All language subtitles for [SubtitleTools.com] tracker.2024.s02e18.collision.720p.web.dl.hevc.x265_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,890 --> 00:00:04,950 I just want to know if you're gonna be home for dinner. 2 00:00:04,950 --> 00:00:06,460 Uh, I had a late lunch at work. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,860 I'll be home when I'm home, Mom. Please? 4 00:00:08,960 --> 00:00:12,500 Okay, Miss Cryptic, I'm sorry, I didn't mean to push. 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,630 I just had a rough day at work. 6 00:00:14,630 --> 00:00:17,230 I need to decompress a little. 7 00:00:17,370 --> 00:00:18,700 Start without me. 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,640 But you're coming, right? Sure, 9 00:00:20,740 --> 00:00:23,170 Mom, I'll be home in half an hour or so. 10 00:00:23,270 --> 00:00:24,510 Mm. That's my girl. 11 00:00:24,610 --> 00:00:25,580 I love you. 12 00:00:25,710 --> 00:00:26,540 Drive safe. 13 00:00:26,680 --> 00:00:27,980 Love you too. 14 00:00:29,480 --> 00:00:31,650 ♪ Hey ♪ 15 00:00:31,650 --> 00:00:34,080 ♪ Baby ♪ 16 00:00:34,220 --> 00:00:37,250 ♪ Why don't they want me? ♪ 17 00:00:39,820 --> 00:00:41,290 The hell? 18 00:00:42,930 --> 00:00:45,400 Go around, jerk. 19 00:00:45,530 --> 00:00:46,730 ♪ Baby ♪ 20 00:00:47,760 --> 00:00:48,900 ♪ You'll always haunt me... ♪ 21 00:00:50,570 --> 00:00:52,300 Aah! 22 00:00:59,910 --> 00:01:01,410 ♪ You and I, let's run off ♪ 23 00:01:01,510 --> 00:01:05,450 ♪ Searching for my midnight sun ♪ 24 00:01:06,850 --> 00:01:08,120 ♪ You and I, come on... ♪ 25 00:01:08,220 --> 00:01:10,920 Oh, damn it. 26 00:01:11,920 --> 00:01:13,660 Son of a bitch! 27 00:01:13,760 --> 00:01:15,130 ♪ You and I, let's run off ♪ 28 00:01:15,230 --> 00:01:18,700 ♪ Searching for my midnight sun... ♪ 29 00:01:36,580 --> 00:01:37,580 Velma, what's up? 30 00:01:37,680 --> 00:01:39,580 Morning, Colter. Did I wake you? 31 00:01:39,580 --> 00:01:40,620 No. 32 00:01:40,720 --> 00:01:42,790 Well, I got a job a couple hours from you. 33 00:01:42,890 --> 00:01:44,420 Willow Creek, Michigan. 34 00:01:44,420 --> 00:01:46,050 Riley Adams, 26 years old. 35 00:01:46,060 --> 00:01:47,960 Was driving home from work last night 36 00:01:48,060 --> 00:01:50,430 and vanished. Police? 37 00:01:50,430 --> 00:01:51,500 Yes, 38 00:01:51,600 --> 00:01:52,760 but less than 24 hours and no signs 39 00:01:52,760 --> 00:01:54,000 of foul play. 40 00:01:54,100 --> 00:01:55,370 Who posted the reward? 41 00:01:55,470 --> 00:01:57,130 Her mother Susanna's offering $15,000. 42 00:01:57,230 --> 00:01:59,640 All right. Send me the details. 43 00:02:00,770 --> 00:02:01,870 You said 44 00:02:01,970 --> 00:02:03,310 you spoke to your daughter on her way home 45 00:02:03,440 --> 00:02:04,310 from work. When was that? 46 00:02:04,440 --> 00:02:06,180 Uh, about 7:00, I think. 47 00:02:06,280 --> 00:02:08,650 She said she was a half hour away. Any chance 48 00:02:08,780 --> 00:02:10,910 that she just changed her plans, maybe she stopped off at a bar, 49 00:02:11,010 --> 00:02:12,280 met up with some friends? No. 50 00:02:12,380 --> 00:02:13,880 I called and I called 51 00:02:13,980 --> 00:02:15,220 and it went straight to voicemail. 52 00:02:15,320 --> 00:02:17,020 I even called her friend Cheryl. 53 00:02:17,120 --> 00:02:18,620 They work together, and she hasn't 54 00:02:18,720 --> 00:02:19,720 heard from her, either. 55 00:02:19,820 --> 00:02:21,160 She doesn't do this. 56 00:02:21,260 --> 00:02:22,760 I'm telling you, something is wrong. 57 00:02:22,760 --> 00:02:24,860 Anything, uh... 58 00:02:24,960 --> 00:02:27,460 out of the ordinary, unusual behavior from her recently? 59 00:02:27,460 --> 00:02:28,800 Yes. I can tell 60 00:02:28,800 --> 00:02:30,000 she doesn't want to talk about it. 61 00:02:30,100 --> 00:02:31,340 She says that I hover, so I've been 62 00:02:31,440 --> 00:02:33,100 trying to give her space. 63 00:02:33,200 --> 00:02:34,900 Okay, how so? Well, 64 00:02:35,000 --> 00:02:36,710 she's been, uh, sort of readjusting 65 00:02:36,810 --> 00:02:38,280 ever since she moved back home 66 00:02:38,380 --> 00:02:40,210 a few months ago. She moved back from New York? 67 00:02:40,340 --> 00:02:41,710 Yes. 68 00:02:41,810 --> 00:02:44,510 Yeah, she moved there right after high school 69 00:02:44,610 --> 00:02:46,980 and she signed with a big modeling agency. 70 00:02:47,080 --> 00:02:49,320 She was even in Cosmo twice. 71 00:02:49,420 --> 00:02:50,520 So, yeah, she could have 72 00:02:50,650 --> 00:02:53,160 really gone somewhere as a model. 73 00:02:53,260 --> 00:02:54,790 So why'd she move back? 74 00:02:54,890 --> 00:02:56,630 I wish I knew. 75 00:02:56,630 --> 00:02:59,200 I shouldn't have been so hard on her when she came back. 76 00:02:59,300 --> 00:03:01,700 And I should have hidden my disappointment. 77 00:03:01,800 --> 00:03:03,630 Now she keeps everything from me. 78 00:03:03,730 --> 00:03:05,370 And that's... that's on me. 79 00:03:05,500 --> 00:03:07,600 Mm. Maybe she's walking away from something. 80 00:03:07,700 --> 00:03:09,840 Could be, uh, could be a bad relationship? 81 00:03:09,840 --> 00:03:12,580 Maybe. I-I got the sense that something bad happened 82 00:03:12,680 --> 00:03:13,610 in New York. 83 00:03:13,710 --> 00:03:15,080 I hope that doesn't have anything 84 00:03:15,180 --> 00:03:16,550 to do with why she's missing. 85 00:03:16,650 --> 00:03:17,710 Well, I'm gonna find out. 86 00:03:17,810 --> 00:03:19,380 You said you contacted the police, right? 87 00:03:19,480 --> 00:03:22,050 Of course. Yes, I called them right away. 88 00:03:22,150 --> 00:03:25,560 But we-we don't even have our own police force anymore. 89 00:03:26,860 --> 00:03:29,590 It's... it's a tourist town, you know? 90 00:03:29,690 --> 00:03:32,400 We're filled in the summer, we're dead in winter and... 91 00:03:32,530 --> 00:03:35,930 And then COVID hit and... businesses shuttered 92 00:03:36,030 --> 00:03:38,500 and people moved away, the population declined. 93 00:03:38,500 --> 00:03:40,100 And now we're under the jurisdiction 94 00:03:40,240 --> 00:03:43,110 of the county sheriff's department and they're 95 00:03:43,240 --> 00:03:45,410 spread so thin and... 96 00:03:45,510 --> 00:03:47,710 I just need to know where my daughter is. 97 00:03:47,710 --> 00:03:49,210 I understand. 98 00:03:49,310 --> 00:03:51,680 Situations like this, there's... 99 00:03:51,780 --> 00:03:54,620 there's no sign of foul play, there's no sign of her car. 100 00:03:54,720 --> 00:03:56,550 A lot of times these people just come back on their own 101 00:03:56,650 --> 00:03:58,590 after a couple of days. I understand that. 102 00:03:58,690 --> 00:04:01,960 But I have to tell you that is not what happened here. 103 00:04:02,090 --> 00:04:04,160 I know my daughter. 104 00:04:05,090 --> 00:04:07,160 Girls like that-- they-they... 105 00:04:08,230 --> 00:04:10,270 They don't turn back up ali... 106 00:04:10,370 --> 00:04:11,940 Okay. 107 00:04:13,170 --> 00:04:15,710 Okay. I'm gonna help you. 108 00:04:17,370 --> 00:04:19,040 We need to stay positive right now. 109 00:04:20,280 --> 00:04:21,480 We start jumping to conclusions, 110 00:04:21,610 --> 00:04:23,150 that doesn't help your daughter, you understand? 