All language subtitles for #Alive (2020) (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,810 --> 00:00:34,810
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:34,810 --> 00:00:39,810
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:39,810 --> 00:00:41,812
[light music playing]
4
00:01:02,875 --> 00:01:06,420
[phone ringing]
5
00:01:16,388 --> 00:01:17,640
[Jun-u groans]
6
00:01:25,356 --> 00:01:26,565
[sighs sharply]
7
00:01:27,775 --> 00:01:28,692
[Jun-u] Mom.
8
00:01:30,069 --> 00:01:31,195
[sighs]
9
00:01:35,991 --> 00:01:39,328
[groaning]
10
00:01:43,666 --> 00:01:45,668
[upbeat music playing]
11
00:01:50,214 --> 00:01:51,382
Hm.
12
00:01:59,473 --> 00:02:00,516
Hmm.
13
00:02:06,939 --> 00:02:08,607
WE LEFT IN A HURRY,
THERE'S NOTHING TO EAT
14
00:02:08,691 --> 00:02:11,610
GET GROCERIES WITH YOUR SISTER
SON, SEE YOU WHEN WE GET BACK! LOVE, MOM
15
00:02:24,039 --> 00:02:24,915
Hey.
16
00:02:24,999 --> 00:02:26,292
[male gamer 1] Yo, yo!
17
00:02:26,375 --> 00:02:29,545
- Oh, shit. Morris is here. Awesome!
- [female gamer] Hey!
18
00:02:30,129 --> 00:02:33,048
- Are we rushing the school today?
- Uh, no, no, no.
19
00:02:33,132 --> 00:02:35,467
I wanna farm the bunker for some loot.
20
00:02:35,551 --> 00:02:37,636
We're gonna need all the rare drops.
21
00:02:37,720 --> 00:02:40,055
- [female gamer] Okay.
- [male 2] What's that?
22
00:02:40,139 --> 00:02:41,599
- What?
- Is that for real?
23
00:02:41,682 --> 00:02:43,934
- [male] Turn on your TV.
- [female gamer] That's CGI.
24
00:02:44,018 --> 00:02:45,561
What's going on?
25
00:02:53,652 --> 00:02:58,449
Today, the ultrafine dust levels
in our city reached an all-time high…
26
00:02:59,408 --> 00:03:01,619
[ominous music playing]
27
00:03:01,702 --> 00:03:03,579
[phone alarms]
28
00:03:03,662 --> 00:03:04,496
EMERGENCY ALERT
29
00:03:04,580 --> 00:03:07,583
[reporter 1]
Some civilians have become aggressive
30
00:03:07,666 --> 00:03:11,253
and extremely violent,
ruthlessly attacking anyone.
31
00:03:11,337 --> 00:03:15,049
This phenomenon, which began
as a small riot in the Gangbuk District,
32
00:03:15,132 --> 00:03:16,508
is spreading rapidly.
33
00:03:17,092 --> 00:03:20,846
It seems to have already spread
beyond Seoul to a national scale.
34
00:03:20,930 --> 00:03:21,764
[car crashes]
35
00:03:21,847 --> 00:03:26,018
The government is considering declaring
a state of emergency at this moment.
36
00:03:26,101 --> 00:03:29,104
- [people clamoring]
- [alarms wailing]
37
00:03:32,691 --> 00:03:36,362
[screaming]
38
00:03:38,447 --> 00:03:39,823
[horn honks]
39
00:03:43,118 --> 00:03:44,703
[woman screaming]
40
00:03:45,412 --> 00:03:46,956
- [glass shattering]
- [gasps]
41
00:03:51,460 --> 00:03:53,420
[snarling]
42
00:03:54,129 --> 00:03:55,047
[man screams]
43
00:04:02,388 --> 00:04:04,390
[foreboding music playing]
44
00:04:05,808 --> 00:04:06,976
[shouting]
45
00:04:09,353 --> 00:04:10,604
[glass shattering]
46
00:04:10,688 --> 00:04:12,982
[siren wailing]
47
00:04:15,526 --> 00:04:17,903
[helicopter droning]
48
00:04:24,576 --> 00:04:26,829
SEOUL FIRE SERVICES
49
00:04:32,209 --> 00:04:34,211
- [explosion]
- [gasps]
50
00:04:40,843 --> 00:04:42,094
[man 1] Help!
51
00:04:44,430 --> 00:04:46,473
[siren wailing]
52
00:04:51,145 --> 00:04:52,021
Mom.
53
00:04:52,104 --> 00:04:54,398
- [gasps]
- [girl] Mom, where are you?
54
00:04:54,481 --> 00:04:55,316
Mom!
55
00:04:57,401 --> 00:04:59,403
[tense music playing]
56
00:05:05,576 --> 00:05:06,827
[man 2] Let's go!
57
00:05:09,788 --> 00:05:12,124
[gasping]
58
00:05:12,207 --> 00:05:13,625
- [squelches]
- [woman screams]
59
00:05:13,709 --> 00:05:14,543
[gasps]
60
00:05:22,217 --> 00:05:23,469
Run away!
61
00:05:25,637 --> 00:05:27,097
[snarls]
62
00:05:33,645 --> 00:05:35,647
[foreboding music playing]
63
00:05:35,731 --> 00:05:37,733
- [Sang-cheol screams]
- [gasps]
64
00:05:40,903 --> 00:05:43,447
[Sang-cheol] Get away! Get away from me!
65
00:05:43,989 --> 00:05:46,617
- [Sang-cheol groaning]
- [creature snarls]
66
00:05:49,161 --> 00:05:51,622
- [woman screaming]
- [thudding]
67
00:06:05,928 --> 00:06:07,554
[device beeping]
68
00:06:12,226 --> 00:06:13,852
- [panting]
- No, no, no! What the…
69
00:06:13,936 --> 00:06:15,604
- Close the door!
- Hey! What…
70
00:06:15,687 --> 00:06:16,522
Who are you?
71
00:06:16,605 --> 00:06:17,731
I'm sorry.
72
00:06:17,815 --> 00:06:19,066
Seriously, I'm sorry.
73
00:06:19,566 --> 00:06:21,652
You know me. We've met before.
74
00:06:22,236 --> 00:06:24,154
I live right next-door. Unit 403.
75
00:06:25,155 --> 00:06:27,699
I don't care.
Get the hell out of my apartment.
76
00:06:27,783 --> 00:06:30,661
- [grunting]
- No! No, no. Wait! Just wait!
77
00:06:30,744 --> 00:06:31,870
Please.
78
00:06:31,954 --> 00:06:33,080
Hear me out.
79
00:06:33,789 --> 00:06:37,251
- [sighs]
- Some… Something's not right.
80
00:06:37,835 --> 00:06:41,463
Everyone outside…
is running around like they're crazy.
81
00:06:44,925 --> 00:06:46,093
You're alone, right?
82
00:06:47,469 --> 00:06:48,303
Yeah.
83
00:06:50,222 --> 00:06:51,306
In my apartment…
84
00:06:51,932 --> 00:06:53,267
my brother…
85
00:06:55,018 --> 00:06:56,353
he suddenly…
86
00:06:57,104 --> 00:06:59,189
[groaning]
87
00:07:00,899 --> 00:07:02,985
[panting]
88
00:07:03,485 --> 00:07:04,445
[clears throat]
89
00:07:04,528 --> 00:07:07,072
I really don't know
what's going on right now.
90
00:07:08,323 --> 00:07:11,118
But what happened at your place
is none of my business.
91
00:07:11,201 --> 00:07:13,871
- If there's a problem, call… Hey!
- No, no! Wait, wait.
92
00:07:13,954 --> 00:07:16,748
You don't know?
Didn't you see what's going on outside?
93
00:07:16,832 --> 00:07:18,292
You really don't know?
94
00:07:18,375 --> 00:07:19,960
The cops and the people--
95
00:07:20,043 --> 00:07:21,628
- Come on!
- Get out! Get out!
96
00:07:21,712 --> 00:07:23,422
No, wait! Just wait.
[pants]
97
00:07:23,505 --> 00:07:24,506
Please, let me…
98
00:07:25,257 --> 00:07:27,134
Just let me… just use your bathroom.
99
00:07:27,217 --> 00:07:29,094
[panting]
100
00:07:29,761 --> 00:07:31,013
[chuckles]
101
00:07:33,265 --> 00:07:34,850
Leave as soon as you're done.
102
00:07:35,809 --> 00:07:36,810
Thanks a lot.
103
00:07:40,314 --> 00:07:41,690
[water sloshing]
104
00:07:41,773 --> 00:07:44,193
[reporter 1]
We apologize for the interruption
105
00:07:44,276 --> 00:07:46,820
due to an unstable network connection.
106
00:07:46,904 --> 00:07:48,363
I repeat.
107
00:07:48,447 --> 00:07:51,533
Due to the rapid spread of the infection
in densely populated areas,
108
00:07:51,617 --> 00:07:54,453
the situation in major cities
have become uncontrollable.
109
00:07:54,536 --> 00:07:55,454
VIOLENT INFECTED RISING
110
00:07:55,537 --> 00:07:58,290
Infected are known
to show violent tendencies,
111
00:07:58,373 --> 00:08:01,793
and the symptoms of the infection
also include episodes of screaming
112
00:08:01,877 --> 00:08:03,795
- and bleeding of the eyes.
- [woman screams]
113
00:08:04,421 --> 00:08:05,589
We have breaking news.
114
00:08:06,798 --> 00:08:10,344
{\an8}There have been reports of
cannibalistic behavior among the infected.
115
00:08:11,094 --> 00:08:12,346
I repeat.
116
00:08:12,429 --> 00:08:15,724
Infected individuals are displaying
cannibalistic tendencies.
117
00:08:15,807 --> 00:08:18,602
The attacks on innocent civilians
have escalated,
118
00:08:18,685 --> 00:08:21,647
from assault to cannibalistic behavior.
119
00:08:21,730 --> 00:08:24,775
The KCDC has stated
that getting bitten by an infected…
120
00:08:24,858 --> 00:08:27,027
In other words, a bite or stab wound…
121
00:08:29,905 --> 00:08:32,324
Hey, hey, hey. Hold on! Hold on! Hey.
Hey, stop!
122
00:08:32,407 --> 00:08:33,242
Stop. Look.
123
00:08:33,909 --> 00:08:35,077
I'm okay.
124
00:08:35,827 --> 00:08:36,954
Look, I'm…
125
00:08:37,037 --> 00:08:40,832
I… I'm totally fine! No, please.
Don't… don't!
126
00:08:40,916 --> 00:08:42,543
Don't kick me out, please?
127
00:08:42,626 --> 00:08:43,794
- [grunts]
- No, no.
128
00:08:43,877 --> 00:08:45,921
I told you to get the fuck out!
129
00:08:46,004 --> 00:08:46,838
- Leave!
- Please!
130
00:08:46,922 --> 00:08:48,840
Please, please, please, just one hour.
131
00:08:49,424 --> 00:08:51,552
Let me stay here for just an hour. Please?
132
00:08:52,052 --> 00:08:54,638
Hey, what happened to your hand?
