All language subtitles for A.Minecraft.Movie.2025.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,125 (Fixed and synced manually) 2 00:00:54,417 --> 00:00:55,738 The Overworld, 3 00:00:56,459 --> 00:00:59,000 the biggest sandbox in the universe, 4 00:00:59,459 --> 00:01:01,750 is full of epic tales. 5 00:01:02,320 --> 00:01:04,660 Millions and billions of them. 6 00:01:05,420 --> 00:01:06,280 Well, guess what? 7 00:01:07,000 --> 00:01:09,792 This one is all mine. 8 00:01:18,792 --> 00:01:21,500 My name is Steve, and as a child, 9 00:01:21,917 --> 00:01:23,959 I yearned for the mines! 10 00:01:29,000 --> 00:01:30,640 But it didn't really work out. 11 00:01:31,417 --> 00:01:33,500 Go on, get outta here! 12 00:01:34,542 --> 00:01:36,167 So I did a terrible thing. 13 00:01:37,750 --> 00:01:38,875 I grew up. -Run! 14 00:01:40,459 --> 00:01:43,750 And just as I expected, it was a massive bummer. 15 00:01:43,959 --> 00:01:47,375 Hey, Steve, your presentation's in five minutes. 16 00:01:55,834 --> 00:01:59,947 Welcome to Steve's Ultimate Resort Condominium 17 00:01:59,971 --> 00:02:02,870 Ducks are in the lake and tennis in the back 18 00:02:03,125 --> 00:02:06,417 Every room has jacuzzi and a mini-bar 19 00:02:06,625 --> 00:02:08,167 Welcome to Steve's! 20 00:02:08,670 --> 00:02:11,542 Woo! Welcome to Steve's! 21 00:02:17,250 --> 00:02:21,834 I really put myself out there, and it totally blew up in my face. 22 00:02:22,875 --> 00:02:26,084 It was the kind of life that made a man stare into his potatoes. 23 00:02:26,875 --> 00:02:28,584 And then I remembered! 24 00:02:29,209 --> 00:02:30,792 I couldn't give up on my dream. 25 00:02:31,542 --> 00:02:32,417 Not yet! 26 00:02:33,917 --> 00:02:35,334 The mines! 27 00:02:38,125 --> 00:02:40,750 So I bought a pickaxe, and a sweet helmet, 28 00:02:40,917 --> 00:02:43,584 and this time, I was unstoppable. 29 00:02:56,167 --> 00:02:57,709 Head fake! Oh yeah! 30 00:02:59,834 --> 00:03:03,584 Turns out my adventure was just beginning. 31 00:03:04,167 --> 00:03:06,459 I mined my brains out. 32 00:03:07,084 --> 00:03:09,875 Until I found two mysterious artifacts. 33 00:03:10,170 --> 00:03:11,000 This thingy... 34 00:03:12,584 --> 00:03:14,125 and that cool thingy. 35 00:03:15,542 --> 00:03:18,250 And when I put those two thingies together... 36 00:03:19,584 --> 00:03:20,610 you guessed it! 37 00:03:21,667 --> 00:03:24,250 It opened a portal to another world. 38 00:03:26,792 --> 00:03:28,417 The Overworld! 39 00:03:33,584 --> 00:03:35,917 This place blew my mind. 40 00:03:44,500 --> 00:03:45,910 I'd never seen anything like it. 41 00:03:48,250 --> 00:03:49,042 Woah! 42 00:03:49,292 --> 00:03:52,334 Turns out it was the place I'd been looking for my whole life! 43 00:03:52,917 --> 00:03:55,030 A world where anything you can imagine, 44 00:03:55,417 --> 00:03:56,667 you can create! 45 00:03:58,334 --> 00:04:00,125 This is my first house... 46 00:04:00,750 --> 00:04:01,917 My second house... 47 00:04:02,670 --> 00:04:05,500 And my third house, made entirely of sheep's wool. 48 00:04:05,834 --> 00:04:06,834 Pink house! 49 00:04:07,875 --> 00:04:09,125 Life was good. 50 00:04:10,375 --> 00:04:11,417 The only thing missing... 51 00:04:11,917 --> 00:04:13,375 was a friend to share it with. 52 00:04:14,334 --> 00:04:16,500 And then this super angry wolf showed up. 53 00:04:16,542 --> 00:04:17,542 Easy... 54 00:04:17,917 --> 00:04:20,500 So I tamed him with a crusty femur bone. 55 00:04:20,542 --> 00:04:22,167 Maybe a bone, huh? Yeah! 56 00:04:24,542 --> 00:04:25,667 Atta boy! 57 00:04:26,667 --> 00:04:27,500 Dennis! 58 00:04:27,709 --> 00:04:31,250 He like a scratchy-scratch on the nariz. That's a good boy, Dennis! Yeah! 59 00:04:33,917 --> 00:04:37,125 With him by my side, my confidence soared. 60 00:04:37,750 --> 00:04:39,000 Woohoo! 61 00:04:39,834 --> 00:04:42,542 Together we built endless masterpieces. 62 00:04:46,125 --> 00:04:48,292 The more I built, the better I got. 63 00:04:49,459 --> 00:04:50,542 Dennis, check it out! 64 00:04:52,042 --> 00:04:53,500 Welcome to Steve! 65 00:04:53,524 --> 00:04:56,750 'Cause baby tonight, the creepers trying to steal your stuff again 66 00:04:56,800 --> 00:04:58,750 Turns out pandas love to party. 67 00:05:00,600 --> 00:05:01,834 And cows! 68 00:05:01,858 --> 00:05:06,375 'Cause baby tonight, you grab your pick, shovel and sword again 69 00:05:06,399 --> 00:05:08,667 Again, again 70 00:05:09,000 --> 00:05:10,542 Life was perfect. 71 00:05:13,334 --> 00:05:15,000 And the years simply flew by. 72 00:05:19,209 --> 00:05:22,750 Until one day I came across some strange ruins. 73 00:05:29,125 --> 00:05:30,375 Flint and steel. 74 00:05:31,625 --> 00:05:32,667 Woah! 75 00:05:32,900 --> 00:05:34,125 Woohoo! 76 00:05:36,375 --> 00:05:37,375 Dennis! 77 00:05:42,750 --> 00:05:46,792 Turns out we just opened a portal to a totally new dimension. 78 00:05:48,542 --> 00:05:49,667 The Nether. 79 00:05:51,292 --> 00:05:54,209 There was no joy or creativity at all. 80 00:05:59,084 --> 00:05:59,834 Dennis! 81 00:06:00,792 --> 00:06:04,042 These piglin brutes had mined this realm into oblivion. 82 00:06:04,542 --> 00:06:09,334 Led by Malgosha, the evil piglin sorceress who ruled the place. 83 00:06:09,375 --> 00:06:12,334 Who are you, and why are you so round? 84 00:06:12,400 --> 00:06:13,584 Leave the dog! 85 00:06:14,375 --> 00:06:15,667 Take me instead! 86 00:06:15,740 --> 00:06:18,385 No thanks. I'll take both of you! 87 00:06:18,625 --> 00:06:19,584 And that orb. 88 00:06:20,084 --> 00:06:21,375 Let's get one thing straight. 89 00:06:22,084 --> 00:06:25,334 Where I come from, we call this a cube. 90 00:06:25,875 --> 00:06:26,834 Seize them! 91 00:06:27,458 --> 00:06:30,209 Malgosha had finally got what she'd always wanted. 92 00:06:30,500 --> 00:06:32,125 The Orb of Dominance. 93 00:06:32,375 --> 00:06:35,542 The most powerful cube-shaped orb in the entire universe. 94 00:06:35,834 --> 00:06:37,292 Listen up, you pigs! 95 00:06:37,625 --> 00:06:42,584 With this orb, I will pillage the Overworld and all of its gold will be ours! 96 00:06:43,750 --> 00:06:44,947 I couldn't let this happen. 97 00:06:45,209 --> 00:06:49,209 The Overworld had saved me, and now I had to try to save it. 98 00:06:49,260 --> 00:06:51,000 We have to stop her, Dennis. 99 00:06:52,959 --> 00:06:56,500 So we escaped, and stole back the Orb! 100 00:06:58,625 --> 00:07:00,530 The roundling has escaped! 101 00:07:00,750 --> 00:07:02,917 Find him and bring me that orb! 102 00:07:03,500 --> 00:07:05,334 Hurry, Dennis. Take this to Earth. 103 00:07:05,459 --> 00:07:08,459 Follow my scent to 149 Holly Oak Drive. You got that, boy? 104 00:07:08,959 --> 00:07:11,125 Good boy. You're the last hope for this world! 105 00:07:11,320 --> 00:07:12,917 Now run! Go, boy! 106 00:07:13,292 --> 00:07:14,750 Run, fluff-nugget! 107 00:07:14,880 --> 00:07:16,875 You got this, Dennis! I love you! 108 00:07:17,542 --> 00:07:18,500 Run! 109 00:07:22,167 --> 00:07:23,875 Dennis was a hero that day. 110 00:07:24,500 --> 00:07:25,917 He ran like the wind. 111 00:07:26,500 --> 00:07:28,542 I didn't know if I'd ever see him again. 112 00:07:29,000 --> 00:07:30,792 But we had a world to save. 113 00:07:31,500 --> 00:07:34,042 So he ran all the way back to my house on Earth, 114 00:07:34,500 --> 00:07:37,405 and hid the most powerful object in existence 115 00:07:37,625 --> 00:07:39,334 under my waterbed. 116 00:07:46,250 --> 00:07:48,238 As long as the Orb stays hidden, 117 00:07:48,834 --> 00:07:50,584 the Overworld will be safe. 118 00:07:59,334 --> 00:08:02,000 I just pray some doofus doesn't find it. 119 00:08:33,460 --> 00:08:35,572 In the late 1980s, 120 00:08:35,917 --> 00:08:39,375 Garrett Garrison took the gaming world by storm, 121 00:08:39,640 --> 00:08:43,030 becoming the undisputed champion of the hit arcade game 122 00:08:43,250 --> 00:08:45,250 Hunk City Rampage. 123 00:08:49,584 --> 00:08:53,792 His mastery of this two-player co-op shocked the world. 124 00:09:06,030 --> 00:09:08,875 His effective use of the garbage toss move 125 00:09:09,167 --> 00:09:12,542 earned him the nickname The Garbage Man. 126 00:09:13,334 --> 00:09:15,655 He became the envy of the gaming world 127 00:09:15,679 --> 00:09:19,625 after landing a lucrative six-figure deal with Sizzler. 128 00:09:25,375 --> 00:09:26,500 Yeah, baby! 129 00:09:33,430 --> 00:09:34,959 One thing's for sure. 130 00:09:36,125 --> 00:09:38,570 Yeah! -This kid had it all. 131 00:09:38,792 --> 00:09:39,500 Yeah! 132 00:09:43,375 --> 00:09:44,167 Booyah! 133 00:09:46,459 --> 00:09:48,167 Garrett "The Garbage Man" Garretson? 134 00:09:48,280 --> 00:09:49,334 No autographs. 135 00:09:51,209 --> 00:09:52,167 Have a nice day. 136 00:10:20,350 --> 00:10:23,500 Woo! Yeah! Super cool! 137 00:10:24,542 --> 00:10:25,959 Garrett the Garbage Man. 138 00:10:26,470 --> 00:10:28,167 To what do we owe this pleasure? 139 00:10:28,375 --> 00:10:31,084 Pleasure? You think I come to storage auctions for fun? 140 00:10:31,959 --> 00:10:34,334 I'm a businessman, Daryl. An investor. 141 00:10:34,625 --> 00:10:37,542 Well, I'm about to shovel some coal into your choo-choo train. 142 00:10:37,690 --> 00:10:39,292 You're gonna love this next unit. 143 00:10:39,834 --> 00:10:41,417 It's got a waterbed. 144 00:10:41,917 --> 00:10:43,709 It's got some pickaxes. 145 00:10:43,834 --> 00:10:47,250 It's got a huge can of mixed nuts. 146 00:10:47,625 --> 00:10:51,584 It's got an array of unisex turquoise blouses. 147 00:10:51,917 --> 00:10:52,709 That sounds terrible. 148 00:10:52,959 --> 00:10:56,125 I think it's also got a 1978 Atari Cosmos. 149 00:10:56,290 --> 00:10:56,988 Whoa, whoa, whoa. 150 00:10:57,584 --> 00:10:59,750 1978 Atari Cosmos? 151 00:10:59,875 --> 00:11:00,834 That's what it says here. 152 00:11:00,870 --> 00:11:02,459 Those things are worth a frickin' fortune. 153 00:11:02,709 --> 00:11:03,625 Heck yeah, they are. 154 00:11:04,000 --> 00:11:04,947 Bro... 155 00:11:05,334 --> 00:11:08,834 if you make this happen for me, I will strongly consider hanging out with you. 156 00:11:09,125 --> 00:11:10,667 You serious, bro? -Yep. 157 00:11:11,850 --> 00:11:14,363 Two big buffaloes like us out there, 158 00:11:14,834 --> 00:11:19,167 in the wild, wearing unisex turquoise blouses. 159 00:11:19,792 --> 00:11:21,655 Oh boy, that's gonna cause a commotion. 160 00:11:21,679 --> 00:11:24,697 The ladies aren't gonna know what to think. -Listen, if you could keep the hammer price 161 00:11:24,721 --> 00:11:27,709 under a hundy, I'll make all your weird fanboy dreams come true. 162 00:11:28,334 --> 00:11:29,125 Okay? 163 00:11:30,584 --> 00:11:33,625 Two loose cannons, wearing turquoise blouses. 