All language subtitles for Day.Of.Reckoning.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:30,204 --> 00:00:32,380 Hostage being held at gunpoint, 4 00:00:32,554 --> 00:00:34,686 corner of Bostwick and Second. 5 00:00:41,693 --> 00:00:45,784 White male, passenger seat, white female driver seat. 6 00:00:50,702 --> 00:00:53,183 Identified gunman as Billy Smith. 7 00:00:57,535 --> 00:00:59,102 This guy's acting crazy, 8 00:00:59,276 --> 00:01:00,886 waving his fucking gun around. He's gonna kill her. 9 00:01:01,061 --> 00:01:02,758 Hold tight. That's an order. 10 00:01:13,247 --> 00:01:14,857 No! 11 00:01:16,946 --> 00:01:19,383 Hey, Billy! Billy! 12 00:01:19,557 --> 00:01:21,168 Billy, I need you to put that gun down 13 00:01:21,342 --> 00:01:22,647 and step out of the car and talk to me. 14 00:01:24,345 --> 00:01:25,737 This got nothing to do with you. 15 00:01:25,911 --> 00:01:27,696 This is a family matter, 16 00:01:27,870 --> 00:01:30,394 and you are not part of this goddamn family. 17 00:01:30,568 --> 00:01:32,048 You find my goddamn wife 18 00:01:32,222 --> 00:01:34,355 and you bring me my son right fucking now. 19 00:01:34,529 --> 00:01:36,618 He's gonna fucking kill her. 20 00:01:36,792 --> 00:01:38,272 Shut up! Billy! 21 00:01:38,446 --> 00:01:40,056 Look, if I'm here dealing with this, 22 00:01:40,230 --> 00:01:41,492 I can't be out looking for your son. 23 00:01:42,493 --> 00:01:44,278 Now, put the gun down. 24 00:01:44,452 --> 00:01:46,932 Get out of the car and we'll go find your wife together, okay? 25 00:01:47,107 --> 00:01:49,152 Goddammit, John, there's a kid in the backseat. 26 00:01:50,066 --> 00:01:51,241 Oh. Goddammit. 27 00:01:53,330 --> 00:01:54,244 Billy. No! 28 00:01:54,418 --> 00:01:56,812 We're looking for your wife. 29 00:01:56,986 --> 00:01:58,509 I've got him. I got a clean shot. 30 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 Do not fire into that vehicle. 31 00:02:01,817 --> 00:02:03,340 You don't want to come to me? 32 00:02:04,820 --> 00:02:06,387 How about I come to you? All right? 33 00:02:07,649 --> 00:02:08,606 Now, look, I'm unarmed. 34 00:02:08,780 --> 00:02:12,393 Do not come over here, Sheriff! 35 00:02:12,567 --> 00:02:13,916 That's all I want. I just wanna see my-- 36 00:02:14,090 --> 00:02:16,527 I know you want to be a good dad. 37 00:02:16,701 --> 00:02:18,050 But you need to be a good uncle right now. 38 00:02:18,225 --> 00:02:19,095 All right? 39 00:02:19,269 --> 00:02:20,792 You get that, don't you? 40 00:02:20,966 --> 00:02:21,880 Get out of the way. Stay back! 41 00:02:22,054 --> 00:02:23,969 You're gonna put that gun down. 42 00:02:24,144 --> 00:02:25,145 And we're just gonna talk. 43 00:02:25,319 --> 00:02:27,190 Don't come any closer. 44 00:02:27,364 --> 00:02:29,453 You motherfucker, I swear to Christ! It'll be all right. 45 00:02:29,627 --> 00:02:32,021 I swear I will fucking kill her. 46 00:02:33,065 --> 00:02:34,850 It's gonna be all right. 47 00:02:35,024 --> 00:02:36,547 We're just gonna talk. It's gonna be all right. 48 00:02:40,334 --> 00:02:42,510 Don't come any closer. 49 00:02:43,989 --> 00:02:45,426 It's gonna be all right. 50 00:02:54,130 --> 00:02:54,957 No! 51 00:03:00,005 --> 00:03:01,050 Goddammit! 52 00:03:11,147 --> 00:03:12,931 No, no, no! Okay. 53 00:03:13,105 --> 00:03:14,455 Hey! We need help! 54 00:03:14,629 --> 00:03:16,283 We need to get an ambulance here. Come on! 55 00:03:16,457 --> 00:03:17,719 Let me see. Let me see. 56 00:03:17,893 --> 00:03:19,416 Oh, shit! 57 00:03:19,590 --> 00:03:21,070 Goddammit! 58 00:03:47,488 --> 00:03:49,098 Run, run, run, run. 59 00:04:06,724 --> 00:04:07,899 John. 60 00:04:08,073 --> 00:04:09,597 John, wake up. 61 00:04:09,771 --> 00:04:11,076 John-- Yeah. What? 62 00:04:11,251 --> 00:04:12,164 There's somebody outside. 63 00:04:13,949 --> 00:04:15,820 There's somebody outside. Okay, okay, okay. 64 00:04:18,562 --> 00:04:19,998 Hey! Who's out there? Go, go, go. 65 00:04:20,172 --> 00:04:22,044 Run, run, run. 66 00:04:22,218 --> 00:04:23,350 What the hell? 67 00:04:33,577 --> 00:04:35,927 I'm pretty sure our lives aren't in danger. 68 00:04:36,101 --> 00:04:38,016 Well, go after them. 69 00:04:38,190 --> 00:04:39,496 I'm sure it was the Killroy kids. 70 00:04:39,670 --> 00:04:40,715 I'll ride over there and talk to Wyler 71 00:04:40,889 --> 00:04:41,759 about it in the morning. 72 00:04:41,933 --> 00:04:44,501 Wyler isn't gonna do shit. 73 00:04:44,675 --> 00:04:47,112 Hell, he probably paid for the toilet paper. 74 00:04:52,509 --> 00:04:53,467 What happened to you? 75 00:05:24,454 --> 00:05:25,455 Let's go. 76 00:05:30,591 --> 00:05:31,809 Oh, shit! 77 00:05:33,507 --> 00:05:34,421 Get down! 78 00:05:37,598 --> 00:05:38,773 Everybody get down! 79 00:05:40,731 --> 00:05:41,689 Don't you fucking look at me! 80 00:05:41,863 --> 00:05:43,430 Get down! 81 00:05:43,604 --> 00:05:44,909 Pull open the drawer. Pull out the cash! 82 00:05:45,083 --> 00:05:47,259 Get it on the counter! 83 00:05:47,434 --> 00:05:48,217 Who's the manager? You've got two hands. Use 'em. 84 00:05:48,391 --> 00:05:49,827 Who's the fucking manager? 85 00:05:50,001 --> 00:05:51,002 Is that you? Face in the dirt. 86 00:05:51,176 --> 00:05:52,830 You the manager? Yes. 87 00:05:53,004 --> 00:05:54,528 All right, you're gonna take my friend into the vault. 88 00:05:54,702 --> 00:05:55,442 You're gonna give him this morning's cash pickup. 89 00:05:55,616 --> 00:05:56,878 Don't fuck around! Go! 90 00:05:57,052 --> 00:05:58,270 Hey, you! 91 00:05:58,445 --> 00:05:59,707 Open. Drawer. Now! Okay, okay. 92 00:05:59,881 --> 00:06:01,099 Cash on the counter! Hurry up! 93 00:06:01,273 --> 00:06:02,013 Okay, okay. 94 00:06:02,187 --> 00:06:03,363 Faster! 95 00:06:03,537 --> 00:06:04,407 Faster! 96 00:06:05,539 --> 00:06:07,715 Everybody stay calm. 97 00:06:07,889 --> 00:06:10,021 Pretty soon we'll be out of here. 98 00:06:10,195 --> 00:06:12,546 Go! The vault's in the back. 99 00:06:12,720 --> 00:06:14,330 Sixty seconds, boys. Let's go! 100 00:06:14,504 --> 00:06:15,897 Fuck! 101 00:06:16,071 --> 00:06:17,551 Hey, get down! Open the vault. 102 00:06:17,725 --> 00:06:19,117 Get down on the fucking floor now! 103 00:06:19,291 --> 00:06:20,118 Get down! 104 00:06:22,033 --> 00:06:22,947 What about you? You want to be a hero? 105 00:06:23,121 --> 00:06:24,079 Get down! 106 00:06:25,385 --> 00:06:26,298 Fucking stay there. 107 00:06:27,299 --> 00:06:28,257 Come on, let's go! 108 00:06:30,128 --> 00:06:31,695 Hands where I can fucking see them! 109 00:06:31,869 --> 00:06:33,131 Don't do anything stupid. 110 00:06:34,045 --> 00:06:35,786 We're good? 111 00:06:35,960 --> 00:06:37,527 We're heavy. Okay, come on. 112 00:06:37,701 --> 00:06:40,095 Go, go, go, go, go, go! 113 00:07:00,245 --> 00:07:01,551 Oh, shit. 114 00:07:38,414 --> 00:07:41,069 Marshal, reports confirm Tipton bank hit 115 00:07:41,243 --> 00:07:42,287 just 15 minutes ago. 116 00:07:46,204 --> 00:07:47,641 Well 117 00:07:47,815 --> 00:07:48,990 I suppose your boyfriend's 118 00:07:49,164 --> 00:07:50,513 gonna be pretty excited to see you 119 00:07:50,687 --> 00:07:52,950 when he gets back from a hard day at work. 120 00:07:53,124 --> 00:07:54,299 Um Marshal Hayden? 121 00:07:54,474 --> 00:07:57,172 Yeah? This Kyle Rusk, 122 00:07:57,346 --> 00:07:58,652 how long have you been hunting him? 123 00:07:59,783 --> 00:08:01,176 Seven years. 124 00:08:01,350 --> 00:08:04,135 So how does he keep getting away? 125 00:08:04,309 --> 00:08:06,660 Small time rookie cops like you keep screwing up. 126 00:08:08,400 --> 00:08:09,314 Don't screw up. 127 00:08:10,054 --> 00:08:10,881 Yes, sir. 128 00:08:20,238 --> 00:08:21,979 Oh, it's cramped in here. 129 00:08:22,153 --> 00:08:23,285 We should have brought our car. 130 00:08:23,459 --> 00:08:24,982 Suck it up. 131 00:08:25,156 --> 00:08:26,680 We'll be out of here soon enough. 132 00:08:30,771 --> 00:08:32,207 Anything? Not yet. 133 00:08:34,992 --> 00:08:35,863 There. 134 00:08:45,307 --> 00:08:47,309 All right, boys, we're on. 135 00:08:47,483 --> 00:08:49,529 That's not him. Hold tight. 136 00:08:49,703 --> 00:08:50,747 We need Rusk. 137 00:08:57,624 --> 00:08:59,321 That's him. 138 00:08:59,495 --> 00:09:00,540 Rusk approaching. 139 00:09:19,036 --> 00:09:19,820 Fuck! 140 00:09:22,344 --> 00:09:24,128 The cops are here! The cops are here! 141 00:09:28,698 --> 00:09:31,440 We're made, we're made! I repeat, we are made. 142 00:09:31,614 --> 00:09:32,397 Go, go, go! 143 00:09:32,572 --> 00:09:33,964 Hey! Let's go! 144 00:09:37,620 --> 00:09:38,534 Oh, shit. 145 00:09:57,161 --> 00:09:58,336 Freeze! 146 00:09:59,729 --> 00:10:01,165 Oh shit! 147 00:10:02,471 --> 00:10:03,733 Oh shit! 148 00:10:03,907 --> 00:10:05,517 He was 149 00:10:05,692 --> 00:10:06,518 Harder than barbed wire, car tires 150 00:10:06,693 --> 00:10:08,390 Car tires 151 00:10:08,564 --> 00:10:10,392 Hotter than your granddaddy's barn fire 152 00:10:10,566 --> 00:10:12,829 Ooh, ooh, that's that dude Catfish 153 00:10:13,003 --> 00:10:16,572 Ooh, ooh, that's that dude Billy, bitch 154 00:10:16,746 --> 00:10:20,358 Ooh, ooh, that's that dude Yeah, yeah 155 00:10:20,532 --> 00:10:24,319 Ayy, when it comes around Let's go 156 00:10:24,493 --> 00:10:26,713 Comes around Let's go 157 00:10:26,887 --> 00:10:28,889 Comes around Let's go 158 00:10:32,196 --> 00:10:34,242 Ayy, when it comes around Let's go 159 00:10:34,416 --> 00:10:36,940 Comes around Let's go 160 00:10:37,114 --> 00:10:40,161 Comes around Let's go 161 00:10:40,335 --> 00:10:41,466 Oh shit! 162 00:10:54,654 --> 00:10:56,177 Oh shit! 163 00:10:57,352 --> 00:10:58,353 Oh shit! 164 00:10:58,527 --> 00:10:59,659 He was 165 00:10:59,833 --> 00:11:01,661 Ooh, ooh, that's that dude 166 00:11:01,835 --> 00:11:02,966 Ooh, ooh 167 00:11:09,494 --> 00:11:10,713 This dude ain't worth shit. 168 00:11:12,802 --> 00:11:13,890 I need an ambulance. 