133
00:08:55,889 --> 00:08:58,100
Oh, this is nothing.
134
00:08:58,183 --> 00:08:59,935
- This… It's nothing.
- [panting]
135
00:09:00,018 --> 00:09:01,311
I didn't do this.
136
00:09:01,395 --> 00:09:02,229
I didn't!
137
00:09:02,729 --> 00:09:04,064
- No!
- [whimpering]
138
00:09:04,147 --> 00:09:05,274
No, no, no…
139
00:09:05,357 --> 00:09:06,191
No!
140
00:09:06,692 --> 00:09:07,943
- Oh…
- [panting]
141
00:09:08,026 --> 00:09:09,111
[Sang-cheol groaning]
142
00:09:09,820 --> 00:09:11,530
[gasping]
143
00:09:12,030 --> 00:09:13,907
No, no way. This can't be!
144
00:09:13,991 --> 00:09:15,534
- [groans]
- [bones cracking]
145
00:09:15,617 --> 00:09:17,619
- [gasping]
- [choking]
146
00:09:21,582 --> 00:09:23,375
Hey, I told you to go!
147
00:09:23,959 --> 00:09:27,462
- Hey, get out!
- [groaning]
148
00:09:27,546 --> 00:09:30,007
[panting]
149
00:09:31,550 --> 00:09:33,385
- [grunts]
- What the fuck?
150
00:09:35,387 --> 00:09:36,972
[choking]
151
00:09:37,055 --> 00:09:39,016
Get out!
[gasping]
152
00:09:46,982 --> 00:09:49,151
- [snarls]
- No! Hey!
153
00:09:49,234 --> 00:09:51,528
[grunting]
154
00:09:54,031 --> 00:09:57,200
- [groaning]
- [snarling]
155
00:10:04,374 --> 00:10:06,209
[panting]
156
00:10:12,007 --> 00:10:13,258
- [growling]
- [gasps]
157
00:10:14,676 --> 00:10:17,095
[panting]
158
00:10:28,607 --> 00:10:31,026
[panting continues]
159
00:10:32,277 --> 00:10:34,655
[gasping]
160
00:10:35,864 --> 00:10:36,865
[sighs sharply]
161
00:10:40,118 --> 00:10:42,120
[tense music playing]
162
00:10:56,134 --> 00:10:58,136
[tense music continues]
163
00:11:40,679 --> 00:11:41,638
[bones cracking]
164
00:11:50,355 --> 00:11:51,356
[growls]
165
00:11:55,068 --> 00:11:56,570
[snarls]
166
00:12:01,366 --> 00:12:03,034
[growls]
167
00:12:03,118 --> 00:12:04,870
[snarls]
168
00:12:08,373 --> 00:12:09,374
[snarling continues]
169
00:12:19,217 --> 00:12:21,386
[clattering]
170
00:12:25,140 --> 00:12:26,183
[sighs]
171
00:12:33,356 --> 00:12:34,399
[sighs sharply]
172
00:12:35,609 --> 00:12:38,862
[water sloshing]
173
00:12:40,363 --> 00:12:41,531
[groaning]
174
00:12:42,407 --> 00:12:43,575
[message alert tone]
175
00:12:43,658 --> 00:12:44,493
[sloshing stops]
176
00:12:48,830 --> 00:12:50,332
421,500 WONÂ WITHDRAWN
ON NOVEMBER 24
177
00:12:50,415 --> 00:12:51,625
[sighs sharply]
178
00:12:54,002 --> 00:12:55,462
[groaning]
179
00:12:55,545 --> 00:12:56,463
[dial tone]
180
00:12:56,546 --> 00:12:58,048
[operator]
We're experiencing--
181
00:12:58,131 --> 00:13:01,009
- [dial tone]
- [indistinct chatter over TV]
182
00:13:01,092 --> 00:13:02,135
[sighs]
183
00:13:02,969 --> 00:13:03,929
[dial tone]
184
00:13:04,012 --> 00:13:06,056
[operator]
Your call cannot be connected.
185
00:13:06,139 --> 00:13:07,557
- [groans]
- [phone beeps]
186
00:13:08,433 --> 00:13:10,602
{\an8}NEW MESSAGE FROM MOM
187
00:13:10,685 --> 00:13:13,730
JUN-U, ARE YOU OKAY? WE'RE ON OUR WAY.
DO NOT OPEN THE DOOR TO ANYONE.
188
00:13:13,814 --> 00:13:16,691
IT DOESN'T LOOK LIKE WE CAN GO HOME
BUT WE'RE SAFE, DON'T WORRY
189
00:13:16,775 --> 00:13:18,151
JUST DO WHAT THEY SAY ON TV
190
00:13:18,235 --> 00:13:19,694
MY SON, YOU MUST SURVIVE
191
00:13:21,446 --> 00:13:26,159
[reporter 1] Also, make sure you have
enough food and water for 60 days…
192
00:13:26,243 --> 00:13:28,453
[dramatic music playing]
193
00:13:34,251 --> 00:13:35,627
[sighs]
194
00:13:36,336 --> 00:13:38,880
I MUST SURVIVE
195
00:13:44,970 --> 00:13:46,555
[groans, sighs]
196
00:13:53,728 --> 00:13:55,230
[groans]
Mom.
197
00:13:56,314 --> 00:13:58,984
I should've listened to you
and bought more groceries.
198
00:14:02,904 --> 00:14:04,072
[groans]
199
00:14:05,782 --> 00:14:07,951
[siren wailing in distance]
200
00:14:18,837 --> 00:14:20,171
{\an8}[reporter 2]
We've heard opinions…
201
00:14:20,255 --> 00:14:21,840
{\an8}- [creature snarling]
- [gasps]
202
00:14:21,923 --> 00:14:23,258
{\an8}DAY 2
203
00:14:23,341 --> 00:14:27,137
{\an8}[reporter 2] Professor Kim Yeon-jeong,
a disease expert, has joined us.
204
00:14:27,220 --> 00:14:30,265
Professor Kim,
how would you define this epidemic?
205
00:14:30,348 --> 00:14:34,060
[Dr. Kim] Other than the fact that
the infected exhibit behavioral changes,
206
00:14:34,144 --> 00:14:36,646
we don't know anything
certain at the moment.
207
00:14:36,730 --> 00:14:41,443
However, it seems that the extremely
aggressive tendencies and cannibalism
208
00:14:41,526 --> 00:14:44,237
have to do with the brain
of the newly infected.
209
00:14:44,321 --> 00:14:46,948
[reporter 2]
It could be a type of mental illness?
210
00:14:47,032 --> 00:14:50,285
- And not an infectious disease?
- [dial tone]
211
00:14:50,368 --> 00:14:54,122
[operator] Your call cannot be connected
to voicemail at this time.
212
00:14:54,205 --> 00:14:56,875
[Yeon-jeong] However, aggressive
and cannibalistic tendencies
213
00:14:56,958 --> 00:14:59,711
exhibited by those being infected
seem to be connected…
214
00:14:59,794 --> 00:15:01,046
[groaning]
215
00:15:01,129 --> 00:15:03,798
The mutated virus
affects neurotransmitters,
216
00:15:03,882 --> 00:15:07,469
specifically part of the brain,
that trigger violent tendencies.
217
00:15:07,552 --> 00:15:08,386
HELP ME
218
00:15:08,470 --> 00:15:10,472
[helicopter droning]
219
00:15:12,265 --> 00:15:14,267
[foreboding music playing]
220
00:15:15,268 --> 00:15:16,144
[clears throat]
221
00:15:19,898 --> 00:15:23,318
201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402,
79-3 YANGUI-RO, YEONGDEUNGPO-GU, SEOUL
222
00:15:23,401 --> 00:15:26,821
{\an8}201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402
THERE IS A SURVIVOR, SEND HELP
223
00:15:29,908 --> 00:15:31,242
[sighs sharply]
224
00:15:33,411 --> 00:15:35,121
#I_MUST_SURVIVE
225
00:15:37,374 --> 00:15:38,208
[sighs]
226
00:15:40,460 --> 00:15:41,962
Hey, it's working.
227
00:15:42,045 --> 00:15:43,630
See? What did I tell you?
228
00:15:43,713 --> 00:15:45,131
This is totally amazing!
229
00:15:45,215 --> 00:15:47,342
Yeah, it works. It's working!
230
00:15:47,425 --> 00:15:48,885
- [man 3] Hear me?
- [man 4] Hello?
231
00:15:48,969 --> 00:15:51,262
- Hello?
- Hey, guys, it's me. I'm here. Look…
232
00:15:51,346 --> 00:15:53,932
- I can't really hear you.
- [man 5] It works. Dope!
233
00:15:54,015 --> 00:15:56,184
- Oh, see?
- Hello?
234
00:15:56,267 --> 00:15:57,477
- Whoa!
- Hello?
235
00:15:58,311 --> 00:15:59,896
Aah!
236
00:15:59,980 --> 00:16:00,814
[screams]
237
00:16:00,897 --> 00:16:01,773
[woman 1] No!
238
00:16:01,856 --> 00:16:02,941
[gasps]
239
00:16:03,024 --> 00:16:05,151
[woman 2]
We received this from a viewer.
240
00:16:06,069 --> 00:16:07,320
[snarling]
241
00:16:07,404 --> 00:16:10,490
{\an8}As you can see, infected individuals
exhibit physical changes
242
00:16:10,573 --> 00:16:13,410
along with extreme violent tendencies.
243
00:16:13,493 --> 00:16:16,913
It's important to point out
the symptoms don't appear right away.
244
00:16:16,997 --> 00:16:20,166
The infected can remain asymptomatic
for several minutes…
245
00:16:31,094 --> 00:16:33,680
[droning]
246
00:16:41,813 --> 00:16:43,940
[tense music playing]
247
00:16:51,990 --> 00:16:55,410
NO SERVICE
248
00:17:00,415 --> 00:17:01,416
[message alert tone]
249
00:17:15,180 --> 00:17:16,973
CALLING DAD
250
00:17:17,057 --> 00:17:18,641
Oh, shit!
251
00:17:19,476 --> 00:17:20,518
What?
252
00:17:20,602 --> 00:17:22,896
- [beeping]
- [dial tone]
253
00:17:23,438 --> 00:17:24,314
No…
254
00:17:26,066 --> 00:17:26,983
[beeps]
255
00:17:28,151 --> 00:17:30,695
[gunshots]
256
00:17:35,408 --> 00:17:36,451
CANNOT CONNECT
257
00:17:42,373 --> 00:17:43,291
Fuck!