164 00:11:33,650 --> 00:11:35,550 Yep. Let's do it. 165 00:11:36,250 --> 00:11:39,322 And we got $500. $500 over here. We got $500. 166 00:11:39,346 --> 00:11:41,459 We got six. Do we have six? Do we have $600? 167 00:11:41,500 --> 00:11:44,363 We got $600 over here. Let me hear $700. 168 00:11:44,387 --> 00:11:47,655 $700, we got $700 here, we got $800 over here. We got... 169 00:11:47,709 --> 00:11:51,209 $850, do I hear $850? Do we have...? $850 over here! Do I hear any more? 170 00:11:51,250 --> 00:11:54,655 Do I hear $900? $900. $900 going once, $900 going twice, 171 00:11:54,679 --> 00:11:58,488 and $900 going three times, and sold! To hometown hero 172 00:11:58,667 --> 00:12:01,709 Garrett "The Garbage Man" Garrison, for $900. 173 00:12:04,625 --> 00:12:06,334 I wouldn't cash that for about six months. 174 00:12:06,875 --> 00:12:07,542 What? 175 00:12:08,750 --> 00:12:10,875 Come to Papa. Cosmos. 176 00:12:22,625 --> 00:12:23,959 Daryl! Where is it? 177 00:12:24,167 --> 00:12:25,667 I'm sorry, I didn't check the box. 178 00:12:27,459 --> 00:12:28,792 Woah, woah! -Where's the Atari? 179 00:12:28,875 --> 00:12:30,459 Woah! -There's no Atari in here! 180 00:12:30,570 --> 00:12:33,417 That does not mean you can trash this unit! 181 00:12:34,375 --> 00:12:35,917 I'm up against it, man. I'm... 182 00:12:38,042 --> 00:12:40,375 Oh, no. My store. 183 00:12:42,542 --> 00:12:43,417 I just... 184 00:12:45,834 --> 00:12:47,697 I need a win, man. I need... 185 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 I need a win. 186 00:12:50,875 --> 00:12:51,875 Let's roll, everyone. 187 00:12:52,834 --> 00:12:54,959 This man has no respect for the storage community. 188 00:13:07,667 --> 00:13:10,042 Walkin' hand in hand 189 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Oh no! 190 00:13:29,792 --> 00:13:32,542 Look, Chuglass was not my first choice either, 191 00:13:32,584 --> 00:13:34,750 but it was Mom's dying wish for us to live here. 192 00:13:35,875 --> 00:13:37,370 Or at least that's how I interpreted it. 193 00:13:37,667 --> 00:13:41,084 Yeah, I read something online. This place sucks. 194 00:13:41,459 --> 00:13:44,655 Anyways, rent is super low and I've got a full-time gig here, 195 00:13:44,679 --> 00:13:47,084 so it's not really an offer we can turn down right now. 196 00:13:47,875 --> 00:13:48,667 Yeah, I get it. 197 00:13:49,250 --> 00:13:51,417 Look, I think you're really gonna like it here. 198 00:13:53,334 --> 00:13:54,584 Woah, what's going on with that dude? 199 00:14:00,542 --> 00:14:02,625 Oh my gosh, Henry, we're in Chuglass! 200 00:14:02,875 --> 00:14:04,375 Say hi to Chuggy the Chip. 201 00:14:11,167 --> 00:14:13,542 Alright, this is the new neighborhood. 202 00:14:13,720 --> 00:14:14,917 When was this house built? 203 00:14:16,334 --> 00:14:18,292 It's so nice to meet you! 204 00:14:18,320 --> 00:14:19,500 Yeah, nice to meet you. 205 00:14:19,917 --> 00:14:21,667 Your new bosses sent you this. 206 00:14:22,625 --> 00:14:23,250 Oh. 207 00:14:23,292 --> 00:14:26,292 Yeah, people love working at the potato chip factory. 208 00:14:26,500 --> 00:14:29,340 Yeah, well, I'm running their socials for a little bit. 209 00:14:29,460 --> 00:14:31,625 I said I'd get their follower count past 75. 210 00:14:31,667 --> 00:14:35,375 Nice! You must be Henry. Nice to meet you, I'm Dawn. 211 00:14:35,667 --> 00:14:38,167 Hi. Why is there an alpaca hanging out of your car? 212 00:14:39,125 --> 00:14:41,322 Well, real estate's not my only hustle. 213 00:14:41,375 --> 00:14:43,875 I also do some mobile zoo stuff on the side. 214 00:14:44,042 --> 00:14:47,125 Anywho, I gotta run. Call me if you need anything. 215 00:14:48,542 --> 00:14:51,697 Also, uh, I'm really sorry about your mom. 216 00:14:52,292 --> 00:14:54,959 It's really brave what you're doing. I hope you know that. 217 00:14:56,792 --> 00:14:57,417 Thank you. 218 00:15:45,959 --> 00:15:48,084 Henry! Breakfast is ready! 219 00:15:49,167 --> 00:15:49,959 Coming! 220 00:15:53,167 --> 00:15:54,000 Check it out. 221 00:15:55,042 --> 00:15:58,072 I made you mom's signature tater tot breakfast pizza, 222 00:15:58,209 --> 00:16:00,459 so you can hand out slices on your first day. 223 00:16:00,750 --> 00:16:02,375 I thought you wanted me to seem normal. 224 00:16:02,584 --> 00:16:05,209 I do! Who do you think I am? 225 00:16:06,209 --> 00:16:09,625 I got you some body spray. Signature scents are huge here. 226 00:16:10,250 --> 00:16:11,375 Velvet Mischief? 227 00:16:11,625 --> 00:16:13,280 You're gonna want to spray it and then walk into it. 228 00:16:13,304 --> 00:16:15,167 Don't be too direct. It's really powerful. 229 00:16:15,850 --> 00:16:17,167 Okay. -Love you! 230 00:16:18,167 --> 00:16:19,000 Love you too. 231 00:16:19,917 --> 00:16:21,584 Smells like banana bread and poo. 232 00:16:53,709 --> 00:16:54,709 Your store's really cool. 233 00:16:55,000 --> 00:16:56,113 Yeah, I know. 234 00:16:56,584 --> 00:16:58,125 Looking for anything in particular? 235 00:16:58,584 --> 00:17:00,250 No, I'm just checking some stuff out. 236 00:17:00,400 --> 00:17:03,667 Noncommittal. Classic loser mentality. I can help. 237 00:17:05,334 --> 00:17:08,780 I'm starting a mentorship program for people who want to win at the game of life. 238 00:17:09,417 --> 00:17:10,459 50 bucks an hour. 239 00:17:11,042 --> 00:17:13,292 Cool. How do you actually win at life? 240 00:17:13,959 --> 00:17:15,792 That's literally the answer I charge money for. 241 00:17:18,334 --> 00:17:20,459 Tots. What's with the breakfast pizza? 242 00:17:20,625 --> 00:17:23,542 My sister made it. I'm supposed to hand out slices at school to make friends. 243 00:17:23,700 --> 00:17:25,417 A little desperate for day one, don't you think? 244 00:17:26,375 --> 00:17:28,280 I also noticed that you're wearing Velvet Mischief. 245 00:17:29,209 --> 00:17:30,084 It's a wonderful cologne. 246 00:17:30,750 --> 00:17:33,375 And I strongly believe that every young man should have his own signature scent. 247 00:17:34,584 --> 00:17:36,334 I didn't think I applied very much. 248 00:17:36,625 --> 00:17:38,792 Listen, I'm gonna give you a hot garbage tip. 249 00:17:39,750 --> 00:17:42,917 Friendship is like a puzzle. Sometimes you think you need lots of pieces to be cool. 250 00:17:43,084 --> 00:17:44,917 And sometimes it's just one piece to be cool. 251 00:17:45,709 --> 00:17:48,834 Then people will be like, "That's not a puzzle. That's a picture." 252 00:17:50,125 --> 00:17:51,375 And they have a right to speak, too. 253 00:17:52,042 --> 00:17:53,709 Okay, well, I gotta go to school. 254 00:17:53,760 --> 00:17:55,375 Whatever, nerd. Just leave the pizza. 255 00:17:59,250 --> 00:18:02,375 All right! Let's put this name tag on! 256 00:18:03,209 --> 00:18:05,167 Uh, why does it have an exclamation point? 257 00:18:06,292 --> 00:18:08,750 Oh, Henry, we're just so thrilled to have you. 258 00:18:09,125 --> 00:18:11,322 You know, you're the first student to enroll here 259 00:18:11,667 --> 00:18:14,834 ever since that article came out about the school rankings. 260 00:18:15,459 --> 00:18:19,334 Anyway, I'm Vice Principal Marlene, and I'm an open book. 261 00:18:19,709 --> 00:18:22,959 You probably heard that my husband Clemente recently divorced me. 262 00:18:23,625 --> 00:18:26,625 And to be honest, I expected it to hurt more than it does. 263 00:18:27,084 --> 00:18:30,375 You know, the fire went out on our marriage 20 years ago. 264 00:18:31,209 --> 00:18:33,500 But we stuck it out for the dogs. 265 00:18:34,625 --> 00:18:37,500 Okay, let's get you to your first class. 266 00:18:39,834 --> 00:18:42,584 Good morning! Just a little something about myself. 267 00:18:43,000 --> 00:18:45,167 I teach gym, I teach art. 268 00:18:45,625 --> 00:18:46,530 Financially, 269 00:18:47,417 --> 00:18:49,250 I'm living in a nightmare, okay? 270 00:18:49,834 --> 00:18:52,125 I wouldn't wish my life on my worst enemy. 271 00:18:52,360 --> 00:18:55,167 Last year, I claimed $4,000 on my tax return. 272 00:18:55,792 --> 00:18:58,292 I also have several pending lawsuits, okay? 273 00:18:58,875 --> 00:19:01,667 But most of my money is tied up in a drone kiosk at the mall. 274 00:19:03,084 --> 00:19:05,250 Okay, today we're gonna do a still life. 275 00:19:05,750 --> 00:19:08,334 One orange, one banana. 276 00:19:08,792 --> 00:19:10,084 Let's get after it, people! 277 00:19:28,417 --> 00:19:30,875 What is this? Don't you know what a still life is? 278 00:19:31,125 --> 00:19:32,375 It means you just draw the thing. 279 00:19:32,760 --> 00:19:34,000 Do the assignment next time. 280 00:19:36,125 --> 00:19:37,542 That jetpack would never work. 281 00:19:37,740 --> 00:19:39,709 It's kind of foolproof, actually. It's just math. 282 00:19:39,834 --> 00:19:42,125 My dad said math has been debunked. 283 00:19:42,625 --> 00:19:45,292 Check it out. New kid thinks he's a rocket scientist. 284 00:19:46,375 --> 00:19:48,680 I'd love to be a rocket scientist. -So prove it. 285 00:20:15,459 --> 00:20:16,167 Loser. 286 00:20:16,417 --> 00:20:18,292 Alright, count us down, guys! 287 00:20:18,709 --> 00:20:20,292 Five, four, 288 00:20:20,542 --> 00:20:22,709 three, two, one! 289 00:20:28,250 --> 00:20:31,709 Okay, so I know that we're all very excited about the new rebrand. 290 00:20:32,084 --> 00:20:35,750 But I don't think you should call your party bags "salt sacks". 291 00:20:49,060 --> 00:20:51,584 Chuggy! -Oh no! 292 00:20:58,250 --> 00:20:59,292 I was never here, okay? 293 00:21:01,959 --> 00:21:04,292 Well, the good news is nobody died. 294 00:21:05,125 --> 00:21:09,167 But the bad news is you've destroyed the American potato chip economy. 295 00:21:09,709 --> 00:21:11,875 I'm sorry, okay? It was an accident. 296 00:21:12,084 --> 00:21:14,209 This could be grounds for expulsion, Henry. 297 00:21:14,542 --> 00:21:16,084 I need you to call your guardian. 298 00:21:23,167 --> 00:21:23,917 Game Over World. 299 00:21:24,125 --> 00:21:27,459 Hey, Mr. Garbage Man, it's Henry, the kid with the tater-top breakfast pizza. 300 00:21:27,625 --> 00:21:29,292 Oh, yeah. 301 00:21:30,209 --> 00:21:31,417 I have a weird favor to ask. 302 00:21:31,650 --> 00:21:33,667 Could you come to my school and pretend to be my uncle? 303 00:21:34,000 --> 00:21:35,375 No way, I don't do that stuff anymore. 304 00:21:35,709 --> 00:21:36,750 I have 26 bucks. 305 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 Hi, I'm Henry's uncle. 