Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,162 --> 00:00:03,475
- [Preacher On Radio] -
But the more I preach it
2
00:00:03,475 --> 00:00:04,799
the more I know it's true.
3
00:00:04,799 --> 00:00:06,907
And the more I let in on (mumbles),
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,899
the more I know it's the truth
5
00:00:08,899 --> 00:00:11,732
(thrilling music)
6
00:00:12,666 --> 00:00:14,499
Well come home safely.
7
00:00:15,803 --> 00:00:17,970
(mumbles)
8
00:00:19,025 --> 00:00:23,442
From you and I to ignite
and sustain for the distance
9
00:00:24,518 --> 00:00:26,107
our spiritual passion,
10
00:00:26,107 --> 00:00:29,024
the first thing we need to taste...
11
00:00:31,220 --> 00:00:32,736
(scissors cutting)
12
00:00:32,736 --> 00:00:34,486
Our personal pattern.
13
00:00:40,161 --> 00:00:41,828
Our personal simply.
14
00:00:52,644 --> 00:00:55,859
(plastic rustling)
15
00:00:55,859 --> 00:00:59,776
(background preacher on radio)
16
00:01:01,125 --> 00:01:04,047
(papers rustling)
17
00:01:04,047 --> 00:01:07,964
(background preacher on radio)
18
00:01:27,016 --> 00:01:29,933
(metal scratching)
19
00:01:31,862 --> 00:01:35,779
(background preacher on radio)
20
00:01:38,073 --> 00:01:40,906
(thrilling music)
21
00:01:42,324 --> 00:01:46,241
(background preacher on radio)
22
00:02:06,112 --> 00:02:09,195
(background chatter)
23
00:02:10,763 --> 00:02:13,334
- This is a waste of time.
24
00:02:13,334 --> 00:02:15,093
- Chief doesn't think so.
25
00:02:16,275 --> 00:02:18,990
There's several influential
people live here.
26
00:02:18,990 --> 00:02:20,780
Apparently it's in the
departments best interest
27
00:02:20,780 --> 00:02:21,680
for us to be here.
28
00:02:22,819 --> 00:02:24,152
Get on up there.
29
00:02:30,260 --> 00:02:33,490
- Excuse me, I think
we can get started now.
30
00:02:33,490 --> 00:02:36,100
My understanding is that
there is a concern for safety
31
00:02:36,100 --> 00:02:38,510
in the neighborhood and we're
here to talk about that,
32
00:02:38,510 --> 00:02:39,850
help out in any way we can.
33
00:02:39,850 --> 00:02:44,190
- Sir, it's not about safety,
it's about one problem.
34
00:02:44,190 --> 00:02:45,560
One person.
35
00:02:45,560 --> 00:02:48,250
- We don't feel comfortable
having our children play
36
00:02:48,250 --> 00:02:50,670
outside, in our own neighborhood.
37
00:02:50,670 --> 00:02:51,520
(background chatter)
38
00:02:51,520 --> 00:02:53,210
- We've sent multiple
complaints to the city
39
00:02:53,210 --> 00:02:56,230
and they do nothing, and
we're sick of the inaction.
40
00:02:56,230 --> 00:02:58,300
Something ugly's gonna happen
if you guys don't start
41
00:02:58,300 --> 00:02:59,223
listening to us.
42
00:03:00,150 --> 00:03:02,550
- We have not read any
of these complaints,
43
00:03:02,550 --> 00:03:04,290
but let's step back here for a minute.
44
00:03:04,290 --> 00:03:06,870
My understanding is the
concern is regarding a
45
00:03:06,870 --> 00:03:08,060
gentleman in your neighborhood.
46
00:03:08,060 --> 00:03:10,010
- He's not a gentlemen, he's a pervert.
47
00:03:10,997 --> 00:03:13,620
Tell him what happened sweetie.
48
00:03:13,620 --> 00:03:14,840
Stand up, yeah.
49
00:03:14,840 --> 00:03:16,203
Just tell him what happened.