258
00:17:47,921 --> 00:17:49,130
[panting]
259
00:17:50,048 --> 00:17:51,674
- [car crashes]
- [horn honks]
260
00:17:53,093 --> 00:17:55,678
[alarm wailing]
261
00:18:04,145 --> 00:18:06,481
- [gunshot]
- [gasps]
262
00:18:08,191 --> 00:18:11,653
- [creatures snarling]
- [gunshot]
263
00:18:17,700 --> 00:18:18,618
POLICE
264
00:18:21,204 --> 00:18:22,330
[snarls]
265
00:18:22,413 --> 00:18:23,832
[gasping]
266
00:18:38,012 --> 00:18:39,806
[hisses]
267
00:18:39,889 --> 00:18:41,057
[snarling]
268
00:18:46,563 --> 00:18:48,439
[groans]
269
00:18:48,523 --> 00:18:49,607
[grunts]
270
00:18:50,817 --> 00:18:52,902
[creatures snarling]
271
00:18:59,742 --> 00:19:02,537
[policewoman groaning]
272
00:19:03,454 --> 00:19:05,665
- [policewoman yelling]
- [groans]
273
00:19:14,924 --> 00:19:16,885
[screaming]
274
00:19:19,554 --> 00:19:21,556
[foreboding music playing]
275
00:19:26,477 --> 00:19:27,520
[whimpering]
276
00:19:38,698 --> 00:19:40,325
Hey, wait, you fuckers! Hey!
277
00:19:41,284 --> 00:19:42,702
- [Jun-u] Hey!
- [gasps]
278
00:19:42,785 --> 00:19:44,204
Hey!
279
00:19:44,287 --> 00:19:45,496
Hey!
280
00:19:46,206 --> 00:19:48,583
Hey, you fucking assholes!
281
00:19:51,502 --> 00:19:53,755
- [screams]
- [groans]
282
00:19:56,299 --> 00:19:58,259
- [panting]
- [loud banging]
283
00:20:01,846 --> 00:20:03,097
[banging continues]
284
00:20:06,643 --> 00:20:07,727
- [banging]
- [clinking]
285
00:20:18,780 --> 00:20:20,782
[ominous music playing]
286
00:20:22,825 --> 00:20:24,577
[clattering]
287
00:20:25,328 --> 00:20:27,497
[gasping]
288
00:20:31,459 --> 00:20:33,086
- [growls]
- [gasps]
289
00:20:35,004 --> 00:20:37,090
[foreboding music playing]
290
00:20:40,468 --> 00:20:42,303
[grunting]
291
00:20:47,100 --> 00:20:48,434
[groans]
292
00:20:49,936 --> 00:20:51,020
[panting]
293
00:21:04,534 --> 00:21:06,577
[snarling]
294
00:21:07,704 --> 00:21:08,663
[thuds]
295
00:21:14,544 --> 00:21:15,712
[sighing]
296
00:21:19,340 --> 00:21:23,720
[breathing heavily]
297
00:21:25,471 --> 00:21:26,472
[chuckles]
298
00:21:32,895 --> 00:21:34,814
[snarling]
299
00:21:56,419 --> 00:21:58,546
[siren blaring in distance]
300
00:22:02,508 --> 00:22:03,468
[grunts]
301
00:22:13,603 --> 00:22:16,481
[indistinct chatter over megaphone]
302
00:22:31,204 --> 00:22:33,247
[ominous music playing]
303
00:22:39,253 --> 00:22:40,088
[sighs]
304
00:22:40,880 --> 00:22:44,634
[woman screaming in distance]
305
00:22:53,434 --> 00:22:55,645
Hey there, it's Oh Jun-u.
306
00:22:57,105 --> 00:23:01,317
My subscribers probably all know me
under the name Morris62.
307
00:23:01,401 --> 00:23:03,403
[somber music playing]
308
00:23:06,280 --> 00:23:07,240
Well…
309
00:23:09,575 --> 00:23:11,369
I've been…
310
00:23:13,871 --> 00:23:16,958
stuck at home for two full days now.
311
00:23:22,338 --> 00:23:23,714
{\an8}"You must survive.
312
00:23:25,591 --> 00:23:26,759
{\an8}You must survive!"
313
00:23:31,472 --> 00:23:34,308
{\an8}That was the last text message
I got from my father.
314
00:23:38,396 --> 00:23:40,815
{\an8}But you see,
315
00:23:40,898 --> 00:23:44,318
{\an8}I don't really know
how I'm going to survive this.
316
00:23:46,612 --> 00:23:50,533
{\an8}It's a miracle that I'm still alive
and recording this right now.
317
00:23:50,616 --> 00:23:51,534
{\an8}Man…
318
00:23:55,455 --> 00:23:57,165
{\an8}Well, anyway, my friends.
319
00:23:57,248 --> 00:23:58,124
{\an8}All right.
320
00:23:58,749 --> 00:24:00,084
{\an8}That's it for today.
321
00:24:00,168 --> 00:24:01,586
{\an8}Don't forget to subscribe…
322
00:24:05,339 --> 00:24:06,340
[sighs]
323
00:24:10,636 --> 00:24:12,013
DAY 7
324
00:24:12,805 --> 00:24:13,639
[exhales]
325
00:24:16,184 --> 00:24:17,393
Forgive me, Dad.
326
00:24:27,904 --> 00:24:29,405
I MUST SURVIVE
327
00:24:29,489 --> 00:24:32,867
{\an8}[reporter 3] What we've found
is that the infection only spreads
328
00:24:32,950 --> 00:24:36,454
through the transfer of blood,
which occurs via bites and stab wounds.
329
00:24:36,537 --> 00:24:38,456
The best thing we can do
at the moment
330
00:24:38,539 --> 00:24:40,958
is to avoid being bitten by the infected.
331
00:24:41,792 --> 00:24:46,339
Other than cannibalistic tendencies,
the infected do not seem to possess
332
00:24:46,422 --> 00:24:49,425
{\an8}a heightened sense of vision,
hearing, and smell.
333
00:24:49,509 --> 00:24:52,637
{\an8}Also, some seem to retain
certain behavioral patterns
334
00:24:52,720 --> 00:24:54,972
they've had before they were infected.
335
00:24:55,056 --> 00:24:57,266
Things like opening a door or a window.
336
00:24:57,350 --> 00:24:58,726
Some remember their jobs
337
00:24:58,809 --> 00:25:00,728
and repeat specific behaviors.
338
00:25:00,811 --> 00:25:03,439
A wide range of cases are being reported.
339
00:25:03,523 --> 00:25:05,650
- Available for anyone.
- [Jun-u] Douchebags.
340
00:25:05,733 --> 00:25:07,235
A commercial? What the fuck?
341
00:25:07,318 --> 00:25:08,736
[man slurping]
342
00:25:15,743 --> 00:25:17,119
- [gulps]
- [sighs]
343
00:25:18,371 --> 00:25:20,915
- [man sighs]
- [woman 3] Change it with Jin Ramen.
344
00:25:20,998 --> 00:25:23,417
♪ Ottogi Jin Ramen ♪
345
00:25:25,253 --> 00:25:27,964
THE LAST SUPPER
346
00:25:28,047 --> 00:25:30,675
[gasps, slurps]
347
00:25:30,758 --> 00:25:32,009
[moans]
348
00:25:34,887 --> 00:25:36,597
[reporter 4]
We'd like to introduce you
349
00:25:36,681 --> 00:25:39,767
to somebody who can help you cope
with this unexpected crisis.
350
00:25:39,850 --> 00:25:40,935
[slurping]
351
00:25:41,018 --> 00:25:44,272
Please welcome Ms. Kim Elena,
a psychologist.
352
00:25:44,355 --> 00:25:45,690
- [moans]
- Ms. Kim?
353
00:25:45,773 --> 00:25:49,235
Today, it's my absolute pleasure
to demonstrate a breathing exercise
354
00:25:49,318 --> 00:25:50,861
that can help ease anxiety.
355
00:25:53,197 --> 00:25:55,783
THE LAST SUPPER
356
00:26:09,005 --> 00:26:09,922
[sighs]
357
00:26:25,396 --> 00:26:26,981
[groans]
358
00:26:38,159 --> 00:26:40,202
[slurping]
359
00:26:43,080 --> 00:26:46,667
{\an8}DAY 10
360
00:26:47,835 --> 00:26:48,794
{\an8}[sighs sharply]
361
00:26:51,005 --> 00:26:53,007
{\an8}[somber music playing]
362
00:26:57,637 --> 00:26:59,597
{\an8}It's me again, Jun-u.
363
00:27:02,642 --> 00:27:05,269
{\an8}I've almost run out of food and water.
364
00:27:08,522 --> 00:27:10,650
[Jun-u]
But I won't leave the house, never.
365
00:27:11,150 --> 00:27:13,361
I'd rather starve to death than get bitten
366
00:27:14,236 --> 00:27:15,946
and end up like those monsters.
367
00:27:17,156 --> 00:27:19,992
They keep showing the same screen
on TV every day.
368
00:27:20,076 --> 00:27:22,578
They keep saying
everyone should just wait at home,
369
00:27:22,662 --> 00:27:24,622
but I have no idea what's going on.
370
00:27:26,874 --> 00:27:28,709
My mom rarely watched TV.
371
00:27:28,793 --> 00:27:31,671
She liked listening to Internet
shows while cleaning.
372
00:27:32,171 --> 00:27:34,924
She's even sent in her stories
a few times.
373
00:27:36,884 --> 00:27:37,843
[gasps]
374
00:27:38,511 --> 00:27:39,345
The radio.
375
00:27:39,845 --> 00:27:41,389
Due to the recent disaster,
376
00:27:41,472 --> 00:27:45,184
they developed a mobile app for using
FM frequencies without a phone signal
377
00:27:45,267 --> 00:27:47,645
to send out emergency broadcasts.
378
00:27:51,065 --> 00:27:54,694
You can plug in a 3.5mm audio jack
to use as an antenna
379
00:27:54,777 --> 00:27:56,195
to receive signals.
380
00:27:57,071 --> 00:27:59,907
A headphone jack would be ideal.
381
00:27:59,990 --> 00:28:01,283
Shit.
382
00:28:05,413 --> 00:28:07,832
Damn it. Why are they all wireless?
383
00:28:10,668 --> 00:28:12,670
[upbeat music playing]
384
00:28:17,591 --> 00:28:18,467
DAY 15
385
00:29:03,304 --> 00:29:04,680
[Jun-u's mom] When did I say that?
386
00:29:04,764 --> 00:29:07,349
[Jun-u's dad] He's probably playing
that game again.
387
00:29:07,433 --> 00:29:08,267
[parents laugh]
388
00:29:08,350 --> 00:29:10,686
[Jun-u's mom]
Next, let's go on a family trip.
389
00:29:10,770 --> 00:29:12,188
- [beeping]
- [Jun-u's dad] All right.
390
00:29:15,024 --> 00:29:17,359
[Jun-u's dad]
Why are you standing there?
391
00:29:17,443 --> 00:29:19,904
- [laughs]
- [Jun-hui] 'Sup, crybaby.
392
00:29:19,987 --> 00:29:21,280
Can't you say hi?
393
00:29:24,325 --> 00:29:25,409
Have you eaten yet?
394
00:29:27,953 --> 00:29:29,914
- [gasps]
- [Jun-u's mom chuckle]
395
00:29:30,414 --> 00:29:31,415
[Jun-u's mom] Hmm…
396
00:29:32,291 --> 00:29:33,918
- [chuckles]
- [Jun-u] Mom.
