Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,054 --> 00:02:06,747
لا!
2
00:02:46,062 --> 00:02:49,686
هذا هو عالم الأرصاد الجوية غاري
شاتو مع أحدث الحشوات الخاصة بك
3
00:02:49,790 --> 00:02:51,101
8 الماضي الطقس.
4
00:02:51,205 --> 00:02:54,622
هل تصادف سيسي
عمود والين هذا الصباح؟
5
00:02:54,726 --> 00:02:56,106
تعال يا بيث.
6
00:02:56,210 --> 00:02:57,567
ستكون أفضل حالًا
مع مجلة القيل والقال.
7
00:02:57,591 --> 00:03:00,076
مهلا ، هناك أخبار حقيقية هناك.
8
00:03:00,180 --> 00:03:01,836
فقط اليوم ، هو
ذكرت أن هناك
9
00:03:01,940 --> 00:03:05,771
الرجال في هذا المجتمع بالذات
شراء عرائس طلب البريد.
10
00:03:05,875 --> 00:03:07,877
أفترض إذا كنت
وحيدة بما فيه الكفاية ،
11
00:03:07,980 --> 00:03:11,225
ستفتح عقلك
إلى أي شيء فقط.
12
00:03:11,329 --> 00:03:13,883
مهلا ، ما رأيك؟
13
00:03:13,986 --> 00:03:15,988
لا يمكن أن يكون مكلونج.
14
00:03:16,092 --> 00:03:18,198
بوضوح يقول بوليفارد.
15
00:03:18,301 --> 00:03:20,890
ربما ، اه ، ماكان.
16
00:03:20,993 --> 00:03:24,549
لا ، إنه 136 Zip.
17
00:03:24,652 --> 00:03:26,896
مدير المدرسة
تعليقات...
18
00:03:26,999 --> 00:03:28,415
نعم.
19
00:03:28,518 --> 00:03:31,935
لا أعتقد جاسبر
يجب أن تقلق بشأن هذا.
20
00:03:32,039 --> 00:03:33,074
انتظر.
21
00:03:33,178 --> 00:03:34,283
إنه ماكينا.
22
00:03:34,386 --> 00:03:35,386
عموما 14th.
23
00:03:35,422 --> 00:03:37,286
السماء ، بالطبع.
24
00:03:50,333 --> 00:03:51,507
أوه.
25
00:03:52,991 --> 00:03:55,442
يبدو وكأنه شخص ما
لعب نكتة قذرة.
26
00:04:03,622 --> 00:04:05,969
من الأفضل أن ندع جاسبر
قم بإجراء المكالمة.
27
00:04:14,875 --> 00:04:17,015
قد أتوجه
إلى الجهاز.
28
00:04:17,118 --> 00:04:18,430
تريد الزنجبيل البيرة؟
29
00:04:18,534 --> 00:04:21,088
من فضلك ، لقد جاف
اللثة طوال فترة ما بعد الظهر.
30
00:04:21,191 --> 00:04:25,644
الآن ، هذا شيء.
31
00:04:25,748 --> 00:04:27,784
أوه ، لقد حصلت على
النقش وكل شيء.
32
00:04:27,888 --> 00:04:29,407
يجب أن نحصل على هذا
مباشرة إلى جاسبر.
33
00:04:34,343 --> 00:04:36,552
أنت تعرف ، إذا منحت
امتيازات الولايات المتحدة الرئيسية ،
34
00:04:36,655 --> 00:04:38,416
أنت تنقذنا جميعًا
كومة كاملة من الوقت.
35
00:04:42,730 --> 00:04:44,007
يتمسك.
36
00:04:44,111 --> 00:04:45,111
تمسك يا سيداتي.
37
00:04:47,701 --> 00:04:48,840
يتمسك.
38
00:04:48,943 --> 00:04:50,300
دعونا نتأكد
جاسبر بخير مع هذا.
39
00:04:50,324 --> 00:04:51,508
لا ، بروكس هذه لحظة كبيرة.
40
00:04:51,532 --> 00:04:52,844
قلت ، انتظر!
41
00:04:56,365 --> 00:04:58,436
لا بأس ، بروكس.
42
00:04:58,539 --> 00:04:59,678
دعهم من خلال.
43
00:05:06,789 --> 00:05:09,688
جاسبر ، انتظر و
ترى ما حصلنا عليه.
44
00:05:12,864 --> 00:05:13,899
همم.
45
00:05:17,144 --> 00:05:18,525
شخص ما سيفتقد هذا.
46
00:05:18,628 --> 00:05:19,871
أنت تخبرني.
47
00:05:19,974 --> 00:05:21,769
وظيفة لطخة من الدرجة الأولى.
48
00:05:21,873 --> 00:05:23,357
هيك إذا كنت
استخدم علامة سحرية
49
00:05:23,461 --> 00:05:25,325
لقيمة من هذا القبيل.
50
00:05:25,428 --> 00:05:29,363
حسنًا ، نحن ندفع
دليل من خلال التجمع هنا.
51
00:05:29,467 --> 00:05:31,572
أخبرنا إذا كان ينتمي
لشخص مهم.
52
00:05:31,676 --> 00:05:32,676
همم.
53
00:05:34,679 --> 00:05:36,094
في الواقع ، آن ، أنت
العقل معلقة
54
00:05:36,197 --> 00:05:37,060
والمساعدة في النسخ؟
55
00:05:38,268 --> 00:05:39,649
ستكون مجرد دقيقة.
56
00:05:42,480 --> 00:05:44,274
إنه محشور مرة أخرى؟
57
00:05:44,378 --> 00:05:46,656
حصلت على يدي والدي منتفخة.
58
00:05:46,760 --> 00:05:48,727
أنت تعرف ، في بعض الأحيان
أتساءل إذا كنت
59
00:05:48,831 --> 00:05:50,626
يمكن أن تناسبك العنيد
أصابع هنا
60
00:05:50,729 --> 00:05:52,466
وأنت فقط تبحث
لشخص ما إلى yap مع.
61
00:05:52,490 --> 00:05:54,802
أنا بخير بدون
السياسة البريدية.
62
00:05:54,906 --> 00:05:57,633
لا حرج في
الثرثرة الصغيرة من الوقت
63
00:05:57,736 --> 00:05:59,082
لوقت للحفاظ على اليوم يتحرك.
64
00:05:59,186 --> 00:06:01,671
أسمع الكثير من ذلك
في منزل الرجال.
65
00:06:01,775 --> 00:06:03,570
أوه ، تجد
نفسك زميل في الغرفة؟
66
00:06:03,673 --> 00:06:06,469
آه ، لا يزال السطح السفلي مفتوحًا.
67
00:06:06,573 --> 00:06:09,576
عليك أن تضع نفسك
هناك ، جاسبر.
68
00:06:09,679 --> 00:06:12,095
اعتقدت بلمونت هولو
كان كل شيء عن المجتمع.
69
00:06:14,650 --> 00:06:16,859
هذا واحد أعطاني
هيبي جيبيس.
70
00:06:16,962 --> 00:06:19,896
آمل أن يكون مجرد بعض الأحواك المحلية.
71
00:06:20,000 --> 00:06:22,174
لا الأشياء الثمينة المعنية.
72
00:06:22,278 --> 00:06:23,900
قد تضطر إلى
تبقى لغزا.
73
00:06:24,004 --> 00:06:25,902
إنهم لا يدفعون لي
كن مخبر الجريمة.
74
00:06:26,006 --> 00:06:29,941
وكيلك السري الإنجليزي
قد يقول الصديق خلاف ذلك.
75
00:06:30,044 --> 00:06:32,564
تعال الآن ، آن.
76
00:06:32,668 --> 00:06:33,772
هذا مجرد ثرثرة.
77
00:06:33,876 --> 00:06:34,876
مم.
78
00:06:34,946 --> 00:06:36,361
نعم ، أراهن.
79
00:06:36,465 --> 00:06:37,465
مهلا ، أنتما.
80
00:06:37,535 --> 00:06:39,433
يجب أن أغلق الأشياء.
81
00:06:39,537 --> 00:06:40,848
أنا أفضل خلط.
82
00:06:43,023 --> 00:06:44,300
مهلا ، جاسبر.
83
00:06:44,404 --> 00:06:46,647
يجب أن نحافظ على كليهما
الأبواب مغلقة ومغلقة.
84
00:06:46,751 --> 00:06:48,442
أه هاه.
85
00:06:58,866 --> 00:07:01,766
"مرحبا يا أبي ، أنا وأنا
كانوا يقودون إلى الينابيع
86
00:07:01,869 --> 00:07:03,699
لاتخاذ عبء قبالة
بعد منتصف المدة.
87
00:07:03,802 --> 00:07:05,873
كان هطول الأمطار ، لكننا كنا
88
00:07:05,977 --> 00:07:08,600
أن تكون حذرا ومسؤولية ،
مثلك علمني دائما.
89
00:07:08,704 --> 00:07:10,464
لكن يا أبي ، أنت
لم علمني ماذا
90
00:07:10,568 --> 00:07:12,466
للقيام به عندما أرماديلو
ينفد مباشرة
91
00:07:12,570 --> 00:07:14,192
أمام طريقك.
92
00:07:14,295 --> 00:07:17,264
لقد انحرفت ، لكنك تعرف كيف
بونتياك يأخذ تلك المنعطفات الصعبة.
93
00:07:17,367 --> 00:07:20,198
الجميع بخير
باستثناء أرماديلو.
94
00:07:20,301 --> 00:07:21,889
ملاحظة.
95
00:07:21,993 --> 00:07:23,695
لقد كسرت أول شركة لي
قلادة قبل بضعة أسابيع ،
96
00:07:23,719 --> 00:07:25,893
وأنا لا أحب المظهر
من هؤلاء المجوهرات المحلية.
97
00:07:25,997 --> 00:07:28,275
الرجاء إرسال إلى
باولي للإصلاحات ".
98
00:07:57,546 --> 00:07:59,168
خدمة الطقس الوطنية.
99
00:07:59,271 --> 00:08:01,998
مرحبا ، هل لي أن أحصل على من فضلك
سجلات هطول الأمطار
100
00:08:02,102 --> 00:08:04,484
من دلام ، باين ، و
مقاطعات لوبوك من
101
00:08:04,587 --> 00:08:06,347
العشرين من خلال 24؟
- بالطبع.
102
00:08:06,451 --> 00:08:07,348
لحظة واحدة.
103
00:08:13,976 --> 00:08:15,425
حسنًا.
104
00:08:15,529 --> 00:08:19,326
0.38 بوصة في 23 ،
0.21 تم الحصول عليها في 22 ،
105
00:08:19,429 --> 00:08:20,429
ولا شيء في لوبوك.
106
00:08:20,500 --> 00:08:22,122
شكرًا لك.
107
00:09:41,339 --> 00:09:42,236
مرحبًا؟
108
00:09:42,340 --> 00:09:43,237
مهلا ، رينيه.
109
00:09:43,341 --> 00:09:44,376
جاسبر هنا.
110
00:09:47,587 --> 00:09:48,657
نعم ، تحدث.
111
00:09:48,760 --> 00:09:50,348
نحن نبحث عن عنوان ...
112
00:09:50,451 --> 00:09:51,451
مهلا ، جاسبر.
113
00:09:51,487 --> 00:09:52,384
السياق من فضلك.
114
00:09:52,488 --> 00:09:54,110
آه ، نعم.
115
00:09:54,214 --> 00:09:56,295
لقد تضررنا طقسًا
حزمة مع قلادة ضائعة
116
00:09:56,319 --> 00:09:57,458
تبحث عن مالكها.