169 00:11:17,938 --> 00:11:21,115 Yeah, that doesn't look very good. 170 00:11:21,289 --> 00:11:22,377 One question first. 171 00:11:23,247 --> 00:11:24,205 Where's Rusk? 172 00:11:24,379 --> 00:11:25,728 I don't fucking know. 173 00:11:25,902 --> 00:11:27,295 Somebody fucking help me. 174 00:11:27,469 --> 00:11:29,384 You don't know where your partner is? 175 00:11:33,083 --> 00:11:34,737 He's not my fucking roommate, bitch. 176 00:11:36,870 --> 00:11:38,480 He thinks he's gonna split the cash. 177 00:11:39,524 --> 00:11:41,570 We ain't gonna let you live. 178 00:11:41,744 --> 00:11:44,791 No. I mean, all things considered, 179 00:11:44,965 --> 00:11:46,357 I'd say you're lucky. 180 00:11:46,531 --> 00:11:48,490 I don't know, you fucking psycho! 181 00:11:54,191 --> 00:11:56,106 All right. 182 00:11:56,280 --> 00:11:57,717 Okay. 183 00:11:57,891 --> 00:12:00,676 They fucking have a farm in Burnham, Georgia. 184 00:12:08,292 --> 00:12:09,467 Oh, fuck. 185 00:12:11,687 --> 00:12:14,168 I guess we're going to Burnham. 186 00:12:14,342 --> 00:12:15,996 If we can catch him, we can beat him there. 187 00:12:16,170 --> 00:12:17,519 We can't take these cops to Burnham. 188 00:12:17,693 --> 00:12:19,173 It's across state lines. 189 00:12:19,347 --> 00:12:20,957 It's out of their jurisdiction. 190 00:12:21,131 --> 00:12:22,785 So find out who's in that jurisdiction. 191 00:12:32,490 --> 00:12:34,623 Well the devil 192 00:12:34,797 --> 00:12:38,583 Got a hold on me 193 00:12:38,758 --> 00:12:41,369 She got me worried 194 00:12:41,543 --> 00:12:43,850 Won't let me be 195 00:12:45,590 --> 00:12:49,029 'Cause she evil 196 00:12:49,943 --> 00:12:52,075 Evil 197 00:12:52,249 --> 00:12:55,339 So damn evil 198 00:12:59,735 --> 00:13:02,129 Evil got a hold on me 199 00:13:10,050 --> 00:13:12,313 I bet he threw a damn fit when he saw it. 200 00:13:12,487 --> 00:13:14,010 I bet he did. 201 00:13:14,184 --> 00:13:17,274 More like Sheriff Dipshit, if you ask me, you know. 202 00:13:17,448 --> 00:13:18,623 Look at him, still cleaning up. 203 00:13:18,798 --> 00:13:21,539 Oh, man. That's sad. Sad. 204 00:13:22,453 --> 00:13:23,454 Good morning, Sheriff. 205 00:13:31,723 --> 00:13:33,813 Sheriff. Jonas. 206 00:13:34,901 --> 00:13:36,032 That's your truck outside? 207 00:13:36,206 --> 00:13:39,557 Yeah. Yeah, it is. 208 00:13:39,731 --> 00:13:42,473 It's in my spot. Oh. 209 00:13:42,647 --> 00:13:44,606 I just figured you'd be coming in late and all, you know. 210 00:13:45,868 --> 00:13:46,738 You figured that, did you? 211 00:13:46,913 --> 00:13:47,696 I did. 212 00:13:47,870 --> 00:13:49,829 Hey, look. Relax, John. 213 00:13:50,003 --> 00:13:51,134 We're just heading out. 214 00:13:51,308 --> 00:13:52,483 I'm gonna follow him up to his farm 215 00:13:52,657 --> 00:13:54,007 and see about those power lines. 216 00:13:54,181 --> 00:13:55,747 Yeah. Danny. 217 00:13:56,836 --> 00:13:58,272 Good seeing you, Sheriff. 218 00:13:58,446 --> 00:13:59,926 Jonas. 219 00:14:00,100 --> 00:14:03,277 Those kids got you good, huh? 220 00:14:03,451 --> 00:14:05,235 Yeah. 221 00:14:05,409 --> 00:14:07,890 I'm gonna head up to Killroy's after to fill out a report. 222 00:14:08,935 --> 00:14:10,023 A report? 223 00:14:11,241 --> 00:14:12,416 Seriously? 224 00:14:12,590 --> 00:14:13,940 Yeah. Why not? 225 00:14:14,114 --> 00:14:16,072 Uh, they're just kids being kids, man. 226 00:14:16,246 --> 00:14:18,292 Come on. You want to give them a juvie record? 227 00:14:20,424 --> 00:14:21,643 Look, I already talked to Wyler, man. 228 00:14:21,817 --> 00:14:23,123 It's taken care of. 229 00:14:23,297 --> 00:14:24,951 You talked to Wyler? Yeah. 230 00:14:25,125 --> 00:14:27,562 Laura called this morning. 231 00:14:27,736 --> 00:14:29,651 She told me what happened, so I made a few calls. 232 00:14:29,825 --> 00:14:31,131 It was his boys. 233 00:14:31,305 --> 00:14:32,697 They'll 234 00:14:32,872 --> 00:14:33,960 They'll have your place cleaned up by noon. 235 00:14:34,134 --> 00:14:35,570 Won't happen again. 236 00:14:37,311 --> 00:14:38,878 Oh, and, uh 237 00:14:39,052 --> 00:14:40,270 about those election signs, 238 00:14:40,444 --> 00:14:41,706 I had nothing to do with that. 239 00:14:43,708 --> 00:14:44,709 I didn't figure you did. 240 00:14:46,015 --> 00:14:46,886 Catch you later. 241 00:14:49,105 --> 00:14:50,150 All right, let's do it. 242 00:16:09,881 --> 00:16:10,839 You going somewhere, 243 00:16:12,536 --> 00:16:13,407 Ms. Rusk? 244 00:16:15,278 --> 00:16:16,279 Jackpot, baby. 245 00:16:21,545 --> 00:16:22,416 Well, now 246 00:16:23,895 --> 00:16:25,071 look at you, Emily. 247 00:16:28,074 --> 00:16:31,207 You got yourself a little fixer upper. 248 00:16:32,992 --> 00:16:34,819 Marshal Hayden. 249 00:16:34,994 --> 00:16:36,517 Touch thinner than I remember. 250 00:16:36,691 --> 00:16:38,345 Well, I appreciate that. 251 00:16:39,346 --> 00:16:40,521 No, I meant your hair. 252 00:16:40,695 --> 00:16:42,523 My hair? 253 00:16:43,698 --> 00:16:45,134 Mmm. 254 00:16:45,308 --> 00:16:47,397 You boys look a little rough to be marshals. 255 00:16:47,571 --> 00:16:48,790 What's your story? Just shut up. 256 00:16:48,964 --> 00:16:50,096 Cuff her, Rattlin. 257 00:16:52,881 --> 00:16:54,752 Whatever this shithead is paying you, 258 00:16:54,926 --> 00:16:56,493 I'll double it for you to walk away. 259 00:16:56,667 --> 00:16:57,929 That and your lives. 260 00:17:01,368 --> 00:17:02,412 No one's going anywhere. 261 00:17:04,066 --> 00:17:05,937 Rattlin, you get her inside. 262 00:17:06,112 --> 00:17:08,592 Nash, Mangrum, ditch your car behind the house 263 00:17:08,766 --> 00:17:10,333 then sweep the house while you can. 264 00:17:10,507 --> 00:17:12,074 I'm gonna 265 00:17:12,248 --> 00:17:15,034 go and get acquainted with the local sheriff. 266 00:17:38,144 --> 00:17:40,102 Hi there. You're the sheriff? 267 00:17:46,413 --> 00:17:47,283 How can I help you? 268 00:17:48,371 --> 00:17:49,503 Butch Hayden. 269 00:17:50,634 --> 00:17:52,549 Marshal. John Dorsey. 270 00:17:52,723 --> 00:17:55,291 I'm looking to bring in a wanted man, 271 00:17:55,465 --> 00:17:57,989 and I was hoping that maybe, uh, 272 00:17:58,164 --> 00:17:59,730 you could spare some men to help us out. 273 00:17:59,904 --> 00:18:01,950 I'd love to help you, but it's just me and my deputy. 274 00:18:02,864 --> 00:18:04,039 Who's it you're after? 275 00:18:04,213 --> 00:18:05,084 Kyle Rusk. 276 00:18:06,302 --> 00:18:07,521 Heard of him? 277 00:18:07,695 --> 00:18:09,088 No, but I'm guessing he's a bad guy 278 00:18:09,262 --> 00:18:10,306 if you're looking for more men. 279 00:18:10,480 --> 00:18:11,699 Well, that he is. 280 00:18:11,873 --> 00:18:13,440 Uh 281 00:18:13,614 --> 00:18:16,182 I've got three men back up at the farm right now, 282 00:18:16,356 --> 00:18:19,098 but I could sure take whoever you could spare. 283 00:18:19,272 --> 00:18:21,665 What farm? I know most of the people around here. 284 00:18:21,839 --> 00:18:24,581 I believe they go by Owen and April Hall. 285 00:18:26,235 --> 00:18:28,542 And they know this Rusk guy? They are Rusk. 286 00:18:28,716 --> 00:18:30,848 Kyle and Emily Rusk wanted for multiple counts 287 00:18:31,022 --> 00:18:32,676 of bank robbery and murder. 288 00:18:32,850 --> 00:18:36,811 Now I got the wife in custody back up at the farm, 289 00:18:36,985 --> 00:18:39,205 and I'm pretty confident 290 00:18:39,379 --> 00:18:41,816 Kyle's on his way back there now so 291 00:18:43,905 --> 00:18:46,299 How about just you, huh? 292 00:18:46,473 --> 00:18:47,517 You want to give me a hand? 293 00:18:49,824 --> 00:18:52,087 It'd look a lot better if local law enforcement were involved, 294 00:18:52,261 --> 00:18:55,569 and it sure would save us all on a lot of paperwork. 295 00:18:59,964 --> 00:19:02,750 I'd head up to White Pine and talk to Sheriff Fernsby. 296 00:19:02,924 --> 00:19:05,056 They got a hell lot-- The clock is ticking, Sheriff. 297 00:19:05,231 --> 00:19:06,623 He can show up any minute. 298 00:19:06,797 --> 00:19:08,321 What about your deputy? 299 00:19:09,583 --> 00:19:11,237 Deputy Raise is out on a call. 300 00:19:15,502 --> 00:19:19,549 So is this mutiny personal or professional? 301 00:19:20,942 --> 00:19:22,073 It doesn't matter. 302 00:19:22,248 --> 00:19:23,945 He ain't fit to be sheriff, anyway. 303 00:19:25,207 --> 00:19:26,295 You saw combat, right? 304 00:19:27,470 --> 00:19:28,645 Two tours. 305 00:19:28,819 --> 00:19:30,517 You know what you need, Sheriff? 306 00:19:30,691 --> 00:19:32,780 An endorsement from the US Marshal's Office. 307 00:19:34,738 --> 00:19:36,349 You want to keep this kid from getting your badge? 308 00:19:36,523 --> 00:19:38,873 Then you help me put Rusk behind bars. 309 00:19:39,047 --> 00:19:40,527 We'll give you our full endorsement. 310 00:19:40,701 --> 00:19:43,051 Hell, we'll paint you as a goddamn hero. 311 00:19:43,225 --> 00:19:44,357 No one wants to be the asshole 312 00:19:44,531 --> 00:19:45,575 who doesn't vote for 313 00:19:45,749 --> 00:19:47,186 for, for a hero. 314 00:19:50,885 --> 00:19:51,799 What do you say? 315 00:19:52,974 --> 00:19:53,801 Huh? 316 00:19:59,850 --> 00:20:01,461 Bring that too, while you're at it. 317 00:20:09,599 --> 00:20:13,299 I'm not the table you can come and lay your cup down on now 318 00:20:13,473 --> 00:20:16,998 I'm not the shoulder for a bag, don't wanna carry your heavy load 319 00:20:17,172 --> 00:20:20,784 I'm not the road that you take when you're lookin' for a shortcut, uh 320 00:20:20,958 --> 00:20:24,484 I ain't the steppin' stone to be steppin' on I ain't nobody's crutch 321 00:20:24,658 --> 00:20:27,400 I ain't the money man with your money man you ain't lookin' at me 322 00:20:30,272 --> 00:20:32,840 I ain't the dish rag to come clean up all the shit that you dish out 323 00:20:33,014 --> 00:20:36,147 Ain't got no check for 'em if you checkin' in Motherfucker, check this out 324 00:20:36,322 --> 00:20:40,021 Ain't much I can do but I do what I can 325 00:20:40,195 --> 00:20:42,458 But what can I do if I do till it's gone 326 00:20:43,416 --> 00:20:45,461 Oh, oh 327 00:20:45,635 --> 00:20:46,810 What do you think, boys? 328 00:20:48,290 --> 00:20:49,552 Is she worth all that money? 