397
00:29:36,045 --> 00:29:36,879
[sighs]
398
00:29:39,840 --> 00:29:41,217
[whimpers]
399
00:29:44,678 --> 00:29:45,638
Ma…
400
00:29:47,431 --> 00:29:49,433
[somber music playing]
401
00:29:50,851 --> 00:29:51,852
[chuckles]
402
00:29:54,146 --> 00:29:56,899
♪ Someday ♪
403
00:29:57,566 --> 00:29:58,567
[sighs sharply]
404
00:30:01,821 --> 00:30:05,866
♪ However ♪
405
00:30:08,327 --> 00:30:10,955
♪ Somehow ♪
406
00:30:12,122 --> 00:30:15,459
[whimpering]
407
00:30:19,797 --> 00:30:24,218
[crying]
408
00:30:41,235 --> 00:30:44,154
[breathing heavily]
409
00:30:44,905 --> 00:30:47,283
[screaming]
410
00:30:55,875 --> 00:30:57,334
[sobs]
411
00:31:00,921 --> 00:31:02,214
[grunts]
412
00:31:12,641 --> 00:31:14,768
[sighing]
413
00:31:17,646 --> 00:31:19,440
- [message alert tone]
- [gasps]
414
00:31:23,652 --> 00:31:24,820
What?
415
00:31:24,904 --> 00:31:26,864
[ominous music playing]
416
00:31:26,947 --> 00:31:27,823
[sighs]
417
00:31:29,450 --> 00:31:30,951
{\an8}ONE NEW VOICE MESSAGE
418
00:31:31,619 --> 00:31:34,079
[gasping]
419
00:31:36,624 --> 00:31:37,625
[Jun-u's mom] Son.
420
00:31:38,459 --> 00:31:41,503
[choppy call]
Stay at home, okay? Don't go outside.
421
00:31:41,587 --> 00:31:43,589
[groaning]
422
00:31:48,510 --> 00:31:50,137
VOICE MESSAGE
423
00:31:50,930 --> 00:31:52,890
[creatures snarling]
424
00:31:53,849 --> 00:31:55,184
[grunting]
425
00:32:02,816 --> 00:32:03,943
[Jun-u's dad] Jun-u.
426
00:32:04,026 --> 00:32:06,153
[Jun-u's mom]
We're at your dad's office.
427
00:32:06,236 --> 00:32:07,237
Your sister is here.
428
00:32:07,321 --> 00:32:09,698
[Jun-hui]
How's Jun-u? He's at home, right?
429
00:32:09,782 --> 00:32:11,700
- [Jun-u's mom] God!
- [Jun-'s dad] What?
430
00:32:11,784 --> 00:32:13,702
- [Jun-hui] Mom, run!
- [creatures snarling]
431
00:32:13,786 --> 00:32:15,913
[Jun-u's dad] What? Honey,!
Close the door!
432
00:32:15,996 --> 00:32:18,165
- [Jun-hui screaming]
- Close it! Come on!
433
00:32:18,248 --> 00:32:20,459
Hide by the window. Go, go, go!
434
00:32:20,542 --> 00:32:22,544
- Jun-hui!
- [Jun-hui screaming]
435
00:32:26,131 --> 00:32:28,008
[Jun-u's family screaming]
436
00:32:28,092 --> 00:32:30,678
- [Jun-hui] What should we do?
- [yelps]
437
00:32:30,761 --> 00:32:32,262
Help!
[crying]
438
00:32:32,346 --> 00:32:33,639
Help me!
439
00:32:35,516 --> 00:32:38,102
[groaning]
440
00:32:38,936 --> 00:32:41,021
[grunting]
441
00:32:45,067 --> 00:32:48,153
[yelling]
442
00:32:49,321 --> 00:32:51,532
[creature choking]
443
00:32:58,998 --> 00:33:00,207
Fuck!
444
00:33:01,291 --> 00:33:03,252
Aah! Motherfuckers!
445
00:33:04,044 --> 00:33:05,421
Come out!
446
00:33:08,132 --> 00:33:09,174
Come out!
447
00:33:10,509 --> 00:33:12,177
Come on out!
448
00:33:12,261 --> 00:33:13,804
[pants]
449
00:33:16,807 --> 00:33:17,641
[Jun-u] Fuck it.
450
00:33:27,317 --> 00:33:28,360
[screeches]
451
00:33:31,321 --> 00:33:33,407
[snarling]
452
00:33:44,752 --> 00:33:45,836
What?
453
00:33:47,504 --> 00:33:48,922
The fuck do you want?
454
00:33:49,923 --> 00:33:51,508
[woman 4] Help!
455
00:33:52,718 --> 00:33:54,053
Please!
456
00:33:54,136 --> 00:33:55,637
Please help me.
457
00:33:56,305 --> 00:34:00,100
- [groaning]
- [screeching]
458
00:34:04,063 --> 00:34:05,064
[gasping]
459
00:34:09,485 --> 00:34:11,612
[tense music playing]
460
00:34:18,660 --> 00:34:20,746
[growling]
461
00:34:34,051 --> 00:34:36,470
[creatures snarling]
462
00:35:04,540 --> 00:35:05,791
[gasps]
463
00:35:06,750 --> 00:35:08,752
[tense music playing]
464
00:35:28,397 --> 00:35:29,898
[sighing]
465
00:35:51,295 --> 00:35:55,674
[breathing heavily]
466
00:36:05,100 --> 00:36:08,061
[growling]
467
00:36:16,195 --> 00:36:17,613
[grunting]
468
00:36:23,202 --> 00:36:24,828
[straining]
469
00:36:31,668 --> 00:36:35,839
DAY 20
470
00:36:37,716 --> 00:36:39,927
[somber music playing]
471
00:36:41,762 --> 00:36:44,139
[rumbling]
472
00:36:51,396 --> 00:36:53,065
- [explosion]
- [gasps]
473
00:37:01,198 --> 00:37:03,116
[explosion]
474
00:37:05,244 --> 00:37:07,704
[alarm wailing]
475
00:37:10,040 --> 00:37:12,960
[explosions]
476
00:37:18,840 --> 00:37:20,717
[creatures snarling]
477
00:37:20,801 --> 00:37:23,220
[whimpering]
478
00:37:32,980 --> 00:37:33,814
[gasps]
479
00:37:37,901 --> 00:37:38,986
{\an8}[scoffs]
480
00:37:44,491 --> 00:37:45,450
{\an8}[chuckles]
481
00:37:47,786 --> 00:37:48,787
{\an8}Hello…
482
00:37:57,212 --> 00:37:58,422
{\an8}[chuckles]
Well, goodbye.
483
00:38:20,694 --> 00:38:21,528
[sighs]
484
00:38:25,532 --> 00:38:28,410
- [rumbles]
- [choking]
485
00:38:32,247 --> 00:38:34,249
[gasping]
486
00:38:36,752 --> 00:38:37,794
[gasps]
487
00:38:42,966 --> 00:38:45,302
[grunting]
488
00:38:51,850 --> 00:38:55,228
[groaning]
489
00:38:58,899 --> 00:39:01,818
[groans, coughs]
490
00:39:08,784 --> 00:39:10,494
HELLO
491
00:39:17,167 --> 00:39:19,544
MO
492
00:39:20,420 --> 00:39:22,798
[panting]
493
00:39:25,092 --> 00:39:26,134
"Don't…
494
00:39:27,928 --> 00:39:29,137
be…"
495
00:39:29,221 --> 00:39:30,180
MORON
496
00:39:30,263 --> 00:39:31,807
A moron?
497
00:39:39,439 --> 00:39:40,649
Yeah, stupid.
498
00:40:02,295 --> 00:40:03,213
What?
499
00:40:03,755 --> 00:40:05,674
[clattering]
500
00:40:05,757 --> 00:40:07,217
[gasps]
501
00:40:18,812 --> 00:40:19,938
Five?
502
00:40:20,021 --> 00:40:20,856
Two?
503
00:40:24,860 --> 00:40:26,194
[whispering]
Seven o'clock.
504
00:40:26,778 --> 00:40:28,321
Seven… Seven o'clock?
505
00:40:29,197 --> 00:40:30,115
Yes.
506
00:40:31,408 --> 00:40:32,242
[shushes]
507
00:40:47,632 --> 00:40:50,552
[chuckles, sighs]
508
00:40:54,890 --> 00:40:56,516
Ow, ouch.
509
00:40:58,435 --> 00:41:00,770
[groaning]
510
00:41:03,940 --> 00:41:05,942
[exhales sharply]
511
00:41:13,867 --> 00:41:14,868
[indistinct chatter]
512
00:41:14,951 --> 00:41:16,995
[ominous music playing]
513
00:41:21,541 --> 00:41:23,418
[snarling]
514
00:41:33,595 --> 00:41:34,930
[sighs]
515
00:41:47,192 --> 00:41:49,236
{\an8}DAY 3, DAY 4, DAY 5, DAY 6, DAY 7
516
00:42:01,331 --> 00:42:02,541
[sighs]
517
00:42:03,291 --> 00:42:05,460
[creatures snarling]
518
00:42:09,339 --> 00:42:11,341
[ominous music playing]
519
00:42:15,345 --> 00:42:17,305
[creature snarls]
520
00:42:17,389 --> 00:42:20,058
[gasping]
521
00:42:22,644 --> 00:42:23,812
[sighs sharply]
522
00:42:53,717 --> 00:42:54,884
Huh?
523
00:42:55,969 --> 00:42:56,970
Ahh…
524
00:43:00,599 --> 00:43:01,558
Sorry.
525
00:43:03,101 --> 00:43:05,103
[light music playing]
526
00:43:07,272 --> 00:43:08,231
Hold on.
527
00:43:14,571 --> 00:43:16,656
OH JUN-U
528
00:43:30,462 --> 00:43:32,631
KIM YU-BIN
529
00:43:32,714 --> 00:43:34,924
Kim Yu… Kim Yu-bin.
530
00:43:36,051 --> 00:43:37,177
That's it?
531
00:43:37,802 --> 00:43:39,554
Kim Yu-bin. Kim Yu-bin.
532
00:43:43,350 --> 00:43:44,309
Ms. Yu…
533
00:43:45,268 --> 00:43:46,102
Yu-bin?
534
00:43:47,729 --> 00:43:48,647
[scoffs]
535
00:43:53,026 --> 00:43:54,986
Could he really be that stupid?
536
00:43:56,071 --> 00:43:57,864
[groans]
I'm such a loser.
537
00:44:03,662 --> 00:44:04,871
No. No.
538
00:44:05,455 --> 00:44:06,831
[chuckling]
539
00:44:06,915 --> 00:44:08,124
What's he doing?
540
00:44:15,131 --> 00:44:16,966
[thudding, clattering]
541
00:44:17,050 --> 00:44:17,884
[gasps]
542
00:44:18,468 --> 00:44:19,886
No. Please don't go! No!
