All language subtitles for Dead.Mail. 2024.webb-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,054 --> 00:02:06,747 لا! 2 00:02:46,062 --> 00:02:49,686 هذا هو عالم الأرصاد الجوية غاري شاتو مع أحدث الحشوات الخاصة بك 3 00:02:49,790 --> 00:02:51,101 8 الماضي الطقس. 4 00:02:51,205 --> 00:02:54,622 هل تصادف سيسي عمود والين هذا الصباح؟ 5 00:02:54,726 --> 00:02:56,106 تعال يا بيث. 6 00:02:56,210 --> 00:02:57,567 ستكون أفضل حالًا مع مجلة القيل والقال. 7 00:02:57,591 --> 00:03:00,076 مهلا ، هناك أخبار حقيقية هناك. 8 00:03:00,180 --> 00:03:01,836 فقط اليوم ، هو ذكرت أن هناك 9 00:03:01,940 --> 00:03:05,771 الرجال في هذا المجتمع بالذات شراء عرائس طلب البريد. 10 00:03:05,875 --> 00:03:07,877 أفترض إذا كنت وحيدة بما فيه الكفاية ، 11 00:03:07,980 --> 00:03:11,225 ستفتح عقلك إلى أي شيء فقط. 12 00:03:11,329 --> 00:03:13,883 مهلا ، ما رأيك؟ 13 00:03:13,986 --> 00:03:15,988 لا يمكن أن يكون مكلونج. 14 00:03:16,092 --> 00:03:18,198 بوضوح يقول بوليفارد. 15 00:03:18,301 --> 00:03:20,890 ربما ، اه ، ماكان. 16 00:03:20,993 --> 00:03:24,549 لا ، إنه 136 Zip. 17 00:03:24,652 --> 00:03:26,896 مدير المدرسة تعليقات... 18 00:03:26,999 --> 00:03:28,415 نعم. 19 00:03:28,518 --> 00:03:31,935 لا أعتقد جاسبر يجب أن تقلق بشأن هذا. 20 00:03:32,039 --> 00:03:33,074 انتظر. 21 00:03:33,178 --> 00:03:34,283 إنه ماكينا. 22 00:03:34,386 --> 00:03:35,386 عموما 14th. 23 00:03:35,422 --> 00:03:37,286 السماء ، بالطبع. 24 00:03:50,333 --> 00:03:51,507 أوه. 25 00:03:52,991 --> 00:03:55,442 يبدو وكأنه شخص ما لعب نكتة قذرة. 26 00:04:03,622 --> 00:04:05,969 من الأفضل أن ندع جاسبر قم بإجراء المكالمة. 27 00:04:14,875 --> 00:04:17,015 قد أتوجه إلى الجهاز. 28 00:04:17,118 --> 00:04:18,430 تريد الزنجبيل البيرة؟ 29 00:04:18,534 --> 00:04:21,088 من فضلك ، لقد جاف اللثة طوال فترة ما بعد الظهر. 30 00:04:21,191 --> 00:04:25,644 الآن ، هذا شيء. 31 00:04:25,748 --> 00:04:27,784 أوه ، لقد حصلت على النقش وكل شيء. 32 00:04:27,888 --> 00:04:29,407 يجب أن نحصل على هذا مباشرة إلى جاسبر. 33 00:04:34,343 --> 00:04:36,552 أنت تعرف ، إذا منحت امتيازات الولايات المتحدة الرئيسية ، 34 00:04:36,655 --> 00:04:38,416 أنت تنقذنا جميعًا كومة كاملة من الوقت. 35 00:04:42,730 --> 00:04:44,007 يتمسك. 36 00:04:44,111 --> 00:04:45,111 تمسك يا سيداتي. 37 00:04:47,701 --> 00:04:48,840 يتمسك. 38 00:04:48,943 --> 00:04:50,300 دعونا نتأكد جاسبر بخير مع هذا. 39 00:04:50,324 --> 00:04:51,508 لا ، بروكس هذه لحظة كبيرة. 40 00:04:51,532 --> 00:04:52,844 قلت ، انتظر! 41 00:04:56,365 --> 00:04:58,436 لا بأس ، بروكس. 42 00:04:58,539 --> 00:04:59,678 دعهم من خلال. 43 00:05:06,789 --> 00:05:09,688 جاسبر ، انتظر و ترى ما حصلنا عليه. 44 00:05:12,864 --> 00:05:13,899 همم. 45 00:05:17,144 --> 00:05:18,525 شخص ما سيفتقد هذا. 46 00:05:18,628 --> 00:05:19,871 أنت تخبرني. 47 00:05:19,974 --> 00:05:21,769 وظيفة لطخة من الدرجة الأولى. 48 00:05:21,873 --> 00:05:23,357 هيك إذا كنت استخدم علامة سحرية 49 00:05:23,461 --> 00:05:25,325 لقيمة من هذا القبيل. 50 00:05:25,428 --> 00:05:29,363 حسنًا ، نحن ندفع دليل من خلال التجمع هنا. 51 00:05:29,467 --> 00:05:31,572 أخبرنا إذا كان ينتمي لشخص مهم. 52 00:05:31,676 --> 00:05:32,676 همم. 53 00:05:34,679 --> 00:05:36,094 في الواقع ، آن ، أنت العقل معلقة 54 00:05:36,197 --> 00:05:37,060 والمساعدة في النسخ؟ 55 00:05:38,268 --> 00:05:39,649 ستكون مجرد دقيقة. 56 00:05:42,480 --> 00:05:44,274 إنه محشور مرة أخرى؟ 57 00:05:44,378 --> 00:05:46,656 حصلت على يدي والدي منتفخة. 58 00:05:46,760 --> 00:05:48,727 أنت تعرف ، في بعض الأحيان أتساءل إذا كنت 59 00:05:48,831 --> 00:05:50,626 يمكن أن تناسبك العنيد أصابع هنا 60 00:05:50,729 --> 00:05:52,466 وأنت فقط تبحث لشخص ما إلى yap مع. 61 00:05:52,490 --> 00:05:54,802 أنا بخير بدون السياسة البريدية. 62 00:05:54,906 --> 00:05:57,633 لا حرج في الثرثرة الصغيرة من الوقت 63 00:05:57,736 --> 00:05:59,082 لوقت للحفاظ على اليوم يتحرك. 64 00:05:59,186 --> 00:06:01,671 أسمع الكثير من ذلك في منزل الرجال. 65 00:06:01,775 --> 00:06:03,570 أوه ، تجد نفسك زميل في الغرفة؟ 66 00:06:03,673 --> 00:06:06,469 آه ، لا يزال السطح السفلي مفتوحًا. 67 00:06:06,573 --> 00:06:09,576 عليك أن تضع نفسك هناك ، جاسبر. 68 00:06:09,679 --> 00:06:12,095 اعتقدت بلمونت هولو كان كل شيء عن المجتمع. 69 00:06:14,650 --> 00:06:16,859 هذا واحد أعطاني هيبي جيبيس. 70 00:06:16,962 --> 00:06:19,896 آمل أن يكون مجرد بعض الأحواك المحلية. 71 00:06:20,000 --> 00:06:22,174 لا الأشياء الثمينة المعنية. 72 00:06:22,278 --> 00:06:23,900 قد تضطر إلى تبقى لغزا. 73 00:06:24,004 --> 00:06:25,902 إنهم لا يدفعون لي كن مخبر الجريمة. 74 00:06:26,006 --> 00:06:29,941 وكيلك السري الإنجليزي قد يقول الصديق خلاف ذلك. 75 00:06:30,044 --> 00:06:32,564 تعال الآن ، آن. 76 00:06:32,668 --> 00:06:33,772 هذا مجرد ثرثرة. 77 00:06:33,876 --> 00:06:34,876 مم. 78 00:06:34,946 --> 00:06:36,361 نعم ، أراهن. 79 00:06:36,465 --> 00:06:37,465 مهلا ، أنتما. 80 00:06:37,535 --> 00:06:39,433 يجب أن أغلق الأشياء. 81 00:06:39,537 --> 00:06:40,848 أنا أفضل خلط. 82 00:06:43,023 --> 00:06:44,300 مهلا ، جاسبر. 83 00:06:44,404 --> 00:06:46,647 يجب أن نحافظ على كليهما الأبواب مغلقة ومغلقة. 84 00:06:46,751 --> 00:06:48,442 أه هاه. 85 00:06:58,866 --> 00:07:01,766 "مرحبا يا أبي ، أنا وأنا كانوا يقودون إلى الينابيع 86 00:07:01,869 --> 00:07:03,699 لاتخاذ عبء قبالة بعد منتصف المدة. 87 00:07:03,802 --> 00:07:05,873 كان هطول الأمطار ، لكننا كنا 88 00:07:05,977 --> 00:07:08,600 أن تكون حذرا ومسؤولية ، مثلك علمني دائما. 89 00:07:08,704 --> 00:07:10,464 لكن يا أبي ، أنت لم علمني ماذا 90 00:07:10,568 --> 00:07:12,466 للقيام به عندما أرماديلو ينفد مباشرة 91 00:07:12,570 --> 00:07:14,192 أمام طريقك. 92 00:07:14,295 --> 00:07:17,264 لقد انحرفت ، لكنك تعرف كيف بونتياك يأخذ تلك المنعطفات الصعبة. 93 00:07:17,367 --> 00:07:20,198 الجميع بخير باستثناء أرماديلو. 94 00:07:20,301 --> 00:07:21,889 ملاحظة. 95 00:07:21,993 --> 00:07:23,695 لقد كسرت أول شركة لي قلادة قبل بضعة أسابيع ، 96 00:07:23,719 --> 00:07:25,893 وأنا لا أحب المظهر من هؤلاء المجوهرات المحلية. 97 00:07:25,997 --> 00:07:28,275 الرجاء إرسال إلى باولي للإصلاحات ". 98 00:07:57,546 --> 00:07:59,168 خدمة الطقس الوطنية. 99 00:07:59,271 --> 00:08:01,998 مرحبا ، هل لي أن أحصل على من فضلك سجلات هطول الأمطار 100 00:08:02,102 --> 00:08:04,484 من دلام ، باين ، و مقاطعات لوبوك من 101 00:08:04,587 --> 00:08:06,347 العشرين من خلال 24؟ - بالطبع. 102 00:08:06,451 --> 00:08:07,348 لحظة واحدة. 103 00:08:13,976 --> 00:08:15,425 حسنًا. 104 00:08:15,529 --> 00:08:19,326 0.38 بوصة في 23 ، 0.21 تم الحصول عليها في 22 ، 105 00:08:19,429 --> 00:08:20,429 ولا شيء في لوبوك. 106 00:08:20,500 --> 00:08:22,122 شكرًا لك. 107 00:09:41,339 --> 00:09:42,236 مرحبًا؟ 108 00:09:42,340 --> 00:09:43,237 مهلا ، رينيه. 109 00:09:43,341 --> 00:09:44,376 جاسبر هنا. 110 00:09:47,587 --> 00:09:48,657 نعم ، تحدث. 111 00:09:48,760 --> 00:09:50,348 نحن نبحث عن عنوان ... 112 00:09:50,451 --> 00:09:51,451 مهلا ، جاسبر. 113 00:09:51,487 --> 00:09:52,384 السياق من فضلك. 114 00:09:52,488 --> 00:09:54,110 آه ، نعم. 115 00:09:54,214 --> 00:09:56,295 لقد تضررنا طقسًا حزمة مع قلادة ضائعة 116 00:09:56,319 --> 00:09:57,458 تبحث عن مالكها. 117 00:09:57,562 --> 00:10:00,841 الاسم أليسون ، A-L-L-I-S-O-N ، 118 00:10:00,945 --> 00:10:04,638 بين سن 18 و 24 ، تقع في دالام ، 119 00:10:04,742 --> 00:10:07,089 أوكلاهوما أو بيتون ، تكساس. 