329 00:20:49,726 --> 00:20:52,207 Yeah. Shit no. 330 00:20:52,381 --> 00:20:55,254 Such a pretty face. 331 00:20:55,428 --> 00:20:57,604 No wonder Rusk keeps you around. 332 00:20:57,778 --> 00:20:59,214 You know, I always wondered 333 00:21:01,869 --> 00:21:03,044 the rest of you that pretty? 334 00:21:03,218 --> 00:21:05,264 Hey, what are you doing? 335 00:21:08,745 --> 00:21:09,920 Whatever the hell I want. 336 00:21:12,183 --> 00:21:13,228 She has rights. 337 00:21:13,402 --> 00:21:15,056 Not this one. 338 00:21:15,230 --> 00:21:16,318 She's a cop killer. 339 00:21:17,624 --> 00:21:19,365 Holster that weapon, Marshal. 340 00:21:21,497 --> 00:21:23,847 You know, I thought Hayden was going to get the sheriff, 341 00:21:24,021 --> 00:21:24,935 not some Boy Scout. 342 00:21:25,109 --> 00:21:27,590 I guess we're desperate now. 343 00:21:27,764 --> 00:21:29,375 How are we doing? 344 00:21:29,549 --> 00:21:32,073 Finished searching the house yet? 345 00:21:32,247 --> 00:21:33,988 Not yet. Why the hell not? 346 00:21:34,162 --> 00:21:36,164 They got weapons stashed here someplace. 347 00:21:36,338 --> 00:21:37,731 Find them. We could make her tell us where they are. 348 00:21:37,905 --> 00:21:39,689 I say we shoot her now. 349 00:21:39,863 --> 00:21:41,300 Save us a lot of trouble. 350 00:21:44,520 --> 00:21:46,174 Then you'd be making trouble with me. 351 00:21:46,348 --> 00:21:48,655 Jesus, this one's a real fucking cock block. 352 00:21:48,829 --> 00:21:49,960 Would you just find them? 353 00:21:51,092 --> 00:21:52,006 Yeah, Nash 354 00:21:54,008 --> 00:21:55,226 go find their stash. 355 00:22:04,497 --> 00:22:06,281 Are you sure this is the woman you're after? 356 00:22:06,455 --> 00:22:07,326 No doubt? 357 00:22:10,981 --> 00:22:12,592 I winged her 358 00:22:12,766 --> 00:22:14,985 when she was robbing a Brinks truck. 359 00:22:15,159 --> 00:22:16,552 Wasn't that about a few months 360 00:22:16,726 --> 00:22:19,468 Hey. Thank you, Rattlin. 361 00:22:19,642 --> 00:22:23,472 A few months back, she was caught at the scene. 362 00:22:23,646 --> 00:22:26,127 The rest of her crew got away, didn't they? 363 00:22:26,301 --> 00:22:27,781 If you caught her, what she's doing here? 364 00:22:27,955 --> 00:22:31,741 Well, uh, she sprung herself during transfer. 365 00:22:31,915 --> 00:22:35,354 Yeah. Pretty little Emily. She's a She's a tricky one. 366 00:22:35,528 --> 00:22:38,052 I would watch my six around her, Rattlin. 367 00:22:38,226 --> 00:22:40,750 She got eight murders on her head. 368 00:22:40,924 --> 00:22:43,623 So many compliments. But you should get your facts straight. 369 00:22:43,797 --> 00:22:45,320 Only one man died by my hand. 370 00:22:46,539 --> 00:22:48,628 Actually, let's make it two. 371 00:22:48,802 --> 00:22:50,151 I'll take advanced credit for you, Rattlin. 372 00:22:50,325 --> 00:22:52,588 Oh, you try it. I will lay you out. 373 00:22:52,762 --> 00:22:54,677 Hey! 374 00:22:54,851 --> 00:22:57,376 How long has this trash been living here anyway? 375 00:22:57,550 --> 00:22:59,203 Since before I was sheriff. 376 00:22:59,378 --> 00:23:00,466 Yeah, well, you're a great fucking sheriff, ain't you? 377 00:23:00,640 --> 00:23:01,945 All right, that's enough. 378 00:23:02,119 --> 00:23:04,687 Now Rusk is gonna be here any minute. 379 00:23:04,861 --> 00:23:10,040 Rattlin, you go help Nash find their guns. 380 00:23:10,214 --> 00:23:12,565 I want one man on watch full time. 381 00:23:15,219 --> 00:23:16,960 I'll take first watch. 382 00:23:17,134 --> 00:23:19,223 Mangrum, prepare our weapons. 383 00:23:19,398 --> 00:23:21,443 I want to be fire ready. 384 00:23:24,925 --> 00:23:26,753 Do you think this thing's gonna go south? 385 00:23:28,102 --> 00:23:29,146 Prepare for the worst. 386 00:23:32,019 --> 00:23:32,889 You watch her. 387 00:23:37,328 --> 00:23:38,982 Sheriff 388 00:23:39,156 --> 00:23:40,331 nice of you to stop by. 389 00:24:27,814 --> 00:24:29,685 Hey, what's going on with the bike? 390 00:24:29,859 --> 00:24:30,947 I don't know. 391 00:24:32,035 --> 00:24:33,036 Bad luck, I guess. 392 00:24:35,561 --> 00:24:37,519 You want me to take a look at it? 393 00:24:37,693 --> 00:24:39,303 What, you know about bikes? 394 00:24:39,478 --> 00:24:40,783 I mean, enough to be dangerous. 395 00:24:42,045 --> 00:24:43,438 Sure. Take a look at it. 396 00:24:43,612 --> 00:24:45,005 All right. Appreciate it. 397 00:24:54,580 --> 00:24:55,494 Ma'am. 398 00:24:58,322 --> 00:24:59,410 Are these bullet holes? 399 00:25:04,154 --> 00:25:05,939 Looks like you may have found the problem. 400 00:25:23,870 --> 00:25:26,699 You know, holding a hostage is different 401 00:25:26,873 --> 00:25:28,483 than holding a prisoner. 402 00:25:28,657 --> 00:25:30,616 Not sure which side of the law this will come down on. 403 00:25:31,878 --> 00:25:33,444 What would you call me? 404 00:25:33,619 --> 00:25:35,577 A hostage or a prisoner? 405 00:25:35,751 --> 00:25:37,361 I'd call you a criminal. 406 00:25:39,363 --> 00:25:41,975 Oh. Well, this all must be legal then. 407 00:25:43,977 --> 00:25:45,761 I'm sure Marshal Hayden knows the law. 408 00:25:49,417 --> 00:25:50,940 There's no time to take you in. 409 00:25:51,114 --> 00:25:52,855 Your husband could be back any minute. 410 00:25:53,029 --> 00:25:57,033 I mean, sure, but wasn't he just at the station with you? 411 00:25:57,207 --> 00:25:59,688 It seems like he could have just brought me on down then. 412 00:26:02,082 --> 00:26:04,911 Hey, look what I found. 413 00:26:06,652 --> 00:26:07,957 There's no ammo. 414 00:26:10,656 --> 00:26:12,396 It's probably hidden with the money. 415 00:26:12,571 --> 00:26:14,007 Hmm? Hmm? 416 00:26:24,931 --> 00:26:26,149 A little help, John. 417 00:26:26,323 --> 00:26:27,411 Something to drink? 418 00:26:27,586 --> 00:26:28,499 Fuck her. 419 00:26:32,808 --> 00:26:33,635 Please? 420 00:26:47,301 --> 00:26:48,215 Very funny. 421 00:26:51,610 --> 00:26:53,133 Oh, the top, I 422 00:26:57,267 --> 00:26:58,138 Thank you. 423 00:27:11,847 --> 00:27:13,501 You mind if I ask how you and Laura are doing? 424 00:27:15,242 --> 00:27:16,069 We're good. 425 00:27:18,288 --> 00:27:19,550 Small town, John. 426 00:27:20,987 --> 00:27:22,684 Laura talked to Pam. 427 00:27:22,858 --> 00:27:23,990 Pam talked to Julia. 428 00:27:25,600 --> 00:27:27,167 I trade garden produce with Julia. 429 00:27:31,388 --> 00:27:32,868 What are you doing here, John? 430 00:27:35,349 --> 00:27:38,700 Bringing criminals into justice is part of the job description. 431 00:27:40,223 --> 00:27:41,355 Well, that's not gonna happen. 432 00:27:41,529 --> 00:27:42,835 I can promise you that. 433 00:27:44,227 --> 00:27:45,881 So why don't you do the smart thing? 434 00:27:47,143 --> 00:27:48,405 Go home and fuck your wife. 435 00:27:57,327 --> 00:27:58,198 How are we doing? 436 00:27:59,721 --> 00:28:00,853 Nash found these. 437 00:28:02,811 --> 00:28:05,118 Can't wait to run ballistics on that Uzi. 438 00:28:08,077 --> 00:28:09,600 You take watch. Okay. 439 00:28:15,737 --> 00:28:16,695 I'm gonna pee. 440 00:28:24,137 --> 00:28:25,007 Just me and you, huh? 441 00:28:29,620 --> 00:28:31,797 Hey, it's me. I just want to let you know 442 00:28:31,971 --> 00:28:33,668 I might be home late. 443 00:28:33,842 --> 00:28:35,278 I'm out here at the Hall farm, dealing with some things. 444 00:28:38,934 --> 00:28:42,285 I think we need to talk about some stuff tonight. 445 00:28:42,459 --> 00:28:44,418 You know, I just think that if we want to make this 446 00:28:52,034 --> 00:28:53,383 We got a single motorcycle approaching. 447 00:28:53,557 --> 00:28:54,471 Could be Rusk. 448 00:29:00,129 --> 00:29:01,391 What's going on? 449 00:29:01,565 --> 00:29:02,479 Got a motorcycle. 450 00:29:11,967 --> 00:29:13,055 What's he doing? 451 00:29:17,930 --> 00:29:20,802 I mean, does he know we're here? 452 00:29:20,976 --> 00:29:23,326 Did he see you? No, he was still too far out. 453 00:29:27,940 --> 00:29:28,810 Where's he going? 454 00:29:38,080 --> 00:29:39,690 He sniffed us out again. 455 00:29:39,865 --> 00:29:41,997 Nah. She signaled him somehow. 456 00:29:42,171 --> 00:29:43,651 You think he'd run away and leave her behind? 457 00:29:43,825 --> 00:29:44,739 He ain't running. 458 00:29:46,436 --> 00:29:48,569 He's gonna go get more men. 459 00:29:48,743 --> 00:29:51,572 Bad men who do bad things. 460 00:29:52,747 --> 00:29:53,879 Men like you. 461 00:29:58,492 --> 00:29:59,449 Well, fuck. 462 00:30:01,582 --> 00:30:03,802 Well, you said this would be an easy two for one. 463 00:30:03,976 --> 00:30:05,064 Is that what he told you? 464 00:30:06,195 --> 00:30:07,544 Shut up! 465 00:30:07,718 --> 00:30:08,545 Watch her. 466 00:30:48,542 --> 00:30:50,196 Oh. That's very clever. 467 00:30:50,370 --> 00:30:51,937 That's very clever. 468 00:30:52,111 --> 00:30:54,722 She stopped the windmill to warn him. 469 00:30:54,896 --> 00:30:56,680 Marshal, just call in more men. 470 00:30:56,855 --> 00:30:58,334 They won't get here soon enough. 471 00:30:58,508 --> 00:30:59,988 What do you mean? Rusk could be gone for hours. 472 00:31:00,162 --> 00:31:02,251 Just call it in. Let it go. 473 00:31:02,425 --> 00:31:03,426 Where's the warrant? 474 00:31:10,781 --> 00:31:12,348 The what? 475 00:31:12,522 --> 00:31:14,829 The warrant for being here, for Emily's arrest. 476 00:31:15,003 --> 00:31:15,874 There's no warrant. 477 00:31:16,962 --> 00:31:17,876 What? 478 00:31:19,094 --> 00:31:20,922 There is no warrant. 479 00:31:21,096 --> 00:31:22,489 There are no marshals. 480 00:31:23,490 --> 00:31:24,491 Not today. 481 00:31:26,319 --> 00:31:27,711 What are you talking about? 