543
00:44:19,969 --> 00:44:21,179
[thudding]
544
00:44:21,262 --> 00:44:22,514
- [gasps]
- [clattering]
545
00:44:22,597 --> 00:44:23,473
[groans]
546
00:44:23,556 --> 00:44:25,558
[foreboding music playing]
547
00:44:37,278 --> 00:44:39,114
Mm-hm, seven.
548
00:44:42,659 --> 00:44:45,036
[creature growling]
549
00:45:00,677 --> 00:45:02,846
[snarling]
550
00:45:14,566 --> 00:45:17,152
- [thunder rumbling]
- [rain pattering]
551
00:45:43,094 --> 00:45:45,180
[foreboding music playing]
552
00:45:53,396 --> 00:45:54,355
Eighth floor.
553
00:45:59,235 --> 00:46:00,195
Eighth floor.
554
00:46:02,697 --> 00:46:05,074
[creatures snarling]
555
00:46:18,505 --> 00:46:21,758
[groaning]
556
00:46:28,807 --> 00:46:29,974
[chuckles]
557
00:46:31,184 --> 00:46:34,395
- [stomach grumbling]
- [groaning]
558
00:46:41,027 --> 00:46:41,986
I'm okay. Thanks.
559
00:46:46,199 --> 00:46:47,158
Are you hungry?
560
00:46:48,993 --> 00:46:49,828
Yes.
561
00:46:57,544 --> 00:46:59,587
[tense music playing]
562
00:47:03,132 --> 00:47:04,300
[sighs sharply]
563
00:47:07,971 --> 00:47:09,222
Uh?
564
00:47:14,936 --> 00:47:16,062
Uh…
565
00:47:27,991 --> 00:47:30,326
[droning]
566
00:47:59,105 --> 00:48:01,149
[tense music playing]
567
00:48:31,763 --> 00:48:32,972
[chuckles]
568
00:48:33,056 --> 00:48:34,098
EAT SLOWLY
569
00:48:39,395 --> 00:48:41,105
He shouldn't eat so fast.
570
00:49:00,917 --> 00:49:03,169
[snarls]
571
00:49:13,513 --> 00:49:15,556
- [clatters]
- [gasping]
572
00:49:16,307 --> 00:49:18,017
- [growls]
- [yells]
573
00:49:21,187 --> 00:49:24,357
[snarling]
574
00:49:37,203 --> 00:49:39,455
[gasping]
575
00:49:43,334 --> 00:49:44,877
911 EMERGENCY SERVICES
576
00:49:47,046 --> 00:49:48,798
[growls]
577
00:49:49,465 --> 00:49:50,842
- [glass shatters]
- [growls]
578
00:49:58,057 --> 00:49:59,225
[snarls]
579
00:50:01,144 --> 00:50:02,395
[groans]
580
00:50:07,316 --> 00:50:09,402
[grunting]
581
00:50:12,447 --> 00:50:14,449
[tense music playing]
582
00:50:28,713 --> 00:50:30,715
[tense music continues]
583
00:50:33,384 --> 00:50:34,927
[growling]
584
00:50:45,271 --> 00:50:47,315
Bring it on, fucker.
585
00:50:55,281 --> 00:50:56,157
No.
586
00:51:00,328 --> 00:51:02,121
[breathing heavily]
587
00:51:06,334 --> 00:51:08,920
[growling]
588
00:51:15,009 --> 00:51:16,552
- [thuds]
- [groans]
589
00:51:26,020 --> 00:51:27,355
[gasping]
590
00:51:45,832 --> 00:51:46,666
[sighs]
591
00:51:57,677 --> 00:51:58,845
[sighs]
592
00:52:04,267 --> 00:52:06,519
[creatures snarling]
593
00:52:12,400 --> 00:52:14,944
STAY STRONG
594
00:52:20,032 --> 00:52:21,033
[snickers]
595
00:52:26,873 --> 00:52:27,957
Jeez…
596
00:52:29,125 --> 00:52:30,877
How can I survive with these?
597
00:52:32,128 --> 00:52:33,129
[groans]
598
00:52:33,212 --> 00:52:35,631
I MUST SURVIVE
599
00:52:37,133 --> 00:52:38,718
Oh Jun-u, you can do it.
600
00:52:40,303 --> 00:52:41,762
Oh Jun-u, you got this.
601
00:52:45,308 --> 00:52:46,350
[gasps]
602
00:52:48,269 --> 00:52:50,688
Let's go do some farming. Hm!
603
00:53:12,752 --> 00:53:15,171
[foreboding music playing]
604
00:53:32,855 --> 00:53:33,981
Jeez.
605
00:53:34,065 --> 00:53:36,442
[groaning]
606
00:53:49,497 --> 00:53:50,790
Oh!
607
00:53:53,334 --> 00:53:55,711
- [creature snarling]
- [gasps]
608
00:53:59,173 --> 00:54:01,300
[foreboding music playing]
609
00:54:14,689 --> 00:54:15,898
[beeping]
610
00:54:28,494 --> 00:54:29,620
[beeps]
611
00:54:31,747 --> 00:54:32,873
- [door locks]
- [gasps]
612
00:55:09,577 --> 00:55:11,454
[groans]
613
00:55:20,046 --> 00:55:21,005
Oh!
614
00:55:25,051 --> 00:55:26,635
[glass clinks]
615
00:55:38,814 --> 00:55:40,816
[ominous music playing]
616
00:55:59,377 --> 00:56:00,878
[groans]
617
00:56:07,968 --> 00:56:09,095
[gasps]
618
00:56:19,397 --> 00:56:21,107
[gasping]
619
00:56:28,864 --> 00:56:29,949
[sighs]
620
00:56:39,667 --> 00:56:41,544
- [high-pitched tone]
- [gasps]
621
00:56:57,768 --> 00:56:59,478
- [gasps]
- [snarling]
622
00:57:00,938 --> 00:57:03,274
[screaming]
623
00:57:03,357 --> 00:57:05,359
Aah!
624
00:57:08,821 --> 00:57:10,364
[growling]
625
00:57:14,201 --> 00:57:16,328
[panting]
626
00:57:21,709 --> 00:57:23,752
[light music playing]
627
00:57:24,503 --> 00:57:25,463
[moaning]
628
00:57:35,347 --> 00:57:36,849
[grunts]
629
00:57:38,350 --> 00:57:39,310
[chuckles]
630
00:57:49,570 --> 00:57:52,281
[radio static]
631
00:57:55,826 --> 00:57:56,785
Oh…
632
00:58:12,760 --> 00:58:15,137
[snarling]
633
00:58:22,937 --> 00:58:23,854
[Yu-bin] Hello?
634
00:58:24,980 --> 00:58:27,358
Hello? Anybody there?
635
00:58:27,441 --> 00:58:28,692
Oh, shit.
636
00:58:28,776 --> 00:58:29,818
Shit!
637
00:58:29,902 --> 00:58:30,819
Hello?
638
00:58:31,946 --> 00:58:32,905
Still asleep?
639
00:58:33,948 --> 00:58:35,574
Can you hear me?
640
00:58:37,076 --> 00:58:37,993
I can hear you.
641
00:58:38,869 --> 00:58:40,913
- [sighs]
- Hello.
642
00:58:40,996 --> 00:58:41,830
Yes, hello!
643
00:58:42,748 --> 00:58:44,124
Shh. Softer, please.
644
00:58:45,292 --> 00:58:47,127
[whispering]
Right. Yeah, absolutely.
645
00:58:48,587 --> 00:58:49,838
I'm just…
646
00:58:50,339 --> 00:58:51,549
I'm just so excited.
647
00:58:51,632 --> 00:58:52,758
This is so cool!
648
00:58:52,841 --> 00:58:55,052
You don't have to whisper,
just so you know.
649
00:58:55,761 --> 00:58:56,720
Oh, right.
650
00:58:58,013 --> 00:58:58,931
That bag you sent.
651
00:58:59,014 --> 00:58:59,848
[Jun-u] What?
652
00:58:59,932 --> 00:59:02,268
[Yu-bin] The… Nutella.
653
00:59:02,351 --> 00:59:03,310
Can you hear me?
654
00:59:03,394 --> 00:59:04,770
Nutella.
655
00:59:05,437 --> 00:59:07,231
Hello? Hello?
656
00:59:07,314 --> 00:59:08,399
Hello?
657
00:59:09,358 --> 00:59:11,235
Don't press the button when I talk.
658
00:59:11,318 --> 00:59:12,611
What?
659
00:59:13,445 --> 00:59:14,280
The button.
660
00:59:15,281 --> 00:59:17,366
Don't press the button when I'm talking.
661
00:59:18,033 --> 00:59:19,118
Oh…
662
00:59:20,411 --> 00:59:22,538
Right, I knew that. Makes sense
663
00:59:23,956 --> 00:59:25,165
Thank you for the food.
664
00:59:26,166 --> 00:59:27,501
Hmm. Sure.
665
00:59:28,002 --> 00:59:31,005
Well, do you like Nutella?
666
00:59:34,049 --> 00:59:35,134
Hmm…
667
00:59:37,720 --> 00:59:38,679
kinda.
668
00:59:39,680 --> 00:59:41,390
What, why'd I send it to her then?
669
00:59:43,601 --> 00:59:44,852
I can hear you, you know.
670
00:59:46,270 --> 00:59:47,396
[groans]
I'm an idiot.
671
00:59:48,856 --> 00:59:50,733
I can still hear you, you know?
672
00:59:51,692 --> 00:59:52,735
[sighs]
673
00:59:57,448 --> 00:59:58,824
Thank you for the food.
674
00:59:59,658 --> 01:00:00,909
I really enjoyed it.
675
01:00:04,204 --> 01:00:05,289
I should thank you.
676
01:00:05,831 --> 01:00:06,957
For saving me.
677
01:00:07,958 --> 01:00:09,168
Thank you so much.
678
01:00:13,547 --> 01:00:14,923
I didn't save you.
679
01:00:16,175 --> 01:00:17,384
What?
680
01:00:17,468 --> 01:00:18,927
I said, I didn't save you.
681
01:00:20,095 --> 01:00:22,431
You saved yourself
because you wanted to live.
682
01:00:26,393 --> 01:00:29,313
Your eagerness to live
is what's keeping you alive.
683
01:00:30,189 --> 01:00:32,107
[Jun-u] Yeah, but still…
684
01:00:32,941 --> 01:00:34,151
Without you…
685
01:00:35,736 --> 01:00:37,112
If I'd never met you,
686
01:00:38,614 --> 01:00:40,366
I wouldn't be here now.
687
01:00:41,492 --> 01:00:42,660
I nearly died.
688
01:00:42,743 --> 01:00:45,329
I mean, I… I almost killed myself,
you know.
689
01:00:47,539 --> 01:00:48,874
I'm so sorry to hear that,
690
01:00:50,000 --> 01:00:51,585
but can we talk about something else?
691
01:00:52,127 --> 01:00:53,212
What?
692
01:00:55,381 --> 01:00:57,049
If it's alright with you…
693
01:00:58,967 --> 01:01:01,637
I'd love to talk about something,
just anything.
694
01:01:06,225 --> 01:01:07,935
Want to make noodles?