117
00:09:57,562 --> 00:10:00,841
الاسم أليسون ،
A-L-L-I-S-O-N ،
118
00:10:00,945 --> 00:10:04,638
بين سن 18 و
24 ، تقع في دالام ،
119
00:10:04,742 --> 00:10:07,089
أوكلاهوما أو بيتون ، تكساس.
120
00:10:07,192 --> 00:10:08,849
لدي 72 نتيجة.
121
00:10:08,953 --> 00:10:12,888
من هؤلاء 72 ، كم لديهم
المؤمن عليه بونتياك مسجل؟
122
00:10:15,062 --> 00:10:17,720
ستة.
123
00:10:17,824 --> 00:10:20,171
أنا أعرف ما هذا
جاسبر بوست يعني.
124
00:10:20,274 --> 00:10:21,413
سأرسل القائمة الآن.
125
00:10:21,517 --> 00:10:22,518
شكرا ، رينيه.
126
00:10:22,622 --> 00:10:23,864
لا يمكن أن تفعل ذلك بدونك.
127
00:10:37,084 --> 00:10:39,742
مرحبًا ، هذا هو جاسبر لورانس
مع Postal Glen Avenue ...
128
00:10:39,846 --> 00:10:41,966
جاسبر لورانس مع
خدمة Glen Avenue Postal Service.
129
00:10:42,055 --> 00:10:43,455
أحاول التتبع
معلومات أسفل
130
00:10:43,539 --> 00:10:44,539
على أمل العودة ...
131
00:10:44,609 --> 00:10:45,437
تتبع المعلومات في ...
132
00:10:45,541 --> 00:10:47,094
في ضائع ...
133
00:10:47,198 --> 00:10:49,158
آمال في إرجاع المفقود
حزمة إلى أليسون.
134
00:10:49,234 --> 00:10:50,891
يا إلهي.
يا إلهي.
135
00:10:50,995 --> 00:10:51,996
هل وجدت عقدتي؟
136
00:10:52,099 --> 00:10:53,687
هل يمكن أن تصفها لي؟
137
00:10:53,791 --> 00:10:55,447
حسنًا ، إنه أصلي.
138
00:10:55,551 --> 00:10:57,598
لقد حصلت على نقش
تقول ابنة الأبرشية.
139
00:10:57,622 --> 00:10:58,622
هذا كل شيء.
140
00:10:58,692 --> 00:11:00,073
سوف تشحن يوم الجمعة.
141
00:11:00,176 --> 00:11:02,385
أوه ، لا أستطيع أن أخبرك
كم من العذاب هذا
142
00:11:02,489 --> 00:11:03,697
أحضرت لي ولعائلتي.
143
00:11:03,801 --> 00:11:04,871
شكرا جزيلا يا سيدي.
144
00:11:04,974 --> 00:11:06,700
نأمل باولي
قم بإصلاحه لك.
145
00:11:06,804 --> 00:11:07,701
شكرًا لك.
146
00:11:07,805 --> 00:11:09,013
أنت جوهرة حقيقية.
147
00:12:11,972 --> 00:12:13,422
أنت لا تحب الضجة؟
148
00:12:22,086 --> 00:12:23,743
فقط ساعدني يا أبي.
149
00:12:23,846 --> 00:12:24,892
احصل على نفسك من هناك.
150
00:12:24,916 --> 00:12:26,159
نعم ، لكنها تبدو بعيدة.
151
00:12:26,262 --> 00:12:27,462
هل يمكنك فقط من فضلك أعطني ...
152
00:12:27,505 --> 00:12:28,644
فقط اذهب في الاتجاه المعاكس.
153
00:12:28,748 --> 00:12:31,751
فقط عكسي والجلوس.
154
00:12:51,494 --> 00:12:53,807
حسنًا ، ما لم يكن الجميع
تريد النوم على الفقاعة
155
00:12:53,911 --> 00:12:54,946
لف الليلة.
156
00:12:55,050 --> 00:12:56,879
نحن نقوم في خمسة.
157
00:12:56,983 --> 00:12:59,123
كان التعبئة
الفول السوداني الأسبوع الماضي.
158
00:12:59,226 --> 00:13:00,331
أوه ، الصمت.
159
00:13:00,434 --> 00:13:01,297
مساء الخير.
160
00:13:01,401 --> 00:13:02,747
طاب مساؤك.
161
00:13:02,851 --> 00:13:04,404
استمتع بأمسيتك.
162
00:13:04,507 --> 00:13:06,786
شكرًا لك.
163
00:13:18,383 --> 00:13:19,868
السيد جاسبر.
164
00:13:19,971 --> 00:13:21,352
انظر هنا.
165
00:13:21,455 --> 00:13:22,743
هل استحم
آخر 24 ساعة؟
166
00:13:22,767 --> 00:13:24,286
نعم.
167
00:13:24,389 --> 00:13:26,298
وهل تنوي الاستحمام
في الـ 24 ساعة القادمة؟
168
00:13:26,322 --> 00:13:27,461
أفعل.
169
00:13:27,565 --> 00:13:29,601
وهل تنوي
كن عضوًا نشطًا
170
00:13:29,705 --> 00:13:32,121
من مجتمع بلمونت هولو؟
171
00:13:32,225 --> 00:13:33,674
نعم.
172
00:13:33,778 --> 00:13:36,574
هل توافق على الالتزام بـ
إرشادات الخصوصية والسلوك؟
173
00:13:36,677 --> 00:13:37,677
أفعل.
174
00:13:37,713 --> 00:13:38,713
تمام.
175
00:13:38,748 --> 00:13:39,888
رجلان جديدان على الحائط.
176
00:13:39,991 --> 00:13:41,821
قل مرحبا إذا كنت
انظر الفرصة.
177
00:15:05,214 --> 00:15:06,836
أعتقد أن لدينا واحدة.
178
00:15:06,940 --> 00:15:08,021
نعم ، أعتقد أن لديك واحدة.
179
00:15:08,045 --> 00:15:09,115
لا يمكنك...
180
00:15:09,218 --> 00:15:10,668
فقط أخرج الانشقاق.
181
00:15:10,771 --> 00:15:12,601
لا تنظر إلى كعب بلدي.
182
00:15:12,704 --> 00:15:14,361
- فقط صمت!
- لا تفعل ذلك.
183
00:15:14,465 --> 00:15:15,500
لا تنظر إلي.
184
00:15:15,604 --> 00:15:16,329
يمكنك الحصول على قدمي.
185
00:15:16,432 --> 00:15:18,918
أنت تفعل ... حفر عميق جدا.
186
00:15:19,021 --> 00:15:20,816
هل تعتقد أن هذا أمر مضحك سخيف؟
187
00:15:20,920 --> 00:15:22,138
نعم ، حسنًا ، أعطني قدمك.
188
00:15:22,162 --> 00:15:23,232
سأفعل لك.
189
00:15:23,336 --> 00:15:24,095
لا.
190
00:15:30,170 --> 00:15:32,276
مساء الخير.
191
00:15:32,379 --> 00:15:33,415
أهلاً.
192
00:15:36,590 --> 00:15:37,902
كيف تسير ليلتك؟
193
00:15:38,006 --> 00:15:39,731
حسنًا ، شكرًا لك.
194
00:15:39,835 --> 00:15:43,528
لقد فوجئت بسرور
أماكن الاستحمام.
195
00:15:46,600 --> 00:15:47,947
هذه ليلتك الأولى؟
196
00:15:48,050 --> 00:15:49,224
إنها.
197
00:15:54,746 --> 00:15:58,336
هل وجدت بطابقين حتى الآن؟
198
00:16:09,692 --> 00:16:15,733
الآن ، إذا كان تشريحي
أذكر يخدمني بشكل صحيح ،
199
00:16:15,836 --> 00:16:18,322
هذا هو الطحال؟
200
00:16:18,425 --> 00:16:22,153
أوه ، قريب.
201
00:16:22,257 --> 00:16:23,706
لقد انتهى إلى اليسار.
202
00:16:25,605 --> 00:16:31,887
أوه ، أرى أنك تفضل
الايبوكسيات EP.
203
00:16:31,991 --> 00:16:36,236
مهلا ، هذا صحيح.
204
00:16:36,340 --> 00:16:37,858
هل أنت رجل عارضة بنفسك؟
205
00:16:37,962 --> 00:16:41,000
لا ، لقد استخدمته
لأغراض أخرى.
206
00:16:43,105 --> 00:16:45,556
تخمين كنت
ماهر إذن؟
207
00:16:45,659 --> 00:16:51,769
لا ، لقد فشلت مؤخرًا
مشروع العمل الذي كان
208
00:16:51,872 --> 00:16:54,427
تعتمد بشدة على المواد اللاصقة.
209
00:16:54,530 --> 00:16:56,222
أوه.
210
00:16:56,325 --> 00:16:57,568
أنا آسف لسماع ذلك.
211
00:16:59,984 --> 00:17:05,265
لكن ، مهلا ، كلنا
فشل في شيء ما.
212
00:17:05,369 --> 00:17:08,268
حسنًا ، لهذا السبب أ
الكثير من الرجال هنا.
213
00:17:14,309 --> 00:17:18,313
حسنًا ، إنه أمر جيد
حان الوقت لإطفاء الأنوار.
214
00:17:20,142 --> 00:17:21,764
هل هذا كله على ما يرام؟
215
00:17:21,868 --> 00:17:22,868
نعم.
216
00:18:20,168 --> 00:18:22,549
لا بد لي من التغيير
خارج كل الأقفال الخاصة بك.
217
00:18:22,653 --> 00:18:24,310
سيكون حقا
صاخب ، لذلك قد تفعل
218
00:18:24,413 --> 00:18:26,312
هل تريد أن تأخذ استراحة غداء طويلة.
219
00:18:26,415 --> 00:18:29,832
أنا أقدر الخاص بك
الفهم ، بروكس.
220
00:19:21,160 --> 00:19:22,022
نعم. أهلاً بك.
221
00:19:22,126 --> 00:19:23,126
رينيه.
222
00:19:23,162 --> 00:19:24,508
مهلا ، رينيه.
223
00:19:24,611 --> 00:19:26,579
هل تمانع في الإدخال
مقاطعة Metamora بالنسبة لي؟
224
00:19:26,682 --> 00:19:28,512
السياق من فضلك.
225
00:19:28,615 --> 00:19:31,791
حصلنا على ملاحظة غريبة
مع دعوة للمساعدة.
226
00:19:31,894 --> 00:19:33,241
ربما بعض الدم.
227
00:19:33,344 --> 00:19:35,070
على الأرجح خدعة.
228
00:19:35,174 --> 00:19:36,520
لا توجد أشياء ثمينة؟
229
00:19:36,623 --> 00:19:40,248
لا ، ولكن زميل
عبرت عن بعض القلق.
230
00:19:40,351 --> 00:19:42,940
هل تعرف أي شيء من مفقود؟
231
00:19:43,043 --> 00:19:44,907
أنت تعرفني جيدًا.
232
00:19:45,011 --> 00:19:46,288
حسنًا.
233
00:19:46,392 --> 00:19:47,979
لدينا العشرات من
المساكن المنتشرة
234
00:19:48,083 --> 00:19:50,050
على طول مقاطعة مقاطعة 119.
235
00:19:50,154 --> 00:19:53,330
الرمز البريدي هو 61518.
236
00:19:53,433 --> 00:19:55,987
نحن بحاجة إلى أسماء و
عناوين من فاندرلاان
237
00:19:56,091 --> 00:19:57,782
إلى طريق كارلايل القديم.
238
00:20:00,371 --> 00:20:02,131
لم أكن بحاجة إلى إرسال.
239
00:20:02,235 --> 00:20:03,823
أكثر أمانًا لكي تدوينها.
240
00:20:05,928 --> 00:20:07,136
حسنًا.
