inside my brain. It's firing my shit up. 1619 01:23:43,061 --> 01:23:44,628 I'm a genius now, okay? 1620 01:23:44,715 --> 01:23:46,108 That will destroy our golden goose. 1621 01:23:46,195 --> 01:23:50,286 We don't need to do that because I want a goose farm. 1622 01:23:50,373 --> 01:23:53,376 So they'll come to her and then-- Open this. 1623 01:23:53,463 --> 01:23:56,292 And then we pen them in and we force them to breed, 1624 01:23:56,379 --> 01:23:58,772 then they'll be ours. 1625 01:23:58,859 --> 01:24:01,036 [GROWLING] 1626 01:24:01,123 --> 01:24:03,473 What the shit is this shit? 1627 01:24:06,432 --> 01:24:07,607 Oh. 1628 01:24:08,652 --> 01:24:11,350 [BANGING ON DOOR] 1629 01:24:11,437 --> 01:24:13,657 - [FLOORBOARD CREAKING] - [SNORTS] 1630 01:24:13,744 --> 01:24:15,354 They're gonna kill us. 1631 01:24:15,441 --> 01:24:17,052 [WHINNYING] 1632 01:24:17,139 --> 01:24:18,792 I don't understand why they would do this to me. 1633 01:24:18,879 --> 01:24:20,403 [LOUD POUNDING ON DOOR] 1634 01:24:20,490 --> 01:24:22,622 [STATIC BUZZING] 1635 01:24:23,754 --> 01:24:25,451 I think I made a mistake. 1636 01:24:25,538 --> 01:24:27,497 [WHINNYING] 1637 01:24:34,982 --> 01:24:36,245 What the fuck were you thinking? 1638 01:24:36,332 --> 01:24:37,550 ELLIOT: I don't know. I-- 1639 01:24:37,637 --> 01:24:39,291 I was afraid we'd get nothing. 1640 01:24:39,378 --> 01:24:40,684 How could you do that to us? 1641 01:24:40,771 --> 01:24:42,207 Because I promised her. 1642 01:24:44,383 --> 01:24:47,386 I sat in that hospital room and I swore to her 1643 01:24:47,473 --> 01:24:49,562 that I would do whatever I had to to take care of you, 1644 01:24:49,649 --> 01:24:51,912 to make sure that you didn't want for anything. 1645 01:24:52,826 --> 01:24:54,219 And that's on me. 1646 01:24:55,046 --> 01:24:57,092 Every decision, every day. 1647 01:24:57,831 --> 01:24:59,703 But I failed you both. 1648 01:24:59,790 --> 01:25:01,270 And you don't seem to need the things 1649 01:25:01,357 --> 01:25:02,923 I thought I was giving you, so-- 1650 01:25:04,621 --> 01:25:06,927 Actually, maybe they were just for me after all. 1651 01:25:09,191 --> 01:25:10,409 Either way, I-- 1652 01:25:12,411 --> 01:25:14,370 I'm sorry I'm the one you're stuck with. 1653 01:25:16,720 --> 01:25:18,113 [BANGING] 1654 01:25:23,509 --> 01:25:25,381 - [SOBS] - [BANGING CONTINUES] 1655 01:25:25,468 --> 01:25:26,991 [GROWLS] 1656 01:25:29,385 --> 01:25:31,256 If we don't make it out of here, 1657 01:25:31,343 --> 01:25:33,171 my sweet darling boy, 1658 01:25:34,172 --> 01:25:35,739 just know, despite... 1659 01:25:35,826 --> 01:25:36,957 Shut the fuck up. 1660 01:25:37,044 --> 01:25:38,655 [UTENSILS CLATTERING] 1661 01:25:42,528 --> 01:25:43,660 Do you hear that? 1662 01:25:45,052 --> 01:25:46,402 I think it's in the kitchen. 