All language subtitles for #Alive (2020) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,810 --> 00:00:34,810 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:34,810 --> 00:00:39,810 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:39,810 --> 00:00:41,812 [light music playing] 4 00:01:02,875 --> 00:01:06,420 [phone ringing] 5 00:01:16,388 --> 00:01:17,640 [Jun-u groans] 6 00:01:25,356 --> 00:01:26,565 [sighs sharply] 7 00:01:27,775 --> 00:01:28,692 [Jun-u] Mom. 8 00:01:30,069 --> 00:01:31,195 [sighs] 9 00:01:35,991 --> 00:01:39,328 [groaning] 10 00:01:43,666 --> 00:01:45,668 [upbeat music playing] 11 00:01:50,214 --> 00:01:51,382 Hm. 12 00:01:59,473 --> 00:02:00,516 Hmm. 13 00:02:06,939 --> 00:02:08,607 WE LEFT IN A HURRY, THERE'S NOTHING TO EAT 14 00:02:08,691 --> 00:02:11,610 GET GROCERIES WITH YOUR SISTER SON, SEE YOU WHEN WE GET BACK! LOVE, MOM 15 00:02:24,039 --> 00:02:24,915 Hey. 16 00:02:24,999 --> 00:02:26,292 [male gamer 1] Yo, yo! 17 00:02:26,375 --> 00:02:29,545 - Oh, shit. Morris is here. Awesome! - [female gamer] Hey! 18 00:02:30,129 --> 00:02:33,048 - Are we rushing the school today? - Uh, no, no, no. 19 00:02:33,132 --> 00:02:35,467 I wanna farm the bunker for some loot. 20 00:02:35,551 --> 00:02:37,636 We're gonna need all the rare drops. 21 00:02:37,720 --> 00:02:40,055 - [female gamer] Okay. - [male 2] What's that? 22 00:02:40,139 --> 00:02:41,599 - What? - Is that for real? 23 00:02:41,682 --> 00:02:43,934 - [male] Turn on your TV. - [female gamer] That's CGI. 24 00:02:44,018 --> 00:02:45,561 What's going on? 25 00:02:53,652 --> 00:02:58,449 Today, the ultrafine dust levels in our city reached an all-time high… 26 00:02:59,408 --> 00:03:01,619 [ominous music playing] 27 00:03:01,702 --> 00:03:03,579 [phone alarms] 28 00:03:03,662 --> 00:03:04,496 EMERGENCY ALERT 29 00:03:04,580 --> 00:03:07,583 [reporter 1] Some civilians have become aggressive 30 00:03:07,666 --> 00:03:11,253 and extremely violent, ruthlessly attacking anyone. 31 00:03:11,337 --> 00:03:15,049 This phenomenon, which began as a small riot in the Gangbuk District, 32 00:03:15,132 --> 00:03:16,508 is spreading rapidly. 33 00:03:17,092 --> 00:03:20,846 It seems to have already spread beyond Seoul to a national scale. 34 00:03:20,930 --> 00:03:21,764 [car crashes] 35 00:03:21,847 --> 00:03:26,018 The government is considering declaring a state of emergency at this moment. 36 00:03:26,101 --> 00:03:29,104 - [people clamoring] - [alarms wailing] 37 00:03:32,691 --> 00:03:36,362 [screaming] 38 00:03:38,447 --> 00:03:39,823 [horn honks] 39 00:03:43,118 --> 00:03:44,703 [woman screaming] 40 00:03:45,412 --> 00:03:46,956 - [glass shattering] - [gasps] 41 00:03:51,460 --> 00:03:53,420 [snarling] 42 00:03:54,129 --> 00:03:55,047 [man screams] 43 00:04:02,388 --> 00:04:04,390 [foreboding music playing] 44 00:04:05,808 --> 00:04:06,976 [shouting] 45 00:04:09,353 --> 00:04:10,604 [glass shattering] 46 00:04:10,688 --> 00:04:12,982 [siren wailing] 47 00:04:15,526 --> 00:04:17,903 [helicopter droning] 48 00:04:24,576 --> 00:04:26,829 SEOUL FIRE SERVICES 49 00:04:32,209 --> 00:04:34,211 - [explosion] - [gasps] 50 00:04:40,843 --> 00:04:42,094 [man 1] Help! 51 00:04:44,430 --> 00:04:46,473 [siren wailing] 52 00:04:51,145 --> 00:04:52,021 Mom. 53 00:04:52,104 --> 00:04:54,398 - [gasps] - [girl] Mom, where are you? 54 00:04:54,481 --> 00:04:55,316 Mom! 55 00:04:57,401 --> 00:04:59,403 [tense music playing] 56 00:05:05,576 --> 00:05:06,827 [man 2] Let's go! 57 00:05:09,788 --> 00:05:12,124 [gasping] 58 00:05:12,207 --> 00:05:13,625 - [squelches] - [woman screams] 59 00:05:13,709 --> 00:05:14,543 [gasps] 60 00:05:22,217 --> 00:05:23,469 Run away! 61 00:05:25,637 --> 00:05:27,097 [snarls] 62 00:05:33,645 --> 00:05:35,647 [foreboding music playing] 63 00:05:35,731 --> 00:05:37,733 - [Sang-cheol screams] - [gasps] 64 00:05:40,903 --> 00:05:43,447 [Sang-cheol] Get away! Get away from me! 65 00:05:43,989 --> 00:05:46,617 - [Sang-cheol groaning] - [creature snarls] 66 00:05:49,161 --> 00:05:51,622 - [woman screaming] - [thudding] 67 00:06:05,928 --> 00:06:07,554 [device beeping] 68 00:06:12,226 --> 00:06:13,852 - [panting] - No, no, no! What the… 69 00:06:13,936 --> 00:06:15,604 - Close the door! - Hey! What… 70 00:06:15,687 --> 00:06:16,522 Who are you? 71 00:06:16,605 --> 00:06:17,731 I'm sorry. 72 00:06:17,815 --> 00:06:19,066 Seriously, I'm sorry. 73 00:06:19,566 --> 00:06:21,652 You know me. We've met before. 74 00:06:22,236 --> 00:06:24,154 I live right next-door. Unit 403. 75 00:06:25,155 --> 00:06:27,699 I don't care. Get the hell out of my apartment. 76 00:06:27,783 --> 00:06:30,661 - [grunting] - No! No, no. Wait! Just wait! 77 00:06:30,744 --> 00:06:31,870 Please. 78 00:06:31,954 --> 00:06:33,080 Hear me out. 79 00:06:33,789 --> 00:06:37,251 - [sighs] - Some… Something's not right. 80 00:06:37,835 --> 00:06:41,463 Everyone outside… is running around like they're crazy. 81 00:06:44,925 --> 00:06:46,093 You're alone, right? 82 00:06:47,469 --> 00:06:48,303 Yeah. 83 00:06:50,222 --> 00:06:51,306 In my apartment… 84 00:06:51,932 --> 00:06:53,267 my brother… 85 00:06:55,018 --> 00:06:56,353 he suddenly… 86 00:06:57,104 --> 00:06:59,189 [groaning] 87 00:07:00,899 --> 00:07:02,985 [panting] 88 00:07:03,485 --> 00:07:04,445 [clears throat] 89 00:07:04,528 --> 00:07:07,072 I really don't know what's going on right now. 90 00:07:08,323 --> 00:07:11,118 But what happened at your place is none of my business. 91 00:07:11,201 --> 00:07:13,871 - If there's a problem, call… Hey! - No, no! Wait, wait. 92 00:07:13,954 --> 00:07:16,748 You don't know? Didn't you see what's going on outside? 93 00:07:16,832 --> 00:07:18,292 You really don't know? 94 00:07:18,375 --> 00:07:19,960 The cops and the people-- 95 00:07:20,043 --> 00:07:21,628 - Come on! - Get out! Get out! 96 00:07:21,712 --> 00:07:23,422 No, wait! Just wait. [pants] 97 00:07:23,505 --> 00:07:24,506 Please, let me… 98 00:07:25,257 --> 00:07:27,134 Just let me… just use your bathroom. 99 00:07:27,217 --> 00:07:29,094 [panting] 100 00:07:29,761 --> 00:07:31,013 [chuckles] 101 00:07:33,265 --> 00:07:34,850 Leave as soon as you're done. 102 00:07:35,809 --> 00:07:36,810 Thanks a lot. 103 00:07:40,314 --> 00:07:41,690 [water sloshing] 104 00:07:41,773 --> 00:07:44,193 [reporter 1] We apologize for the interruption 105 00:07:44,276 --> 00:07:46,820 due to an unstable network connection. 106 00:07:46,904 --> 00:07:48,363 I repeat. 107 00:07:48,447 --> 00:07:51,533 Due to the rapid spread of the infection in densely populated areas, 108 00:07:51,617 --> 00:07:54,453 the situation in major cities have become uncontrollable. 109 00:07:54,536 --> 00:07:55,454 VIOLENT INFECTED RISING 110 00:07:55,537 --> 00:07:58,290 Infected are known to show violent tendencies, 111 00:07:58,373 --> 00:08:01,793 and the symptoms of the infection also include episodes of screaming 112 00:08:01,877 --> 00:08:03,795 - and bleeding of the eyes. - [woman screams] 113 00:08:04,421 --> 00:08:05,589 We have breaking news. 114 00:08:06,798 --> 00:08:10,344 {\an8}There have been reports of cannibalistic behavior among the infected. 115 00:08:11,094 --> 00:08:12,346 I repeat. 116 00:08:12,429 --> 00:08:15,724 Infected individuals are displaying cannibalistic tendencies. 117 00:08:15,807 --> 00:08:18,602 The attacks on innocent civilians have escalated, 118 00:08:18,685 --> 00:08:21,647 from assault to cannibalistic behavior. 119 00:08:21,730 --> 00:08:24,775 The KCDC has stated that getting bitten by an infected… 120 00:08:24,858 --> 00:08:27,027 In other words, a bite or stab wound… 121 00:08:29,905 --> 00:08:32,324 Hey, hey, hey. Hold on! Hold on! Hey. Hey, stop! 122 00:08:32,407 --> 00:08:33,242 Stop. Look. 123 00:08:33,909 --> 00:08:35,077 I'm okay. 124 00:08:35,827 --> 00:08:36,954 Look, I'm… 125 00:08:37,037 --> 00:08:40,832 I… I'm totally fine! No, please. Don't… don't! 126 00:08:40,916 --> 00:08:42,543 Don't kick me out, please? 