All language subtitles for 1862_Eng en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,499 --> 00:01:23,875 And the next candidate for Buckston High School 2 00:01:23,959 --> 00:01:26,794 Green Committee President, Kyle Kingson. 3 00:01:34,136 --> 00:01:35,636 True or false. 4 00:01:37,055 --> 00:01:40,850 You are an aggressively unattractive person. 5 00:01:41,018 --> 00:01:44,562 Hatchet-face, face-ache, a face like burnt Lego? 6 00:01:46,023 --> 00:01:49,025 Or did you only just miss the beauty boat? 7 00:01:49,234 --> 00:01:52,904 Any which way, best embrace the suck. 8 00:01:53,697 --> 00:01:55,072 Beautiful people get it better. 9 00:01:55,866 --> 00:01:58,159 That's just the way it is. 10 00:02:06,960 --> 00:02:08,961 So, so, 11 00:02:10,297 --> 00:02:13,883 what does this got to do with running for Green Committee President? 12 00:02:14,218 --> 00:02:16,385 Not much, except 13 00:02:17,221 --> 00:02:21,057 you'll never elect me 'cause of my commitment to the environment. 14 00:02:21,141 --> 00:02:22,350 I don't have one. 15 00:02:22,434 --> 00:02:24,393 I just want this for my transcript. 16 00:02:24,770 --> 00:02:26,229 But what you got to ask yourselves is 17 00:02:26,313 --> 00:02:31,651 should you vote for me just because I'm the rich, popular, good-looking guy 18 00:02:31,735 --> 00:02:34,070 with the famous news-anchor dad. 19 00:02:34,404 --> 00:02:36,906 And the answer is, "Hell, yeah!" 20 00:03:00,722 --> 00:03:03,224 Palm of your hand, man. Palm of your hand. 21 00:03:03,308 --> 00:03:05,309 Stellar Angels in America essay. 22 00:03:05,394 --> 00:03:08,229 I appreciate all the extra time you spent with me, Mr. Bernstein. 23 00:03:08,814 --> 00:03:09,939 You hate that teacher's guts. 24 00:03:10,023 --> 00:03:12,400 Whatever it takes, man, till the college recs are in. 25 00:03:12,484 --> 00:03:13,818 Speech killed. 26 00:03:13,902 --> 00:03:16,654 Speaking of killing, you see that ball-biting, voodoo-tatted slut? 27 00:03:16,738 --> 00:03:20,283 But really, who gives, okay? Stick to my mantra, "Steer clear of the witch." 28 00:03:20,617 --> 00:03:23,160 I'll put it out of your head later. 29 00:03:26,373 --> 00:03:28,040 What the... 30 00:03:39,678 --> 00:03:40,678 Maybe it's just me, 31 00:03:40,762 --> 00:03:44,348 but shouldn't whoever runs the Green Committee actually care about things green? 32 00:03:46,310 --> 00:03:49,228 Or be green like the rest of your facially-disabled coven. 33 00:03:49,313 --> 00:03:50,897 Throw it to someone deserving. 34 00:03:51,523 --> 00:03:52,815 Lindy Taylor's only going for treasurer 35 00:03:52,900 --> 00:03:54,609 'cause she knows she can't win president against you. 36 00:03:54,693 --> 00:03:55,693 No, no, no, I... 37 00:03:55,777 --> 00:03:58,613 But I think we're all hoping that in the privacy of the voting booth, 38 00:03:58,697 --> 00:04:01,908 your bandwagoners will stop fearing for their social lives 39 00:04:01,992 --> 00:04:03,659 and make the right choice. 40 00:04:04,202 --> 00:04:09,498 And might I just add, wow, looks are important to you. 41 00:04:10,042 --> 00:04:13,252 They're important to everyone. Except you, clearly. 42 00:04:19,009 --> 00:04:20,885 Appreciate the smear campaign, 43 00:04:20,969 --> 00:04:24,639 and kudos to you and your bitchcrafty friend for trying to stage a little coup, 44 00:04:24,723 --> 00:04:26,265 but if you wanted prez, you should have just had the... 45 00:04:26,350 --> 00:04:28,017 Actually, I don't want prez, 46 00:04:28,101 --> 00:04:30,436 I don't know Kendra, and I don't let others speak for me. 47 00:04:30,520 --> 00:04:33,272 But maybe that's just me being the defensive scholarship kid. 48 00:04:33,357 --> 00:04:35,816 So, best of luck tomorrow. 49 00:04:35,901 --> 00:04:38,736 And it's nice to finally meet you after three years. 50 00:05:00,384 --> 00:05:01,384 And how are you? 51 00:05:02,719 --> 00:05:03,719 Not bad. 52 00:05:08,141 --> 00:05:10,059 - The election's today. - Great. 53 00:05:11,186 --> 00:05:12,853 No, not you, I was talking to my son. 54 00:05:12,938 --> 00:05:13,938 Did us proud. 55 00:05:14,022 --> 00:05:15,815 Yeah, all right. 56 00:05:15,899 --> 00:05:17,858 I experimented with fireworks, too. 57 00:05:17,943 --> 00:05:19,235 Terrific. 58 00:05:19,569 --> 00:05:21,737 Wait, hold on. Jill, I gotta go. 59 00:05:22,197 --> 00:05:24,907 Hey, I'm sorry. Jill got canned. 60 00:05:25,784 --> 00:05:27,910 Yeah, it's probably the way the baby ten looked on camera. 61 00:05:28,620 --> 00:05:31,247 But, you know, she was a big-boned girl to begin with. 62 00:05:31,331 --> 00:05:33,249 People like people who look good. 63 00:05:33,333 --> 00:05:36,168 Anyone who says otherwise is either dumb or ugly. 64 00:05:37,671 --> 00:05:38,671 Who's Jill? 65 00:05:39,214 --> 00:05:41,424 - I told you about her. - I don't think so. 66 00:05:41,967 --> 00:05:43,843 And I know this 'cause the last time we had a conversation 67 00:05:43,927 --> 00:05:46,012 that lasted more than five minutes was in sophomore year. 68 00:05:46,096 --> 00:05:47,388 I hear you. 69 00:05:47,472 --> 00:05:48,681 Why don't you leave me alone? 70 00:05:48,765 --> 00:05:51,600 When I told you I had brain cancer. 71 00:05:58,066 --> 00:05:59,066 And? 72 00:06:00,235 --> 00:06:02,111 Oh, shoot. Hang on. 73 00:06:02,612 --> 00:06:03,946 Rob Kingson. 74 00:06:12,122 --> 00:06:13,164 What? 75 00:06:13,248 --> 00:06:14,248 Nothing. 76 00:06:15,208 --> 00:06:16,500 I say good night. 77 00:06:16,585 --> 00:06:19,003 Why, 'cause you need to get home to your 16 children? 78 00:06:19,087 --> 00:06:23,299 My three children live in Jamaica with their father, which you know. 79 00:06:23,550 --> 00:06:25,009 Do me a favor. 80 00:06:25,594 --> 00:06:29,221 Save the sob stories for your heart-to-hearts with Mr. Clean. 81 00:06:29,681 --> 00:06:31,390 You no vex me, 82 00:06:31,475 --> 00:06:33,309 you stoosh ginnygog. 83 00:06:34,478 --> 00:06:37,980 And next year's Green Committee President, Kyle Kingson. 84 00:06:56,374 --> 00:06:58,584 Don't think it was a landslide if it makes you feel better. 85 00:06:58,835 --> 00:06:59,835 And I'm sorry. 86 00:06:59,920 --> 00:07:01,087 Is "bullshit" one word or two? 87 00:07:01,171 --> 00:07:05,591 No, it's not, and I want to make it up to you. I got two green party VIP dance passes. 88 00:07:05,675 --> 00:07:09,512 Scores you green room access, that kind of thing. You want one? 89 00:07:10,889 --> 00:07:12,181 What's the catch? 90 00:07:12,265 --> 00:07:13,474 No catch. 91 00:07:13,558 --> 00:07:15,643 So I'd be, like, going with you? 92 00:07:15,727 --> 00:07:16,727 Yeah. 93 00:07:17,020 --> 00:07:18,104 What about your girlfriend? 94 00:07:18,647 --> 00:07:20,940 Deep-fried Barbie doll. She dumped me last night. 95 00:07:21,024 --> 00:07:23,275 Hey, I don't know what game this is, but I'll play. 96 00:07:23,693 --> 00:07:26,946 - Really? - Everyone deserves a second chance. 97 00:07:27,030 --> 00:07:30,074 Besides, you know what people say about me, don't you? 98 00:07:30,492 --> 00:07:32,243 Vicious gossip. 99 00:07:32,786 --> 00:07:35,204 And only idiots screw with witches. 100 00:07:36,081 --> 00:07:37,081 Careful now. 101 00:07:49,928 --> 00:07:51,762 Tell me you did not get a cheap-ass rose. 102 00:07:52,639 --> 00:07:53,764 Them no have the orchid. 