306 00:21:48,209 --> 00:21:51,084 You? The Trash Bag? 307 00:21:51,292 --> 00:21:52,375 It's actually Garbage Man. 308 00:21:53,167 --> 00:21:54,709 Garbage Man, huh? 309 00:21:55,375 --> 00:21:58,834 Oh, you can bag me up and take me to the curb anytime. 310 00:21:59,625 --> 00:22:02,917 But you gotta bungee the lid, 'cause I got a lot of raccoons in there. 311 00:22:05,000 --> 00:22:06,959 Whoever divorced you is a complete idiot. 312 00:22:15,500 --> 00:22:16,220 I just don't get it. 313 00:22:16,660 --> 00:22:17,542 It should have worked. 314 00:22:18,540 --> 00:22:21,375 The math is right, but I probably just cost my sister her job. 315 00:22:22,480 --> 00:22:23,292 Oh, wow. 316 00:22:24,625 --> 00:22:25,875 You're super creative. 317 00:22:28,042 --> 00:22:30,125 Guess I'm not the only true talent in Chuglass. 318 00:22:31,459 --> 00:22:34,709 Hey, uh, since you're going to juvie, mind if I get this flyer back? 319 00:22:35,417 --> 00:22:37,238 Paper don't grow on trees, and... 320 00:22:37,542 --> 00:22:39,209 I'm not really allowed in Kinko's anymore. 321 00:22:39,500 --> 00:22:40,580 Well, you can have my book, too. 322 00:22:41,917 --> 00:22:42,834 Because I'm done with it. 323 00:22:47,834 --> 00:22:49,334 So what's this stupid junk? 324 00:22:50,084 --> 00:22:51,000 Who cares? 325 00:22:52,417 --> 00:22:53,792 Probably some New Age bullcrap. 326 00:22:54,167 --> 00:22:55,250 I wonder what it does. 327 00:23:00,084 --> 00:23:02,584 Hey. Instructions. 328 00:23:03,667 --> 00:23:07,459 "Never under any circumstances combine the orb and crystal." 329 00:23:17,292 --> 00:23:18,584 Uh, wait, uh... 330 00:23:19,000 --> 00:23:20,363 "Do not follow this orb! 331 00:23:20,459 --> 00:23:23,822 "Even if you're a struggling business owner and need a ton of cash fast 332 00:23:23,846 --> 00:23:26,125 "because there's loads of treasure down here. 333 00:23:26,709 --> 00:23:28,459 "But it's not worth the danger!" 334 00:23:28,584 --> 00:23:31,792 Hey, hey, dude? Dude, it feels like it wants to go somewhere! 335 00:23:32,584 --> 00:23:33,292 What? 336 00:23:36,625 --> 00:23:37,417 I'm sorry. 337 00:23:37,834 --> 00:23:39,430 I tried everything, I didn't know who else to call. 338 00:23:39,490 --> 00:23:41,000 No, it's okay. What's going on? 339 00:23:41,334 --> 00:23:42,875 Henry's missing. I tried the school, 340 00:23:43,000 --> 00:23:44,770 I tried his phone a million times, he's not answering. 341 00:23:44,830 --> 00:23:46,167 He was supposed to be home hours ago! 342 00:23:46,209 --> 00:23:49,459 I thought he'd still be in detention for blowing up Chuggy the Chip. 343 00:23:50,792 --> 00:23:52,375 That was him? -Give me the phone. 344 00:23:52,750 --> 00:23:53,584 Oh my gosh. 345 00:23:54,209 --> 00:23:57,334 I can't believe this. We're here for one day and he's already the town villain. 346 00:23:57,792 --> 00:23:58,417 Got him. 347 00:23:58,542 --> 00:24:01,625 He's fine, he's just playing in an abandoned mine shaft. 348 00:24:02,375 --> 00:24:03,084 What? 349 00:24:03,375 --> 00:24:05,209 Come on. I'll drive. 350 00:24:05,709 --> 00:24:07,613 You can feed Mr. Scribbles this busted carrot 351 00:24:07,637 --> 00:24:09,417 if you want to keep that pretty face of yours. 352 00:24:10,584 --> 00:24:12,667 Hop in. -Okay... 353 00:24:18,334 --> 00:24:19,792 You go first, I'll cover your six. 354 00:24:22,334 --> 00:24:23,917 "Danger." Whatever. 355 00:24:34,170 --> 00:24:35,417 Whoa. 356 00:24:48,292 --> 00:24:49,750 Henry! -Oh, gosh! 357 00:24:50,167 --> 00:24:51,959 What are you doing down here? 358 00:24:52,209 --> 00:24:54,042 Who's this guy? -He's my new mentor. 359 00:24:54,380 --> 00:24:55,709 Who, me? No. 360 00:24:56,860 --> 00:24:58,959 Hey, guys? Guys! 361 00:24:59,917 --> 00:25:00,875 It's pulling me, guys! 362 00:25:01,792 --> 00:25:02,917 No! -Woah, woah! 363 00:25:02,959 --> 00:25:03,792 Henry! 364 00:25:06,875 --> 00:25:09,167 Henry! Let go of that thing! 365 00:25:32,000 --> 00:25:34,292 Oh, man! My butt! 366 00:25:34,542 --> 00:25:35,459 My butt! 367 00:26:04,000 --> 00:26:05,292 We're not in Idaho anymore. 368 00:26:06,000 --> 00:26:07,417 I think this is Wyoming. 369 00:26:08,334 --> 00:26:09,625 Wait, who are you again? 370 00:26:10,334 --> 00:26:11,709 Garrett "The Garbage Man" Garrison. 371 00:26:12,250 --> 00:26:13,667 Gamer of the Year, 1989. 372 00:26:14,709 --> 00:26:16,417 Whatever. I barely think about it. 373 00:26:18,292 --> 00:26:19,375 What the heck? 374 00:26:21,250 --> 00:26:22,334 Ooh. 375 00:26:22,584 --> 00:26:23,834 If that's what I think it is... 376 00:26:24,292 --> 00:26:25,750 it could be our first quest giver. 377 00:26:27,417 --> 00:26:28,334 I'll do the talking. 378 00:26:29,209 --> 00:26:30,792 Alright! Yeah! 379 00:26:30,917 --> 00:26:32,625 Henry! -Yeah, Henry! 380 00:26:32,834 --> 00:26:33,917 Come on back here! 381 00:26:52,875 --> 00:26:55,167 Listen up, you swine! 382 00:26:56,000 --> 00:26:58,459 We're running dangerously low on gold. 383 00:26:58,875 --> 00:27:00,709 So let me be very clear. 384 00:27:01,209 --> 00:27:03,292 You are all failures! 385 00:27:03,625 --> 00:27:05,459 If you can't find more gold, 386 00:27:05,500 --> 00:27:08,625 I'll just send you to the Overworld to zombify! 387 00:27:09,542 --> 00:27:11,792 Find me more gold! 388 00:27:13,209 --> 00:27:13,917 You! 389 00:27:15,209 --> 00:27:16,250 What are you making? 390 00:27:17,750 --> 00:27:19,709 Come closer. It's alright. 391 00:27:20,334 --> 00:27:21,917 Come on, I'm not going to bite you. 392 00:27:23,125 --> 00:27:26,042 Aww, how pretty! 393 00:27:26,292 --> 00:27:29,250 But how will that help me find more gold? 394 00:27:30,709 --> 00:27:31,500 Oops! 395 00:27:33,834 --> 00:27:34,709 What? 396 00:27:37,334 --> 00:27:39,709 Well, looky what we have here. 397 00:27:45,875 --> 00:27:48,209 Our time has come! 398 00:28:01,417 --> 00:28:03,834 Malgosha! My liege! 399 00:28:04,417 --> 00:28:09,292 Was I unclear when I said no one was to waste time on art or leisure? 400 00:28:12,834 --> 00:28:15,292 The Orb has returned. 401 00:28:16,917 --> 00:28:17,959 It can't be. 402 00:28:18,875 --> 00:28:19,667 Dennis? 403 00:28:20,000 --> 00:28:24,292 You stole it from me, and now you will retrieve it. 404 00:28:25,334 --> 00:28:27,584 It would be a privilege, my liege. 405 00:28:28,000 --> 00:28:30,042 We're going to unbind you now. 406 00:28:31,834 --> 00:28:33,375 Don't do anything stupid. 407 00:28:34,084 --> 00:28:36,459 Of course not. You can trust this little dungeon pup. 408 00:28:36,620 --> 00:28:37,959 Let me just-- Sneak attack! 409 00:28:38,584 --> 00:28:40,834 Go ahead, strike me down. 410 00:28:41,417 --> 00:28:44,917 My piglins will make a meal of your beautiful wolf. 411 00:28:45,167 --> 00:28:46,584 How do I know you're telling the truth? 412 00:28:46,834 --> 00:28:49,000 There's only one way to find out. 413 00:28:49,360 --> 00:28:52,042 The Orb for your little dog's life. 414 00:29:20,250 --> 00:29:22,209 Hola, wise quest giver. 415 00:29:23,250 --> 00:29:24,530 We humbly seek gold. 416 00:29:24,834 --> 00:29:27,640 Give us a quest that will lead us to your treasure load. 417 00:29:27,700 --> 00:29:30,125 Garbage Man, I work in the animal field 418 00:29:30,167 --> 00:29:33,542 and I am telling you that thing doesn't understand a word you're saying. 419 00:29:33,640 --> 00:29:35,667 Shh, we're talking. 420 00:29:36,667 --> 00:29:38,209 Sorry about that. What were you saying? 421 00:29:38,292 --> 00:29:39,709 Okay. Come on, Henry, we're going home. 422 00:29:48,292 --> 00:29:49,750 That feel quick to anyone else? 423 00:29:59,334 --> 00:30:01,625 All right, everyone, stay calm. 424 00:30:02,260 --> 00:30:03,042 Relaje. 425 00:30:04,334 --> 00:30:05,709 Free garbage tip. 426 00:30:07,000 --> 00:30:10,625 Fear is just weakness hijacking your body's cockpit. 427 00:30:11,417 --> 00:30:12,834 What in the hell? 428 00:30:12,959 --> 00:30:13,988 And if that happens, 429 00:30:14,709 --> 00:30:18,542 you can say "bye-oh con dias" to your body plane's navigation system. 430 00:30:19,209 --> 00:30:19,875 What? 431 00:30:20,167 --> 00:30:23,167 Yeah, Garbage Man isn't speaking English or Espanol. 432 00:30:25,500 --> 00:30:26,625 What am I doing here? 433 00:30:34,792 --> 00:30:35,542 Run! 434 00:30:36,750 --> 00:30:37,542 Garrett! 435 00:30:37,959 --> 00:30:40,000 Sorry, dead dudes can't win Gamer of the Year! 436 00:31:10,084 --> 00:31:10,834 Henry! 437 00:31:26,917 --> 00:31:28,917 Yo, we got a zombie problem! 438 00:31:53,334 --> 00:31:56,292 How's he doing that? -I don't know, but it might work! 439 00:31:56,875 --> 00:31:58,697 This way, faster! 440 00:31:58,721 --> 00:32:00,542 You got this, you got this! -Go, Henry! 441 00:32:00,584 --> 00:32:04,125 Hurry now! Don't you fall down, you can do this! 442 00:32:51,875 --> 00:32:53,625 Oh my gosh, I'm so sorr-- 443 00:33:05,084 --> 00:33:07,417 Help me! Help me, please! 444 00:33:08,584 --> 00:33:09,441 Garrett! 445 00:33:09,875 --> 00:33:10,875 Garrett, over here! 446 00:33:16,625 --> 00:33:21,084 What are you doing? Leave those things! Come here! Oh my gosh! 447 00:33:26,542 --> 00:33:28,209 You idiot! Run! 448 00:33:28,708 --> 00:33:29,667 Look out! 449 00:33:32,417 --> 00:33:33,834 Open the door! 450 00:33:48,292 --> 00:33:48,980 Oh man. 451 00:33:49,417 --> 00:33:51,084 Oh boy! 452 00:33:54,625 --> 00:33:55,834 Hank! 453 00:33:56,200 --> 00:33:57,084 Oh man. 454 00:35:11,709 --> 00:35:12,834 Sneak attack! 455 00:35:18,292 --> 00:35:19,292 Uh-oh. 456 00:35:33,625 --> 00:35:34,834 Who are you? 457 00:35:35,375 --> 00:35:36,375 I... 458 00:35:37,167 --> 00:35:38,399 am Steve. 459 00:35:40,500 --> 00:35:42,667 Who are you people? Where's Dennis? 460 00:35:42,834 --> 00:35:45,000 Dennis? Who's... We don't know any Dennis. 461 00:35:45,042 --> 00:35:46,459 Then how'd you get that? -Hey! 462 00:35:46,875 --> 00:35:49,000 Relaje, muchaho. This is my property. 463 00:35:49,125 --> 00:35:50,542 Do you even know what that is? 464 00:35:51,167 --> 00:35:52,917 It's the Orb of Dominance. 465 00:35:53,084 --> 00:35:54,000 It's a cube. 466 00:35:54,084 --> 00:35:55,459 Okay, ho-ho... 467 00:35:55,709 --> 00:35:58,542 You people seriously have no idea what you're dealing with. 468 00:35:58,750 --> 00:36:00,350 Hand it over and no one gets hurt. 469 00:36:00,450 --> 00:36:03,030 No way! Okay, we need this thing to get home. 470 00:36:03,250 --> 00:36:05,959 I hate to take a big fat dumperoo on your plans, 471 00:36:06,167 --> 00:36:07,375 but you can't get home! 472 00:36:07,450 --> 00:36:09,542 Whoa, whoa, wait. What do you mean, we can't get home? 473 00:36:09,667 --> 00:36:11,292 Not without the Earth Crystal. 