111 00:04:24,210 --> 00:04:25,320 Do you know the name of the road she was on 112 00:04:25,420 --> 00:04:26,620 last time you spoke to her? 113 00:04:27,720 --> 00:04:30,320 Old Highway 17. It's the same road 114 00:04:30,450 --> 00:04:32,660 she goes home from work on every single night, 115 00:04:32,760 --> 00:04:35,560 and I already drove up and down it. 116 00:04:35,660 --> 00:04:36,690 I didn't see anything. 117 00:04:36,790 --> 00:04:38,600 Okay. 118 00:04:38,700 --> 00:04:40,360 I'm gonna head there now, take a look 119 00:04:40,460 --> 00:04:41,730 and see if we find anything, okay? 120 00:04:41,730 --> 00:04:43,530 Thanks. 121 00:04:45,300 --> 00:04:47,640 Colter. Yeah? 122 00:04:47,740 --> 00:04:49,470 Please find my daughter. 123 00:04:49,570 --> 00:04:51,140 Riley's all I have. 124 00:04:51,270 --> 00:04:53,510 I'll do everything I can. 125 00:05:12,000 --> 00:05:13,500 Morning. 126 00:05:13,600 --> 00:05:14,930 Colter Shaw, right? 127 00:05:14,930 --> 00:05:15,960 That's me. 128 00:05:15,970 --> 00:05:17,570 As described. 129 00:05:17,670 --> 00:05:19,970 Riley's mom called. 130 00:05:19,970 --> 00:05:21,170 She's a wreck. 131 00:05:21,300 --> 00:05:23,140 I've been searching the area. 132 00:05:23,140 --> 00:05:24,340 Detective Katie Douglas. 133 00:05:24,470 --> 00:05:25,810 Nice to meet you. 134 00:05:27,310 --> 00:05:29,650 I grew up a few blocks from the Adams. 135 00:05:29,750 --> 00:05:32,180 My little sister was in Riley's girl crew. 136 00:05:33,120 --> 00:05:35,420 So I understand that, uh, Susanna had Riley 137 00:05:35,520 --> 00:05:37,220 in pageants and modeling early on. 138 00:05:37,320 --> 00:05:38,560 Is that true? Yep. 139 00:05:38,660 --> 00:05:40,460 Right out of the crib. 140 00:05:40,460 --> 00:05:42,960 Sins of the parent and all that, I guess. 141 00:05:43,060 --> 00:05:44,530 My dad was a cop, so... 142 00:05:44,630 --> 00:05:45,860 it was this or the Navy for me, 143 00:05:45,960 --> 00:05:47,160 and I pretty much hate the water. 144 00:05:47,160 --> 00:05:48,870 Yeah. Everyone's scared of something. 145 00:05:48,970 --> 00:05:51,370 For me, it was always chickens. 146 00:05:51,500 --> 00:05:52,770 Can't stand 'em. 147 00:05:54,170 --> 00:05:56,910 First time hearing that, but okay. 148 00:05:59,780 --> 00:06:01,650 I've canvassed this area. What are you looking for? 149 00:06:01,750 --> 00:06:04,180 Well, I'm trying to find the exact spot she went missing. 150 00:06:04,180 --> 00:06:05,880 Figure I'd work backwards from there. 151 00:06:06,020 --> 00:06:07,650 Well, I checked the surveillance cams at the gas station 152 00:06:07,650 --> 00:06:09,950 down the road. She didn't pass by there. 153 00:06:10,050 --> 00:06:12,790 You run a phone trace? Yeah, but her phone's been offline 154 00:06:12,890 --> 00:06:14,920 since last night. No location ping. Well, we can assume 155 00:06:15,060 --> 00:06:16,390 something happened between here 156 00:06:16,490 --> 00:06:18,460 and her work, then, right? 157 00:06:26,070 --> 00:06:27,300 What's this? 158 00:06:29,070 --> 00:06:30,370 Well, here we go. 159 00:06:30,470 --> 00:06:32,580 What we got? 160 00:06:34,680 --> 00:06:35,980 Yeah, that matches her car. 161 00:06:36,080 --> 00:06:37,850 Does it? 162 00:06:37,850 --> 00:06:39,180 Okay. 163 00:06:39,180 --> 00:06:41,450 Maybe she got in an accident. 164 00:06:42,350 --> 00:06:44,420 Where the hell's the car? 165 00:06:44,520 --> 00:06:46,390 Maybe she, uh, 166 00:06:46,490 --> 00:06:48,520 got the car towed to a body shop and caught 167 00:06:48,530 --> 00:06:50,090 and caught a ride? I don't think 168 00:06:50,190 --> 00:06:51,660 her phone would be off if that's what happened. 169 00:06:51,760 --> 00:06:52,900 I agree with that. 170 00:06:53,000 --> 00:06:54,960 Check this out. There's only one set of brake marks. 171 00:06:55,100 --> 00:06:56,400 Right? 172 00:06:57,400 --> 00:06:59,770 If it was an accident, there'd be two sets, right, two cars? 173 00:07:00,770 --> 00:07:04,040 I think maybe someone ran her off the road on purpose. 174 00:07:04,140 --> 00:07:05,240 Why would they do that? 175 00:07:05,240 --> 00:07:06,510 Maybe she was targeted. 176 00:07:06,610 --> 00:07:07,810 Forced her to stop, they took her. 177 00:07:07,910 --> 00:07:10,050 I'll put out an APB on a possible kidnapping. 178 00:07:10,150 --> 00:07:11,650 Set up a search grid. 179 00:07:11,780 --> 00:07:13,180 I'll talk to people at her work, see if they know anything. 180 00:07:14,750 --> 00:07:15,920 Hey, keep me posted. 181 00:07:15,920 --> 00:07:17,820 Yeah, will do. 182 00:07:21,460 --> 00:07:23,130 Excuse me. 183 00:07:23,230 --> 00:07:25,390 Hi. Cheryl, right? My name's Colter. 184 00:07:25,390 --> 00:07:28,400 I'm here about a coworker of yours, Riley Adams. 185 00:07:28,400 --> 00:07:29,970 Please tell me you found her. 186 00:07:30,070 --> 00:07:31,900 Her mom called me last night looking for her. 187 00:07:32,000 --> 00:07:34,040 I haven't been able to get ahold of her, either. 188 00:07:34,140 --> 00:07:35,770 Unfortunately, no. 189 00:07:35,870 --> 00:07:37,910 Susanna mentioned that you and Riley were friends. 190 00:07:37,910 --> 00:07:39,510 Best friends since the second grade. 191 00:07:39,610 --> 00:07:40,640 We grew up together. 192 00:07:40,740 --> 00:07:42,750 It's been nice having her back. 193 00:07:42,750 --> 00:07:44,980 What do you think could have happened to her? 194 00:07:45,980 --> 00:07:47,680 I think someone might've taken her. 195 00:07:51,490 --> 00:07:52,990 What do you want to tell me? 196 00:07:54,190 --> 00:07:56,490 It's just... Riley's so pretty. 197 00:07:56,590 --> 00:07:58,560 I've seen the way men look at her. 198 00:07:59,460 --> 00:08:00,830 Got it. Did she mention 199 00:08:00,930 --> 00:08:03,230 anything strange happen yesterday, anything at all? 200 00:08:03,330 --> 00:08:04,500 I wasn't working last night. 201 00:08:04,630 --> 00:08:06,000 Okay. 202 00:08:06,100 --> 00:08:07,370 Does she have a workstation here? 203 00:08:07,470 --> 00:08:08,600 Just work lockers. 204 00:08:08,610 --> 00:08:09,670 You mind if I take a look? 205 00:08:09,770 --> 00:08:11,040 Yeah, totally. Thank you. 206 00:08:18,180 --> 00:08:19,720 Here it is. May I? 207 00:08:24,990 --> 00:08:27,120 Okay. 208 00:08:40,340 --> 00:08:41,540 What's that? 209 00:08:41,640 --> 00:08:43,040 Looks like a... 210 00:08:44,270 --> 00:08:45,710 ...letter. 211 00:08:45,810 --> 00:08:47,080 "Don't hate me, Riley. 212 00:08:47,180 --> 00:08:49,310 "You exist inside me, in my bones. 213 00:08:49,310 --> 00:08:50,810 "I watch you when you sleep, 214 00:08:50,810 --> 00:08:53,250 "when you work, anywhere you are, 215 00:08:53,380 --> 00:08:55,520 my heart burns there, too." Oh. 216 00:08:55,520 --> 00:08:57,490 That's creepy as hell. 217 00:08:57,490 --> 00:08:59,560 Riley even mention anything to you about a stalker? 218 00:08:59,690 --> 00:09:01,820 Nothing specific. 219 00:09:01,830 --> 00:09:04,330 But she did still have a lot of weird fans 220 00:09:04,430 --> 00:09:05,460 from her modeling days. 221 00:09:05,560 --> 00:09:07,760 I think she kind of got used to it. 222 00:09:09,230 --> 00:09:10,830 Who was working yesterday? 