50
00:03:18,910 --> 00:03:21,310
- So, like, two weeks ago, I woke up
51
00:03:21,310 --> 00:03:23,503
in the middle of the night,
52
00:03:24,984 --> 00:03:27,107
(thrilling music)
53
00:03:27,107 --> 00:03:30,596
and I saw this light flashing
back and forth in my room.
54
00:03:30,596 --> 00:03:33,878
Maybe five or six times.
55
00:03:33,878 --> 00:03:36,711
(thrilling music)
56
00:03:39,610 --> 00:03:42,220
He was standing there, outside my window,
57
00:03:42,220 --> 00:03:46,883
and it was really scary, and weird.
58
00:03:50,329 --> 00:03:53,418
I woke up my parents, but
when they came to look,
59
00:03:53,418 --> 00:03:54,373
he was gone.
60
00:03:56,162 --> 00:03:58,580
- Yeah, he's lucky I
didn't find him out there.
61
00:03:58,580 --> 00:04:00,300
- The same thing happened to Sarah.
62
00:04:00,300 --> 00:04:02,400
She came into my room
bawling about flashing lights
63
00:04:02,400 --> 00:04:03,510
on her wall.
64
00:04:03,510 --> 00:04:05,360
- What he did to my daughter in the park
65
00:04:05,360 --> 00:04:06,760
was awful.
66
00:04:06,760 --> 00:04:07,593
Tell them.
67
00:04:08,640 --> 00:04:09,943
- I was so scared.
68
00:04:10,850 --> 00:04:12,540
I was out for a jog.
69
00:04:12,540 --> 00:04:13,783
I needed to fix my shoe.
70
00:04:14,910 --> 00:04:17,180
There's only one bench and he was on it.
71
00:04:17,180 --> 00:04:20,433
So I sat down as far
away from him as I could.
72
00:04:22,211 --> 00:04:25,593
He started saying these
really gross things to me.
73
00:04:27,279 --> 00:04:29,663
And I all wanted was for
him to leave me alone.
74
00:04:31,703 --> 00:04:34,031
(thrilling music)
75
00:04:34,031 --> 00:04:35,200
- Forgive me for having to ask,
76
00:04:35,200 --> 00:04:37,703
but did he touch you inappropriately?
77
00:04:41,833 --> 00:04:44,680
- No, but it was like really close.
78
00:04:44,680 --> 00:04:47,280
- Is that enough to arrest him?
79
00:04:47,280 --> 00:04:48,988
- Anybody else see this?
80
00:04:48,988 --> 00:04:50,473
- I'm not sure.
81
00:04:53,103 --> 00:04:54,742
- How old are you?
82
00:04:54,742 --> 00:04:56,327
- 19.
83
00:04:56,327 --> 00:04:59,270
- I mean 19, that's
gonna be tough, ya know
84
00:04:59,270 --> 00:05:01,580
maybe disorderly but...
85
00:05:01,580 --> 00:05:03,920
- Do we have to stand by
and wait for something
86
00:05:03,920 --> 00:05:05,350
serious to happen?
87
00:05:05,350 --> 00:05:06,183
(background chatter)
88
00:05:06,183 --> 00:05:07,127
- No, no.
89
00:05:07,127 --> 00:05:07,960
We're on top of it.
90
00:05:07,960 --> 00:05:09,720
May take some time but
we'll talk to the man
91
00:05:09,720 --> 00:05:11,280
and then we'll get back to you.
92
00:05:11,280 --> 00:05:14,601
- Well you need to do
something, or we will.
93
00:05:14,601 --> 00:05:17,684
(background chatter)
94
00:05:19,774 --> 00:05:21,900
(keys rattling)
95
00:05:21,900 --> 00:05:23,340
- Travis.
96
00:05:23,340 --> 00:05:25,104
Have something for you real quick.
97
00:05:25,104 --> 00:05:25,993
- What's up?