695
01:01:11,397 --> 01:01:12,523
Did you drain them?
696
01:01:14,358 --> 01:01:16,068
There's only a little water.
697
01:01:16,985 --> 01:01:19,905
You have to control the amount
of water and simmer it down.
698
01:01:19,988 --> 01:01:20,989
Simmer it down?
699
01:01:21,073 --> 01:01:22,866
If you want to mix it with rice later…
700
01:01:22,950 --> 01:01:24,618
What do you mean mix it later?
701
01:01:25,911 --> 01:01:27,788
- Do you know how to cook noodles?
- [scoffs]
702
01:01:28,288 --> 01:01:30,708
Who doesn't know how to cook noodles?
703
01:01:30,791 --> 01:01:33,961
[sighs]
Well, you obviously don't know how.
704
01:01:34,044 --> 01:01:36,839
Why wouldn't she pour out the water?
She's weird.
705
01:01:42,302 --> 01:01:45,681
Chapagetti. I think Chapagetti
tastes the best
706
01:01:45,764 --> 01:01:47,516
when mixed with Neoguri. Right?
707
01:01:47,599 --> 01:01:49,810
NEOGURI
708
01:01:49,893 --> 01:01:50,978
[clears throat]
709
01:01:53,439 --> 01:01:55,149
That's way too much food for me.
710
01:01:55,858 --> 01:01:57,317
You can't even finish that?
711
01:02:00,320 --> 01:02:01,321
Eat up, neighbor.
712
01:02:01,405 --> 01:02:03,615
Yes, yes, I'm going to right now.
713
01:02:06,452 --> 01:02:08,328
[Jun-u] Oh… Oh, my.
714
01:02:08,412 --> 01:02:11,373
I wish I could top it off
with a sesame oil.
715
01:02:19,173 --> 01:02:21,216
[laughs]
You're scared of heights?
716
01:02:21,300 --> 01:02:23,677
What? What's wrong with that?
717
01:02:24,636 --> 01:02:27,306
Well, it just doesn't suit you.
718
01:02:29,308 --> 01:02:32,269
You cut off someone's hand,
yet you're scared of heights?
719
01:02:36,356 --> 01:02:37,858
I never cut off anyone's hand.
720
01:02:37,941 --> 01:02:38,817
What?
721
01:02:38,901 --> 01:02:40,444
Those monsters aren't human.
722
01:02:41,570 --> 01:02:42,696
Not anymore.
723
01:02:46,241 --> 01:02:47,701
I am afraid of heights.
724
01:02:48,660 --> 01:02:50,370
I fell while climbing as a kid.
725
01:02:51,622 --> 01:02:52,831
Climbing?
726
01:02:54,166 --> 01:02:57,169
As in climbing as deep cliff
in the mountains with bare hands
727
01:02:57,711 --> 01:02:59,421
like Tom Cruise in MI3?
728
01:02:59,505 --> 01:03:02,007
Well, I'm not that good.
729
01:03:05,260 --> 01:03:09,056
[scoffs]
Tom Cruise, really? You sound ancient.
730
01:03:09,139 --> 01:03:10,432
[rumbling]
731
01:03:10,516 --> 01:03:12,476
Oh, it's raining! We need rainwater.
732
01:03:12,559 --> 01:03:14,019
Get a bowl. No, a pail!
733
01:03:14,686 --> 01:03:15,604
A pail?
734
01:03:18,482 --> 01:03:19,316
[sighs]
735
01:03:22,486 --> 01:03:24,780
[rumbling]
736
01:03:26,657 --> 01:03:27,783
That's not rain.
737
01:03:29,910 --> 01:03:33,038
[creatures snarling]
738
01:03:44,675 --> 01:03:46,093
[gasps]
739
01:03:46,593 --> 01:03:48,679
[breathing heavily]
740
01:04:03,068 --> 01:04:04,403
Jun-u.
741
01:04:04,486 --> 01:04:07,322
- Jun-u.
- [clattering]
742
01:04:08,574 --> 01:04:10,158
[snarling]
743
01:04:12,578 --> 01:04:14,580
[foreboding music playing]
744
01:04:19,668 --> 01:04:21,169
[banging]
745
01:04:25,799 --> 01:04:27,259
Yu-bin, are you okay?
746
01:04:29,761 --> 01:04:31,972
They're coming straight to my apartment.
747
01:04:33,307 --> 01:04:34,892
[snarling]
748
01:04:35,684 --> 01:04:37,519
[gasping]
749
01:04:40,397 --> 01:04:41,231
[sobbing]
750
01:04:42,441 --> 01:04:44,109
They're outside the door.
751
01:04:53,660 --> 01:04:55,245
What am I gonna do now?
752
01:04:58,916 --> 01:04:59,791
Which unit?
753
01:05:00,709 --> 01:05:02,085
- What?
- What unit?
754
01:05:02,169 --> 01:05:03,003
[gasping]
755
01:05:05,005 --> 01:05:06,840
[telephone ringing]
756
01:05:07,883 --> 01:05:09,760
[snarling]
757
01:05:10,385 --> 01:05:11,386
[gasps]
758
01:05:16,224 --> 01:05:18,143
[telephone ringing]
759
01:05:20,938 --> 01:05:21,772
[gasps]
760
01:05:22,731 --> 01:05:24,232
[whimpering]
761
01:05:24,316 --> 01:05:25,651
[sighs]
762
01:05:27,194 --> 01:05:29,196
[tense music playing]
763
01:05:39,373 --> 01:05:40,374
Are you ready?
764
01:05:42,084 --> 01:05:43,001
By the way,
765
01:05:44,336 --> 01:05:46,004
are you sure no one's out there?
766
01:05:49,883 --> 01:05:51,051
Yes, I'm sure.
767
01:05:51,134 --> 01:05:53,679
It's gotta be the eighth floor.
It's vacant.
768
01:05:53,762 --> 01:05:56,598
Yu-bin. Even if it isn't empty…
769
01:05:59,142 --> 01:06:01,186
it's okay with me because…
770
01:06:01,269 --> 01:06:04,231
whether we get eaten by them or starve,
we all die someday.
771
01:06:07,442 --> 01:06:08,652
Never mind.
772
01:06:08,735 --> 01:06:09,653
What?
773
01:06:10,195 --> 01:06:12,364
I'm coming. I'm leaving now.
774
01:06:17,035 --> 01:06:19,037
[tense music playing]
775
01:06:22,040 --> 01:06:23,417
But not through the door.
776
01:06:40,392 --> 01:06:41,226
What the…
777
01:06:45,480 --> 01:06:46,565
Yu-bin.
778
01:06:46,648 --> 01:06:47,816
You there?
779
01:06:50,485 --> 01:06:52,195
Do you think we can survive this?
780
01:06:59,661 --> 01:07:00,704
I'm not sure.
781
01:07:05,542 --> 01:07:06,918
But I want to.
782
01:07:10,088 --> 01:07:12,174
I really want to get through this shit.
783
01:07:14,843 --> 01:07:18,263
I don't wanna be torn to shreds
by those rotting creatures.
784
01:07:19,056 --> 01:07:22,517
And believe me, I don't want to
be fucking eaten alive either.
785
01:07:25,145 --> 01:07:26,438
We have to survive.
786
01:07:27,647 --> 01:07:28,899
We'll survive together.
787
01:07:31,777 --> 01:07:32,778
All right, then.
788
01:07:32,861 --> 01:07:35,280
[suspenseful music playing]
789
01:07:35,363 --> 01:07:36,573
[Jun-u] Listen up.
790
01:07:38,075 --> 01:07:41,078
I'll get down there first
and distract them. That's your cue.
791
01:07:42,954 --> 01:07:45,082
One, two.
792
01:07:45,165 --> 01:07:46,208
After that…
793
01:07:46,958 --> 01:07:47,834
Three!
794
01:07:49,753 --> 01:07:51,046
[grunts]
795
01:07:52,464 --> 01:07:53,507
[groans]
796
01:07:57,552 --> 01:07:59,763
- [grunting]
- [snarls]
797
01:07:59,846 --> 01:08:01,223
What the fuck?
798
01:08:02,307 --> 01:08:04,267
- [screaming]
- [grunting]
799
01:08:04,893 --> 01:08:05,727
Who is she?
800
01:08:05,811 --> 01:08:07,187
- [gasps]
- [screeches]
801
01:08:18,115 --> 01:08:20,617
- [snarling]
- [grunting]
802
01:08:24,704 --> 01:08:25,622
Unreal.
803
01:08:26,206 --> 01:08:27,124
[grunts]
804
01:08:27,999 --> 01:08:29,167
[gasps]
805
01:08:30,335 --> 01:08:32,504
[snarling]
806
01:08:33,463 --> 01:08:34,673
[screams]
807
01:08:35,382 --> 01:08:36,591
[creature growls]
808
01:08:36,675 --> 01:08:37,676
[grunts]
809
01:08:41,847 --> 01:08:43,431
- [grunts]
- [squelches]
810
01:08:45,517 --> 01:08:46,852
[screams]
811
01:08:47,435 --> 01:08:49,104
- [growling]
- [yells]
812
01:08:50,063 --> 01:08:51,648
[grunting]
813
01:08:53,191 --> 01:08:54,192
[gasps]
814
01:08:55,527 --> 01:08:56,987
[grunting]
815
01:09:02,117 --> 01:09:03,451
Yu-bin! Let's go!
816
01:09:03,535 --> 01:09:05,453
Oh!
[panting]
817
01:09:15,463 --> 01:09:16,715
[Jun-u grunting]
818
01:09:17,382 --> 01:09:18,341
[Yu-bin yelling]
819
01:09:27,642 --> 01:09:29,394
- [grunts]
- [squelches]
820
01:09:30,437 --> 01:09:32,272
[groans, pants]
821
01:09:38,278 --> 01:09:39,362
[elevator dings]
822
01:09:39,446 --> 01:09:40,947
[panting]
823
01:09:41,031 --> 01:09:42,240
Go, go, go!
824
01:09:44,367 --> 01:09:45,994
[cracking]
825
01:09:47,287 --> 01:09:48,955
[glass shatters]
826
01:09:49,039 --> 01:09:50,165
[both sigh sharply]
827
01:09:50,248 --> 01:09:53,001
[both breathing deeply]
828
01:09:57,339 --> 01:09:58,924
Glad to see you're still alive.
829
01:09:59,007 --> 01:10:00,091
Nice to meet you.
830
01:10:00,800 --> 01:10:01,718
Likewise.
831
01:10:03,011 --> 01:10:03,845
[sighs]
832
01:10:05,013 --> 01:10:06,014
You're so damn cool.
833
01:10:07,515 --> 01:10:08,350
You too.
834
01:10:10,602 --> 01:10:11,811
[sighs]
I'm tired.
835
01:10:12,395 --> 01:10:14,147
- [dings]
- [operator] Eighth floor.
836
01:10:26,034 --> 01:10:26,868
Huh?
837
01:10:44,719 --> 01:10:45,720
Hm.