1663 01:25:57,500 --> 01:25:59,415 - [LOUD THUD] - [OBJECTS CLATTERING] 1664 01:26:10,513 --> 01:26:12,428 [GROWLING] 1665 01:26:12,515 --> 01:26:13,559 [FLOORBOARD CREAKING] 1666 01:26:16,040 --> 01:26:17,955 [BREATH TREMBLES] 1667 01:26:18,042 --> 01:26:22,177 - [STOMPING FOOTSTEPS] - [BELINDA EXHALES] 1668 01:26:22,264 --> 01:26:24,179 I think it might be leaving. 1669 01:26:24,831 --> 01:26:27,094 - [GROWLS] - [GROANS] 1670 01:26:29,749 --> 01:26:31,011 [BELINDA GROANS] 1671 01:26:33,579 --> 01:26:35,277 - [GRUNTS] - [GROANS] 1672 01:26:36,887 --> 01:26:39,063 [SCREAMING] 1673 01:26:39,150 --> 01:26:40,238 Mommy! 1674 01:26:41,239 --> 01:26:42,284 No! 1675 01:26:42,371 --> 01:26:43,372 [SCREAMS] 1676 01:26:45,200 --> 01:26:46,418 Mom! 1677 01:26:46,505 --> 01:26:49,160 [GROANING, SCREAMING] 1678 01:26:49,247 --> 01:26:50,553 [ROARS] 1679 01:26:53,164 --> 01:26:54,557 RIDLEY: When I touched the horn... 1680 01:26:54,644 --> 01:26:57,168 [CRIES] I think Mom was there. 1681 01:27:01,912 --> 01:27:03,043 I saw... 1682 01:27:03,130 --> 01:27:05,176 - [GROWLING] - [RIDLEY GASPS] 1683 01:27:08,179 --> 01:27:09,746 [SNARLS] 1684 01:27:15,317 --> 01:27:17,275 [GROWLS] 1685 01:27:17,362 --> 01:27:19,059 [GRUNTING] 1686 01:27:21,453 --> 01:27:23,368 [RIDLEY PANTING] 1687 01:27:25,196 --> 01:27:26,371 No! 1688 01:27:26,458 --> 01:27:28,330 - Go to the car. Get out. - Dad, no. Please! 1689 01:27:28,417 --> 01:27:29,592 - Please! You can't do this. - [GROWLING] 1690 01:27:30,810 --> 01:27:31,811 No. 1691 01:27:32,464 --> 01:27:33,422 I love you. 1692 01:27:34,597 --> 01:27:35,772 Dad! 1693 01:27:36,903 --> 01:27:38,340 [PANTING] 1694 01:27:38,427 --> 01:27:40,124 [GROWLING] 1695 01:27:40,211 --> 01:27:41,647 [SCREAMS] 1696 01:27:41,734 --> 01:27:43,258 [GROWLING] 1697 01:27:43,345 --> 01:27:44,911 [BELINDA SCREAMING] 1698 01:27:48,350 --> 01:27:50,047 BELINDA: Do it, Sheppie. 1699 01:27:50,134 --> 01:27:51,962 [SCREAMING] 1700 01:27:55,748 --> 01:27:57,228 Do it, Sheppie. 1701 01:27:58,185 --> 01:28:02,277 [CRIES] Please... forgive me. 1702 01:28:03,539 --> 01:28:04,888 [GROANS] 1703 01:28:05,410 --> 01:28:07,064 [GROANS] 1704 01:28:12,939 --> 01:28:14,245 [ROARS] 1705 01:28:22,601 --> 01:28:24,168 [PANTING] 1706 01:28:30,087 --> 01:28:32,481 - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] - [GASPS] 1707 01:28:33,656 --> 01:28:35,048 RIDLEY: Holy shit. 1708 01:28:36,311 --> 01:28:38,225 [PANTS AND SNIFFLES] 1709 01:28:44,449 --> 01:28:46,930 [ROARS] 1710 01:28:47,496 --> 01:28:48,627 [GASPS] 1711 01:28:49,715 --> 01:28:51,064 [BOW CREAKING] 1712 01:28:51,978 --> 01:28:54,416 SHEPARD: Don't move. 1713 01:28:54,503 --> 01:28:56,809 I didn't actually to take that many lessons with this thing. 1714 01:28:57,288 --> 01:28:58,333 Come on. 1715 01:29:00,422 --> 01:29:01,379 Hmm. 1716 01:29:03,555 --> 01:29:05,296 - [PANTING] - [GROWLING] 1717 01:29:18,004 --> 01:29:19,266 I don't think you wanna do this. 1718 01:29:19,354 --> 01:29:21,443 You don't know that. Face the front. 