103 00:07:54,141 --> 00:07:56,892 They didn't have it? I asked you two weeks ago to order it. 104 00:07:57,227 --> 00:07:58,936 You tell me yesterday. 105 00:08:00,105 --> 00:08:01,313 But listen, 106 00:08:03,900 --> 00:08:10,406 "A symbol of humility, the white rose also say, 'I'm loyal and worthy of you."' 107 00:08:17,414 --> 00:08:19,081 W-T-F? 108 00:08:19,249 --> 00:08:21,125 And it also means I'm loyal and worthy of you. 109 00:08:21,209 --> 00:08:22,585 Go blow a goat! 110 00:08:22,669 --> 00:08:24,295 - I'm sorry. - The orchid was this year's yellow ribbon. 111 00:08:24,379 --> 00:08:25,921 It was a political statement. 112 00:08:26,006 --> 00:08:28,591 Thank you for making me look like an insensitive bitch! 113 00:08:34,264 --> 00:08:35,681 I mean, does it suck so bad? 114 00:08:36,057 --> 00:08:38,142 No. It's bad-ass. 115 00:08:42,272 --> 00:08:43,981 Did I ever congratulate you on treasurer? 116 00:08:44,274 --> 00:08:47,860 I probably never apologized for my a-holian election behavior either. 117 00:08:48,195 --> 00:08:51,280 Well, two weeks ago was the first and last time you spoke to me in three years, 118 00:08:51,364 --> 00:08:52,615 so, no. 119 00:08:53,033 --> 00:08:55,784 Sorry on all counts. 120 00:08:56,286 --> 00:08:57,369 Got to slave here all night? 121 00:08:57,454 --> 00:08:58,454 Slaving all year. 122 00:08:58,705 --> 00:08:59,705 Work-study? 123 00:08:59,789 --> 00:09:02,041 Yeah. I'm saving for the Machu Picchu trip. 124 00:09:03,001 --> 00:09:04,418 But my shift's almost over. 125 00:09:04,669 --> 00:09:06,086 Just in time for the real fun. 126 00:09:06,463 --> 00:09:07,463 Yeah, right. 127 00:09:07,547 --> 00:09:09,673 She blows it off? Too cool for school? 128 00:09:10,133 --> 00:09:11,217 Definitely not. Just... 129 00:09:11,301 --> 00:09:12,968 Not your thing? 130 00:09:13,345 --> 00:09:15,012 Well, that, and... 131 00:09:15,138 --> 00:09:16,180 Well, that. 132 00:09:17,474 --> 00:09:19,516 What can I say? I'm substance over style. 133 00:09:19,601 --> 00:09:21,101 A dying breed. 134 00:09:21,186 --> 00:09:22,519 It's never too late to join. 135 00:09:22,604 --> 00:09:24,730 I think I already drank the Kool-Aid. 136 00:09:24,814 --> 00:09:26,273 Always hope. 137 00:09:29,486 --> 00:09:31,612 - Take a picture with me. - What? 138 00:09:32,781 --> 00:09:33,822 School newspaper. 139 00:09:38,328 --> 00:09:40,996 But I'll need to approve it before it runs. 140 00:09:41,081 --> 00:09:42,081 Hold up. 141 00:09:43,041 --> 00:09:44,750 - What else will I do... - "I'm worthy of you." 142 00:09:45,418 --> 00:09:46,418 What? 143 00:09:48,046 --> 00:09:50,130 It's what white roses mean. 144 00:09:51,174 --> 00:09:52,508 It's lame-core, I know. 145 00:09:52,592 --> 00:09:55,511 And obviously not what I thought you meant. 146 00:09:55,595 --> 00:09:57,179 No, it's just... 147 00:10:34,718 --> 00:10:35,801 See you later. 148 00:10:35,885 --> 00:10:37,928 Don't be a stranger. 149 00:10:38,555 --> 00:10:40,723 - What's with her? - Pity mack. 150 00:10:41,391 --> 00:10:44,685 'Cause you got a flesh-eater at your four o'clock. 151 00:10:45,020 --> 00:10:47,730 And here we go. 152 00:10:52,444 --> 00:10:54,403 You actually bought it. 153 00:10:54,696 --> 00:10:56,822 You bought that I'd hook up with you, 154 00:10:56,906 --> 00:10:59,825 the self-mutilated, tatted Frankenskank 155 00:11:00,368 --> 00:11:03,954 who publicly humiliated me and almost cost me the election? 156 00:11:04,039 --> 00:11:05,581 No dice, sunshine. 157 00:11:06,207 --> 00:11:08,917 But hey, you can always buy a ticket. 158 00:11:10,045 --> 00:11:11,920 Or here's a secret. 159 00:11:12,505 --> 00:11:16,133 Sometimes they let you in just 'cause you're eye candy. 160 00:11:16,217 --> 00:11:17,843 Is she eye candy? 161 00:11:17,927 --> 00:11:19,928 Rules are she needs a ticket. 162 00:11:22,140 --> 00:11:27,019 Que será, será. Spanish for, "Sucks to be an ugly cow." 163 00:11:27,937 --> 00:11:30,439 I only came to give you a second chance. 164 00:11:30,774 --> 00:11:31,732 Guess I blew it. 165 00:11:31,816 --> 00:11:33,525 I guess so. But Kyle? 166 00:11:34,694 --> 00:11:37,279 Best embrace the suck. 167 00:12:14,984 --> 00:12:17,986 Relax. Kyle, I already forgave you. Come on. 168 00:12:19,364 --> 00:12:23,951 God, you are sweating like a pig. Come on. 169 00:12:25,620 --> 00:12:26,703 You see the way she looked at me? 170 00:12:27,163 --> 00:12:28,205 So what? 171 00:12:29,082 --> 00:12:30,082 - I got to go. - Kyle. 172 00:13:11,374 --> 00:13:12,749 How are you feeling, Kyle? 173 00:13:14,252 --> 00:13:15,294 Kendra? 174 00:13:16,379 --> 00:13:18,130 What are you doing here? 175 00:13:18,214 --> 00:13:21,425 I'm here for everyone who just missed the beauty boat. 176 00:13:21,926 --> 00:13:22,926 What? 177 00:13:23,511 --> 00:13:26,305 And all the self-mutilating, tatted Frankenskanks. 178 00:13:26,389 --> 00:13:27,473 It was a joke. 179 00:13:28,558 --> 00:13:29,766 I didn't get it. 180 00:13:30,059 --> 00:13:31,894 But pretty soon you will. 181 00:13:32,103 --> 00:13:33,103 What? 182 00:13:33,188 --> 00:13:35,981 You have a year to find someone to love you. 183 00:13:36,441 --> 00:13:38,567 Before the tree blooms again. 184 00:13:41,321 --> 00:13:43,739 When the spring flowers bloom again, the year is up. 185 00:13:44,908 --> 00:13:45,866 What the... 186 00:13:45,950 --> 00:13:49,578 And either the words "I love you" will release you from the spell 187 00:13:50,288 --> 00:13:52,539 or stay like this forever. 188 00:13:52,624 --> 00:13:53,624 Like what? 189 00:13:57,086 --> 00:14:07,596 No. 190 00:14:10,058 --> 00:14:14,102 As aggressively unattractive outside as you are inside. 191 00:14:14,187 --> 00:14:15,312 Wait. 192 00:14:17,065 --> 00:14:20,192 You have a year to find someone to love you. 193 00:14:21,152 --> 00:14:24,947 Or stay like this forever. Or stay like this forever. 194 00:14:25,031 --> 00:14:27,908 Or stay like this forever. 195 00:14:49,931 --> 00:14:50,931 Dad? 196 00:14:52,225 --> 00:14:53,350 Jesus, you scared me. 197 00:14:53,434 --> 00:14:54,977 Don't turn on the light. 198 00:14:56,145 --> 00:14:57,604 - Why? - Please. 199 00:14:58,439 --> 00:14:59,940 What is going on? 200 00:15:01,067 --> 00:15:02,568 Why do you love me? 201 00:15:02,944 --> 00:15:04,528 What kind of a question is that? 202 00:15:04,612 --> 00:15:05,571 Just answer it. 203 00:15:05,655 --> 00:15:07,573 Because you're my son. 204 00:15:07,657 --> 00:15:08,657 But... 205 00:15:09,117 --> 00:15:10,909 But do you believe in magic? 206 00:15:10,994 --> 00:15:13,662 Magic? What the hell are you... Jesus! 207 00:15:18,334 --> 00:15:19,334 Kyle? 208 00:15:22,005 --> 00:15:24,256 His vision and hearing. 209 00:15:24,549 --> 00:15:25,591 That's all you've got? 210 00:15:25,883 --> 00:15:30,596 And, of course, his insides are just as normal as they were before, 211 00:15:31,180 --> 00:15:33,390 but the skin won't change no matter what we do. 212 00:15:33,474 --> 00:15:37,019 Now, what about skin grafts or face transplants? I mean, look at him. 213 00:15:38,062 --> 00:15:39,479 Look at him! 214 00:15:40,481 --> 00:15:44,318 He doesn't want to live life looking like this. We'd risk anything. 215 00:15:44,402 --> 00:15:45,527 What? 216 00:15:49,032 --> 00:15:50,824 Kyle, we are going to find somebody else. 217 00:15:50,908 --> 00:15:53,910 I'm not taking "no" from Dr. Crap-For-Brains. We'll fix this. 218 00:15:53,995 --> 00:15:56,330 Yeah, because we'd risk anything, including me dying. 