474 00:36:11,450 --> 00:36:13,125 You mean that little boxy thing? 475 00:36:13,430 --> 00:36:14,790 Garbage Man busted it! 476 00:36:14,890 --> 00:36:15,542 Nuh-uh. 477 00:36:15,710 --> 00:36:18,209 Listen, Henry, why don't you hold this? 478 00:36:18,250 --> 00:36:20,292 You got those good Frodo vibes, kid. 479 00:36:20,542 --> 00:36:21,542 I got Frodo vibes. 480 00:36:21,667 --> 00:36:23,459 Are you implying that we're stuck here? 481 00:36:23,690 --> 00:36:27,292 Yes! Unless you get the Earth Crystal, it's your only way home. 482 00:36:28,000 --> 00:36:30,125 There's only one way you could ever replace it, 483 00:36:30,292 --> 00:36:33,584 at the Woodland Mansion, but going there would get you all killed. 484 00:36:33,709 --> 00:36:35,000 But so would staying here! 485 00:36:36,209 --> 00:36:37,000 Fair enough. 486 00:36:37,584 --> 00:36:40,209 Listen, I can get you home, but then you gotta give me that orb. 487 00:36:40,670 --> 00:36:41,875 So what are you gonna do with it? 488 00:36:41,950 --> 00:36:43,375 None of your concern! 489 00:36:44,125 --> 00:36:46,750 So, what do you say? Do we have a deal? 490 00:36:47,084 --> 00:36:48,834 He did just kill like 20 zombies. 491 00:36:48,917 --> 00:36:51,209 Pfft. More like 15, but okay. 492 00:36:52,084 --> 00:36:53,292 All right, Steve. 493 00:36:54,167 --> 00:36:58,167 Under two conditions. One, always address me, because I'm the leader. 494 00:36:58,834 --> 00:37:00,550 Two, if you double-cross us... 495 00:37:02,375 --> 00:37:05,584 I will crack your cabasa with my buttcheeks like a walnut. 496 00:37:07,084 --> 00:37:08,667 This guy is such a toolbag. 497 00:37:09,084 --> 00:37:11,375 I'm so sorry, we just met this man. 498 00:37:11,542 --> 00:37:12,959 And he's not the leader. -Humph! 499 00:37:14,209 --> 00:37:17,667 Well, it looks like Dr. Swollenstein here just got himself a deal. 500 00:37:23,584 --> 00:37:24,792 Oh my gosh. 501 00:37:24,917 --> 00:37:29,417 All right, first we need to load up on some gear or we're all gonna die. 502 00:37:29,459 --> 00:37:30,709 Let's go to Midport Village! 503 00:37:32,250 --> 00:37:33,917 This guy's lost his mind. 504 00:37:34,180 --> 00:37:35,042 Move out! 505 00:37:44,709 --> 00:37:47,000 Here it is! Midport Village! 506 00:37:47,500 --> 00:37:51,167 I got a secret stash of elite loot that'll help us survive the Woodland Mansion. 507 00:37:51,330 --> 00:37:53,500 Whoa, whoa, whoa, whoa, who are these guys? 508 00:37:53,584 --> 00:37:55,750 Oh, these dudes? They're the villagers! 509 00:37:55,875 --> 00:37:58,250 They're total pacifists and vegetarians. 510 00:37:58,500 --> 00:38:00,084 You don't bug them, they won't bug you. 511 00:38:00,459 --> 00:38:04,000 They just like to chill, trade and eat buttloads of bread. 512 00:38:04,042 --> 00:38:05,375 They love crushing loaf. 513 00:38:05,430 --> 00:38:06,667 So they built all this? 514 00:38:07,167 --> 00:38:08,250 Yeah, most of it. 515 00:38:08,792 --> 00:38:11,667 But the good stuff you see is all me. 516 00:38:13,542 --> 00:38:15,709 Whoa, is he some kind of king? 517 00:38:16,125 --> 00:38:16,875 No. 518 00:38:18,410 --> 00:38:19,470 That's a legend. 519 00:38:20,270 --> 00:38:23,792 Kid, anything you can dream about here, you can make. 520 00:38:24,150 --> 00:38:26,459 Zero limits. You know what I'm talking about. 521 00:38:26,750 --> 00:38:28,459 That was your tower, right? -Yeah. 522 00:38:28,959 --> 00:38:30,750 Pretty killer for a first build. 523 00:38:34,042 --> 00:38:37,625 Relax, it's just an iron golem, local security force. 524 00:38:39,834 --> 00:38:41,917 But they're a bunch of big softies! 525 00:38:45,125 --> 00:38:48,167 Unless you start messing with the villagers. Don't ever do that! 526 00:38:48,459 --> 00:38:49,875 This place makes no sense. 527 00:38:50,834 --> 00:38:53,125 Yo, I need protein, like, pronto. 528 00:38:53,210 --> 00:38:55,167 I got just the place, brohemoth. 529 00:39:02,500 --> 00:39:03,209 Hello there. 530 00:39:05,125 --> 00:39:07,750 Oh dude, I got goose pimples just walking up on it. 531 00:39:08,584 --> 00:39:11,709 You ever wonder what happens when you mix hot lava and chicken? 532 00:39:12,209 --> 00:39:14,340 I did. And you're about to find out. 533 00:39:15,209 --> 00:39:15,834 Pfft. 534 00:39:16,542 --> 00:39:17,417 Uh-oh! 535 00:39:24,792 --> 00:39:25,500 You hear that? 536 00:39:26,000 --> 00:39:27,792 That's the sound of sizzlean. 537 00:39:28,584 --> 00:39:30,917 Mm-hm. Smell my smell. 538 00:39:32,084 --> 00:39:35,000 La-la-la-lava! Ch-ch-ch-chicken! 539 00:39:35,334 --> 00:39:38,375 Steve's Lava Chicken, yeah, it's tasty as hell 540 00:39:38,459 --> 00:39:41,209 Ooh, mamacita, now you're ringing the bell 541 00:39:41,417 --> 00:39:44,334 Crispy and juicy, now you're having a snack 542 00:39:44,417 --> 00:39:48,542 Ooh, super spicy, it's a lava attack 543 00:39:50,625 --> 00:39:51,834 I have a small business too. 544 00:39:51,880 --> 00:39:54,459 The one thing I try to do is not have my jingles suck butt. 545 00:40:02,167 --> 00:40:03,084 Friggin' loser. 546 00:40:04,167 --> 00:40:05,250 Pass the bird, turkey. 547 00:40:05,917 --> 00:40:07,792 I'm not a little wimp like big Steve here. 548 00:40:08,250 --> 00:40:10,459 I crave heat, and I crave pain. 549 00:40:10,875 --> 00:40:11,709 Garrett, wait! 550 00:40:13,000 --> 00:40:13,917 Hear my words. 551 00:40:14,160 --> 00:40:16,042 That chicken was just cooked in hot lava. 552 00:40:16,084 --> 00:40:17,542 Let it cool down, man. 553 00:40:28,709 --> 00:40:29,500 Not bad. 554 00:40:37,542 --> 00:40:39,917 Garbage Man, you're a big-time idiot. 555 00:40:44,167 --> 00:40:45,020 What is it? 556 00:40:46,250 --> 00:40:46,959 What? 557 00:40:49,084 --> 00:40:50,500 General Chungus! 558 00:40:50,917 --> 00:40:51,959 Get over here! 559 00:41:03,334 --> 00:41:05,834 Hey, Malgosha. What's going on? 560 00:41:06,125 --> 00:41:09,542 Your old dungeon buddy Steve has betrayed us. 561 00:41:09,625 --> 00:41:10,875 Well, that's a bummer. 562 00:41:11,167 --> 00:41:13,417 The Orb is with four roundlings. 563 00:41:13,542 --> 00:41:17,542 My spies tell me he has taken them to his lava chicken shack. 564 00:41:17,667 --> 00:41:18,750 No way! 565 00:41:18,830 --> 00:41:20,500 I love that place! 566 00:41:20,584 --> 00:41:22,792 La-la-la-lava! Ch-ch-ch-chicken! 567 00:41:22,834 --> 00:41:23,625 Shut up! 568 00:41:23,710 --> 00:41:26,322 Take your finest warriors, bring me that orb, 569 00:41:26,346 --> 00:41:27,750 and kill the roundlings! 570 00:41:27,792 --> 00:41:30,959 So like, you want me to end his life or whatever? 571 00:41:31,070 --> 00:41:32,375 Are you serious? 572 00:41:32,542 --> 00:41:34,250 What do you think I'm talking about? 573 00:41:34,334 --> 00:41:37,875 Okay, I was just kind of confused there for a second. 574 00:41:39,250 --> 00:41:41,584 Take this nether wart so you don't zombify. 575 00:41:41,667 --> 00:41:43,238 Um, your majesty, 576 00:41:43,262 --> 00:41:45,667 I don't think this is going to be enough to go around. 577 00:41:45,710 --> 00:41:47,875 Deal with it! -No worries. 578 00:41:49,250 --> 00:41:50,792 All right, drink up, guys. 579 00:41:51,209 --> 00:41:54,834 You don't want to zombify up there, but just tiny sips, okay? 580 00:41:59,125 --> 00:42:02,042 Okay, so how do we find this Woodland Mansion thing? 581 00:42:02,334 --> 00:42:06,417 Over the mountains, into the dark forest, right beyond the massive red shrooms. 582 00:42:06,760 --> 00:42:08,209 Massive red shrooms? -Mm-hmm. 583 00:42:08,417 --> 00:42:09,834 Big old red ones. 584 00:42:10,417 --> 00:42:12,584 We need to find a real map, Steve. 585 00:42:12,875 --> 00:42:15,292 This place is dangerous, and I need to get my brother out of here. 586 00:42:15,500 --> 00:42:17,459 Well, it seems like he's having a pretty good time. 587 00:42:17,834 --> 00:42:20,417 Look, your brother has a gift, you know that, right? 588 00:42:21,000 --> 00:42:22,334 You should let him explore it. 589 00:42:22,875 --> 00:42:24,917 Creativity in this world is key to survival. 590 00:42:25,334 --> 00:42:28,084 Okay, well, in the real world, things are a little bit different. 591 00:42:28,667 --> 00:42:30,697 Creative kids get picked last for gym, 592 00:42:30,959 --> 00:42:33,334 they sit at the bummer lunch table, and they get bullied. 593 00:42:34,375 --> 00:42:35,209 Don't I know it. 594 00:42:35,334 --> 00:42:36,875 Do you even realize what he did back home? 595 00:42:37,417 --> 00:42:39,000 He blew up Chuggy the Chip. 596 00:42:39,459 --> 00:42:40,917 Well, maybe I belong in this world. 597 00:42:42,209 --> 00:42:43,542 Henry, that's not what I meant... 598 00:42:44,000 --> 00:42:46,042 It's not what I was saying at all... 599 00:42:47,709 --> 00:42:48,655 Just so you know, 600 00:42:49,792 --> 00:42:51,792 I'm more of a sister to Hank than he'll ever be. 601 00:42:53,792 --> 00:42:54,375 Yeah. 602 00:42:56,834 --> 00:42:57,667 Spin kick! 603 00:42:59,500 --> 00:43:00,250 You okay? 604 00:43:01,167 --> 00:43:01,792 Fine. 605 00:43:02,792 --> 00:43:06,084 Look, I found one of these big-headed looking dudes that sells maps. 606 00:43:06,320 --> 00:43:07,750 Looks legit. Come on. 607 00:43:10,375 --> 00:43:12,209 Welcome to the stash. 608 00:43:13,084 --> 00:43:13,834 TNT. 609 00:43:14,320 --> 00:43:15,375 Firework rockets. 610 00:43:15,480 --> 00:43:16,834 Also good for propulsion. 611 00:43:17,220 --> 00:43:18,542 Boots of swiftness. 612 00:43:18,900 --> 00:43:20,260 Diamond armor. Full set. 613 00:43:21,125 --> 00:43:22,625 And blades for days. 614 00:43:23,125 --> 00:43:25,250 Everything we'll need to make it to Woodland Mansion. 615 00:43:26,040 --> 00:43:26,875 Whoa. 616 00:43:30,250 --> 00:43:31,417 Bogus layout, bro. 617 00:43:32,834 --> 00:43:33,875 Look but don't touch. 618 00:43:34,417 --> 00:43:36,750 Those are some of my favorite treasures. 619 00:43:47,084 --> 00:43:47,875 What's this junk? 620 00:43:48,542 --> 00:43:50,167 That is an ender pearl. 621 00:43:50,620 --> 00:43:52,200 Teleports you to wherever you throw it. 622 00:43:53,584 --> 00:43:55,334 Yeah, right. -No! 623 00:43:57,959 --> 00:43:58,625 Oh god. 624 00:43:58,959 --> 00:43:59,834 What the... 625 00:43:59,917 --> 00:44:01,920 And that was the only one I had. 626 00:44:02,300 --> 00:44:02,959 No biggie. 627 00:44:03,320 --> 00:44:05,375 Almost died fighting an enderman for it. 628 00:44:06,250 --> 00:44:07,000 Come with me. 629 00:44:13,334 --> 00:44:15,667 This is a crafting table. 630 00:44:15,959 --> 00:44:16,875 Here's how it works. 631 00:44:17,125 --> 00:44:20,792 You place these elements in different patterns and... 632 00:44:20,816 --> 00:44:22,084 hit 'em! 633 00:44:24,125 --> 00:44:26,500 You got yourself a sweet blade. 