120 00:10:07,192 --> 00:10:08,849 لدي 72 نتيجة. 121 00:10:08,953 --> 00:10:12,888 من هؤلاء 72 ، كم لديهم المؤمن عليه بونتياك مسجل؟ 122 00:10:15,062 --> 00:10:17,720 ستة. 123 00:10:17,824 --> 00:10:20,171 أنا أعرف ما هذا جاسبر بوست يعني. 124 00:10:20,274 --> 00:10:21,413 سأرسل القائمة الآن. 125 00:10:21,517 --> 00:10:22,518 شكرا ، رينيه. 126 00:10:22,622 --> 00:10:23,864 لا يمكن أن تفعل ذلك بدونك. 127 00:10:37,084 --> 00:10:39,742 مرحبًا ، هذا هو جاسبر لورانس مع Postal Glen Avenue ... 128 00:10:39,846 --> 00:10:41,966 جاسبر لورانس مع خدمة Glen Avenue Postal Service. 129 00:10:42,055 --> 00:10:43,455 أحاول التتبع معلومات أسفل 130 00:10:43,539 --> 00:10:44,539 على أمل العودة ... 131 00:10:44,609 --> 00:10:45,437 تتبع المعلومات في ... 132 00:10:45,541 --> 00:10:47,094 في ضائع ... 133 00:10:47,198 --> 00:10:49,158 آمال في إرجاع المفقود حزمة إلى أليسون. 134 00:10:49,234 --> 00:10:50,891 يا إلهي. يا إلهي. 135 00:10:50,995 --> 00:10:51,996 هل وجدت عقدتي؟ 136 00:10:52,099 --> 00:10:53,687 هل يمكن أن تصفها لي؟ 137 00:10:53,791 --> 00:10:55,447 حسنًا ، إنه أصلي. 138 00:10:55,551 --> 00:10:57,598 لقد حصلت على نقش تقول ابنة الأبرشية. 139 00:10:57,622 --> 00:10:58,622 هذا كل شيء. 140 00:10:58,692 --> 00:11:00,073 سوف تشحن يوم الجمعة. 141 00:11:00,176 --> 00:11:02,385 أوه ، لا أستطيع أن أخبرك كم من العذاب هذا 142 00:11:02,489 --> 00:11:03,697 أحضرت لي ولعائلتي. 143 00:11:03,801 --> 00:11:04,871 شكرا جزيلا يا سيدي. 144 00:11:04,974 --> 00:11:06,700 نأمل باولي قم بإصلاحه لك. 145 00:11:06,804 --> 00:11:07,701 شكرًا لك. 146 00:11:07,805 --> 00:11:09,013 أنت جوهرة حقيقية. 147 00:12:11,972 --> 00:12:13,422 أنت لا تحب الضجة؟ 148 00:12:22,086 --> 00:12:23,743 فقط ساعدني يا أبي. 149 00:12:23,846 --> 00:12:24,892 احصل على نفسك من هناك. 150 00:12:24,916 --> 00:12:26,159 نعم ، لكنها تبدو بعيدة. 151 00:12:26,262 --> 00:12:27,462 هل يمكنك فقط من فضلك أعطني ... 152 00:12:27,505 --> 00:12:28,644 فقط اذهب في الاتجاه المعاكس. 153 00:12:28,748 --> 00:12:31,751 فقط عكسي والجلوس. 154 00:12:51,494 --> 00:12:53,807 حسنًا ، ما لم يكن الجميع تريد النوم على الفقاعة 155 00:12:53,911 --> 00:12:54,946 لف الليلة. 156 00:12:55,050 --> 00:12:56,879 نحن نقوم في خمسة. 157 00:12:56,983 --> 00:12:59,123 كان التعبئة الفول السوداني الأسبوع الماضي. 158 00:12:59,226 --> 00:13:00,331 أوه ، الصمت. 159 00:13:00,434 --> 00:13:01,297 مساء الخير. 160 00:13:01,401 --> 00:13:02,747 طاب مساؤك. 161 00:13:02,851 --> 00:13:04,404 استمتع بأمسيتك. 162 00:13:04,507 --> 00:13:06,786 شكرًا لك. 163 00:13:18,383 --> 00:13:19,868 السيد جاسبر. 164 00:13:19,971 --> 00:13:21,352 انظر هنا. 165 00:13:21,455 --> 00:13:22,743 هل استحم آخر 24 ساعة؟ 166 00:13:22,767 --> 00:13:24,286 نعم. 167 00:13:24,389 --> 00:13:26,298 وهل تنوي الاستحمام في الـ 24 ساعة القادمة؟ 168 00:13:26,322 --> 00:13:27,461 أفعل. 169 00:13:27,565 --> 00:13:29,601 وهل تنوي كن عضوًا نشطًا 170 00:13:29,705 --> 00:13:32,121 من مجتمع بلمونت هولو؟ 171 00:13:32,225 --> 00:13:33,674 نعم. 172 00:13:33,778 --> 00:13:36,574 هل توافق على الالتزام بـ إرشادات الخصوصية والسلوك؟ 173 00:13:36,677 --> 00:13:37,677 أفعل. 174 00:13:37,713 --> 00:13:38,713 تمام. 175 00:13:38,748 --> 00:13:39,888 رجلان جديدان على الحائط. 176 00:13:39,991 --> 00:13:41,821 قل مرحبا إذا كنت انظر الفرصة. 177 00:15:05,214 --> 00:15:06,836 أعتقد أن لدينا واحدة. 178 00:15:06,940 --> 00:15:08,021 نعم ، أعتقد أن لديك واحدة. 179 00:15:08,045 --> 00:15:09,115 لا يمكنك... 180 00:15:09,218 --> 00:15:10,668 فقط أخرج الانشقاق. 181 00:15:10,771 --> 00:15:12,601 لا تنظر إلى كعب بلدي. 182 00:15:12,704 --> 00:15:14,361 - فقط صمت! - لا تفعل ذلك. 183 00:15:14,465 --> 00:15:15,500 لا تنظر إلي. 184 00:15:15,604 --> 00:15:16,329 يمكنك الحصول على قدمي. 185 00:15:16,432 --> 00:15:18,918 أنت تفعل ... حفر عميق جدا. 186 00:15:19,021 --> 00:15:20,816 هل تعتقد أن هذا أمر مضحك سخيف؟ 187 00:15:20,920 --> 00:15:22,138 نعم ، حسنًا ، أعطني قدمك. 188 00:15:22,162 --> 00:15:23,232 سأفعل لك. 189 00:15:23,336 --> 00:15:24,095 لا. 190 00:15:30,170 --> 00:15:32,276 مساء الخير. 191 00:15:32,379 --> 00:15:33,415 أهلاً. 192 00:15:36,590 --> 00:15:37,902 كيف تسير ليلتك؟ 193 00:15:38,006 --> 00:15:39,731 حسنًا ، شكرًا لك. 194 00:15:39,835 --> 00:15:43,528 لقد فوجئت بسرور أماكن الاستحمام. 195 00:15:46,600 --> 00:15:47,947 هذه ليلتك الأولى؟ 196 00:15:48,050 --> 00:15:49,224 إنها. 197 00:15:54,746 --> 00:15:58,336 هل وجدت بطابقين حتى الآن؟ 198 00:16:09,692 --> 00:16:15,733 الآن ، إذا كان تشريحي أذكر يخدمني بشكل صحيح ، 199 00:16:15,836 --> 00:16:18,322 هذا هو الطحال؟ 200 00:16:18,425 --> 00:16:22,153 أوه ، قريب. 201 00:16:22,257 --> 00:16:23,706 لقد انتهى إلى اليسار. 202 00:16:25,605 --> 00:16:31,887 أوه ، أرى أنك تفضل الايبوكسيات EP. 203 00:16:31,991 --> 00:16:36,236 مهلا ، هذا صحيح. 204 00:16:36,340 --> 00:16:37,858 هل أنت رجل عارضة بنفسك؟ 205 00:16:37,962 --> 00:16:41,000 لا ، لقد استخدمته لأغراض أخرى. 206 00:16:43,105 --> 00:16:45,556 تخمين كنت ماهر إذن؟ 207 00:16:45,659 --> 00:16:51,769 لا ، لقد فشلت مؤخرًا مشروع العمل الذي كان 208 00:16:51,872 --> 00:16:54,427 تعتمد بشدة على المواد اللاصقة. 209 00:16:54,530 --> 00:16:56,222 أوه. 210 00:16:56,325 --> 00:16:57,568 أنا آسف لسماع ذلك. 211 00:16:59,984 --> 00:17:05,265 لكن ، مهلا ، كلنا فشل في شيء ما. 212 00:17:05,369 --> 00:17:08,268 حسنًا ، لهذا السبب أ الكثير من الرجال هنا. 213 00:17:14,309 --> 00:17:18,313 حسنًا ، إنه أمر جيد حان الوقت لإطفاء الأنوار. 214 00:17:20,142 --> 00:17:21,764 هل هذا كله على ما يرام؟ 215 00:17:21,868 --> 00:17:22,868 نعم. 216 00:18:20,168 --> 00:18:22,549 لا بد لي من التغيير خارج كل الأقفال الخاصة بك. 217 00:18:22,653 --> 00:18:24,310 سيكون حقا صاخب ، لذلك قد تفعل 218 00:18:24,413 --> 00:18:26,312 هل تريد أن تأخذ استراحة غداء طويلة. 219 00:18:26,415 --> 00:18:29,832 أنا أقدر الخاص بك الفهم ، بروكس. 220 00:19:21,160 --> 00:19:22,022 نعم. أهلاً بك. 221 00:19:22,126 --> 00:19:23,126 رينيه. 222 00:19:23,162 --> 00:19:24,508 مهلا ، رينيه. 223 00:19:24,611 --> 00:19:26,579 هل تمانع في الإدخال مقاطعة Metamora بالنسبة لي؟ 224 00:19:26,682 --> 00:19:28,512 السياق من فضلك. 225 00:19:28,615 --> 00:19:31,791 حصلنا على ملاحظة غريبة مع دعوة للمساعدة. 226 00:19:31,894 --> 00:19:33,241 ربما بعض الدم. 227 00:19:33,344 --> 00:19:35,070 على الأرجح خدعة. 228 00:19:35,174 --> 00:19:36,520 لا توجد أشياء ثمينة؟ 229 00:19:36,623 --> 00:19:40,248 لا ، ولكن زميل عبرت عن بعض القلق. 230 00:19:40,351 --> 00:19:42,940 هل تعرف أي شيء من مفقود؟ 231 00:19:43,043 --> 00:19:44,907 أنت تعرفني جيدًا. 232 00:19:45,011 --> 00:19:46,288 حسنًا. 233 00:19:46,392 --> 00:19:47,979 لدينا العشرات من المساكن المنتشرة 234 00:19:48,083 --> 00:19:50,050 على طول مقاطعة مقاطعة 119. 235 00:19:50,154 --> 00:19:53,330 الرمز البريدي هو 61518. 236 00:19:53,433 --> 00:19:55,987 نحن بحاجة إلى أسماء و عناوين من فاندرلاان 237 00:19:56,091 --> 00:19:57,782 إلى طريق كارلايل القديم. 238 00:20:00,371 --> 00:20:02,131 لم أكن بحاجة إلى إرسال. 239 00:20:02,235 --> 00:20:03,823 أكثر أمانًا لكي تدوينها. 240 00:20:05,928 --> 00:20:07,136 حسنًا. 241 00:20:07,240 --> 00:20:09,069 هناك كنتون بينكلي ... 