98
00:05:27,150 --> 00:05:29,410
- I have a new DT coming in this week,
99
00:05:29,410 --> 00:05:31,571
on the chief's mentor initiative.
100
00:05:31,571 --> 00:05:32,940
I'm assigning him to you.
101
00:05:32,940 --> 00:05:35,485
- Ugh, come on Bill.
102
00:05:35,485 --> 00:05:37,087
What about Hernandez.
103
00:05:37,087 --> 00:05:39,500
- Hernandez is about to transfer.
104
00:05:39,500 --> 00:05:40,820
This will be a good set up.
105
00:05:40,820 --> 00:05:42,380
Take a little bit off your
plate, lighten your load
106
00:05:42,380 --> 00:05:43,600
a little bit.
107
00:05:43,600 --> 00:05:46,450
- Look I like the pace
I'm working at and I'm not
108
00:05:46,450 --> 00:05:47,863
a babysitter you know that.
109
00:05:48,830 --> 00:05:49,930
- Decisions been made.
110
00:05:52,138 --> 00:05:54,000
- I swear if this guy
calls me an old fart,
111
00:05:54,000 --> 00:05:55,970
or an old man, I will put him down.
112
00:05:55,970 --> 00:05:57,040
- You're gonna be fine.
113
00:05:57,040 --> 00:05:58,770
The name is Kris Tanner.
114
00:05:58,770 --> 00:05:59,603
- I'm serious.
115
00:05:59,603 --> 00:06:00,810
- You're gonna thank me.
116
00:06:00,810 --> 00:06:03,780
Be nice to have some
youthful energy around ya.
117
00:06:03,780 --> 00:06:04,880
- You better warn him.
118
00:06:07,120 --> 00:06:08,282
Not kidding.
119
00:06:08,282 --> 00:06:09,949
- [Bill] Good night!
120
00:06:39,604 --> 00:06:41,854
(knocking)
121
00:06:45,972 --> 00:06:49,400
(doorbell ringing)
122
00:06:49,400 --> 00:06:52,150
(shredder motor)
123
00:07:03,624 --> 00:07:06,386
(doorbell ringing)
124
00:07:06,386 --> 00:07:07,668
(knocking)
125
00:07:07,668 --> 00:07:10,418
(shredder motor)
126
00:07:20,386 --> 00:07:22,573
(sighing)
127
00:07:22,573 --> 00:07:25,323
(birds chirping)
128
00:07:27,656 --> 00:07:30,239
(door closing)
129
00:07:32,668 --> 00:07:36,501
(television background noise)
130
00:07:37,454 --> 00:07:40,287
(thrilling music)
131
00:08:05,498 --> 00:08:07,998
(glove noise)
132
00:08:24,190 --> 00:08:25,223
- What are you doing?
133
00:08:27,262 --> 00:08:28,783
- What does it look like I'm doing?
134
00:08:29,640 --> 00:08:31,810
Need to make sure she's clean.
135
00:08:31,810 --> 00:08:34,880
- This isn't going to
build any trust in her.
136
00:08:34,880 --> 00:08:37,443
You can't start, not this time.
137
00:08:38,849 --> 00:08:41,095
- Long as she's living in this house,
138
00:08:41,095 --> 00:08:43,690
she's gotta abide by our rules.
139
00:08:43,690 --> 00:08:45,040
She's gotta be making progress.
140
00:08:45,040 --> 00:08:47,227
She's gotta be doing something positive.
141
00:08:47,227 --> 00:08:48,607
- Let's just give her time.
142
00:08:48,607 --> 00:08:50,060
- No, there is no time.
143
00:08:50,060 --> 00:08:51,150
She could leave at any moment.
144
00:08:51,150 --> 00:08:52,848
She just goes off.
145
00:08:52,848 --> 00:08:55,730
You wanna wait for that?
146
00:08:55,730 --> 00:08:57,980
Have you even asked her
if she's still using?
147
00:08:59,763 --> 00:09:01,820
- I don't think she is.