127 00:08:42,626 --> 00:08:43,794 - [grunts] - No, no. 128 00:08:43,877 --> 00:08:45,921 I told you to get the fuck out! 129 00:08:46,004 --> 00:08:46,838 - Leave! - Please! 130 00:08:46,922 --> 00:08:48,840 Please, please, please, just one hour. 131 00:08:49,424 --> 00:08:51,552 Let me stay here for just an hour. Please? 132 00:08:52,052 --> 00:08:54,638 Hey, what happened to your hand? 133 00:08:55,889 --> 00:08:58,100 Oh, this is nothing. 134 00:08:58,183 --> 00:08:59,935 - This… It's nothing. - [panting] 135 00:09:00,018 --> 00:09:01,311 I didn't do this. 136 00:09:01,395 --> 00:09:02,229 I didn't! 137 00:09:02,729 --> 00:09:04,064 - No! - [whimpering] 138 00:09:04,147 --> 00:09:05,274 No, no, no… 139 00:09:05,357 --> 00:09:06,191 No! 140 00:09:06,692 --> 00:09:07,943 - Oh… - [panting] 141 00:09:08,026 --> 00:09:09,111 [Sang-cheol groaning] 142 00:09:09,820 --> 00:09:11,530 [gasping] 143 00:09:12,030 --> 00:09:13,907 No, no way. This can't be! 144 00:09:13,991 --> 00:09:15,534 - [groans] - [bones cracking] 145 00:09:15,617 --> 00:09:17,619 - [gasping] - [choking] 146 00:09:21,582 --> 00:09:23,375 Hey, I told you to go! 147 00:09:23,959 --> 00:09:27,462 - Hey, get out! - [groaning] 148 00:09:27,546 --> 00:09:30,007 [panting] 149 00:09:31,550 --> 00:09:33,385 - [grunts] - What the fuck? 150 00:09:35,387 --> 00:09:36,972 [choking] 151 00:09:37,055 --> 00:09:39,016 Get out! [gasping] 152 00:09:46,982 --> 00:09:49,151 - [snarls] - No! Hey! 153 00:09:49,234 --> 00:09:51,528 [grunting] 154 00:09:54,031 --> 00:09:57,200 - [groaning] - [snarling] 155 00:10:04,374 --> 00:10:06,209 [panting] 156 00:10:12,007 --> 00:10:13,258 - [growling] - [gasps] 157 00:10:14,676 --> 00:10:17,095 [panting] 158 00:10:28,607 --> 00:10:31,026 [panting continues] 159 00:10:32,277 --> 00:10:34,655 [gasping] 160 00:10:35,864 --> 00:10:36,865 [sighs sharply] 161 00:10:40,118 --> 00:10:42,120 [tense music playing] 162 00:10:56,134 --> 00:10:58,136 [tense music continues] 163 00:11:40,679 --> 00:11:41,638 [bones cracking] 164 00:11:50,355 --> 00:11:51,356 [growls] 165 00:11:55,068 --> 00:11:56,570 [snarls] 166 00:12:01,366 --> 00:12:03,034 [growls] 167 00:12:03,118 --> 00:12:04,870 [snarls] 168 00:12:08,373 --> 00:12:09,374 [snarling continues] 169 00:12:19,217 --> 00:12:21,386 [clattering] 170 00:12:25,140 --> 00:12:26,183 [sighs] 171 00:12:33,356 --> 00:12:34,399 [sighs sharply] 172 00:12:35,609 --> 00:12:38,862 [water sloshing] 173 00:12:40,363 --> 00:12:41,531 [groaning] 174 00:12:42,407 --> 00:12:43,575 [message alert tone] 175 00:12:43,658 --> 00:12:44,493 [sloshing stops] 176 00:12:48,830 --> 00:12:50,332 421,500 WON WITHDRAWN ON NOVEMBER 24 177 00:12:50,415 --> 00:12:51,625 [sighs sharply] 178 00:12:54,002 --> 00:12:55,462 [groaning] 179 00:12:55,545 --> 00:12:56,463 [dial tone] 180 00:12:56,546 --> 00:12:58,048 [operator] We're experiencing-- 181 00:12:58,131 --> 00:13:01,009 - [dial tone] - [indistinct chatter over TV] 182 00:13:01,092 --> 00:13:02,135 [sighs] 183 00:13:02,969 --> 00:13:03,929 [dial tone] 184 00:13:04,012 --> 00:13:06,056 [operator] Your call cannot be connected. 185 00:13:06,139 --> 00:13:07,557 - [groans] - [phone beeps] 186 00:13:08,433 --> 00:13:10,602 {\an8}NEW MESSAGE FROM MOM 187 00:13:10,685 --> 00:13:13,730 JUN-U, ARE YOU OKAY? WE'RE ON OUR WAY. DO NOT OPEN THE DOOR TO ANYONE. 188 00:13:13,814 --> 00:13:16,691 IT DOESN'T LOOK LIKE WE CAN GO HOME BUT WE'RE SAFE, DON'T WORRY 189 00:13:16,775 --> 00:13:18,151 JUST DO WHAT THEY SAY ON TV 190 00:13:18,235 --> 00:13:19,694 MY SON, YOU MUST SURVIVE 191 00:13:21,446 --> 00:13:26,159 [reporter 1] Also, make sure you have enough food and water for 60 days… 192 00:13:26,243 --> 00:13:28,453 [dramatic music playing] 193 00:13:34,251 --> 00:13:35,627 [sighs] 194 00:13:36,336 --> 00:13:38,880 I MUST SURVIVE 195 00:13:44,970 --> 00:13:46,555 [groans, sighs] 196 00:13:53,728 --> 00:13:55,230 [groans] Mom. 197 00:13:56,314 --> 00:13:58,984 I should've listened to you and bought more groceries. 198 00:14:02,904 --> 00:14:04,072 [groans] 199 00:14:05,782 --> 00:14:07,951 [siren wailing in distance] 200 00:14:18,837 --> 00:14:20,171 {\an8}[reporter 2] We've heard opinions… 201 00:14:20,255 --> 00:14:21,840 {\an8}- [creature snarling] - [gasps] 202 00:14:21,923 --> 00:14:23,258 {\an8}DAY 2 203 00:14:23,341 --> 00:14:27,137 {\an8}[reporter 2] Professor Kim Yeon-jeong, a disease expert, has joined us. 204 00:14:27,220 --> 00:14:30,265 Professor Kim, how would you define this epidemic? 205 00:14:30,348 --> 00:14:34,060 [Dr. Kim] Other than the fact that the infected exhibit behavioral changes, 206 00:14:34,144 --> 00:14:36,646 we don't know anything certain at the moment. 207 00:14:36,730 --> 00:14:41,443 However, it seems that the extremely aggressive tendencies and cannibalism 208 00:14:41,526 --> 00:14:44,237 have to do with the brain of the newly infected. 209 00:14:44,321 --> 00:14:46,948 [reporter 2] It could be a type of mental illness? 210 00:14:47,032 --> 00:14:50,285 - And not an infectious disease? - [dial tone] 211 00:14:50,368 --> 00:14:54,122 [operator] Your call cannot be connected to voicemail at this time. 212 00:14:54,205 --> 00:14:56,875 [Yeon-jeong] However, aggressive and cannibalistic tendencies 213 00:14:56,958 --> 00:14:59,711 exhibited by those being infected seem to be connected… 214 00:14:59,794 --> 00:15:01,046 [groaning] 215 00:15:01,129 --> 00:15:03,798 The mutated virus affects neurotransmitters, 216 00:15:03,882 --> 00:15:07,469 specifically part of the brain, that trigger violent tendencies. 217 00:15:07,552 --> 00:15:08,386 HELP ME 218 00:15:08,470 --> 00:15:10,472 [helicopter droning] 219 00:15:12,265 --> 00:15:14,267 [foreboding music playing] 220 00:15:15,268 --> 00:15:16,144 [clears throat] 221 00:15:19,898 --> 00:15:23,318 201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402, 79-3 YANGUI-RO, YEONGDEUNGPO-GU, SEOUL 222 00:15:23,401 --> 00:15:26,821 {\an8}201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402 THERE IS A SURVIVOR, SEND HELP 223 00:15:29,908 --> 00:15:31,242 [sighs sharply] 224 00:15:33,411 --> 00:15:35,121 #I_MUST_SURVIVE 225 00:15:37,374 --> 00:15:38,208 [sighs] 226 00:15:40,460 --> 00:15:41,962 Hey, it's working. 227 00:15:42,045 --> 00:15:43,630 See? What did I tell you? 228 00:15:43,713 --> 00:15:45,131 This is totally amazing! 229 00:15:45,215 --> 00:15:47,342 Yeah, it works. It's working! 230 00:15:47,425 --> 00:15:48,885 - [man 3] Hear me? - [man 4] Hello? 231 00:15:48,969 --> 00:15:51,262 - Hello? - Hey, guys, it's me. I'm here. Look… 232 00:15:51,346 --> 00:15:53,932 - I can't really hear you. - [man 5] It works. Dope! 233 00:15:54,015 --> 00:15:56,184 - Oh, see? - Hello? 234 00:15:56,267 --> 00:15:57,477 - Whoa! - Hello? 235 00:15:58,311 --> 00:15:59,896 Aah! 236 00:15:59,980 --> 00:16:00,814 [screams] 237 00:16:00,897 --> 00:16:01,773 [woman 1] No! 238 00:16:01,856 --> 00:16:02,941 [gasps] 239 00:16:03,024 --> 00:16:05,151 [woman 2] We received this from a viewer. 240 00:16:06,069 --> 00:16:07,320 [snarling] 241 00:16:07,404 --> 00:16:10,490 {\an8}As you can see, infected individuals exhibit physical changes 242 00:16:10,573 --> 00:16:13,410 along with extreme violent tendencies. 