219 00:15:56,414 --> 00:15:58,665 No, that's not what I meant. It just came out that way. 220 00:15:59,208 --> 00:16:01,209 Or did it come out because that is what you meant? 221 00:16:02,712 --> 00:16:03,712 No. 222 00:16:11,512 --> 00:16:14,097 Come on. I have a surprise for you. 223 00:16:18,186 --> 00:16:20,103 What do you think, Kyle? 224 00:16:20,730 --> 00:16:24,900 It's private, it's safe. People can't be spying all the time. 225 00:16:25,276 --> 00:16:30,238 Plus, I'm thinking I might get you that motorcycle you've always wanted. 226 00:16:32,241 --> 00:16:33,241 Where's your room? 227 00:16:34,661 --> 00:16:36,286 It's right across the hall. 228 00:16:36,746 --> 00:16:37,746 Don't worry. 229 00:16:38,289 --> 00:16:40,415 I will take care of whatever you need. 230 00:16:42,377 --> 00:16:44,419 Still need to get my stuff. 231 00:16:46,798 --> 00:16:49,925 But we're still keeping the place in the city? 232 00:16:52,220 --> 00:16:54,971 So I can crash there late nights if need be. 233 00:16:58,768 --> 00:16:59,768 Dad? 234 00:17:00,895 --> 00:17:01,895 Yeah? 235 00:17:04,941 --> 00:17:05,941 What is it? 236 00:17:08,569 --> 00:17:10,153 Hey, hey. 237 00:17:18,287 --> 00:17:22,666 Okay, I have a 4:00 call, so I will check in right after that. 238 00:17:23,209 --> 00:17:26,503 And Zola's right here. Okay? 239 00:17:30,466 --> 00:17:31,550 Okay. 240 00:18:27,940 --> 00:18:28,940 Who are you? 241 00:18:29,609 --> 00:18:31,193 Mary Poppins. 242 00:18:33,613 --> 00:18:34,613 The tutor. 243 00:18:35,031 --> 00:18:38,158 Your dad hired me. I'm supposed to move in today. 244 00:18:40,661 --> 00:18:42,704 Tell my father he can carpe diem in hell. 245 00:18:43,039 --> 00:18:46,124 Happy to. Meantime, how about you cage the rage 246 00:18:46,209 --> 00:18:49,419 and invite me in for a nice, hot bowl of dad-sucks? 247 00:18:49,921 --> 00:18:51,922 Saw right through that one, huh, Oprah? 248 00:18:52,006 --> 00:18:53,924 Yeah, it's a little gift I have. 249 00:18:54,008 --> 00:18:56,635 Especially since I can't actually see. 250 00:19:07,188 --> 00:19:08,939 - Hi. I'm Will. - Come in. 251 00:19:09,690 --> 00:19:12,234 I'll get Zola. She'll welcome you to hell. 252 00:19:13,069 --> 00:19:16,863 Fix you up with your own bedroom, and explain what happened to me 253 00:19:17,698 --> 00:19:19,825 and what I did to deserve this. 254 00:19:20,618 --> 00:19:22,911 And please, please, hang with us. 255 00:19:23,871 --> 00:19:27,666 Gouge the old man for everything he's worth. He deserves it. 256 00:19:29,585 --> 00:19:32,170 You know what? Obviously, he forgot to spin the borderline hostile act 257 00:19:32,255 --> 00:19:35,173 of hiring a blind guy to tutor his creep-show son. 258 00:19:35,258 --> 00:19:38,677 As for learning calculus, I think I'll take a pass. 259 00:19:43,683 --> 00:19:45,433 Nice to meet you. 260 00:19:52,775 --> 00:19:54,776 Sorry. Me come back later. 261 00:20:05,580 --> 00:20:06,872 How old are your kids? 262 00:20:10,960 --> 00:20:13,753 Sixteen, thirteen, ten. 263 00:20:27,685 --> 00:20:29,227 You just left them? 264 00:20:31,147 --> 00:20:33,315 Can't get 'em green cards. 265 00:20:33,608 --> 00:20:35,317 But you left them. 266 00:20:39,280 --> 00:20:41,448 Parents do what they do with what they know. 267 00:20:42,992 --> 00:20:45,744 Them weren't very big when me leave 'em. 268 00:20:45,828 --> 00:20:47,412 It was five years. 269 00:20:47,747 --> 00:20:50,332 For my little one, that's half him life. 270 00:20:56,005 --> 00:20:58,506 There's a hole in my heart. 271 00:21:01,510 --> 00:21:04,179 So I know your father will come. 272 00:21:06,474 --> 00:21:08,099 I don't think so. 273 00:21:25,826 --> 00:21:27,619 Rob Kingson. Leave a message. 274 00:21:28,079 --> 00:21:29,329 It's me. 275 00:21:33,292 --> 00:21:35,043 Could you do me a favor? 276 00:21:37,088 --> 00:21:40,632 I know we were meant to be rescheduling for next week. 277 00:21:41,884 --> 00:21:44,177 Or maybe it was the week after. 278 00:21:44,804 --> 00:21:45,804 But, 279 00:21:49,433 --> 00:21:51,017 maybe we should... 280 00:21:52,520 --> 00:21:55,230 Maybe we should not pretend anymore. 281 00:23:25,237 --> 00:23:26,321 Sweet. 282 00:23:40,336 --> 00:23:41,419 Kendra. 283 00:23:41,504 --> 00:23:43,505 Kendra. Kendra. 284 00:23:43,589 --> 00:23:45,256 I'm begging you. 285 00:23:45,925 --> 00:23:47,842 Please make it end. Please! 286 00:23:47,927 --> 00:23:49,469 I can't do that. 287 00:23:49,762 --> 00:23:52,889 But I get it. I know what it's like to be ugly. 288 00:23:53,390 --> 00:23:54,933 So you got me. 289 00:23:56,060 --> 00:23:58,812 Five months is enough. I've learned my lesson. 290 00:23:59,355 --> 00:24:01,106 You learned nothing. 291 00:24:01,190 --> 00:24:04,484 Find someone who can see better than you can. 292 00:24:06,654 --> 00:24:09,239 Seven more months for someone to say, "I love you." 293 00:24:10,991 --> 00:24:13,201 Please make this go away! 294 00:24:22,545 --> 00:24:23,545 Sloan? 295 00:24:28,509 --> 00:24:29,634 That sounded like Kyle, didn't it? 296 00:24:29,969 --> 00:24:31,553 Weird. 297 00:24:31,720 --> 00:24:34,055 I suck for not writing him back. 298 00:24:34,140 --> 00:24:35,306 I suck more. 299 00:24:35,766 --> 00:24:40,145 Well, but honestly, with him gone, it's kind of a relief. 300 00:24:40,229 --> 00:24:43,439 Like, I always felt like I had to be on and mean, 301 00:24:43,524 --> 00:24:45,024 like really mean, 302 00:24:45,693 --> 00:24:47,735 to keep him entertained. 303 00:24:48,571 --> 00:24:51,823 I know what you mean. Let's just forget about him. 304 00:24:53,909 --> 00:24:54,909 Hey! 305 00:24:55,494 --> 00:24:56,494 Sorry. 306 00:24:57,955 --> 00:25:00,290 And I'm sorry to spy on you 307 00:25:01,333 --> 00:25:02,333 spying. 308 00:25:05,796 --> 00:25:07,088 Unbelievable. 309 00:25:07,756 --> 00:25:10,091 But it does sort of feel like the death of romance 310 00:25:10,176 --> 00:25:13,011 unfolding before your very eyes, doesn't it? 311 00:25:13,470 --> 00:25:14,679 Doesn't she have a boyfriend? 312 00:25:14,763 --> 00:25:17,765 Yes. This is what I'm saying. 313 00:25:19,310 --> 00:25:21,686 What happened to romance? 314 00:25:22,354 --> 00:25:25,857 Sappy, soppy, longhand love letters. 315 00:25:29,361 --> 00:25:33,072 And you really, really don't have to keep listening to me, by the way. 316 00:25:33,449 --> 00:25:36,409 Thing is, you know that guy they're talking about? 317 00:25:36,493 --> 00:25:38,077 They're way off. 318 00:25:38,662 --> 00:25:42,540 And personally, I respect that he called things as he saw them. 319 00:25:43,250 --> 00:25:45,460 Even if he did see them wrong. 320 00:25:46,545 --> 00:25:48,838 - But do you know what it really was? - What? 321 00:25:50,799 --> 00:25:52,467 He was a shot of life. 322 00:26:38,681 --> 00:26:40,515 You're kidding, right? 323 00:26:48,774 --> 00:26:50,566 How do you do that? 324 00:26:50,818 --> 00:26:55,071 I went to this dance and some emo chick gave me a dart hex. 325 00:26:55,155 --> 00:26:56,155 Bite me. 326 00:26:58,200 --> 00:27:01,035 Hey, now you're up, want to learn something? 327 00:27:02,913 --> 00:27:03,913 No. 328 00:27:04,331 --> 00:27:05,832 Be careful. 