242 00:20:09,173 --> 00:20:10,173 كنتون بينكلي. 243 00:20:10,243 --> 00:20:11,243 1147 ... 244 00:20:11,279 --> 00:20:12,970 1147. 245 00:20:13,073 --> 00:20:14,903 مقاطعة الطريق 119. 246 00:20:15,006 --> 00:20:16,353 مقاطعة الطريق 119. 247 00:20:16,456 --> 00:20:18,044 كارلي دندي ... 248 00:20:18,147 --> 00:20:19,183 كارلي دندي. 249 00:20:19,287 --> 00:20:20,667 1156 ... 250 00:20:20,771 --> 00:20:21,806 1156. 251 00:20:21,910 --> 00:20:23,187 مقاطعة الطريق 119. 252 00:20:23,291 --> 00:20:25,120 مقاطعة الطريق 119. 253 00:20:25,224 --> 00:20:27,122 واين سبير الثالث ... 254 00:20:27,226 --> 00:20:28,813 واين سبير الثالث. 255 00:20:28,917 --> 00:20:30,021 1163 ... 256 00:20:30,125 --> 00:20:31,816 1163. 257 00:20:31,920 --> 00:20:33,128 مقاطعة الطريق 119. 258 00:20:33,232 --> 00:20:35,095 مقاطعة الطريق 119. 259 00:20:35,199 --> 00:20:37,891 هل لي أن أسأل مع من أنت تتحدث؟ 260 00:20:37,995 --> 00:20:39,479 ماذا تفعل هنا؟ 261 00:20:39,583 --> 00:20:41,516 أنا بحاجة لمعرفة من أنت تتحدث. 262 00:20:41,619 --> 00:20:43,897 شنق الهاتف ، جاسبر. 263 00:20:44,001 --> 00:20:45,761 مرحبًا يا رجل ، لا أستطيع حقًا ... 264 00:20:54,425 --> 00:20:57,532 مرحبًا ، هذا هو جاسبر المشرف البريدي. 265 00:20:57,635 --> 00:21:00,638 هل يمكنني أن أسأل من أتحدث؟ 266 00:21:00,742 --> 00:21:03,089 أنا فقط بحاجة إلى معرفة لماذا موظف بلدي 267 00:21:03,192 --> 00:21:04,746 كان يطلب هذه المعلومات. 268 00:23:29,511 --> 00:23:31,168 حسنًا. 269 00:23:31,271 --> 00:23:34,758 واحد أو اثنين؟ 270 00:23:34,861 --> 00:23:36,173 أي واحد هو الشيء الحقيقي؟ 271 00:23:45,044 --> 00:23:46,044 هذا صحيح. 272 00:23:46,079 --> 00:23:48,979 هذا ... هذا صحيح. 273 00:23:49,082 --> 00:23:50,567 شكرا لك يا رجل نبيل. 274 00:23:55,710 --> 00:24:00,818 أنا أفترض أوروبي عضو أنبوب من بعض التنوع؟ 275 00:24:00,922 --> 00:24:02,579 لديك فصوص جيدة عليك. 276 00:24:02,682 --> 00:24:05,616 إنها نسخة طبق الأصل من يورك عضو الكاتدرائية Minster. 277 00:24:05,720 --> 00:24:09,482 حسنًا ، لقد وجدت محاكاة أصيلة تماما. 278 00:24:09,586 --> 00:24:10,828 شكرًا لك. 279 00:24:10,932 --> 00:24:13,244 إنه نوع من بلدي التصحيح الرائد. 280 00:24:13,348 --> 00:24:15,143 إنها قطعة محورية جميلة. 281 00:24:15,246 --> 00:24:17,559 جوش ترينت ويتنغتون. 282 00:24:17,663 --> 00:24:19,319 إنه لمن دواعي سروري ، ترينت. 283 00:24:19,423 --> 00:24:21,356 قد يكون لديك أي بقع أخرى 284 00:24:21,460 --> 00:24:22,875 التي يمكن أن تجريبي بالنسبة لي؟ 285 00:24:22,978 --> 00:24:24,393 أتمنى لو فعلت. 286 00:24:24,497 --> 00:24:26,697 لقد أظهر اليوم بالتأكيد لي أن لديك المزيد 287 00:24:26,741 --> 00:24:28,432 من صوت واحد ليكون قابلاً للتطبيق. 288 00:24:28,536 --> 00:24:30,020 ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟ 289 00:24:30,123 --> 00:24:33,955 أوه ، المصنعين اليابانيين كلهم الطنانة ، 290 00:24:34,058 --> 00:24:37,303 ضخ 30 أو 40 صوتًا من لوحة مفاتيح واحدة. 291 00:24:37,406 --> 00:24:40,548 حسنًا ، أعتقد انهم ببساطة يتنافسون 292 00:24:40,651 --> 00:24:42,066 لسيمفونية الرداءة. 293 00:24:42,170 --> 00:24:47,278 من الصعب ذلك يجادل معك هناك. 294 00:24:47,382 --> 00:24:49,798 لا مولع بالكثير منه ، لكنني سأفعل 295 00:24:49,902 --> 00:24:52,491 اعترف أنه كان دائمًا حلمًا 296 00:24:52,594 --> 00:24:55,252 من لي للدخول مع أحد صانعي السرادق. 297 00:24:55,355 --> 00:24:56,909 هل هذا صحيح؟ 298 00:24:57,012 --> 00:25:01,569 تعال إلى هذه المرحلة من الحياة ، تريد أن تصنع علامة. 299 00:25:01,672 --> 00:25:04,364 هل فكرت سوق البوتيك؟ 300 00:25:04,468 --> 00:25:07,298 بالطبع ، أحب الفكرة من إنشاء سوق جاهز 301 00:25:07,402 --> 00:25:08,783 موالفة بمفردي. 302 00:25:08,886 --> 00:25:10,957 ولكن وراء الصوت ، عليك التصميم 303 00:25:11,061 --> 00:25:13,166 الغلاف و برنامج الواجهة 304 00:25:13,270 --> 00:25:14,685 وتهيئة شعار. 305 00:25:14,789 --> 00:25:17,826 وهذا لا حتى تنقلك إلى الإنتاج. 306 00:25:17,930 --> 00:25:21,761 لقد وضعت بالفعل كل ما لدي 307 00:25:21,865 --> 00:25:24,523 وما تراه على هذا الجدول. 308 00:25:24,626 --> 00:25:26,801 سامحني على بلدي الصريح ، 309 00:25:26,904 --> 00:25:30,114 لكني أندم إذا لم أسأل. 310 00:25:30,218 --> 00:25:33,842 هل سبق لك النظر في التعاون 311 00:25:33,946 --> 00:25:35,568 مع شريك مثل التفكير؟ 312 00:25:38,088 --> 00:25:41,022 لم أفكر حقًا على طول تلك الخطوط. 313 00:25:41,125 --> 00:25:44,543 تخيل لو كان بإمكاني مساعدتك في القيام بذلك 314 00:25:44,646 --> 00:25:47,476 إلى الخشب والسلسلة ماذا 315 00:25:47,580 --> 00:25:49,962 لقد فعلت ذلك إلى عضو الأنابيب. 316 00:27:34,411 --> 00:27:35,446 شكرًا لك! 317 00:27:47,389 --> 00:27:48,494 مهلا ، ترينت. 318 00:27:48,597 --> 00:27:49,771 تحقق من ذلك. 319 00:27:57,572 --> 00:27:59,470 وكان ذلك جميل. 320 00:27:59,574 --> 00:28:00,575 هل يمكنني سماع لحن؟ 321 00:28:00,679 --> 00:28:02,059 ليس تماما. 322 00:28:02,163 --> 00:28:03,683 ولكن بمجرد أن أحصل على هذا الملاحظة الأولى صقل ، 323 00:28:03,751 --> 00:28:05,107 عادة ما يكون مجرد ملف بضعة أيام إلى أوكتاف. 324 00:28:05,131 --> 00:28:07,271 تطور رائع. 325 00:28:07,375 --> 00:28:11,897 وقد يكون لدي شيء ما لمزيد من المساعدة في تقدمك. 326 00:28:18,006 --> 00:28:19,732 ترينت ، لا ينبغي أن يكون لديك. 327 00:28:19,836 --> 00:28:21,630 قلت الدوائر اليابانية 328 00:28:21,734 --> 00:28:23,011 كان أفضل بشكل هامشي. 329 00:28:23,115 --> 00:28:26,118 فكيف أتوقع الأفضل منك إذا كنت 330 00:28:26,221 --> 00:28:29,915 لا تقدم لك الأفضل؟ 331 00:28:30,018 --> 00:28:34,436 لا أستطيع أن أخبرك كم أنا نقدر هذه الفرصة. 332 00:28:38,578 --> 00:28:41,478 حسنًا ، أنا لست هنا لإبطاءنا. 333 00:28:41,581 --> 00:28:42,755 حسنًا. 334 00:28:42,859 --> 00:28:43,963 العودة إليها. 335 00:29:29,146 --> 00:29:33,047 الأدوات أو الأصوات تستخدم في التكوين ، 336 00:29:33,150 --> 00:29:35,083 الذي لعبت للتو بالنسبة لك ، كانت في الواقع 337 00:29:35,187 --> 00:29:38,190 تم إنشاؤه على synclavier في وقت مبكر كجزء 338 00:29:38,293 --> 00:29:40,088 من عملية التكوين. 339 00:29:40,192 --> 00:29:42,884 عندما ألعب قطعة ، أنا ببساطة وصولهم 340 00:29:42,988 --> 00:29:44,955 هنا عن طريق دفع هذه الأزرار. 341 00:29:50,823 --> 00:29:52,103 ولكن تحته مرافقة 342 00:29:52,135 --> 00:29:55,586 من تسلسل مسجل مسبقا. 343 00:29:55,690 --> 00:29:57,243 مرحبًا؟ 344 00:29:57,347 --> 00:29:58,382 مرحبًا. 345 00:30:05,355 --> 00:30:07,046 هاه. 346 00:30:07,150 --> 00:30:09,221 مذهل. 347 00:30:09,324 --> 00:30:11,602 تلك الترانزستورات حقا أشعل شعلة في بطني. 348 00:30:11,706 --> 00:30:14,226 حسنًا ، كان لدي حدس سيكون استثمارا يستحق. 349 00:30:14,329 --> 00:30:16,953 لذا يرجى الاستمرار في أن تكون صريح مع أي شيء 350 00:30:17,056 --> 00:30:19,576 آخر تحتاج ، لا يهم كيف باهظة. 351 00:30:19,679 --> 00:30:21,026 حسنًا ، سنفعل. 352 00:30:21,129 --> 00:30:23,614 لذلك ، قل لي هذا. 353 00:30:23,718 --> 00:30:29,206 كانت الأم تؤمن بذلك دائمًا المعالم تستحق المكافآت. 354 00:30:29,310 --> 00:30:31,899 وهذا شيء أنا سعت إلى الالتزام بـ ... 355 00:30:32,002 --> 00:30:33,693 آه! آه! 356 00:30:33,797 --> 00:30:35,040 - جوش؟ - آه! 357 00:30:35,143 --> 00:30:36,143 آه! 358 00:30:36,213 --> 00:30:36,938 جوش؟ 359 00:30:37,042 --> 00:30:38,457 جوش ، هل أنت بخير؟ 360 00:30:38,560 --> 00:30:40,597 آسف ، كنت أحاول لتخليص فول. 361 00:30:40,700 --> 00:30:43,980 المخلوقات الفقيرة دائما تحاول التسلل في الليل. 