223 00:09:10,830 --> 00:09:12,570 Todd was. 224 00:09:12,670 --> 00:09:15,300 Look, I don't want to cause any problems, 225 00:09:15,400 --> 00:09:16,840 but he had some drama with Riley 226 00:09:16,840 --> 00:09:18,740 the other day. About what? 227 00:09:18,840 --> 00:09:20,610 She wouldn't talk about it. 228 00:09:21,710 --> 00:09:23,180 Is Todd here? 229 00:09:23,180 --> 00:09:25,410 Yeah, this way. All right. 230 00:09:29,550 --> 00:09:30,750 Todd. 231 00:09:30,850 --> 00:09:32,560 How you doing? Colter Shaw. 232 00:09:32,660 --> 00:09:35,060 I'm looking for Riley Adams. I understand you two might've 233 00:09:35,160 --> 00:09:37,230 had a beef recently? Cheryl tell you that? 234 00:09:38,430 --> 00:09:40,530 It was nothing. Well... 235 00:09:40,530 --> 00:09:43,700 I found this with her stuff. 236 00:09:43,700 --> 00:09:44,930 Sure looks like she had a stalker, doesn't it? 237 00:09:46,570 --> 00:09:48,440 You think that was me? 238 00:09:48,540 --> 00:09:50,470 I've never seen that before. Okay. 239 00:09:50,570 --> 00:09:52,910 Do you mind telling me what you two were into it about? 240 00:09:52,910 --> 00:09:55,180 Okay, actually, I was looking out for her. 241 00:09:55,280 --> 00:09:57,310 How were you looking out for her? There was a guy here 242 00:09:57,450 --> 00:09:58,920 a few days ago, he talked to Riley. 243 00:09:59,020 --> 00:10:02,020 She looked pretty freaked out, so I stepped to him. 244 00:10:02,120 --> 00:10:04,390 but Riley gets pissed at me. 245 00:10:04,390 --> 00:10:05,890 She know the guy? 246 00:10:05,990 --> 00:10:07,920 Sure seemed that way. All right. 247 00:10:08,020 --> 00:10:09,630 You got a description? 248 00:10:09,760 --> 00:10:12,930 He was tall, brown hair, s-stubble. 249 00:10:13,030 --> 00:10:14,460 That's pretty much it. Okay. 250 00:10:14,560 --> 00:10:16,430 Did she tell you what that was about? Yeah, 251 00:10:16,530 --> 00:10:17,700 but all she said was it was a customer. 252 00:10:17,800 --> 00:10:19,000 You're not buying that though, are you? 253 00:10:19,140 --> 00:10:21,000 No. No, not the vibe I got. 254 00:10:21,100 --> 00:10:22,740 But, you know, Riley gets a lot 255 00:10:22,740 --> 00:10:24,440 of attention from guys, so I let it go. 256 00:10:24,440 --> 00:10:25,980 What about his car, you see what kind of car he was driving? 257 00:10:26,080 --> 00:10:28,440 Yeah, yeah, I saw him pull up. 258 00:10:28,440 --> 00:10:30,250 Black Jaguar. New York plates. 259 00:10:30,250 --> 00:10:32,050 Guy was a real douche. 260 00:10:32,150 --> 00:10:34,980 Tossed his coffee cup in the weeding bucket like an animal. 261 00:10:35,080 --> 00:10:36,490 I mean, who does that? 262 00:10:37,320 --> 00:10:38,620 Did you pick it up? 263 00:10:38,720 --> 00:10:40,120 Coffee cup? Yeah, I threw it 264 00:10:40,120 --> 00:10:42,090 in the recycling like a normal human. Why? 265 00:10:42,090 --> 00:10:44,130 Good man. Well, I was just wondering if it's still here. 266 00:10:44,230 --> 00:10:45,490 Should be. 267 00:10:45,590 --> 00:10:47,560 Pickup hasn't come yet this week. 268 00:10:54,540 --> 00:10:55,840 This the one? 269 00:10:55,970 --> 00:10:57,370 Chalet 25, huh? 270 00:10:57,470 --> 00:10:59,780 What is that? Is that a coffee shop? 271 00:10:59,880 --> 00:11:02,950 It's a fancy boutique hotel just outside of town. 272 00:11:02,950 --> 00:11:05,510 Exactly the kind of place a litterbug would stay. 273 00:11:30,210 --> 00:11:32,140 Oh... 274 00:11:34,740 --> 00:11:36,150 Yo. 275 00:11:36,250 --> 00:11:37,210 Hey, Bobby. 276 00:11:37,310 --> 00:11:39,150 Uh, try again. Randy. 277 00:11:39,250 --> 00:11:40,780 Look who's back from Reno. 278 00:11:40,880 --> 00:11:42,420 Bro, what are you doing at my desk? 279 00:11:42,520 --> 00:11:43,790 I'm ju... You got a desk right here. 280 00:11:43,890 --> 00:11:45,760 What are you... It's Colter. 281 00:11:45,890 --> 00:11:47,820 Excuse me. 282 00:11:47,920 --> 00:11:49,060 Hold on, man, putting you on speaker. 283 00:11:49,190 --> 00:11:50,890 Meany. 284 00:11:50,990 --> 00:11:53,500 Sorry about that, C. 285 00:11:53,500 --> 00:11:55,100 Business has been booming, 286 00:11:55,230 --> 00:11:56,660 so you got a tag team. 287 00:11:56,670 --> 00:11:58,830 Yeah, we're still working out the kinks. 288 00:11:58,840 --> 00:12:00,340 But it's all good, we got you. 289 00:12:00,440 --> 00:12:01,700 All right, I love it. 290 00:12:01,700 --> 00:12:03,040 Listen, I need you to run a plate for me. 291 00:12:03,040 --> 00:12:06,210 It's New York, DTT P549. 292 00:12:06,310 --> 00:12:08,440 All right, I got you. 293 00:12:08,580 --> 00:12:10,910 Just give me a sec. 294 00:12:11,010 --> 00:12:12,880 Black Jag, right? 295 00:12:12,880 --> 00:12:14,280 That's the one. That belongs 296 00:12:14,420 --> 00:12:16,220 to a Vincent Rourke. 297 00:12:16,220 --> 00:12:17,520 You got anything on him? 298 00:12:17,620 --> 00:12:19,090 One sec. 299 00:12:19,220 --> 00:12:20,490 Okay. 300 00:12:20,590 --> 00:12:22,490 Former bouncer, former boxer. 301 00:12:22,590 --> 00:12:23,790 And now, apparently, he owns 302 00:12:23,930 --> 00:12:26,260 the new hottest club in New York City. 303 00:12:26,360 --> 00:12:27,500 Any connect with Riley? 304 00:12:27,600 --> 00:12:28,500 So what, you think he went all unhinged, 305 00:12:28,600 --> 00:12:29,670 and started crushin' on her? 306 00:12:29,770 --> 00:12:30,770 Well, I think anything's possible. 307 00:12:30,900 --> 00:12:34,700 I'm checking his call logs and... 308 00:12:34,700 --> 00:12:37,110 Ooh, yeah. 309 00:12:37,210 --> 00:12:40,210 He was all over her, I'm talking dozens of calls a day, 310 00:12:40,310 --> 00:12:42,550 all week. She didn't answer a single one. 311 00:12:42,650 --> 00:12:44,080 Mm. Riley's mom said 312 00:12:44,180 --> 00:12:45,980 she might have run into some trouble in New York. 313 00:12:46,120 --> 00:12:47,920 Maybe this guy's connected to it. 314 00:12:47,920 --> 00:12:49,820 Well, says he's married with two kids. 315 00:12:49,950 --> 00:12:52,390 But it's not like that ever stopped any dude ever 316 00:12:52,490 --> 00:12:53,760 in the history of ever. 317 00:12:53,860 --> 00:12:55,490 So, what, he just shows up to Michigan? 318 00:12:55,620 --> 00:12:56,790 That's sus already. 319 00:12:56,890 --> 00:12:58,230 Let you know what I dig up. 320 00:12:58,230 --> 00:13:00,360 Thank you. 321 00:13:00,460 --> 00:13:02,570 Uh, excuse me, can I help you? 322 00:13:02,670 --> 00:13:03,570 Yeah, think so, I got 323 00:13:03,570 --> 00:13:05,330 a call about an insurance claim. 324 00:13:05,470 --> 00:13:07,740 Okay. I'm-I'm not sure what you're talking about. 325 00:13:07,840 --> 00:13:10,370 Well, it's, uh, one of your guests. Vincent Rourke? 326 00:13:10,470 --> 00:13:12,210 Someone damaged his vehicle. 327 00:13:12,310 --> 00:13:13,510 Man, don't even... 328 00:13:13,640 --> 00:13:14,840 I got nothing to do with that. 329 00:13:14,980 --> 00:13:16,280 That wasn't me. No, I believe that. 330 00:13:16,380 --> 00:13:18,510 It's just I got to fill out all this necessary paperwork. 331 00:13:18,650 --> 00:13:21,020 And, uh, someone's name has to go on it. 332 00:13:21,120 --> 00:13:22,990 Why don't we get your manager? 