243 00:16:13,493 --> 00:16:16,913 It's important to point out the symptoms don't appear right away. 244 00:16:16,997 --> 00:16:20,166 The infected can remain asymptomatic for several minutes… 245 00:16:31,094 --> 00:16:33,680 [droning] 246 00:16:41,813 --> 00:16:43,940 [tense music playing] 247 00:16:51,990 --> 00:16:55,410 NO SERVICE 248 00:17:00,415 --> 00:17:01,416 [message alert tone] 249 00:17:15,180 --> 00:17:16,973 CALLING DAD 250 00:17:17,057 --> 00:17:18,641 Oh, shit! 251 00:17:19,476 --> 00:17:20,518 What? 252 00:17:20,602 --> 00:17:22,896 - [beeping] - [dial tone] 253 00:17:23,438 --> 00:17:24,314 No… 254 00:17:26,066 --> 00:17:26,983 [beeps] 255 00:17:28,151 --> 00:17:30,695 [gunshots] 256 00:17:35,408 --> 00:17:36,451 CANNOT CONNECT 257 00:17:42,373 --> 00:17:43,291 Fuck! 258 00:17:47,921 --> 00:17:49,130 [panting] 259 00:17:50,048 --> 00:17:51,674 - [car crashes] - [horn honks] 260 00:17:53,093 --> 00:17:55,678 [alarm wailing] 261 00:18:04,145 --> 00:18:06,481 - [gunshot] - [gasps] 262 00:18:08,191 --> 00:18:11,653 - [creatures snarling] - [gunshot] 263 00:18:17,700 --> 00:18:18,618 POLICE 264 00:18:21,204 --> 00:18:22,330 [snarls] 265 00:18:22,413 --> 00:18:23,832 [gasping] 266 00:18:38,012 --> 00:18:39,806 [hisses] 267 00:18:39,889 --> 00:18:41,057 [snarling] 268 00:18:46,563 --> 00:18:48,439 [groans] 269 00:18:48,523 --> 00:18:49,607 [grunts] 270 00:18:50,817 --> 00:18:52,902 [creatures snarling] 271 00:18:59,742 --> 00:19:02,537 [policewoman groaning] 272 00:19:03,454 --> 00:19:05,665 - [policewoman yelling] - [groans] 273 00:19:14,924 --> 00:19:16,885 [screaming] 274 00:19:19,554 --> 00:19:21,556 [foreboding music playing] 275 00:19:26,477 --> 00:19:27,520 [whimpering] 276 00:19:38,698 --> 00:19:40,325 Hey, wait, you fuckers! Hey! 277 00:19:41,284 --> 00:19:42,702 - [Jun-u] Hey! - [gasps] 278 00:19:42,785 --> 00:19:44,204 Hey! 279 00:19:44,287 --> 00:19:45,496 Hey! 280 00:19:46,206 --> 00:19:48,583 Hey, you fucking assholes! 281 00:19:51,502 --> 00:19:53,755 - [screams] - [groans] 282 00:19:56,299 --> 00:19:58,259 - [panting] - [loud banging] 283 00:20:01,846 --> 00:20:03,097 [banging continues] 284 00:20:06,643 --> 00:20:07,727 - [banging] - [clinking] 285 00:20:18,780 --> 00:20:20,782 [ominous music playing] 286 00:20:22,825 --> 00:20:24,577 [clattering] 287 00:20:25,328 --> 00:20:27,497 [gasping] 288 00:20:31,459 --> 00:20:33,086 - [growls] - [gasps] 289 00:20:35,004 --> 00:20:37,090 [foreboding music playing] 290 00:20:40,468 --> 00:20:42,303 [grunting] 291 00:20:47,100 --> 00:20:48,434 [groans] 292 00:20:49,936 --> 00:20:51,020 [panting] 293 00:21:04,534 --> 00:21:06,577 [snarling] 294 00:21:07,704 --> 00:21:08,663 [thuds] 295 00:21:14,544 --> 00:21:15,712 [sighing] 296 00:21:19,340 --> 00:21:23,720 [breathing heavily] 297 00:21:25,471 --> 00:21:26,472 [chuckles] 298 00:21:32,895 --> 00:21:34,814 [snarling] 299 00:21:56,419 --> 00:21:58,546 [siren blaring in distance] 300 00:22:02,508 --> 00:22:03,468 [grunts] 301 00:22:13,603 --> 00:22:16,481 [indistinct chatter over megaphone] 302 00:22:31,204 --> 00:22:33,247 [ominous music playing] 303 00:22:39,253 --> 00:22:40,088 [sighs] 304 00:22:40,880 --> 00:22:44,634 [woman screaming in distance] 305 00:22:53,434 --> 00:22:55,645 Hey there, it's Oh Jun-u. 306 00:22:57,105 --> 00:23:01,317 My subscribers probably all know me under the name Morris62. 307 00:23:01,401 --> 00:23:03,403 [somber music playing] 308 00:23:06,280 --> 00:23:07,240 Well… 309 00:23:09,575 --> 00:23:11,369 I've been… 310 00:23:13,871 --> 00:23:16,958 stuck at home for two full days now. 311 00:23:22,338 --> 00:23:23,714 {\an8}"You must survive. 312 00:23:25,591 --> 00:23:26,759 {\an8}You must survive!" 313 00:23:31,472 --> 00:23:34,308 {\an8}That was the last text message I got from my father. 314 00:23:38,396 --> 00:23:40,815 {\an8}But you see, 315 00:23:40,898 --> 00:23:44,318 {\an8}I don't really know how I'm going to survive this. 316 00:23:46,612 --> 00:23:50,533 {\an8}It's a miracle that I'm still alive and recording this right now. 317 00:23:50,616 --> 00:23:51,534 {\an8}Man… 318 00:23:55,455 --> 00:23:57,165 {\an8}Well, anyway, my friends. 319 00:23:57,248 --> 00:23:58,124 {\an8}All right. 320 00:23:58,749 --> 00:24:00,084 {\an8}That's it for today. 321 00:24:00,168 --> 00:24:01,586 {\an8}Don't forget to subscribe… 322 00:24:05,339 --> 00:24:06,340 [sighs] 323 00:24:10,636 --> 00:24:12,013 DAY 7 324 00:24:12,805 --> 00:24:13,639 [exhales] 325 00:24:16,184 --> 00:24:17,393 Forgive me, Dad. 326 00:24:27,904 --> 00:24:29,405 I MUST SURVIVE 327 00:24:29,489 --> 00:24:32,867 {\an8}[reporter 3] What we've found is that the infection only spreads 328 00:24:32,950 --> 00:24:36,454 through the transfer of blood, which occurs via bites and stab wounds. 329 00:24:36,537 --> 00:24:38,456 The best thing we can do at the moment 330 00:24:38,539 --> 00:24:40,958 is to avoid being bitten by the infected. 331 00:24:41,792 --> 00:24:46,339 Other than cannibalistic tendencies, the infected do not seem to possess 332 00:24:46,422 --> 00:24:49,425 {\an8}a heightened sense of vision, hearing, and smell. 333 00:24:49,509 --> 00:24:52,637 {\an8}Also, some seem to retain certain behavioral patterns 334 00:24:52,720 --> 00:24:54,972 they've had before they were infected. 335 00:24:55,056 --> 00:24:57,266 Things like opening a door or a window. 336 00:24:57,350 --> 00:24:58,726 Some remember their jobs 337 00:24:58,809 --> 00:25:00,728 and repeat specific behaviors. 338 00:25:00,811 --> 00:25:03,439 A wide range of cases are being reported. 339 00:25:03,523 --> 00:25:05,650 - Available for anyone. - [Jun-u] Douchebags. 340 00:25:05,733 --> 00:25:07,235 A commercial? What the fuck? 341 00:25:07,318 --> 00:25:08,736 [man slurping] 342 00:25:15,743 --> 00:25:17,119 - [gulps] - [sighs] 343 00:25:18,371 --> 00:25:20,915 - [man sighs] - [woman 3] Change it with Jin Ramen. 344 00:25:20,998 --> 00:25:23,417 ♪ Ottogi Jin Ramen ♪ 345 00:25:25,253 --> 00:25:27,964 THE LAST SUPPER 346 00:25:28,047 --> 00:25:30,675 [gasps, slurps] 347 00:25:30,758 --> 00:25:32,009 [moans] 348 00:25:34,887 --> 00:25:36,597 [reporter 4] We'd like to introduce you 349 00:25:36,681 --> 00:25:39,767 to somebody who can help you cope with this unexpected crisis. 350 00:25:39,850 --> 00:25:40,935 [slurping] 351 00:25:41,018 --> 00:25:44,272 Please welcome Ms. Kim Elena, a psychologist. 352 00:25:44,355 --> 00:25:45,690 - [moans] - Ms. Kim? 353 00:25:45,773 --> 00:25:49,235 Today, it's my absolute pleasure to demonstrate a breathing exercise 354 00:25:49,318 --> 00:25:50,861 that can help ease anxiety. 355 00:25:53,197 --> 00:25:55,783 THE LAST SUPPER 356 00:26:09,005 --> 00:26:09,922 [sighs] 357 00:26:25,396 --> 00:26:26,981 [groans] 358 00:26:38,159 --> 00:26:40,202 [slurping] 359 00:26:43,080 --> 00:26:46,667 {\an8}DAY 10 360 00:26:47,835 --> 00:26:48,794 {\an8}[sighs sharply] 361 00:26:51,005 --> 00:26:53,007 {\an8}[somber music playing] 362 00:26:57,637 --> 00:26:59,597 {\an8}It's me again, Jun-u. 363 00:27:02,642 --> 00:27:05,269 {\an8}I've almost run out of food and water. 364 00:27:08,522 --> 00:27:10,650 [Jun-u] But I won't leave the house, never. 365 00:27:11,150 --> 00:27:13,361 I'd rather starve to death than get bitten 366 00:27:14,236 --> 00:27:15,946 and end up like those monsters. 367 00:27:17,156 --> 00:27:19,992 They keep showing the same screen on TV every day. 368 00:27:20,076 --> 00:27:22,578 They keep saying everyone should just wait at home, 369 00:27:22,662 --> 00:27:24,622 but I have no idea what's going on. 370 00:27:26,874 --> 00:27:28,709 My mom rarely watched TV. 371 00:27:28,793 --> 00:27:31,671 She liked listening to Internet shows while cleaning. 372 00:27:32,171 --> 00:27:34,924 She's even sent in her stories a few times. 373 00:27:36,884 --> 00:27:37,843 [gasps] 374 00:27:38,511 --> 00:27:39,345 The radio. 375 00:27:39,845 --> 00:27:41,389 Due to the recent disaster, 376 00:27:41,472 --> 00:27:45,184 they developed a mobile app for using FM frequencies without a phone signal 377 00:27:45,267 --> 00:27:47,645 to send out emergency broadcasts. 378 00:27:51,065 --> 00:27:54,694 You can plug in a 3.5mm audio jack to use as an antenna 379 00:27:54,777 --> 00:27:56,195 to receive signals. 380 00:27:57,071 --> 00:27:59,907 A headphone jack would be ideal. 381 00:27:59,990 --> 00:28:01,283 Shit. 382 00:28:05,413 --> 00:28:07,832 Damn it. Why are they all wireless? 383 00:28:10,668 --> 00:28:12,670 [upbeat music playing] 384 00:28:17,591 --> 00:28:18,467 DAY 15 385 00:29:03,304 --> 00:29:04,680 [Jun-u's mom] When did I say that? 386 00:29:04,764 --> 00:29:07,349 [Jun-u's dad] He's probably playing that game again. 