362 00:30:44,083 --> 00:30:48,018 أوه ، السماء الجيدة ، جوش ، أعطيتني خوفًا جدًا. 363 00:30:48,122 --> 00:30:51,021 على الرغم من معرفة ذلك القوارض يمكنك الوصول إلى نموذج أولي 364 00:30:51,125 --> 00:30:53,127 لا بالضرورة تخفيف قلقي. 365 00:30:53,230 --> 00:30:55,854 لا بد لي من تعزيز تلك الألواح. 366 00:30:55,957 --> 00:30:57,269 اعتذاري. 367 00:30:57,372 --> 00:30:58,384 كنت تقول شيئا عن والدتك؟ 368 00:30:58,408 --> 00:30:59,685 أوه ، نعم. 369 00:30:59,788 --> 00:31:02,343 أم ، كانت الأم أ مؤمن قوي 370 00:31:02,446 --> 00:31:03,931 في قوة المكافآت. 371 00:31:04,034 --> 00:31:06,899 وهي فلسفة أنني حاولت التكيف 372 00:31:07,003 --> 00:31:08,280 طوال حياتي. 373 00:31:08,383 --> 00:31:11,421 لذلك في ضوء لدينا المعلم القادم ، 374 00:31:11,524 --> 00:31:13,802 ما هو الشيء نحن يمكن أن تنغمس عندما نحن 375 00:31:13,906 --> 00:31:15,390 هل ضرب أول أوكتاف الكامل لدينا؟ 376 00:31:15,494 --> 00:31:16,495 تعال. 377 00:31:16,598 --> 00:31:17,841 أنا ... لست بحاجة إلى أي شيء. 378 00:31:17,945 --> 00:31:19,636 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، أنا أصر. 379 00:31:19,739 --> 00:31:23,122 قل لي ما يسعدك. 380 00:31:23,226 --> 00:31:27,368 حسنًا ، أنا أستمتع حقًا تيرياكي في أوشي في الثالث. 381 00:31:27,471 --> 00:31:30,371 أوه ، لحوم البقر أو لحم الخنزير؟ 382 00:31:30,474 --> 00:31:31,993 الدجاج ، في الواقع. 383 00:31:32,097 --> 00:31:35,238 ثم الدجاج teriyaki سيكون. 384 00:31:35,341 --> 00:31:36,584 رائع. 385 00:31:36,687 --> 00:31:38,424 حسنًا ، اسمع ، يجب علي الحفاظ على الزخم مستمر. 386 00:31:38,448 --> 00:31:41,416 سأدع ذلك teriyaki حفزني وأنا أعمل. 387 00:31:41,520 --> 00:31:45,662 أوه ، جوش ، افعل ... هل تمانع إذا استمعت وأنت العبث؟ 388 00:31:49,666 --> 00:31:51,461 هل تريد أن تفعل ذلك؟ 389 00:31:51,564 --> 00:31:55,154 هذه الجيب غير المعالج يمكن أن تكون الأمواج جميلة. 390 00:31:55,258 --> 00:31:58,054 أنا ... لا أستطيع أن أتخيل ماذا يبدو وكأنه عبر الهاتف. 391 00:31:58,157 --> 00:32:00,988 أوه ، لا ، أنا لا أمانع على الإطلاق. 392 00:32:01,091 --> 00:32:02,506 أعدك بعدم صنع زقزقة. 393 00:32:06,338 --> 00:32:10,687 حسنًا ، سأضعه على المتحدث. 394 00:32:10,790 --> 00:32:12,689 شكرا لك جوش. 395 00:33:21,516 --> 00:33:24,485 بقع الشهر بقلم آلان بنتار. 396 00:33:24,588 --> 00:33:26,866 Yakami MK-30-Organ. 397 00:33:26,970 --> 00:33:29,697 من الصعب الحفاظ على MK-30 من أي أفضل قائمة 398 00:33:29,800 --> 00:33:31,837 كموالك كلاسيكي حزم لكمة أصيلة 399 00:33:31,940 --> 00:33:33,494 مع عدة إعدادات الأعضاء. 400 00:33:33,597 --> 00:33:35,944 لسوء الحظ ، و لوحات المفاتيح Woodwind Simulator 401 00:33:36,048 --> 00:33:37,463 يتأخر خلف. 402 00:33:37,567 --> 00:33:40,052 حتى الآن ، لا يوجد مصنع حتى الآن حقا 403 00:33:40,156 --> 00:33:41,364 واو لنا مع الخشب. 404 00:34:04,801 --> 00:34:06,699 مرحبًا. 405 00:34:06,803 --> 00:34:09,081 أوه ، مهلا. 406 00:34:09,185 --> 00:34:10,703 أوه ، بالطبع. 407 00:34:10,807 --> 00:34:12,119 اسمحوا لي فقط تدوين ذلك. 408 00:34:19,609 --> 00:34:20,989 أوه ، نعم. 409 00:34:21,093 --> 00:34:21,990 شكرًا. 410 00:34:22,094 --> 00:34:23,509 لا مشكلة. 411 00:34:23,613 --> 00:34:25,418 أنا في الواقع أستمتع تماما القيادة إلى بلومنجتون. 412 00:34:25,442 --> 00:34:28,342 آسف ، أنا أحترق هذا EP-79 سريع جدًا ، 413 00:34:28,445 --> 00:34:30,999 لكني أعتقد أن لدي إصلاح لهذا البلاستيك 414 00:34:31,103 --> 00:34:32,311 نهاية في الخشب. 415 00:34:32,415 --> 00:34:35,487 أوه ، وأعتقد أنني وجدت 416 00:34:35,590 --> 00:34:38,938 حل لهؤلاء فواصل مستمرة لك. 417 00:34:39,042 --> 00:34:40,595 آه ، فقط ضعها على الرف. 418 00:34:40,699 --> 00:34:43,391 كل ما عليك فعله هو خلط dab 419 00:34:43,495 --> 00:34:45,945 مع ملعقة صغيرة من الفول السوداني زبدة أو مسحوق الكاكاو ، 420 00:34:46,049 --> 00:34:47,844 وأنت تطبقها على نقاط الدخول ، 421 00:34:47,947 --> 00:34:51,158 وتلك الفاتنة المزعجة سوف لا تنجو من المساء. 422 00:34:53,229 --> 00:34:54,816 أوه ، السماء. 423 00:34:54,920 --> 00:34:57,267 لعنة أن EP-79. 424 00:34:57,371 --> 00:35:01,237 هل يمكنك الحصول على الخل خارج الزاوية هناك؟ 425 00:35:01,340 --> 00:35:02,548 مسحات القطن أيضا. 426 00:35:02,652 --> 00:35:03,687 حسنًا. 427 00:35:03,791 --> 00:35:05,172 مجرد ربت. 428 00:35:05,275 --> 00:35:10,315 نعم ، أليس كذلك دع هذا المخلل الايبوكسي 429 00:35:10,418 --> 00:35:12,282 للخطر عملنا. 430 00:35:14,388 --> 00:35:15,561 حسنًا ، الزنجبيل الآن. 431 00:35:18,288 --> 00:35:19,703 على الأقل نعرف العصي الغراء. 432 00:35:19,807 --> 00:35:20,808 بالفعل. 433 00:35:30,611 --> 00:35:32,199 شكرا ، ترينت. 434 00:35:52,288 --> 00:35:55,912 مرة أخرى ، الخشب هو لا يزال في مهدها. 435 00:35:56,015 --> 00:35:57,914 شكرا لك على وقتك. 436 00:35:58,017 --> 00:36:01,193 إذا كنت ترغب في ذلك مشاركة أي من مخططاتي ، 437 00:36:01,297 --> 00:36:03,091 لقد أدرجت بلدي العنوان البريدي و 438 00:36:03,195 --> 00:36:06,094 رقم الهاتف في المظروف. 439 00:37:21,584 --> 00:37:25,967 حصلت على حزمة ل يا ، الدولية. 440 00:38:47,083 --> 00:38:49,534 إذن أنت تنتقل إلى أناجي؟ 441 00:38:54,090 --> 00:38:57,956 أنا جو ... اكتشفت للتو. 442 00:38:58,059 --> 00:38:59,371 كنت سأخبرك ... 443 00:38:59,475 --> 00:39:01,062 وماذا؟ 444 00:39:01,166 --> 00:39:05,446 أضف رقعة نصف مخبوزة أخرى إلى كتالوجهم غير الملهم؟ 445 00:39:07,759 --> 00:39:11,038 ترينت ، لديهم ملكية دوائر يمكننا 446 00:39:11,141 --> 00:39:12,798 لا تحصل على أيدينا هنا. 447 00:39:12,902 --> 00:39:17,596 وسيصبح عقلك الملكية لهم كذلك. 448 00:39:17,700 --> 00:39:19,874 انظر ، صدقني ، أنا ... 449 00:39:19,978 --> 00:39:21,669 أحصل عليه. 450 00:39:21,773 --> 00:39:25,052 ولكن إذا كنا نريد أن نتقن بقع ، هذه هي البوابة. 451 00:39:25,155 --> 00:39:28,814 لن تكون بقعنا. 452 00:39:28,918 --> 00:39:32,646 سوف ينتمون إلى تلك المؤسسة الأجنبية. 453 00:39:32,749 --> 00:39:36,512 كل ما قمنا به حتى هذه النقطة هي لنا. 454 00:39:36,615 --> 00:39:39,894 سوف يقيمون ويشترون كل IP أحضره معي. 455 00:39:39,998 --> 00:39:42,103 ولديك حصة متساوية في ذلك. 456 00:39:46,176 --> 00:39:47,937 اريد البقع. 457 00:39:50,698 --> 00:39:52,320 لكني أريدهم معا. 458 00:41:01,976 --> 00:41:03,115 مرحبًا. 459 00:41:03,219 --> 00:41:04,565 جوشوا؟ 460 00:41:04,669 --> 00:41:06,602 هذا نعومي تشونكي من المقر. 461 00:41:06,705 --> 00:41:08,742 كنت آمل في الاتصال والتحدث معك 462 00:41:08,845 --> 00:41:10,191 حول وصولك القادم. 463 00:41:13,436 --> 00:41:16,094 يا إلهي، هل تتحدث اليابانية؟ 464 00:41:22,825 --> 00:41:25,483 حسنا ، حسنا ، بلدي قد تكون الأسئلة أفضل 465 00:41:25,586 --> 00:41:27,174 خدم الرد باللغة الإنجليزية. 466 00:41:27,277 --> 00:41:28,106 هل هذا كله على ما يرام؟ 467 00:41:28,209 --> 00:41:29,625 بالطبع. 468 00:41:29,728 --> 00:41:31,350 قبل أن تغادر لليابان الأسبوع المقبل ، 469 00:41:31,454 --> 00:41:33,456 سنقوم بتسليمها الطرود الواقية 470 00:41:33,560 --> 00:41:35,147 لملف النموذج الأولي الخاص بك. 471 00:41:35,251 --> 00:41:37,909 هل يمكن أن تأخذ لحظة واحدة إلى قدم لي بالأبعاد؟ 472 00:41:38,012 --> 00:41:40,705 أه ، دعني أجد شريط قياس. 473 00:41:40,808 --> 00:41:42,396 أوه ، إنه لا اندفاع. 