333 00:13:23,090 --> 00:13:24,490 Yeah? We'll get the hotel manager. 334 00:13:24,590 --> 00:13:26,160 We'll put his name on it. Yeah, do that. 335 00:13:26,260 --> 00:13:27,390 Okay. Can you take me to him? 336 00:13:27,490 --> 00:13:28,930 Sure. He's in his office. 337 00:13:29,030 --> 00:13:30,890 Um, yeah, yeah, follow me. 338 00:13:33,200 --> 00:13:34,630 Uh, yeah, you know what, I got to... 339 00:13:34,730 --> 00:13:35,930 I got to take photos of this car. 340 00:13:36,030 --> 00:13:38,000 So, uh, why don't you go get him and I'll... 341 00:13:38,130 --> 00:13:39,570 I'll meet you in there, okay? Yeah, okay. 342 00:13:39,670 --> 00:13:41,000 All right, thank you, I appreciate all your help 343 00:13:41,100 --> 00:13:42,670 on the matter. 344 00:13:57,790 --> 00:13:59,260 Excuse me, sir? 345 00:13:59,360 --> 00:14:01,720 I understand you're having an issue with a guest vehicle? 346 00:14:01,860 --> 00:14:03,430 Uh... 347 00:14:03,530 --> 00:14:05,160 I, um... 348 00:14:05,160 --> 00:14:07,030 you know what, there... I... There was. 349 00:14:07,130 --> 00:14:08,700 I'm gonna... Let me make a quick phone call 350 00:14:08,800 --> 00:14:10,200 and, uh, I'll be right back, okay? 351 00:14:42,670 --> 00:14:44,270 These guys love to put on a show 352 00:14:44,370 --> 00:14:46,440 and they'll go toe-to-toe all day. 353 00:15:02,920 --> 00:15:05,090 Where is she? Get the hell off me! 354 00:15:05,220 --> 00:15:08,020 What'd you do with Riley? The hell you talking about? 355 00:15:08,020 --> 00:15:09,520 She's been gone since yesterday. Where is she? 356 00:15:09,530 --> 00:15:10,430 Nah, man. 357 00:15:10,560 --> 00:15:12,260 I would never hurt Riley. 358 00:15:12,400 --> 00:15:14,160 I'm the father of her baby. 359 00:15:14,260 --> 00:15:15,530 What baby? 360 00:15:15,530 --> 00:15:17,500 Riley's five months pregnant. 361 00:15:26,680 --> 00:15:28,480 Riley could be in real danger. If you know where she is, 362 00:15:28,480 --> 00:15:29,810 you should let me know. I didn't do anything to her. 363 00:15:29,910 --> 00:15:31,980 I didn't even know she was pregnant until last week. 364 00:15:31,980 --> 00:15:33,250 Keep talking. 365 00:15:33,350 --> 00:15:35,480 Riley was a regular at my club. 366 00:15:35,480 --> 00:15:38,250 She'd post on her socials and help promote. 367 00:15:38,350 --> 00:15:40,290 That's how we met. And I know 368 00:15:40,290 --> 00:15:43,190 how it looks, but I'm-I'm trying to look after her. 369 00:15:43,330 --> 00:15:45,230 I'm guessing your wife doesn't know about any of this. 370 00:15:46,530 --> 00:15:47,730 Now, I know Riley wasn't answering any 371 00:15:47,830 --> 00:15:49,200 of your phone calls. Maybe you decided to 372 00:15:49,330 --> 00:15:50,970 take matters into your own hands? 373 00:15:50,970 --> 00:15:52,300 Handle this problem on your own? 374 00:15:52,300 --> 00:15:54,340 Absolutely not. I cared about Riley. 375 00:15:54,440 --> 00:15:57,240 She was struggling, going back and forth 376 00:15:57,340 --> 00:15:59,510 on whether to keep it. Said she didn't 377 00:15:59,610 --> 00:16:01,980 want anything from me, but she wanted me to know. 378 00:16:01,980 --> 00:16:04,050 And that's why you came here? 379 00:16:04,150 --> 00:16:06,680 I wanted her to know I was here for her. 380 00:16:06,780 --> 00:16:08,620 Financially, at least. 381 00:16:08,720 --> 00:16:11,220 I set her up with a bank account for the child. 382 00:16:11,350 --> 00:16:13,160 Told her I'd cover all her expenses. 383 00:16:13,260 --> 00:16:14,920 Tell me about your car. 384 00:16:15,020 --> 00:16:16,690 The damage doesn't look like 385 00:16:16,690 --> 00:16:18,160 something that happened from a collision. 386 00:16:18,160 --> 00:16:20,000 It happened while it was parked out front. 387 00:16:20,100 --> 00:16:21,560 Two nights ago. 388 00:16:21,700 --> 00:16:24,370 Security said some lunatic in a ski mask took a crowbar to it. 389 00:16:24,370 --> 00:16:25,700 And you didn't call the police because 390 00:16:25,700 --> 00:16:26,940 you didn't want your family to know you were here. 391 00:16:27,070 --> 00:16:28,640 That right? Yeah. 392 00:16:28,740 --> 00:16:30,670 And when you broke in my room, 393 00:16:30,770 --> 00:16:32,710 I thought you were the guy who busted up my car. 394 00:16:32,810 --> 00:16:33,940 Sorry. 395 00:16:34,080 --> 00:16:35,740 When you and Riley were talking, did she mention 396 00:16:35,880 --> 00:16:37,680 anything to you, anything at all about a stalker? 397 00:16:37,780 --> 00:16:38,580 No. 398 00:16:38,710 --> 00:16:40,050 You think someone was stalking her? 399 00:16:40,150 --> 00:16:41,280 I think maybe. 400 00:16:41,420 --> 00:16:43,450 I found a letter. It's pretty intense. 401 00:16:43,550 --> 00:16:45,590 Someone's obviously obsessed with her. 402 00:16:45,720 --> 00:16:47,960 I'm thinking if someone was following her, 403 00:16:48,090 --> 00:16:49,730 they see you, 404 00:16:49,830 --> 00:16:51,790 they feel threatened and, uh... 405 00:16:51,930 --> 00:16:54,000 maybe this person messed up your car. 406 00:16:54,100 --> 00:16:56,200 I don't care about the car. 407 00:16:56,200 --> 00:16:58,900 I just care that she gets home safe. Yeah. 408 00:17:01,740 --> 00:17:03,610 Is there a problem here, Mr. Rourke? 409 00:17:03,710 --> 00:17:05,740 It's okay. He's with me. 410 00:17:05,740 --> 00:17:07,380 I thought he was with the insurance company. 411 00:17:07,480 --> 00:17:08,680 I'm actually looking for a missing woman. 412 00:17:08,780 --> 00:17:10,250 I would love to look at the security footage 413 00:17:10,350 --> 00:17:11,610 from your parking lot. 414 00:17:11,710 --> 00:17:13,080 Well, I'm sorry, but we have the privacy 415 00:17:13,180 --> 00:17:14,080 of our guests to worry about. 416 00:17:14,180 --> 00:17:16,150 And I understand that, but... 417 00:17:16,250 --> 00:17:17,620 the person who damaged his car 418 00:17:17,720 --> 00:17:19,520 could be a connection with this woman, so please. 419 00:17:19,620 --> 00:17:21,820 Well, that sounds like a job for the police. 420 00:17:21,920 --> 00:17:23,490 So unless you have a badge to show me 421 00:17:23,630 --> 00:17:24,830 or a warrant, 422 00:17:24,960 --> 00:17:27,130 we're done here. 423 00:17:28,130 --> 00:17:28,900 I don't have time for this. 424 00:17:28,900 --> 00:17:30,370 Thank you very much. 425 00:17:35,240 --> 00:17:36,770 Did you know Riley was pregnant? 426 00:17:36,870 --> 00:17:37,970 I-I... No. 427 00:17:38,070 --> 00:17:40,010 I had no idea. 428 00:17:41,340 --> 00:17:42,850 How far along is she? 429 00:17:42,950 --> 00:17:43,880 About five months. 430 00:17:43,980 --> 00:17:45,510 Oh. Which explains 431 00:17:45,650 --> 00:17:47,820 why she moved back home from New York. 432 00:17:47,920 --> 00:17:49,990 Oh, man, I was so hard on her for coming back. 433 00:17:50,090 --> 00:17:51,550 That's why she kept this a secret from me. 434 00:17:51,650 --> 00:17:53,190 Well, she was under a lot of pressure. 435 00:17:53,290 --> 00:17:55,120 The baby's dad came to town. 436 00:17:55,120 --> 00:17:58,130 He wanted to do the right thing. Or he's... 437 00:17:58,130 --> 00:18:00,560 the one who has something to do with why she went missing. 