241
00:20:07,240 --> 00:20:09,069
هناك كنتون بينكلي ...
242
00:20:09,173 --> 00:20:10,173
كنتون بينكلي.
243
00:20:10,243 --> 00:20:11,243
1147 ...
244
00:20:11,279 --> 00:20:12,970
1147.
245
00:20:13,073 --> 00:20:14,903
مقاطعة الطريق 119.
246
00:20:15,006 --> 00:20:16,353
مقاطعة الطريق 119.
247
00:20:16,456 --> 00:20:18,044
كارلي دندي ...
248
00:20:18,147 --> 00:20:19,183
كارلي دندي.
249
00:20:19,287 --> 00:20:20,667
1156 ...
250
00:20:20,771 --> 00:20:21,806
1156.
251
00:20:21,910 --> 00:20:23,187
مقاطعة الطريق 119.
252
00:20:23,291 --> 00:20:25,120
مقاطعة الطريق 119.
253
00:20:25,224 --> 00:20:27,122
واين سبير الثالث ...
254
00:20:27,226 --> 00:20:28,813
واين سبير الثالث.
255
00:20:28,917 --> 00:20:30,021
1163 ...
256
00:20:30,125 --> 00:20:31,816
1163.
257
00:20:31,920 --> 00:20:33,128
مقاطعة الطريق 119.
258
00:20:33,232 --> 00:20:35,095
مقاطعة الطريق 119.
259
00:20:35,199 --> 00:20:37,891
هل لي أن أسأل مع من
أنت تتحدث؟
260
00:20:37,995 --> 00:20:39,479
ماذا تفعل هنا؟
261
00:20:39,583 --> 00:20:41,516
أنا بحاجة لمعرفة من
أنت تتحدث.
262
00:20:41,619 --> 00:20:43,897
شنق الهاتف ، جاسبر.
263
00:20:44,001 --> 00:20:45,761
مرحبًا يا رجل ، لا أستطيع حقًا ...
264
00:20:54,425 --> 00:20:57,532
مرحبًا ، هذا هو جاسبر
المشرف البريدي.
265
00:20:57,635 --> 00:21:00,638
هل يمكنني أن أسأل من أتحدث؟
266
00:21:00,742 --> 00:21:03,089
أنا فقط بحاجة إلى معرفة
لماذا موظف بلدي
267
00:21:03,192 --> 00:21:04,746
كان يطلب هذه المعلومات.
268
00:23:29,511 --> 00:23:31,168
حسنًا.
269
00:23:31,271 --> 00:23:34,758
واحد أو اثنين؟
270
00:23:34,861 --> 00:23:36,173
أي واحد هو الشيء الحقيقي؟
271
00:23:45,044 --> 00:23:46,044
هذا صحيح.
272
00:23:46,079 --> 00:23:48,979
هذا ... هذا صحيح.
273
00:23:49,082 --> 00:23:50,567
شكرا لك يا رجل نبيل.
274
00:23:55,710 --> 00:24:00,818
أنا أفترض أوروبي
عضو أنبوب من بعض التنوع؟
275
00:24:00,922 --> 00:24:02,579
لديك فصوص جيدة عليك.
276
00:24:02,682 --> 00:24:05,616
إنها نسخة طبق الأصل من يورك
عضو الكاتدرائية Minster.
277
00:24:05,720 --> 00:24:09,482
حسنًا ، لقد وجدت
محاكاة أصيلة تماما.
278
00:24:09,586 --> 00:24:10,828
شكرًا لك.
279
00:24:10,932 --> 00:24:13,244
إنه نوع من بلدي
التصحيح الرائد.
280
00:24:13,348 --> 00:24:15,143
إنها قطعة محورية جميلة.
281
00:24:15,246 --> 00:24:17,559
جوش ترينت ويتنغتون.
282
00:24:17,663 --> 00:24:19,319
إنه لمن دواعي سروري ، ترينت.
283
00:24:19,423 --> 00:24:21,356
قد يكون لديك أي بقع أخرى
284
00:24:21,460 --> 00:24:22,875
التي يمكن أن تجريبي بالنسبة لي؟
285
00:24:22,978 --> 00:24:24,393
أتمنى لو فعلت.
286
00:24:24,497 --> 00:24:26,697
لقد أظهر اليوم بالتأكيد
لي أن لديك المزيد
287
00:24:26,741 --> 00:24:28,432
من صوت واحد ليكون قابلاً للتطبيق.
288
00:24:28,536 --> 00:24:30,020
ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟
289
00:24:30,123 --> 00:24:33,955
أوه ، المصنعين اليابانيين
كلهم الطنانة ،
290
00:24:34,058 --> 00:24:37,303
ضخ 30 أو 40 صوتًا
من لوحة مفاتيح واحدة.
291
00:24:37,406 --> 00:24:40,548
حسنًا ، أعتقد
انهم ببساطة يتنافسون
292
00:24:40,651 --> 00:24:42,066
لسيمفونية الرداءة.
293
00:24:42,170 --> 00:24:47,278
من الصعب ذلك
يجادل معك هناك.
294
00:24:47,382 --> 00:24:49,798
لا مولع بالكثير
منه ، لكنني سأفعل
295
00:24:49,902 --> 00:24:52,491
اعترف أنه كان دائمًا حلمًا
296
00:24:52,594 --> 00:24:55,252
من لي للدخول مع
أحد صانعي السرادق.
297
00:24:55,355 --> 00:24:56,909
هل هذا صحيح؟
298
00:24:57,012 --> 00:25:01,569
تعال إلى هذه المرحلة من الحياة ،
تريد أن تصنع علامة.
299
00:25:01,672 --> 00:25:04,364
هل فكرت
سوق البوتيك؟
300
00:25:04,468 --> 00:25:07,298
بالطبع ، أحب الفكرة
من إنشاء سوق جاهز
301
00:25:07,402 --> 00:25:08,783
موالفة بمفردي.
302
00:25:08,886 --> 00:25:10,957
ولكن وراء الصوت ،
عليك التصميم
303
00:25:11,061 --> 00:25:13,166
الغلاف و
برنامج الواجهة
304
00:25:13,270 --> 00:25:14,685
وتهيئة شعار.
305
00:25:14,789 --> 00:25:17,826
وهذا لا حتى
تنقلك إلى الإنتاج.
306
00:25:17,930 --> 00:25:21,761
لقد وضعت بالفعل
كل ما لدي
307
00:25:21,865 --> 00:25:24,523
وما تراه على هذا الجدول.
308
00:25:24,626 --> 00:25:26,801
سامحني على بلدي
الصريح ،
309
00:25:26,904 --> 00:25:30,114
لكني أندم
إذا لم أسأل.
310
00:25:30,218 --> 00:25:33,842
هل سبق لك
النظر في التعاون
311
00:25:33,946 --> 00:25:35,568
مع شريك مثل التفكير؟
312
00:25:38,088 --> 00:25:41,022
لم أفكر حقًا
على طول تلك الخطوط.
313
00:25:41,125 --> 00:25:44,543
تخيل لو كان بإمكاني مساعدتك في القيام بذلك
314
00:25:44,646 --> 00:25:47,476
إلى الخشب
والسلسلة ماذا
315
00:25:47,580 --> 00:25:49,962
لقد فعلت ذلك إلى عضو الأنابيب.
316
00:27:34,411 --> 00:27:35,446
شكرًا لك!
317
00:27:47,389 --> 00:27:48,494
مهلا ، ترينت.
318
00:27:48,597 --> 00:27:49,771
تحقق من ذلك.
319
00:27:57,572 --> 00:27:59,470
وكان ذلك جميل.
320
00:27:59,574 --> 00:28:00,575
هل يمكنني سماع لحن؟
321
00:28:00,679 --> 00:28:02,059
ليس تماما.
322
00:28:02,163 --> 00:28:03,683
ولكن بمجرد أن أحصل على هذا
الملاحظة الأولى صقل ،
323
00:28:03,751 --> 00:28:05,107
عادة ما يكون مجرد ملف
بضعة أيام إلى أوكتاف.
324
00:28:05,131 --> 00:28:07,271
تطور رائع.
325
00:28:07,375 --> 00:28:11,897
وقد يكون لدي شيء ما
لمزيد من المساعدة في تقدمك.
326
00:28:18,006 --> 00:28:19,732
ترينت ، لا ينبغي أن يكون لديك.
327
00:28:19,836 --> 00:28:21,630
قلت الدوائر اليابانية
328
00:28:21,734 --> 00:28:23,011
كان أفضل بشكل هامشي.
329
00:28:23,115 --> 00:28:26,118
فكيف أتوقع
الأفضل منك إذا كنت
330
00:28:26,221 --> 00:28:29,915
لا تقدم لك الأفضل؟
331
00:28:30,018 --> 00:28:34,436
لا أستطيع أن أخبرك كم أنا
نقدر هذه الفرصة.
332
00:28:38,578 --> 00:28:41,478
حسنًا ، أنا لست هنا
لإبطاءنا.
333
00:28:41,581 --> 00:28:42,755
حسنًا.
334
00:28:42,859 --> 00:28:43,963
العودة إليها.
335
00:29:29,146 --> 00:29:33,047
الأدوات أو الأصوات
تستخدم في التكوين ،
336
00:29:33,150 --> 00:29:35,083
الذي لعبت للتو
بالنسبة لك ، كانت في الواقع
337
00:29:35,187 --> 00:29:38,190
تم إنشاؤه على synclavier
في وقت مبكر كجزء
338
00:29:38,293 --> 00:29:40,088
من عملية التكوين.
339
00:29:40,192 --> 00:29:42,884
عندما ألعب
قطعة ، أنا ببساطة وصولهم
340
00:29:42,988 --> 00:29:44,955
هنا عن طريق دفع هذه الأزرار.
341
00:29:50,823 --> 00:29:52,103
ولكن تحته مرافقة
342
00:29:52,135 --> 00:29:55,586
من تسلسل مسجل مسبقا.
343
00:29:55,690 --> 00:29:57,243
مرحبًا؟
344
00:29:57,347 --> 00:29:58,382
مرحبًا.
345
00:30:05,355 --> 00:30:07,046
هاه.
346
00:30:07,150 --> 00:30:09,221
مذهل.
347
00:30:09,324 --> 00:30:11,602
تلك الترانزستورات حقا
أشعل شعلة في بطني.
348
00:30:11,706 --> 00:30:14,226
حسنًا ، كان لدي حدس
سيكون استثمارا يستحق.
349
00:30:14,329 --> 00:30:16,953
لذا يرجى الاستمرار في أن تكون
صريح مع أي شيء
350
00:30:17,056 --> 00:30:19,576
آخر تحتاج ، لا
يهم كيف باهظة.
351
00:30:19,679 --> 00:30:21,026
حسنًا ، سنفعل.
352
00:30:21,129 --> 00:30:23,614
لذلك ، قل لي هذا.
353
00:30:23,718 --> 00:30:29,206
كانت الأم تؤمن بذلك دائمًا
المعالم تستحق المكافآت.
354
00:30:29,310 --> 00:30:31,899
وهذا شيء أنا
سعت إلى الالتزام بـ ...
355
00:30:32,002 --> 00:30:33,693
آه! آه!
356
00:30:33,797 --> 00:30:35,040
- جوش؟
- آه!
357
00:30:35,143 --> 00:30:36,143
آه!
358
00:30:36,213 --> 00:30:36,938
جوش؟
359
00:30:37,042 --> 00:30:38,457
جوش ، هل أنت بخير؟
360
00:30:38,560 --> 00:30:40,597
آسف ، كنت أحاول
لتخليص فول.
361
00:30:40,700 --> 00:30:43,980
المخلوقات الفقيرة دائما
تحاول التسلل في الليل.