387 00:29:07,433 --> 00:29:08,267 [parents laugh] 388 00:29:08,350 --> 00:29:10,686 [Jun-u's mom] Next, let's go on a family trip. 389 00:29:10,770 --> 00:29:12,188 - [beeping] - [Jun-u's dad] All right. 390 00:29:15,024 --> 00:29:17,359 [Jun-u's dad] Why are you standing there? 391 00:29:17,443 --> 00:29:19,904 - [laughs] - [Jun-hui] 'Sup, crybaby. 392 00:29:19,987 --> 00:29:21,280 Can't you say hi? 393 00:29:24,325 --> 00:29:25,409 Have you eaten yet? 394 00:29:27,953 --> 00:29:29,914 - [gasps] - [Jun-u's mom chuckle] 395 00:29:30,414 --> 00:29:31,415 [Jun-u's mom] Hmm… 396 00:29:32,291 --> 00:29:33,918 - [chuckles] - [Jun-u] Mom. 397 00:29:36,045 --> 00:29:36,879 [sighs] 398 00:29:39,840 --> 00:29:41,217 [whimpers] 399 00:29:44,678 --> 00:29:45,638 Ma… 400 00:29:47,431 --> 00:29:49,433 [somber music playing] 401 00:29:50,851 --> 00:29:51,852 [chuckles] 402 00:29:54,146 --> 00:29:56,899 ♪ Someday ♪ 403 00:29:57,566 --> 00:29:58,567 [sighs sharply] 404 00:30:01,821 --> 00:30:05,866 ♪ However ♪ 405 00:30:08,327 --> 00:30:10,955 ♪ Somehow ♪ 406 00:30:12,122 --> 00:30:15,459 [whimpering] 407 00:30:19,797 --> 00:30:24,218 [crying] 408 00:30:41,235 --> 00:30:44,154 [breathing heavily] 409 00:30:44,905 --> 00:30:47,283 [screaming] 410 00:30:55,875 --> 00:30:57,334 [sobs] 411 00:31:00,921 --> 00:31:02,214 [grunts] 412 00:31:12,641 --> 00:31:14,768 [sighing] 413 00:31:17,646 --> 00:31:19,440 - [message alert tone] - [gasps] 414 00:31:23,652 --> 00:31:24,820 What? 415 00:31:24,904 --> 00:31:26,864 [ominous music playing] 416 00:31:26,947 --> 00:31:27,823 [sighs] 417 00:31:29,450 --> 00:31:30,951 {\an8}ONE NEW VOICE MESSAGE 418 00:31:31,619 --> 00:31:34,079 [gasping] 419 00:31:36,624 --> 00:31:37,625 [Jun-u's mom] Son. 420 00:31:38,459 --> 00:31:41,503 [choppy call] Stay at home, okay? Don't go outside. 421 00:31:41,587 --> 00:31:43,589 [groaning] 422 00:31:48,510 --> 00:31:50,137 VOICE MESSAGE 423 00:31:50,930 --> 00:31:52,890 [creatures snarling] 424 00:31:53,849 --> 00:31:55,184 [grunting] 425 00:32:02,816 --> 00:32:03,943 [Jun-u's dad] Jun-u. 426 00:32:04,026 --> 00:32:06,153 [Jun-u's mom] We're at your dad's office. 427 00:32:06,236 --> 00:32:07,237 Your sister is here. 428 00:32:07,321 --> 00:32:09,698 [Jun-hui] How's Jun-u? He's at home, right? 429 00:32:09,782 --> 00:32:11,700 - [Jun-u's mom] God! - [Jun-'s dad] What? 430 00:32:11,784 --> 00:32:13,702 - [Jun-hui] Mom, run! - [creatures snarling] 431 00:32:13,786 --> 00:32:15,913 [Jun-u's dad] What? Honey,! Close the door! 432 00:32:15,996 --> 00:32:18,165 - [Jun-hui screaming] - Close it! Come on! 433 00:32:18,248 --> 00:32:20,459 Hide by the window. Go, go, go! 434 00:32:20,542 --> 00:32:22,544 - Jun-hui! - [Jun-hui screaming] 435 00:32:26,131 --> 00:32:28,008 [Jun-u's family screaming] 436 00:32:28,092 --> 00:32:30,678 - [Jun-hui] What should we do? - [yelps] 437 00:32:30,761 --> 00:32:32,262 Help! [crying] 438 00:32:32,346 --> 00:32:33,639 Help me! 439 00:32:35,516 --> 00:32:38,102 [groaning] 440 00:32:38,936 --> 00:32:41,021 [grunting] 441 00:32:45,067 --> 00:32:48,153 [yelling] 442 00:32:49,321 --> 00:32:51,532 [creature choking] 443 00:32:58,998 --> 00:33:00,207 Fuck! 444 00:33:01,291 --> 00:33:03,252 Aah! Motherfuckers! 445 00:33:04,044 --> 00:33:05,421 Come out! 446 00:33:08,132 --> 00:33:09,174 Come out! 447 00:33:10,509 --> 00:33:12,177 Come on out! 448 00:33:12,261 --> 00:33:13,804 [pants] 449 00:33:16,807 --> 00:33:17,641 [Jun-u] Fuck it. 450 00:33:27,317 --> 00:33:28,360 [screeches] 451 00:33:31,321 --> 00:33:33,407 [snarling] 452 00:33:44,752 --> 00:33:45,836 What? 453 00:33:47,504 --> 00:33:48,922 The fuck do you want? 454 00:33:49,923 --> 00:33:51,508 [woman 4] Help! 455 00:33:52,718 --> 00:33:54,053 Please! 456 00:33:54,136 --> 00:33:55,637 Please help me. 457 00:33:56,305 --> 00:34:00,100 - [groaning] - [screeching] 458 00:34:04,063 --> 00:34:05,064 [gasping] 459 00:34:09,485 --> 00:34:11,612 [tense music playing] 460 00:34:18,660 --> 00:34:20,746 [growling] 461 00:34:34,051 --> 00:34:36,470 [creatures snarling] 462 00:35:04,540 --> 00:35:05,791 [gasps] 463 00:35:06,750 --> 00:35:08,752 [tense music playing] 464 00:35:28,397 --> 00:35:29,898 [sighing] 465 00:35:51,295 --> 00:35:55,674 [breathing heavily] 466 00:36:05,100 --> 00:36:08,061 [growling] 467 00:36:16,195 --> 00:36:17,613 [grunting] 468 00:36:23,202 --> 00:36:24,828 [straining] 469 00:36:31,668 --> 00:36:35,839 DAY 20 470 00:36:37,716 --> 00:36:39,927 [somber music playing] 471 00:36:41,762 --> 00:36:44,139 [rumbling] 472 00:36:51,396 --> 00:36:53,065 - [explosion] - [gasps] 473 00:37:01,198 --> 00:37:03,116 [explosion] 474 00:37:05,244 --> 00:37:07,704 [alarm wailing] 475 00:37:10,040 --> 00:37:12,960 [explosions] 476 00:37:18,840 --> 00:37:20,717 [creatures snarling] 477 00:37:20,801 --> 00:37:23,220 [whimpering] 478 00:37:32,980 --> 00:37:33,814 [gasps] 479 00:37:37,901 --> 00:37:38,986 {\an8}[scoffs] 480 00:37:44,491 --> 00:37:45,450 {\an8}[chuckles] 481 00:37:47,786 --> 00:37:48,787 {\an8}Hello… 482 00:37:57,212 --> 00:37:58,422 {\an8}[chuckles] Well, goodbye. 483 00:38:20,694 --> 00:38:21,528 [sighs] 484 00:38:25,532 --> 00:38:28,410 - [rumbles] - [choking] 485 00:38:32,247 --> 00:38:34,249 [gasping] 486 00:38:36,752 --> 00:38:37,794 [gasps] 487 00:38:42,966 --> 00:38:45,302 [grunting] 488 00:38:51,850 --> 00:38:55,228 [groaning] 489 00:38:58,899 --> 00:39:01,818 [groans, coughs] 490 00:39:08,784 --> 00:39:10,494 HELLO 491 00:39:17,167 --> 00:39:19,544 MO 492 00:39:20,420 --> 00:39:22,798 [panting] 493 00:39:25,092 --> 00:39:26,134 "Don't… 494 00:39:27,928 --> 00:39:29,137 be…" 495 00:39:29,221 --> 00:39:30,180 MORON 496 00:39:30,263 --> 00:39:31,807 A moron? 497 00:39:39,439 --> 00:39:40,649 Yeah, stupid. 498 00:40:02,295 --> 00:40:03,213 What? 499 00:40:03,755 --> 00:40:05,674 [clattering] 500 00:40:05,757 --> 00:40:07,217 [gasps] 501 00:40:18,812 --> 00:40:19,938 Five? 502 00:40:20,021 --> 00:40:20,856 Two? 503 00:40:24,860 --> 00:40:26,194 [whispering] Seven o'clock. 504 00:40:26,778 --> 00:40:28,321 Seven… Seven o'clock? 505 00:40:29,197 --> 00:40:30,115 Yes. 506 00:40:31,408 --> 00:40:32,242 [shushes] 507 00:40:47,632 --> 00:40:50,552 [chuckles, sighs] 508 00:40:54,890 --> 00:40:56,516 Ow, ouch. 509 00:40:58,435 --> 00:41:00,770 [groaning] 510 00:41:03,940 --> 00:41:05,942 [exhales sharply] 511 00:41:13,867 --> 00:41:14,868 [indistinct chatter] 512 00:41:14,951 --> 00:41:16,995 [ominous music playing] 513 00:41:21,541 --> 00:41:23,418 [snarling] 514 00:41:33,595 --> 00:41:34,930 [sighs] 515 00:41:47,192 --> 00:41:49,236 {\an8}DAY 3, DAY 4, DAY 5, DAY 6, DAY 7 516 00:42:01,331 --> 00:42:02,541 [sighs] 517 00:42:03,291 --> 00:42:05,460 [creatures snarling] 518 00:42:09,339 --> 00:42:11,341 [ominous music playing] 519 00:42:15,345 --> 00:42:17,305 [creature snarls] 520 00:42:17,389 --> 00:42:20,058 [gasping] 521 00:42:22,644 --> 00:42:23,812 [sighs sharply] 522 00:42:53,717 --> 00:42:54,884 Huh? 523 00:42:55,969 --> 00:42:56,970 Ahh… 524 00:43:00,599 --> 00:43:01,558 Sorry. 525 00:43:03,101 --> 00:43:05,103 [light music playing] 526 00:43:07,272 --> 00:43:08,231 Hold on. 527 00:43:14,571 --> 00:43:16,656 OH JUN-U 528 00:43:30,462 --> 00:43:32,631 KIM YU-BIN 529 00:43:32,714 --> 00:43:34,924 Kim Yu… Kim Yu-bin. 530 00:43:36,051 --> 00:43:37,177 That's it? 531 00:43:37,802 --> 00:43:39,554 Kim Yu-bin. Kim Yu-bin. 532 00:43:43,350 --> 00:43:44,309 Ms. Yu… 533 00:43:45,268 --> 00:43:46,102 Yu-bin? 534 00:43:47,729 --> 00:43:48,647 [scoffs] 535 00:43:53,026 --> 00:43:54,986 Could he really be that stupid? 536 00:43:56,071 --> 00:43:57,864 [groans] I'm such a loser. 537 00:44:03,662 --> 00:44:04,871 No. No. 538 00:44:05,455 --> 00:44:06,831 [chuckling] 539 00:44:06,915 --> 00:44:08,124 What's he doing? 540 00:44:15,131 --> 00:44:16,966 [thudding, clattering] 541 00:44:17,050 --> 00:44:17,884 [gasps] 542 00:44:18,468 --> 00:44:19,886 No. Please don't go! No! 543 00:44:19,969 --> 00:44:21,179 [thudding] 544 00:44:21,262 --> 00:44:22,514 - [gasps] - [clattering] 545 00:44:22,597 --> 00:44:23,473 [groans] 546 00:44:23,556 --> 00:44:25,558 [foreboding music playing] 547 00:44:37,278 --> 00:44:39,114 Mm-hm, seven. 