148
00:09:01,820 --> 00:09:03,600
- You don't think?
149
00:09:03,600 --> 00:09:06,490
- Just be patient.
150
00:09:06,490 --> 00:09:07,960
She's home.
151
00:09:07,960 --> 00:09:08,793
She's with us.
152
00:09:08,793 --> 00:09:10,123
It's a good thing.
153
00:09:16,740 --> 00:09:17,823
- Okay. Okay.
154
00:09:21,176 --> 00:09:22,176
- Thank you.
155
00:09:27,572 --> 00:09:29,572
(sighs)
156
00:09:35,577 --> 00:09:38,660
(background chatter)
157
00:09:43,000 --> 00:09:44,100
- Hey, I need a favor.
158
00:09:47,040 --> 00:09:47,940
- Sure, what's up?
159
00:09:49,936 --> 00:09:51,981
- I need you to run that.
160
00:09:51,981 --> 00:09:54,537
(phone ringing in background)
161
00:09:54,537 --> 00:09:56,467
- Uh, it's not tagged.
162
00:09:57,690 --> 00:09:59,063
- It's not evidence.
163
00:10:00,890 --> 00:10:01,803
- Then what is it?
164
00:10:05,263 --> 00:10:06,803
- It's a favor.
165
00:10:09,240 --> 00:10:11,596
- So where am I supposed
to file it after I...
166
00:10:11,596 --> 00:10:12,840
- You don't.
167
00:10:12,840 --> 00:10:15,253
Put it in the trash,
bring me the analysis.
168
00:10:16,654 --> 00:10:17,523
Thanks buddy.
169
00:10:19,763 --> 00:10:20,596
- But.....
170
00:10:33,110 --> 00:10:34,243
- Detective Travis?
171
00:10:35,600 --> 00:10:36,433
- Yes.
172
00:10:36,433 --> 00:10:40,210
- Hi, I'm Kris, well it's
Kristie, but I go by Kris,
173
00:10:40,210 --> 00:10:42,150
but you can call me either.
174
00:10:42,150 --> 00:10:44,550
Sargent Tomlinson said
to come find you in here.
175
00:10:46,092 --> 00:10:48,200
I'm your new trainee.
176
00:10:52,440 --> 00:10:53,520
- You're Kris Tanner?
177
00:10:53,520 --> 00:10:54,500
- Yes, sir.
178
00:10:54,500 --> 00:10:56,720
And let me say sir that it's an honor
179
00:10:56,720 --> 00:10:58,640
to have the opportunity
to train with somebody
180
00:10:58,640 --> 00:11:02,363
so seasoned and experienced
in our line of work.
181
00:11:03,270 --> 00:11:04,123
- Seasoned?
182
00:11:05,490 --> 00:11:10,490
Well I'm sure not as seasoned
and aged as some may think.
183
00:11:14,273 --> 00:11:15,573
- I completely understand.
184
00:11:17,232 --> 00:11:19,720
Just know that I'm here
to do whatever I can
185
00:11:19,720 --> 00:11:20,810
to assist you.
186
00:11:20,810 --> 00:11:23,630
Anything to make your life easier.
187
00:11:23,630 --> 00:11:25,944
Anything, so, do not hold back.
188
00:11:25,944 --> 00:11:29,283
- Oh, don't worry, I won't hold back.
189
00:11:30,767 --> 00:11:31,833
- Perfect.
190
00:11:33,109 --> 00:11:35,563
I'll go get my things and get settled.
191
00:11:36,980 --> 00:11:38,310
So great to meet you.
192
00:11:38,310 --> 00:11:39,143
- Definitely.
193
00:11:44,852 --> 00:11:47,193
You knew about this didn't you.
194
00:11:50,830 --> 00:11:51,663
Seasoned?
195
00:11:52,704 --> 00:11:54,673
What am I a steak?
196
00:12:02,850 --> 00:12:04,850
(sighs)
197
00:12:13,722 --> 00:12:15,840
- How's your spaghetti?