362
00:30:44,083 --> 00:30:48,018
أوه ، السماء الجيدة ، جوش ،
أعطيتني خوفًا جدًا.
363
00:30:48,122 --> 00:30:51,021
على الرغم من معرفة ذلك القوارض
يمكنك الوصول إلى نموذج أولي
364
00:30:51,125 --> 00:30:53,127
لا بالضرورة
تخفيف قلقي.
365
00:30:53,230 --> 00:30:55,854
لا بد لي من تعزيز
تلك الألواح.
366
00:30:55,957 --> 00:30:57,269
اعتذاري.
367
00:30:57,372 --> 00:30:58,384
كنت تقول شيئا
عن والدتك؟
368
00:30:58,408 --> 00:30:59,685
أوه ، نعم.
369
00:30:59,788 --> 00:31:02,343
أم ، كانت الأم أ
مؤمن قوي
370
00:31:02,446 --> 00:31:03,931
في قوة المكافآت.
371
00:31:04,034 --> 00:31:06,899
وهي فلسفة
أنني حاولت التكيف
372
00:31:07,003 --> 00:31:08,280
طوال حياتي.
373
00:31:08,383 --> 00:31:11,421
لذلك في ضوء لدينا
المعلم القادم ،
374
00:31:11,524 --> 00:31:13,802
ما هو الشيء نحن
يمكن أن تنغمس عندما نحن
375
00:31:13,906 --> 00:31:15,390
هل ضرب أول أوكتاف الكامل لدينا؟
376
00:31:15,494 --> 00:31:16,495
تعال.
377
00:31:16,598 --> 00:31:17,841
أنا ... لست بحاجة إلى أي شيء.
378
00:31:17,945 --> 00:31:19,636
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، أنا أصر.
379
00:31:19,739 --> 00:31:23,122
قل لي ما يسعدك.
380
00:31:23,226 --> 00:31:27,368
حسنًا ، أنا أستمتع حقًا
تيرياكي في أوشي في الثالث.
381
00:31:27,471 --> 00:31:30,371
أوه ، لحوم البقر أو لحم الخنزير؟
382
00:31:30,474 --> 00:31:31,993
الدجاج ، في الواقع.
383
00:31:32,097 --> 00:31:35,238
ثم الدجاج teriyaki سيكون.
384
00:31:35,341 --> 00:31:36,584
رائع.
385
00:31:36,687 --> 00:31:38,424
حسنًا ، اسمع ، يجب علي
الحفاظ على الزخم مستمر.
386
00:31:38,448 --> 00:31:41,416
سأدع ذلك teriyaki
حفزني وأنا أعمل.
387
00:31:41,520 --> 00:31:45,662
أوه ، جوش ، افعل ... هل تمانع
إذا استمعت وأنت العبث؟
388
00:31:49,666 --> 00:31:51,461
هل تريد أن تفعل ذلك؟
389
00:31:51,564 --> 00:31:55,154
هذه الجيب غير المعالج
يمكن أن تكون الأمواج جميلة.
390
00:31:55,258 --> 00:31:58,054
أنا ... لا أستطيع أن أتخيل ماذا
يبدو وكأنه عبر الهاتف.
391
00:31:58,157 --> 00:32:00,988
أوه ، لا ، أنا لا أمانع على الإطلاق.
392
00:32:01,091 --> 00:32:02,506
أعدك بعدم صنع زقزقة.
393
00:32:06,338 --> 00:32:10,687
حسنًا ، سأضعه
على المتحدث.
394
00:32:10,790 --> 00:32:12,689
شكرا لك جوش.
395
00:33:21,516 --> 00:33:24,485
بقع الشهر
بقلم آلان بنتار.
396
00:33:24,588 --> 00:33:26,866
Yakami MK-30-Organ.
397
00:33:26,970 --> 00:33:29,697
من الصعب الحفاظ على MK-30
من أي أفضل قائمة
398
00:33:29,800 --> 00:33:31,837
كموالك كلاسيكي
حزم لكمة أصيلة
399
00:33:31,940 --> 00:33:33,494
مع عدة
إعدادات الأعضاء.
400
00:33:33,597 --> 00:33:35,944
لسوء الحظ ، و
لوحات المفاتيح Woodwind Simulator
401
00:33:36,048 --> 00:33:37,463
يتأخر خلف.
402
00:33:37,567 --> 00:33:40,052
حتى الآن ، لا يوجد مصنع
حتى الآن حقا
403
00:33:40,156 --> 00:33:41,364
واو لنا مع الخشب.
404
00:34:04,801 --> 00:34:06,699
مرحبًا.
405
00:34:06,803 --> 00:34:09,081
أوه ، مهلا.
406
00:34:09,185 --> 00:34:10,703
أوه ، بالطبع.
407
00:34:10,807 --> 00:34:12,119
اسمحوا لي فقط تدوين ذلك.
408
00:34:19,609 --> 00:34:20,989
أوه ، نعم.
409
00:34:21,093 --> 00:34:21,990
شكرًا.
410
00:34:22,094 --> 00:34:23,509
لا مشكلة.
411
00:34:23,613 --> 00:34:25,418
أنا في الواقع أستمتع تماما
القيادة إلى بلومنجتون.
412
00:34:25,442 --> 00:34:28,342
آسف ، أنا أحترق
هذا EP-79 سريع جدًا ،
413
00:34:28,445 --> 00:34:30,999
لكني أعتقد أن لدي
إصلاح لهذا البلاستيك
414
00:34:31,103 --> 00:34:32,311
نهاية في الخشب.
415
00:34:32,415 --> 00:34:35,487
أوه ، وأعتقد أنني وجدت
416
00:34:35,590 --> 00:34:38,938
حل لهؤلاء
فواصل مستمرة لك.
417
00:34:39,042 --> 00:34:40,595
آه ، فقط ضعها على الرف.
418
00:34:40,699 --> 00:34:43,391
كل ما عليك فعله هو خلط dab
419
00:34:43,495 --> 00:34:45,945
مع ملعقة صغيرة من الفول السوداني
زبدة أو مسحوق الكاكاو ،
420
00:34:46,049 --> 00:34:47,844
وأنت تطبقها على
نقاط الدخول ،
421
00:34:47,947 --> 00:34:51,158
وتلك الفاتنة المزعجة سوف
لا تنجو من المساء.
422
00:34:53,229 --> 00:34:54,816
أوه ، السماء.
423
00:34:54,920 --> 00:34:57,267
لعنة أن EP-79.
424
00:34:57,371 --> 00:35:01,237
هل يمكنك الحصول على الخل
خارج الزاوية هناك؟
425
00:35:01,340 --> 00:35:02,548
مسحات القطن أيضا.
426
00:35:02,652 --> 00:35:03,687
حسنًا.
427
00:35:03,791 --> 00:35:05,172
مجرد ربت.
428
00:35:05,275 --> 00:35:10,315
نعم ، أليس كذلك
دع هذا المخلل الايبوكسي
429
00:35:10,418 --> 00:35:12,282
للخطر عملنا.
430
00:35:14,388 --> 00:35:15,561
حسنًا ، الزنجبيل الآن.
431
00:35:18,288 --> 00:35:19,703
على الأقل نعرف
العصي الغراء.
432
00:35:19,807 --> 00:35:20,808
بالفعل.
433
00:35:30,611 --> 00:35:32,199
شكرا ، ترينت.
434
00:35:52,288 --> 00:35:55,912
مرة أخرى ، الخشب هو
لا يزال في مهدها.
435
00:35:56,015 --> 00:35:57,914
شكرا لك على وقتك.
436
00:35:58,017 --> 00:36:01,193
إذا كنت ترغب في ذلك
مشاركة أي من مخططاتي ،
437
00:36:01,297 --> 00:36:03,091
لقد أدرجت بلدي
العنوان البريدي و
438
00:36:03,195 --> 00:36:06,094
رقم الهاتف في المظروف.
439
00:37:21,584 --> 00:37:25,967
حصلت على حزمة ل
يا ، الدولية.
440
00:38:47,083 --> 00:38:49,534
إذن أنت تنتقل إلى أناجي؟
441
00:38:54,090 --> 00:38:57,956
أنا جو ... اكتشفت للتو.
442
00:38:58,059 --> 00:38:59,371
كنت سأخبرك ...
443
00:38:59,475 --> 00:39:01,062
وماذا؟
444
00:39:01,166 --> 00:39:05,446
أضف رقعة نصف مخبوزة أخرى
إلى كتالوجهم غير الملهم؟
445
00:39:07,759 --> 00:39:11,038
ترينت ، لديهم ملكية
دوائر يمكننا
446
00:39:11,141 --> 00:39:12,798
لا تحصل على أيدينا هنا.
447
00:39:12,902 --> 00:39:17,596
وسيصبح عقلك
الملكية لهم كذلك.
448
00:39:17,700 --> 00:39:19,874
انظر ، صدقني ، أنا ...
449
00:39:19,978 --> 00:39:21,669
أحصل عليه.
450
00:39:21,773 --> 00:39:25,052
ولكن إذا كنا نريد أن نتقن
بقع ، هذه هي البوابة.
451
00:39:25,155 --> 00:39:28,814
لن تكون بقعنا.
452
00:39:28,918 --> 00:39:32,646
سوف ينتمون إلى
تلك المؤسسة الأجنبية.
453
00:39:32,749 --> 00:39:36,512
كل ما قمنا به
حتى هذه النقطة هي لنا.
454
00:39:36,615 --> 00:39:39,894
سوف يقيمون ويشترون
كل IP أحضره معي.
455
00:39:39,998 --> 00:39:42,103
ولديك
حصة متساوية في ذلك.
456
00:39:46,176 --> 00:39:47,937
اريد البقع.
457
00:39:50,698 --> 00:39:52,320
لكني أريدهم معا.
458
00:41:01,976 --> 00:41:03,115
مرحبًا.
459
00:41:03,219 --> 00:41:04,565
جوشوا؟
460
00:41:04,669 --> 00:41:06,602
هذا نعومي تشونكي
من المقر.
461
00:41:06,705 --> 00:41:08,742
كنت آمل في الاتصال
والتحدث معك
462
00:41:08,845 --> 00:41:10,191
حول وصولك القادم.
463
00:41:13,436 --> 00:41:16,094
يا إلهي،
هل تتحدث اليابانية؟
464
00:41:22,825 --> 00:41:25,483
حسنا ، حسنا ، بلدي
قد تكون الأسئلة أفضل
465
00:41:25,586 --> 00:41:27,174
خدم الرد باللغة الإنجليزية.
466
00:41:27,277 --> 00:41:28,106
هل هذا كله على ما يرام؟
467
00:41:28,209 --> 00:41:29,625
بالطبع.
468
00:41:29,728 --> 00:41:31,350
قبل أن تغادر
لليابان الأسبوع المقبل ،
469
00:41:31,454 --> 00:41:33,456
سنقوم بتسليمها
الطرود الواقية
470
00:41:33,560 --> 00:41:35,147
لملف النموذج الأولي الخاص بك.
471
00:41:35,251 --> 00:41:37,909
هل يمكن أن تأخذ لحظة واحدة إلى
قدم لي بالأبعاد؟
472
00:41:38,012 --> 00:41:40,705
أه ، دعني أجد شريط قياس.
473
00:41:40,808 --> 00:41:42,396
أوه ، إنه لا اندفاع.
474
00:41:42,500 --> 00:41:43,811
خذ الكثير من الوقت
كما تحتاج و
475
00:41:43,915 --> 00:41:45,537
اطلب هذا مرة أخرى باستخدام
المعلومات
476
00:41:45,641 --> 00:41:47,228
على وثيقة التوظيف الخاصة بك.
477
00:41:47,332 --> 00:41:49,852
سوف تفعل.