474 00:41:42,500 --> 00:41:43,811 خذ الكثير من الوقت كما تحتاج و 475 00:41:43,915 --> 00:41:45,537 اطلب هذا مرة أخرى باستخدام المعلومات 476 00:41:45,641 --> 00:41:47,228 على وثيقة التوظيف الخاصة بك. 477 00:41:47,332 --> 00:41:49,852 سوف تفعل. 478 00:41:49,955 --> 00:41:51,094 مرة أخرى ، شكرا. 479 00:41:51,198 --> 00:41:52,555 نتطلع إلى مقابلتك يا جوش. 480 00:41:52,579 --> 00:41:53,752 الوداع. 481 00:42:09,803 --> 00:42:11,356 صباح الخير. 482 00:42:11,459 --> 00:42:13,289 أتمنى أن تكون قد حصلت على ملف شهية صغيرة مثلي 483 00:42:13,392 --> 00:42:16,292 أعد وجبة فطور متواضعة. 484 00:42:16,395 --> 00:42:17,880 أين اللعنة؟ 485 00:42:17,983 --> 00:42:20,365 جوش ، من فضلك ابق هادئا. 486 00:42:20,468 --> 00:42:22,470 أنا ... لدي أ مظاهرة صغيرة 487 00:42:22,574 --> 00:42:27,993 أعدت ، وأعتقد ذلك سوف تكون سعيدًا جدًا. 488 00:43:08,447 --> 00:43:09,897 عفوا العشب القاحل. 489 00:43:10,001 --> 00:43:12,831 لقد كان السلطعون دب حقيقي هذا العام. 490 00:43:12,935 --> 00:43:13,935 هنا. 491 00:43:21,357 --> 00:43:22,392 حسنًا. 492 00:43:22,496 --> 00:43:24,705 تعال ، الآن. 493 00:43:24,809 --> 00:43:25,982 حسنًا ، شاهد خطوتك. 494 00:43:55,356 --> 00:43:59,360 جميع أدوات Hako ، حديد لحام جديد ، 495 00:43:59,464 --> 00:44:04,434 الشعلة التي تعمل بالطاقة عندما نصل إلى مرحلة الغلاف لدينا. 496 00:44:04,538 --> 00:44:11,234 Miyuki تصنيع الأجزاء ، أ عدد كبير من الايبوكسيات والمواد اللاصقة ، 497 00:44:11,338 --> 00:44:15,238 القليل من الخل ، فقط في حالة. 498 00:44:15,342 --> 00:44:19,795 و 80 واط مضخم الحالة الصلبة 499 00:44:19,898 --> 00:44:21,762 مع صدى مدمج. 500 00:44:42,093 --> 00:44:44,854 أي شيء آخر تحتاجه مثالي تحفة ، 501 00:44:44,958 --> 00:44:47,477 من فضلك لا تكون محفورًا. 502 00:44:50,066 --> 00:44:55,865 ترينت ، هذا هو هائل. 503 00:44:58,868 --> 00:45:00,111 إنه لالتقاط الأنفاس. 504 00:45:05,495 --> 00:45:06,655 لكني لا أعرف ماذا أقول. 505 00:45:06,704 --> 00:45:08,775 لقد فات الأوان. 506 00:45:11,501 --> 00:45:12,813 لدي صناديق قادمة. 507 00:45:12,917 --> 00:45:16,437 قمت بالفاكس اتفاق ، وقع عقد الإيجار. 508 00:45:22,340 --> 00:45:26,275 ليس هذا هو لدينا انتهت الشراكة. 509 00:45:28,449 --> 00:45:29,450 انها مجرد تطور. 510 00:45:33,489 --> 00:45:36,734 هل اخترت أناجي؟ 511 00:45:42,705 --> 00:45:43,705 حزم أغراضك. 512 00:46:13,840 --> 00:46:15,876 ترينت! 513 00:46:23,263 --> 00:46:24,263 مهلا ، ترينت! 514 00:46:50,531 --> 00:46:51,532 ترينت! 515 00:46:54,156 --> 00:46:54,984 ترينت! 516 00:46:55,088 --> 00:46:56,779 لعنة الله ، ترينت! 517 00:46:56,883 --> 00:46:58,022 ترينت! 518 00:47:06,858 --> 00:47:08,515 ترينت! 519 00:47:33,367 --> 00:47:34,368 آه! 520 00:47:39,201 --> 00:47:43,032 جوش ، أنا أعلم أن هذا من الصعب معالجة ، 521 00:47:43,136 --> 00:47:47,071 لكننا عملنا بجد الخضوع لهذا الإغراء. 522 00:47:47,174 --> 00:47:49,349 الشراكة هي وسيلة ثنائية الاتجاه ، 523 00:47:49,452 --> 00:47:54,837 وآمل أن يكون في يوم من الأيام انجرفت من رؤيتنا المشتركة ، 524 00:47:54,941 --> 00:47:56,252 هل تريد أيضا خذ أي شيء 525 00:47:56,356 --> 00:47:58,841 الخطوات اللازمة ل تصحيح الدورة التدريبية الخاصة بي. 526 00:47:58,945 --> 00:48:00,498 لذلك هذا هو أقل ما أنا 527 00:48:00,601 --> 00:48:05,089 يمكن أن تفعل لك كما شريك وكصديقك. 528 00:48:05,192 --> 00:48:08,023 وكلما احتضنت ذلك ، 529 00:48:08,126 --> 00:48:12,372 كلما كانت تحفة لدينا سوف يتحقق. 530 00:48:12,475 --> 00:48:14,443 ترينت ، هيا يا رجل. 531 00:48:14,546 --> 00:48:18,412 أنا متأكد من أننا يمكن أن نجد أ ... 532 00:48:19,862 --> 00:48:21,346 جوش. 533 00:48:21,450 --> 00:48:24,591 على الرغم من أنه يظهر لك تحاول الاحتجاج ، 534 00:48:24,694 --> 00:48:28,112 كلانا يعلم أن الخاص بك لقد تم اتخاذ القرار بالفعل. 535 00:48:28,215 --> 00:48:29,907 لهذا السبب أعتقد من الأفضل أن نحن 536 00:48:30,010 --> 00:48:33,082 استمر في العمل تحت هذه الظروف الحالية. 537 00:48:33,186 --> 00:48:35,567 فتح الباب لعنة! 538 00:48:35,671 --> 00:48:37,397 ترينت ، هيا يا رجل. 539 00:48:37,500 --> 00:48:38,846 عليك اللعنة. ترينت! 540 00:48:38,950 --> 00:48:39,847 اسمحوا لي أن أخرج يا رجل! 541 00:48:39,951 --> 00:48:41,470 تعال! 542 00:48:41,573 --> 00:48:45,577 من فضلك ، احفظ قوتك لنموذجنا الأولي. 543 00:48:45,681 --> 00:48:47,648 لا أحد يستطيع أن يسمعك. 544 00:48:47,752 --> 00:48:49,961 منزلي محصن بالعالم 545 00:48:50,065 --> 00:48:51,618 العلاجات الصوتية الطبقة. 546 00:48:51,721 --> 00:48:55,311 وليس هناك آخر الإقامة للفدان. 547 00:48:55,415 --> 00:48:57,693 ترينت! 548 00:48:57,796 --> 00:49:00,592 دعني... 549 00:49:00,696 --> 00:49:02,422 دعني أخرج! 550 00:49:02,525 --> 00:49:04,803 دعني أخرج! 551 00:49:07,634 --> 00:49:12,673 ♪ بالكاد يمكنني التحرك 552 00:49:12,777 --> 00:49:18,576 ♪ أو إسقاط بلدي 553 00:49:18,679 --> 00:49:24,409 ♪ كل خطوة من 554 00:49:24,513 --> 00:49:28,517 ♪ أنفاسي 555 00:49:28,620 --> 00:49:35,558 ♪ دعني ، دعني ، دعني دعني أكون في سلام مرة أخرى ♪ 556 00:49:48,709 --> 00:49:53,024 لقد قمت بطهي الدجاج طبق Yakitori لك. 557 00:49:58,443 --> 00:50:04,725 جوش ، أريدك أن تتصور طبل زيت قياسي ، 558 00:50:04,829 --> 00:50:10,766 الصلب المضلع ، 3 أقدام من القاعدة إلى غطاء ، قطر 2 قدم. 559 00:50:10,869 --> 00:50:18,049 الآن تخيل رجل قوي التدخل داخل تلك الأسطوانة. 560 00:50:19,568 --> 00:50:25,332 طوال حياتي كنت ذلك رجل وحده داخل الأسطوانة. 561 00:50:25,436 --> 00:50:30,165 كنت أحرق شريحة فقط كبير بما يكفي حتى أتمكن من النظر 562 00:50:30,268 --> 00:50:32,029 من خلال ورؤية العالم. 563 00:50:32,132 --> 00:50:36,102 لكن العالم لم يستطع رؤيتي. 564 00:50:36,205 --> 00:50:42,591 بقيت داخل الأسطوانة حتى عام 2 من الجامعة. 565 00:50:42,694 --> 00:50:46,388 كنت الرمح ل رمي الفريق عندما التقيت 566 00:50:46,491 --> 00:50:48,976 قاذفة القرص الواردة. 567 00:50:49,080 --> 00:50:51,220 كان اسمه ريجي. 568 00:50:51,324 --> 00:50:53,498 وكما تعلم ... حسنا ، ربما لا تعرف. 569 00:50:53,602 --> 00:50:57,157 هناك ... هناك دائما التنافس بين القرص 570 00:50:57,261 --> 00:50:58,607 رجل ورجل الرمح. 571 00:50:58,710 --> 00:51:00,264 لكن لا ، ليس ريجي. 572 00:51:00,367 --> 00:51:03,163 وأنا أعلم أننا أصبحنا فوري ، 573 00:51:03,267 --> 00:51:05,027 الصحابة المخلصين. 574 00:51:05,131 --> 00:51:09,583 ولكن في إحدى الأمسيات لقد تم تنبيهني 575 00:51:09,687 --> 00:51:14,381 تم استدعاء ريجي للمنافسة الدولية. 576 00:51:14,485 --> 00:51:21,457 الآن كانت غريزتي ضعه معه ، "لا تذهب. 577 00:51:22,320 --> 00:51:24,150 لا تتركنى." 578 00:51:24,253 --> 00:51:29,396 لكن لا ، بقيت سلبيًا. 579 00:51:29,500 --> 00:51:36,265 ثم بعد بضعة أسابيع ، طار ريجي إلى هلسنكي. 580 00:51:36,369 --> 00:51:39,441 ثم زحفت مرة أخرى في طبل الزيت. 581 00:51:41,512 --> 00:51:44,273 ومع ذلك ، صحيح قبل فصل الشتاء ، 582 00:51:44,377 --> 00:51:47,034 أسمع هذا الصوت قادم من الفصل الدراسي. 583 00:51:47,138 --> 00:51:54,111 وهذا الصوت ، إنه حلو تينور من القرنية المضبوطة. 584 00:51:55,353 --> 00:51:57,148 وهذا الصوت ، ذهب من خلال طبلة الأذن ، 585 00:51:57,252 --> 00:52:00,910 أسفل أعصاب رقبتي ، مباشرة إلى قلبي. 586 00:52:01,014 --> 00:52:06,295 وكنت أعرف ذلك في ذلك الوقت ، في حلاوة ما تبع ، 587 00:52:06,399 --> 00:52:10,334 كنت أعلم أن هناك طريقة من طبل الزيت. 588 00:52:10,437 --> 00:52:14,303 وأنت ، جوشوا ، أنت في الوقت الحاضر 589 00:52:14,407 --> 00:52:16,443 داخل أسطوانة الزيت الخاصة بك. 590 00:52:16,547 --> 00:52:21,138 وأنا لا أهتم بمدى صغره ، كيف تضيق فتحة عينك. 591 00:52:21,241 --> 00:52:24,762 أريدك أن تعرف أن أراك. 592 00:52:24,865 --> 00:52:31,803 وما أراه أكثر مهندس الموهوب الموهوب 593 00:52:34,116 --> 00:52:35,635 لقد التقيت من قبل. 594 00:52:46,093 --> 00:52:48,061 أوه ، هيا ، جوشوا. 