1719 01:29:22,357 --> 01:29:23,488 You don't know anything. 1720 01:29:24,228 --> 01:29:25,534 This is my destiny. 1721 01:29:25,621 --> 01:29:27,144 [GLASS BREAKING] 1722 01:29:29,451 --> 01:29:30,930 [BREATHES HEAVILY] 1723 01:29:42,812 --> 01:29:44,248 [SNORTING] 1724 01:29:52,822 --> 01:29:54,737 [GROWLING] 1725 01:29:55,302 --> 01:29:57,217 [RIDLEY WHIMPERS] 1726 01:30:06,662 --> 01:30:08,403 [ROARS] 1727 01:30:10,448 --> 01:30:12,581 [BREATH TREMBLING] 1728 01:30:22,504 --> 01:30:24,462 [SOBBING] 1729 01:30:25,245 --> 01:30:27,247 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 1730 01:30:36,866 --> 01:30:38,476 [PANTING] 1731 01:30:42,437 --> 01:30:44,090 Stay right there. Don't move. 1732 01:30:49,966 --> 01:30:52,185 Yes, I fucking knew it would work. 1733 01:30:52,272 --> 01:30:53,926 I'm the businessman now, Dad. 1734 01:30:54,013 --> 01:30:56,494 Okay. [PANTING] 1735 01:30:56,581 --> 01:30:58,278 Okay. You proved everyone wrong. 1736 01:30:58,365 --> 01:31:00,324 Now can you please, please just let me go? 1737 01:31:00,411 --> 01:31:01,586 Shut up. Shut up. 1738 01:31:01,673 --> 01:31:02,631 Please. 1739 01:31:03,588 --> 01:31:05,372 [BELLOWS] 1740 01:31:08,767 --> 01:31:09,855 Dad? 1741 01:31:10,595 --> 01:31:13,119 [GROWLS] 1742 01:31:13,206 --> 01:31:15,731 That's it. The future's ours now, Elliot. 1743 01:31:15,818 --> 01:31:17,428 50/50. 1744 01:31:17,515 --> 01:31:19,169 You earned this, eh? 1745 01:31:21,867 --> 01:31:23,347 [WHINNIES SOFTLY] 1746 01:31:31,921 --> 01:31:34,880 [SNIFFING] 1747 01:31:37,666 --> 01:31:39,581 [GROWLS SOFTLY] 1748 01:31:48,328 --> 01:31:51,157 [SHEPARD PANTING] 1749 01:31:51,244 --> 01:31:52,594 [PANTING] 1750 01:31:53,899 --> 01:31:55,727 Good job, partner. 1751 01:31:56,815 --> 01:31:57,903 I knew you had potential. 1752 01:31:57,990 --> 01:31:59,775 We'll finish tying these things up, 1753 01:31:59,862 --> 01:32:01,298 get 'em locked away, 1754 01:32:01,385 --> 01:32:02,908 breeding can start first thing Monday. 1755 01:32:02,995 --> 01:32:05,607 There's so much to do, but they're ours now, Elliot. 1756 01:32:05,694 --> 01:32:07,696 [GRUNTS] We'll own them forever. 1757 01:32:09,959 --> 01:32:12,309 [GRUNTS] 1758 01:32:12,396 --> 01:32:14,920 [BREATHING HEAVILY] 1759 01:32:17,793 --> 01:32:19,925 - [GRUNTS] - [RIDLEY GASPS] 1760 01:32:21,666 --> 01:32:23,929 [OBJECTS CLATTERING] 1761 01:32:24,626 --> 01:32:27,324 [GROWLS] 1762 01:32:28,238 --> 01:32:29,935 Oh, my God! 1763 01:32:30,022 --> 01:32:32,024 What the fuck were you thinking? 