329 00:27:05,916 --> 00:27:08,376 Lose your smarts, blondes will be making jokes about you. 330 00:27:17,386 --> 00:27:20,596 My dad always said how much people like you 331 00:27:20,681 --> 00:27:23,766 is directly proportional to what you look like. 332 00:27:28,564 --> 00:27:31,566 But they hated me. 333 00:27:35,154 --> 00:27:38,281 High school unquestionably sucks ass. 334 00:27:40,784 --> 00:27:42,493 You went to regular school? 335 00:27:42,870 --> 00:27:45,538 At 15, my friends lost their virginity. 336 00:27:45,873 --> 00:27:47,290 I lost my sight. 337 00:27:48,208 --> 00:27:50,251 But, you know, living hell has its upside. 338 00:27:51,253 --> 00:27:52,837 Like better hearing? 339 00:27:52,921 --> 00:27:55,923 Yeah. And chicks dig blind guys. 340 00:27:57,384 --> 00:27:58,384 Yeah. 341 00:27:59,345 --> 00:28:02,472 Well, too bad they don't dig ugly guys. 342 00:28:04,516 --> 00:28:06,100 How do you know? 343 00:30:22,154 --> 00:30:26,824 Defying expectations, Blindie keeps up his bitchin' sense of style. 344 00:30:28,869 --> 00:30:30,703 A holdover from my seeing days. 345 00:30:31,663 --> 00:30:35,458 Point being, no matter what, how you look matters? 346 00:30:35,876 --> 00:30:39,921 Point being, it's not about how others look at me. 347 00:30:40,672 --> 00:30:43,007 It's about how I look at myself. 348 00:30:44,510 --> 00:30:48,721 Mental Rubik's Cube, I know, but one day it'll make sense. 349 00:33:34,638 --> 00:33:35,638 Ass-wipe. 350 00:33:35,931 --> 00:33:38,307 You have the humor of a marmot. 351 00:33:39,768 --> 00:33:44,563 So, I heard someone sneaking in late last night. Where'd you go? 352 00:33:44,648 --> 00:33:48,776 Isn't the good thing about having no parents that you have no parents? 353 00:33:48,860 --> 00:33:50,569 Get off my back. 354 00:33:51,655 --> 00:33:55,533 But, you know, since we last talked, I've been thinking, and... 355 00:33:57,119 --> 00:33:59,161 Is there any kind of eye operation? 356 00:33:59,246 --> 00:34:01,789 'Cause I saw, like, every doctor in the country. 357 00:34:02,708 --> 00:34:05,793 Miracle only, but thanks. 358 00:34:06,503 --> 00:34:08,546 So, where'd you go last night? 359 00:34:10,549 --> 00:34:11,757 I went to see about this girl. 360 00:34:12,968 --> 00:34:14,176 I'm so happy for you. 361 00:34:15,387 --> 00:34:16,512 I didn't even talk to her. 362 00:34:16,596 --> 00:34:20,349 Baby steps. You think you might say, "Wassup?" 363 00:34:22,060 --> 00:34:23,060 The benefit of you being blind 364 00:34:23,145 --> 00:34:26,147 is you can't see how I should so never say, "Wassup." 365 00:34:27,941 --> 00:34:29,316 Baby steps. 366 00:34:30,235 --> 00:34:31,777 We must celebrate. 367 00:34:31,862 --> 00:34:36,365 One, two, three. Wassup! 368 00:34:36,616 --> 00:34:37,616 Fore! 369 00:34:38,452 --> 00:34:42,580 One, two, three. Wassup! 370 00:34:43,123 --> 00:34:49,879 Wassup! 371 00:35:20,660 --> 00:35:21,660 Here's a sandwich, Ben. 372 00:35:21,745 --> 00:35:23,204 Thanks. 373 00:35:23,288 --> 00:35:25,206 How's your dad? Staying out of trouble? 374 00:35:30,629 --> 00:35:32,213 Dad, I'm home. 375 00:35:32,839 --> 00:35:33,839 Dad? 376 00:35:35,175 --> 00:35:36,300 Come on. 377 00:35:40,889 --> 00:35:42,097 Dad! 378 00:35:50,899 --> 00:35:52,316 I don't have it. 379 00:35:53,401 --> 00:35:55,778 Come on, just hook me up. 380 00:35:58,698 --> 00:36:01,033 Just another week. I just need a little more time. 381 00:36:01,117 --> 00:36:03,661 No, I'm not screwing around, you sorry-ass addict. 382 00:36:03,745 --> 00:36:04,995 Dad, not this again. 383 00:36:05,080 --> 00:36:06,080 I'm sorry, Lindy. 384 00:36:06,164 --> 00:36:08,415 Hey, shut up. And you get out of here. 385 00:36:08,500 --> 00:36:10,459 Victor, please. We'll get you your money. 386 00:36:10,752 --> 00:36:13,838 Give me and my brother our money. 387 00:36:14,673 --> 00:36:15,798 Dad! 388 00:36:17,759 --> 00:36:18,801 No! 389 00:37:07,309 --> 00:37:08,309 Where is she? 390 00:37:10,979 --> 00:37:12,813 You... You killed him. 391 00:37:14,858 --> 00:37:17,109 Your daughter for my brother. 392 00:37:17,819 --> 00:37:19,737 Someday, I'll find her. 393 00:37:20,572 --> 00:37:22,197 I wouldn't. 394 00:37:23,366 --> 00:37:24,533 What do you need? 395 00:37:26,620 --> 00:37:27,620 Come on, what do you want? 396 00:37:31,708 --> 00:37:33,167 I want her. 397 00:37:34,836 --> 00:37:35,920 I wanna protect her. 398 00:37:36,004 --> 00:37:37,171 I can protect her. 399 00:37:39,466 --> 00:37:40,466 Please. 400 00:37:41,134 --> 00:37:42,551 Did you hear him? 401 00:37:42,844 --> 00:37:45,387 If she stays with me, she'll be safe. 402 00:37:47,265 --> 00:37:48,891 I don't know who you are. 403 00:37:48,975 --> 00:37:50,309 But if she leaves... 404 00:37:50,810 --> 00:37:52,061 If she leaves, 405 00:37:53,730 --> 00:37:55,105 cops will get these. 406 00:37:59,235 --> 00:38:01,820 No, it's just too twisted. 407 00:38:03,365 --> 00:38:05,282 So is killing a man. 408 00:38:10,038 --> 00:38:12,039 What's she gonna think of you? 409 00:38:24,803 --> 00:38:28,889 Zola, remember, "Hunter," not "Kyle." "Hunter." 410 00:38:31,434 --> 00:38:33,560 Hello. I'm Zola. 411 00:38:35,981 --> 00:38:37,731 - Where is he? - You can go. 412 00:38:38,358 --> 00:38:40,401 - I'm not gonna just leave you here. - With some stranger? 413 00:38:41,861 --> 00:38:44,154 Son of an old friend. For your safety. 414 00:38:44,239 --> 00:38:46,323 Bullshit. And I can take care of myself. 415 00:38:46,408 --> 00:38:48,575 - I let you say goodbye. - There's no need. 416 00:38:49,411 --> 00:38:50,661 How am I gonna know you're okay? 417 00:38:51,037 --> 00:38:52,329 You're not. 418 00:38:52,414 --> 00:38:56,625 Deal is, I give up my life, my whole life, school, friends, everything. 419 00:38:56,793 --> 00:39:01,213 And in return, you don't come see me, don't call me, don't do anything. 420 00:39:02,132 --> 00:39:03,757 Just stay away. 421 00:39:05,260 --> 00:39:08,095 I screwed up. I keep screwing up. I know that. 422 00:39:09,347 --> 00:39:12,599 - But I don't know what else to do. - You can leave. 423 00:39:28,241 --> 00:39:29,450 So I'm here, okay? 424 00:39:30,660 --> 00:39:31,952 Whoever you are. 425 00:39:32,495 --> 00:39:35,330 You come near me, I Taser your ass. 426 00:39:45,216 --> 00:39:47,009 So that makes two of us. 427 00:39:49,220 --> 00:39:55,142 Forty-three, forty-seven, fifty-three, fifty-nine. 428 00:39:55,810 --> 00:39:57,227 I got you food. 429 00:39:57,312 --> 00:39:59,229 Call someone who gives. 430 00:40:06,988 --> 00:40:10,115 I'd really like to explain. 431 00:40:11,367 --> 00:40:13,535 Please come out. 432 00:40:16,831 --> 00:40:18,665 Inviting. 433 00:40:21,711 --> 00:40:22,711 What? 434 00:41:30,822 --> 00:41:31,905 This time go to Barneys, 435 00:41:31,990 --> 00:41:35,868 get Manolos or whatever sick-expensive kind Sloan and her bimbots loved. 436 00:41:35,952 --> 00:41:38,996 Everything you say to me about her, everything I see, 437 00:41:39,080 --> 00:41:40,581 tells me she's not the kind... 438 00:41:40,665 --> 00:41:42,166 - Prada, then. ...to be bought. 439 00:41:43,334 --> 00:41:46,003 - I'm not trying to buy her. - You are. And she'll hate that. 440 00:41:48,673 --> 00:41:49,840 So what then? 441 00:41:49,924 --> 00:41:52,134 What do you know about her? 442 00:41:52,260 --> 00:41:54,928 You must think about her. 443 00:41:55,096 --> 00:41:57,598 Me know you see who she is. 444 00:41:58,474 --> 00:41:59,474 Go on. 445 00:42:01,102 --> 00:42:02,102 Think. 