595 00:54:59,986 --> 00:55:00,986 جوش. جوش. 596 00:55:01,056 --> 00:55:02,575 جوش. جوش! 597 00:55:02,678 --> 00:55:03,576 جوش! 598 00:55:03,679 --> 00:55:04,404 جوش! 599 00:55:04,508 --> 00:55:06,510 من فضلك ، جوش ، استيقظ. 600 00:55:06,613 --> 00:55:07,856 استيقظ ، من فضلك ، جوش! 601 00:55:07,959 --> 00:55:08,959 لو سمحت! 602 00:55:09,029 --> 00:55:10,272 من فضلك ، من فضلك ، من فضلك! 603 00:55:10,376 --> 00:55:11,860 جوش ، من فضلك. لا ، لا. 604 00:55:11,963 --> 00:55:12,964 لا ، جوش. 605 00:55:13,068 --> 00:55:14,068 جوش! 606 00:55:14,103 --> 00:55:15,553 جوش! 607 00:55:15,657 --> 00:55:16,727 جوش! 608 00:55:16,830 --> 00:55:17,659 لا! 609 00:55:47,965 --> 00:55:48,965 ترينت! 610 00:56:05,741 --> 00:56:09,296 أشعر بخيبة أمل شديدة فيك ، جوش. 611 00:56:09,400 --> 00:56:12,092 لقد دمرت تقريبا خلقنا. 612 00:56:12,196 --> 00:56:13,197 تعال. 613 00:56:13,300 --> 00:56:14,785 ترينت! 614 00:56:14,888 --> 00:56:15,786 ترينت! 615 00:56:15,889 --> 00:56:17,581 تعال! 616 00:56:17,684 --> 00:56:19,065 أخرجني من هنا يا رجل. 617 00:56:19,168 --> 00:56:22,689 حتى ثقتنا ونا يتم إصلاح مساحة العمل ، 618 00:56:22,793 --> 00:56:24,898 ستبقى كما أنت. 619 00:56:25,002 --> 00:56:26,210 ترينت! 620 00:56:26,313 --> 00:56:27,453 يساعد! 621 00:56:30,007 --> 00:56:31,836 ساعدني. 622 00:56:31,940 --> 00:56:32,941 لو سمحت. 623 00:56:47,334 --> 00:56:49,958 اللعنة عليك! 624 00:56:50,061 --> 00:56:51,061 آه! 625 00:57:44,909 --> 00:57:46,324 يا! 626 00:57:46,428 --> 00:57:47,912 يا! 627 00:57:48,016 --> 00:57:48,913 يا! 628 00:57:50,743 --> 00:57:51,468 يا! 629 00:57:52,779 --> 00:57:53,815 يا! 630 00:57:56,403 --> 00:57:57,577 يا! 631 00:59:09,787 --> 00:59:11,548 لا أعرف. 632 00:59:40,197 --> 00:59:41,785 أنا أثق هذه المرة هل تفكر 633 00:59:41,888 --> 00:59:43,545 ما تقدره حقًا. 634 00:59:43,649 --> 00:59:45,236 من فضلك استمتع بالعشاء الخاص بك. 635 01:02:23,670 --> 01:02:25,362 لا! 636 01:02:25,465 --> 01:02:27,053 لا! 637 01:02:27,157 --> 01:02:28,434 الله لا! 638 01:02:28,537 --> 01:02:29,538 لا! 639 01:02:45,313 --> 01:02:46,383 اللعنة عليك. 640 01:04:06,808 --> 01:04:08,258 أوه. أوه. 641 01:04:08,361 --> 01:04:09,397 انتظر! 642 01:04:09,500 --> 01:04:10,812 انتظر! 643 01:04:10,916 --> 01:04:12,538 انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر. 644 01:04:12,641 --> 01:04:13,642 انتظر! 645 01:04:21,927 --> 01:04:23,445 انتظر ، انتظر في مكان ما حول هنا. 646 01:04:32,765 --> 01:04:33,904 أوه ، لا! 647 01:04:42,879 --> 01:04:44,639 شكرا لك على الاتصال بيوريا 648 01:04:44,742 --> 01:04:46,365 مركز توزيع المقاطعة. 649 01:04:46,468 --> 01:04:49,126 ساعاتنا من الساعة 8:00 إلى 5:00 مساءً ، من الاثنين إلى الجمعة. 650 01:04:49,230 --> 01:04:50,541 إذا كنت تمانع ، اتركنا ... 651 01:05:00,931 --> 01:05:02,933 مقاطعة بيوريا البريد مركز التوزيع. 652 01:05:03,037 --> 01:05:04,314 أوه ، مرحبا. 653 01:05:04,417 --> 01:05:06,247 نعم ، أنا أتصل تحياتي لرسالة 654 01:05:06,350 --> 01:05:07,973 لقد أرسلت عن طريق الخطأ بالأمس. 655 01:05:08,076 --> 01:05:11,045 أنا ... أعتقد أنني لم أفعل الالتزام بالرسالة المناسبة ، 656 01:05:11,148 --> 01:05:12,677 وأنا أتساءل كيف يمكنني استرداده. 657 01:05:12,701 --> 01:05:15,532 أوه ، سيكون عليك ذلك استشر فرعك المحلي. 658 01:05:15,635 --> 01:05:18,293 ما هو عنوانك؟ 659 01:06:00,025 --> 01:06:02,303 يا رفاق تفعل صور جواز السفر؟ 660 01:06:02,406 --> 01:06:04,891 لا ، نحن لا نفعل ... نحن لا تفعل ذلك هنا. 661 01:06:04,995 --> 01:06:06,169 أنا آسف جدا. 662 01:06:11,519 --> 01:06:14,177 أوه ، هذا واحد من الدُفعات الأخيرة 663 01:06:14,280 --> 01:06:15,557 كتب فيلو فارنسورث. 664 01:06:15,661 --> 01:06:18,043 كنت متمسكًا ب منذ فترة ، إذا استطعت. 665 01:06:18,146 --> 01:06:19,630 أي شيء آخر يمكننا القيام به من أجلك؟ 666 01:06:19,734 --> 01:06:21,011 حسنا ، نعم ، في الواقع. 667 01:06:21,115 --> 01:06:23,462 أعتقد أنا سمينا باقة. 668 01:06:23,565 --> 01:06:25,602 أتساءل ما المسار من العمل الذي يمكن أن أتخذه. 669 01:06:25,705 --> 01:06:26,844 من المهم جدًا بالنسبة لي. 670 01:06:26,948 --> 01:06:28,260 يحدث طوال الوقت. 671 01:06:28,363 --> 01:06:29,823 إذا فاتتك رقمًا أو اثنان ، سنشعر 672 01:06:29,847 --> 01:06:31,090 خارج مكان إعادة توجيهه. 673 01:06:31,194 --> 01:06:32,678 وماذا لو ، بواسطة فرصة ، لا يمكنك ذلك؟ 674 01:06:32,781 --> 01:06:35,508 حسنا ، هذا هو متى الأمور تصبح مثيرة للاهتمام. 675 01:06:35,612 --> 01:06:38,373 كان لدينا هذه الورق ، أ عبقري ، حقا ، جاسبر ، 676 01:06:38,477 --> 01:06:40,099 من يمكنه تتبع أي شيء. 677 01:06:40,203 --> 01:06:43,033 وما هو بالضبط دور هذا جاسبر؟ 678 01:06:43,137 --> 01:06:44,414 تماما. 679 01:06:44,517 --> 01:06:46,002 إنه موتنا محقق رسالة. 680 01:06:46,105 --> 01:06:48,211 وصدقوني ، أنت لا يمكن أن يصب به. 681 01:06:48,314 --> 01:06:50,454 كان هناك هذا مرة واحدة هذه عارضة أزياء روسية 682 01:06:50,558 --> 01:06:52,456 جاء في صندوق ، مختومة ، والقناة مسجلة. 683 01:06:52,560 --> 01:06:56,771 بوزو الذي أرسله كتب العنوان يمينًا على الشريط. 684 01:06:56,874 --> 01:07:01,017 لكن جاسبر ، تتبع المرسل في أقل من أسبوع ، 685 01:07:01,120 --> 01:07:03,295 أعتقد ، واشترى له شريحة من ... 686 01:07:03,398 --> 01:07:05,676 يا إلهي، إنه هناك. 687 01:07:05,780 --> 01:07:06,884 فقط تتصرف الطبيعي. 688 01:07:06,988 --> 01:07:08,541 إنه لا يحب الضجة. 689 01:07:08,645 --> 01:07:10,819 أوه ، بضع سنوات مرة أخرى ، الإرسال 690 01:07:10,923 --> 01:07:12,580 أراد أن يكتب مقال عنه ، 691 01:07:12,683 --> 01:07:15,134 ولم يكن يريد حتى الجلوس مع مراسل. 692 01:07:15,238 --> 01:07:17,447 إنه رجل لطيف حقًا ، لكن ... 693 01:07:17,550 --> 01:07:19,794 يا إلهي، لقد عاد مرة أخرى. 694 01:07:19,897 --> 01:07:21,416 إنه يومك المحظوظ. 695 01:07:24,764 --> 01:07:26,007 شكرًا لك. 696 01:07:26,111 --> 01:07:27,560 لقد تخففت الكثير من قلقي. 697 01:07:27,664 --> 01:07:29,183 أوه ، إنه لمن دواعي سروري. 698 01:07:29,286 --> 01:07:31,206 إنه انفجار تحدث عن عملنا. 699 01:07:31,288 --> 01:07:33,601 أنا متأكد من أنك جميعا تفعل عمل جيد جدا هنا. 700 01:07:33,704 --> 01:07:36,707 وأنا جدا يشبه إلى حد كبير كتابين 701 01:07:36,811 --> 01:07:38,433 من Philo Farnsworth Stamps. 702 01:07:38,537 --> 01:07:41,091 أوه ، فقط أخبرني أنك تمسك له طالما يمكنك. 703 01:07:41,195 --> 01:07:42,368 بالطبع. 704 01:07:44,025 --> 01:07:46,545 حسنًا ، ما لم يكن الجميع تريد النوم على غلاف الفقاعة 705 01:07:46,648 --> 01:07:48,202 الليلة. نحن اختتام في خمسة. 706 01:07:48,305 --> 01:07:49,800 - شكرا لك يا سيدتي. - شكراً جزيلاً. 707 01:08:02,768 --> 01:08:07,048 لكن الأهم من ذلك ، ترينت ، مرحبًا بك في مجتمعك الجديد. 708 01:08:07,152 --> 01:08:09,223 الغرفة 17 و 31 مفتوحة. 709 01:08:09,326 --> 01:08:11,363 لكنك لم تأت إلى هنا للعيش في عزلة. 710 01:08:11,466 --> 01:08:14,883 أشجعك على العثور على شخص مع سرير مفتوح. 711 01:08:14,987 --> 01:08:16,402 شكرًا لك. 712 01:08:22,098 --> 01:08:23,892 انخفض. 713 01:08:25,998 --> 01:08:28,759 أكثر بقليل. 714 01:08:28,863 --> 01:08:30,244 جيد. 715 01:08:36,181 --> 01:08:37,699 نعم ، ماذا ستحصل على قدمي؟ 