1764 01:32:32,111 --> 01:32:34,374 [GROANS] I... I don't know. Ahh. 1765 01:32:34,461 --> 01:32:36,855 [GROANS] I didn't really plan it out. 1766 01:32:36,942 --> 01:32:38,030 We need to get you help. 1767 01:32:38,117 --> 01:32:39,554 It isn't good. 1768 01:32:39,641 --> 01:32:40,598 RIDLEY: It looks bad. 1769 01:32:40,685 --> 01:32:42,208 I need to put pressure on it. 1770 01:32:42,295 --> 01:32:43,427 ELLIOT: I-- I couldn't let him do it. 1771 01:32:43,514 --> 01:32:44,820 I need the horn. 1772 01:32:44,907 --> 01:32:47,083 [PANTING] I need the flesh. 1773 01:32:47,170 --> 01:32:49,564 RIDLEY: I think it went deep. Where's your phone? 1774 01:32:50,608 --> 01:32:51,870 I need the blood. 1775 01:32:53,045 --> 01:32:54,699 - Oh, fuck. - [GROWLS] 1776 01:32:55,700 --> 01:32:56,658 [LOUD THUD] 1777 01:32:57,702 --> 01:32:59,269 We... We... We need to get you help. 1778 01:32:59,356 --> 01:33:00,966 It's okay. It's okay. 1779 01:33:01,053 --> 01:33:02,141 It's not okay. You're... You're bleeding out. 1780 01:33:02,228 --> 01:33:03,447 Hey, tell me, 1781 01:33:04,143 --> 01:33:05,492 tell me, please. 1782 01:33:06,581 --> 01:33:07,756 What did they show you? 1783 01:33:07,843 --> 01:33:09,018 [BREATHING HEAVILY] 1784 01:33:11,324 --> 01:33:13,109 I don't know. I... I... 1785 01:33:13,196 --> 01:33:16,591 I was standing in the road with you 1786 01:33:17,983 --> 01:33:20,333 and I was swept up in some kind of current. 1787 01:33:23,859 --> 01:33:25,338 It was like a river 1788 01:33:26,644 --> 01:33:28,254 and it was taking me somewhere. 1789 01:33:29,299 --> 01:33:30,909 [POIGNANT MUSIC PLAYING] 1790 01:33:32,258 --> 01:33:33,303 And even though I didn't know 1791 01:33:33,390 --> 01:33:34,609 what I would find when I got there, 1792 01:33:34,696 --> 01:33:35,697 I wasn't afraid, 1793 01:33:39,614 --> 01:33:41,093 because I had this sense, 1794 01:33:42,878 --> 01:33:44,314 I had this feeling in the dark 1795 01:33:44,401 --> 01:33:46,272 that they were showing me where they came from, 1796 01:33:48,274 --> 01:33:49,841 but not just them, us too. 1797 01:33:53,889 --> 01:33:56,195 And I think it's where we've always been heading back to. 1798 01:34:01,287 --> 01:34:03,246 Where a part of Mom was already waiting. 1799 01:34:06,249 --> 01:34:08,033 In a place where we don't have to worry 1800 01:34:08,120 --> 01:34:09,339 about what we didn't figure out 1801 01:34:09,426 --> 01:34:11,384 while we were here. [BREATHES SHAKILY] 1802 01:34:17,434 --> 01:34:19,479 [BREATHING HEAVILY] 1803 01:34:21,960 --> 01:34:23,919 I don't know. I wasn't there for very long. 1804 01:34:28,227 --> 01:34:29,881 I hope you're right. 1805 01:34:34,669 --> 01:34:35,800 Maybe... 1806 01:34:37,846 --> 01:34:40,979 I'll be there... waiting. 