446 00:42:10,778 --> 00:42:12,446 It's like you don't even know me. 447 00:42:12,530 --> 00:42:15,741 This whole thing is all kinds of mess. It's just a bad scene. 448 00:42:15,950 --> 00:42:18,452 There's nothing remotely good and I miss everybody. 449 00:42:18,536 --> 00:42:21,747 I miss being able to go out and get deli coffee whenever I want. 450 00:42:21,831 --> 00:42:24,958 And the clinic. And everything that made me me. 451 00:42:25,084 --> 00:42:26,543 No, it's way screwed up 452 00:42:26,628 --> 00:42:30,547 and he thinks he can give me a few presents and, like, that fixes everything. 453 00:42:30,632 --> 00:42:34,343 I know it's just for a little while, but I'm hating it. 454 00:42:34,427 --> 00:42:39,640 I hate missing school, hate my dad, just hate hating. 455 00:42:39,724 --> 00:42:41,099 And I know it's life or death, 456 00:42:41,226 --> 00:42:44,811 but I've been saving for that Machu Picchu trip for three years. 457 00:42:44,896 --> 00:42:47,981 You know, the first thing I did in my life just for me, 458 00:42:48,066 --> 00:42:49,983 just because I wanted to. 459 00:42:50,944 --> 00:42:56,823 "Lindy journeys to a wonder of the world and finally seizes her moment and..." 460 00:43:00,161 --> 00:43:01,703 Jesus! What's your problem? 461 00:43:02,121 --> 00:43:03,247 What's with the mask? 462 00:43:03,414 --> 00:43:04,414 I didn't want to freak you out. 463 00:43:04,749 --> 00:43:07,751 Sure. The ski mask didn't freak me out. 464 00:43:08,503 --> 00:43:11,755 I got you Jujyfruits. 465 00:43:16,052 --> 00:43:18,095 Can I ask you something? 466 00:43:18,179 --> 00:43:19,179 Why am I here? 467 00:43:19,931 --> 00:43:22,849 - Because you need to be protected. - But I can take care of myself. 468 00:43:23,101 --> 00:43:24,685 You don't even know me. 469 00:43:24,811 --> 00:43:26,353 But my dad and your dad... 470 00:43:26,521 --> 00:43:28,814 I know, his mysterious "friend from the past." 471 00:43:29,148 --> 00:43:31,149 He wanted someone they couldn't trace you to. 472 00:43:31,317 --> 00:43:34,820 He's scared out of his mind something will happen to you. 473 00:43:35,029 --> 00:43:37,114 Because of how much he loves you. 474 00:43:37,782 --> 00:43:41,451 Which he kept saying over and over. 475 00:43:42,787 --> 00:43:43,787 Really? 476 00:43:45,248 --> 00:43:46,581 Yeah. 477 00:43:49,502 --> 00:43:50,961 Thanks for the Jujyfruits. 478 00:43:51,838 --> 00:43:52,838 You're welcome. 479 00:44:00,638 --> 00:44:03,473 The thinking thing killed. 480 00:44:03,558 --> 00:44:05,225 Killed. 481 00:44:26,873 --> 00:44:30,667 Dear Lindy. I've been thinking about letters recently. 482 00:44:30,752 --> 00:44:33,170 The real kind. Longhand. 483 00:44:33,254 --> 00:44:35,505 And how it's terrible that nobody's writing them anymore. 484 00:44:36,591 --> 00:44:39,509 And so I decided to start one to you today. 485 00:44:41,929 --> 00:44:43,805 Now, you're doing what? 486 00:44:43,890 --> 00:44:45,724 Seeing if I can build a greenhouse. 487 00:44:46,059 --> 00:44:47,768 She's very into roses. 488 00:44:48,186 --> 00:44:49,603 Each color means something different, you know? 489 00:44:49,687 --> 00:44:50,687 Yeah. 490 00:44:51,189 --> 00:44:53,023 Well, they all kind of mean, 491 00:44:53,107 --> 00:44:57,444 "I'm the guy who cries at chick-flicks and sleeps with stuffed animals." 492 00:45:02,325 --> 00:45:03,784 I'm not here. 493 00:45:12,335 --> 00:45:14,336 Hey. I'm Lindy. 494 00:45:14,420 --> 00:45:17,464 Hi. Will. A pleasure. 495 00:45:18,674 --> 00:45:20,592 - I heard the game. - You a Rangers fan? 496 00:45:20,843 --> 00:45:24,179 - Die-hard. - I knew it. Guys' gal. 497 00:45:24,972 --> 00:45:26,348 Guys' gal. 498 00:45:28,976 --> 00:45:30,143 - Why don't you join me? - Thanks. 499 00:45:30,228 --> 00:45:31,228 Sure. 500 00:45:32,980 --> 00:45:34,356 What's with all the tools? 501 00:45:34,774 --> 00:45:37,359 It's Hunter's thing. It's a structure on the roof. 502 00:45:37,693 --> 00:45:38,902 Structure for what? 503 00:45:39,487 --> 00:45:42,989 You ever see the 1954 Devil Girl From Mars flick 504 00:45:43,074 --> 00:45:46,535 where they abduct virginal teenage girls for breeding stock? 505 00:45:50,456 --> 00:45:52,582 I'm just... It's a joke... Joke. 506 00:45:52,667 --> 00:45:55,836 Sorry. I haven't gotten out much. I'm losing my social graces. 507 00:45:56,337 --> 00:45:57,337 Rewind. 508 00:46:00,967 --> 00:46:03,009 Hi. Will. Pleasure. 509 00:46:03,511 --> 00:46:06,596 The building books belong to Hunter, 510 00:46:06,681 --> 00:46:10,600 an all-around, way-good guy who's contemplating building 511 00:46:11,727 --> 00:46:13,311 a greenhouse. 512 00:46:14,063 --> 00:46:15,522 A greenhouse? 513 00:46:15,982 --> 00:46:17,357 Yeah. 514 00:46:17,984 --> 00:46:18,984 Rad. 515 00:46:21,696 --> 00:46:23,363 Right? 516 00:47:22,798 --> 00:47:24,257 Very funny. 517 00:47:32,725 --> 00:47:35,602 So, are we ever gonna, like, really meet? 518 00:47:37,188 --> 00:47:39,022 - Like, now? - No. 519 00:47:39,190 --> 00:47:40,190 Okay. 520 00:47:46,280 --> 00:47:48,156 You lived here your whole life? 521 00:47:48,241 --> 00:47:49,407 No. 522 00:47:49,492 --> 00:47:50,867 Pretty recently. 523 00:47:51,619 --> 00:47:55,580 I was living with my dad, but he's the kind of guy who can't really 524 00:47:55,665 --> 00:47:56,706 deal. 525 00:47:58,668 --> 00:48:01,086 I wouldn't know anything about that. 526 00:48:02,255 --> 00:48:03,463 And your mom? 527 00:48:07,426 --> 00:48:08,426 Mine's dead. 528 00:48:09,345 --> 00:48:10,345 I never knew her. 529 00:48:11,472 --> 00:48:13,890 So, no Mom. 530 00:48:14,058 --> 00:48:15,392 Screwed-up Dad. 531 00:48:15,810 --> 00:48:18,144 It's too bad we have nothing in common. 532 00:48:23,150 --> 00:48:24,609 What's with the Korean TV? 533 00:48:26,404 --> 00:48:27,946 You speak Korean? 534 00:48:29,323 --> 00:48:31,616 - Fluently. - Oh, really? 535 00:48:31,742 --> 00:48:32,867 What are they saying? 536 00:48:35,037 --> 00:48:36,580 "Bon appétit." 537 00:48:36,998 --> 00:48:38,665 She did not say, "Bon appétit." 538 00:48:39,667 --> 00:48:40,709 You speak Korean, too? 539 00:48:40,835 --> 00:48:42,836 Well, I don't like to show off, but yes. 540 00:48:42,920 --> 00:48:45,630 And Koreans do not say, "Bon Appétit." 541 00:48:45,756 --> 00:48:48,174 - She said the Korean equivalent. - Which is what? 542 00:48:48,259 --> 00:48:54,180 "I hope you have a big appetite such that you scarf food and hurl chunks." 543 00:48:54,724 --> 00:48:56,141 No, that's the subjunctive. 544 00:48:57,184 --> 00:48:59,269 - I'll take Mom. You take Perm-Boy. - Game on. 545 00:49:02,189 --> 00:49:03,523 So, what's she saying now? 546 00:49:04,859 --> 00:49:07,944 "I love you, but when it comes to hair, you are a clueless wonder." 547 00:49:09,113 --> 00:49:12,032 I can tell you for a fact that is not what she said. 548 00:49:12,158 --> 00:49:14,242 What mom said was... 549 00:49:15,828 --> 00:49:17,037 D'oh! 550 00:49:24,003 --> 00:49:26,504 I hope Will isn't your Korean teacher. 551 00:49:28,049 --> 00:49:30,342 Do you... Do you miss school? 552 00:49:31,636 --> 00:49:33,303 Like a natural-born wonk. 553 00:49:33,721 --> 00:49:37,599 'Cause, I have classes if you want to come. 554 00:49:40,770 --> 00:49:43,355 Yes. I'd love to. 555 00:49:43,648 --> 00:49:46,524 - Tomorrow? - Sure. 556 00:49:46,817 --> 00:49:47,817 Well... 557 00:49:49,695 --> 00:49:50,654 Great. 