634 00:44:29,000 --> 00:44:30,250 You want to see a blade? 635 00:44:31,375 --> 00:44:32,834 I'll show you a blade. 636 00:44:33,910 --> 00:44:34,917 Yeah! 637 00:44:40,375 --> 00:44:41,250 Kaboosh! 638 00:44:44,084 --> 00:44:46,334 That's okay, bud. Buckets are useful here. 639 00:44:47,084 --> 00:44:49,417 Yeah, they're cool, Garrett. They're like nunchucks. 640 00:44:49,490 --> 00:44:50,459 Yeah, I know. 641 00:44:50,959 --> 00:44:51,750 That's why I made them. 642 00:44:53,084 --> 00:44:53,697 They're... 643 00:44:54,875 --> 00:44:55,792 buck-chuckets. 644 00:44:56,250 --> 00:44:57,542 Uh, they're what? 645 00:45:00,875 --> 00:45:03,625 Hey, can I try something else? -Abso-rootin'-tootly. 646 00:45:08,417 --> 00:45:10,584 Bro, you had tots the whole time? -Yeah, sorry. 647 00:45:15,834 --> 00:45:16,750 It's a tot launcher. 648 00:45:17,209 --> 00:45:21,250 Dude, you just took boring junk from the real world to create something amazing. 649 00:45:21,417 --> 00:45:22,667 That is next level! 650 00:45:22,980 --> 00:45:25,334 Hank, can I play with your tot launcher when you're done? 651 00:45:25,625 --> 00:45:26,959 Yeah. -Sweet. 652 00:45:27,209 --> 00:45:27,834 Hey, Steve. 653 00:45:28,459 --> 00:45:29,500 Can I talk to you for a second? 654 00:45:30,000 --> 00:45:30,709 Sure thing. 655 00:45:38,375 --> 00:45:39,042 What's up? 656 00:45:39,459 --> 00:45:40,917 You know that note you left with the orb? 657 00:45:41,520 --> 00:45:42,500 The one about the riches? 658 00:45:43,500 --> 00:45:44,834 I read it. -Yeah. 659 00:45:45,540 --> 00:45:46,375 There's riches everywhere. 660 00:45:46,417 --> 00:45:48,959 I keep a fat stash of diamonds at the Redstone Mines. 661 00:45:49,209 --> 00:45:51,709 So this treasure load, is it on the way to this mansion place? 662 00:45:52,167 --> 00:45:54,084 Not really, it's a major detour. 663 00:45:54,125 --> 00:45:55,667 Plus, the mines can be perilous. 664 00:45:56,167 --> 00:45:57,459 I'm gonna keep it simple for you, Steve. 665 00:46:00,334 --> 00:46:01,084 No diamonds... 666 00:46:01,959 --> 00:46:02,792 no orb. 667 00:46:04,250 --> 00:46:05,500 You smell what I'm steppin' in? 668 00:46:11,375 --> 00:46:12,292 Good day. 669 00:46:14,500 --> 00:46:18,125 We need a map to the Woodland Mansion. 670 00:46:20,167 --> 00:46:21,000 We just need a map. 671 00:46:22,500 --> 00:46:23,500 Uh-oh. 672 00:46:24,917 --> 00:46:26,459 Nat? -Dawn? 673 00:46:26,667 --> 00:46:27,750 Something's going down! 674 00:46:49,709 --> 00:46:50,667 All right, guys. 675 00:46:50,750 --> 00:46:52,917 Just start trashing their produce. 676 00:46:53,250 --> 00:46:54,584 Villagers hate that. 677 00:47:24,209 --> 00:47:25,625 Who are these guys? -Piglins. 678 00:47:25,750 --> 00:47:27,209 They must be after the orb. 679 00:47:29,709 --> 00:47:31,042 Hey, Steve! 680 00:47:31,709 --> 00:47:33,125 What's going on, dude? 681 00:47:33,410 --> 00:47:35,375 Crap! Chungus. 682 00:47:35,667 --> 00:47:39,334 I'm really sorry, but I have to annihilate you and stuff. 683 00:47:40,709 --> 00:47:42,292 Malkosha double-crossed me. 684 00:47:43,084 --> 00:47:44,834 We just need that orb thingy. 685 00:47:44,950 --> 00:47:45,834 You know this guy? 686 00:47:45,970 --> 00:47:48,084 Yeah, we used to get into some dungeon stuff. 687 00:47:48,625 --> 00:47:50,292 He seems nice, but he's a killer! 688 00:47:50,417 --> 00:47:52,875 Wow, you look good, brohammer. 689 00:47:52,959 --> 00:47:54,125 You lose some weight? 690 00:47:54,330 --> 00:47:55,542 Stand back, boys. 691 00:47:56,125 --> 00:47:58,000 This pig is mine. -No! 692 00:47:59,375 --> 00:48:01,584 I'm tired of you getting all the glory. 693 00:48:02,584 --> 00:48:03,750 This pig is mine. 694 00:48:12,625 --> 00:48:13,334 Steve! 695 00:48:29,459 --> 00:48:31,584 We have to get to Henry! Do you think we can take these guys? 696 00:49:15,042 --> 00:49:16,750 Nice moves, bro! 697 00:49:19,584 --> 00:49:20,375 Sorry! 698 00:49:35,084 --> 00:49:36,667 The party's over, bud. 699 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Just give me the orb. 700 00:49:38,560 --> 00:49:40,167 No, please, don't! Let me tell you something! 701 00:49:43,917 --> 00:49:44,792 Ninja roll. 702 00:49:47,125 --> 00:49:48,125 What happened? 703 00:49:48,460 --> 00:49:50,084 I saved your butt, that's what happened. 704 00:49:50,300 --> 00:49:51,334 You can thank me later. 705 00:49:51,625 --> 00:49:52,834 We gotta get to the rampart. 706 00:49:52,940 --> 00:49:53,760 Follow me! 707 00:50:01,625 --> 00:50:03,084 Henry! 708 00:50:05,750 --> 00:50:08,330 Nat, we have to go now! -Dawn, I cannot leave him, 709 00:50:08,370 --> 00:50:10,792 he's my entire family! -He needs you alive, okay? 710 00:50:10,834 --> 00:50:14,000 We'll meet him back at the Woodland Mansion. We gotta go find the map guy, come on! 711 00:50:16,500 --> 00:50:18,667 Garrett, what about Natalie? -We'll meet her at the mansion! 712 00:50:31,459 --> 00:50:32,709 Oh, great. Now what? 713 00:50:33,917 --> 00:50:35,292 Elytra wingsuits. 714 00:50:38,167 --> 00:50:38,917 Whoa! 715 00:50:39,000 --> 00:50:40,209 Head for those mountains! 716 00:50:40,250 --> 00:50:41,416 I thought we were going to the Woodland Mansion. 717 00:50:41,440 --> 00:50:42,875 Hank, don't talk back to your elders. -But... 718 00:50:43,042 --> 00:50:43,709 Buh-bye. 719 00:50:49,709 --> 00:50:50,542 Those things work, right? 720 00:50:50,792 --> 00:50:51,584 Absolutely. 721 00:50:58,834 --> 00:51:01,292 Check it out! I'm flying! 722 00:51:01,417 --> 00:51:03,316 Yeah! 723 00:51:06,917 --> 00:51:07,917 Buenos dias. 724 00:51:08,210 --> 00:51:09,167 Which means "see you later". 725 00:51:14,167 --> 00:51:15,584 I thought I grabbed three! 726 00:51:15,709 --> 00:51:18,875 Wait for me! 727 00:51:19,125 --> 00:51:20,084 Comin' in hot! 728 00:51:30,375 --> 00:51:32,542 No! No way, dude! 729 00:51:32,917 --> 00:51:34,167 Let go of my hair! 730 00:51:34,250 --> 00:51:37,750 Just relax. Let my hips guide you, it's the only way! 731 00:51:37,860 --> 00:51:38,542 What? 732 00:51:47,292 --> 00:51:47,959 Hank! 733 00:51:48,167 --> 00:51:50,125 We'll have a better chance if we split up! 734 00:51:50,500 --> 00:51:51,209 What? 735 00:52:07,625 --> 00:52:09,167 Get off me, you stupid pig! 736 00:52:09,667 --> 00:52:10,750 Get off me! 737 00:52:35,375 --> 00:52:37,417 We got hog riders, they're at three o'clock! 738 00:52:47,500 --> 00:52:50,417 They got us boxed in! Head for the tunnel! 739 00:52:51,167 --> 00:52:53,334 We're not gonna fit! We're too chunky! 740 00:52:53,542 --> 00:52:55,125 We're gonna have to go nose to toes. 741 00:52:55,180 --> 00:52:56,375 Full man sandwich! 742 00:52:56,420 --> 00:52:58,334 What? No, I'm not gonna do that! 743 00:52:58,440 --> 00:53:01,209 I'm ordering you to make a full man sandwich! 744 00:53:01,320 --> 00:53:02,167 Okay! 745 00:53:05,334 --> 00:53:07,750 Oh my god! Garrett! 746 00:53:09,584 --> 00:53:12,280 Yeah! Woohoo! 747 00:53:12,334 --> 00:53:14,167 Dang it! A lava bucket! 748 00:53:14,300 --> 00:53:16,334 Okay, tighten up! 749 00:53:16,520 --> 00:53:17,167 What? 750 00:53:17,209 --> 00:53:19,292 There's still some negative space back there! 751 00:53:19,340 --> 00:53:20,292 We both know it! 752 00:53:20,334 --> 00:53:22,084 I'm trying to close the gaps! 753 00:53:22,125 --> 00:53:25,000 I'm gonna squeeze for your safety! -I understand! 754 00:53:34,167 --> 00:53:37,125 Yeah! Woohoo! 755 00:53:44,334 --> 00:53:45,750 Get off me, you stupid pig! 756 00:53:46,042 --> 00:53:47,042 Get off me! 757 00:53:56,375 --> 00:53:57,292 Henry! 758 00:54:00,084 --> 00:54:01,084 Oh, crap! 759 00:54:12,375 --> 00:54:15,584 Don't worry! I'm gonna cushion our fall with this water bucket! 760 00:54:16,334 --> 00:54:17,250 Really? 761 00:54:27,709 --> 00:54:29,600 You can really fight, Nat! You were kicking butt! 762 00:54:29,660 --> 00:54:31,625 Thanks! I have no idea where it came from! 763 00:54:31,680 --> 00:54:32,880 There he is! He's getting away! 764 00:54:32,960 --> 00:54:34,820 Hey, get back here! We need a map! 765 00:54:34,900 --> 00:54:37,209 First we need a boat! -Okay, okay, uh... 766 00:54:37,440 --> 00:54:38,417 Okay, hurry! 767 00:54:39,000 --> 00:54:40,917 The map guy's floating away! 768 00:54:44,625 --> 00:54:45,792 Boat magic! 769 00:54:50,250 --> 00:54:52,084 Nat, that's the worst boat I've ever seen. 770 00:54:52,292 --> 00:54:54,000 I'm sorry, I have no idea what I'm doing. 771 00:54:54,070 --> 00:54:55,417 Forget it! Let's go, come on! 772 00:55:14,875 --> 00:55:17,750 Oh, no! Not again! 773 00:55:19,417 --> 00:55:20,667 I am so sorry! 774 00:55:20,950 --> 00:55:22,250 Oh my god! Are you all right? 775 00:55:22,490 --> 00:55:25,417 Oh my god! Oh my god, Are you all right? 776 00:55:28,125 --> 00:55:30,000 Your head is huge! 777 00:55:31,375 --> 00:55:33,000 You're not gonna sue me, are you? 778 00:55:33,875 --> 00:55:37,667 Because everyone wants to sue me once I hit them with my Jeep Grand Cherokee! 779 00:55:38,930 --> 00:55:40,334 Oh, my! 780 00:55:40,584 --> 00:55:42,709 How about this, what if I just take you to dinner? 781 00:55:43,834 --> 00:55:45,000 Would you like to go to dinner? 782 00:55:47,834 --> 00:55:49,209 You got some talking to do, buddy. 783 00:55:49,430 --> 00:55:50,667 Hank and I want some answers. 784 00:55:50,830 --> 00:55:51,990 Like, how are we going to stop those pigs? 785 00:55:52,050 --> 00:55:53,584 And why does my beard smell like gorgonzola? 786 00:55:53,625 --> 00:55:55,310 Yeah, and who's that evil sorceress you were talking about? 787 00:55:55,375 --> 00:55:56,125 Look! 788 00:55:56,917 --> 00:55:59,375 The sorceress is a piglin queen called Malgosha. 789 00:55:59,542 --> 00:56:00,709 Those are her minions. 790 00:56:01,125 --> 00:56:03,917 She rules over them in a dark hellscape called the Nether. 791 00:56:04,709 --> 00:56:08,042 And I always keep a chunk of gorgonzola in my front pocket, okay? 792 00:56:09,292 --> 00:56:11,292 It's my best friend's favorite snacky-snack. 793 00:56:14,209 --> 00:56:15,167 My best friend, Dennis. 794 00:56:16,417 --> 00:56:19,959 Malgosha's path to villainy started the way these things often do. 795 00:56:20,834 --> 00:56:24,334 During the semi-finals of The Nether's Got Talent. 796 00:56:28,500 --> 00:56:32,500 Young Malgosha always dreamed of being a world-class dancer. 797 00:56:34,042 --> 00:56:36,334 Her moves were pretty out there. 798 00:56:36,584 --> 00:56:38,750 No one in the Nether was ready for it. 799 00:56:42,417 --> 00:56:43,792 It crushed her. 800 00:56:45,000 --> 00:56:47,417 What'd I tell you about all that dancing? 