548 00:44:42,659 --> 00:44:45,036 [creature growling] 549 00:45:00,677 --> 00:45:02,846 [snarling] 550 00:45:14,566 --> 00:45:17,152 - [thunder rumbling] - [rain pattering] 551 00:45:43,094 --> 00:45:45,180 [foreboding music playing] 552 00:45:53,396 --> 00:45:54,355 Eighth floor. 553 00:45:59,235 --> 00:46:00,195 Eighth floor. 554 00:46:02,697 --> 00:46:05,074 [creatures snarling] 555 00:46:18,505 --> 00:46:21,758 [groaning] 556 00:46:28,807 --> 00:46:29,974 [chuckles] 557 00:46:31,184 --> 00:46:34,395 - [stomach grumbling] - [groaning] 558 00:46:41,027 --> 00:46:41,986 I'm okay. Thanks. 559 00:46:46,199 --> 00:46:47,158 Are you hungry? 560 00:46:48,993 --> 00:46:49,828 Yes. 561 00:46:57,544 --> 00:46:59,587 [tense music playing] 562 00:47:03,132 --> 00:47:04,300 [sighs sharply] 563 00:47:07,971 --> 00:47:09,222 Uh? 564 00:47:14,936 --> 00:47:16,062 Uh… 565 00:47:27,991 --> 00:47:30,326 [droning] 566 00:47:59,105 --> 00:48:01,149 [tense music playing] 567 00:48:31,763 --> 00:48:32,972 [chuckles] 568 00:48:33,056 --> 00:48:34,098 EAT SLOWLY 569 00:48:39,395 --> 00:48:41,105 He shouldn't eat so fast. 570 00:49:00,917 --> 00:49:03,169 [snarls] 571 00:49:13,513 --> 00:49:15,556 - [clatters] - [gasping] 572 00:49:16,307 --> 00:49:18,017 - [growls] - [yells] 573 00:49:21,187 --> 00:49:24,357 [snarling] 574 00:49:37,203 --> 00:49:39,455 [gasping] 575 00:49:43,334 --> 00:49:44,877 911 EMERGENCY SERVICES 576 00:49:47,046 --> 00:49:48,798 [growls] 577 00:49:49,465 --> 00:49:50,842 - [glass shatters] - [growls] 578 00:49:58,057 --> 00:49:59,225 [snarls] 579 00:50:01,144 --> 00:50:02,395 [groans] 580 00:50:07,316 --> 00:50:09,402 [grunting] 581 00:50:12,447 --> 00:50:14,449 [tense music playing] 582 00:50:28,713 --> 00:50:30,715 [tense music continues] 583 00:50:33,384 --> 00:50:34,927 [growling] 584 00:50:45,271 --> 00:50:47,315 Bring it on, fucker. 585 00:50:55,281 --> 00:50:56,157 No. 586 00:51:00,328 --> 00:51:02,121 [breathing heavily] 587 00:51:06,334 --> 00:51:08,920 [growling] 588 00:51:15,009 --> 00:51:16,552 - [thuds] - [groans] 589 00:51:26,020 --> 00:51:27,355 [gasping] 590 00:51:45,832 --> 00:51:46,666 [sighs] 591 00:51:57,677 --> 00:51:58,845 [sighs] 592 00:52:04,267 --> 00:52:06,519 [creatures snarling] 593 00:52:12,400 --> 00:52:14,944 STAY STRONG 594 00:52:20,032 --> 00:52:21,033 [snickers] 595 00:52:26,873 --> 00:52:27,957 Jeez… 596 00:52:29,125 --> 00:52:30,877 How can I survive with these? 597 00:52:32,128 --> 00:52:33,129 [groans] 598 00:52:33,212 --> 00:52:35,631 I MUST SURVIVE 599 00:52:37,133 --> 00:52:38,718 Oh Jun-u, you can do it. 600 00:52:40,303 --> 00:52:41,762 Oh Jun-u, you got this. 601 00:52:45,308 --> 00:52:46,350 [gasps] 602 00:52:48,269 --> 00:52:50,688 Let's go do some farming. Hm! 603 00:53:12,752 --> 00:53:15,171 [foreboding music playing] 604 00:53:32,855 --> 00:53:33,981 Jeez. 605 00:53:34,065 --> 00:53:36,442 [groaning] 606 00:53:49,497 --> 00:53:50,790 Oh! 607 00:53:53,334 --> 00:53:55,711 - [creature snarling] - [gasps] 608 00:53:59,173 --> 00:54:01,300 [foreboding music playing] 609 00:54:14,689 --> 00:54:15,898 [beeping] 610 00:54:28,494 --> 00:54:29,620 [beeps] 611 00:54:31,747 --> 00:54:32,873 - [door locks] - [gasps] 612 00:55:09,577 --> 00:55:11,454 [groans] 613 00:55:20,046 --> 00:55:21,005 Oh! 614 00:55:25,051 --> 00:55:26,635 [glass clinks] 615 00:55:38,814 --> 00:55:40,816 [ominous music playing] 616 00:55:59,377 --> 00:56:00,878 [groans] 617 00:56:07,968 --> 00:56:09,095 [gasps] 618 00:56:19,397 --> 00:56:21,107 [gasping] 619 00:56:28,864 --> 00:56:29,949 [sighs] 620 00:56:39,667 --> 00:56:41,544 - [high-pitched tone] - [gasps] 621 00:56:57,768 --> 00:56:59,478 - [gasps] - [snarling] 622 00:57:00,938 --> 00:57:03,274 [screaming] 623 00:57:03,357 --> 00:57:05,359 Aah! 624 00:57:08,821 --> 00:57:10,364 [growling] 625 00:57:14,201 --> 00:57:16,328 [panting] 626 00:57:21,709 --> 00:57:23,752 [light music playing] 627 00:57:24,503 --> 00:57:25,463 [moaning] 628 00:57:35,347 --> 00:57:36,849 [grunts] 629 00:57:38,350 --> 00:57:39,310 [chuckles] 630 00:57:49,570 --> 00:57:52,281 [radio static] 631 00:57:55,826 --> 00:57:56,785 Oh… 632 00:58:12,760 --> 00:58:15,137 [snarling] 633 00:58:22,937 --> 00:58:23,854 [Yu-bin] Hello? 634 00:58:24,980 --> 00:58:27,358 Hello? Anybody there? 635 00:58:27,441 --> 00:58:28,692 Oh, shit. 636 00:58:28,776 --> 00:58:29,818 Shit! 637 00:58:29,902 --> 00:58:30,819 Hello? 638 00:58:31,946 --> 00:58:32,905 Still asleep? 639 00:58:33,948 --> 00:58:35,574 Can you hear me? 640 00:58:37,076 --> 00:58:37,993 I can hear you. 641 00:58:38,869 --> 00:58:40,913 - [sighs] - Hello. 642 00:58:40,996 --> 00:58:41,830 Yes, hello! 643 00:58:42,748 --> 00:58:44,124 Shh. Softer, please. 644 00:58:45,292 --> 00:58:47,127 [whispering] Right. Yeah, absolutely. 645 00:58:48,587 --> 00:58:49,838 I'm just… 646 00:58:50,339 --> 00:58:51,549 I'm just so excited. 647 00:58:51,632 --> 00:58:52,758 This is so cool! 648 00:58:52,841 --> 00:58:55,052 You don't have to whisper, just so you know. 649 00:58:55,761 --> 00:58:56,720 Oh, right. 650 00:58:58,013 --> 00:58:58,931 That bag you sent. 651 00:58:59,014 --> 00:58:59,848 [Jun-u] What? 652 00:58:59,932 --> 00:59:02,268 [Yu-bin] The… Nutella. 653 00:59:02,351 --> 00:59:03,310 Can you hear me? 654 00:59:03,394 --> 00:59:04,770 Nutella. 655 00:59:05,437 --> 00:59:07,231 Hello? Hello? 656 00:59:07,314 --> 00:59:08,399 Hello? 657 00:59:09,358 --> 00:59:11,235 Don't press the button when I talk. 658 00:59:11,318 --> 00:59:12,611 What? 659 00:59:13,445 --> 00:59:14,280 The button. 660 00:59:15,281 --> 00:59:17,366 Don't press the button when I'm talking. 661 00:59:18,033 --> 00:59:19,118 Oh… 662 00:59:20,411 --> 00:59:22,538 Right, I knew that. Makes sense 663 00:59:23,956 --> 00:59:25,165 Thank you for the food. 664 00:59:26,166 --> 00:59:27,501 Hmm. Sure. 665 00:59:28,002 --> 00:59:31,005 Well, do you like Nutella? 666 00:59:34,049 --> 00:59:35,134 Hmm… 667 00:59:37,720 --> 00:59:38,679 kinda. 668 00:59:39,680 --> 00:59:41,390 What, why'd I send it to her then? 669 00:59:43,601 --> 00:59:44,852 I can hear you, you know. 670 00:59:46,270 --> 00:59:47,396 [groans] I'm an idiot. 671 00:59:48,856 --> 00:59:50,733 I can still hear you, you know? 672 00:59:51,692 --> 00:59:52,735 [sighs] 673 00:59:57,448 --> 00:59:58,824 Thank you for the food. 674 00:59:59,658 --> 01:00:00,909 I really enjoyed it. 675 01:00:04,204 --> 01:00:05,289 I should thank you. 676 01:00:05,831 --> 01:00:06,957 For saving me. 677 01:00:07,958 --> 01:00:09,168 Thank you so much. 678 01:00:13,547 --> 01:00:14,923 I didn't save you. 679 01:00:16,175 --> 01:00:17,384 What? 680 01:00:17,468 --> 01:00:18,927 I said, I didn't save you. 681 01:00:20,095 --> 01:00:22,431 You saved yourself because you wanted to live. 682 01:00:26,393 --> 01:00:29,313 Your eagerness to live is what's keeping you alive. 683 01:00:30,189 --> 01:00:32,107 [Jun-u] Yeah, but still… 684 01:00:32,941 --> 01:00:34,151 Without you… 685 01:00:35,736 --> 01:00:37,112 If I'd never met you, 686 01:00:38,614 --> 01:00:40,366 I wouldn't be here now. 687 01:00:41,492 --> 01:00:42,660 I nearly died. 688 01:00:42,743 --> 01:00:45,329 I mean, I… I almost killed myself, you know. 689 01:00:47,539 --> 01:00:48,874 I'm so sorry to hear that, 690 01:00:50,000 --> 01:00:51,585 but can we talk about something else? 691 01:00:52,127 --> 01:00:53,212 What? 692 01:00:55,381 --> 01:00:57,049 If it's alright with you… 693 01:00:58,967 --> 01:01:01,637 I'd love to talk about something, just anything. 694 01:01:06,225 --> 01:01:07,935 Want to make noodles? 695 01:01:11,397 --> 01:01:12,523 Did you drain them? 696 01:01:14,358 --> 01:01:16,068 There's only a little water. 697 01:01:16,985 --> 01:01:19,905 You have to control the amount of water and simmer it down. 698 01:01:19,988 --> 01:01:20,989 Simmer it down? 699 01:01:21,073 --> 01:01:22,866 If you want to mix it with rice later… 700 01:01:22,950 --> 01:01:24,618 What do you mean mix it later? 