558 00:49:50,738 --> 00:49:52,739 Well, I guess, good night, then. 559 00:49:53,991 --> 00:49:55,241 Hold up. 560 00:50:16,222 --> 00:50:18,223 Pretty gruesome, huh? 561 00:50:23,229 --> 00:50:24,270 I've seen worse. 562 00:50:33,239 --> 00:50:34,447 Yes! 563 00:51:06,689 --> 00:51:07,689 We're having school today, 564 00:51:07,773 --> 00:51:10,024 but you need to make it seem like we didn't just start 565 00:51:10,151 --> 00:51:12,152 and I need to look smart. 566 00:51:12,820 --> 00:51:13,820 Lindy's coming. 567 00:51:16,323 --> 00:51:17,866 Shut up. What are we studying? 568 00:51:18,200 --> 00:51:20,994 Don't worry. I'll come up with something graphic and humiliating. 569 00:51:21,078 --> 00:51:23,705 No, no, no. I need to know what it is now. I need the answers in advance. 570 00:51:24,415 --> 00:51:25,623 That's called cheating. 571 00:51:25,833 --> 00:51:27,625 No, that's called trying to get a girl to like you 572 00:51:27,710 --> 00:51:30,044 while you look like the lead in a slasher flick. 573 00:51:31,338 --> 00:51:33,131 - Shakespeare sonnet. - Obvious. 574 00:51:33,299 --> 00:51:35,008 - E.E. Cummings. - Cliché. 575 00:51:35,092 --> 00:51:38,428 What's cliché is the guy liking school to impress the girl. 576 00:51:38,637 --> 00:51:41,264 What about the Frank O'Hara poem, Having a Coke with You? 577 00:51:42,308 --> 00:51:45,435 - How do you know that poem? - I Googled "modern poetry, impress girls." 578 00:51:48,063 --> 00:51:49,355 But I need smart things to say. 579 00:51:50,149 --> 00:51:51,816 Good luck with that. 580 00:51:52,610 --> 00:51:54,277 I need another thinking thing. 581 00:51:54,487 --> 00:51:57,238 Another thing Lindy will like. It's for this morning. Please don't ask. 582 00:51:57,323 --> 00:52:00,200 When my husband wanted me to marry him, he would weave me baskets. 583 00:52:00,409 --> 00:52:04,120 Yeah, I really don't think that's gonna work. What about chocolates? 584 00:52:04,413 --> 00:52:06,539 - Oh, no. - Come on. 585 00:52:06,832 --> 00:52:08,583 She will like it when you are being kind. 586 00:52:10,002 --> 00:52:11,336 Yeah, I suck at that. 587 00:52:11,545 --> 00:52:15,048 - When you're being yourself. - What, this self or the jerk I was? 588 00:52:16,634 --> 00:52:19,135 The man I know you to be. 589 00:53:03,806 --> 00:53:05,098 How'd you do it? 590 00:53:07,101 --> 00:53:08,601 I just figured it out. 591 00:53:12,773 --> 00:53:14,607 I love Having a Coke with You. 592 00:53:14,942 --> 00:53:16,442 - Shoot me now. - What? 593 00:53:17,945 --> 00:53:21,948 No, I mean, that's great that you know all about it 594 00:53:22,116 --> 00:53:23,950 and will have lots of smart things to say. 595 00:53:25,536 --> 00:53:27,287 Blind man climbing. 596 00:53:28,038 --> 00:53:30,498 - Could you just hang on a sec? Thanks. - Blind guy tripping. 597 00:53:33,294 --> 00:53:34,460 - You okay? - Peachy. 598 00:53:35,087 --> 00:53:37,463 Zola, thanks for getting these. And by the way, I'm up the creek. 599 00:53:38,173 --> 00:53:40,466 It turns out Having a Coke with You is one of Lindy's favorites. 600 00:53:40,551 --> 00:53:42,343 God, I'm looking forward to this class. 601 00:53:44,388 --> 00:53:46,180 - Here you go. - How'd you know? 602 00:53:46,307 --> 00:53:48,349 Deli coffee, very underrated. 603 00:53:48,934 --> 00:53:50,059 As I've always said. 604 00:53:53,647 --> 00:53:54,856 Long-time green thumb? 605 00:53:55,482 --> 00:53:56,941 No. No. 606 00:53:59,403 --> 00:54:03,448 Actually, my dad stuck me in this house so no one could see me. 607 00:54:03,616 --> 00:54:06,993 And I thought I'd take the ugly and shameful thing 608 00:54:07,077 --> 00:54:08,995 and turn it into something not. 609 00:54:13,959 --> 00:54:18,588 Of course, not everyone can necessarily see its beauty. 610 00:54:19,214 --> 00:54:21,007 Just read. 611 00:54:29,308 --> 00:54:30,934 "Having a Coke with You 612 00:54:31,018 --> 00:54:33,937 "is even more fun than going to San Sebastián, 613 00:54:35,105 --> 00:54:36,189 "Irún, 614 00:54:36,815 --> 00:54:38,358 "Hendaye, 615 00:54:39,193 --> 00:54:40,526 "Biarritz, 616 00:54:41,195 --> 00:54:42,195 "Bayonne 617 00:54:42,279 --> 00:54:47,367 "or being sick to my stomach on the Travessera de Gràcia in Barcelona 618 00:54:47,701 --> 00:54:49,869 "partly because in your orange shirt 619 00:54:50,329 --> 00:54:53,581 "you look like a better happier St. Sebastian 620 00:54:54,124 --> 00:54:56,668 "partly because of my love for you..." 621 00:55:03,342 --> 00:55:04,801 We be back, huh? 622 00:55:04,885 --> 00:55:08,888 Oh, yeah, we be back. We be back. Carry on. 623 00:55:18,899 --> 00:55:21,484 "...in the warm New York 4 o'clock light 624 00:55:21,902 --> 00:55:25,488 "we are drifting back and forth between each other 625 00:55:25,572 --> 00:55:29,117 "like a tree breathing through its spectacles..." 626 00:55:38,419 --> 00:55:44,632 "...and the portrait show seems to have no faces in it at all, just paint 627 00:55:44,925 --> 00:55:48,302 "you suddenly wonder why in the world anyone ever did them 628 00:55:48,470 --> 00:55:50,513 "I look at you 629 00:55:50,597 --> 00:55:55,101 "and I would rather look at you than all the portraits in the world" 630 00:56:22,004 --> 00:56:23,254 I need more time. 631 00:56:24,131 --> 00:56:27,550 - Magic can't be undone. - But I might have a shot if I had more time. 632 00:56:27,634 --> 00:56:29,427 Can't, sorry. 633 00:56:29,511 --> 00:56:32,388 Okay. I pissed you off. You wasted me. 634 00:56:32,848 --> 00:56:36,142 But there's got to be something you can do. Come on, help me. 635 00:56:36,268 --> 00:56:37,810 I can't. And I wouldn't. 636 00:56:37,895 --> 00:56:40,063 You still don't think about anyone but yourself. 637 00:56:43,150 --> 00:56:45,318 You're wrong. I do think about other people. 638 00:56:45,652 --> 00:56:47,236 I think about Lindy and what her life is like 639 00:56:47,321 --> 00:56:48,780 and I think about a woman who can't see her kids 640 00:56:48,864 --> 00:56:50,323 and a man who can't see, period. 641 00:56:53,160 --> 00:56:54,368 So he cares now? 642 00:56:56,622 --> 00:57:00,124 Yeah. 643 00:57:00,584 --> 00:57:02,710 Okay, I'll keep trying with Lindy. 644 00:57:02,961 --> 00:57:07,173 But please give Will his sight, Zola her family. 645 00:57:08,008 --> 00:57:10,843 It's the least they deserve after being trapped in this hell with me. 646 00:57:10,969 --> 00:57:12,220 I'll help them. 647 00:57:12,471 --> 00:57:14,806 If you succeed. 648 00:57:19,186 --> 00:57:20,186 And Kyle... 649 00:57:21,730 --> 00:57:23,689 Good luck. 650 00:57:32,991 --> 00:57:35,284 - I got your CDs. - Thanks. 651 00:57:50,843 --> 00:57:53,219 Just some guy at my old school. 652 00:57:53,762 --> 00:57:55,680 - Kind of a jerk, actually. - Really? 653 00:57:55,764 --> 00:57:59,976 Yeah, we were on this committee together, so that's why I have his picture. 654 00:58:00,185 --> 00:58:03,271 I mean, looks-wise, he doesn't suck. 655 00:58:03,647 --> 00:58:04,730 He knew it, too. 656 00:58:06,066 --> 00:58:09,068 Same old, same old, jerks are exciting and my type falls for 'em. 657 00:58:09,153 --> 00:58:12,655 - Did you fall for him? - Not that I fell for him. 658 00:58:14,658 --> 00:58:16,909 Every once in a while, you kind of remind me of him. 659 00:58:17,494 --> 00:58:21,038 Not that you're a jerk. 660 00:58:21,957 --> 00:58:24,542 Anyways, he disappeared. 661 00:58:25,586 --> 00:58:27,378 Rehab. 