198
00:12:15,840 --> 00:12:17,750
- He wants me to quit, or retire.
199
00:12:17,750 --> 00:12:19,150
That's the only explanation.
200
00:12:20,252 --> 00:12:22,190
- That is silly.
201
00:12:22,190 --> 00:12:24,930
- Ya know, he is afraid
that I will take his job,
202
00:12:24,930 --> 00:12:26,220
that's what it is.
203
00:12:26,220 --> 00:12:28,020
Maybe I should just quit.
204
00:12:28,020 --> 00:12:30,573
- I don't see why it
matters that she's a girl.
205
00:12:32,102 --> 00:12:32,935
- It doesn't.
206
00:12:34,100 --> 00:12:39,100
I mean it shouldn't, it's
just unusual in my profession.
207
00:12:39,350 --> 00:12:42,530
- Sounds kinda sexist if you ask me.
208
00:12:42,530 --> 00:12:45,603
- I am not sexist.
209
00:12:48,190 --> 00:12:49,673
Just gonna be different.
210
00:12:50,920 --> 00:12:52,747
- I think it's gonna be good for you,
211
00:12:52,747 --> 00:12:54,170
and good for the city too.
212
00:12:54,170 --> 00:12:56,957
I mean maybe she can
teach you guys somethings.
213
00:12:56,957 --> 00:12:59,110
- Ohhh (laughing)
214
00:12:59,110 --> 00:13:00,210
Such as?
215
00:13:00,210 --> 00:13:03,343
- Such as, how to use
your intuition instead
216
00:13:03,343 --> 00:13:05,463
of your intellect.
217
00:13:07,070 --> 00:13:09,663
- Women are great with intuition.
218
00:13:10,510 --> 00:13:12,060
- I agree with Mom on this one.
219
00:13:16,587 --> 00:13:18,337
- That's just stupid.
220
00:13:21,100 --> 00:13:23,319
(water running)
221
00:13:23,319 --> 00:13:26,319
(dishes clattering)
222
00:13:47,837 --> 00:13:50,150
(knocking)
223
00:13:50,150 --> 00:13:51,090
- What do you want me
to do when she opens....
224
00:13:51,090 --> 00:13:52,490
- Nothing.
225
00:13:52,490 --> 00:13:53,323
I'll tell you.
226
00:13:57,700 --> 00:13:59,380
- Hi, Can I help you?
227
00:13:59,380 --> 00:14:00,990
- Good afternoon ma'am,
I'm detective Travis
228
00:14:00,990 --> 00:14:01,870
with the East Bank PD.
229
00:14:01,870 --> 00:14:05,323
This is Kris T. hoping
I could ask you a couple
230
00:14:05,323 --> 00:14:06,433
of questions.
231
00:14:07,350 --> 00:14:08,183
- Yes, sir.
232
00:14:08,183 --> 00:14:09,016
Is everything okay?
233
00:14:09,016 --> 00:14:11,720
- It's about your neighbor
across the street, Mr. Phelps.
234
00:14:11,720 --> 00:14:12,553
- Billy.
235
00:14:12,553 --> 00:14:14,680
- Yeah, you know him well?
236
00:14:14,680 --> 00:14:17,000
- My husband and I talk
to him quite often.
237
00:14:17,000 --> 00:14:17,903
Is he in trouble?
238
00:14:18,810 --> 00:14:20,491
- There have been some concerns from
239
00:14:20,491 --> 00:14:22,710
the neighborhood about his behavior.
240
00:14:22,710 --> 00:14:24,140
I'm just here on a wellness check
241
00:14:24,140 --> 00:14:26,233
and find out exactly what's going on.
242
00:14:27,600 --> 00:14:31,830
- Okay, well, Billy is
different, obviously,
243
00:14:31,830 --> 00:14:35,180
but I'm blessed every time
that I get to talk to him.
244
00:14:35,180 --> 00:14:36,480
I bet he's home right now.
245
00:14:36,480 --> 00:14:37,313
If you want we can go over and...