478
00:41:49,955 --> 00:41:51,094
مرة أخرى ، شكرا.
479
00:41:51,198 --> 00:41:52,555
نتطلع إلى
مقابلتك يا جوش.
480
00:41:52,579 --> 00:41:53,752
الوداع.
481
00:42:09,803 --> 00:42:11,356
صباح الخير.
482
00:42:11,459 --> 00:42:13,289
أتمنى أن تكون قد حصلت على ملف
شهية صغيرة مثلي
483
00:42:13,392 --> 00:42:16,292
أعد وجبة فطور متواضعة.
484
00:42:16,395 --> 00:42:17,880
أين اللعنة؟
485
00:42:17,983 --> 00:42:20,365
جوش ، من فضلك ابق هادئا.
486
00:42:20,468 --> 00:42:22,470
أنا ... لدي أ
مظاهرة صغيرة
487
00:42:22,574 --> 00:42:27,993
أعدت ، وأعتقد ذلك
سوف تكون سعيدًا جدًا.
488
00:43:08,447 --> 00:43:09,897
عفوا العشب القاحل.
489
00:43:10,001 --> 00:43:12,831
لقد كان السلطعون
دب حقيقي هذا العام.
490
00:43:12,935 --> 00:43:13,935
هنا.
491
00:43:21,357 --> 00:43:22,392
حسنًا.
492
00:43:22,496 --> 00:43:24,705
تعال ، الآن.
493
00:43:24,809 --> 00:43:25,982
حسنًا ، شاهد خطوتك.
494
00:43:55,356 --> 00:43:59,360
جميع أدوات Hako ،
حديد لحام جديد ،
495
00:43:59,464 --> 00:44:04,434
الشعلة التي تعمل بالطاقة
عندما نصل إلى مرحلة الغلاف لدينا.
496
00:44:04,538 --> 00:44:11,234
Miyuki تصنيع الأجزاء ، أ
عدد كبير من الايبوكسيات والمواد اللاصقة ،
497
00:44:11,338 --> 00:44:15,238
القليل من الخل ،
فقط في حالة.
498
00:44:15,342 --> 00:44:19,795
و 80 واط
مضخم الحالة الصلبة
499
00:44:19,898 --> 00:44:21,762
مع صدى مدمج.
500
00:44:42,093 --> 00:44:44,854
أي شيء آخر تحتاجه
مثالي تحفة ،
501
00:44:44,958 --> 00:44:47,477
من فضلك لا تكون محفورًا.
502
00:44:50,066 --> 00:44:55,865
ترينت ، هذا هو هائل.
503
00:44:58,868 --> 00:45:00,111
إنه لالتقاط الأنفاس.
504
00:45:05,495 --> 00:45:06,655
لكني لا أعرف ماذا أقول.
505
00:45:06,704 --> 00:45:08,775
لقد فات الأوان.
506
00:45:11,501 --> 00:45:12,813
لدي صناديق قادمة.
507
00:45:12,917 --> 00:45:16,437
قمت بالفاكس اتفاق ،
وقع عقد الإيجار.
508
00:45:22,340 --> 00:45:26,275
ليس هذا هو لدينا
انتهت الشراكة.
509
00:45:28,449 --> 00:45:29,450
انها مجرد تطور.
510
00:45:33,489 --> 00:45:36,734
هل اخترت أناجي؟
511
00:45:42,705 --> 00:45:43,705
حزم أغراضك.
512
00:46:13,840 --> 00:46:15,876
ترينت!
513
00:46:23,263 --> 00:46:24,263
مهلا ، ترينت!
514
00:46:50,531 --> 00:46:51,532
ترينت!
515
00:46:54,156 --> 00:46:54,984
ترينت!
516
00:46:55,088 --> 00:46:56,779
لعنة الله ، ترينت!
517
00:46:56,883 --> 00:46:58,022
ترينت!
518
00:47:06,858 --> 00:47:08,515
ترينت!
519
00:47:33,367 --> 00:47:34,368
آه!
520
00:47:39,201 --> 00:47:43,032
جوش ، أنا أعلم أن هذا
من الصعب معالجة ،
521
00:47:43,136 --> 00:47:47,071
لكننا عملنا بجد
الخضوع لهذا الإغراء.
522
00:47:47,174 --> 00:47:49,349
الشراكة هي وسيلة ثنائية الاتجاه ،
523
00:47:49,452 --> 00:47:54,837
وآمل أن يكون في يوم من الأيام
انجرفت من رؤيتنا المشتركة ،
524
00:47:54,941 --> 00:47:56,252
هل تريد
أيضا خذ أي شيء
525
00:47:56,356 --> 00:47:58,841
الخطوات اللازمة ل
تصحيح الدورة التدريبية الخاصة بي.
526
00:47:58,945 --> 00:48:00,498
لذلك هذا هو أقل ما أنا
527
00:48:00,601 --> 00:48:05,089
يمكن أن تفعل لك كما
شريك وكصديقك.
528
00:48:05,192 --> 00:48:08,023
وكلما احتضنت ذلك ،
529
00:48:08,126 --> 00:48:12,372
كلما كانت تحفة لدينا
سوف يتحقق.
530
00:48:12,475 --> 00:48:14,443
ترينت ، هيا يا رجل.
531
00:48:14,546 --> 00:48:18,412
أنا متأكد من أننا يمكن أن نجد
أ ...
532
00:48:19,862 --> 00:48:21,346
جوش.
533
00:48:21,450 --> 00:48:24,591
على الرغم من أنه يظهر لك
تحاول الاحتجاج ،
534
00:48:24,694 --> 00:48:28,112
كلانا يعلم أن الخاص بك
لقد تم اتخاذ القرار بالفعل.
535
00:48:28,215 --> 00:48:29,907
لهذا السبب أعتقد
من الأفضل أن نحن
536
00:48:30,010 --> 00:48:33,082
استمر في العمل تحت
هذه الظروف الحالية.
537
00:48:33,186 --> 00:48:35,567
فتح الباب لعنة!
538
00:48:35,671 --> 00:48:37,397
ترينت ، هيا يا رجل.
539
00:48:37,500 --> 00:48:38,846
عليك اللعنة. ترينت!
540
00:48:38,950 --> 00:48:39,847
اسمحوا لي أن أخرج يا رجل!
541
00:48:39,951 --> 00:48:41,470
تعال!
542
00:48:41,573 --> 00:48:45,577
من فضلك ، احفظ قوتك
لنموذجنا الأولي.
543
00:48:45,681 --> 00:48:47,648
لا أحد يستطيع أن يسمعك.
544
00:48:47,752 --> 00:48:49,961
منزلي محصن بالعالم
545
00:48:50,065 --> 00:48:51,618
العلاجات الصوتية الطبقة.
546
00:48:51,721 --> 00:48:55,311
وليس هناك آخر
الإقامة للفدان.
547
00:48:55,415 --> 00:48:57,693
ترينت!
548
00:48:57,796 --> 00:49:00,592
دعني...
549
00:49:00,696 --> 00:49:02,422
دعني أخرج!
550
00:49:02,525 --> 00:49:04,803
دعني أخرج!
551
00:49:07,634 --> 00:49:12,673
♪ بالكاد يمكنني التحرك
552
00:49:12,777 --> 00:49:18,576
♪ أو إسقاط بلدي
553
00:49:18,679 --> 00:49:24,409
♪ كل خطوة من
554
00:49:24,513 --> 00:49:28,517
♪ أنفاسي
555
00:49:28,620 --> 00:49:35,558
♪ دعني ، دعني ، دعني دعني
أكون في سلام مرة أخرى ♪
556
00:49:48,709 --> 00:49:53,024
لقد قمت بطهي الدجاج
طبق Yakitori لك.
557
00:49:58,443 --> 00:50:04,725
جوش ، أريدك أن تتصور
طبل زيت قياسي ،
558
00:50:04,829 --> 00:50:10,766
الصلب المضلع ، 3 أقدام من القاعدة
إلى غطاء ، قطر 2 قدم.
559
00:50:10,869 --> 00:50:18,049
الآن تخيل رجل قوي
التدخل داخل تلك الأسطوانة.
560
00:50:19,568 --> 00:50:25,332
طوال حياتي كنت ذلك
رجل وحده داخل الأسطوانة.
561
00:50:25,436 --> 00:50:30,165
كنت أحرق شريحة فقط
كبير بما يكفي حتى أتمكن من النظر
562
00:50:30,268 --> 00:50:32,029
من خلال ورؤية العالم.
563
00:50:32,132 --> 00:50:36,102
لكن العالم لم يستطع رؤيتي.
564
00:50:36,205 --> 00:50:42,591
بقيت داخل الأسطوانة
حتى عام 2 من الجامعة.
565
00:50:42,694 --> 00:50:46,388
كنت الرمح ل
رمي الفريق عندما التقيت
566
00:50:46,491 --> 00:50:48,976
قاذفة القرص الواردة.
567
00:50:49,080 --> 00:50:51,220
كان اسمه ريجي.
568
00:50:51,324 --> 00:50:53,498
وكما تعلم ... حسنا ،
ربما لا تعرف.
569
00:50:53,602 --> 00:50:57,157
هناك ... هناك دائما
التنافس بين القرص
570
00:50:57,261 --> 00:50:58,607
رجل ورجل الرمح.
571
00:50:58,710 --> 00:51:00,264
لكن لا ، ليس ريجي.
572
00:51:00,367 --> 00:51:03,163
وأنا أعلم أننا أصبحنا
فوري ،
573
00:51:03,267 --> 00:51:05,027
الصحابة المخلصين.
574
00:51:05,131 --> 00:51:09,583
ولكن في إحدى الأمسيات
لقد تم تنبيهني
575
00:51:09,687 --> 00:51:14,381
تم استدعاء ريجي
للمنافسة الدولية.
576
00:51:14,485 --> 00:51:21,457
الآن كانت غريزتي
ضعه معه ، "لا تذهب.
577
00:51:22,320 --> 00:51:24,150
لا تتركنى."
578
00:51:24,253 --> 00:51:29,396
لكن لا ، بقيت سلبيًا.
579
00:51:29,500 --> 00:51:36,265
ثم بعد بضعة أسابيع ،
طار ريجي إلى هلسنكي.
580
00:51:36,369 --> 00:51:39,441
ثم زحفت مرة أخرى
في طبل الزيت.
581
00:51:41,512 --> 00:51:44,273
ومع ذلك ، صحيح
قبل فصل الشتاء ،
582
00:51:44,377 --> 00:51:47,034
أسمع هذا الصوت
قادم من الفصل الدراسي.
583
00:51:47,138 --> 00:51:54,111
وهذا الصوت ، إنه حلو
تينور من القرنية المضبوطة.
584
00:51:55,353 --> 00:51:57,148
وهذا الصوت ، ذهب
من خلال طبلة الأذن ،
585
00:51:57,252 --> 00:52:00,910
أسفل أعصاب رقبتي ،
مباشرة إلى قلبي.
586
00:52:01,014 --> 00:52:06,295
وكنت أعرف ذلك في ذلك الوقت ، في
حلاوة ما تبع ،
587
00:52:06,399 --> 00:52:10,334
كنت أعلم أن هناك طريقة
من طبل الزيت.
588
00:52:10,437 --> 00:52:14,303
وأنت ، جوشوا ،
أنت في الوقت الحاضر
589
00:52:14,407 --> 00:52:16,443
داخل أسطوانة الزيت الخاصة بك.
590
00:52:16,547 --> 00:52:21,138
وأنا لا أهتم بمدى صغره ،
كيف تضيق فتحة عينك.
591
00:52:21,241 --> 00:52:24,762
أريدك أن تعرف
أن أراك.