662 00:58:27,462 --> 00:58:29,172 It figures. 663 00:58:29,381 --> 00:58:31,716 The addict's daughter falls for the addict. 664 00:58:32,217 --> 00:58:34,427 So, you did fall for him? 665 00:58:34,511 --> 00:58:37,013 No. I mean, I just... I talked to him his last night. 666 00:58:37,764 --> 00:58:39,515 For, like, a minute. 667 00:58:39,808 --> 00:58:43,436 You know, the truly ridiculous thing is, I might have, kind of, sort of, 668 00:58:43,520 --> 00:58:47,231 actually thought he, a little bit, liked me-ish. 669 00:58:48,317 --> 00:58:49,942 - Of course he did. - Oh, please. 670 00:58:50,194 --> 00:58:53,446 He was completely on the in and I was not, 671 00:58:53,530 --> 00:58:56,532 - am not. - That's why I like you. 672 00:58:58,994 --> 00:59:00,745 Yeah, well... 673 00:59:00,829 --> 00:59:01,829 Same. 674 00:59:02,372 --> 00:59:05,041 Anyways, being on the in isn't all that. 675 00:59:05,375 --> 00:59:08,252 Isn't that what people on the out say to make each other feel better? 676 00:59:08,629 --> 00:59:12,632 Yeah. But it also happens to be true. 677 00:59:15,260 --> 00:59:17,345 Something about him. 678 00:59:17,429 --> 00:59:19,305 What? 679 00:59:19,389 --> 00:59:22,892 Underneath all the bullshit was... I don't know. 680 00:59:24,061 --> 00:59:25,144 What? 681 00:59:25,896 --> 00:59:26,896 Good. 682 00:59:27,814 --> 00:59:29,023 Good? 683 00:59:31,401 --> 00:59:32,401 So... 684 00:59:33,153 --> 00:59:34,654 I mean, are you still into him? 685 00:59:35,364 --> 00:59:38,407 Like you said, you don't want to be the girl who falls for jerks. 686 00:59:38,575 --> 00:59:40,826 - Yeah, but he's not... - Right. 687 00:59:40,953 --> 00:59:43,871 - He's a decent guy at heart. - That's what I'm thinking. 688 00:59:44,081 --> 00:59:46,499 But still kind of wrong. 689 00:59:47,334 --> 00:59:49,001 Yeah. 690 00:59:49,962 --> 00:59:51,545 I don't know. 691 00:59:51,672 --> 00:59:54,173 You know, that something underneath, 692 00:59:54,258 --> 00:59:57,510 it's catnip for sappy tools like me. 693 00:59:58,262 --> 01:00:00,513 To be the one who uncovers it. 694 01:00:09,022 --> 01:00:11,482 Do you want to go somewhere with me? 695 01:00:23,370 --> 01:00:27,623 Usually, if I'm out this time of night, I'm looking for my dad, 696 01:00:27,708 --> 01:00:30,793 - mace in hand, counting by primes. - Counting? 697 01:00:30,919 --> 01:00:33,254 It keeps me from getting scared. 698 01:00:36,842 --> 01:00:41,262 - Fortunately, scary guy's right next to you. - So there's that. 699 01:00:43,724 --> 01:00:47,893 - What about when people see you? - They don't. I got it down. 700 01:00:48,812 --> 01:00:50,896 I was good at blending in, too. 701 01:00:53,984 --> 01:00:54,984 This way. 702 01:00:57,195 --> 01:01:01,907 - You taking me to the park? - You'll see. Come on. 703 01:01:04,828 --> 01:01:06,912 - The zoo? - Yup. 704 01:01:09,624 --> 01:01:11,542 Hear that? 705 01:01:11,793 --> 01:01:13,627 The animals. 706 01:01:14,713 --> 01:01:16,339 Water lapping. 707 01:01:18,300 --> 01:01:22,136 In some nearby street, a man is whispering... 708 01:01:22,220 --> 01:01:23,679 "I love you." 709 01:01:28,101 --> 01:01:29,101 Do you hear that? 710 01:01:32,105 --> 01:01:33,105 What? 711 01:01:33,440 --> 01:01:36,150 Somewhere there's a baboon scratching his ass. 712 01:02:00,008 --> 01:02:03,886 - Why are we here? - This place is important to me. 713 01:02:23,073 --> 01:02:24,657 It's still here. 714 01:02:25,659 --> 01:02:26,992 What is it? 715 01:02:28,286 --> 01:02:30,538 When I was in kindergarten, 716 01:02:30,664 --> 01:02:33,207 my dad offered to take me anywhere I wanted. 717 01:02:34,167 --> 01:02:35,918 We came to the zoo. 718 01:02:37,504 --> 01:02:40,131 He bought me all the toys and candy I wanted. 719 01:02:41,341 --> 01:02:45,219 And at the end of the day, he told me my mother had left. 720 01:02:47,639 --> 01:02:49,640 I haven't seen her since. 721 01:02:55,063 --> 01:02:59,191 After he told me, I ran away and hid in here. And saw this movie. 722 01:03:04,656 --> 01:03:08,951 It's about this mother elephant whose two babies die. 723 01:03:09,035 --> 01:03:10,953 Plague or something. 724 01:03:15,375 --> 01:03:20,713 She misses them so much that when she's migrating back a year later, 725 01:03:20,797 --> 01:03:23,299 a year later, 726 01:03:25,260 --> 01:03:28,387 she finds her babies' bones. 727 01:03:32,350 --> 01:03:34,393 Can you imagine that love? 728 01:03:36,813 --> 01:03:37,813 No. 729 01:03:47,199 --> 01:03:49,700 I never brought anyone here before. 730 01:04:08,553 --> 01:04:10,054 Seven. 731 01:04:10,805 --> 01:04:12,014 Eight. 732 01:04:13,016 --> 01:04:14,016 Nine. 733 01:04:15,352 --> 01:04:16,352 Ten. 734 01:04:17,604 --> 01:04:19,104 Eleven. 735 01:04:20,023 --> 01:04:21,023 Twelve. 736 01:04:23,610 --> 01:04:25,778 It feels like I've known you forever. 737 01:04:29,449 --> 01:04:30,449 Thirteen. 738 01:04:31,952 --> 01:04:33,619 Fourteen. 739 01:04:34,621 --> 01:04:36,205 Fifteen. 740 01:04:36,289 --> 01:04:37,998 The sun's coming up. 741 01:04:49,844 --> 01:04:52,137 I think... 742 01:04:54,015 --> 01:04:55,766 I think I love you. 743 01:05:58,163 --> 01:06:00,205 Maybe I should let her go. 744 01:06:00,373 --> 01:06:04,877 - At least she'll be safe in Machu Picchu. - She has been jonesing for that trip forever, 745 01:06:05,003 --> 01:06:06,170 even without being stuck here. 746 01:06:06,254 --> 01:06:10,716 - But every day, she like you more and more. - But not the way I like her. 747 01:06:11,468 --> 01:06:13,636 - Move your hands. My turn. - Sorry. 748 01:06:14,471 --> 01:06:18,140 I don't stand a chance. She's still talking about running away. 749 01:06:22,228 --> 01:06:24,313 And I know you guys want out, too. 750 01:06:24,564 --> 01:06:26,440 - Desperately. - No. 751 01:06:26,608 --> 01:06:30,152 Kidding. Kidding. Look, even if she does go on this trip, 752 01:06:30,236 --> 01:06:33,405 you still have a couple days to ratchet up the romance quotient. 753 01:06:33,573 --> 01:06:36,075 Just try to put yourself in her shoes. 754 01:06:36,284 --> 01:06:38,577 This is all so strange for her, 755 01:06:38,745 --> 01:06:40,954 but me know she'll say those words, "I love you." 756 01:06:42,749 --> 01:06:45,084 It's just the year is almost up. 757 01:06:46,586 --> 01:06:49,546 Just take her to whatever bad-boy country house Daddy's got. 758 01:06:49,923 --> 01:06:51,006 Daddy don't got. 759 01:06:54,094 --> 01:06:55,344 Just the lake cottage. 760 01:06:56,930 --> 01:06:59,348 Just the... 761 01:06:59,432 --> 01:07:02,810 Oh, for Christ's sake. Would you buy a fricking vowel? Go! 762 01:08:20,930 --> 01:08:22,222 Seriously? 763 01:08:25,435 --> 01:08:26,769 After you. 764 01:08:37,530 --> 01:08:41,074 So, are you dying of boredom yet? 765 01:08:42,744 --> 01:08:44,036 No. 766 01:08:45,997 --> 01:08:49,500 It must have been so great as a kid coming out here. 767 01:08:50,376 --> 01:08:53,462 My dad got bad reception down at the lake. 768 01:08:54,214 --> 01:08:56,965 He could only take it for about forty-five minutes. 769 01:08:58,051 --> 01:09:00,594 But those forty-five minutes, 770 01:09:00,762 --> 01:09:02,304 they were awesome. 771 01:09:07,018 --> 01:09:09,102 My dad was a teacher. 