838
01:10:51,518 --> 01:10:54,020
- [creature screeches]
- [gasps]
839
01:10:55,855 --> 01:10:57,524
[snarling]
840
01:11:12,122 --> 01:11:14,207
[foreboding music playing]
841
01:11:18,837 --> 01:11:20,755
[creatures growling]
842
01:11:20,839 --> 01:11:22,090
[grunting]
843
01:11:36,604 --> 01:11:38,440
Please, please!
[gasps]
844
01:11:40,150 --> 01:11:40,984
[yelps]
845
01:11:42,068 --> 01:11:44,112
[grunting]
846
01:11:45,905 --> 01:11:48,283
[gas hissing]
847
01:11:48,366 --> 01:11:49,409
[survivor] This way!
848
01:11:50,201 --> 01:11:51,453
Come on! Hurry!
849
01:11:52,162 --> 01:11:54,414
- Come on! Come on! Hurry! Hurry!
- [grunting]
850
01:12:04,007 --> 01:12:07,093
[breathing heavily]
851
01:12:12,724 --> 01:12:14,100
[banging on door]
852
01:12:14,184 --> 01:12:16,478
Okay. We're good.
853
01:12:16,561 --> 01:12:17,687
We're good now.
854
01:12:18,772 --> 01:12:19,981
Jesus, relax.
855
01:12:24,527 --> 01:12:25,987
Guys.
856
01:12:26,071 --> 01:12:29,366
You don't need to thank me,
857
01:12:29,449 --> 01:12:30,617
but that thing…
858
01:12:30,700 --> 01:12:32,786
Could you ask her to put that thing away?
859
01:12:34,120 --> 01:12:35,246
- Let's just--
- [grunts]
860
01:12:35,330 --> 01:12:36,289
- [gasps]
- All right.
861
01:12:36,373 --> 01:12:38,750
Who are you? Why did you help us?
862
01:12:39,834 --> 01:12:40,752
Well…
863
01:12:41,378 --> 01:12:43,963
Aren't you the one who pleaded for help?
864
01:12:47,801 --> 01:12:50,011
I really thought
the eighth floor was empty.
865
01:12:50,095 --> 01:12:51,930
- [creatures snarling]
- [gasps]
866
01:12:53,223 --> 01:12:54,182
Shh…
867
01:12:57,602 --> 01:12:58,686
[survivor] Goodness.
868
01:12:59,396 --> 01:13:02,732
By the way,
how did you two manage to survive?
869
01:13:04,025 --> 01:13:06,694
I mean, that's quite impressive, you guys.
870
01:13:07,445 --> 01:13:11,074
You see, I thought I was the only survivor
in the entire building.
871
01:13:12,659 --> 01:13:16,538
We thought we were the only survivors
in the complex
872
01:13:16,621 --> 01:13:17,956
and everyone else was…
873
01:13:18,039 --> 01:13:19,416
Right, of course.
874
01:13:21,000 --> 01:13:22,961
But not anymore, you know?
875
01:13:23,044 --> 01:13:25,755
No, guess not.
[chuckles]
876
01:13:26,339 --> 01:13:28,758
Oh, by the way, you seem to know a lot.
877
01:13:29,426 --> 01:13:31,386
I mean, about those things out there.
878
01:13:31,970 --> 01:13:33,638
[Jun-u] Since I'm still alive,
879
01:13:34,222 --> 01:13:36,641
I've been stuck at home,
listening to the news.
880
01:13:36,724 --> 01:13:37,934
[survivor] Same here.
881
01:13:38,560 --> 01:13:41,354
But why were you guys together?
You know each other?
882
01:13:41,438 --> 01:13:43,815
[Jun-u] Not really.
We didn't know before this.
883
01:13:43,898 --> 01:13:45,358
We met four days ago.
884
01:13:45,442 --> 01:13:46,693
Hmm.
885
01:13:46,776 --> 01:13:49,237
You've been hunkering down here
all by yourself?
886
01:13:49,320 --> 01:13:50,447
[survivor] Right.
887
01:13:51,823 --> 01:13:52,949
Anyway…
888
01:13:55,493 --> 01:13:57,745
Aren't you guys thirsty? Have some water.
889
01:13:59,706 --> 01:14:00,540
What's wrong?
890
01:14:01,040 --> 01:14:03,376
Right, I… I get it.
891
01:14:05,003 --> 01:14:09,257
With everything that's been going on,
no wonder you've been careful.
892
01:14:17,432 --> 01:14:18,516
Ahh.
893
01:14:21,186 --> 01:14:22,604
Drink it. It's all good.
894
01:14:26,774 --> 01:14:28,568
- [sips]
- You guys must be hungry.
895
01:14:28,651 --> 01:14:30,028
Do you want some food?
896
01:14:30,111 --> 01:14:31,154
Yeah?
897
01:14:34,866 --> 01:14:35,992
Spam.
898
01:14:39,370 --> 01:14:40,622
[both moaning]
899
01:14:43,875 --> 01:14:45,502
So? Do you guys like it?
900
01:14:46,085 --> 01:14:46,961
Yes.
901
01:14:47,045 --> 01:14:48,171
This is amazing.
902
01:14:49,631 --> 01:14:50,465
I'm glad.
903
01:14:53,051 --> 01:14:54,969
- [coughs]
- Slow down. Eat slowly.
904
01:14:55,053 --> 01:14:56,930
Okay, thank you so much.
905
01:14:57,847 --> 01:15:01,184
There's enough food for us to last
until the rescue team arrives.
906
01:15:02,519 --> 01:15:03,353
Rescue?
907
01:15:03,436 --> 01:15:05,021
- Seriously?
- Rescue team?
908
01:15:06,689 --> 01:15:08,066
You didn't hear the news?
909
01:15:08,650 --> 01:15:10,360
Isn't that why you came up here?
910
01:15:11,986 --> 01:15:13,655
You heard it? On the news?
911
01:15:14,280 --> 01:15:16,366
I can catch the signal from time to time.
912
01:15:17,575 --> 01:15:19,410
You guys really didn't hear it?
913
01:15:20,203 --> 01:15:21,162
[scoffs]
914
01:15:21,788 --> 01:15:22,747
[gasps]
915
01:15:24,082 --> 01:15:27,502
[both sobbing]
916
01:15:31,297 --> 01:15:33,633
- [chuckling]
- [gasps]
917
01:15:35,218 --> 01:15:37,053
Uh, yeah.
918
01:15:37,971 --> 01:15:39,889
We need to hold out a little longer.
919
01:15:41,933 --> 01:15:43,017
Wow.
920
01:15:45,520 --> 01:15:47,021
[chuckles]
921
01:15:49,482 --> 01:15:52,777
By the way,
how did you stay hidden for so long?
922
01:15:55,905 --> 01:15:57,282
Hiding is easy, you know.
923
01:15:59,450 --> 01:16:02,620
I had to hide whenever I smoked
because of my wife. That helped.
924
01:16:02,704 --> 01:16:03,997
[chuckles]
925
01:16:16,009 --> 01:16:18,886
Do you… Do you have any children?
926
01:16:20,013 --> 01:16:21,931
[Jun-u mumbles]
927
01:16:22,599 --> 01:16:23,474
Nope.
928
01:16:24,851 --> 01:16:26,894
But you two kids arrived today.
929
01:16:28,813 --> 01:16:29,814
What?
930
01:16:35,778 --> 01:16:36,738
[utensil clinks]
931
01:16:36,821 --> 01:16:38,823
[foreboding music playing]
932
01:16:41,618 --> 01:16:42,535
Sir.
933
01:16:44,078 --> 01:16:45,121
[Yu-bin sighs]
934
01:16:52,754 --> 01:16:54,422
Sir… Sir.
935
01:16:55,048 --> 01:16:57,467
[gasps]
Jun-u. Jun-u.
936
01:16:57,967 --> 01:16:58,926
Hey, Jun-u.
937
01:16:59,010 --> 01:17:00,303
[groaning]
938
01:17:02,930 --> 01:17:04,182
[Yu-bin groans]
939
01:17:04,265 --> 01:17:06,267
- [squeaking]
- [groans]
940
01:17:11,356 --> 01:17:13,274
[groaning]
941
01:17:15,860 --> 01:17:18,279
- [gasps]
- [survivor] Just go to sleep.
942
01:17:20,782 --> 01:17:22,909
Good, just like that.
943
01:17:25,703 --> 01:17:26,788
Jun-u.
944
01:17:27,580 --> 01:17:29,624
[Yu-bin] Jun… u.
945
01:17:32,627 --> 01:17:34,921
[foreboding music playing]
946
01:17:46,307 --> 01:17:47,350
[sighs]
947
01:18:04,826 --> 01:18:06,828
[gasping]
948
01:18:06,911 --> 01:18:09,622
[grunting]
949
01:18:23,177 --> 01:18:26,055
[Yu-bin gasping]
950
01:18:36,941 --> 01:18:39,736
[creature snarling]
951
01:18:50,705 --> 01:18:52,707
[gasping]
952
01:18:54,208 --> 01:18:55,918
- [snarls]
- [gasps]
953
01:18:58,212 --> 01:18:59,130
[Yu-bin screams]
954
01:19:10,057 --> 01:19:12,769
- [panting]
- [growling]
955
01:19:19,025 --> 01:19:21,277
- [snarling]
- [Yu-bin screaming]
956
01:19:23,488 --> 01:19:24,781
My wife…
957
01:19:26,449 --> 01:19:28,993
- She's been starving.
- [Yu-bin breathing heavily]
958
01:19:29,744 --> 01:19:31,037
Who knows how long she…
959
01:19:32,622 --> 01:19:34,332
she would have starved
if it weren't for you?
960
01:19:37,919 --> 01:19:39,378
I have to do this.
961
01:19:40,922 --> 01:19:44,008
[Yu-bin panting]
Jun-u! Jun-u!
962
01:19:44,091 --> 01:19:45,259
I hope you understand.
963
01:19:45,343 --> 01:19:47,762
[Jun-u]
Understand my ass, you fucking nutjob.
964
01:19:52,809 --> 01:19:53,643
Yu-bin!
965
01:19:54,268 --> 01:19:55,686
Yu-bin, are you in there?
966
01:19:55,770 --> 01:19:56,646
Can you hear me?
967
01:19:57,230 --> 01:19:59,065
Answer me, Yu-bin!
968
01:19:59,148 --> 01:20:01,609
I want to save my wife.
What's so wrong with that?
969
01:20:03,027 --> 01:20:05,822
You guys never had to kill anyone?
970
01:20:05,905 --> 01:20:08,241
[Yu-bin screaming]
971
01:20:08,741 --> 01:20:09,742
[survivor] Right.
972
01:20:11,118 --> 01:20:12,787
The fact that we're still alive
973
01:20:13,329 --> 01:20:14,622
means that you and I…
974
01:20:15,373 --> 01:20:17,458
- We're the same.
- Sir.
975
01:20:17,542 --> 01:20:18,960
Sir, just wait please.
976
01:20:19,043 --> 01:20:21,087
Hold on. Let's talk, okay?
977
01:20:23,339 --> 01:20:24,215
All right.