438 00:18:00,660 --> 00:18:01,860 We don't think so. 439 00:18:02,000 --> 00:18:04,200 We believe she's being targeted by a stalker. 440 00:18:04,300 --> 00:18:07,970 He smashed up the father's car, which makes us think 441 00:18:07,970 --> 00:18:09,740 he knew about the pregnancy. Who is this? 442 00:18:09,840 --> 00:18:10,970 We're working on that. 443 00:18:11,070 --> 00:18:12,710 And where is Riley? 444 00:18:12,810 --> 00:18:13,810 We're still looking. 445 00:18:13,810 --> 00:18:15,240 Any strange cars 446 00:18:15,340 --> 00:18:16,610 in the neighborhood? Any, uh, 447 00:18:16,710 --> 00:18:17,980 any weird phone calls you can think of? 448 00:18:18,080 --> 00:18:19,720 Strange men in the neighborhood? 449 00:18:19,850 --> 00:18:21,180 No, uh, nothing. 450 00:18:23,390 --> 00:18:25,850 Okay. Let us know if you think of anything at all. 451 00:18:25,950 --> 00:18:28,190 Even if it's small, it could help. 452 00:18:28,290 --> 00:18:30,030 And we'll let you know the minute we find anything. 453 00:18:30,130 --> 00:18:31,860 Okay. 454 00:18:31,960 --> 00:18:33,560 Thanks, Katie. 455 00:18:33,700 --> 00:18:35,000 Of course. 456 00:18:35,000 --> 00:18:37,230 Okay. 457 00:18:39,030 --> 00:18:41,700 It breaks my heart. 458 00:18:41,800 --> 00:18:44,910 I've known Susanna since I was a little girl. 459 00:18:45,040 --> 00:18:46,840 Why would someone do this to Riley? 460 00:18:46,840 --> 00:18:49,040 Lot of bad people in the world. You know that. 461 00:18:49,140 --> 00:18:50,650 I know. 462 00:18:50,750 --> 00:18:53,250 Never makes it any easier to get used to, though. 463 00:18:53,380 --> 00:18:55,280 This is from the hotel. 464 00:18:55,380 --> 00:18:57,620 My guys just sent it over. 465 00:19:02,090 --> 00:19:04,130 That's weird. 466 00:19:04,230 --> 00:19:05,930 You thinking what I'm thinking? 467 00:19:06,060 --> 00:19:08,160 Yeah, that's not a man. 468 00:19:08,260 --> 00:19:09,870 Look at that. 469 00:19:09,970 --> 00:19:11,200 Look at the nail polish. 470 00:19:11,200 --> 00:19:12,500 That's Cheryl. 471 00:19:12,600 --> 00:19:15,870 You think the stalker's Cheryl? 472 00:19:17,310 --> 00:19:19,070 Maybe she got jealous? 473 00:19:19,170 --> 00:19:20,740 Baby's dad comes to town. 474 00:19:20,880 --> 00:19:22,580 Maybe she thought he was gonna lure her back to New York. 475 00:19:22,680 --> 00:19:24,250 Said they were best friends. 476 00:19:24,380 --> 00:19:26,380 They weren't best friends. 477 00:19:26,380 --> 00:19:28,750 Cheryl was a tagalong. 478 00:19:28,850 --> 00:19:30,250 She was clingy. 479 00:19:30,350 --> 00:19:32,520 She wore the same hairstyle. 480 00:19:32,620 --> 00:19:34,590 Dressed the same as her, all of it. 481 00:19:34,690 --> 00:19:35,720 I mean, back then, we just thought 482 00:19:35,720 --> 00:19:37,290 it was cool girl worship stuff, 483 00:19:37,430 --> 00:19:39,830 but now I don't know. 484 00:19:39,930 --> 00:19:41,200 This is Detective Douglas. 485 00:19:41,200 --> 00:19:42,870 Is Cheryl Davies still there? 486 00:19:42,970 --> 00:19:44,800 When? 487 00:19:44,900 --> 00:19:46,470 Thanks. 488 00:19:46,600 --> 00:19:48,570 Yeah, she left work. Said she was sick 489 00:19:48,670 --> 00:19:50,370 and went home after she talked to you. 490 00:19:50,370 --> 00:19:52,480 I know where she lives. Let's go. 491 00:20:09,460 --> 00:20:11,630 Hey, we need to wait for backup. 492 00:20:11,730 --> 00:20:13,760 Cheryl knows we're onto her. 493 00:20:13,860 --> 00:20:16,530 She could be getting desperate. 494 00:20:34,950 --> 00:20:36,150 What is it? 495 00:20:40,920 --> 00:20:42,660 That's Riley's car. 496 00:21:23,870 --> 00:21:24,830 What the hell? 497 00:21:39,650 --> 00:21:40,920 You okay? 498 00:21:40,920 --> 00:21:43,650 It's just so strange. 499 00:21:43,750 --> 00:21:44,850 I knew Cheryl admired Riley, 500 00:21:44,990 --> 00:21:47,720 but I never suspected anything like this. 501 00:21:52,160 --> 00:21:53,700 Yeah. 502 00:22:05,840 --> 00:22:07,110 Take a look at this. 503 00:22:07,210 --> 00:22:09,040 Love letters to Riley. 504 00:22:09,140 --> 00:22:11,010 One after the other, stuff in here about the... 505 00:22:11,150 --> 00:22:14,480 pregnancy, there's stuff in here about the baby's father. 506 00:22:14,580 --> 00:22:16,050 So she knew about it. 507 00:22:17,190 --> 00:22:18,690 Yeah. 508 00:22:24,130 --> 00:22:25,990 The handwriting matches the letter 509 00:22:25,990 --> 00:22:27,630 that we found in Riley's work locker. 510 00:22:27,630 --> 00:22:31,230 She wanted Riley all to herself. 511 00:22:31,370 --> 00:22:33,540 She couldn't handle the father being back in Riley's life. 512 00:22:33,640 --> 00:22:36,270 Maybe she felt us closing in on her, panicked. 513 00:22:36,370 --> 00:22:39,210 What the hell did she do with Riley? 514 00:22:39,340 --> 00:22:42,580 Is this a murder-suicide? 515 00:22:43,580 --> 00:22:44,750 Hmm. 516 00:22:44,850 --> 00:22:46,110 What is it? 517 00:22:46,210 --> 00:22:48,520 The I's, the way they're written on the wall. Look at that. 518 00:22:48,520 --> 00:22:50,550 There's no handles on 'em-- top, bottom. 519 00:22:50,650 --> 00:22:52,390 Okay, so? So, 520 00:22:52,490 --> 00:22:54,560 the writing in the letter-- 521 00:22:54,690 --> 00:22:57,390 it's uniform, it's consistent. 522 00:22:57,490 --> 00:22:59,090 Look at that. 523 00:23:01,760 --> 00:23:03,500 The handwriting 524 00:23:03,600 --> 00:23:04,700 doesn't match. Nope. 525 00:23:05,770 --> 00:23:07,370 Someone wanted us to think 526 00:23:07,370 --> 00:23:10,710 that Cheryl kidnapped Riley and took her own life. 527 00:23:10,810 --> 00:23:12,010 Car in the garage was planted, 528 00:23:12,010 --> 00:23:14,840 this whole scene was a setup. 529 00:23:14,940 --> 00:23:17,950 They knew Cheryl had an obsession with Riley. 530 00:23:19,280 --> 00:23:21,550 So Cheryl must have known them somehow. 531 00:23:21,550 --> 00:23:22,990 No forced entry, right? 532 00:23:23,090 --> 00:23:24,290 Maybe they were waiting for her, she let 'em in, 533 00:23:24,390 --> 00:23:25,890 they killed her, made it look like a suicide. 534 00:23:25,890 --> 00:23:28,290 But why go through all that effort? 535 00:23:28,420 --> 00:23:29,730 Give themselves more time 536 00:23:29,830 --> 00:23:31,060 to do whatever they're gonna do with Riley. 537 00:23:31,060 --> 00:23:34,200 Well, something isn't lining up. 538 00:23:45,910 --> 00:23:47,540 She wasn't killed here. 539 00:23:50,080 --> 00:23:51,680 The blood under the wounds-- 540 00:23:51,810 --> 00:23:54,050 it's not consistent with the injuries, right? 541 00:23:54,150 --> 00:23:55,480 See that? Plus, if she wrote 542 00:23:55,580 --> 00:23:57,650 all of that while she was bleeding out, 543 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 there'd be blood all over the walls, 544 00:23:58,750 --> 00:23:59,820 there'd be blood on the carpet, 545 00:23:59,960 --> 00:24:01,620 there's nothing. Yeah, you're right. 546 00:24:01,720 --> 00:24:03,360 We need to find out where she went after work. 547 00:24:03,460 --> 00:24:05,760 I've got the guys down at county working on her cell phone. 548 00:24:05,760 --> 00:24:07,330 Hopefully, they can have something for us by end of day. 549 00:24:07,430 --> 00:24:09,460 Yeah, we probably don't have time for that. 550 00:24:11,130 --> 00:24:13,670 Hey, guys, I need you to run a GPS tracer on a phone. 