482 00:31:31,585 --> 00:31:33,282 This guy killed six of my men. 483 00:31:34,240 --> 00:31:35,676 Men I consider brothers, 484 00:31:35,850 --> 00:31:37,373 and that is all you need to know. 485 00:31:44,903 --> 00:31:46,426 This is illegal. 486 00:31:46,600 --> 00:31:49,908 You do not bend the law to stop a man like Rusk. 487 00:31:50,082 --> 00:31:51,866 You break it. 488 00:31:52,040 --> 00:31:53,650 You break it even if it breaks you. 489 00:31:56,349 --> 00:31:57,219 It ends. 490 00:31:58,307 --> 00:31:59,178 It ends today. 491 00:32:02,268 --> 00:32:04,052 No. We're doing this right 492 00:32:04,226 --> 00:32:06,446 and that starts with me taking Emily into custody. 493 00:32:07,751 --> 00:32:08,927 Get out of my fucking way. 494 00:32:12,974 --> 00:32:13,888 Shit. 495 00:32:14,889 --> 00:32:16,021 Where's the key? 496 00:32:16,195 --> 00:32:17,761 What do you want that for, Sheriff? 497 00:32:17,936 --> 00:32:19,546 I'm done with this shit. I'm taking her to the station. 498 00:32:24,725 --> 00:32:27,728 Yeah, that ain't how this is gonna play out, Sheriff. 499 00:32:29,730 --> 00:32:31,340 I knew you were dumb, 500 00:32:31,514 --> 00:32:33,168 but not dumb enough to take down a sheriff. 501 00:32:34,430 --> 00:32:37,259 Well 502 00:32:37,433 --> 00:32:39,827 I got witnesses that say you came at me. 503 00:32:51,882 --> 00:32:53,145 You know, she's likely 504 00:32:53,319 --> 00:32:54,624 to get killed if the shooting starts. 505 00:32:54,798 --> 00:32:56,191 I get paid whether she's dead or alive. 506 00:32:57,845 --> 00:32:58,628 This isn't about money. 507 00:33:02,415 --> 00:33:04,373 Yeah. You're fucking wrong about that, son. 508 00:34:45,126 --> 00:34:46,040 Hey, yo. 509 00:34:47,128 --> 00:34:47,998 You're late. 510 00:34:50,914 --> 00:34:51,785 How's it going, fellas? 511 00:35:04,363 --> 00:35:05,625 Peekaboo! 512 00:35:10,325 --> 00:35:11,370 What's in the fucking bag? 513 00:35:13,111 --> 00:35:14,112 You want to take a look? 514 00:35:16,157 --> 00:35:17,115 Yeah. We'll take a look. 515 00:35:18,899 --> 00:35:19,856 Zilla, what we got? 516 00:35:23,382 --> 00:35:25,340 Looks like we got a whole bunch of fucking cash. 517 00:35:25,514 --> 00:35:28,213 Ooh! Generous. 518 00:35:31,651 --> 00:35:32,565 You brought that for me? 519 00:35:34,132 --> 00:35:35,611 You gonna get that gun out of my face? 520 00:35:35,785 --> 00:35:38,092 Get that gun out of my face. 521 00:35:38,266 --> 00:35:39,311 Listen to this, mother-- 522 00:35:57,285 --> 00:35:58,199 That's enough. 523 00:36:04,379 --> 00:36:05,598 I said that's enough. 524 00:36:15,477 --> 00:36:16,522 Kyle Rusk. 525 00:36:18,480 --> 00:36:19,351 Big Buck. 526 00:36:22,180 --> 00:36:23,703 Did you bring us a deer, 527 00:36:23,877 --> 00:36:25,574 or you just want us to mount Earl there for you? 528 00:36:29,883 --> 00:36:30,797 I came here 529 00:36:31,711 --> 00:36:32,625 to ask a favor. 530 00:36:36,585 --> 00:36:38,239 I need some men. 531 00:36:38,413 --> 00:36:40,546 Yeah, well, it looks like I might need some more, too, 532 00:36:40,720 --> 00:36:43,026 if we don't ease the tension in here a little bit. 533 00:36:44,550 --> 00:36:45,420 Agreed. 534 00:36:48,510 --> 00:36:49,816 Let's take this in the back. 535 00:36:52,688 --> 00:36:53,559 Come on. 536 00:36:56,736 --> 00:36:58,564 Somebody make that go away. 537 00:37:17,322 --> 00:37:19,846 So what are you, prisoner or hostage? 538 00:37:22,283 --> 00:37:23,850 Right now, I'm the only thing standing between you 539 00:37:24,024 --> 00:37:25,939 and a bullet in your brain. 540 00:37:26,113 --> 00:37:29,116 John, please do not say that you came out here to protect me. 541 00:37:30,987 --> 00:37:32,859 I came to bring you and Kyle in peacefully, 542 00:37:33,033 --> 00:37:34,295 and that's what I intend to do. 543 00:37:36,993 --> 00:37:39,561 When Kyle gets here, all hell is gonna break loose. 544 00:37:41,433 --> 00:37:43,217 There won't be anything peaceful about it. 545 00:37:44,262 --> 00:37:45,263 There are laws and 546 00:37:47,177 --> 00:37:48,091 I have a duty. 547 00:37:49,963 --> 00:37:50,964 Is it worth dying for? 548 00:37:53,836 --> 00:37:54,707 Some things are. 549 00:37:59,973 --> 00:38:02,367 Did you hear about the self-driving car that killed the guy? 550 00:38:02,541 --> 00:38:04,282 No. What's up with that? 551 00:38:04,456 --> 00:38:06,545 It took him out into the woods and stabbed him nine times. 552 00:38:08,677 --> 00:38:09,678 Is that real? 553 00:38:09,852 --> 00:38:11,637 No. 554 00:38:11,811 --> 00:38:13,203 That's a shitty joke. 555 00:38:20,515 --> 00:38:22,038 Man, I shouldn't have had this soda. 556 00:38:35,922 --> 00:38:37,750 Hey, she's got to use the restroom. 557 00:38:37,924 --> 00:38:39,534 Shit. 558 00:38:39,708 --> 00:38:41,710 Should charge him extra for babysitting. 559 00:38:59,685 --> 00:39:00,642 Speed up. 560 00:39:02,557 --> 00:39:03,863 Give me your fucking hand. 561 00:39:14,308 --> 00:39:15,396 So what would you have done 562 00:39:15,570 --> 00:39:17,224 if you'd known about us earlier? 563 00:39:17,398 --> 00:39:19,574 Come out here and politely arrest us? 564 00:39:21,315 --> 00:39:22,360 You'd be dead and I'd be living 565 00:39:22,534 --> 00:39:23,709 with Kyle in some other state. 566 00:39:27,930 --> 00:39:28,844 Maybe. 567 00:39:30,629 --> 00:39:31,499 Maybe not. 568 00:40:03,749 --> 00:40:06,665 Is it hard being so soft? 569 00:40:06,839 --> 00:40:08,580 That's why you're about to lose your job, right? 570 00:40:10,582 --> 00:40:11,931 You can't pull the trigger. 571 00:40:12,105 --> 00:40:13,541 I've pulled the trigger plenty in my life. 572 00:40:13,715 --> 00:40:15,021 But I'm a lawman now. 573 00:40:15,195 --> 00:40:16,370 Not for much longer. 574 00:40:16,544 --> 00:40:17,284 You're about to lose that title 575 00:40:17,458 --> 00:40:19,417 to that twat, Danny. 576 00:40:19,591 --> 00:40:20,418 And you're about to lose your wife. 577 00:40:20,592 --> 00:40:22,289 Don't talk about my wife. 578 00:40:23,246 --> 00:40:24,465 I know women like Laura. 579 00:40:24,639 --> 00:40:25,727 She's a driver. 580 00:40:25,901 --> 00:40:27,120 She's in control of her shit 581 00:40:27,294 --> 00:40:28,948 and she wants a man in control of his. 582 00:40:29,122 --> 00:40:30,297 You think you know Laura 583 00:40:30,471 --> 00:40:31,341 because you traded seeds with her 584 00:40:31,516 --> 00:40:33,735 at the fucking farmers' market? 585 00:40:33,909 --> 00:40:36,042 I know she doesn't see you as dangerous. 586 00:40:36,216 --> 00:40:37,478 No one does. 587 00:40:37,652 --> 00:40:38,914 That's probably why she's fucking Danny. 588 00:40:39,088 --> 00:40:41,264 Shut your Goddamn mouth! 589 00:40:42,091 --> 00:40:42,875 There you go. 590 00:40:43,049 --> 00:40:44,354 Now you're dangerous. 591 00:40:46,574 --> 00:40:47,749 Hey, Sheriff. 592 00:40:47,923 --> 00:40:49,142 Whoa, whoa. 593 00:40:49,882 --> 00:40:51,405 Hey, now, 594 00:40:51,579 --> 00:40:53,625 that's how accidents happen. 595 00:40:53,799 --> 00:40:54,669 I got her. 596 00:40:55,540 --> 00:40:56,454 Let's go. 597 00:41:18,476 --> 00:41:19,389 Here. 598 00:41:24,307 --> 00:41:26,658 Tell us something, Mrs. Rusk, um 599 00:41:28,442 --> 00:41:30,879 I heard you and your crew 600 00:41:31,053 --> 00:41:34,187 jacked a few million on that Brinks job. Yeah? 601 00:41:38,104 --> 00:41:41,542 I mean, you certainly didn't spend it all on this dump. 602 00:41:42,369 --> 00:41:43,283 I'm offended. 603 00:41:43,849 --> 00:41:44,719 Sure. 604 00:41:49,985 --> 00:41:52,422 How much of that you got stashed around here? 605 00:41:57,340 --> 00:41:59,604 You'd think that we'd be dumb enough to keep it here? 606 00:41:59,778 --> 00:42:04,565 Wherever it is, you can't take it with you. 607 00:42:04,739 --> 00:42:06,045 So I should give it away, right? 608 00:42:10,266 --> 00:42:11,093 Yeah. 609 00:42:15,141 --> 00:42:19,275 Hey, hey, hey, little starling. Hey, hey, over here, baby doll. 610 00:42:19,449 --> 00:42:22,627 I'm thinking it might be a boatload more 611 00:42:22,801 --> 00:42:24,890 than the reward for you and Kyle. 612 00:42:27,414 --> 00:42:28,328 Maybe we could 613 00:42:29,721 --> 00:42:30,765 work something out. 614 00:42:34,726 --> 00:42:35,553 Maybe we can. 615 00:42:53,048 --> 00:42:54,963 Rattlin, knock it off. Back off, Sheriff! 616 00:42:58,663 --> 00:43:00,360 Come on, Rattlin, I thought you liked pretty things. 617 00:43:00,534 --> 00:43:02,057 Oh, I like pretty things. 618 00:43:02,231 --> 00:43:04,146 Goddammit! I said, knock it off! 619 00:43:04,320 --> 00:43:06,018 Don't listen to him. He's weak. 620 00:43:06,192 --> 00:43:07,846 Yeah, you like that, don't you? 621 00:43:09,021 --> 00:43:10,979 Yeah. Do it, Rattlin. 622 00:43:11,153 --> 00:43:12,981 Yeah. Show these boys what you're made of. 623 00:43:13,155 --> 00:43:14,113 Come on, man. 624 00:43:15,723 --> 00:43:16,594 Do it! 625 00:43:17,638 --> 00:43:18,552 Fuck it! 626 00:43:21,990 --> 00:43:24,384 Oh, fuck! Oh, fuck! 627 00:43:26,125 --> 00:43:26,908 Fuck! 628 00:43:28,214 --> 00:43:29,302 Oh, fuck. 629 00:43:31,173 --> 00:43:33,480 Oh, fuck, man! 630 00:43:37,092 --> 00:43:38,398 Stay with me, Goddammit! 631 00:44:12,606 --> 00:44:13,476 Your turn. 632 00:44:20,353 --> 00:44:21,528 Hayden, that's enough. Don't. 633 00:44:23,182 --> 00:44:24,096 Don't. 634 00:44:30,972 --> 00:44:31,799 Take her upstairs. 635 00:45:27,115 --> 00:45:27,986 Are we staying? 636 00:45:31,990 --> 00:45:34,427 Why not? We're down to four men, Nash. 637 00:45:36,559 --> 00:45:39,214 We didn't tail this bitch for six months to give up now. 638 00:45:40,694 --> 00:45:42,087 Yeah, man, I know that. 639 00:45:42,261 --> 00:45:44,654 I'm just saying it's like risk versus reward. 640 00:45:46,613 --> 00:45:48,571 Yeah, you can fuck off. I'll take your cut. 641 00:46:22,344 --> 00:46:23,911 He had it coming. 642 00:46:24,085 --> 00:46:28,002 The only man I ever killed deserved what he got. 643 00:46:28,176 --> 00:46:30,048 Same with that piece of shit downstairs. 