801 00:56:47,875 --> 00:56:49,500 You deserve to fail. 802 00:56:50,000 --> 00:56:52,667 Creativity will never make you happy. 803 00:56:52,959 --> 00:56:54,209 But you know what will? 804 00:56:54,542 --> 00:56:57,209 Gold! Now go find some! 805 00:56:57,875 --> 00:57:01,750 So from that day forward, she denounced all forms of creativity. 806 00:57:03,459 --> 00:57:06,875 If she ever gets that orb, she'll block out the sun. 807 00:57:07,417 --> 00:57:08,917 Nether wart will flourish. 808 00:57:09,125 --> 00:57:11,700 This beautiful world and everything in it will wither and die! 809 00:57:11,780 --> 00:57:13,000 And you were gonna give it to her? 810 00:57:13,625 --> 00:57:14,375 Great idea. 811 00:57:14,792 --> 00:57:16,209 I'm not gonna give it to her. 812 00:57:16,625 --> 00:57:18,250 But I need that orb for leverage. 813 00:57:18,900 --> 00:57:20,042 Gotta save Dennis. 814 00:57:21,000 --> 00:57:21,750 Come. 815 00:57:24,167 --> 00:57:26,959 The Woodland Mansion is just beyond the Redstone Mountains. 816 00:57:27,584 --> 00:57:29,667 We can go over, or through. 817 00:57:30,375 --> 00:57:31,292 Whatever's fastest. 818 00:57:33,625 --> 00:57:35,042 Through will be faster. 819 00:57:41,959 --> 00:57:43,292 General Changus! 820 00:57:43,750 --> 00:57:46,167 You have failed me for the last time! 821 00:57:46,292 --> 00:57:47,900 Yeah, I'm really sorry about that. 822 00:57:49,250 --> 00:57:50,667 Bring out the beast! 823 00:57:52,250 --> 00:57:55,334 What? What do you mean, you just have to put the brain in? 824 00:57:55,667 --> 00:57:57,875 Well, yes, it's a big deal. Get it done! 825 00:57:58,042 --> 00:58:01,000 Look, everybody knows it wasn't my best day. 826 00:58:01,334 --> 00:58:03,667 But I'm really trying to set some new goals. 827 00:58:14,167 --> 00:58:15,917 The Great Hog! 828 00:58:16,084 --> 00:58:17,667 My ultimate weapon. 829 00:58:22,125 --> 00:58:23,209 There it is! 830 00:58:26,084 --> 00:58:27,334 Kill him! 831 00:58:27,709 --> 00:58:30,417 Wait, does this mean you're firing me? 832 00:58:33,709 --> 00:58:34,917 Well done! 833 00:58:35,100 --> 00:58:38,375 Now find the roundlings, and bring me the orb! 834 00:58:42,709 --> 00:58:44,042 We are so lost. 835 00:58:51,542 --> 00:58:54,500 My one job was to protect Henry, and I blew it! 836 00:58:56,000 --> 00:58:58,792 I just promised my mom I'd never let anything happen to him. 837 00:58:59,334 --> 00:59:02,209 I guess I'm just not cut out for this parenting stuff. 838 00:59:06,334 --> 00:59:10,209 I just wish I could have been a kid for a little bit longer, you know? 839 00:59:10,709 --> 00:59:12,917 Just to have that feeling like I could have done anything. 840 00:59:13,040 --> 00:59:13,875 I hear you. 841 00:59:14,125 --> 00:59:15,667 Being a grown-up sucks. 842 00:59:16,792 --> 00:59:20,542 You got all these responsibilities, and you just stop chasing your dreams. 843 00:59:23,084 --> 00:59:25,125 You think I like having 15 hustles? 844 00:59:35,042 --> 00:59:36,959 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. Hold up, hold up. 845 00:59:37,709 --> 00:59:38,917 Let's just calm down. 846 00:59:40,125 --> 00:59:42,542 I think this one just needs some TLC. 847 00:59:43,959 --> 00:59:46,042 Yeah? You like bones? 848 00:59:46,834 --> 00:59:50,875 Oh, I bet you like bones! Yes, you do! Yes, you do! 849 00:59:54,084 --> 00:59:56,209 Aren't you a beautiful one? 850 00:59:56,542 --> 00:59:59,084 Yes, you are! Oh, yes, you are! 851 01:00:00,125 --> 01:00:02,375 I cannot believe you just did that. 852 01:00:06,084 --> 01:00:06,917 Dennis? 853 01:00:07,625 --> 01:00:09,042 Steve's Dennis? 854 01:00:10,084 --> 01:00:11,500 Well, can you take us to him? 855 01:00:14,375 --> 01:00:18,459 Oh, Nat, I think this might be our way to the Woodland Mansion. 856 01:00:20,459 --> 01:00:21,875 Let's follow that pooch! 857 01:00:25,084 --> 01:00:26,709 Right this way, gentlemen. 858 01:00:27,209 --> 01:00:30,417 Woohoohoo! Lookie, lookie here. 859 01:00:30,900 --> 01:00:33,334 Welcome to the Redstone Mines. 860 01:00:34,625 --> 01:00:37,084 You see that glowy stuff? That's redstone. 861 01:00:37,400 --> 01:00:38,500 Conducts energy. 862 01:00:39,060 --> 01:00:41,250 You can build some crazy contraptions with it. 863 01:00:43,084 --> 01:00:44,875 I thought you said this was a diamond mine. 864 01:00:45,250 --> 01:00:47,417 Easy, big dog. They're here. 865 01:00:47,750 --> 01:00:48,875 But be careful. 866 01:00:49,167 --> 01:00:51,459 I set some booby traps a long time ago. 867 01:00:51,542 --> 01:00:54,334 but I can't for the life of me remember where they are. 868 01:01:02,875 --> 01:01:04,209 Get them off me! 869 01:01:06,584 --> 01:01:07,584 Help me, please! 870 01:01:14,209 --> 01:01:16,959 Hah! Here it is. Thanks, Garrett. 871 01:01:17,292 --> 01:01:18,834 Ooh yeah. 872 01:01:21,084 --> 01:01:22,167 Yes. 873 01:01:22,875 --> 01:01:26,167 The diamonds. -That's what I'm talking about! 874 01:01:26,584 --> 01:01:28,625 Steve delivers the goods! 875 01:01:28,875 --> 01:01:29,959 Did you guys plan this? 876 01:01:31,167 --> 01:01:32,125 I'm sorry, Henry. 877 01:01:32,959 --> 01:01:33,834 Woo! 878 01:01:34,209 --> 01:01:35,834 Yeah! I'm not. 879 01:01:37,584 --> 01:01:39,625 Yeah! -What the heck, man? 880 01:01:40,042 --> 01:01:42,167 Oh, relax. -Natalie could be at the mansion already. 881 01:01:45,000 --> 01:01:45,917 Did you fart? 882 01:01:48,167 --> 01:01:48,875 Oh no. 883 01:01:49,680 --> 01:01:50,750 Nether wart. 884 01:01:51,500 --> 01:01:52,500 What does that mean? 885 01:01:58,292 --> 01:02:00,709 No! The Great Hog! 886 01:02:01,042 --> 01:02:02,667 She finally put the brain in. 887 01:02:02,900 --> 01:02:04,375 Run for the minecart! 888 01:02:10,750 --> 01:02:12,334 Hit it, Henry! Hit it! 889 01:02:12,834 --> 01:02:13,542 Go! 890 01:02:17,542 --> 01:02:21,292 If memory serves, I built a kick-ass safe room just up ahead! 891 01:02:25,875 --> 01:02:27,500 Dang it, my torch blew out. 892 01:02:27,959 --> 01:02:30,417 Why are we stopping? -We're a husky load, gents. 893 01:02:30,459 --> 01:02:32,459 We're gonna need a redstone boost, fast. 894 01:02:33,125 --> 01:02:34,042 What's that sound? 895 01:02:36,250 --> 01:02:37,042 Crap! 896 01:02:37,584 --> 01:02:38,750 My creeper farm. 897 01:02:42,792 --> 01:02:44,667 What kind of idiot would breed these things? 898 01:02:50,334 --> 01:02:51,334 Up ahead, look! 899 01:02:52,500 --> 01:02:54,459 We gotta get to the redstone rail! 900 01:02:54,570 --> 01:02:57,250 Garrett, you got us into this mess. Get out and push! 901 01:02:58,084 --> 01:03:00,542 Okay. Okay... 902 01:03:04,875 --> 01:03:07,000 Go, Garrett, go faster! 903 01:03:07,625 --> 01:03:09,250 We're not gonna make it! 904 01:03:09,625 --> 01:03:11,709 Come on! -Come on, Garrett, you've gotta go faster! 905 01:03:11,875 --> 01:03:13,334 Start slapping, Hank! 906 01:03:16,084 --> 01:03:17,209 Garrett, get in! 907 01:03:19,334 --> 01:03:20,625 He's right behind us! 908 01:03:42,792 --> 01:03:44,167 Woohoo! 909 01:03:44,375 --> 01:03:45,917 Yeah! 910 01:03:46,292 --> 01:03:47,500 Woohoo! 911 01:03:51,375 --> 01:03:54,792 Nice work, Gar-Gar, your little detour almost got us killed. 912 01:03:54,834 --> 01:03:57,459 Blah blah, you're so dramatic. We're still alive. 913 01:03:57,560 --> 01:03:58,750 What's your problem, man? 914 01:03:59,125 --> 01:04:00,709 We didn't need those stupid diamonds. 915 01:04:00,917 --> 01:04:03,709 I swear, you are literally the most selfish person I've ever met. 916 01:04:03,760 --> 01:04:05,375 Whatever. I need them. 917 01:04:06,125 --> 01:04:09,417 Okay? I need the diamonds, because I need the money, because I'm broke. 918 01:04:10,500 --> 01:04:11,917 You wouldn't know anything about that. 919 01:04:14,292 --> 01:04:15,834 My life sucks, kid. All right? 920 01:04:16,292 --> 01:04:17,292 I'm a frickin' loser. 921 01:04:18,667 --> 01:04:19,500 There, I said it. 922 01:04:20,375 --> 01:04:22,084 I know, it looks like I got it all put together, right? 923 01:04:22,459 --> 01:04:24,959 I'm smart, funny, bilingual. 924 01:04:26,500 --> 01:04:28,584 El humble to un el faulto. 925 01:04:32,625 --> 01:04:33,542 That's not the reality. 926 01:04:35,250 --> 01:04:37,750 I'm not doing well. I'm bad. 927 01:04:39,417 --> 01:04:41,584 I'm washed up, Hank, and I'm gonna lose everything. 928 01:04:43,084 --> 01:04:44,125 And that's not the worst part. 929 01:04:46,250 --> 01:04:47,000 I'm alone. 930 01:04:48,209 --> 01:04:48,959 You weren't alone. 931 01:04:50,334 --> 01:04:51,209 I was your friend. 932 01:04:56,292 --> 01:04:57,625 Sorry about your finances. 933 01:04:58,800 --> 01:04:59,625 Shut up, Steve. 934 01:05:21,709 --> 01:05:23,750 Oh, no, thank you. 935 01:05:27,667 --> 01:05:31,417 You know, I gotta tell you, I'm having a great time. 936 01:05:32,500 --> 01:05:36,042 I recently got divorced from my husband, Clemente. 937 01:05:36,334 --> 01:05:39,155 And, and the main reason is, 938 01:05:39,625 --> 01:05:42,500 you know, he didn't have any personality. 939 01:05:44,250 --> 01:05:45,292 Not like you. 940 01:05:47,042 --> 01:05:47,959 Are you finished? 941 01:05:48,625 --> 01:05:49,792 No, I think he's Swedish. 942 01:05:50,625 --> 01:05:51,792 But we're done with our meal. 943 01:05:54,042 --> 01:05:55,042 There it is. 944 01:05:55,370 --> 01:05:56,584 The Woodland Mansion. 945 01:05:56,834 --> 01:06:00,167 We're gonna get in there, get the Earth Crystal, and get you guys home. 946 01:06:00,650 --> 01:06:01,292 Follow me! 947 01:06:02,375 --> 01:06:03,209 Check this out. 948 01:06:04,209 --> 01:06:05,125 Let's do this. 949 01:06:05,450 --> 01:06:07,334 Pay close attention to Papa Steve. 950 01:06:07,667 --> 01:06:09,625 The Woodland Mansion has three floors. 951 01:06:10,209 --> 01:06:13,250 The first floor is loaded with vindicators. 952 01:06:13,790 --> 01:06:14,875 Axe murderers, basically. 953 01:06:14,910 --> 01:06:17,667 Why is the third floor on the first floor? I'm very confused. 954 01:06:17,917 --> 01:06:19,530 I was trying to make three floors, 955 01:06:19,554 --> 01:06:21,500 but I didn't have time to make, like, a dollhouse. 956 01:06:21,750 --> 01:06:24,750 The second floor crawls with evokers. 957 01:06:25,125 --> 01:06:27,084 They wield powerful dark magic. 958 01:06:27,292 --> 01:06:28,875 This is the worst model I've ever seen. 959 01:06:29,090 --> 01:06:31,167 Garrett, stop talking, we're trying to figure out a plan. 960 01:06:31,470 --> 01:06:33,917 Bro, how long are you gonna be mad at me for? -I just got mad at you! 961 01:06:34,459 --> 01:06:35,667 Please don't be mad at me for this, okay? 962 01:06:35,709 --> 01:06:38,000 But I accidentally stole the orb while you were crafting. 