701 01:01:25,911 --> 01:01:27,788 - Do you know how to cook noodles? - [scoffs] 702 01:01:28,288 --> 01:01:30,708 Who doesn't know how to cook noodles? 703 01:01:30,791 --> 01:01:33,961 [sighs] Well, you obviously don't know how. 704 01:01:34,044 --> 01:01:36,839 Why wouldn't she pour out the water? She's weird. 705 01:01:42,302 --> 01:01:45,681 Chapagetti. I think Chapagetti tastes the best 706 01:01:45,764 --> 01:01:47,516 when mixed with Neoguri. Right? 707 01:01:47,599 --> 01:01:49,810 NEOGURI 708 01:01:49,893 --> 01:01:50,978 [clears throat] 709 01:01:53,439 --> 01:01:55,149 That's way too much food for me. 710 01:01:55,858 --> 01:01:57,317 You can't even finish that? 711 01:02:00,320 --> 01:02:01,321 Eat up, neighbor. 712 01:02:01,405 --> 01:02:03,615 Yes, yes, I'm going to right now. 713 01:02:06,452 --> 01:02:08,328 [Jun-u] Oh… Oh, my. 714 01:02:08,412 --> 01:02:11,373 I wish I could top it off with a sesame oil. 715 01:02:19,173 --> 01:02:21,216 [laughs] You're scared of heights? 716 01:02:21,300 --> 01:02:23,677 What? What's wrong with that? 717 01:02:24,636 --> 01:02:27,306 Well, it just doesn't suit you. 718 01:02:29,308 --> 01:02:32,269 You cut off someone's hand, yet you're scared of heights? 719 01:02:36,356 --> 01:02:37,858 I never cut off anyone's hand. 720 01:02:37,941 --> 01:02:38,817 What? 721 01:02:38,901 --> 01:02:40,444 Those monsters aren't human. 722 01:02:41,570 --> 01:02:42,696 Not anymore. 723 01:02:46,241 --> 01:02:47,701 I am afraid of heights. 724 01:02:48,660 --> 01:02:50,370 I fell while climbing as a kid. 725 01:02:51,622 --> 01:02:52,831 Climbing? 726 01:02:54,166 --> 01:02:57,169 As in climbing as deep cliff in the mountains with bare hands 727 01:02:57,711 --> 01:02:59,421 like Tom Cruise in MI3? 728 01:02:59,505 --> 01:03:02,007 Well, I'm not that good. 729 01:03:05,260 --> 01:03:09,056 [scoffs] Tom Cruise, really? You sound ancient. 730 01:03:09,139 --> 01:03:10,432 [rumbling] 731 01:03:10,516 --> 01:03:12,476 Oh, it's raining! We need rainwater. 732 01:03:12,559 --> 01:03:14,019 Get a bowl. No, a pail! 733 01:03:14,686 --> 01:03:15,604 A pail? 734 01:03:18,482 --> 01:03:19,316 [sighs] 735 01:03:22,486 --> 01:03:24,780 [rumbling] 736 01:03:26,657 --> 01:03:27,783 That's not rain. 737 01:03:29,910 --> 01:03:33,038 [creatures snarling] 738 01:03:44,675 --> 01:03:46,093 [gasps] 739 01:03:46,593 --> 01:03:48,679 [breathing heavily] 740 01:04:03,068 --> 01:04:04,403 Jun-u. 741 01:04:04,486 --> 01:04:07,322 - Jun-u. - [clattering] 742 01:04:08,574 --> 01:04:10,158 [snarling] 743 01:04:12,578 --> 01:04:14,580 [foreboding music playing] 744 01:04:19,668 --> 01:04:21,169 [banging] 745 01:04:25,799 --> 01:04:27,259 Yu-bin, are you okay? 746 01:04:29,761 --> 01:04:31,972 They're coming straight to my apartment. 747 01:04:33,307 --> 01:04:34,892 [snarling] 748 01:04:35,684 --> 01:04:37,519 [gasping] 749 01:04:40,397 --> 01:04:41,231 [sobbing] 750 01:04:42,441 --> 01:04:44,109 They're outside the door. 751 01:04:53,660 --> 01:04:55,245 What am I gonna do now? 752 01:04:58,916 --> 01:04:59,791 Which unit? 753 01:05:00,709 --> 01:05:02,085 - What? - What unit? 754 01:05:02,169 --> 01:05:03,003 [gasping] 755 01:05:05,005 --> 01:05:06,840 [telephone ringing] 756 01:05:07,883 --> 01:05:09,760 [snarling] 757 01:05:10,385 --> 01:05:11,386 [gasps] 758 01:05:16,224 --> 01:05:18,143 [telephone ringing] 759 01:05:20,938 --> 01:05:21,772 [gasps] 760 01:05:22,731 --> 01:05:24,232 [whimpering] 761 01:05:24,316 --> 01:05:25,651 [sighs] 762 01:05:27,194 --> 01:05:29,196 [tense music playing] 763 01:05:39,373 --> 01:05:40,374 Are you ready? 764 01:05:42,084 --> 01:05:43,001 By the way, 765 01:05:44,336 --> 01:05:46,004 are you sure no one's out there? 766 01:05:49,883 --> 01:05:51,051 Yes, I'm sure. 767 01:05:51,134 --> 01:05:53,679 It's gotta be the eighth floor. It's vacant. 768 01:05:53,762 --> 01:05:56,598 Yu-bin. Even if it isn't empty… 769 01:05:59,142 --> 01:06:01,186 it's okay with me because… 770 01:06:01,269 --> 01:06:04,231 whether we get eaten by them or starve, we all die someday. 771 01:06:07,442 --> 01:06:08,652 Never mind. 772 01:06:08,735 --> 01:06:09,653 What? 773 01:06:10,195 --> 01:06:12,364 I'm coming. I'm leaving now. 774 01:06:17,035 --> 01:06:19,037 [tense music playing] 775 01:06:22,040 --> 01:06:23,417 But not through the door. 776 01:06:40,392 --> 01:06:41,226 What the… 777 01:06:45,480 --> 01:06:46,565 Yu-bin. 778 01:06:46,648 --> 01:06:47,816 You there? 779 01:06:50,485 --> 01:06:52,195 Do you think we can survive this? 780 01:06:59,661 --> 01:07:00,704 I'm not sure. 781 01:07:05,542 --> 01:07:06,918 But I want to. 782 01:07:10,088 --> 01:07:12,174 I really want to get through this shit. 783 01:07:14,843 --> 01:07:18,263 I don't wanna be torn to shreds by those rotting creatures. 784 01:07:19,056 --> 01:07:22,517 And believe me, I don't want to be fucking eaten alive either. 785 01:07:25,145 --> 01:07:26,438 We have to survive. 786 01:07:27,647 --> 01:07:28,899 We'll survive together. 787 01:07:31,777 --> 01:07:32,778 All right, then. 788 01:07:32,861 --> 01:07:35,280 [suspenseful music playing] 789 01:07:35,363 --> 01:07:36,573 [Jun-u] Listen up. 790 01:07:38,075 --> 01:07:41,078 I'll get down there first and distract them. That's your cue. 791 01:07:42,954 --> 01:07:45,082 One, two. 792 01:07:45,165 --> 01:07:46,208 After that… 793 01:07:46,958 --> 01:07:47,834 Three! 794 01:07:49,753 --> 01:07:51,046 [grunts] 795 01:07:52,464 --> 01:07:53,507 [groans] 796 01:07:57,552 --> 01:07:59,763 - [grunting] - [snarls] 797 01:07:59,846 --> 01:08:01,223 What the fuck? 798 01:08:02,307 --> 01:08:04,267 - [screaming] - [grunting] 799 01:08:04,893 --> 01:08:05,727 Who is she? 800 01:08:05,811 --> 01:08:07,187 - [gasps] - [screeches] 801 01:08:18,115 --> 01:08:20,617 - [snarling] - [grunting] 802 01:08:24,704 --> 01:08:25,622 Unreal. 803 01:08:26,206 --> 01:08:27,124 [grunts] 804 01:08:27,999 --> 01:08:29,167 [gasps] 805 01:08:30,335 --> 01:08:32,504 [snarling] 806 01:08:33,463 --> 01:08:34,673 [screams] 807 01:08:35,382 --> 01:08:36,591 [creature growls] 808 01:08:36,675 --> 01:08:37,676 [grunts] 809 01:08:41,847 --> 01:08:43,431 - [grunts] - [squelches] 810 01:08:45,517 --> 01:08:46,852 [screams] 811 01:08:47,435 --> 01:08:49,104 - [growling] - [yells] 812 01:08:50,063 --> 01:08:51,648 [grunting] 813 01:08:53,191 --> 01:08:54,192 [gasps] 814 01:08:55,527 --> 01:08:56,987 [grunting] 815 01:09:02,117 --> 01:09:03,451 Yu-bin! Let's go! 816 01:09:03,535 --> 01:09:05,453 Oh! [panting] 817 01:09:15,463 --> 01:09:16,715 [Jun-u grunting] 818 01:09:17,382 --> 01:09:18,341 [Yu-bin yelling] 819 01:09:27,642 --> 01:09:29,394 - [grunts] - [squelches] 820 01:09:30,437 --> 01:09:32,272 [groans, pants] 821 01:09:38,278 --> 01:09:39,362 [elevator dings] 822 01:09:39,446 --> 01:09:40,947 [panting] 823 01:09:41,031 --> 01:09:42,240 Go, go, go! 824 01:09:44,367 --> 01:09:45,994 [cracking] 825 01:09:47,287 --> 01:09:48,955 [glass shatters] 826 01:09:49,039 --> 01:09:50,165 [both sigh sharply] 827 01:09:50,248 --> 01:09:53,001 [both breathing deeply] 828 01:09:57,339 --> 01:09:58,924 Glad to see you're still alive. 829 01:09:59,007 --> 01:10:00,091 Nice to meet you. 830 01:10:00,800 --> 01:10:01,718 Likewise. 831 01:10:03,011 --> 01:10:03,845 [sighs] 832 01:10:05,013 --> 01:10:06,014 You're so damn cool. 833 01:10:07,515 --> 01:10:08,350 You too. 834 01:10:10,602 --> 01:10:11,811 [sighs] I'm tired. 835 01:10:12,395 --> 01:10:14,147 - [dings] - [operator] Eighth floor. 836 01:10:26,034 --> 01:10:26,868 Huh? 837 01:10:44,719 --> 01:10:45,720 Hm. 838 01:10:51,518 --> 01:10:54,020 - [creature screeches] - [gasps] 839 01:10:55,855 --> 01:10:57,524 [snarling] 840 01:11:12,122 --> 01:11:14,207 [foreboding music playing] 841 01:11:18,837 --> 01:11:20,755 [creatures growling] 842 01:11:20,839 --> 01:11:22,090 [grunting] 843 01:11:36,604 --> 01:11:38,440 Please, please! [gasps] 844 01:11:40,150 --> 01:11:40,984 [yelps] 845 01:11:42,068 --> 01:11:44,112 [grunting] 846 01:11:45,905 --> 01:11:48,283 [gas hissing] 847 01:11:48,366 --> 01:11:49,409 [survivor] This way! 848 01:11:50,201 --> 01:11:51,453 Come on! Hurry! 