644 00:46:31,919 --> 00:46:33,442 A badge doesn't make you a good person. 645 00:46:33,616 --> 00:46:36,706 It just gives assholes something to hide behind. 646 00:46:43,191 --> 00:46:45,628 Hayden and Rattlin, 647 00:46:45,803 --> 00:46:48,240 they may be marshals, but they're as villainous as they come. 648 00:46:52,374 --> 00:46:53,245 A few years back, 649 00:46:54,768 --> 00:46:55,856 he and his boys, 650 00:46:57,684 --> 00:46:59,991 they opened fire on us in the streets. 651 00:47:00,165 --> 00:47:03,385 Innocent people caught in the crossfire. 652 00:47:05,735 --> 00:47:08,042 People were running and screaming 653 00:47:09,827 --> 00:47:10,828 and they didn't care. 654 00:47:11,829 --> 00:47:13,091 They just kept shooting. 655 00:47:15,876 --> 00:47:17,704 And they put it all on us, of course. 656 00:47:28,280 --> 00:47:31,022 The only reason our job exists is because of people like you. 657 00:47:33,502 --> 00:47:35,809 You chose to rob banks, and I choose to stop you. 658 00:47:40,422 --> 00:47:41,815 You're very committed, John. 659 00:47:51,651 --> 00:47:54,436 Maybe I shouldn't have said what I did before 660 00:47:54,610 --> 00:47:57,352 about your wife messing around with Danny. 661 00:47:57,526 --> 00:47:59,006 I don't know that she is. It's just 662 00:48:00,312 --> 00:48:01,182 gossip. 663 00:48:05,839 --> 00:48:06,927 Are you suspicious? 664 00:48:14,979 --> 00:48:16,545 John, why are you still with her? 665 00:48:22,116 --> 00:48:22,987 Leaving's easy. 666 00:48:26,555 --> 00:48:27,817 I ain't afraid of the hard things. 667 00:48:28,993 --> 00:48:30,385 Leaving ain't easy. 668 00:48:32,300 --> 00:48:33,693 If it was, I'd be 669 00:48:36,478 --> 00:48:37,610 Fuck it. 670 00:49:09,033 --> 00:49:10,469 Have you ever thought about it? 671 00:49:14,255 --> 00:49:15,300 About leaving Kyle? 672 00:49:17,519 --> 00:49:18,433 Just 673 00:49:19,434 --> 00:49:20,653 turn yourself in. 674 00:49:22,655 --> 00:49:23,525 Leave him and 675 00:49:24,831 --> 00:49:25,963 all of this behind. 676 00:49:28,922 --> 00:49:30,054 There's no out for me. 677 00:49:35,624 --> 00:49:36,495 There is for you. 678 00:49:48,376 --> 00:49:49,203 Sorry, John. 679 00:49:52,337 --> 00:49:53,207 Hands up, Marshal. 680 00:49:54,469 --> 00:49:55,949 Get your hands up! 681 00:49:56,123 --> 00:49:57,429 Let's go for a fucking walk. 682 00:50:00,258 --> 00:50:01,215 Sherrif! 683 00:50:01,389 --> 00:50:02,782 Ah, fuck. 684 00:50:08,614 --> 00:50:09,745 Back the fuck up. 685 00:50:14,141 --> 00:50:15,708 Drop your fucking weapons. 686 00:50:28,329 --> 00:50:29,809 Kick 'em away. 687 00:50:32,464 --> 00:50:34,161 Emily! 688 00:50:34,335 --> 00:50:35,989 Put your fucking gun down, John. 689 00:50:39,384 --> 00:50:40,733 One of you has the keys. 690 00:50:40,907 --> 00:50:42,300 Who has the fucking keys? Hey, fuck you! 691 00:50:47,914 --> 00:50:49,524 Face the wall, Nash. 692 00:50:57,619 --> 00:50:59,186 Drop the gun. 693 00:50:59,360 --> 00:51:00,579 Let him go. 694 00:51:11,024 --> 00:51:13,679 Lucky, Hayden. 695 00:51:13,853 --> 00:51:17,683 Unabated to the end, and I guarantee you this is the end. 696 00:51:17,857 --> 00:51:19,815 How about cuffing both of her hands next time? 697 00:51:22,731 --> 00:51:24,081 Well, thank you, Deputy 698 00:51:25,821 --> 00:51:27,780 Raise, is it? 699 00:51:27,954 --> 00:51:29,825 Yeah, that's right. 700 00:51:29,999 --> 00:51:32,567 You wanna tell me why you've got Mrs. Hall in handcuffs? 701 00:51:32,741 --> 00:51:37,877 Mrs. Hall is actually Mrs. Emily Rusk. As in Kyle Rusk? 702 00:51:39,400 --> 00:51:41,707 You heard of him? Yeah, that's right. 703 00:51:41,881 --> 00:51:44,144 We're-We're waiting for her husband right now. 704 00:51:44,318 --> 00:51:45,972 How about giving us a hand? 705 00:51:49,280 --> 00:51:51,020 Hell, yeah. 706 00:51:51,195 --> 00:51:53,066 All right. Nice to have you aboard. 707 00:51:53,240 --> 00:51:55,503 You'll make a hell of a sheriff one day. 708 00:51:59,159 --> 00:52:00,378 I believe this is yours. 709 00:52:11,606 --> 00:52:13,130 Yeah. 710 00:52:13,304 --> 00:52:15,219 Not so fun, ain't it? Huh? 711 00:52:15,393 --> 00:52:17,786 How do you like that, face against the fucking wall? 712 00:52:17,960 --> 00:52:20,311 Oughta put a fucking bullet in your head. Just cuff her to the pipe. 713 00:52:21,964 --> 00:52:23,227 Assume the position. 714 00:52:29,929 --> 00:52:32,279 Hey, stop messing with all that. 715 00:52:32,453 --> 00:52:34,325 Hey! This is some heavy shit, man. 716 00:52:34,499 --> 00:52:36,457 What is all this? Is that blood? 717 00:52:36,631 --> 00:52:38,198 What are you doing here? 718 00:52:38,372 --> 00:52:40,244 I've been trying to call you all day. 719 00:52:40,418 --> 00:52:42,376 You didn't answer your phone, so I called Laura. 720 00:52:42,550 --> 00:52:43,856 Why? 721 00:52:44,030 --> 00:52:45,640 Trying to find you. 722 00:52:45,814 --> 00:52:48,208 She said you left a message saying you were here. 723 00:52:48,382 --> 00:52:50,558 Good thing I did, huh? 724 00:52:50,732 --> 00:52:53,213 Well, you found me. Now get the hell out of here. 725 00:52:53,387 --> 00:52:55,041 Seriously? I just saved your ass. 726 00:52:55,215 --> 00:52:56,129 I'm not going anywhere. 727 00:52:56,303 --> 00:52:57,870 Go back to the station now. 728 00:52:58,044 --> 00:52:59,132 That's an order. 729 00:53:01,221 --> 00:53:04,268 Yeah, well, it looks like the marshal is running this show. 730 00:53:04,442 --> 00:53:06,008 I think I'll take my orders from him. 731 00:53:31,033 --> 00:53:32,383 It's him. 732 00:53:39,303 --> 00:53:42,436 Well, hi, honey. You almost home? 733 00:53:42,610 --> 00:53:44,264 Where's my wife? Oh, she's right here 734 00:53:45,918 --> 00:53:46,875 waiting for you. 735 00:53:47,876 --> 00:53:48,921 Say hi. 736 00:53:50,836 --> 00:53:52,011 Hey, babe. 737 00:53:52,185 --> 00:53:54,143 Hey, Em. 738 00:53:54,318 --> 00:53:56,276 I ain't too happy coming home to find you with houseguests. 739 00:53:56,450 --> 00:53:59,105 I ain't too happy about it either. 740 00:53:59,279 --> 00:54:00,672 So you coming to get me or what? 741 00:54:00,846 --> 00:54:03,109 Oh, I'll be there soon enough. 742 00:54:03,283 --> 00:54:05,416 Just visiting with some new friends. 743 00:54:05,590 --> 00:54:07,200 By the hour, no doubt. 744 00:54:09,637 --> 00:54:12,684 Does Mrs. Rusk mean anything to you? 745 00:54:12,858 --> 00:54:17,384 Or is it just like this morning with the blonde at the motel? 746 00:54:17,558 --> 00:54:19,821 Hmm? Another hideout. 747 00:54:19,995 --> 00:54:21,301 Another whore. 748 00:54:21,475 --> 00:54:24,043 I'll be seeing you soon enough. 749 00:54:24,217 --> 00:54:26,219 Yeah, you come waving anything but a white flag, 750 00:54:26,393 --> 00:54:29,527 I will bury you here. 751 00:54:29,701 --> 00:54:33,139 Yeah, well, you dig that grave because I'm gonna fucking bury you in it. 752 00:54:44,759 --> 00:54:45,717 Are you a hunter? 753 00:54:47,545 --> 00:54:48,415 No. 754 00:54:50,199 --> 00:54:51,505 No, these ain't my kills. 755 00:54:53,812 --> 00:54:56,118 I do appreciate hunters, though. 756 00:54:56,293 --> 00:54:58,556 A necessary part of the cycle 757 00:54:59,992 --> 00:55:01,602 essential part of business. 758 00:55:05,214 --> 00:55:06,390 What about you, Rusk? 759 00:55:08,914 --> 00:55:10,916 Are you a hunter, or are you hunted? 760 00:55:13,962 --> 00:55:17,052 I reckon a little bit of both right about now. 761 00:55:17,226 --> 00:55:19,707 Well, how can I help you with that? 762 00:55:21,187 --> 00:55:22,754 I knew your brother, Axel. 763 00:55:23,885 --> 00:55:25,757 He was a good man. 764 00:55:25,931 --> 00:55:27,585 I'm sorry to hear about his passing. 765 00:55:29,543 --> 00:55:30,414 Passing. 766 00:55:32,590 --> 00:55:34,722 You say that like he died of old age or something. 767 00:55:34,896 --> 00:55:36,245 My brother was gunned down. 768 00:55:36,420 --> 00:55:38,683 Yeah. Shot in the back, right? 769 00:55:38,857 --> 00:55:43,470 Shot in the back by the same guy I was just talking to on that phone. 770 00:55:43,644 --> 00:55:47,213 Hayden. Yeah, that's right. 771 00:55:48,475 --> 00:55:49,433 I need a crew. 772 00:55:51,130 --> 00:55:53,437 I'll give you that bag of money for some hunters. 773 00:55:55,047 --> 00:55:56,570 Just business. 774 00:55:56,744 --> 00:55:59,704 And maybe a day of reckoning for you and me both. 775 00:56:08,843 --> 00:56:09,801 Bring me that bag. 776 00:56:27,775 --> 00:56:29,995 Bring Hayden's head to me in this bag. 777 00:56:30,169 --> 00:56:31,344 Whoever does that, 778 00:56:33,172 --> 00:56:34,129 this money's yours. 779 00:56:53,671 --> 00:56:57,152 Hey, maybe we should, like, rethink this a little bit, huh? 780 00:56:57,326 --> 00:57:00,808 Rethink what? What are you talking about? 781 00:57:00,982 --> 00:57:02,244 There's nothing to rethink. 782 00:57:03,985 --> 00:57:06,684 We bring in more men? I know a few. 783 00:57:06,858 --> 00:57:09,948 We're not bringing any goddamn civilians into this. Just for appearances. 784 00:57:10,122 --> 00:57:12,167 The men I'm talking about are capable men. 785 00:57:12,341 --> 00:57:13,952 They're idiots who play paintball. 786 00:57:14,126 --> 00:57:16,171 No, we are not bringing in civilians. 787 00:57:17,738 --> 00:57:20,088 Now we are in a fortified position, 788 00:57:20,262 --> 00:57:24,223 and that gives us a two-to-one advantage, right? 789 00:57:24,397 --> 00:57:25,398 Nash? 790 00:57:27,139 --> 00:57:29,750 Yeah. Yeah. 791 00:57:29,924 --> 00:57:34,233 Rock and roll all the way home. Um, you know, as long as Boy Scout steps up. 792 00:57:36,540 --> 00:57:37,802 I ain't going anywhere. 793 00:58:10,965 --> 00:58:13,490 Another hideout, another whore, huh? 794 00:58:15,100 --> 00:58:16,667 Hit a nerve? 795 00:58:19,234 --> 00:58:20,627 I could give two shits. 796 00:58:20,801 --> 00:58:22,934 Ah, something's got you spun up. 797 00:58:23,108 --> 00:58:25,502 If it wasn't the blonde at the motel, then what is it? 798 00:58:32,857 --> 00:58:35,512 Why weren't you at the bank today? 