551 00:24:13,770 --> 00:24:15,640 I got you. 552 00:24:15,640 --> 00:24:17,140 What's the name? Name is Cheryl... 553 00:24:17,140 --> 00:24:19,370 Cheryl Davies. All right, 554 00:24:19,510 --> 00:24:20,940 just give me a beat. 555 00:24:21,040 --> 00:24:22,780 All right, she left work a few hours ago. 556 00:24:22,780 --> 00:24:24,310 We need to know where she went after that. 557 00:24:24,410 --> 00:24:27,050 Well, her phone has pinged at a residential address, 558 00:24:27,150 --> 00:24:28,650 but it's not hers. 559 00:24:28,650 --> 00:24:29,950 Tyler and Monica Harper? 560 00:24:30,050 --> 00:24:31,490 You know them? Yeah. 561 00:24:31,490 --> 00:24:32,660 Tyler's in construction. 562 00:24:32,760 --> 00:24:34,060 He's a handyman, she's a nurse. 563 00:24:34,160 --> 00:24:36,120 Really good people. Okay. 564 00:24:36,120 --> 00:24:38,360 Any connection to Cheryl? Could be a hospital, a doctor? 565 00:24:38,460 --> 00:24:39,930 Already on it. 566 00:24:40,030 --> 00:24:41,630 There's no connection to the wife. 567 00:24:41,730 --> 00:24:43,200 The husband? 568 00:24:43,330 --> 00:24:46,000 Yeah, I'm checking out bank statements now. 569 00:24:46,000 --> 00:24:47,840 Okay. Getting warmer real fast. 570 00:24:47,940 --> 00:24:49,670 I see some checks payable to... 571 00:24:49,670 --> 00:24:52,170 Harper Renovation Solutions, two of 'em. 572 00:24:52,270 --> 00:24:53,810 Looks like he was doing some work on the house. 573 00:24:53,910 --> 00:24:55,040 Okay. When was that? 574 00:24:55,140 --> 00:24:56,680 Two months ago. 575 00:24:56,680 --> 00:24:57,750 It was right after she moved back to town. 576 00:24:57,880 --> 00:24:59,450 Yeah, I know where they live. 577 00:24:59,550 --> 00:25:01,180 Riley could still be there. 578 00:25:23,610 --> 00:25:26,710 Oh, I have waited so long 579 00:25:26,810 --> 00:25:28,980 to meet you, little one. 580 00:25:30,110 --> 00:25:32,210 I heard Cheryl's voice. 581 00:25:32,310 --> 00:25:33,920 She was letting us know you were missing. 582 00:25:34,020 --> 00:25:36,250 Wasn't that sweet of her? 583 00:25:38,990 --> 00:25:39,920 What did you do to her? 584 00:25:40,020 --> 00:25:41,520 It wasn't easy. 585 00:25:41,520 --> 00:25:44,690 She was our angel. 586 00:25:44,690 --> 00:25:46,690 Introduced you to us. 587 00:25:46,700 --> 00:25:49,930 Answered our prayers, but... 588 00:25:50,030 --> 00:25:53,040 she was the only one who knew about our connection. 589 00:25:53,140 --> 00:25:54,600 You're crazy. 590 00:25:54,740 --> 00:25:56,870 You killed her. 591 00:25:56,970 --> 00:25:59,340 We just need the police 592 00:25:59,440 --> 00:26:01,610 looking somewhere else for a while. 593 00:26:01,740 --> 00:26:03,110 Until you're ready. 594 00:26:06,380 --> 00:26:08,820 Being a mother means doing 595 00:26:08,920 --> 00:26:10,790 what's best for your child. 596 00:26:10,890 --> 00:26:12,620 What does that mean? 597 00:26:15,290 --> 00:26:17,630 Answer me! 598 00:26:17,730 --> 00:26:19,360 What did you do? 599 00:26:25,230 --> 00:26:27,470 There you are. 600 00:26:27,570 --> 00:26:31,010 Oh, my goodness. 601 00:26:31,140 --> 00:26:33,640 She's beautiful. 602 00:26:33,740 --> 00:26:35,340 She? 603 00:26:40,150 --> 00:26:42,850 She deserves better than you. 604 00:26:44,490 --> 00:26:46,720 What are you talking about? 605 00:26:46,820 --> 00:26:48,020 I'm her mother. 606 00:26:48,160 --> 00:26:49,790 No! 607 00:26:49,890 --> 00:26:52,660 You are a pretty, little, 608 00:26:52,760 --> 00:26:55,230 ungrateful bitch. 609 00:26:55,330 --> 00:26:58,500 You were worried this baby would ruin your life. 610 00:26:58,600 --> 00:26:59,770 You wanted to get rid of her. 611 00:26:59,770 --> 00:27:01,870 I was confused. 612 00:27:01,970 --> 00:27:03,670 I didn't know what I wanted. 613 00:27:03,810 --> 00:27:05,410 But I do. 614 00:27:10,510 --> 00:27:13,220 Mommy loves you, baby girl. 615 00:27:13,350 --> 00:27:15,320 Get off me. 616 00:27:15,420 --> 00:27:17,750 Let me go. Get off me. 617 00:27:17,850 --> 00:27:18,720 My precious girl. 618 00:27:18,850 --> 00:27:20,890 Let me go! Honey. 619 00:27:20,990 --> 00:27:22,190 Honey, it's a girl. 620 00:27:22,290 --> 00:27:24,860 Oh. How lucky are we? 621 00:27:24,990 --> 00:27:26,390 You-you took care of everything? 622 00:27:26,530 --> 00:27:28,300 Yes. But we don't have much time. 623 00:27:28,300 --> 00:27:29,600 Okay. 624 00:27:36,540 --> 00:27:38,270 No. No. No! 625 00:27:38,370 --> 00:27:40,680 No! No! No, please! 626 00:27:40,780 --> 00:27:42,240 Please, no! 627 00:28:06,300 --> 00:28:07,970 This is Detective Douglas 628 00:28:07,970 --> 00:28:09,640 from the sheriff's department. 629 00:28:13,340 --> 00:28:15,710 Sheriff's department. Open up. 630 00:28:21,350 --> 00:28:24,250 Open her up, Deputy. 631 00:28:37,870 --> 00:28:39,770 Dining room clear. 632 00:28:43,240 --> 00:28:44,710 Bedroom clear. 633 00:28:48,540 --> 00:28:49,980 Bathroom clear. 634 00:28:50,080 --> 00:28:51,250 All clear. 635 00:28:53,250 --> 00:28:54,750 No sign of Riley. 636 00:28:54,850 --> 00:28:55,880 Yeah, well, 637 00:28:55,980 --> 00:28:57,850 we've got an APB out on the Harpers' car, 638 00:28:57,850 --> 00:28:59,250 and I'll leave a unit here 639 00:28:59,390 --> 00:29:00,990 just in case they come back to the house. 640 00:29:00,990 --> 00:29:03,190 We're gonna head over to the roadblock. 641 00:29:03,290 --> 00:29:04,590 Yeah, go for it. 642 00:29:04,690 --> 00:29:07,060 Is it possible Cheryl didn't come back here 643 00:29:07,160 --> 00:29:08,830 or she... she came here for something else? 644 00:29:08,830 --> 00:29:10,630 You know? What if they don't have Riley? 645 00:29:10,730 --> 00:29:13,640 Something doesn't make sense. We're running out of time. 646 00:29:21,440 --> 00:29:23,110 Wait a minute. 647 00:29:38,260 --> 00:29:39,660 What is this? 648 00:29:40,730 --> 00:29:42,660 Graves for their children. 649 00:29:43,930 --> 00:29:46,370 They both died the same year they were born. 650 00:29:46,470 --> 00:29:48,500 If they were born at all. 651 00:29:52,740 --> 00:29:55,310 This isn't about Riley. It's about her baby. 652 00:29:59,410 --> 00:30:00,950 Hey. 653 00:30:01,050 --> 00:30:02,780 Reenie. Got anything? 654 00:30:02,890 --> 00:30:04,350 Yeah. I reached out to my contact 655 00:30:04,450 --> 00:30:06,860 at their medical insurance company that owed me a favor 656 00:30:06,960 --> 00:30:08,390 and they pulled the Harpers' files. 657 00:30:08,490 --> 00:30:09,420 And? 658 00:30:09,520 --> 00:30:10,890 And it turns out 659 00:30:10,990 --> 00:30:12,390 they have a pretty tragic history 660 00:30:12,390 --> 00:30:14,060 with trying to have a child. 661 00:30:14,160 --> 00:30:16,400 Their IVF records show that they were trying to get pregnant 662 00:30:16,400 --> 00:30:18,170 for almost a decade. 663 00:30:18,270 --> 00:30:21,440 Spent their entire life savings and have nothing to show for it 664 00:30:21,540 --> 00:30:24,010 besides two miscarriages. 665 00:30:24,140 --> 00:30:26,980 Yeah, I found two gravesites out back. 666 00:30:27,080 --> 00:30:29,240 I think maybe they're after Riley for her unborn child. 667 00:30:29,340 --> 00:30:30,410 I mean, it makes sense. 