963 01:06:39,959 --> 01:06:40,625 We cool now? 964 01:06:41,209 --> 01:06:44,209 You are literally the worst person in the entire world. 965 01:06:44,270 --> 01:06:45,000 Guys! 966 01:06:45,042 --> 01:06:47,417 Both of you, eyes on my demonstraysh! 967 01:06:47,850 --> 01:06:50,334 Third floor houses the loot chamber. 968 01:06:50,870 --> 01:06:52,290 That's where the Earth Crystal is. 969 01:06:52,390 --> 01:06:54,417 But it's guarded by endermen. 970 01:06:54,770 --> 01:06:57,417 Whatever you do, do not look them in the eye. 971 01:06:57,590 --> 01:06:58,917 They'll fry your brains out. 972 01:06:59,110 --> 01:07:00,917 Okay, well, I could build stairs to the second floor, 973 01:07:00,959 --> 01:07:03,000 sneak in through the window, and snag the Earth Crystal. 974 01:07:03,209 --> 01:07:04,417 That's a great idea, Hank. 975 01:07:04,625 --> 01:07:07,417 But to pull it off, we're gonna need a pretty sweet diversion. 976 01:07:08,417 --> 01:07:09,667 You know what could work on these guys? 977 01:07:10,459 --> 01:07:12,084 It sounds crazy. -Hit me. 978 01:07:18,084 --> 01:07:20,834 Someone order a saxophone birthday party? 979 01:07:24,125 --> 01:07:26,292 Looks like it's everyone's birthday. Hit it! 980 01:07:28,834 --> 01:07:30,488 Friendship is the wish you make 981 01:07:30,584 --> 01:07:32,667 When you're blowing out the candles on your birthday cake 982 01:07:32,920 --> 01:07:34,834 Don't be a bully and don't be a brute 983 01:07:35,040 --> 01:07:37,000 Time to put on your birthday suit 984 01:07:37,040 --> 01:07:39,125 Today is the best, it's the day you were born 985 01:07:39,220 --> 01:07:41,334 Time for us to blow the birthday horn 986 01:08:44,292 --> 01:08:45,625 You gotta be kidding me. 987 01:08:47,459 --> 01:08:49,000 You got this, Gar-Gar! 988 01:08:49,917 --> 01:08:51,292 Reach down deep! 989 01:08:51,875 --> 01:08:54,250 You're the Chuglass Kid and I love you! 990 01:08:54,584 --> 01:08:55,584 What's going on, Steve? 991 01:08:55,750 --> 01:08:58,125 It's some kind of sadistic vindicator fight club. 992 01:08:58,792 --> 01:09:00,542 I've heard of these, but I've never seen one. 993 01:09:01,042 --> 01:09:02,167 They want me to fight the chicken? 994 01:09:03,334 --> 01:09:05,125 It's a fight to the death, Kid! 995 01:09:28,375 --> 01:09:29,709 Chicken jockey! 996 01:09:37,042 --> 01:09:37,917 Watch out! 997 01:09:40,750 --> 01:09:42,375 Keep him away from your face! 998 01:10:33,334 --> 01:10:34,417 Finally! 999 01:11:20,209 --> 01:11:21,334 I'm sorry, little buddy. 1000 01:11:21,625 --> 01:11:23,167 Don't fall for it, Gar-Gar! 1001 01:11:23,500 --> 01:11:25,334 That baby's got the heart of a demon! 1002 01:11:25,667 --> 01:11:27,125 No, you're not a demon, are you? 1003 01:11:27,792 --> 01:11:29,584 You're a cute little booger-face. 1004 01:11:29,980 --> 01:11:32,042 I'm just gonna pet your little head. 1005 01:11:42,250 --> 01:11:44,584 You'll never be as cool as me, Hank. 1006 01:11:45,000 --> 01:11:45,750 Just give up. 1007 01:11:45,959 --> 01:11:48,125 The Overworld doesn't need you, Henry. 1008 01:11:48,584 --> 01:11:49,750 Neither do I. 1009 01:11:50,180 --> 01:11:51,709 This is all your fault, Henry. 1010 01:11:52,060 --> 01:11:53,834 Everything you do fails! 1011 01:11:54,740 --> 01:11:56,625 This stuff? It's trash, kid. 1012 01:11:56,940 --> 01:11:58,042 Just give up. 1013 01:11:58,540 --> 01:11:59,542 You suck. 1014 01:12:16,709 --> 01:12:17,542 I'm coming! 1015 01:12:22,167 --> 01:12:23,167 Sneak attack! 1016 01:12:43,875 --> 01:12:44,584 Bro! 1017 01:12:50,250 --> 01:12:51,000 You... 1018 01:12:51,625 --> 01:12:52,667 You saved my life. 1019 01:12:53,167 --> 01:12:54,500 That's what friends do, Garrett. 1020 01:12:57,375 --> 01:12:59,167 Hank! Did you get the Earth Crystal? 1021 01:13:00,209 --> 01:13:02,375 Yeah, I got it. -Let's get out of this hellhole! 1022 01:13:12,584 --> 01:13:14,834 Where do you think you're going? 1023 01:13:15,917 --> 01:13:16,667 It's her! 1024 01:13:17,250 --> 01:13:18,459 You dummies! 1025 01:13:18,584 --> 01:13:21,709 You really thought you could defeat my Great Hog? 1026 01:13:22,292 --> 01:13:23,542 Newsflash! 1027 01:13:23,709 --> 01:13:25,292 I built a new one. 1028 01:13:27,584 --> 01:13:28,709 Malgosha! 1029 01:13:29,209 --> 01:13:30,542 Your reign is over! 1030 01:13:30,834 --> 01:13:31,875 You're wrong. 1031 01:13:32,375 --> 01:13:33,834 It's just beginning. 1032 01:13:37,542 --> 01:13:38,334 No! 1033 01:13:40,560 --> 01:13:41,405 No! 1034 01:13:41,429 --> 01:13:42,334 Kill them! 1035 01:13:42,667 --> 01:13:44,209 We have work to do. 1036 01:13:45,459 --> 01:13:47,209 Goodbye, Steve. 1037 01:13:53,500 --> 01:13:54,584 Seeker piglins. 1038 01:13:54,834 --> 01:13:56,750 They're going to blow this bridge sky high! 1039 01:13:57,167 --> 01:13:58,000 Sorry, Hank. 1040 01:13:58,292 --> 01:13:58,959 What? 1041 01:14:04,625 --> 01:14:05,459 Yeah! 1042 01:14:05,834 --> 01:14:07,000 Slime cube! 1043 01:14:16,417 --> 01:14:17,792 Come on, Garrett! Jump! 1044 01:14:17,917 --> 01:14:19,542 No, Steve! Get him out of here! 1045 01:14:19,959 --> 01:14:22,500 Go, Hank! Save your sister and get home! 1046 01:14:22,542 --> 01:14:24,125 Garrett, you don't have to do this! 1047 01:14:24,250 --> 01:14:25,709 No! Get him home, Steve! 1048 01:14:26,500 --> 01:14:27,875 Tell my story in song! 1049 01:14:28,417 --> 01:14:30,125 Keep it metal, keep it heavy. 1050 01:14:30,584 --> 01:14:31,500 Real instruments. 1051 01:14:32,834 --> 01:14:33,584 Besides... 1052 01:14:36,542 --> 01:14:37,917 I love luaus. 1053 01:14:39,875 --> 01:14:40,834 Spin kick! 1054 01:14:53,834 --> 01:14:56,500 No! 1055 01:14:59,417 --> 01:15:02,125 We're going down! 1056 01:15:02,584 --> 01:15:04,542 Brace for impact! 1057 01:15:23,870 --> 01:15:24,792 Dennis? 1058 01:15:26,042 --> 01:15:27,084 Dennis! 1059 01:15:27,959 --> 01:15:30,042 It's you! It's really you! 1060 01:15:32,459 --> 01:15:33,584 Oh, c'mon, gimme... 1061 01:15:38,959 --> 01:15:40,084 How'd you find me? 1062 01:15:40,125 --> 01:15:41,667 He's one heck of a wolf. 1063 01:15:41,800 --> 01:15:43,542 He led us right to you guys. 1064 01:15:43,840 --> 01:15:46,405 Now I understand why you kept yourself so filthy and smelly 1065 01:15:46,429 --> 01:15:48,000 so Dennis could find you one day. 1066 01:15:49,625 --> 01:15:50,375 Is he okay? 1067 01:15:50,542 --> 01:15:52,250 He's fine. He's just resting. 1068 01:15:52,917 --> 01:15:53,542 Good. 1069 01:15:54,042 --> 01:15:55,625 It's a pretty rough crash landing. 1070 01:15:56,834 --> 01:15:58,167 Wait a minute, where are we? 1071 01:16:03,292 --> 01:16:04,834 You guys both made this? 1072 01:16:05,000 --> 01:16:07,542 Yeah! We're not messin' around. 1073 01:16:07,584 --> 01:16:09,834 We got the silk touch. -No looker! 1074 01:16:13,875 --> 01:16:15,834 I was so afraid that I lost you. 1075 01:16:18,709 --> 01:16:20,334 I was so afraid that I lost you too. 1076 01:16:21,834 --> 01:16:23,375 And I'm really sorry about Garrett. 1077 01:16:33,417 --> 01:16:36,167 With this orb, I'll darken the Overworld, 1078 01:16:36,334 --> 01:16:38,959 nether wart will spread like wildfire, 1079 01:16:39,209 --> 01:16:41,709 and all its gold will be ours! 1080 01:17:13,417 --> 01:17:14,292 It has begun. 1081 01:17:14,959 --> 01:17:16,084 The Great Darkening. 1082 01:17:16,875 --> 01:17:18,875 Malgosha's gathering all her forces. 1083 01:17:19,000 --> 01:17:20,667 She will destroy this land. 1084 01:17:21,480 --> 01:17:24,334 Unless we go get that orb. 1085 01:17:24,480 --> 01:17:25,917 Well, what are we doing here? 1086 01:17:27,375 --> 01:17:29,375 Let's go fight some pigs! 1087 01:17:29,459 --> 01:17:30,209 I'm ready. 1088 01:17:30,542 --> 01:17:31,834 I'm done with those pigs. 1089 01:17:31,940 --> 01:17:32,667 Yeah, me too. 1090 01:17:32,917 --> 01:17:34,334 Let's do it for Gar-Gar. 1091 01:17:34,959 --> 01:17:37,375 First we mine, then we craft. 1092 01:17:37,720 --> 01:17:39,167 Let's minecraft! 1093 01:17:39,250 --> 01:17:41,125 Right! One, two, three! 1094 01:17:41,160 --> 01:17:42,530 Team! -Get the orb! 1095 01:17:42,554 --> 01:17:43,834 What are you saying? -"Minecraft." 1096 01:17:43,860 --> 01:17:47,084 We should all say that, on three. One-- Forget it, there's no time! 1097 01:17:48,500 --> 01:17:49,875 Show us what you got, Henry. 1098 01:17:49,940 --> 01:17:51,667 Okay, I've got a plan. 1099 01:17:51,820 --> 01:17:52,875 Killer recipes. 1100 01:17:53,000 --> 01:17:54,040 We're going to have to move fast. 1101 01:17:54,417 --> 01:17:55,250 Let's get to work. 1102 01:17:56,917 --> 01:17:58,709 First, we're going to need iron ingots. 1103 01:17:59,084 --> 01:18:00,125 Coming in hot. 1104 01:18:04,167 --> 01:18:05,209 Oh yeah! 1105 01:18:06,959 --> 01:18:08,542 We're going to need the boots of swiftness. 1106 01:18:10,625 --> 01:18:12,584 Time to light this place up. 1107 01:18:13,250 --> 01:18:14,334 Come on, boys. 1108 01:18:16,625 --> 01:18:18,709 Have a nice flight! 1109 01:18:21,125 --> 01:18:23,667 Holy moly! 1110 01:18:26,209 --> 01:18:27,500 We're gonna need a ton of diamonds. 1111 01:18:32,542 --> 01:18:33,834 And blades for days. 1112 01:18:37,542 --> 01:18:38,584 You want some, buddy? 1113 01:18:44,292 --> 01:18:46,667 We're ready. Let's go save the Overworld! 1114 01:18:52,584 --> 01:18:54,500 Listen up, my piggies! 1115 01:18:56,625 --> 01:19:01,209 Today, we take the Overworld as ours! 1116 01:19:02,300 --> 01:19:04,167 Attack their villages! 1117 01:19:04,440 --> 01:19:08,209 Burn their homes and their symmetrical farms! 1118 01:19:08,625 --> 01:19:10,459 All they have created, 1119 01:19:10,760 --> 01:19:13,000 we destroy! 1120 01:19:16,708 --> 01:19:18,792 Well, what are you standing around for? 1121 01:19:19,167 --> 01:19:22,542 Get out of here! Go on, destroy something! 1122 01:19:33,584 --> 01:19:34,584 Hurry, Henry! 1123 01:20:11,584 --> 01:20:12,875 Newsflash! 1124 01:20:13,200 --> 01:20:16,125 Iron golems will not attack unless provoked! 1125 01:20:24,667 --> 01:20:26,834 Real smooth, Travis! 1126 01:20:46,334 --> 01:20:47,125 You ready? 1127 01:20:47,750 --> 01:20:48,792 Let's do this. 1128 01:21:02,417 --> 01:21:04,084 Oh, for goodness sake! 1129 01:21:04,417 --> 01:21:06,625 Enjoying the show, are you? 1130 01:21:06,875 --> 01:21:10,209 Get down there and take care of those roundlings! 1131 01:21:20,375 --> 01:21:22,459 How do you like them pork chops? 1132 01:21:42,250 --> 01:21:43,334 Okay, Gosh. 1133 01:21:44,167 --> 01:21:46,209 Let's dance. -Bring it on! 1134 01:21:52,042 --> 01:21:58,250 Sneak attack! 