592
00:52:24,865 --> 00:52:31,803
وما أراه أكثر
مهندس الموهوب الموهوب
593
00:52:34,116 --> 00:52:35,635
لقد التقيت من قبل.
594
00:52:46,093 --> 00:52:48,061
أوه ، هيا ، جوشوا.
595
00:54:59,986 --> 00:55:00,986
جوش. جوش.
596
00:55:01,056 --> 00:55:02,575
جوش. جوش!
597
00:55:02,678 --> 00:55:03,576
جوش!
598
00:55:03,679 --> 00:55:04,404
جوش!
599
00:55:04,508 --> 00:55:06,510
من فضلك ، جوش ، استيقظ.
600
00:55:06,613 --> 00:55:07,856
استيقظ ، من فضلك ، جوش!
601
00:55:07,959 --> 00:55:08,959
لو سمحت!
602
00:55:09,029 --> 00:55:10,272
من فضلك ، من فضلك ، من فضلك!
603
00:55:10,376 --> 00:55:11,860
جوش ، من فضلك. لا ، لا.
604
00:55:11,963 --> 00:55:12,964
لا ، جوش.
605
00:55:13,068 --> 00:55:14,068
جوش!
606
00:55:14,103 --> 00:55:15,553
جوش!
607
00:55:15,657 --> 00:55:16,727
جوش!
608
00:55:16,830 --> 00:55:17,659
لا!
609
00:55:47,965 --> 00:55:48,965
ترينت!
610
00:56:05,741 --> 00:56:09,296
أشعر بخيبة أمل شديدة
فيك ، جوش.
611
00:56:09,400 --> 00:56:12,092
لقد دمرت تقريبا
خلقنا.
612
00:56:12,196 --> 00:56:13,197
تعال.
613
00:56:13,300 --> 00:56:14,785
ترينت!
614
00:56:14,888 --> 00:56:15,786
ترينت!
615
00:56:15,889 --> 00:56:17,581
تعال!
616
00:56:17,684 --> 00:56:19,065
أخرجني من هنا يا رجل.
617
00:56:19,168 --> 00:56:22,689
حتى ثقتنا ونا
يتم إصلاح مساحة العمل ،
618
00:56:22,793 --> 00:56:24,898
ستبقى كما أنت.
619
00:56:25,002 --> 00:56:26,210
ترينت!
620
00:56:26,313 --> 00:56:27,453
يساعد!
621
00:56:30,007 --> 00:56:31,836
ساعدني.
622
00:56:31,940 --> 00:56:32,941
لو سمحت.
623
00:56:47,334 --> 00:56:49,958
اللعنة عليك!
624
00:56:50,061 --> 00:56:51,061
آه!
625
00:57:44,909 --> 00:57:46,324
يا!
626
00:57:46,428 --> 00:57:47,912
يا!
627
00:57:48,016 --> 00:57:48,913
يا!
628
00:57:50,743 --> 00:57:51,468
يا!
629
00:57:52,779 --> 00:57:53,815
يا!
630
00:57:56,403 --> 00:57:57,577
يا!
631
00:59:09,787 --> 00:59:11,548
لا أعرف.
632
00:59:40,197 --> 00:59:41,785
أنا أثق هذه المرة
هل تفكر
633
00:59:41,888 --> 00:59:43,545
ما تقدره حقًا.
634
00:59:43,649 --> 00:59:45,236
من فضلك استمتع بالعشاء الخاص بك.
635
01:02:23,670 --> 01:02:25,362
لا!
636
01:02:25,465 --> 01:02:27,053
لا!
637
01:02:27,157 --> 01:02:28,434
الله لا!
638
01:02:28,537 --> 01:02:29,538
لا!
639
01:02:45,313 --> 01:02:46,383
اللعنة عليك.
640
01:04:06,808 --> 01:04:08,258
أوه. أوه.
641
01:04:08,361 --> 01:04:09,397
انتظر!
642
01:04:09,500 --> 01:04:10,812
انتظر!
643
01:04:10,916 --> 01:04:12,538
انتظر ، انتظر ، انتظر ،
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر.
644
01:04:12,641 --> 01:04:13,642
انتظر!
645
01:04:21,927 --> 01:04:23,445
انتظر ، انتظر في مكان ما
حول هنا.
646
01:04:32,765 --> 01:04:33,904
أوه ، لا!
647
01:04:42,879 --> 01:04:44,639
شكرا لك على الاتصال بيوريا
648
01:04:44,742 --> 01:04:46,365
مركز توزيع المقاطعة.
649
01:04:46,468 --> 01:04:49,126
ساعاتنا من الساعة 8:00 إلى
5:00 مساءً ، من الاثنين إلى الجمعة.
650
01:04:49,230 --> 01:04:50,541
إذا كنت تمانع ، اتركنا ...
651
01:05:00,931 --> 01:05:02,933
مقاطعة بيوريا البريد
مركز التوزيع.
652
01:05:03,037 --> 01:05:04,314
أوه ، مرحبا.
653
01:05:04,417 --> 01:05:06,247
نعم ، أنا أتصل
تحياتي لرسالة
654
01:05:06,350 --> 01:05:07,973
لقد أرسلت عن طريق الخطأ بالأمس.
655
01:05:08,076 --> 01:05:11,045
أنا ... أعتقد أنني لم أفعل
الالتزام بالرسالة المناسبة ،
656
01:05:11,148 --> 01:05:12,677
وأنا أتساءل كيف
يمكنني استرداده.
657
01:05:12,701 --> 01:05:15,532
أوه ، سيكون عليك ذلك
استشر فرعك المحلي.
658
01:05:15,635 --> 01:05:18,293
ما هو عنوانك؟
659
01:06:00,025 --> 01:06:02,303
يا رفاق تفعل صور جواز السفر؟
660
01:06:02,406 --> 01:06:04,891
لا ، نحن لا نفعل ... نحن
لا تفعل ذلك هنا.
661
01:06:04,995 --> 01:06:06,169
أنا آسف جدا.
662
01:06:11,519 --> 01:06:14,177
أوه ، هذا واحد من
الدُفعات الأخيرة
663
01:06:14,280 --> 01:06:15,557
كتب فيلو فارنسورث.
664
01:06:15,661 --> 01:06:18,043
كنت متمسكًا ب
منذ فترة ، إذا استطعت.
665
01:06:18,146 --> 01:06:19,630
أي شيء آخر يمكننا القيام به من أجلك؟
666
01:06:19,734 --> 01:06:21,011
حسنا ، نعم ، في الواقع.
667
01:06:21,115 --> 01:06:23,462
أعتقد أنا
سمينا باقة.
668
01:06:23,565 --> 01:06:25,602
أتساءل ما المسار
من العمل الذي يمكن أن أتخذه.
669
01:06:25,705 --> 01:06:26,844
من المهم جدًا بالنسبة لي.
670
01:06:26,948 --> 01:06:28,260
يحدث طوال الوقت.
671
01:06:28,363 --> 01:06:29,823
إذا فاتتك رقمًا
أو اثنان ، سنشعر
672
01:06:29,847 --> 01:06:31,090
خارج مكان إعادة توجيهه.
673
01:06:31,194 --> 01:06:32,678
وماذا لو ، بواسطة
فرصة ، لا يمكنك ذلك؟
674
01:06:32,781 --> 01:06:35,508
حسنا ، هذا هو متى
الأمور تصبح مثيرة للاهتمام.
675
01:06:35,612 --> 01:06:38,373
كان لدينا هذه الورق ، أ
عبقري ، حقا ، جاسبر ،
676
01:06:38,477 --> 01:06:40,099
من يمكنه تتبع أي شيء.
677
01:06:40,203 --> 01:06:43,033
وما هو بالضبط
دور هذا جاسبر؟
678
01:06:43,137 --> 01:06:44,414
تماما.
679
01:06:44,517 --> 01:06:46,002
إنه موتنا
محقق رسالة.
680
01:06:46,105 --> 01:06:48,211
وصدقوني ، أنت
لا يمكن أن يصب به.
681
01:06:48,314 --> 01:06:50,454
كان هناك هذا مرة واحدة
هذه عارضة أزياء روسية
682
01:06:50,558 --> 01:06:52,456
جاء في صندوق ، مختومة ،
والقناة مسجلة.
683
01:06:52,560 --> 01:06:56,771
بوزو الذي أرسله كتب
العنوان يمينًا على الشريط.
684
01:06:56,874 --> 01:07:01,017
لكن جاسبر ، تتبع
المرسل في أقل من أسبوع ،
685
01:07:01,120 --> 01:07:03,295
أعتقد ، واشترى
له شريحة من ...
686
01:07:03,398 --> 01:07:05,676
يا إلهي،
إنه هناك.
687
01:07:05,780 --> 01:07:06,884
فقط تتصرف الطبيعي.
688
01:07:06,988 --> 01:07:08,541
إنه لا يحب الضجة.
689
01:07:08,645 --> 01:07:10,819
أوه ، بضع سنوات
مرة أخرى ، الإرسال
690
01:07:10,923 --> 01:07:12,580
أراد أن يكتب
مقال عنه ،
691
01:07:12,683 --> 01:07:15,134
ولم يكن يريد حتى
الجلوس مع مراسل.
692
01:07:15,238 --> 01:07:17,447
إنه رجل لطيف حقًا ، لكن ...
693
01:07:17,550 --> 01:07:19,794
يا إلهي،
لقد عاد مرة أخرى.
694
01:07:19,897 --> 01:07:21,416
إنه يومك المحظوظ.
695
01:07:24,764 --> 01:07:26,007
شكرًا لك.
696
01:07:26,111 --> 01:07:27,560
لقد تخففت
الكثير من قلقي.
697
01:07:27,664 --> 01:07:29,183
أوه ، إنه لمن دواعي سروري.
698
01:07:29,286 --> 01:07:31,206
إنه انفجار
تحدث عن عملنا.
699
01:07:31,288 --> 01:07:33,601
أنا متأكد من أنك جميعا تفعل
عمل جيد جدا هنا.
700
01:07:33,704 --> 01:07:36,707
وأنا جدا
يشبه إلى حد كبير كتابين
701
01:07:36,811 --> 01:07:38,433
من Philo Farnsworth Stamps.
702
01:07:38,537 --> 01:07:41,091
أوه ، فقط أخبرني أنك تمسك
له طالما يمكنك.
703
01:07:41,195 --> 01:07:42,368
بالطبع.
704
01:07:44,025 --> 01:07:46,545
حسنًا ، ما لم يكن الجميع
تريد النوم على غلاف الفقاعة
705
01:07:46,648 --> 01:07:48,202
الليلة. نحن
اختتام في خمسة.
706
01:07:48,305 --> 01:07:49,800
- شكرا لك يا سيدتي.
- شكراً جزيلاً.
707
01:08:02,768 --> 01:08:07,048
لكن الأهم من ذلك ، ترينت ،
مرحبًا بك في مجتمعك الجديد.
708
01:08:07,152 --> 01:08:09,223
الغرفة 17 و 31 مفتوحة.
709
01:08:09,326 --> 01:08:11,363
لكنك لم تأت إلى هنا
للعيش في عزلة.
710
01:08:11,466 --> 01:08:14,883
أشجعك على العثور على
شخص مع سرير مفتوح.
711
01:08:14,987 --> 01:08:16,402
شكرًا لك.
712
01:08:22,098 --> 01:08:23,892
انخفض.
713
01:08:25,998 --> 01:08:28,759
أكثر بقليل.
714
01:08:28,863 --> 01:08:30,244
جيد.
715
01:08:36,181 --> 01:08:37,699
نعم ، ماذا ستحصل على قدمي؟
716
01:08:37,803 --> 01:08:38,803
هنا.