668 00:30:30,410 --> 00:30:32,850 There's no chance in hell they'd be able to adopt. 669 00:30:32,980 --> 00:30:34,120 Tyler has a record. 670 00:30:34,120 --> 00:30:35,820 How bad is it? Well, 671 00:30:35,950 --> 00:30:37,950 he did five years for involuntary manslaughter 672 00:30:37,950 --> 00:30:41,320 before they were married and he's been clean ever since, but 673 00:30:41,420 --> 00:30:43,590 there's no agency in the world that would give custody 674 00:30:43,690 --> 00:30:45,830 of a child to him. Yeah. What about Monica? 675 00:30:45,930 --> 00:30:48,030 So, that's the thing. Monica wasn't always 676 00:30:48,130 --> 00:30:49,630 Monica in Michigan. 677 00:30:49,730 --> 00:30:51,970 Her real name is Lisa. 678 00:30:51,970 --> 00:30:53,840 At least it was four years ago when she was accused 679 00:30:53,940 --> 00:30:56,200 of impersonating a nurse in a NICU. 680 00:30:56,300 --> 00:30:58,710 She was remanded for outpatient psych evaluation. 681 00:30:58,810 --> 00:30:59,980 There's no telling what these people 682 00:31:00,080 --> 00:31:01,280 are willing to do to get a baby. 683 00:31:01,380 --> 00:31:02,710 Okay, thanks, Reenie. 684 00:31:02,840 --> 00:31:04,380 I got to get with local law enforcement. 685 00:31:06,610 --> 00:31:07,810 Hey, we just got a hit on the Harpers' car 686 00:31:07,820 --> 00:31:10,690 moving down Highway 27. Okay. Let's go. 687 00:31:22,360 --> 00:31:23,800 Over here. 688 00:31:25,070 --> 00:31:26,230 Here we go. 689 00:31:27,400 --> 00:31:28,770 Hey. 690 00:31:30,610 --> 00:31:32,140 Let me take a look. 691 00:31:32,140 --> 00:31:33,240 What do we got? We have a gunshot to the abdomen. 692 00:31:33,380 --> 00:31:34,540 Keep pressure on it. Yeah. Yeah. 693 00:31:34,680 --> 00:31:36,210 Hey, you did a good job. He's gonna be okay. 694 00:31:36,310 --> 00:31:37,980 I don't think it hit anything vital, just keep pressure on it. 695 00:31:38,080 --> 00:31:38,910 Okay? You understand? 696 00:31:39,050 --> 00:31:39,910 Backup's on the way. 697 00:31:40,050 --> 00:31:41,050 Which way did they go? 698 00:31:41,180 --> 00:31:42,320 Uh, through there. 699 00:31:42,320 --> 00:31:44,750 Follow me. 700 00:31:45,890 --> 00:31:47,660 This way. Come on. 701 00:31:53,360 --> 00:31:54,560 Look. 702 00:31:55,430 --> 00:31:56,560 Look at this. 703 00:31:56,660 --> 00:31:58,530 What? What is it? 704 00:31:58,630 --> 00:32:00,540 I only see one set of prints. 705 00:32:01,770 --> 00:32:03,340 Behind the tree! Go, go. 706 00:32:03,440 --> 00:32:04,640 Hide. 707 00:32:05,970 --> 00:32:07,610 Get down. 708 00:32:08,440 --> 00:32:10,680 All right. I got him. 709 00:32:10,680 --> 00:32:12,050 He's behind that boulder. 710 00:32:12,150 --> 00:32:13,280 I need to get closer. 711 00:32:13,420 --> 00:32:15,120 Okay. I'll cover you. 712 00:32:15,220 --> 00:32:16,380 All right. 713 00:32:17,420 --> 00:32:19,390 Hey. I trust you. 714 00:32:19,490 --> 00:32:21,290 Be careful. 715 00:32:21,420 --> 00:32:23,360 On three? 716 00:32:23,460 --> 00:32:25,930 One, two, go. 717 00:32:42,610 --> 00:32:43,780 If he came alone, 718 00:32:43,910 --> 00:32:45,680 Monica still has Riley somewhere. 719 00:32:49,450 --> 00:32:50,820 Where is she? 720 00:32:50,950 --> 00:32:53,120 I'll never tell. 721 00:33:03,070 --> 00:33:04,430 We know what you've done. 722 00:33:04,530 --> 00:33:05,870 You kidnapped Riley for her baby, 723 00:33:05,970 --> 00:33:06,930 you killed Cheryl to keep us off your trail, 724 00:33:07,040 --> 00:33:08,000 you go on the run as a diversion. 725 00:33:08,000 --> 00:33:09,240 I got to tell you, your little plan 726 00:33:09,370 --> 00:33:11,640 hasn't been working out too well so far. 727 00:33:11,640 --> 00:33:14,910 So what's next? Hmm? 728 00:33:15,010 --> 00:33:16,980 You hold Riley until she gives birth 729 00:33:17,080 --> 00:33:18,980 and then you run away for good? 730 00:33:18,980 --> 00:33:21,350 You know that won't work out. 731 00:33:23,320 --> 00:33:25,190 Help this make sense to me. 732 00:33:25,190 --> 00:33:27,490 You'll never understand. 733 00:33:28,720 --> 00:33:30,760 Unless you walk a mile in our shoes. 734 00:33:37,900 --> 00:33:40,740 We have people looking for your wife. 735 00:33:40,840 --> 00:33:42,170 They'll shoot her on sight 736 00:33:42,270 --> 00:33:44,010 if they think Riley's in danger. 737 00:33:44,110 --> 00:33:46,240 You'll never find her. 738 00:33:52,880 --> 00:33:55,220 Do you know how much I want to smash that guy's head in? 739 00:33:55,220 --> 00:33:57,120 Yeah, but you can't do that. That's exactly what he wants. 740 00:33:57,220 --> 00:33:59,590 He thinks he's protecting his family. 741 00:33:59,690 --> 00:34:00,890 I know. 742 00:34:00,990 --> 00:34:02,460 But Riley's out there in God knows what condition, 743 00:34:02,590 --> 00:34:04,990 and this bastard's the only one who knows where. 744 00:34:05,090 --> 00:34:06,260 Mind if I take a shot at it? 745 00:34:06,360 --> 00:34:07,600 You got an angle? 746 00:34:07,700 --> 00:34:08,860 I might. 747 00:34:13,800 --> 00:34:15,400 A lot of people would have a problem with that. 748 00:34:15,400 --> 00:34:17,270 It's not exactly protocol. 749 00:34:18,570 --> 00:34:20,410 But I trust you. See what you can do. 750 00:34:20,410 --> 00:34:21,680 Yeah. 751 00:34:31,990 --> 00:34:33,990 Saw the grave markers. 752 00:34:39,130 --> 00:34:41,300 I know how tragedy can warp a family, 753 00:34:41,400 --> 00:34:43,300 change it forever. 754 00:34:43,400 --> 00:34:44,470 I've lived it. 755 00:34:46,400 --> 00:34:48,270 You have no idea what you're talking about. 756 00:34:49,370 --> 00:34:51,440 I know it changed Monica. 757 00:34:52,870 --> 00:34:54,680 Or should I say Lisa? 758 00:34:55,810 --> 00:34:57,610 Monica never existed. 759 00:34:58,680 --> 00:35:00,280 You knew that. 760 00:35:02,180 --> 00:35:04,290 You knew she wasn't well, 761 00:35:04,390 --> 00:35:05,820 and that's why she went to the psychiatric hospital 762 00:35:05,920 --> 00:35:07,420 years ago, right? 763 00:35:07,520 --> 00:35:10,660 Nothing you can say can make me betray my family. 764 00:35:10,760 --> 00:35:12,190 Yeah. 765 00:35:14,700 --> 00:35:18,370 Not being able to have a child can be devastating. 766 00:35:21,640 --> 00:35:22,800 What do you suppose is gonna happen 767 00:35:22,800 --> 00:35:24,640 when she finally gets what she wants? 768 00:35:25,970 --> 00:35:27,640 You don't know devastating. 769 00:35:27,640 --> 00:35:30,750 I know one person's already dead. 770 00:35:32,480 --> 00:35:34,280 You did some work on Cheryl's house. 771 00:35:34,380 --> 00:35:37,420 I saw the invoices. You replaced a water heater. 772 00:35:38,290 --> 00:35:39,690 Is that where you met Riley? 773 00:35:39,790 --> 00:35:41,220 You heard them talking about the baby. 774 00:35:41,320 --> 00:35:43,160 Right? And you probably just figured... 775 00:35:44,030 --> 00:35:46,030 ...all the pieces fit. 776 00:35:47,560 --> 00:35:49,530 What pieces? 