849 01:11:52,162 --> 01:11:54,414 - Come on! Come on! Hurry! Hurry! - [grunting] 850 01:12:04,007 --> 01:12:07,093 [breathing heavily] 851 01:12:12,724 --> 01:12:14,100 [banging on door] 852 01:12:14,184 --> 01:12:16,478 Okay. We're good. 853 01:12:16,561 --> 01:12:17,687 We're good now. 854 01:12:18,772 --> 01:12:19,981 Jesus, relax. 855 01:12:24,527 --> 01:12:25,987 Guys. 856 01:12:26,071 --> 01:12:29,366 You don't need to thank me, 857 01:12:29,449 --> 01:12:30,617 but that thing… 858 01:12:30,700 --> 01:12:32,786 Could you ask her to put that thing away? 859 01:12:34,120 --> 01:12:35,246 - Let's just-- - [grunts] 860 01:12:35,330 --> 01:12:36,289 - [gasps] - All right. 861 01:12:36,373 --> 01:12:38,750 Who are you? Why did you help us? 862 01:12:39,834 --> 01:12:40,752 Well… 863 01:12:41,378 --> 01:12:43,963 Aren't you the one who pleaded for help? 864 01:12:47,801 --> 01:12:50,011 I really thought the eighth floor was empty. 865 01:12:50,095 --> 01:12:51,930 - [creatures snarling] - [gasps] 866 01:12:53,223 --> 01:12:54,182 Shh… 867 01:12:57,602 --> 01:12:58,686 [survivor] Goodness. 868 01:12:59,396 --> 01:13:02,732 By the way, how did you two manage to survive? 869 01:13:04,025 --> 01:13:06,694 I mean, that's quite impressive, you guys. 870 01:13:07,445 --> 01:13:11,074 You see, I thought I was the only survivor in the entire building. 871 01:13:12,659 --> 01:13:16,538 We thought we were the only survivors in the complex 872 01:13:16,621 --> 01:13:17,956 and everyone else was… 873 01:13:18,039 --> 01:13:19,416 Right, of course. 874 01:13:21,000 --> 01:13:22,961 But not anymore, you know? 875 01:13:23,044 --> 01:13:25,755 No, guess not. [chuckles] 876 01:13:26,339 --> 01:13:28,758 Oh, by the way, you seem to know a lot. 877 01:13:29,426 --> 01:13:31,386 I mean, about those things out there. 878 01:13:31,970 --> 01:13:33,638 [Jun-u] Since I'm still alive, 879 01:13:34,222 --> 01:13:36,641 I've been stuck at home, listening to the news. 880 01:13:36,724 --> 01:13:37,934 [survivor] Same here. 881 01:13:38,560 --> 01:13:41,354 But why were you guys together? You know each other? 882 01:13:41,438 --> 01:13:43,815 [Jun-u] Not really. We didn't know before this. 883 01:13:43,898 --> 01:13:45,358 We met four days ago. 884 01:13:45,442 --> 01:13:46,693 Hmm. 885 01:13:46,776 --> 01:13:49,237 You've been hunkering down here all by yourself? 886 01:13:49,320 --> 01:13:50,447 [survivor] Right. 887 01:13:51,823 --> 01:13:52,949 Anyway… 888 01:13:55,493 --> 01:13:57,745 Aren't you guys thirsty? Have some water. 889 01:13:59,706 --> 01:14:00,540 What's wrong? 890 01:14:01,040 --> 01:14:03,376 Right, I… I get it. 891 01:14:05,003 --> 01:14:09,257 With everything that's been going on, no wonder you've been careful. 892 01:14:17,432 --> 01:14:18,516 Ahh. 893 01:14:21,186 --> 01:14:22,604 Drink it. It's all good. 894 01:14:26,774 --> 01:14:28,568 - [sips] - You guys must be hungry. 895 01:14:28,651 --> 01:14:30,028 Do you want some food? 896 01:14:30,111 --> 01:14:31,154 Yeah? 897 01:14:34,866 --> 01:14:35,992 Spam. 898 01:14:39,370 --> 01:14:40,622 [both moaning] 899 01:14:43,875 --> 01:14:45,502 So? Do you guys like it? 900 01:14:46,085 --> 01:14:46,961 Yes. 901 01:14:47,045 --> 01:14:48,171 This is amazing. 902 01:14:49,631 --> 01:14:50,465 I'm glad. 903 01:14:53,051 --> 01:14:54,969 - [coughs] - Slow down. Eat slowly. 904 01:14:55,053 --> 01:14:56,930 Okay, thank you so much. 905 01:14:57,847 --> 01:15:01,184 There's enough food for us to last until the rescue team arrives. 906 01:15:02,519 --> 01:15:03,353 Rescue? 907 01:15:03,436 --> 01:15:05,021 - Seriously? - Rescue team? 908 01:15:06,689 --> 01:15:08,066 You didn't hear the news? 909 01:15:08,650 --> 01:15:10,360 Isn't that why you came up here? 910 01:15:11,986 --> 01:15:13,655 You heard it? On the news? 911 01:15:14,280 --> 01:15:16,366 I can catch the signal from time to time. 912 01:15:17,575 --> 01:15:19,410 You guys really didn't hear it? 913 01:15:20,203 --> 01:15:21,162 [scoffs] 914 01:15:21,788 --> 01:15:22,747 [gasps] 915 01:15:24,082 --> 01:15:27,502 [both sobbing] 916 01:15:31,297 --> 01:15:33,633 - [chuckling] - [gasps] 917 01:15:35,218 --> 01:15:37,053 Uh, yeah. 918 01:15:37,971 --> 01:15:39,889 We need to hold out a little longer. 919 01:15:41,933 --> 01:15:43,017 Wow. 920 01:15:45,520 --> 01:15:47,021 [chuckles] 921 01:15:49,482 --> 01:15:52,777 By the way, how did you stay hidden for so long? 922 01:15:55,905 --> 01:15:57,282 Hiding is easy, you know. 923 01:15:59,450 --> 01:16:02,620 I had to hide whenever I smoked because of my wife. That helped. 924 01:16:02,704 --> 01:16:03,997 [chuckles] 925 01:16:16,009 --> 01:16:18,886 Do you… Do you have any children? 926 01:16:20,013 --> 01:16:21,931 [Jun-u mumbles] 927 01:16:22,599 --> 01:16:23,474 Nope. 928 01:16:24,851 --> 01:16:26,894 But you two kids arrived today. 929 01:16:28,813 --> 01:16:29,814 What? 930 01:16:35,778 --> 01:16:36,738 [utensil clinks] 931 01:16:36,821 --> 01:16:38,823 [foreboding music playing] 932 01:16:41,618 --> 01:16:42,535 Sir. 933 01:16:44,078 --> 01:16:45,121 [Yu-bin sighs] 934 01:16:52,754 --> 01:16:54,422 Sir… Sir. 935 01:16:55,048 --> 01:16:57,467 [gasps] Jun-u. Jun-u. 936 01:16:57,967 --> 01:16:58,926 Hey, Jun-u. 937 01:16:59,010 --> 01:17:00,303 [groaning] 938 01:17:02,930 --> 01:17:04,182 [Yu-bin groans] 939 01:17:04,265 --> 01:17:06,267 - [squeaking] - [groans] 940 01:17:11,356 --> 01:17:13,274 [groaning] 941 01:17:15,860 --> 01:17:18,279 - [gasps] - [survivor] Just go to sleep. 942 01:17:20,782 --> 01:17:22,909 Good, just like that. 943 01:17:25,703 --> 01:17:26,788 Jun-u. 944 01:17:27,580 --> 01:17:29,624 [Yu-bin] Jun… u. 945 01:17:32,627 --> 01:17:34,921 [foreboding music playing] 946 01:17:46,307 --> 01:17:47,350 [sighs] 947 01:18:04,826 --> 01:18:06,828 [gasping] 948 01:18:06,911 --> 01:18:09,622 [grunting] 949 01:18:23,177 --> 01:18:26,055 [Yu-bin gasping] 950 01:18:36,941 --> 01:18:39,736 [creature snarling] 951 01:18:50,705 --> 01:18:52,707 [gasping] 952 01:18:54,208 --> 01:18:55,918 - [snarls] - [gasps] 953 01:18:58,212 --> 01:18:59,130 [Yu-bin screams] 954 01:19:10,057 --> 01:19:12,769 - [panting] - [growling] 955 01:19:19,025 --> 01:19:21,277 - [snarling] - [Yu-bin screaming] 956 01:19:23,488 --> 01:19:24,781 My wife… 957 01:19:26,449 --> 01:19:28,993 - She's been starving. - [Yu-bin breathing heavily] 958 01:19:29,744 --> 01:19:31,037 Who knows how long she… 959 01:19:32,622 --> 01:19:34,332 she would have starved if it weren't for you? 960 01:19:37,919 --> 01:19:39,378 I have to do this. 961 01:19:40,922 --> 01:19:44,008 [Yu-bin panting] Jun-u! Jun-u! 962 01:19:44,091 --> 01:19:45,259 I hope you understand. 963 01:19:45,343 --> 01:19:47,762 [Jun-u] Understand my ass, you fucking nutjob. 964 01:19:52,809 --> 01:19:53,643 Yu-bin! 965 01:19:54,268 --> 01:19:55,686 Yu-bin, are you in there? 966 01:19:55,770 --> 01:19:56,646 Can you hear me? 967 01:19:57,230 --> 01:19:59,065 Answer me, Yu-bin! 968 01:19:59,148 --> 01:20:01,609 I want to save my wife. What's so wrong with that? 969 01:20:03,027 --> 01:20:05,822 You guys never had to kill anyone? 970 01:20:05,905 --> 01:20:08,241 [Yu-bin screaming] 971 01:20:08,741 --> 01:20:09,742 [survivor] Right. 972 01:20:11,118 --> 01:20:12,787 The fact that we're still alive 973 01:20:13,329 --> 01:20:14,622 means that you and I… 974 01:20:15,373 --> 01:20:17,458 - We're the same. - Sir. 975 01:20:17,542 --> 01:20:18,960 Sir, just wait please. 976 01:20:19,043 --> 01:20:21,087 Hold on. Let's talk, okay? 977 01:20:23,339 --> 01:20:24,215 All right. 978 01:20:25,049 --> 01:20:26,133 All right, then. 979 01:20:35,393 --> 01:20:37,770 [grunting] 980 01:20:37,854 --> 01:20:39,355 [Yu-bin] Jun-u! 981 01:20:43,317 --> 01:20:45,111 Come on, please! 