799 00:58:35,686 --> 00:58:38,079 Why is Clyde off robbing banks without his Bonnie? 800 00:58:41,909 --> 00:58:43,694 You didn't know he was hitting the bank today, did you? 801 00:58:43,868 --> 00:58:45,434 I'm not his mom. 802 00:58:45,609 --> 00:58:48,568 No, you're his partner, and your partner went rogue 803 00:58:48,742 --> 00:58:50,048 and pulled a job without you. 804 00:58:50,222 --> 00:58:52,354 Yeah, that hit a nerve. 805 00:58:56,402 --> 00:58:57,577 Fuck you, John. 806 00:59:17,379 --> 00:59:22,646 The first guy I ever shot during a robbery was a bank guard in Kentucky. 807 00:59:22,820 --> 00:59:26,563 He could see I was the gentle one, so he challenged me 808 00:59:26,737 --> 00:59:28,434 and I shot him. 809 00:59:28,608 --> 00:59:31,524 Winged him, nothing serious. 810 00:59:31,698 --> 00:59:35,876 But from then on out, everyone did exactly as I said. 811 00:59:42,535 --> 00:59:45,364 And? When you avoid fights, 812 00:59:46,844 --> 00:59:49,020 people assume it's because you're weak. 813 00:59:49,194 --> 00:59:52,980 Sometimes you have to remind them that you're the goddamn sheriff. 814 00:59:58,464 --> 00:59:59,770 The badge says that. 815 00:59:59,944 --> 01:00:01,685 But action makes sure they hear it. 816 01:00:03,991 --> 01:00:06,385 Make them hear it, John. 817 01:00:12,609 --> 01:00:15,612 I believe the expression is, We got company. 818 01:00:28,363 --> 01:00:29,277 Who the hell is this? 819 01:00:29,451 --> 01:00:31,018 Oh, wait. I know these guys. 820 01:00:45,511 --> 01:00:48,949 What have you got us into, Danny Boy? 821 01:00:49,123 --> 01:00:50,081 Appreciate it. 822 01:00:52,561 --> 01:00:55,173 What you think? Jonas, what are y'all doing here? 823 01:00:55,347 --> 01:00:57,479 Well, I heard you could use the extra men, Sheriff. 824 01:00:57,654 --> 01:00:59,830 Heard from who? 825 01:01:00,004 --> 01:01:02,354 They can hold their own. We need more men. 826 01:01:02,528 --> 01:01:05,313 Plus, we heard there's a pretty nice reward for their capture, so 827 01:01:05,487 --> 01:01:07,838 I thought we agreed having civilians was a bad idea. 828 01:01:08,012 --> 01:01:11,232 Well, you look like you're capable with a weapon. 829 01:01:11,406 --> 01:01:14,061 Yeah, we're tactical and hunting badasses, man. Yeah. 830 01:01:14,235 --> 01:01:15,541 Is that right? 831 01:01:15,715 --> 01:01:18,805 Well, we could sure use the manpower. 832 01:01:18,979 --> 01:01:22,069 Why don't y'all come on inside and we'll-- Let's go, boys. 833 01:01:22,243 --> 01:01:23,418 We'll bring you up to speed. 834 01:01:29,903 --> 01:01:31,949 Check this shit out. Straight on back. 835 01:01:33,559 --> 01:01:34,995 The place is a shithole. 836 01:01:46,790 --> 01:01:50,010 Hey, now. Hey, now. Um 837 01:01:50,184 --> 01:01:52,404 These extra guys ain't gonna be affecting our deal, right? 838 01:01:52,578 --> 01:01:54,754 Yeah. We ain't paying these assholes. 839 01:01:54,928 --> 01:01:59,150 Yeah, we're not interested in doing some advanced algebra on this split. 840 01:01:59,324 --> 01:02:02,370 Well, I think you're gonna have to negotiate that with them, all right? 841 01:02:04,938 --> 01:02:08,681 Maybe you two take Kyle and they can take claim to Emily. 842 01:02:08,855 --> 01:02:10,204 No, we want both claims. 843 01:02:10,378 --> 01:02:11,336 That's the deal. 844 01:02:12,946 --> 01:02:14,687 Right now, 845 01:02:14,861 --> 01:02:17,864 I think they're the best shot you got at getting any deal. 846 01:02:18,038 --> 01:02:20,562 So let's just take the win and get ready for Rusk. 847 01:02:26,046 --> 01:02:27,178 Shit. 848 01:02:32,139 --> 01:02:33,880 So this is her, huh? 849 01:02:34,054 --> 01:02:35,186 Yeah, I've seen her around town. 850 01:02:36,187 --> 01:02:37,057 Yep. 851 01:02:39,364 --> 01:02:41,888 I know you, Little Miss Thing. 852 01:02:42,062 --> 01:02:44,238 Met a couple of months ago at the seed auction. 853 01:02:44,412 --> 01:02:46,458 You remember me? 854 01:02:46,632 --> 01:02:48,677 Everyone knows Minuteman Jonas. 855 01:02:51,985 --> 01:02:54,074 Are you fucking with me? 856 01:02:54,248 --> 01:02:56,337 Hey, Jonas. Why don't you move it along? 857 01:02:56,511 --> 01:02:57,512 You fucking with me? 858 01:02:57,686 --> 01:02:59,384 Fucking bitch. 859 01:02:59,558 --> 01:03:00,689 Did you hear what the fuck I said? 860 01:03:00,864 --> 01:03:02,300 Move on! All yours, Johnny boy. 861 01:03:09,655 --> 01:03:10,656 Danny. 862 01:03:20,100 --> 01:03:22,233 Sorry about that. 863 01:03:22,407 --> 01:03:24,322 I thought we weren't bringing in any more men. 864 01:03:24,496 --> 01:03:25,497 So did I. 865 01:03:29,066 --> 01:03:30,632 So how much are you worth, anyway? 866 01:03:31,459 --> 01:03:33,592 Half a million. 867 01:03:33,766 --> 01:03:38,902 Which is a pretty nice payday, but split so many ways, it ain't so much. 868 01:03:52,045 --> 01:03:53,394 Hey, man, where are you? 869 01:03:54,352 --> 01:03:55,657 Yeah. Perfect. Okay. 870 01:03:55,832 --> 01:03:56,833 Yeah. Get here quick. 871 01:03:57,007 --> 01:03:58,051 Fuck. 872 01:04:11,456 --> 01:04:12,457 What? 873 01:04:14,067 --> 01:04:15,025 Who you calling? 874 01:04:19,029 --> 01:04:20,073 Checking on my sister. 875 01:04:21,640 --> 01:04:22,641 She's in the hospital. 876 01:04:25,165 --> 01:04:26,123 Is that okay with you? 877 01:05:02,768 --> 01:05:03,682 You want a coffee? 878 01:05:03,856 --> 01:05:05,118 I'm all right. 879 01:05:07,294 --> 01:05:10,210 I think we need to collect everybody's cell phones. 880 01:05:10,384 --> 01:05:12,909 Why? Well, you want to keep this thing under control, right? 881 01:05:13,083 --> 01:05:16,651 We've already had one call go out. We got more people and more phones. 882 01:05:17,870 --> 01:05:18,784 Good idea. 883 01:05:18,958 --> 01:05:20,003 All right. 884 01:05:26,183 --> 01:05:29,273 All right. Cell phones in the bag. 885 01:05:29,447 --> 01:05:31,275 What are you talking about? What? Marshal's orders. 886 01:05:31,449 --> 01:05:32,929 Put your phone in the bag. 887 01:05:37,150 --> 01:05:38,717 Yeah. Thank you. 888 01:05:38,891 --> 01:05:42,416 Thank you. Thank you. 889 01:05:42,590 --> 01:05:45,202 I want this shit back, Sheriff man. Roger that. 890 01:05:49,380 --> 01:05:52,339 Yeah, all right. Yeah. Yeah, that's a good idea. 891 01:07:02,453 --> 01:07:05,543 Check this bad boy out. New scope. 892 01:07:05,717 --> 01:07:07,675 Got it online. Got a deal. 893 01:07:07,849 --> 01:07:09,590 You can drop someone from 800 yards away. 894 01:07:09,764 --> 01:07:11,592 Eight hundred? You can't hit a hundred, man. 895 01:07:11,766 --> 01:07:14,378 Every Saturday, you missed that target by, like, so much. 896 01:07:19,992 --> 01:07:21,211 It's go time. 897 01:07:21,385 --> 01:07:22,603 What about my phone? 898 01:07:22,777 --> 01:07:23,778 I'll buy you a new one. 899 01:07:27,434 --> 01:07:29,219 Way over that-- Fuck that damn scope, Jonas. 900 01:07:29,393 --> 01:07:31,090 There's a dead body in here, man. 901 01:07:31,264 --> 01:07:32,352 Yeah, man. This ain't no joke, you know? 902 01:07:35,747 --> 01:07:37,531 What? 903 01:07:38,967 --> 01:07:40,143 Are you fucking my wife? 904 01:07:40,317 --> 01:07:42,406 Oh, shit. 905 01:07:46,279 --> 01:07:48,020 He found out. 906 01:07:50,327 --> 01:07:52,807 Guilty. 907 01:07:57,421 --> 01:07:58,726 Oh! 908 01:07:58,900 --> 01:08:01,033 Shit! 909 01:08:01,207 --> 01:08:02,904 You gonna take that, Danny? Huh? 910 01:08:05,124 --> 01:08:07,431 What the-- 911 01:08:13,176 --> 01:08:16,701 Get him! Come on, Danny! 912 01:08:16,875 --> 01:08:18,398 All right, move your ass, sweet pea. 913 01:08:28,321 --> 01:08:30,280 Shit! They're taking Emily! 914 01:08:30,454 --> 01:08:31,846 Get off of him! 915 01:08:41,247 --> 01:08:42,205 God damn you, Nash! 916 01:08:43,597 --> 01:08:44,816 Emily, duck! 917 01:10:51,638 --> 01:10:52,509 Jonas? 918 01:10:53,510 --> 01:10:54,337 Oh, fuck, Wyler! 919 01:10:54,511 --> 01:10:55,686 Wyler, shit! 920 01:11:25,019 --> 01:11:25,890 Are you okay? 921 01:11:26,064 --> 01:11:27,457 Oh, I'm fine. 922 01:11:29,328 --> 01:11:30,329 Four dead and one wounded. 923 01:11:30,503 --> 01:11:31,809 You should've just let 'em go. 924 01:11:31,983 --> 01:11:34,638 Why? They fired first. 925 01:11:34,812 --> 01:11:37,336 As long as everyone remembers it that way, 926 01:11:37,510 --> 01:11:39,991 there ain't gonna be a prob-- You're not even trying to hide behind the shield anymore. 927 01:11:40,165 --> 01:11:41,862 You lost your fucking mind. 928 01:11:42,036 --> 01:11:43,603 You're losing control, Hayden. 929 01:12:11,283 --> 01:12:13,329 Everything going according to plan? 930 01:12:22,555 --> 01:12:24,209 I guess you do bleed, don't you? 931 01:12:27,430 --> 01:12:29,562 We'll find out soon enough if you do. 932 01:12:39,833 --> 01:12:40,921 Shit! 933 01:12:41,095 --> 01:12:42,358 All right, hey. Stick with me. 934 01:12:43,359 --> 01:12:44,272 Shit! 935 01:12:45,317 --> 01:12:47,145 Fucking shit, Danny! 936 01:12:48,712 --> 01:12:50,627 Oh, God. Shit. 937 01:12:54,457 --> 01:12:55,719 How's he doing? 938 01:12:55,893 --> 01:12:58,678 How you-How you doing? Not good. 939 01:12:58,852 --> 01:13:01,333 It didn't hit any vitals, did it? 940 01:13:01,507 --> 01:13:03,509 He's gonna bleed out. 941 01:13:03,683 --> 01:13:07,470 Why don't you patch him up so he don't? Screw you, Marshal. 942 01:13:07,644 --> 01:13:11,648 If you can breathe, you can shoot. He needs a hospital. 943 01:13:11,822 --> 01:13:14,390 Yeah, he'll go when Rusk is dead. 944 01:13:18,002 --> 01:13:19,438 Danny. 945 01:13:19,612 --> 01:13:21,919 Danny, we're done, man. We are fucking done. 946 01:13:22,093 --> 01:13:23,790 Yeah, I know! You don't think I know that? 947 01:13:28,055 --> 01:13:29,230 I know. 948 01:13:31,842 --> 01:13:32,799 Shit! 949 01:13:45,029 --> 01:13:49,033 You okay? I'll live. 950 01:13:49,207 --> 01:13:51,383 But you won't. Give it a rest. 951 01:13:53,646 --> 01:13:56,736 I'm sorry. Just reflex. 