777 00:35:51,730 --> 00:35:54,970 When your wife finally gets the baby that she wants, 778 00:35:54,970 --> 00:35:57,070 you're just gonna be in the way. 779 00:35:59,640 --> 00:36:00,710 She's gonna need to get rid of Riley 780 00:36:00,840 --> 00:36:02,840 and she's gonna need somebody to pin it on, 781 00:36:02,940 --> 00:36:05,050 and that somebody is you. Shut up. 782 00:36:05,150 --> 00:36:06,210 No. 783 00:36:06,310 --> 00:36:08,880 Monica would never do that. 784 00:36:08,980 --> 00:36:10,220 She wants our family to be whole. 785 00:36:10,320 --> 00:36:13,020 It's what she's always wanted. 786 00:36:13,120 --> 00:36:15,520 What about what you want? 787 00:36:18,890 --> 00:36:21,360 After Tyler Jr... 788 00:36:26,030 --> 00:36:28,040 They don't tell you how someone you never met 789 00:36:28,140 --> 00:36:29,870 can break your heart. 790 00:36:32,670 --> 00:36:34,840 You're trying to protect your wife. I get it. 791 00:36:34,840 --> 00:36:36,910 It's noble. 792 00:36:39,980 --> 00:36:42,250 My dad, uh... 793 00:36:42,380 --> 00:36:43,650 he was always on the run. 794 00:36:43,750 --> 00:36:45,420 He, um... 795 00:36:47,290 --> 00:36:49,090 ...thought someone was after us, he was trying to protect us, 796 00:36:49,190 --> 00:36:51,190 he brought us with him. 797 00:36:53,090 --> 00:36:54,660 That's no life for a baby. 798 00:36:56,530 --> 00:36:58,930 I just want her to be happy. 799 00:37:00,440 --> 00:37:02,870 Be whole. Be a family. 800 00:37:02,870 --> 00:37:04,140 This is not the way. 801 00:37:04,240 --> 00:37:05,910 And you know that. 802 00:37:06,010 --> 00:37:07,340 Does your wife know that? 803 00:37:09,640 --> 00:37:12,610 I just want to make sure that Riley and the baby are safe. 804 00:37:12,750 --> 00:37:15,550 They are safe. I never would have left them there... 805 00:37:17,290 --> 00:37:19,150 Left them where? Where'd you leave 'em? 806 00:37:21,720 --> 00:37:23,960 I'm not talking to you anymore. 807 00:37:35,140 --> 00:37:36,870 They're still at the house. 808 00:37:36,970 --> 00:37:38,770 I'll drive. Yeah. 809 00:37:42,980 --> 00:37:44,480 Nothing. 810 00:37:45,410 --> 00:37:46,480 Sorry, Katie. 811 00:37:46,580 --> 00:37:48,750 Hey, we'll find 'em. 812 00:37:48,750 --> 00:37:49,950 What now? 813 00:37:50,050 --> 00:37:51,790 We're missing something. 814 00:37:51,890 --> 00:37:53,590 The house is clean, they're not here. 815 00:37:53,690 --> 00:37:56,060 I say we keep pressing Harper, get him to crack. 816 00:38:07,030 --> 00:38:08,600 What is it? 817 00:38:08,700 --> 00:38:10,140 That space above the garage-- I didn't notice that 818 00:38:10,140 --> 00:38:11,910 when we were in the house, did you? 819 00:38:12,810 --> 00:38:13,910 No. 820 00:38:15,010 --> 00:38:15,880 Tyler's in construction. 821 00:38:15,980 --> 00:38:17,350 He could conceal his own build 822 00:38:17,450 --> 00:38:18,610 if he wanted to. 823 00:38:50,210 --> 00:38:52,880 That space is right behind this wall. 824 00:39:13,870 --> 00:39:15,840 Easy. Freeze. 825 00:39:15,940 --> 00:39:16,900 Hands in the air. 826 00:39:17,000 --> 00:39:18,010 No. 827 00:39:18,110 --> 00:39:20,070 I'll kill her. 828 00:39:20,210 --> 00:39:21,910 No, you won't. 829 00:39:22,040 --> 00:39:23,580 She's having a baby. 830 00:39:24,880 --> 00:39:26,980 You know how much that means to people. 831 00:39:28,420 --> 00:39:30,350 No... Just stop right there. 832 00:39:30,450 --> 00:39:31,950 Why should she 833 00:39:32,090 --> 00:39:33,220 get to have this baby? 834 00:39:33,220 --> 00:39:34,490 She doesn't even want it. 835 00:39:34,590 --> 00:39:36,020 She does. 836 00:39:38,430 --> 00:39:39,530 She does. 837 00:39:39,530 --> 00:39:42,400 That's why you brought her here. 838 00:39:42,400 --> 00:39:43,530 You care about that baby 839 00:39:43,530 --> 00:39:45,170 even if you don't care about her. 840 00:39:47,100 --> 00:39:49,200 It's over, Monica. 841 00:39:49,200 --> 00:39:51,610 No, it can't be. 842 00:39:52,770 --> 00:39:54,980 What's in the syringe? 843 00:39:58,250 --> 00:40:00,010 What'd you give her-- a sedative? 844 00:40:00,110 --> 00:40:02,480 Something to keep her from talking? 845 00:40:08,390 --> 00:40:09,620 You're slowing her heart down. 846 00:40:09,720 --> 00:40:11,030 What do you think you're doing to the baby? 847 00:40:11,130 --> 00:40:13,500 I didn't... No. 848 00:40:13,630 --> 00:40:14,760 No, I didn't mean to. 849 00:40:14,860 --> 00:40:16,630 I-I would never... No. I know. 850 00:40:16,730 --> 00:40:18,970 I know. I know. 851 00:40:19,100 --> 00:40:21,540 I believe you. 852 00:40:21,640 --> 00:40:22,800 Let go. 853 00:40:22,940 --> 00:40:24,710 Let go. 854 00:40:24,810 --> 00:40:26,910 It's okay. It's okay. 855 00:40:28,210 --> 00:40:30,180 I just... 856 00:40:30,310 --> 00:40:33,180 I just wanted a baby of my own. 857 00:40:35,220 --> 00:40:37,620 Hey. Riley, hey. 858 00:40:37,720 --> 00:40:39,890 Riley, open your eyes. 859 00:40:39,990 --> 00:40:41,960 Open your eyes. Look at me. 860 00:40:42,060 --> 00:40:43,530 Look at me. 861 00:40:44,430 --> 00:40:45,660 You okay? 862 00:40:48,000 --> 00:40:49,730 You're gonna be okay. 863 00:40:53,300 --> 00:40:54,470 Mom? 864 00:40:54,470 --> 00:40:56,940 Oh, my goodness. Oh... 865 00:40:58,070 --> 00:40:59,110 Oh, my goodness. 866 00:40:59,110 --> 00:41:01,110 Oh, sweetheart. 867 00:41:01,210 --> 00:41:04,250 I was so scared. 868 00:41:04,350 --> 00:41:05,450 I'm so sorry 869 00:41:05,450 --> 00:41:07,280 I didn't tell you about the baby. 870 00:41:07,380 --> 00:41:08,980 I was afraid you'd think I was throwing my life away. 871 00:41:09,080 --> 00:41:10,990 No. Never, okay? 872 00:41:11,090 --> 00:41:12,450 I love you so much. 873 00:41:12,450 --> 00:41:14,390 I'm just so glad that you're okay. 874 00:41:17,220 --> 00:41:18,730 Hold on, okay? 875 00:41:19,860 --> 00:41:21,760 Hold on. Hi. 876 00:41:21,860 --> 00:41:23,630 Colter, thank you so much 877 00:41:23,630 --> 00:41:26,300 for bringing her back to me. 878 00:41:26,300 --> 00:41:28,470 It's my pleasure. Thank you. 879 00:41:28,470 --> 00:41:30,040 All right. 880 00:41:32,970 --> 00:41:34,380 Be good. 881 00:41:35,480 --> 00:41:36,580 We will. 882 00:41:38,150 --> 00:41:40,050 Oh, sweetheart. 883 00:41:45,150 --> 00:41:46,520 They good? Be all right. 884 00:41:46,620 --> 00:41:48,420 They got a lot to talk about, but they'll be okay. 885 00:41:48,520 --> 00:41:49,920 Officer Biggs is gonna be okay. 886 00:41:50,020 --> 00:41:51,590 He, uh, took a bullet to the rib cage 887 00:41:51,730 --> 00:41:53,230 but missed any arteries. 888 00:41:53,330 --> 00:41:54,530 That's good news. 889 00:41:54,530 --> 00:41:56,000 Harpers are in custody? 890 00:41:56,100 --> 00:41:57,130 Yeah. 891 00:41:57,230 --> 00:41:59,270 Hey. Thanks. Yeah. 892 00:41:59,400 --> 00:42:01,040 I learned a lot from you. 893 00:42:01,140 --> 00:42:03,400 And hey, if you ever decide to teach a night class 894 00:42:03,500 --> 00:42:05,740 on how to be a human bloodhound, I'll be the first to sign up. 895 00:42:05,840 --> 00:42:07,470 Well, I'm sure you'll be a star student. 896 00:42:07,580 --> 00:42:09,010 If not, there's always the Navy. 897 00:42:09,110 --> 00:42:10,840 Always the Navy. 898 00:42:10,850 --> 00:42:13,180 Keep in touch? Yeah. You got my number if you need me. 899 00:42:38,440 --> 00:42:41,470 Captioning sponsored by CBS 900 00:42:41,480 --> 00:42:44,480 and TOYOTA. 901 00:42:44,480 --> 00:42:47,510 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.