978
01:20:25,049 --> 01:20:26,133
All right, then.
979
01:20:35,393 --> 01:20:37,770
[grunting]
980
01:20:37,854 --> 01:20:39,355
[Yu-bin] Jun-u!
981
01:20:43,317 --> 01:20:45,111
Come on, please!
982
01:20:46,737 --> 01:20:48,155
Why won't you let us live?
983
01:20:49,407 --> 01:20:50,992
Then what about us?
984
01:20:51,576 --> 01:20:53,703
Do you think our lives are worthless?
985
01:20:54,829 --> 01:20:55,955
So leave.
986
01:20:56,873 --> 01:20:58,541
Leave the girl here and go.
987
01:20:59,667 --> 01:21:01,043
[survivor]
I'll spare your life.
988
01:21:02,837 --> 01:21:04,589
You can take all the food I've got.
989
01:21:04,672 --> 01:21:05,715
- [screaming]
- [snarling]
990
01:21:06,299 --> 01:21:07,258
Just this once.
991
01:21:08,968 --> 01:21:11,137
- Stay back! Don't come closer!
- Just this once!
992
01:21:11,220 --> 01:21:13,639
If you take one more step,
I will kill you!
993
01:21:14,223 --> 01:21:15,182
Just…
994
01:21:15,683 --> 01:21:18,436
- Forget we're here and leave us alone!
- Stay back!
995
01:21:18,519 --> 01:21:20,271
I will kill you!
996
01:21:20,354 --> 01:21:22,189
- [snarls]
- [gasps]
997
01:21:24,442 --> 01:21:26,027
- [Yu-bin screaming]
- No!
998
01:21:27,737 --> 01:21:28,863
Yu-bin!
999
01:21:31,282 --> 01:21:33,367
Yu-bin! Yu-bin!
1000
01:21:55,181 --> 01:21:56,182
Honey.
1001
01:22:01,562 --> 01:22:02,438
Honey!
1002
01:22:03,439 --> 01:22:06,317
- Yu-bin!
- Honey!
1003
01:22:13,658 --> 01:22:14,659
It's okay.
1004
01:22:18,204 --> 01:22:20,623
It's okay. I love you.
1005
01:22:26,545 --> 01:22:27,964
I'm sorry I failed you.
1006
01:22:36,722 --> 01:22:37,807
[survivor] It's okay.
1007
01:22:45,523 --> 01:22:46,482
It's all right.
1008
01:22:48,526 --> 01:22:49,360
It's okay.
1009
01:22:51,195 --> 01:22:52,113
[gunshot]
1010
01:22:52,196 --> 01:22:53,406
[snarling]
1011
01:22:54,573 --> 01:22:57,660
[growling]
1012
01:22:58,327 --> 01:23:00,871
[whimpering]
1013
01:23:04,750 --> 01:23:06,585
[panting]
1014
01:23:09,171 --> 01:23:11,465
- [creatures snarl]
- [gasping]
1015
01:23:23,185 --> 01:23:26,689
[sighing]
1016
01:23:34,780 --> 01:23:35,865
Jun-u.
1017
01:23:47,293 --> 01:23:49,045
[chuckles]
1018
01:23:52,006 --> 01:23:53,591
We're still human, you know.
1019
01:23:55,259 --> 01:23:56,260
And we're together.
1020
01:23:56,343 --> 01:23:58,471
[somber music playing]
1021
01:24:02,850 --> 01:24:04,101
It's okay now.
1022
01:24:06,145 --> 01:24:07,063
No.
1023
01:24:09,607 --> 01:24:10,691
No.
1024
01:24:16,030 --> 01:24:18,365
[whimpering]
1025
01:24:40,805 --> 01:24:42,515
[Yu-bin sobbing]
1026
01:24:45,851 --> 01:24:49,146
[whimpering]
1027
01:24:54,902 --> 01:24:57,738
[crying]
1028
01:25:05,496 --> 01:25:06,747
Fuck!
1029
01:25:14,839 --> 01:25:16,549
[helicopter droning]
1030
01:25:20,219 --> 01:25:22,847
Hold on. Wait. Hold on a second.
What's going on?
1031
01:25:33,566 --> 01:25:35,568
What the fuck is happening?
1032
01:25:35,651 --> 01:25:37,486
- [sobs]
- My god.
1033
01:25:38,988 --> 01:25:40,489
[both gasp]
1034
01:25:42,074 --> 01:25:43,909
- The roof. Roof!
- Wait, this thing…
1035
01:25:43,993 --> 01:25:45,536
- we need to…
- To the roof!
1036
01:25:45,619 --> 01:25:47,037
- Hurry! Scissors.
- Fuck!
1037
01:25:47,121 --> 01:25:48,497
The scissors!
1038
01:25:59,133 --> 01:26:00,342
- [grunts]
- [growls]
1039
01:26:01,927 --> 01:26:04,346
[ominous music playing]
1040
01:26:12,605 --> 01:26:15,399
[grunting]
1041
01:26:20,487 --> 01:26:23,782
Move! Move! Out of the way, motherfuckers!
1042
01:26:23,866 --> 01:26:25,659
[Yu-bin] Move! Move!
1043
01:26:27,328 --> 01:26:29,371
[screaming]
1044
01:26:48,682 --> 01:26:49,892
Come on! Quick! Quick!
1045
01:27:00,069 --> 01:27:01,612
- [Yu-bin screams]
- [snarling]
1046
01:27:05,282 --> 01:27:06,367
Yu-bin!
1047
01:27:20,923 --> 01:27:21,799
- Jun-u.
- Get away!
1048
01:27:22,508 --> 01:27:23,425
Jun-u, come on!
1049
01:27:23,509 --> 01:27:27,846
Go! Just go!
Get to the roof, signal the chopper!
1050
01:27:29,431 --> 01:27:30,724
You have to hurry, okay?
1051
01:27:59,211 --> 01:28:00,796
[tense music playing]
1052
01:28:00,879 --> 01:28:04,174
[panting]
1053
01:28:05,551 --> 01:28:06,552
No.
1054
01:28:07,094 --> 01:28:08,178
No.
1055
01:28:20,607 --> 01:28:21,650
[grunts]
1056
01:28:24,737 --> 01:28:27,489
Fuck! Fuck this shitty apartment!
1057
01:28:37,791 --> 01:28:39,585
The chopper. The chopper?
1058
01:28:39,668 --> 01:28:41,670
[panting]
1059
01:28:48,302 --> 01:28:50,054
[sobbing]
1060
01:28:53,766 --> 01:28:55,517
There are survivors here.
1061
01:28:56,226 --> 01:28:57,853
We're still alive!
1062
01:28:59,688 --> 01:29:01,899
- There are survivors here!
- [banging on door]
1063
01:29:01,982 --> 01:29:03,984
[somber music playing]
1064
01:29:04,068 --> 01:29:06,111
We're alive!
1065
01:29:07,321 --> 01:29:09,531
[Jun-u] There are survivors here!
1066
01:29:10,824 --> 01:29:13,035
We're still alive!
1067
01:29:14,203 --> 01:29:16,372
Over here!
1068
01:29:17,539 --> 01:29:19,375
There are survivors here!
1069
01:29:19,875 --> 01:29:21,210
[sobbing]
1070
01:29:21,293 --> 01:29:24,004
- We're still alive…
- There are survivors here!
1071
01:29:24,088 --> 01:29:27,257
We're still alive up here. Please help us.
1072
01:29:27,341 --> 01:29:28,509
[banging]
1073
01:29:33,472 --> 01:29:35,599
[dramatic music playing]
1074
01:29:36,892 --> 01:29:37,768
[gasps]
1075
01:29:40,896 --> 01:29:42,856
[snarling]
1076
01:29:45,192 --> 01:29:46,110
[gasps]
1077
01:30:00,707 --> 01:30:02,042
- [grunts]
- [clicks]
1078
01:30:11,552 --> 01:30:13,595
- [droning]
- [gasping]
1079
01:30:23,856 --> 01:30:25,816
[gunshots]
1080
01:30:34,032 --> 01:30:35,284
[gasps]
1081
01:31:01,101 --> 01:31:03,103
[snarling]
1082
01:31:15,574 --> 01:31:18,035
[rescuer]
This is Kilo 717 Bravo Five Point.
1083
01:31:18,118 --> 01:31:20,913
We rescued two survivors
from Eunsol Apartment Complex.
1084
01:31:20,996 --> 01:31:23,874
- This is Kilo 717 Bravo Five Point.
- [phone chiming]
1085
01:31:23,957 --> 01:31:26,502
We rescued survivors
from Eunsol Apartment Complex.
1086
01:31:26,585 --> 01:31:28,795
Transporting them to Tango Two, over.
1087
01:31:31,507 --> 01:31:33,592
MISSED CALLS
YOO: YOU HOME? -Â CHU: CALL ME
1088
01:31:37,804 --> 01:31:38,931
[sighs]
1089
01:31:43,894 --> 01:31:44,978
[chuckles]
1090
01:31:46,188 --> 01:31:48,190
[laughs]
1091
01:31:51,318 --> 01:31:52,444
[sighs]
1092
01:31:55,906 --> 01:31:58,909
[reporter 5] Impossible to know
how many people are infected,
1093
01:31:58,992 --> 01:32:01,245
but the authorities speculate
that at least 50,000
1094
01:32:01,328 --> 01:32:03,705
are infected across the country.
1095
01:32:03,789 --> 01:32:06,583
The metropolitan area
was hit especially hard
1096
01:32:06,667 --> 01:32:11,380
due to the compact spacing of rental units
within various apartment complexes.
1097
01:32:11,463 --> 01:32:14,925
Rescue squads are focusing
on locating and extracting survivors
1098
01:32:15,008 --> 01:32:19,930
within the area by tracking SOS messages
posted on social media by civilians.
1099
01:32:20,013 --> 01:32:22,516
Each region's internet
and wireless networks
1100
01:32:22,599 --> 01:32:24,309
have been or are being restored,
1101
01:32:24,393 --> 01:32:27,771
so the SOS messages on social media
have been rather effective.
1102
01:32:27,854 --> 01:32:30,941
Each region's Disaster and Safety
Countermeasures Headquarters
1103
01:32:31,024 --> 01:32:33,986
will promote a campaign
that encourages all survivors
1104
01:32:34,069 --> 01:32:37,072
to post their current locations
on social media.
1105
01:32:38,073 --> 01:32:40,075
[dramatic music playing]
1106
01:32:40,576 --> 01:32:46,331
#I_MUST_SURVIVE
1107
01:32:46,415 --> 01:32:49,710
#I_MUST_SURVIVE
1108
01:32:50,877 --> 01:32:55,382
#ALIVE
1109
01:32:59,761 --> 01:33:01,763
[tense music playing]
1110
01:34:55,210 --> 01:34:57,212
[somber music playing]
1111
01:35:08,849 --> 01:35:10,851
["Break" by Beenzino playing]
1112
01:35:10,851 --> 01:35:15,851
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1113
01:35:10,851 --> 01:35:20,851
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
65339