1807 01:34:52,556 --> 01:34:53,992 [SOBBING] 1808 01:35:01,913 --> 01:35:04,873 [CRYING] 1809 01:35:09,486 --> 01:35:11,270 [GROWLS] 1810 01:35:13,925 --> 01:35:16,885 [BOTH BUBBLING AND SNORTING] 1811 01:35:51,746 --> 01:35:53,573 [ENERGY PULSING] 1812 01:35:55,880 --> 01:35:58,056 [SWEEPING MUSIC PLAYING] 1813 01:36:20,557 --> 01:36:21,645 [WHINNYING] 1814 01:37:09,736 --> 01:37:11,695 - [EXPLOSION] - [THUD] 1815 01:37:31,497 --> 01:37:32,498 [GASPS] 1816 01:37:32,585 --> 01:37:34,109 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1817 01:37:34,196 --> 01:37:35,675 [POIGNANT MUSIC PLAYING] 1818 01:37:40,811 --> 01:37:42,291 I don't-- 1819 01:37:42,378 --> 01:37:44,293 What, what... 1820 01:37:44,380 --> 01:37:45,685 - What? - [CHUCKLING] 1821 01:37:47,209 --> 01:37:48,950 GRIFF: They were just this way. 1822 01:38:02,006 --> 01:38:03,529 [WHISPERING]: Fuck. 1823 01:38:04,835 --> 01:38:06,184 - [SIREN BLARES] - [RADIO STATIC] 1824 01:38:07,577 --> 01:38:09,100 [EXHALES DEEPLY] 1825 01:38:09,187 --> 01:38:10,275 [SIGHS] 1826 01:38:20,285 --> 01:38:21,286 POLICE OFFICER: Real bloodbath 1827 01:38:21,373 --> 01:38:22,722 up at the Leopold Ranch, Chief. 1828 01:38:22,809 --> 01:38:24,768 Bringin' survivors in for statements. 1829 01:38:24,855 --> 01:38:26,465 But I got a feeling you're not gonna believe them. 1830 01:38:26,552 --> 01:38:27,989 CHIEF ON RADIO: Well, then that would make them suspects. 1831 01:38:28,076 --> 01:38:29,860 - Over. - POLICE OFFICER: Roger that. 1832 01:38:31,949 --> 01:38:34,256 You two better have a good lawyer. 1833 01:38:37,868 --> 01:38:39,870 [BOTH CHUCKLING] 1834 01:38:46,659 --> 01:38:48,705 [HANDCUFFS CLINKING] 1835 01:38:56,626 --> 01:39:01,239 I know this weekend didn't go how you wanted it to and all, 1836 01:39:05,156 --> 01:39:07,593 but wherever they take us, we're gonna be okay. 1837 01:39:09,117 --> 01:39:10,074 [CLICKS TONGUE] 1838 01:39:11,815 --> 01:39:13,817 I know. [LAUGHS] 1839 01:39:16,341 --> 01:39:18,126 [WHISPERING]: I saw it too. 1840 01:39:24,306 --> 01:39:26,264 [CHUCKLING] 1841 01:39:29,137 --> 01:39:31,052 What the heck? 1842 01:39:32,531 --> 01:39:34,490 [SWEEPING MUSIC PLAYING] 1843 01:39:40,975 --> 01:39:42,889 [UNICORNS NEIGHING AND SNORTING] 1844 01:39:50,419 --> 01:39:52,029 [TIRES SCREECHING] 1845 01:39:54,771 --> 01:39:56,555 Sorry. Sorry. 1846 01:40:06,000 --> 01:40:07,523 [SNORTS] 1847 01:40:14,356 --> 01:40:15,444 [GROWLS] 1848 01:40:26,237 --> 01:40:27,891 [NEIGHS] 1849 01:40:29,327 --> 01:40:31,025 [GROWLS] 1850 01:40:54,439 --> 01:40:55,614 [GROWLS] 1851 01:40:55,701 --> 01:40:58,269 - [TIRES SCREECHING] - [THUDDING] 1852 01:41:03,709 --> 01:41:06,538 [ROCK MUSIC PLAYING] 1853 01:41:41,312 --> 01:41:43,227 [ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING] 1854 01:43:40,823 --> 01:43:42,781 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1855 01:44:24,649 --> 01:44:26,651 [TENSE ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 1856 01:44:26,651 --> 01:44:31,651 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1857 01:44:26,651 --> 01:44:36,651 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 122441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.