717
01:08:38,838 --> 01:08:39,874
خذ شرائحك.
718
01:08:39,977 --> 01:08:41,703
أنا كعب.
719
01:08:41,807 --> 01:08:42,808
افعل ذلك.
720
01:08:42,911 --> 01:08:43,912
قابلني في منتصف الطريق.
721
01:08:44,016 --> 01:08:45,293
نعم ، سألتقي بك في منتصف الطريق.
722
01:08:45,397 --> 01:08:47,606
يجب أن تأخذ فقط
الشظية خارج.
723
01:08:51,334 --> 01:08:53,474
هل تعتقد أنها قذرة سخيف؟
724
01:08:53,577 --> 01:08:58,168
إذا كان أذكر تشريحي
يخدمني بشكل صحيح ،
725
01:08:58,272 --> 01:09:00,895
هذا هو الطحال؟
726
01:09:00,998 --> 01:09:04,657
أوه ، إغلاق.
727
01:09:04,761 --> 01:09:07,073
لقد انتهى إلى اليسار.
728
01:09:10,387 --> 01:09:14,978
آسف ، أنا أحترق
هذا EP-79 سريع جدا.
729
01:09:15,081 --> 01:09:21,640
أوه ، أرى أنك تفضل
الايبوكسيات EP.
730
01:09:21,743 --> 01:09:25,437
مهلا ، هذا صحيح.
731
01:09:25,540 --> 01:09:27,197
هل أنت رجل عارضة بنفسك؟
732
01:09:27,301 --> 01:09:31,063
لا ، لقد استخدمته
لأغراض أخرى.
733
01:09:31,167 --> 01:09:34,377
أنا أخمنك
كان رفيع المستوى بعد ذلك.
734
01:09:34,480 --> 01:09:41,246
لا ، لقد فشلت مؤخرًا
مشروع العمل الذي كان
735
01:09:41,349 --> 01:09:43,800
تعتمد بشدة على المواد اللاصقة.
736
01:09:46,837 --> 01:09:48,632
أنا آسف لسماع ذلك.
737
01:09:51,532 --> 01:09:55,432
لكن مهلا ، لدينا جميعا
فشل في شيء ما.
738
01:09:57,538 --> 01:10:01,852
الجحيم ، لهذا السبب أ
الكثير من الرجال هنا.
739
01:10:06,271 --> 01:10:10,206
حسنًا ، إنه أمر جيد
حان الوقت لإطفاء الأنوار.
740
01:10:12,208 --> 01:10:13,899
هذا كل الحق؟
741
01:10:14,002 --> 01:10:15,002
نعم.
742
01:11:18,412 --> 01:11:25,004
مقاطعة مقاطعة 119 661518.
743
01:11:25,108 --> 01:11:27,835
نحن بحاجة إلى أسماء و
عناوين من فاندرلاان
744
01:11:27,938 --> 01:11:29,526
إلى طريق كارلايل القديم.
745
01:11:32,702 --> 01:11:39,743
كنتون بينكلي ، 1147 ،
مقاطعة الطريق 119.
746
01:11:41,435 --> 01:11:46,371
كارلي دونيلي ، 1156.
747
01:11:46,474 --> 01:11:50,236
مقاطعة الطريق 119.
748
01:11:50,340 --> 01:11:54,033
واين سبير الثالث 1163.
749
01:11:54,137 --> 01:11:55,932
مقاطعة الطريق 119.
750
01:11:56,035 --> 01:11:57,830
مقاطعة الطريق 119.
751
01:11:57,934 --> 01:12:00,592
هل لي أن أسأل مع من
أنت تتحدث؟
752
01:12:00,695 --> 01:12:02,594
ماذا تفعل هنا؟
753
01:12:02,697 --> 01:12:04,458
أنا بحاجة لمعرفة من
أنت تتحدث.
754
01:12:04,561 --> 01:12:06,632
شنق الهاتف ، جاسبر.
755
01:12:06,736 --> 01:12:08,979
مرحبًا يا رجل ، لا أستطيع حقًا ...
756
01:12:17,402 --> 01:12:18,541
مرحبًا.
757
01:12:18,644 --> 01:12:20,612
هذا هو جاسبر
المشرف البريدي.
758
01:12:20,715 --> 01:12:22,061
هل يمكنني أن أسأل من أتحدث؟
759
01:13:22,467 --> 01:13:24,123
أوه ، هذا ثقيل.
760
01:13:24,227 --> 01:13:25,347
ماذا حصلت علي ، شريط الذهب؟
761
01:15:36,048 --> 01:15:41,191
ليس لديك فكرة ماذا
لقد وضعتني.
762
01:15:44,022 --> 01:15:46,645
لم يعد بإمكاني
تصور مسار إلى الأمام.
763
01:16:37,662 --> 01:16:39,182
نحن نجد الناس
وتوظيفهم
764
01:16:39,249 --> 01:16:41,562
بعد أن سقطوا
المصعد ، الذي
765
01:16:41,666 --> 01:16:43,322
لحسن الحظ لم يكن هناك.
766
01:16:43,426 --> 01:16:47,844
وكان بطرس معاقا سيئا
مع التهاب المفاصل ، وليس اثنين من العصي.
767
01:16:47,948 --> 01:16:50,398
لم أكن أعرف حتى سمعت
له وهو يرتدي القاعة ،
768
01:16:50,502 --> 01:16:51,607
يصرخ في وجهي.
769
01:16:51,710 --> 01:16:52,894
يجب أن أقول
أنت واحد عن ...
770
01:16:52,918 --> 01:16:54,575
أيها السيدات تفعل كل شيء على ما يرام؟
771
01:16:54,679 --> 01:16:55,714
همم.
772
01:16:55,818 --> 01:16:57,267
نحن نتمسك ، شيرم.
773
01:16:57,371 --> 01:16:59,684
حسنًا ، فقط أخبرني
إذا كنت بحاجة إلى مرافقة
774
01:16:59,787 --> 01:17:02,376
إلى الكثير في وقت الإغلاق.
775
01:17:02,479 --> 01:17:05,379
قانون ممارسات التجارة العادلة مرة أخرى
في تلك الأيام الاكتئاب ...
776
01:17:05,482 --> 01:17:08,140
من المؤكد أنه يجعلني أشعر
أكثر أمانًا من بروكس ،
777
01:17:08,244 --> 01:17:09,694
هذا بالتأكيد.
778
01:17:09,797 --> 01:17:11,627
كان لدي دائما حدس
أنه كان هناك شيء
779
01:17:11,730 --> 01:17:14,560
شرير يحترق بداخله.
780
01:17:14,664 --> 01:17:16,528
في الشارع.
781
01:17:16,632 --> 01:17:19,117
وكان BJ Palmer آنذاك
رأس ...
782
01:17:19,220 --> 01:17:21,119
هل حصلت على واحدة؟
783
01:17:21,222 --> 01:17:22,914
أعتقد ذلك.
784
01:17:23,017 --> 01:17:26,711
بالتأكيد لا يمكننا الوصول إلى
أسفلها أنفسنا؟
785
01:17:26,814 --> 01:17:28,713
أخبرني أنت.
786
01:18:11,894 --> 01:18:13,619
لا أستطيع أن أصدق
تيم لم يتنفس
787
01:18:13,723 --> 01:18:15,345
أنفاسهم الأخيرة هنا.
788
01:18:15,449 --> 01:18:18,521
تتذكر تلك القلادة
هل كنت تشعر بالضيق الشديد؟
789
01:18:18,624 --> 01:18:20,488
بالطبع ، أنا أفعل.
790
01:18:20,592 --> 01:18:23,284
ابنة الأبرشية.
791
01:18:25,010 --> 01:18:27,979
قال إنه لم يتم شحنه أبدًا ،
لكنها ليست في الصندوق.
792
01:19:08,674 --> 01:19:10,228
- مرحبًا؟
- مرحبًا.
793
01:19:10,331 --> 01:19:11,229
هل هذا السيد ويتنغتون؟
794
01:19:11,332 --> 01:19:12,748
نعم إنه كذلك.
795
01:19:12,851 --> 01:19:14,380
السيد ويتنغتون ، أنا
سعيد للإبلاغ بك
796
01:19:14,404 --> 01:19:16,682
تم اختيارهم ل
ترقية خاصة.
797
01:19:16,786 --> 01:19:18,305
لوحة معطف أعلى مخفضة
798
01:19:18,408 --> 01:19:19,824
من أجل انحيازك الخارجي.
799
01:19:19,927 --> 01:19:22,378
وفقا لسجلاتنا ،
معطف القاعدة الحالي الخاص بك
800
01:19:22,481 --> 01:19:23,966
هو الأبيض ، صحيح؟
801
01:19:24,069 --> 01:19:25,553
أنا لست مهتم
802
01:19:55,445 --> 01:19:57,896
أعلم أنه من السهل القيام بذلك
فاتورة كزخرفة.
803
01:19:58,000 --> 01:20:00,174
ولكن بالنظر إلى الخطر
وضعوا أنفسهم ،
804
01:20:00,278 --> 01:20:02,349
لا يستحقون
مكافأة صغيرة؟
805
01:20:12,359 --> 01:20:14,395
الحقيقة هي أننا
لم تحصل على بصمات الأصابع
806
01:20:14,499 --> 01:20:16,121
أو أي دليل آخر
من غير البوستالي
807
01:20:16,225 --> 01:20:17,674
التواجد داخل تلك الغرفة.
808
01:20:17,778 --> 01:20:19,642
حسنًا ، ليس هو المفقود
قلادة علامة؟
809
01:20:19,745 --> 01:20:21,299
سيدتي ، سأكون حادة معك.
810
01:20:21,402 --> 01:20:23,070
لن يكون هذا هو الأول
حالة لقد تصدعت حيث
811
01:20:23,094 --> 01:20:24,716
اختفت بعض الأشياء الثمينة.
812
01:20:24,820 --> 01:20:26,891
هناك عدة
الإدارات المعنية ...
813
01:20:26,994 --> 01:20:30,135
قوم الياقات الزرقاء ،
طاقم التنظيف ، ماذا لديك.
814
01:20:30,239 --> 01:20:32,389
لا أعتقد أنه متصل
للتفكير عامل الساعة ركض
815
01:20:32,413 --> 01:20:33,413
قبالة معها.
816
01:20:33,449 --> 01:20:34,899
لكن لا تقلق.
817
01:20:35,002 --> 01:20:38,212
لدي ملاحظاتك
تم تسجيلها ، فقط في حالة.
818
01:20:38,316 --> 01:20:40,076
حسنًا.
819
01:20:40,180 --> 01:20:41,629
شكرا لك ، المحقق.
820
01:20:45,599 --> 01:20:48,498
حسنًا ، أعتقد أن هذا.
821
01:20:48,602 --> 01:20:50,949
لقد بذلت قصارى جهدك.
822
01:20:51,053 --> 01:20:53,365
أنا متأكد من جاسبر
النظر إلى أسفل فخور.
823
01:21:22,498 --> 01:21:24,293
مرحبًا.
824
01:21:24,396 --> 01:21:26,260
مرحبًا؟
825
01:21:26,364 --> 01:21:27,261
مرحبًا؟
826
01:21:27,365 --> 01:21:28,366
هل أنت هناك؟
827
01:21:29,919 --> 01:21:32,232
وأنا لا أسمع لهجة الاتصال.
828
01:21:32,335 --> 01:21:35,545
واسمحوا لي أن أتحدث معها.
829
01:21:35,649 --> 01:21:36,926
إنه بعض أجنبي.
830
01:21:37,030 --> 01:21:38,031
يريد التحدث معك.
831
01:21:38,134 --> 01:21:39,273
سأعلق.