246
00:14:37,313 --> 00:14:39,813
- Well I tried his door
yesterday, he didn't answer.
247
00:14:40,750 --> 00:14:41,700
What was your name?
248
00:14:42,550 --> 00:14:43,383
- Marisa.
249
00:14:45,247 --> 00:14:48,164
(typing on tablet)
250
00:14:49,456 --> 00:14:51,500
- Uh, Marisa, what's your last name?
251
00:14:51,500 --> 00:14:52,333
- Turner.
252
00:14:53,980 --> 00:14:55,577
- What else do you know about him?
253
00:14:57,271 --> 00:15:00,188
- Well I can tell you that
on Monday some teenagers
254
00:15:00,188 --> 00:15:03,320
came through the neighborhood
knocking over trashcans
255
00:15:03,320 --> 00:15:05,140
but most of the neighbors never noticed
256
00:15:05,140 --> 00:15:07,930
because Billy went up and down the street
257
00:15:07,930 --> 00:15:09,423
picking up people's trash.
258
00:15:10,771 --> 00:15:13,771
(rustling of trash)
259
00:15:15,470 --> 00:15:17,390
- Sounds like a nice guy.
260
00:15:17,390 --> 00:15:18,500
What about his personal life?
261
00:15:18,500 --> 00:15:20,790
You know anything about that?
262
00:15:20,790 --> 00:15:22,083
Does he live with anyone?
263
00:15:23,811 --> 00:15:25,811
(sighs)
264
00:15:30,028 --> 00:15:33,028
(car alarm beeping)
265
00:15:37,853 --> 00:15:38,686
- Oh.
266
00:15:45,780 --> 00:15:50,780
Hey babe, it's me, I locked
my keys in my car again,
267
00:15:51,040 --> 00:15:51,997
and my phone.
268
00:15:51,997 --> 00:15:55,480
So just call this number back
when you get the message.
269
00:15:55,480 --> 00:15:56,560
Please.
270
00:15:56,560 --> 00:15:57,393
I love you.
271
00:15:58,233 --> 00:15:59,313
Okay thanks, bye.
272
00:16:08,512 --> 00:16:11,150
- I brought you two.
273
00:16:11,150 --> 00:16:14,330
My favorite is the cola, but I don't know
274
00:16:14,330 --> 00:16:16,200
what your favorite is.
275
00:16:16,200 --> 00:16:17,210
- Oh I'm not picky.
276
00:16:17,210 --> 00:16:18,380
Thanks.
277
00:16:18,380 --> 00:16:22,080
- I have some more soda
pops if you want me to make
278
00:16:22,080 --> 00:16:23,463
you another glass.
279
00:16:24,510 --> 00:16:26,460
- No, that's not necessary, but thanks.
280
00:16:31,520 --> 00:16:33,610
- We've lived nearby for so long, I'm glad
281
00:16:33,610 --> 00:16:34,653
to finally meet you.
282
00:16:37,660 --> 00:16:40,830
My husband and I haven't met
many of the neighbors really.
283
00:16:40,830 --> 00:16:44,973
- I can put two napkins
under your glasses for you.
284
00:16:46,130 --> 00:16:47,180
- One is fine thanks.
285
00:16:50,400 --> 00:16:53,503
- You are my first
neighbor friend I've made.
286
00:16:54,480 --> 00:16:55,783
I live here alone.
287
00:16:57,530 --> 00:16:58,730
- It's a beautiful home.
288
00:17:01,141 --> 00:17:03,613
- A beautiful woman in a beautiful home.
289
00:17:07,353 --> 00:17:10,770
- I don't know about
that but you do a really
290
00:17:10,770 --> 00:17:12,993
wonderful job taking care of it.
291
00:17:14,219 --> 00:17:16,890
- Yeah, my mom and dad moved away.
292
00:17:16,890 --> 00:17:18,233
This is my home now.
293
00:17:19,820 --> 00:17:22,400
- They moved away and left you a house?