716 01:08:37,803 --> 01:08:38,803 هنا. 717 01:08:38,838 --> 01:08:39,874 خذ شرائحك. 718 01:08:39,977 --> 01:08:41,703 أنا كعب. 719 01:08:41,807 --> 01:08:42,808 افعل ذلك. 720 01:08:42,911 --> 01:08:43,912 قابلني في منتصف الطريق. 721 01:08:44,016 --> 01:08:45,293 نعم ، سألتقي بك في منتصف الطريق. 722 01:08:45,397 --> 01:08:47,606 يجب أن تأخذ فقط الشظية خارج. 723 01:08:51,334 --> 01:08:53,474 هل تعتقد أنها قذرة سخيف؟ 724 01:08:53,577 --> 01:08:58,168 إذا كان أذكر تشريحي يخدمني بشكل صحيح ، 725 01:08:58,272 --> 01:09:00,895 هذا هو الطحال؟ 726 01:09:00,998 --> 01:09:04,657 أوه ، إغلاق. 727 01:09:04,761 --> 01:09:07,073 لقد انتهى إلى اليسار. 728 01:09:10,387 --> 01:09:14,978 آسف ، أنا أحترق هذا EP-79 سريع جدا. 729 01:09:15,081 --> 01:09:21,640 أوه ، أرى أنك تفضل الايبوكسيات EP. 730 01:09:21,743 --> 01:09:25,437 مهلا ، هذا صحيح. 731 01:09:25,540 --> 01:09:27,197 هل أنت رجل عارضة بنفسك؟ 732 01:09:27,301 --> 01:09:31,063 لا ، لقد استخدمته لأغراض أخرى. 733 01:09:31,167 --> 01:09:34,377 أنا أخمنك كان رفيع المستوى بعد ذلك. 734 01:09:34,480 --> 01:09:41,246 لا ، لقد فشلت مؤخرًا مشروع العمل الذي كان 735 01:09:41,349 --> 01:09:43,800 تعتمد بشدة على المواد اللاصقة. 736 01:09:46,837 --> 01:09:48,632 أنا آسف لسماع ذلك. 737 01:09:51,532 --> 01:09:55,432 لكن مهلا ، لدينا جميعا فشل في شيء ما. 738 01:09:57,538 --> 01:10:01,852 الجحيم ، لهذا السبب أ الكثير من الرجال هنا. 739 01:10:06,271 --> 01:10:10,206 حسنًا ، إنه أمر جيد حان الوقت لإطفاء الأنوار. 740 01:10:12,208 --> 01:10:13,899 هذا كل الحق؟ 741 01:10:14,002 --> 01:10:15,002 نعم. 742 01:11:18,412 --> 01:11:25,004 مقاطعة مقاطعة 119 661518. 743 01:11:25,108 --> 01:11:27,835 نحن بحاجة إلى أسماء و عناوين من فاندرلاان 744 01:11:27,938 --> 01:11:29,526 إلى طريق كارلايل القديم. 745 01:11:32,702 --> 01:11:39,743 كنتون بينكلي ، 1147 ، مقاطعة الطريق 119. 746 01:11:41,435 --> 01:11:46,371 كارلي دونيلي ، 1156. 747 01:11:46,474 --> 01:11:50,236 مقاطعة الطريق 119. 748 01:11:50,340 --> 01:11:54,033 واين سبير الثالث 1163. 749 01:11:54,137 --> 01:11:55,932 مقاطعة الطريق 119. 750 01:11:56,035 --> 01:11:57,830 مقاطعة الطريق 119. 751 01:11:57,934 --> 01:12:00,592 هل لي أن أسأل مع من أنت تتحدث؟ 752 01:12:00,695 --> 01:12:02,594 ماذا تفعل هنا؟ 753 01:12:02,697 --> 01:12:04,458 أنا بحاجة لمعرفة من أنت تتحدث. 754 01:12:04,561 --> 01:12:06,632 شنق الهاتف ، جاسبر. 755 01:12:06,736 --> 01:12:08,979 مرحبًا يا رجل ، لا أستطيع حقًا ... 756 01:12:17,402 --> 01:12:18,541 مرحبًا. 757 01:12:18,644 --> 01:12:20,612 هذا هو جاسبر المشرف البريدي. 758 01:12:20,715 --> 01:12:22,061 هل يمكنني أن أسأل من أتحدث؟ 759 01:13:22,467 --> 01:13:24,123 أوه ، هذا ثقيل. 760 01:13:24,227 --> 01:13:25,347 ماذا حصلت علي ، شريط الذهب؟ 761 01:15:36,048 --> 01:15:41,191 ليس لديك فكرة ماذا لقد وضعتني. 762 01:15:44,022 --> 01:15:46,645 لم يعد بإمكاني تصور مسار إلى الأمام. 763 01:16:37,662 --> 01:16:39,182 نحن نجد الناس وتوظيفهم 764 01:16:39,249 --> 01:16:41,562 بعد أن سقطوا المصعد ، الذي 765 01:16:41,666 --> 01:16:43,322 لحسن الحظ لم يكن هناك. 766 01:16:43,426 --> 01:16:47,844 وكان بطرس معاقا سيئا مع التهاب المفاصل ، وليس اثنين من العصي. 767 01:16:47,948 --> 01:16:50,398 لم أكن أعرف حتى سمعت له وهو يرتدي القاعة ، 768 01:16:50,502 --> 01:16:51,607 يصرخ في وجهي. 769 01:16:51,710 --> 01:16:52,894 يجب أن أقول أنت واحد عن ... 770 01:16:52,918 --> 01:16:54,575 أيها السيدات تفعل كل شيء على ما يرام؟ 771 01:16:54,679 --> 01:16:55,714 همم. 772 01:16:55,818 --> 01:16:57,267 نحن نتمسك ، شيرم. 773 01:16:57,371 --> 01:16:59,684 حسنًا ، فقط أخبرني إذا كنت بحاجة إلى مرافقة 774 01:16:59,787 --> 01:17:02,376 إلى الكثير في وقت الإغلاق. 775 01:17:02,479 --> 01:17:05,379 قانون ممارسات التجارة العادلة مرة أخرى في تلك الأيام الاكتئاب ... 776 01:17:05,482 --> 01:17:08,140 من المؤكد أنه يجعلني أشعر أكثر أمانًا من بروكس ، 777 01:17:08,244 --> 01:17:09,694 هذا بالتأكيد. 778 01:17:09,797 --> 01:17:11,627 كان لدي دائما حدس أنه كان هناك شيء 779 01:17:11,730 --> 01:17:14,560 شرير يحترق بداخله. 780 01:17:14,664 --> 01:17:16,528 في الشارع. 781 01:17:16,632 --> 01:17:19,117 وكان BJ Palmer آنذاك رأس ... 782 01:17:19,220 --> 01:17:21,119 هل حصلت على واحدة؟ 783 01:17:21,222 --> 01:17:22,914 أعتقد ذلك. 784 01:17:23,017 --> 01:17:26,711 بالتأكيد لا يمكننا الوصول إلى أسفلها أنفسنا؟ 785 01:17:26,814 --> 01:17:28,713 أخبرني أنت. 786 01:18:11,894 --> 01:18:13,619 لا أستطيع أن أصدق تيم لم يتنفس 787 01:18:13,723 --> 01:18:15,345 أنفاسهم الأخيرة هنا. 788 01:18:15,449 --> 01:18:18,521 تتذكر تلك القلادة هل كنت تشعر بالضيق الشديد؟ 789 01:18:18,624 --> 01:18:20,488 بالطبع ، أنا أفعل. 790 01:18:20,592 --> 01:18:23,284 ابنة الأبرشية. 791 01:18:25,010 --> 01:18:27,979 قال إنه لم يتم شحنه أبدًا ، لكنها ليست في الصندوق. 792 01:19:08,674 --> 01:19:10,228 - مرحبًا؟ - مرحبًا. 793 01:19:10,331 --> 01:19:11,229 هل هذا السيد ويتنغتون؟ 794 01:19:11,332 --> 01:19:12,748 نعم إنه كذلك. 795 01:19:12,851 --> 01:19:14,380 السيد ويتنغتون ، أنا سعيد للإبلاغ بك 796 01:19:14,404 --> 01:19:16,682 تم اختيارهم ل ترقية خاصة. 797 01:19:16,786 --> 01:19:18,305 لوحة معطف أعلى مخفضة 798 01:19:18,408 --> 01:19:19,824 من أجل انحيازك الخارجي. 799 01:19:19,927 --> 01:19:22,378 وفقا لسجلاتنا ، معطف القاعدة الحالي الخاص بك 800 01:19:22,481 --> 01:19:23,966 هو الأبيض ، صحيح؟ 801 01:19:24,069 --> 01:19:25,553 أنا لست مهتم 802 01:19:55,445 --> 01:19:57,896 أعلم أنه من السهل القيام بذلك فاتورة كزخرفة. 803 01:19:58,000 --> 01:20:00,174 ولكن بالنظر إلى الخطر وضعوا أنفسهم ، 804 01:20:00,278 --> 01:20:02,349 لا يستحقون مكافأة صغيرة؟ 805 01:20:12,359 --> 01:20:14,395 الحقيقة هي أننا لم تحصل على بصمات الأصابع 806 01:20:14,499 --> 01:20:16,121 أو أي دليل آخر من غير البوستالي 807 01:20:16,225 --> 01:20:17,674 التواجد داخل تلك الغرفة. 808 01:20:17,778 --> 01:20:19,642 حسنًا ، ليس هو المفقود قلادة علامة؟ 809 01:20:19,745 --> 01:20:21,299 سيدتي ، سأكون حادة معك. 810 01:20:21,402 --> 01:20:23,070 لن يكون هذا هو الأول حالة لقد تصدعت حيث 811 01:20:23,094 --> 01:20:24,716 اختفت بعض الأشياء الثمينة. 812 01:20:24,820 --> 01:20:26,891 هناك عدة الإدارات المعنية ... 813 01:20:26,994 --> 01:20:30,135 قوم الياقات الزرقاء ، طاقم التنظيف ، ماذا لديك. 814 01:20:30,239 --> 01:20:32,389 لا أعتقد أنه متصل للتفكير عامل الساعة ركض 815 01:20:32,413 --> 01:20:33,413 قبالة معها. 816 01:20:33,449 --> 01:20:34,899 لكن لا تقلق. 817 01:20:35,002 --> 01:20:38,212 لدي ملاحظاتك تم تسجيلها ، فقط في حالة. 818 01:20:38,316 --> 01:20:40,076 حسنًا. 819 01:20:40,180 --> 01:20:41,629 شكرا لك ، المحقق. 820 01:20:45,599 --> 01:20:48,498 حسنًا ، أعتقد أن هذا. 821 01:20:48,602 --> 01:20:50,949 لقد بذلت قصارى جهدك. 822 01:20:51,053 --> 01:20:53,365 أنا متأكد من جاسبر النظر إلى أسفل فخور. 823 01:21:22,498 --> 01:21:24,293 مرحبًا. 824 01:21:24,396 --> 01:21:26,260 مرحبًا؟ 825 01:21:26,364 --> 01:21:27,261 مرحبًا؟ 826 01:21:27,365 --> 01:21:28,366 هل أنت هناك؟ 827 01:21:29,919 --> 01:21:32,232 وأنا لا أسمع لهجة الاتصال. 828 01:21:32,335 --> 01:21:35,545 واسمحوا لي أن أتحدث معها. 829 01:21:35,649 --> 01:21:36,926 إنه بعض أجنبي. 830 01:21:37,030 --> 01:21:38,031 يريد التحدث معك. 831 01:21:38,134 --> 01:21:39,273 سأعلق. 832 01:21:43,243 --> 01:21:44,796 مرحبًا؟ 