1135 01:22:07,875 --> 01:22:08,834 My diamond armor! 1136 01:22:09,375 --> 01:22:10,375 Egg attack! 1137 01:22:11,667 --> 01:22:12,459 Friends! 1138 01:22:13,750 --> 01:22:15,250 What is this, breakfast? 1139 01:22:17,875 --> 01:22:19,042 Get off of me! 1140 01:22:21,250 --> 01:22:23,000 Hurry! The orb's up there! 1141 01:22:36,875 --> 01:22:37,875 Do it, Henry! 1142 01:22:38,500 --> 01:22:39,375 I got this! 1143 01:22:49,500 --> 01:22:50,792 Go, Henry, go! 1144 01:23:04,125 --> 01:23:05,834 Hey, Captain Buttcrack! 1145 01:23:09,084 --> 01:23:10,890 I got something for you! 1146 01:23:15,334 --> 01:23:16,459 Get him, Dennis! 1147 01:23:26,875 --> 01:23:28,500 Take a bite out of that pig! 1148 01:23:29,709 --> 01:23:31,125 Finish this, Henry! 1149 01:23:55,584 --> 01:23:56,667 Henry! 1150 01:23:59,250 --> 01:24:02,959 No! 1151 01:24:13,459 --> 01:24:14,500 I got you, buddy! 1152 01:24:16,125 --> 01:24:16,834 Yeah! 1153 01:24:18,584 --> 01:24:19,500 Yes! 1154 01:24:19,917 --> 01:24:22,084 Yes! 1155 01:24:22,125 --> 01:24:23,292 Garrett, you're alive! 1156 01:24:23,550 --> 01:24:24,459 Yeah! 1157 01:24:25,959 --> 01:24:28,292 Between us, I used Steve's water bucket trick. 1158 01:24:28,750 --> 01:24:29,584 Pretty cool, huh? 1159 01:24:30,167 --> 01:24:30,917 Little bit. 1160 01:24:31,417 --> 01:24:32,834 Let's get this orb and go home. 1161 01:24:37,917 --> 01:24:39,947 All right, Hank. It's fireball time. 1162 01:24:40,250 --> 01:24:41,334 Grab that spear. 1163 01:24:41,610 --> 01:24:43,625 I want you to jab it in the tentacles. 1164 01:24:45,709 --> 01:24:46,875 Woohoo, jab it! 1165 01:24:49,792 --> 01:24:50,834 Yeah! 1166 01:24:51,042 --> 01:24:52,500 How'd you learn how to do that? 1167 01:24:52,834 --> 01:24:53,625 Don't ask. 1168 01:25:18,084 --> 01:25:19,238 No! 1169 01:25:20,167 --> 01:25:21,417 What have you done? 1170 01:25:22,250 --> 01:25:23,750 The orb! 1171 01:25:57,750 --> 01:25:59,834 Yes! Go, Henry! 1172 01:26:01,125 --> 01:26:01,941 Come on! 1173 01:26:03,000 --> 01:26:05,584 It's good to see you, Garbage Man! -Yeah, dude! 1174 01:26:18,792 --> 01:26:20,084 You failed, witch. 1175 01:26:20,834 --> 01:26:22,500 The Overworld lives on. 1176 01:26:22,750 --> 01:26:25,459 You too have fallen for the great lie. 1177 01:26:26,125 --> 01:26:27,584 You'll never be happy. 1178 01:26:28,450 --> 01:26:29,750 Deep down, you know, 1179 01:26:30,290 --> 01:26:33,042 to hope, to dream, to create, 1180 01:26:33,084 --> 01:26:34,209 is to suffer. 1181 01:26:34,350 --> 01:26:35,167 You're right. 1182 01:26:36,000 --> 01:26:38,375 It is harder to create than to destroy. 1183 01:26:39,209 --> 01:26:42,334 That's why cowards tend to choose the deuce. 1184 01:26:43,917 --> 01:26:44,917 Later, Gosh. 1185 01:26:45,584 --> 01:26:49,667 Every minute knowing you has been a horror show waste of time. 1186 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Wait, one more thing. 1187 01:26:53,625 --> 01:26:54,500 Come closer. 1188 01:26:55,209 --> 01:26:57,750 Do you have a little knife that you're going to try to stab me with? 1189 01:26:58,010 --> 01:26:59,834 No, no, I'm too weak. 1190 01:27:01,792 --> 01:27:02,500 Alright. 1191 01:27:04,792 --> 01:27:05,959 Come on! 1192 01:27:06,410 --> 01:27:07,459 It was worth a shot. 1193 01:27:07,709 --> 01:27:09,584 Wait, wait, let me say one more thing. 1194 01:27:09,790 --> 01:27:11,417 Come closer. -No way! 1195 01:27:11,584 --> 01:27:13,167 No, really, it's about you. 1196 01:27:14,690 --> 01:27:15,625 Fine. 1197 01:27:18,417 --> 01:27:19,625 Lean down here. 1198 01:27:22,625 --> 01:27:24,167 You really are the worst. 1199 01:27:25,459 --> 01:27:26,250 Goodbye. 1200 01:27:26,530 --> 01:27:28,500 This is it, really! Come back! 1201 01:27:28,875 --> 01:27:30,084 I don't even have a knife. 1202 01:27:30,310 --> 01:27:31,584 Where would I keep it? 1203 01:27:33,167 --> 01:27:34,625 Sneak attack! 1204 01:27:45,375 --> 01:27:46,000 Hey! 1205 01:27:47,125 --> 01:27:48,667 Sure you want to go back, Henry? 1206 01:27:49,834 --> 01:27:51,000 It won't feel like this. 1207 01:27:52,167 --> 01:27:53,959 There you got constraints, 1208 01:27:54,584 --> 01:27:55,667 and judgments, 1209 01:27:56,500 --> 01:27:57,459 obstacles. 1210 01:27:57,792 --> 01:27:58,459 Yeah, I know. 1211 01:27:59,375 --> 01:28:00,500 But I'm going to go make stuff anyway. 1212 01:28:04,084 --> 01:28:04,917 I like that. 1213 01:28:06,917 --> 01:28:07,917 You're a brave kid. 1214 01:28:09,125 --> 01:28:09,959 Steve, 1215 01:28:11,000 --> 01:28:12,084 you still cool with this? 1216 01:28:15,667 --> 01:28:16,542 Yeah. 1217 01:28:16,917 --> 01:28:17,750 Come here, boy. 1218 01:28:18,375 --> 01:28:19,375 Yeah. 1219 01:28:21,084 --> 01:28:22,572 Of course I still love you. 1220 01:28:23,042 --> 01:28:24,792 That's why I think this is a good idea. 1221 01:28:25,834 --> 01:28:27,250 You changed my life. 1222 01:28:28,875 --> 01:28:30,750 It's time for you to go change hers too. 1223 01:28:32,584 --> 01:28:35,417 Go now, Dennis 1224 01:28:36,160 --> 01:28:39,459 Change Dawn's life, Dennis 1225 01:28:40,167 --> 01:28:42,042 Go on a journey 1226 01:28:42,667 --> 01:28:44,667 And think of me 1227 01:28:45,875 --> 01:28:46,667 Dennis 1228 01:28:47,750 --> 01:28:52,042 Go now, legendary wolf of my dreams 1229 01:28:52,780 --> 01:28:55,292 My doggie, doggie, doggie 1230 01:28:56,834 --> 01:28:58,500 My Dennis 1231 01:29:08,625 --> 01:29:10,292 If I would have known you could sing like that, 1232 01:29:10,625 --> 01:29:12,334 it would have helped me get past your smell. 1233 01:29:15,792 --> 01:29:16,542 Garrett, 1234 01:29:18,084 --> 01:29:19,959 you are a truly bodacious warrior 1235 01:29:21,042 --> 01:29:22,334 and a really good friend. 1236 01:29:23,625 --> 01:29:25,209 I wish you'd come home with us. 1237 01:29:27,042 --> 01:29:27,959 Hank's cool, 1238 01:29:28,300 --> 01:29:31,917 but I don't have any friends my age. 1239 01:29:38,209 --> 01:29:39,834 We would make a great team. 1240 01:29:42,417 --> 01:29:43,667 Vio con dios. 1241 01:29:45,167 --> 01:29:46,334 It means "goodbye", brother. 1242 01:29:47,417 --> 01:29:48,125 No, it doesn't. 1243 01:29:49,417 --> 01:29:51,405 Don't look at her. It does. 1244 01:29:51,667 --> 01:29:52,917 No, it does not. 1245 01:29:53,875 --> 01:29:54,584 Yeah it does. 1246 01:29:57,750 --> 01:29:58,709 Love you guys! 1247 01:29:59,584 --> 01:30:01,072 Are you sure you don't want to come back? 1248 01:30:01,875 --> 01:30:04,875 Yeah, I'm staying here. I got a bunch more stuff I want to build. 1249 01:30:06,750 --> 01:30:08,500 Why don't you bring some of that magic to the real world? 1250 01:30:30,459 --> 01:30:31,167 Screw it. 1251 01:30:31,584 --> 01:30:32,417 I'm coming with. 1252 01:30:35,667 --> 01:30:39,709 Turns out the Overworld taught us you can create the life you dream of. 1253 01:30:40,709 --> 01:30:42,167 Even in the real world. 1254 01:30:42,709 --> 01:30:45,250 Garrett's store became the hottest place in town. 1255 01:30:46,167 --> 01:30:47,125 And the best part? 1256 01:30:47,542 --> 01:30:49,292 His new friends were never far. 1257 01:30:50,584 --> 01:30:53,780 So with Henry and Natalie's help, we created the hit game 1258 01:30:53,959 --> 01:30:56,042 Block City Battle Buddies. 1259 01:30:57,375 --> 01:31:00,584 All that time in the Overworld upped everyone's game. 1260 01:31:02,250 --> 01:31:03,375 And every Friday, 1261 01:31:03,834 --> 01:31:05,459 I would let it rip! 1262 01:31:05,584 --> 01:31:09,375 Yeah, yeah 1263 01:31:10,500 --> 01:31:14,250 I used to wake up and play back in my childhood days 1264 01:31:14,330 --> 01:31:17,250 Getting old is such a dirty shame 1265 01:31:18,000 --> 01:31:21,866 They never gave me a chance to let my imagination dance 1266 01:31:21,890 --> 01:31:24,709 Till I came up with a different game 1267 01:31:26,090 --> 01:31:29,667 Down in the mines, all of the time Craftin' 1268 01:31:29,770 --> 01:31:33,500 Out in the sun, having some fun Laughin' 1269 01:31:33,542 --> 01:31:37,167 I'm never ever looking back 'cause 1270 01:31:37,209 --> 01:31:40,280 I feel alive 1271 01:31:40,459 --> 01:31:41,209 Yeah 1272 01:31:42,459 --> 01:31:45,110 Dawn finally got to ditch her real estate job. 1273 01:31:46,042 --> 01:31:48,542 She and Dennis brought the party wherever they went. 1274 01:31:49,792 --> 01:31:53,334 Natalie decided to share her new skill set with the real world. 1275 01:31:53,792 --> 01:31:55,625 Survival Mode Self-Defense. 1276 01:31:59,959 --> 01:32:02,655 The streets of Chuglass have never been safer. 1277 01:32:03,000 --> 01:32:04,167 You get 'em, Natalie! 1278 01:32:05,542 --> 01:32:06,375 And Henry? 1279 01:32:07,042 --> 01:32:09,375 He finally got that jetpack to work. 1280 01:32:14,584 --> 01:32:17,292 I feel alive 1281 01:32:17,542 --> 01:32:21,209 I move mountains with my mind 1282 01:32:21,959 --> 01:32:25,000 I feel the high 1283 01:32:25,125 --> 01:32:28,959 Like a new moon on the rise 1284 01:32:29,417 --> 01:32:32,375 I feel alive 1285 01:32:32,584 --> 01:32:36,167 Like a redstone overdrive 1286 01:32:36,834 --> 01:32:39,834 I feel the high 1287 01:32:40,042 --> 01:32:43,500 With the power of the wolf inside 1288 01:32:44,250 --> 01:32:47,667 I feel alive 1289 01:32:47,730 --> 01:32:48,375 Yeah 1290 01:33:04,042 --> 01:33:05,959 I know how much you love bread. 1291 01:33:07,792 --> 01:33:09,834 Marlene, your ex-husband's here. 1292 01:33:09,875 --> 01:33:11,125 He said it was an emergency. 1293 01:33:11,250 --> 01:33:15,042 Well, you tell him I've got nothing to say to him. 1294 01:33:15,430 --> 01:33:18,209 You gotta be kidding me, Marlene. This is the guy? 1295 01:33:18,590 --> 01:33:19,875 Too late, Clemente. 1296 01:33:20,334 --> 01:33:21,570 You had your chance. 1297 01:33:21,690 --> 01:33:24,655 She's right, Clemente. You totally blew it. 1298 01:33:24,917 --> 01:33:28,822 And now I reap the rewards of your mistake. 1299 01:33:29,250 --> 01:33:33,155 You see, when Marlene's Jeep Grand Cherokee ran me over, 1300 01:33:33,459 --> 01:33:35,792 I was struck by a love so powerful 1301 01:33:36,042 --> 01:33:39,625 it transcended the barriers of conventional speech. 1302 01:33:40,000 --> 01:33:43,500 Now I speak human and she speaks villager. 1303 01:33:51,375 --> 01:33:54,000 Marlene, ever since we met last night, 1304 01:33:54,417 --> 01:33:55,709 I wanted to say: 1305 01:33:56,125 --> 01:33:57,250 Would you marry me? 1306 01:33:57,917 --> 01:34:00,125 Yes! Yes! 1307 01:34:00,600 --> 01:34:02,292 A thousand times yes! 86367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.