832
01:21:43,243 --> 01:21:44,796
مرحبًا؟
833
01:21:44,900 --> 01:21:48,075
هذا التواصل
لا يحدث.
834
01:21:48,179 --> 01:21:50,733
هل تفهم؟
835
01:21:50,836 --> 01:21:52,873
تمام.
836
01:21:52,977 --> 01:21:56,912
أنت آن لانكفورد ،
صديق جاسبر؟
837
01:21:57,015 --> 01:21:58,672
نعم.
838
01:21:58,775 --> 01:22:01,571
وأنا ... أنا كذلك
آسف للإبلاغ ،
839
01:22:01,675 --> 01:22:03,608
لكن جاسبر لم يعد ...
840
01:22:03,711 --> 01:22:04,920
أنا أعرف.
841
01:22:08,509 --> 01:22:10,235
هل القضية مغلقة؟
842
01:22:10,339 --> 01:22:13,618
إنهم يقولون إنه كان
زميل لنا.
843
01:22:13,721 --> 01:22:16,069
على ما يبدو ، علق نفسه.
844
01:22:16,172 --> 01:22:20,521
لا ، لم يكن كذلك.
845
01:22:20,625 --> 01:22:24,663
الشخص الذي فعل هذا لم يكن
من المفترض أن تكون في تلك الغرفة.
846
01:23:56,134 --> 01:23:59,758
بدا أن لديه مميز
الاهتمام في هذه الرسالة ،
847
01:23:59,862 --> 01:24:03,728
مقاطعة مقاطعة 119 ، البيت الأبيض.
848
01:24:03,831 --> 01:24:06,558
وقد ضاقت
وصولاً إلى 42 اسمًا؟
849
01:24:06,662 --> 01:24:08,008
نعم.
850
01:24:08,112 --> 01:24:10,631
كان هناك العديد من المساكن
في قاعدة البيانات.
851
01:24:10,735 --> 01:24:12,840
لقد حاولت
حذف أي شخص يفعل
852
01:24:12,944 --> 01:24:14,670
ليس لديك السطح الخارجي الأبيض.
853
01:24:14,773 --> 01:24:18,191
الآن أنا فقط بحاجة لمساعدتكم
لتضييقها أكثر.
854
01:24:18,294 --> 01:24:21,194
أحتاج المزيد من الأسماء
للرجوع عبر الصليب.
855
01:24:21,297 --> 01:24:25,301
ما أعرفه هو هذا
لم يكن الرجل غريبا.
856
01:24:25,405 --> 01:24:27,441
ودعا جاسبر بالاسم.
857
01:24:27,545 --> 01:24:30,237
كان جاسبر لا فراشة اجتماعية.
858
01:24:30,341 --> 01:24:32,895
ربما يكون شخص ما من
هنا أو أم الرجال ...
859
01:24:32,998 --> 01:24:33,998
نعم.
860
01:24:34,034 --> 01:24:35,380
جيد.
861
01:24:35,484 --> 01:24:37,013
اكتب الأسماء
لقد جمعت بالفعل.
862
01:24:37,037 --> 01:24:40,075
ثم تعرف على ما إذا كان يمكنك
ابحث عن أي مباريات.
863
01:24:40,178 --> 01:24:41,490
تمام.
864
01:24:41,593 --> 01:24:42,594
مستعد.
865
01:24:43,837 --> 01:24:45,401
كنا نأمل
تعلم أكثر قليلاً
866
01:24:45,425 --> 01:24:47,185
حول بعض العلاقات.
867
01:24:47,289 --> 01:24:49,394
أنا آسف ، لا يمكنني الكشف
معلومات شخصية.
868
01:24:49,498 --> 01:24:51,016
لكننا لسنا بحاجة
وزنهم أو
869
01:24:51,120 --> 01:24:52,259
التاريخ الطبي أو أي شيء.
870
01:24:52,363 --> 01:24:54,882
J-فقط بعض الأسماء ، من فضلك.
871
01:24:54,986 --> 01:24:56,470
نحن نفعل هذا لجاسبر.
872
01:24:56,574 --> 01:24:57,644
فقط أسماء؟
873
01:24:57,747 --> 01:24:59,163
نعم.
874
01:24:59,266 --> 01:25:02,959
لا يمكنني مشاركة أي معلومات ،
875
01:25:03,063 --> 01:25:08,275
لكن لا يمكنني منعك من
النظر إلى الرجال على الحائط.
876
01:25:34,232 --> 01:25:37,304
فقط لتأكيد المباريات ، أنا
877
01:25:37,408 --> 01:25:42,102
لديك دونالد بيكر ،
730 Country Road 119 ؛
878
01:25:42,206 --> 01:25:49,247
تيري ماكنيل ، 1024
ترينت ويتنغتون ، 1456 ،
879
01:25:51,560 --> 01:25:56,047
وبليك وينشيل ، 2049.
880
01:25:56,151 --> 01:25:57,359
نعم ، هذا كل شيء.
881
01:25:57,462 --> 01:26:00,431
العمل النبيل ، السيدة آن.
882
01:26:00,534 --> 01:26:02,847
أنا على ثقة من أنك ستجعل لا
أذكر لي أو أساليب.
883
01:26:02,950 --> 01:26:04,745
لديك كلامي.
884
01:26:09,888 --> 01:26:11,821
هل تنظر إلينا؟
885
01:26:11,925 --> 01:26:13,858
زوجان من الإناث.
886
01:26:24,248 --> 01:26:28,700
مرحبًا ، هذا آن لانكفورد من
فرع غلين أفينيو البريدي.
887
01:26:28,804 --> 01:26:30,633
هل يمكنني التحدث إلى المحقق ميركر؟
888
01:26:54,588 --> 01:26:56,866
حسنًا ، هل يمكنك على الأقل
قل لي إذا كان هناك رابط
889
01:26:56,970 --> 01:26:58,385
بين هؤلاء الرجال وجاسبر؟
890
01:26:58,489 --> 01:27:00,732
لقد اكتشفنا
الكثير من السيناريوهات.
891
01:27:00,836 --> 01:27:01,837
أرى الكثير من النصائح.
892
01:27:01,940 --> 01:27:04,736
نعم ، أنا أفهم ذلك.
893
01:27:04,840 --> 01:27:06,876
لكن لدي سبب قوي
للاعتقاد بأن هناك
894
01:27:06,980 --> 01:27:08,395
كان شخص آخر في تلك الغرفة.
895
01:27:08,499 --> 01:27:11,122
سيدتي ، أخبرتك
في 70 طريقة مختلفة
896
01:27:11,226 --> 01:27:12,468
هذه القضية مغلقة.
897
01:27:12,572 --> 01:27:14,781
قائمة الأسماء من
سكرتير البريد
898
01:27:14,884 --> 01:27:16,679
لن يغير ذلك.
899
01:27:16,783 --> 01:27:20,096
الآن ، إذا كنت لا تزال تشعر
عاطفي في أسبوع أو نحو ذلك ،
900
01:27:20,200 --> 01:27:22,375
أنصحك بالبحث عن ملجأ.
901
01:27:22,478 --> 01:27:24,860
بيت العبادة المحلي
أو مستشار الحزن
902
01:27:24,963 --> 01:27:25,861
يمكن أن يكون مورد رائع.
903
01:27:25,964 --> 01:27:28,691
شكرًا لك.
904
01:27:28,795 --> 01:27:30,314
ماذا قال؟
905
01:27:30,417 --> 01:27:32,557
لا تزال تثقيته على بروكس.
906
01:27:32,661 --> 01:27:35,491
حسنا ، إذا كان الجورب يناسب.
907
01:27:35,595 --> 01:27:37,597
لا تناسب قدمي.
908
01:28:57,884 --> 01:28:59,748
مرحبا اسمي
ليزا داوسون ، وأنا
909
01:28:59,851 --> 01:29:02,198
العمل من أجل إلينوي
جمعية المعيشة للبالغين.
910
01:29:02,302 --> 01:29:05,961
نأمل أن نسألك عن
إقامتك في بلمونت هولو.
911
01:29:06,064 --> 01:29:09,344
منزل بلمونت ماذا؟
912
01:29:09,447 --> 01:29:11,138
شكرا لك على وقتك.
913
01:30:58,349 --> 01:31:01,559
حسنًا ، ما لم يكن الجميع
تريد النوم على غلاف الفقاعة
914
01:31:01,663 --> 01:31:03,803
الليلة نحن
قفل في خمسة.
915
01:31:21,441 --> 01:31:22,615
مرحبًا.
916
01:31:24,409 --> 01:31:28,344
مساء الخير.
اعتذاري عن التأخير.
917
01:31:28,448 --> 01:31:29,829
لقد اشتعلتني.
918
01:31:29,932 --> 01:31:32,107
أنا دجاج الخبز
ل Tonkatsu الليلة.
919
01:31:32,210 --> 01:31:33,729
لا توجد مشكلة على الإطلاق.
920
01:31:33,833 --> 01:31:35,420
هل هذا هو ترينت
ويتنغتون إقامة؟
921
01:31:35,524 --> 01:31:36,421
إنها.
922
01:31:36,525 --> 01:31:37,768
نعم ، في الواقع.
923
01:31:37,871 --> 01:31:39,563
اسمي ليزا
داوسون ، وأنا أعمل
924
01:31:39,666 --> 01:31:42,082
للبالغين إلينوي
جمعية المعيشة.
925
01:31:42,186 --> 01:31:44,222
نحن نبحث دائمًا عن
طرق لتحسين منازلنا ،
926
01:31:44,326 --> 01:31:46,511
ونأمل أن تتمكن من الإجابة
بعض الأسئلة حول إقامتك
927
01:31:46,535 --> 01:31:47,535
في بلمونت هولو.
928
01:31:47,605 --> 01:31:49,089
قطعاً.
929
01:31:49,193 --> 01:31:51,264
لكن أولاً ، يجب أن أتناول
معضلة الخبز هذه.
930
01:31:51,367 --> 01:31:56,062
هل تمانع في الدخول أثناء
أنا أرتب نفسي ، من فضلك؟
931
01:31:56,165 --> 01:31:58,547
بالطبع ، لا.
932
01:31:58,651 --> 01:32:01,481
لا ، لا ، لا ، لا.
933
01:32:11,733 --> 01:32:13,355
خذ مقعدًا أينما تريد.
934
01:32:13,458 --> 01:32:16,461
سأغسل وسأفعل
إرجاع مضيف أكثر قابلية للتقدم.
935
01:32:16,565 --> 01:32:19,188
شكرًا لك.
936
01:34:30,561 --> 01:34:32,425
شه.
937
01:35:22,406 --> 01:35:23,406
أنا أعرف.
938
01:35:23,476 --> 01:35:24,753
سنصل بك إلى هناك.
939
01:35:24,857 --> 01:35:25,961
سوف يصل بك إلى هناك.
940
01:35:44,497 --> 01:35:45,497
جوشوا.
941
01:35:48,501 --> 01:35:49,536
أنا آسف.
942
01:35:53,471 --> 01:35:58,545
من العدل أنا فقط
إنهاء هذه الشراكة.
943
01:38:06,501 --> 01:38:08,917
أردت فقط
توفير تحديث
944
01:38:09,021 --> 01:38:13,232
تسجيل رقعة خشبية
شاركت ، والتي أعتقد ، أتمنى ،
945
01:38:13,335 --> 01:38:15,303
تقدم بشكل كبير.
946
01:38:15,406 --> 01:38:20,618
أنا أسميها مبدئيًا
ووددوند ويتنجتون ،
947
01:38:20,722 --> 01:38:23,311
بعد شريكي
ترينت ويتنغتون ،
948
01:38:23,414 --> 01:38:27,625
لكن حسنًا ، سأترك
تصحيح يتحدث عن نفسه.
78979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.