833 01:21:44,900 --> 01:21:48,075 هذا التواصل لا يحدث. 834 01:21:48,179 --> 01:21:50,733 هل تفهم؟ 835 01:21:50,836 --> 01:21:52,873 تمام. 836 01:21:52,977 --> 01:21:56,912 أنت آن لانكفورد ، صديق جاسبر؟ 837 01:21:57,015 --> 01:21:58,672 نعم. 838 01:21:58,775 --> 01:22:01,571 وأنا ... أنا كذلك آسف للإبلاغ ، 839 01:22:01,675 --> 01:22:03,608 لكن جاسبر لم يعد ... 840 01:22:03,711 --> 01:22:04,920 أنا أعرف. 841 01:22:08,509 --> 01:22:10,235 هل القضية مغلقة؟ 842 01:22:10,339 --> 01:22:13,618 إنهم يقولون إنه كان زميل لنا. 843 01:22:13,721 --> 01:22:16,069 على ما يبدو ، علق نفسه. 844 01:22:16,172 --> 01:22:20,521 لا ، لم يكن كذلك. 845 01:22:20,625 --> 01:22:24,663 الشخص الذي فعل هذا لم يكن من المفترض أن تكون في تلك الغرفة. 846 01:23:56,134 --> 01:23:59,758 بدا أن لديه مميز الاهتمام في هذه الرسالة ، 847 01:23:59,862 --> 01:24:03,728 مقاطعة مقاطعة 119 ، البيت الأبيض. 848 01:24:03,831 --> 01:24:06,558 وقد ضاقت وصولاً إلى 42 اسمًا؟ 849 01:24:06,662 --> 01:24:08,008 نعم. 850 01:24:08,112 --> 01:24:10,631 كان هناك العديد من المساكن في قاعدة البيانات. 851 01:24:10,735 --> 01:24:12,840 لقد حاولت حذف أي شخص يفعل 852 01:24:12,944 --> 01:24:14,670 ليس لديك السطح الخارجي الأبيض. 853 01:24:14,773 --> 01:24:18,191 الآن أنا فقط بحاجة لمساعدتكم لتضييقها أكثر. 854 01:24:18,294 --> 01:24:21,194 أحتاج المزيد من الأسماء للرجوع عبر الصليب. 855 01:24:21,297 --> 01:24:25,301 ما أعرفه هو هذا لم يكن الرجل غريبا. 856 01:24:25,405 --> 01:24:27,441 ودعا جاسبر بالاسم. 857 01:24:27,545 --> 01:24:30,237 كان جاسبر لا فراشة اجتماعية. 858 01:24:30,341 --> 01:24:32,895 ربما يكون شخص ما من هنا أو أم الرجال ... 859 01:24:32,998 --> 01:24:33,998 نعم. 860 01:24:34,034 --> 01:24:35,380 جيد. 861 01:24:35,484 --> 01:24:37,013 اكتب الأسماء لقد جمعت بالفعل. 862 01:24:37,037 --> 01:24:40,075 ثم تعرف على ما إذا كان يمكنك ابحث عن أي مباريات. 863 01:24:40,178 --> 01:24:41,490 تمام. 864 01:24:41,593 --> 01:24:42,594 مستعد. 865 01:24:43,837 --> 01:24:45,401 كنا نأمل تعلم أكثر قليلاً 866 01:24:45,425 --> 01:24:47,185 حول بعض العلاقات. 867 01:24:47,289 --> 01:24:49,394 أنا آسف ، لا يمكنني الكشف معلومات شخصية. 868 01:24:49,498 --> 01:24:51,016 لكننا لسنا بحاجة وزنهم أو 869 01:24:51,120 --> 01:24:52,259 التاريخ الطبي أو أي شيء. 870 01:24:52,363 --> 01:24:54,882 J-فقط بعض الأسماء ، من فضلك. 871 01:24:54,986 --> 01:24:56,470 نحن نفعل هذا لجاسبر. 872 01:24:56,574 --> 01:24:57,644 فقط أسماء؟ 873 01:24:57,747 --> 01:24:59,163 نعم. 874 01:24:59,266 --> 01:25:02,959 لا يمكنني مشاركة أي معلومات ، 875 01:25:03,063 --> 01:25:08,275 لكن لا يمكنني منعك من النظر إلى الرجال على الحائط. 876 01:25:34,232 --> 01:25:37,304 فقط لتأكيد المباريات ، أنا 877 01:25:37,408 --> 01:25:42,102 لديك دونالد بيكر ، 730 Country Road 119 ؛ 878 01:25:42,206 --> 01:25:49,247 تيري ماكنيل ، 1024 ترينت ويتنغتون ، 1456 ، 879 01:25:51,560 --> 01:25:56,047 وبليك وينشيل ، 2049. 880 01:25:56,151 --> 01:25:57,359 نعم ، هذا كل شيء. 881 01:25:57,462 --> 01:26:00,431 العمل النبيل ، السيدة آن. 882 01:26:00,534 --> 01:26:02,847 أنا على ثقة من أنك ستجعل لا أذكر لي أو أساليب. 883 01:26:02,950 --> 01:26:04,745 لديك كلامي. 884 01:26:09,888 --> 01:26:11,821 هل تنظر إلينا؟ 885 01:26:11,925 --> 01:26:13,858 زوجان من الإناث. 886 01:26:24,248 --> 01:26:28,700 مرحبًا ، هذا آن لانكفورد من فرع غلين أفينيو البريدي. 887 01:26:28,804 --> 01:26:30,633 هل يمكنني التحدث إلى المحقق ميركر؟ 888 01:26:54,588 --> 01:26:56,866 حسنًا ، هل يمكنك على الأقل قل لي إذا كان هناك رابط 889 01:26:56,970 --> 01:26:58,385 بين هؤلاء الرجال وجاسبر؟ 890 01:26:58,489 --> 01:27:00,732 لقد اكتشفنا الكثير من السيناريوهات. 891 01:27:00,836 --> 01:27:01,837 أرى الكثير من النصائح. 892 01:27:01,940 --> 01:27:04,736 نعم ، أنا أفهم ذلك. 893 01:27:04,840 --> 01:27:06,876 لكن لدي سبب قوي للاعتقاد بأن هناك 894 01:27:06,980 --> 01:27:08,395 كان شخص آخر في تلك الغرفة. 895 01:27:08,499 --> 01:27:11,122 سيدتي ، أخبرتك في 70 طريقة مختلفة 896 01:27:11,226 --> 01:27:12,468 هذه القضية مغلقة. 897 01:27:12,572 --> 01:27:14,781 قائمة الأسماء من سكرتير البريد 898 01:27:14,884 --> 01:27:16,679 لن يغير ذلك. 899 01:27:16,783 --> 01:27:20,096 الآن ، إذا كنت لا تزال تشعر عاطفي في أسبوع أو نحو ذلك ، 900 01:27:20,200 --> 01:27:22,375 أنصحك بالبحث عن ملجأ. 901 01:27:22,478 --> 01:27:24,860 بيت العبادة المحلي أو مستشار الحزن 902 01:27:24,963 --> 01:27:25,861 يمكن أن يكون مورد رائع. 903 01:27:25,964 --> 01:27:28,691 شكرًا لك. 904 01:27:28,795 --> 01:27:30,314 ماذا قال؟ 905 01:27:30,417 --> 01:27:32,557 لا تزال تثقيته على بروكس. 906 01:27:32,661 --> 01:27:35,491 حسنا ، إذا كان الجورب يناسب. 907 01:27:35,595 --> 01:27:37,597 لا تناسب قدمي. 908 01:28:57,884 --> 01:28:59,748 مرحبا اسمي ليزا داوسون ، وأنا 909 01:28:59,851 --> 01:29:02,198 العمل من أجل إلينوي جمعية المعيشة للبالغين. 910 01:29:02,302 --> 01:29:05,961 نأمل أن نسألك عن إقامتك في بلمونت هولو. 911 01:29:06,064 --> 01:29:09,344 منزل بلمونت ماذا؟ 912 01:29:09,447 --> 01:29:11,138 شكرا لك على وقتك. 913 01:30:58,349 --> 01:31:01,559 حسنًا ، ما لم يكن الجميع تريد النوم على غلاف الفقاعة 914 01:31:01,663 --> 01:31:03,803 الليلة نحن قفل في خمسة. 915 01:31:21,441 --> 01:31:22,615 مرحبًا. 916 01:31:24,409 --> 01:31:28,344 مساء الخير. اعتذاري عن التأخير. 917 01:31:28,448 --> 01:31:29,829 لقد اشتعلتني. 918 01:31:29,932 --> 01:31:32,107 أنا دجاج الخبز ل Tonkatsu الليلة. 919 01:31:32,210 --> 01:31:33,729 لا توجد مشكلة على الإطلاق. 920 01:31:33,833 --> 01:31:35,420 هل هذا هو ترينت ويتنغتون إقامة؟ 921 01:31:35,524 --> 01:31:36,421 إنها. 922 01:31:36,525 --> 01:31:37,768 نعم ، في الواقع. 923 01:31:37,871 --> 01:31:39,563 اسمي ليزا داوسون ، وأنا أعمل 924 01:31:39,666 --> 01:31:42,082 للبالغين إلينوي جمعية المعيشة. 925 01:31:42,186 --> 01:31:44,222 نحن نبحث دائمًا عن طرق لتحسين منازلنا ، 926 01:31:44,326 --> 01:31:46,511 ونأمل أن تتمكن من الإجابة بعض الأسئلة حول إقامتك 927 01:31:46,535 --> 01:31:47,535 في بلمونت هولو. 928 01:31:47,605 --> 01:31:49,089 قطعاً. 929 01:31:49,193 --> 01:31:51,264 لكن أولاً ، يجب أن أتناول معضلة الخبز هذه. 930 01:31:51,367 --> 01:31:56,062 هل تمانع في الدخول أثناء أنا أرتب نفسي ، من فضلك؟ 931 01:31:56,165 --> 01:31:58,547 بالطبع ، لا. 932 01:31:58,651 --> 01:32:01,481 لا ، لا ، لا ، لا. 933 01:32:11,733 --> 01:32:13,355 خذ مقعدًا أينما تريد. 934 01:32:13,458 --> 01:32:16,461 سأغسل وسأفعل إرجاع مضيف أكثر قابلية للتقدم. 935 01:32:16,565 --> 01:32:19,188 شكرًا لك. 936 01:34:30,561 --> 01:34:32,425 شه. 937 01:35:22,406 --> 01:35:23,406 أنا أعرف. 938 01:35:23,476 --> 01:35:24,753 سنصل بك إلى هناك. 939 01:35:24,857 --> 01:35:25,961 سوف يصل بك إلى هناك. 940 01:35:44,497 --> 01:35:45,497 جوشوا. 941 01:35:48,501 --> 01:35:49,536 أنا آسف. 942 01:35:53,471 --> 01:35:58,545 من العدل أنا فقط إنهاء هذه الشراكة. 943 01:38:06,501 --> 01:38:08,917 أردت فقط توفير تحديث 944 01:38:09,021 --> 01:38:13,232 تسجيل رقعة خشبية شاركت ، والتي أعتقد ، أتمنى ، 945 01:38:13,335 --> 01:38:15,303 تقدم بشكل كبير. 946 01:38:15,406 --> 01:38:20,618 أنا أسميها مبدئيًا ووددوند ويتنجتون ، 947 01:38:20,722 --> 01:38:23,311 بعد شريكي ترينت ويتنغتون ، 948 01:38:23,414 --> 01:38:27,625 لكن حسنًا ، سأترك تصحيح يتحدث عن نفسه. 78979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.