772 01:09:09,229 --> 01:09:11,814 You know, before my mom died 773 01:09:12,816 --> 01:09:14,566 and he lost it. 774 01:09:14,692 --> 01:09:16,485 Do you miss him? 775 01:09:16,611 --> 01:09:18,237 Not right now. 776 01:09:19,280 --> 01:09:21,532 In the past few months, 777 01:09:21,741 --> 01:09:23,909 living away from my dad, 778 01:09:24,452 --> 01:09:27,996 not spending every second worrying about him, 779 01:09:28,414 --> 01:09:31,083 I mean, not trying to fix everything for him, 780 01:09:31,167 --> 01:09:34,586 just not totally losing myself. 781 01:09:34,838 --> 01:09:39,007 That's why I wanted to go away on that trip in the first place. 782 01:09:40,677 --> 01:09:43,262 I guess this cage set me free. 783 01:09:45,431 --> 01:09:46,640 Is that a "thank you"? 784 01:09:48,810 --> 01:09:50,102 Let's go down to the lake. 785 01:09:50,770 --> 01:09:51,770 Okay. 786 01:10:12,458 --> 01:10:16,295 - I've been writing something for you. - What is it? 787 01:10:17,005 --> 01:10:18,297 A letter. 788 01:10:37,817 --> 01:10:40,485 I'm sorry. This ring is only... 789 01:10:41,237 --> 01:10:42,404 Hello. 790 01:10:44,115 --> 01:10:45,866 Which hospital? 791 01:10:46,242 --> 01:10:48,744 Okay, I'll call you back. 792 01:10:53,750 --> 01:10:55,584 My father OD'd. 793 01:10:59,005 --> 01:11:00,339 You have to go to him. 794 01:11:13,144 --> 01:11:14,227 All aboard! 795 01:11:27,825 --> 01:11:28,992 - Thank you. - Go, go, go! 796 01:11:29,077 --> 01:11:30,202 - I'll call you. - He's gonna be fine. 797 01:11:30,286 --> 01:11:32,663 Okay, I'll call you. And as soon as he's better, I'll come back. 798 01:11:32,747 --> 01:11:35,040 - Yeah. - And everything will be all right. 799 01:11:36,334 --> 01:11:37,876 And Hunter... 800 01:11:38,586 --> 01:11:39,711 Yeah? 801 01:11:43,549 --> 01:11:45,634 You're a good friend. 802 01:12:06,280 --> 01:12:08,240 Don't. Don't read that. 803 01:12:08,324 --> 01:12:12,577 Don't read that! 804 01:12:17,041 --> 01:12:21,378 "Dear Lindy. I've been thinking about letters recently. 805 01:12:21,546 --> 01:12:23,922 "The real kind. Longhand. 806 01:12:24,048 --> 01:12:27,092 "And how it's terrible that nobody's writing them anymore. 807 01:12:27,176 --> 01:12:30,762 "And so I decided to start one to you today. 808 01:12:30,930 --> 01:12:33,098 "And I'm going to write to you every day 809 01:12:33,182 --> 01:12:37,394 "for a long, long, long time 810 01:12:37,478 --> 01:12:42,816 "because I think I might be in danger 811 01:12:43,609 --> 01:12:46,611 "of falling in love with you." 812 01:12:54,829 --> 01:12:58,790 Hey, it's me. My dad is gonna be okay, 813 01:12:58,958 --> 01:13:03,045 but I really want to talk to you about your letter. 814 01:13:03,212 --> 01:13:05,964 Where are you? 815 01:13:06,049 --> 01:13:09,092 Look, I don't understand. You wrote me this letter. 816 01:13:09,260 --> 01:13:11,178 Why won't you call me back? 817 01:13:11,262 --> 01:13:13,096 Because I'm "a good friend." 818 01:13:13,264 --> 01:13:15,223 What's going on? 819 01:13:16,517 --> 01:13:18,310 Hunter. 820 01:13:36,120 --> 01:13:37,871 - I'm out of time. - Call her back. 821 01:13:38,331 --> 01:13:40,749 - Why, because I'm "a good friend?" - Yup. 822 01:13:41,000 --> 01:13:43,376 And not calling her back, what good that do, huh? 823 01:13:44,295 --> 01:13:47,506 She even called me. Why won't you talk to her? 824 01:13:47,590 --> 01:13:51,551 The last time I talked to her, she told me she was hurt. 825 01:13:51,677 --> 01:13:55,430 And "hurt" is girl-speak for, "Call now, bonehead." 826 01:13:57,183 --> 01:14:01,478 She don't know what to do, so she go back to school to go on the trip. 827 01:14:42,228 --> 01:14:43,728 Lindy. 828 01:14:51,404 --> 01:14:52,404 What are you doing here? 829 01:14:52,697 --> 01:14:54,239 I had to see you before you left. 830 01:14:54,490 --> 01:14:56,032 - You wrote me that letter. - I know. 831 01:14:56,117 --> 01:14:57,742 And then you didn't call me back. 832 01:14:57,994 --> 01:15:00,328 - I'm sorry. - You knew what was going on with me. 833 01:15:00,413 --> 01:15:01,580 - I was being dumb. - Yeah, Hunter... 834 01:15:01,706 --> 01:15:03,707 - I just was scared that you didn't... - Didn't what? 835 01:15:03,833 --> 01:15:04,958 Love me. 836 01:15:08,921 --> 01:15:12,424 And I didn't think you could. Because of how ugly I am. 837 01:15:17,638 --> 01:15:20,974 And I should have known better, that that's not who you are. 838 01:15:24,770 --> 01:15:27,230 You took one look at me 839 01:15:27,315 --> 01:15:29,191 and still said you'd seen worse. 840 01:15:32,278 --> 01:15:33,820 Somehow, 841 01:15:35,072 --> 01:15:37,199 when I'm around you, 842 01:15:40,494 --> 01:15:42,829 I don't feel ugly at all. 843 01:15:45,124 --> 01:15:47,792 It's because you're not. 844 01:16:24,622 --> 01:16:29,084 Attention all students. The Machu Picchu bus is leaving now. 845 01:16:31,963 --> 01:16:32,963 Go. 846 01:16:33,589 --> 01:16:35,131 You deserve it. 847 01:16:45,685 --> 01:16:48,186 Nothing's gonna change while you're gone. 848 01:16:49,647 --> 01:16:51,690 That I can promise. 849 01:17:05,037 --> 01:17:14,379 Go. 850 01:17:23,723 --> 01:17:24,806 Hunter. 851 01:17:29,061 --> 01:17:30,854 I love you. 852 01:18:00,259 --> 01:18:01,259 I love you. 853 01:18:05,389 --> 01:18:08,641 Kyle. 854 01:18:18,736 --> 01:18:20,111 I love you. 855 01:18:42,802 --> 01:18:43,885 Hunter! 856 01:18:45,262 --> 01:18:46,262 Kyle! 857 01:18:47,014 --> 01:18:49,474 Sorry, I'm looking for someone. I don't mean to be rude. 858 01:18:49,558 --> 01:18:50,767 - I get it. - Thanks. 859 01:18:50,851 --> 01:18:52,310 And sometime, you'll tell me what happened to you. 860 01:18:52,395 --> 01:18:54,187 - I met someone. - That's great. 861 01:18:54,271 --> 01:18:56,147 She reminds me of you. 862 01:18:56,482 --> 01:18:57,649 And she showed me that love can change you. 863 01:18:57,733 --> 01:18:59,317 - Hunter! - Do you think love can change you? 864 01:18:59,443 --> 01:19:00,443 Of course. 865 01:19:00,528 --> 01:19:01,986 Then you'll believe the story I'm about to tell you. 866 01:19:02,071 --> 01:19:03,154 Where is he? 867 01:19:03,239 --> 01:19:05,698 It's about a guy, good-looking on the outside, 868 01:19:05,783 --> 01:19:07,075 ugly on the inside. 869 01:19:07,159 --> 01:19:11,371 - And there's a curse. Love changes him. - Everyone knows that story. 870 01:19:13,040 --> 01:19:14,541 What if it wasn't a story? 871 01:19:14,750 --> 01:19:16,042 What if it were true? 872 01:19:16,210 --> 01:19:18,002 What? 873 01:19:53,247 --> 01:19:57,375 Can you imagine that love? 874 01:20:03,215 --> 01:20:04,632 Can you? 875 01:20:10,723 --> 01:20:11,723 Yeah. 876 01:20:27,239 --> 01:20:28,490 It's you. 877 01:20:57,603 --> 01:21:04,776 Wake up. 878 01:21:04,860 --> 01:21:07,904 Wake up. Wake up. 879 01:21:12,034 --> 01:21:14,118 It's a dream, right? 880 01:21:15,412 --> 01:21:17,121 It must be. 881 01:21:19,291 --> 01:21:21,334 But happy. 882 01:21:21,835 --> 01:21:23,461 Very damn happy. 883 01:21:27,550 --> 01:21:30,760 Mr. Kingson, your new intern is coming up in the elevator. 884 01:21:30,844 --> 01:21:33,972 - I thought you might want to meet her. - Just as long as she's easy on the eyes. 885 01:21:34,056 --> 01:21:37,934 - Well, she's a bit odd looking. - No dog faces, no dumpy frumps. 886 01:21:38,018 --> 01:21:40,603 But her reference said no matter what you throw her way, 887 01:21:40,688 --> 01:21:42,355 she can always work magic. 60039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.