982 01:20:46,737 --> 01:20:48,155 Why won't you let us live? 983 01:20:49,407 --> 01:20:50,992 Then what about us? 984 01:20:51,576 --> 01:20:53,703 Do you think our lives are worthless? 985 01:20:54,829 --> 01:20:55,955 So leave. 986 01:20:56,873 --> 01:20:58,541 Leave the girl here and go. 987 01:20:59,667 --> 01:21:01,043 [survivor] I'll spare your life. 988 01:21:02,837 --> 01:21:04,589 You can take all the food I've got. 989 01:21:04,672 --> 01:21:05,715 - [screaming] - [snarling] 990 01:21:06,299 --> 01:21:07,258 Just this once. 991 01:21:08,968 --> 01:21:11,137 - Stay back! Don't come closer! - Just this once! 992 01:21:11,220 --> 01:21:13,639 If you take one more step, I will kill you! 993 01:21:14,223 --> 01:21:15,182 Just… 994 01:21:15,683 --> 01:21:18,436 - Forget we're here and leave us alone! - Stay back! 995 01:21:18,519 --> 01:21:20,271 I will kill you! 996 01:21:20,354 --> 01:21:22,189 - [snarls] - [gasps] 997 01:21:24,442 --> 01:21:26,027 - [Yu-bin screaming] - No! 998 01:21:27,737 --> 01:21:28,863 Yu-bin! 999 01:21:31,282 --> 01:21:33,367 Yu-bin! Yu-bin! 1000 01:21:55,181 --> 01:21:56,182 Honey. 1001 01:22:01,562 --> 01:22:02,438 Honey! 1002 01:22:03,439 --> 01:22:06,317 - Yu-bin! - Honey! 1003 01:22:13,658 --> 01:22:14,659 It's okay. 1004 01:22:18,204 --> 01:22:20,623 It's okay. I love you. 1005 01:22:26,545 --> 01:22:27,964 I'm sorry I failed you. 1006 01:22:36,722 --> 01:22:37,807 [survivor] It's okay. 1007 01:22:45,523 --> 01:22:46,482 It's all right. 1008 01:22:48,526 --> 01:22:49,360 It's okay. 1009 01:22:51,195 --> 01:22:52,113 [gunshot] 1010 01:22:52,196 --> 01:22:53,406 [snarling] 1011 01:22:54,573 --> 01:22:57,660 [growling] 1012 01:22:58,327 --> 01:23:00,871 [whimpering] 1013 01:23:04,750 --> 01:23:06,585 [panting] 1014 01:23:09,171 --> 01:23:11,465 - [creatures snarl] - [gasping] 1015 01:23:23,185 --> 01:23:26,689 [sighing] 1016 01:23:34,780 --> 01:23:35,865 Jun-u. 1017 01:23:47,293 --> 01:23:49,045 [chuckles] 1018 01:23:52,006 --> 01:23:53,591 We're still human, you know. 1019 01:23:55,259 --> 01:23:56,260 And we're together. 1020 01:23:56,343 --> 01:23:58,471 [somber music playing] 1021 01:24:02,850 --> 01:24:04,101 It's okay now. 1022 01:24:06,145 --> 01:24:07,063 No. 1023 01:24:09,607 --> 01:24:10,691 No. 1024 01:24:16,030 --> 01:24:18,365 [whimpering] 1025 01:24:40,805 --> 01:24:42,515 [Yu-bin sobbing] 1026 01:24:45,851 --> 01:24:49,146 [whimpering] 1027 01:24:54,902 --> 01:24:57,738 [crying] 1028 01:25:05,496 --> 01:25:06,747 Fuck! 1029 01:25:14,839 --> 01:25:16,549 [helicopter droning] 1030 01:25:20,219 --> 01:25:22,847 Hold on. Wait. Hold on a second. What's going on? 1031 01:25:33,566 --> 01:25:35,568 What the fuck is happening? 1032 01:25:35,651 --> 01:25:37,486 - [sobs] - My god. 1033 01:25:38,988 --> 01:25:40,489 [both gasp] 1034 01:25:42,074 --> 01:25:43,909 - The roof. Roof! - Wait, this thing… 1035 01:25:43,993 --> 01:25:45,536 - we need to… - To the roof! 1036 01:25:45,619 --> 01:25:47,037 - Hurry! Scissors. - Fuck! 1037 01:25:47,121 --> 01:25:48,497 The scissors! 1038 01:25:59,133 --> 01:26:00,342 - [grunts] - [growls] 1039 01:26:01,927 --> 01:26:04,346 [ominous music playing] 1040 01:26:12,605 --> 01:26:15,399 [grunting] 1041 01:26:20,487 --> 01:26:23,782 Move! Move! Out of the way, motherfuckers! 1042 01:26:23,866 --> 01:26:25,659 [Yu-bin] Move! Move! 1043 01:26:27,328 --> 01:26:29,371 [screaming] 1044 01:26:48,682 --> 01:26:49,892 Come on! Quick! Quick! 1045 01:27:00,069 --> 01:27:01,612 - [Yu-bin screams] - [snarling] 1046 01:27:05,282 --> 01:27:06,367 Yu-bin! 1047 01:27:20,923 --> 01:27:21,799 - Jun-u. - Get away! 1048 01:27:22,508 --> 01:27:23,425 Jun-u, come on! 1049 01:27:23,509 --> 01:27:27,846 Go! Just go! Get to the roof, signal the chopper! 1050 01:27:29,431 --> 01:27:30,724 You have to hurry, okay? 1051 01:27:59,211 --> 01:28:00,796 [tense music playing] 1052 01:28:00,879 --> 01:28:04,174 [panting] 1053 01:28:05,551 --> 01:28:06,552 No. 1054 01:28:07,094 --> 01:28:08,178 No. 1055 01:28:20,607 --> 01:28:21,650 [grunts] 1056 01:28:24,737 --> 01:28:27,489 Fuck! Fuck this shitty apartment! 1057 01:28:37,791 --> 01:28:39,585 The chopper. The chopper? 1058 01:28:39,668 --> 01:28:41,670 [panting] 1059 01:28:48,302 --> 01:28:50,054 [sobbing] 1060 01:28:53,766 --> 01:28:55,517 There are survivors here. 1061 01:28:56,226 --> 01:28:57,853 We're still alive! 1062 01:28:59,688 --> 01:29:01,899 - There are survivors here! - [banging on door] 1063 01:29:01,982 --> 01:29:03,984 [somber music playing] 1064 01:29:04,068 --> 01:29:06,111 We're alive! 1065 01:29:07,321 --> 01:29:09,531 [Jun-u] There are survivors here! 1066 01:29:10,824 --> 01:29:13,035 We're still alive! 1067 01:29:14,203 --> 01:29:16,372 Over here! 1068 01:29:17,539 --> 01:29:19,375 There are survivors here! 1069 01:29:19,875 --> 01:29:21,210 [sobbing] 1070 01:29:21,293 --> 01:29:24,004 - We're still alive… - There are survivors here! 1071 01:29:24,088 --> 01:29:27,257 We're still alive up here. Please help us. 1072 01:29:27,341 --> 01:29:28,509 [banging] 1073 01:29:33,472 --> 01:29:35,599 [dramatic music playing] 1074 01:29:36,892 --> 01:29:37,768 [gasps] 1075 01:29:40,896 --> 01:29:42,856 [snarling] 1076 01:29:45,192 --> 01:29:46,110 [gasps] 1077 01:30:00,707 --> 01:30:02,042 - [grunts] - [clicks] 1078 01:30:11,552 --> 01:30:13,595 - [droning] - [gasping] 1079 01:30:23,856 --> 01:30:25,816 [gunshots] 1080 01:30:34,032 --> 01:30:35,284 [gasps] 1081 01:31:01,101 --> 01:31:03,103 [snarling] 1082 01:31:15,574 --> 01:31:18,035 [rescuer] This is Kilo 717 Bravo Five Point. 1083 01:31:18,118 --> 01:31:20,913 We rescued two survivors from Eunsol Apartment Complex. 1084 01:31:20,996 --> 01:31:23,874 - This is Kilo 717 Bravo Five Point. - [phone chiming] 1085 01:31:23,957 --> 01:31:26,502 We rescued survivors from Eunsol Apartment Complex. 1086 01:31:26,585 --> 01:31:28,795 Transporting them to Tango Two, over. 1087 01:31:31,507 --> 01:31:33,592 MISSED CALLS YOO: YOU HOME? - CHU: CALL ME 1088 01:31:37,804 --> 01:31:38,931 [sighs] 1089 01:31:43,894 --> 01:31:44,978 [chuckles] 1090 01:31:46,188 --> 01:31:48,190 [laughs] 1091 01:31:51,318 --> 01:31:52,444 [sighs] 1092 01:31:55,906 --> 01:31:58,909 [reporter 5] Impossible to know how many people are infected, 1093 01:31:58,992 --> 01:32:01,245 but the authorities speculate that at least 50,000 1094 01:32:01,328 --> 01:32:03,705 are infected across the country. 1095 01:32:03,789 --> 01:32:06,583 The metropolitan area was hit especially hard 1096 01:32:06,667 --> 01:32:11,380 due to the compact spacing of rental units within various apartment complexes. 1097 01:32:11,463 --> 01:32:14,925 Rescue squads are focusing on locating and extracting survivors 1098 01:32:15,008 --> 01:32:19,930 within the area by tracking SOS messages posted on social media by civilians. 1099 01:32:20,013 --> 01:32:22,516 Each region's internet and wireless networks 1100 01:32:22,599 --> 01:32:24,309 have been or are being restored, 1101 01:32:24,393 --> 01:32:27,771 so the SOS messages on social media have been rather effective. 1102 01:32:27,854 --> 01:32:30,941 Each region's Disaster and Safety Countermeasures Headquarters 1103 01:32:31,024 --> 01:32:33,986 will promote a campaign that encourages all survivors 1104 01:32:34,069 --> 01:32:37,072 to post their current locations on social media. 1105 01:32:38,073 --> 01:32:40,075 [dramatic music playing] 1106 01:32:40,576 --> 01:32:46,331 #I_MUST_SURVIVE 1107 01:32:46,415 --> 01:32:49,710 #I_MUST_SURVIVE 1108 01:32:50,877 --> 01:32:55,382 #ALIVE 1109 01:32:59,761 --> 01:33:01,763 [tense music playing] 1110 01:34:55,210 --> 01:34:57,212 [somber music playing] 1111 01:35:08,849 --> 01:35:10,851 ["Break" by Beenzino playing] 1112 01:35:10,851 --> 01:35:15,851 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1113 01:35:10,851 --> 01:35:20,851 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.