952 01:14:00,914 --> 01:14:02,133 We're on the same team now. 953 01:14:03,395 --> 01:14:05,353 How do you figure that? 954 01:14:05,528 --> 01:14:07,704 Because we're the only two smart enough to survive this shit. 955 01:14:07,878 --> 01:14:09,270 Yeah. 956 01:14:10,750 --> 01:14:14,232 So, you and Danny work through some things? 957 01:14:16,060 --> 01:14:17,496 I checked his cell phone. 958 01:14:17,670 --> 01:14:19,280 You were right about him and Laura. 959 01:14:19,455 --> 01:14:22,414 Hmm. Never saw you as a phone hacker. 960 01:14:23,328 --> 01:14:24,329 It's a department phone. 961 01:14:24,503 --> 01:14:25,678 We all have the same passcodes. 962 01:14:25,852 --> 01:14:27,071 He's an idiot. 963 01:14:29,421 --> 01:14:31,118 Maybe you're not what I thought you were. 964 01:14:31,902 --> 01:14:32,859 Yeah, maybe. 965 01:14:34,992 --> 01:14:36,297 Maybe I'm not either. 966 01:14:39,736 --> 01:14:42,042 You know, I could ask you the same question. 967 01:14:42,216 --> 01:14:43,914 And what question is that? 968 01:14:44,088 --> 01:14:46,220 Why are you here? 969 01:14:46,394 --> 01:14:49,789 And why did you choose to go down this road with Rusk? 970 01:14:54,620 --> 01:14:56,579 I met Kyle when I was still in high school. 971 01:14:58,363 --> 01:14:59,973 The town knew him as trouble, but 972 01:15:01,584 --> 01:15:02,541 he was kind to me. 973 01:15:03,237 --> 01:15:04,238 He 974 01:15:05,065 --> 01:15:05,936 heard me. 975 01:15:08,416 --> 01:15:11,158 He taught me to stand up for myself when no one else would. 976 01:15:14,553 --> 01:15:15,902 The first guy I ever shot 977 01:15:17,164 --> 01:15:18,296 was a cop. 978 01:15:19,950 --> 01:15:22,256 Cop killer. That always stuck with me. 979 01:15:24,868 --> 01:15:27,523 Nobody cared that it was my stepfather. 980 01:15:27,697 --> 01:15:32,615 An abusive piece of shit. Hiding behind the badge. 981 01:15:32,789 --> 01:15:33,964 You got it. 982 01:15:36,532 --> 01:15:40,318 Kyle taught me to fight, so that way I'd never have to fear any man ever again. 983 01:15:42,581 --> 01:15:44,540 It's been a long fight now. 984 01:15:52,896 --> 01:15:54,027 So why are you a cop? 985 01:15:57,030 --> 01:15:59,424 It just seemed like the natural role for me. 986 01:15:59,598 --> 01:16:03,036 I was always the peacekeeper in the family. 987 01:16:03,210 --> 01:16:07,824 To keep my brother and sister safe from a really bad guy. 988 01:16:09,913 --> 01:16:12,176 And they still ended up being pretty messed up. 989 01:16:14,134 --> 01:16:15,571 Yeah. We're on the same team. 990 01:16:28,627 --> 01:16:30,629 Oh, you kept your phone. 991 01:16:34,851 --> 01:16:37,331 Shit. It's Laura. 992 01:16:45,296 --> 01:16:48,081 What? Hey. Everything okay? 993 01:16:48,255 --> 01:16:50,518 Everything's fine. What do you want? 994 01:16:50,693 --> 01:16:53,609 I just wanted to make sure you and Danny were okay. 995 01:16:53,783 --> 01:16:55,741 I hadn't heard from either of you. 996 01:16:55,915 --> 01:16:56,873 I'm fine. 997 01:16:59,571 --> 01:17:00,572 And Danny? 998 01:17:04,445 --> 01:17:05,403 What about Danny? 999 01:17:10,451 --> 01:17:11,452 Is he okay? 1000 01:17:15,326 --> 01:17:17,328 Have your shit out of the house by morning. 1001 01:17:24,117 --> 01:17:26,032 Look at you, taking care of shit. 1002 01:17:32,473 --> 01:17:35,215 No, no. Listen to me. You gotta let me take him. He's running out of time. 1003 01:17:35,389 --> 01:17:37,130 He's running out of time. 1004 01:17:37,304 --> 01:17:38,741 He's gonna die here. 1005 01:17:42,614 --> 01:17:45,225 Your friend brought a weapon here today. 1006 01:17:45,399 --> 01:17:46,749 What did he think was gonna happen? 1007 01:17:46,923 --> 01:17:48,402 A right-to-carry protest? 1008 01:17:48,576 --> 01:17:49,926 Get these men out of here. Huh? 1009 01:17:50,100 --> 01:17:51,231 That's it. They're not trained for this. 1010 01:17:51,405 --> 01:17:52,319 Jesus! One of them is dead, 1011 01:17:52,493 --> 01:17:53,625 and the other shot up. 1012 01:17:53,799 --> 01:17:54,931 Jonas is shook to the core. 1013 01:17:55,105 --> 01:17:56,497 Just-- Shook to the core. 1014 01:17:56,672 --> 01:17:58,195 Jesus Christ. Just let 'em go. 1015 01:18:02,373 --> 01:18:03,853 Fine. Fine. 1016 01:18:04,027 --> 01:18:05,245 Get 'em out of here. 1017 01:18:05,419 --> 01:18:06,812 What good are they anyway? 1018 01:18:06,986 --> 01:18:09,728 Here. She's your responsibility now. 1019 01:18:18,476 --> 01:18:20,826 All right. Jonas, get up. Let's go. We're getting you out of here. 1020 01:18:21,000 --> 01:18:22,610 Come on. Let's go. 1021 01:18:22,785 --> 01:18:24,438 Come back, I'll help you with Wyler. 1022 01:18:25,526 --> 01:18:26,614 Sheriff! 1023 01:18:26,789 --> 01:18:28,355 John! Listen 1024 01:18:34,492 --> 01:18:37,669 I-I can't be here anymore. I can't do this. 1025 01:18:40,237 --> 01:18:41,325 It's your job. 1026 01:18:42,413 --> 01:18:44,023 Remember that. 1027 01:18:44,197 --> 01:18:46,678 Get your friends out of here and then get back. 1028 01:18:55,339 --> 01:18:56,209 So what's the plan? 1029 01:18:57,341 --> 01:18:58,211 It's fluid right now. 1030 01:18:58,385 --> 01:18:59,822 Well, that's comforting. 1031 01:19:01,475 --> 01:19:02,389 You with me? 1032 01:19:12,530 --> 01:19:16,099 Hang in there, D. Hey. Don't die out here, man. 1033 01:19:42,516 --> 01:19:43,996 I've been a devil 1034 01:19:48,914 --> 01:19:50,568 I've been a ghost 1035 01:19:54,659 --> 01:19:56,574 I've seen the world 1036 01:20:01,013 --> 01:20:02,885 Some more than most 1037 01:20:08,542 --> 01:20:10,980 Yeah, I've been waiting For this day to come 1038 01:20:11,154 --> 01:20:14,592 For a long, long time 1039 01:20:14,766 --> 01:20:20,903 Yeah, I'm gonna Break these chains And feel the sweet sunshine 1040 01:20:21,077 --> 01:20:23,775 Yeah, I've been waiting For this day to come 1041 01:20:23,949 --> 01:20:28,388 For a long, long, Long, long time 1042 01:20:34,525 --> 01:20:37,006 Ooh, yeah 1043 01:20:38,311 --> 01:20:40,052 Oh, yeah 1044 01:20:41,749 --> 01:20:44,013 Ooh, ooh, ooh 1045 01:20:47,930 --> 01:20:50,280 Yeah, yeah 1046 01:20:58,854 --> 01:21:00,638 Ooh, ooh, ooh 1047 01:21:02,292 --> 01:21:03,946 Oh, yeah 1048 01:21:04,120 --> 01:21:08,689 Long long, long long time 1049 01:21:14,913 --> 01:21:15,871 They're coming. 1050 01:21:20,484 --> 01:21:21,789 Okay. 1051 01:21:24,270 --> 01:21:25,228 Jesus. 1052 01:21:38,894 --> 01:21:41,853 I count six. I'm only interested in one. 1053 01:21:51,994 --> 01:21:53,952 Damn, Rusk. 1054 01:21:54,126 --> 01:21:56,476 Looks like they already had fun without us, huh? 1055 01:21:56,650 --> 01:21:58,304 Somebody should cover the back door. 1056 01:21:58,478 --> 01:21:59,610 I got it. 1057 01:21:59,784 --> 01:22:00,916 Hey 1058 01:22:02,918 --> 01:22:03,919 Get the shotgun. 1059 01:22:16,757 --> 01:22:18,716 Hey, hey! 1060 01:22:18,890 --> 01:22:21,371 Nobody touches the woman, okay? She's with me. You understand? 1061 01:22:21,545 --> 01:22:23,112 Anybody else in there, 1062 01:22:23,286 --> 01:22:25,288 fuck 'em. But don't touch the woman. 1063 01:22:25,462 --> 01:22:26,550 Let's fucking get it. 1064 01:22:39,780 --> 01:22:40,999 John. 1065 01:22:50,182 --> 01:22:53,969 Hey, Hayden! I don't know who else you got up in there. 1066 01:22:54,970 --> 01:22:56,362 But you all listen up. 1067 01:22:58,843 --> 01:23:01,150 You send Hayden out here right now. 1068 01:23:03,108 --> 01:23:05,763 You do that Danny ran. 1069 01:23:05,937 --> 01:23:07,721 We'll let the rest of you go. 1070 01:23:07,895 --> 01:23:10,507 John, you should do the same. 1071 01:23:10,681 --> 01:23:12,465 There's no sense in dying for Hayden's cause. 1072 01:23:14,511 --> 01:23:16,948 I didn't come here for Hayden. John, it is over. 1073 01:23:17,122 --> 01:23:18,602 It ain't over. 1074 01:23:18,776 --> 01:23:20,908 It is far from over. 1075 01:23:21,083 --> 01:23:24,869 And I swear to God, we will rain down hell upon you. 1076 01:23:25,043 --> 01:23:25,957 You hear me? 1077 01:23:29,047 --> 01:23:31,528 John, it is not too late for you to follow Danny. 1078 01:23:34,009 --> 01:23:35,010 Not my style. 1079 01:23:37,838 --> 01:23:39,797 I mean, look at us. 1080 01:23:39,971 --> 01:23:42,147 Am I right? 1081 01:23:44,019 --> 01:23:46,021 Hey, Emily! 1082 01:23:46,195 --> 01:23:48,197 If you're anywhere near Hayden, 1083 01:23:49,415 --> 01:23:50,721 it's time to duck. 1084 01:24:03,516 --> 01:24:05,431 Come on, boys. Let 'em have it! 1085 01:24:05,605 --> 01:24:07,259 Alligator boots 1086 01:24:07,433 --> 01:24:09,087 Stetson on the roof 1087 01:24:09,261 --> 01:24:10,915 Jumping off that bus 1088 01:24:11,089 --> 01:24:13,091 I ain't talking school 1089 01:24:13,265 --> 01:24:14,614 Harleys in the drive 1090 01:24:14,788 --> 01:24:16,573 Couple Chevys too 1091 01:24:16,747 --> 01:24:20,403 Fuck a number one We the hardest two 1092 01:24:20,577 --> 01:24:22,100 Yeah 1093 01:24:22,274 --> 01:24:24,059 Butter like, butter Like cocoa 1094 01:24:24,233 --> 01:24:24,885 Chevy on the block With a peanut butter polo 1095 01:24:25,060 --> 01:24:26,017 Yeah 1096 01:24:26,191 --> 01:24:27,845 Looking like a hobo 1097 01:24:28,019 --> 01:24:28,715 Shirt like a rag But a low-key mogul 1098 01:24:28,889 --> 01:24:31,370 Yeah 1099 01:24:31,544 --> 01:24:32,545 Funk by the boatload Trunk full of knock And a fist full of Rolos 1100 01:24:32,719 --> 01:24:34,460 Yeah Show sold out 1101 01:24:34,634 --> 01:24:36,506 Got a biddy on deck, But I put her on hold though 1102 01:24:36,680 --> 01:24:38,421 Yeah Got nowhere to go 1103 01:24:38,595 --> 01:24:40,205 No, ain't nowhere to go She running out solo 1104 01:24:40,379 --> 01:24:41,989 Yeah 1105 01:24:42,164 --> 01:24:43,730 Got her tied up Like a rope, though 1106 01:24:43,904 --> 01:24:45,167 She told me get a light Like a popo 1107 01:24:45,341 --> 01:24:46,777 Yeah She was looking so-so 1108 01:24:46,951 --> 01:24:48,257 Took a hit of creek She so-so 1109 01:24:52,087 --> 01:24:54,393 You mad at me About something? Yeah 1110 01:24:54,567 --> 01:24:56,047 I don't owe you nothing Nah 1111 01:24:56,221 --> 01:24:57,701 Standing on The edge of a cliff 1112 01:24:57,875 --> 01:24:59,529 That you can't climb Quit bluffing 1113 01:24:59,703 --> 01:25:01,183 Take a dive In these dangerous waters 1114 01:25:01,357 --> 01:25:03,141 We're too deep To be touching 1115 01:25:03,315 --> 01:25:05,056 Gon' come out cussing With your head buzzing 1116 01:25:05,230 --> 01:25:07,058 Tell your mama Check for concussions 1117 01:25:07,232 --> 01:25:09,016 I don't mean To be aggravated 1118 01:25:09,191 --> 01:25:10,888 'Cause you hating on me Got me agitated 1119 01:25:11,062 --> 01:25:13,325 I'm the last one That should be isolated 1120 01:25:13,499 --> 01:25:15,545 As a sellout Because I finally made it Yeah 1121 01:25:15,719 --> 01:25:19,288 Same guy for the money Same goon with the bag 1122 01:25:20,680 --> 01:25:21,638 You all right? 1123 01:25:21,812 --> 01:25:23,205 Yeah. I'll be okay. 1124 01:25:31,822 --> 01:25:32,866 How many we got? 1125 01:25:34,216 --> 01:25:35,304 I think just one now. 1126 01:27:19,451 --> 01:27:20,409 Hey 1127 01:27:22,715 --> 01:27:24,064 you're doing great. 1128 01:27:29,287 --> 01:27:30,636 Clear? 1129 01:27:30,810 --> 01:27:32,029 Clear. 1130 01:27:34,205 --> 01:27:37,034 I'm gonna-I'm gonna draw Rusk to the cotton gin. 1131 01:27:37,208 --> 01:27:40,559 You-You keep their attention on the house. 1132 01:27:40,733 --> 01:27:41,691 I got you. 1133 01:27:41,865 --> 01:27:43,562 All right. 1134 01:27:55,661 --> 01:27:58,142 Okay. Hey, you boys take the house. 1135 01:27:58,316 --> 01:27:59,622 I'm going after Hayden. 1136 01:28:18,075 --> 01:28:19,076 Let me help. 1137 01:28:31,088 --> 01:28:32,176 We can survive this. 1138 01:28:33,133 --> 01:28:34,047 You and me. 1139 01:29:28,754 --> 01:29:31,714 I see you picked up a few friends along the way. 1140 01:29:31,888 --> 01:29:36,371 Yeah. A few of Big Buck's boys come to settle the score. 1141 01:29:55,346 --> 01:29:57,174 Hey, you mind helping me out here? 1142 01:29:59,045 --> 01:30:00,003 Fuck you. 1143 01:30:00,177 --> 01:30:01,352 Fuck you! 1144 01:30:18,935 --> 01:30:20,937 How does it feel to have money on your head, Hayden? 1145 01:30:43,307 --> 01:30:45,483 You know, I was happy playing this game with you, Hayden. 1146 01:30:45,657 --> 01:30:47,485 You shouldn't have come here. 1147 01:30:48,791 --> 01:30:50,270 You left me no choice. 1148 01:32:08,871 --> 01:32:09,785 Fuck. 1149 01:32:26,410 --> 01:32:27,411 Oh, shit. 1150 01:33:24,424 --> 01:33:25,774 John. 1151 01:33:31,780 --> 01:33:34,696 I'm not doing so good. 1152 01:33:34,870 --> 01:33:36,828 We're not out of this yet. 1153 01:33:40,136 --> 01:33:41,093 Emily! 1154 01:33:42,312 --> 01:33:43,269 Are you okay? 1155 01:33:44,793 --> 01:33:46,359 Yeah, baby, I'm good. 1156 01:33:46,533 --> 01:33:47,839 Anybody left in there? 1157 01:33:50,842 --> 01:33:51,756 No one. 1158 01:33:51,930 --> 01:33:53,540 I'm coming out. 1159 01:33:53,715 --> 01:33:54,629 All right, well, hurry up. 1160 01:33:54,803 --> 01:33:55,934 We gotta move. 1161 01:33:59,416 --> 01:34:01,766 No. You gotta let him go, John. 1162 01:34:02,419 --> 01:34:04,247 No. 1163 01:34:04,421 --> 01:34:06,205 It's still not your fight. 1164 01:34:06,379 --> 01:34:07,772 Play dead and stay alive. 1165 01:34:07,946 --> 01:34:09,600 And don't come out till we're gone. 1166 01:34:19,610 --> 01:34:21,612 Hey, baby. 1167 01:34:21,786 --> 01:34:22,874 What the fuck? What the hell? 1168 01:34:23,048 --> 01:34:24,441 I just saved your life. 1169 01:34:24,615 --> 01:34:26,312 You hit Tipton today? Yeah, I hit Tipton. 1170 01:34:26,486 --> 01:34:27,705 Tipton was an easy score. 1171 01:34:27,879 --> 01:34:29,446 That's why. You said we were done. 1172 01:34:29,620 --> 01:34:32,014 Look, I know what I said. You're a fucking addict. 1173 01:34:32,188 --> 01:34:33,232 You'll never be done. 1174 01:34:37,236 --> 01:34:38,498 You fucking listen to me, okay? 1175 01:34:40,022 --> 01:34:41,632 You're my woman. 1176 01:34:41,806 --> 01:34:43,460 And I came back here for you. 1177 01:34:43,634 --> 01:34:45,331 Don't ever fucking forget that. 1178 01:34:45,505 --> 01:34:48,204 You came back for your money over Hayden's head. 1179 01:34:51,163 --> 01:34:52,643 You don't give a shit about me. 1180 01:34:54,776 --> 01:34:55,733 That's not true. 1181 01:35:05,134 --> 01:35:06,831 I thought you said everybody was dead. 1182 01:35:09,791 --> 01:35:10,748 Well, I lied. 1183 01:35:12,315 --> 01:35:13,620 How does it feel? 1184 01:35:15,405 --> 01:35:16,362 God damn you! 1185 01:35:17,624 --> 01:35:19,017 Kyle and Emily Rusk. 1186 01:35:21,237 --> 01:35:22,151 You're under arrest. 1187 01:35:26,068 --> 01:35:27,373 How's it going, Sheriff? 1188 01:35:29,941 --> 01:35:31,247 You sure you want to do this? 1189 01:35:33,771 --> 01:35:35,730 Just keep your hands where I can see them. 1190 01:35:42,867 --> 01:35:44,260 He is a good guy. 1191 01:35:45,827 --> 01:35:46,784 Let him live. 1192 01:35:56,620 --> 01:35:58,709 Looks like you already took a hit, Sheriff. 1193 01:36:00,319 --> 01:36:02,365 I say we call it even. 1194 01:36:02,539 --> 01:36:06,151 Put the gun down on the floor right now and you can walk away. 1195 01:36:06,325 --> 01:36:08,153 That'll be the end of the business here. 1196 01:36:08,327 --> 01:36:09,285 What you say? 1197 01:36:11,200 --> 01:36:12,505 Just get down on the ground. 1198 01:36:17,249 --> 01:36:19,469 You know, I really feel like I'm trying to help you out here. 1199 01:36:19,643 --> 01:36:21,036 I'm the goddamn sheriff. 1200 01:37:00,379 --> 01:37:01,772 Love you, babe. 1201 01:37:06,559 --> 01:37:09,301 No. No! 1202 01:37:11,303 --> 01:37:12,174 No. 1203 01:37:21,705 --> 01:37:22,706 Emily. 1204 01:37:28,930 --> 01:37:30,627 No! Stop. 1205 01:37:34,500 --> 01:37:36,111 Emily, come here. No. 1206 01:37:36,285 --> 01:37:38,287 Come here, come here. 1207 01:37:38,461 --> 01:37:40,811 I got you. I got you. 1208 01:37:43,074 --> 01:37:44,641 It's okay. 1209 01:37:44,815 --> 01:37:46,599 It's okay. It's okay. 1210 01:37:47,731 --> 01:37:48,819 You're okay now. 1211 01:37:48,993 --> 01:37:51,256 I got you. 1212 01:37:51,430 --> 01:37:52,605 It's okay. 1213 01:38:06,968 --> 01:38:09,579 I'm not gonna let you kill her. 1214 01:38:09,753 --> 01:38:11,233 I'm bringing her in. 1215 01:38:14,279 --> 01:38:17,848 Death is the only thing these people know. 1216 01:38:24,376 --> 01:38:26,552 So what are we gonna do here, Sheriff? 1217 01:38:26,726 --> 01:38:31,035 We gonna stand here and see who bleeds out first? 1218 01:38:31,209 --> 01:38:32,297 I said I'm taking her in. 1219 01:38:32,471 --> 01:38:33,429 I heard you. 1220 01:38:39,739 --> 01:38:42,917 I'm a goddamn US Marshal. 1221 01:40:31,851 --> 01:40:33,114 Oh, God. 1222 01:41:15,330 --> 01:41:20,944 Today is that someday That one day I've been waiting on 1223 01:41:21,118 --> 01:41:27,298 Been waiting on That what goes around comes back around 1224 01:41:27,472 --> 01:41:30,432 Time to face the music, son 1225 01:41:30,606 --> 01:41:34,349 I've heard vengeance Never was mine to give 1226 01:41:34,523 --> 01:41:39,832 So I've hoped and prayed and dreamed I'd live to see the day 1227 01:41:40,006 --> 01:41:44,098 Of reckoning Finally make 'em pay 1228 01:41:45,751 --> 01:41:48,667 This is that someday 1229 01:41:52,976 --> 01:41:56,066 This is that someday 1230 01:42:00,679 --> 01:42:03,769 This is that someday 1231 01:42:16,956 --> 01:42:21,526 I see reckoning breaking on through the clouds 1232 01:42:21,700 --> 01:42:27,576 I think redemption's finally found its runway 1233 01:42:27,750 --> 01:42:30,448 This is that someday 1234 01:43:01,610 --> 01:43:03,742 Excuse me. Are you the sheriff? 1235 01:43:05,179 --> 01:43:07,659 Yeah. Yes, I am. 1236 01:43:09,966 --> 01:43:14,188 Today is that someday 1237 01:43:17,365 --> 01:43:20,455 This is that someday 1238 01:43:25,329 --> 01:43:29,072 Yeah you've always been my Bonnie 1239 01:43:30,334 --> 01:43:34,208 I've always been your Clyde 1240 01:43:34,382 --> 01:43:37,863 But now we're on that back road 1241 01:43:38,037 --> 01:43:41,215 Where outlaws go to die 1242 01:43:43,086 --> 01:43:45,567 Today is that someday 1243 01:43:45,741 --> 01:43:49,179 That one day I've been waiting on 1244 01:43:49,353 --> 01:43:51,181 Been waiting on 1245 01:43:51,355 --> 01:43:55,490 That what goes around Comes back around 1246 01:43:55,664 --> 01:43:58,667 Time to face the music, son 1247 01:43:58,841 --> 01:44:02,801 I've heard vengeance Never was mine to give 1248 01:44:02,975 --> 01:44:08,633 So I've hoped and prayed and dreamed I'd live to see the day 1249 01:44:08,807 --> 01:44:12,463 Of reckoning Finally make 'em pay 1250 01:44:14,160 --> 01:44:16,989 This is that someday 1251 01:44:21,342 --> 01:44:24,083 This is that someday 1252 01:44:28,871 --> 01:44:31,787 This is that someday 1253 01:44:45,453 --> 01:44:49,631 I see reckoning breaking on through the clouds 1254 01:44:49,805 --> 01:44:54,288 I think redemption's finally found its runway 1255 01:44:56,290 --> 01:45:00,816 This is that someday 1256 01:45:00,990 --> 01:45:05,081 I see reckoning breaking on through the clouds 1257 01:45:05,255 --> 01:45:10,260 I think redemption's finally found its runway 1258 01:45:11,696 --> 01:45:16,135 This is that someday 1259 01:45:16,310 --> 01:45:20,618 I see reckoning breaking on through the clouds 1260 01:45:20,792 --> 01:45:25,580 I think redemption's finally found its runway 1261 01:45:27,103 --> 01:45:31,673 This is that someday 1262 01:45:31,847 --> 01:45:36,112 I see reckoning breaking on through the clouds 1263 01:45:36,286 --> 01:45:41,291 I think redemption's finally found its runway 1264 01:45:42,640 --> 01:45:47,166 This is that someday 86734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.