294
00:17:22,400 --> 00:17:26,290
Wow, that is really nice.
295
00:17:26,290 --> 00:17:28,110
Where'd they move to?
296
00:17:28,110 --> 00:17:29,260
- They moved to Heaven.
297
00:17:31,844 --> 00:17:34,303
- Oh, I am so sorry.
298
00:17:35,370 --> 00:17:37,800
- I'm going to move there to someday.
299
00:17:37,800 --> 00:17:39,463
Are you moving there?
300
00:17:40,780 --> 00:17:41,763
- I plan on it.
301
00:17:43,698 --> 00:17:46,371
So you believe in Jesus?
302
00:17:46,371 --> 00:17:47,613
- Yes.
303
00:17:48,650 --> 00:17:51,789
And I read the Bible three times every day
304
00:17:51,789 --> 00:17:55,223
and I pray after each time.
305
00:17:57,450 --> 00:17:58,510
- That's impressive.
306
00:17:58,510 --> 00:18:00,970
I wish I did that.
307
00:18:00,970 --> 00:18:05,970
- And I love people, all
people, big and small.
308
00:18:08,670 --> 00:18:09,503
- Me too.
309
00:18:10,860 --> 00:18:11,773
Or at least I try.
310
00:18:15,239 --> 00:18:20,239
- I can get you some more
napkins for under your glasses
311
00:18:21,220 --> 00:18:24,433
or another, some more soda pops.
312
00:18:25,720 --> 00:18:27,820
- You've been a wonderful host, thank you.
313
00:18:31,410 --> 00:18:34,180
I felt led to keep visiting him.
314
00:18:34,180 --> 00:18:38,330
So I did and each time I learn more about
315
00:18:38,330 --> 00:18:40,880
how he sees the world
and how big his heart is
316
00:18:40,880 --> 00:18:41,713
for other people.
317
00:18:41,713 --> 00:18:42,933
- I see.
318
00:18:44,605 --> 00:18:47,010
Are you concerned about
your personal safety?
319
00:18:47,010 --> 00:18:48,990
Being a woman alone in the home of a man
320
00:18:48,990 --> 00:18:53,300
that's, well to use your words, different.
321
00:18:53,300 --> 00:18:56,280
- You would think so,
but my husband has spent
322
00:18:56,280 --> 00:18:58,830
a lot of time with Billy,
we've had him for dinner.
323
00:18:59,842 --> 00:19:03,330
And to be honest, Billy
cares way too much about
324
00:19:03,330 --> 00:19:05,900
other people to ever harm anyone.
325
00:19:05,900 --> 00:19:08,890
It's debilitating how much
he cares for other people.
326
00:19:08,890 --> 00:19:10,190
- Debilitating.
327
00:19:10,190 --> 00:19:11,423
Hmm, how so?
328
00:19:13,030 --> 00:19:17,260
- Well okay, like, one
night our cat got out
329
00:19:17,260 --> 00:19:20,510
and Billy went out looking for
her and he couldn't find her.
330
00:19:20,510 --> 00:19:22,500
So went the sun went
down, he got a flashlight
331
00:19:22,500 --> 00:19:23,903
and he searched all night.
332
00:19:26,271 --> 00:19:28,688
(calm music)
333
00:19:29,650 --> 00:19:33,610
- Kitty, hide and go seek is over.
334
00:19:33,610 --> 00:19:35,890
- We didn't even realize
he had done it until
335
00:19:35,890 --> 00:19:38,240
our cat had already come
home the next morning.
336
00:19:39,260 --> 00:19:40,670
- Interesting.
337
00:19:40,670 --> 00:19:41,770
How long ago was that?
338
00:19:43,010 --> 00:19:44,310
- Maybe a couple of weeks.
339
00:19:47,470 --> 00:19:49,810
- What about the young
women in the neighborhood,
340
00:19:49,810 --> 00:19:51,010
he ever talk about them?
341
00:19:52,970 --> 00:19:56,140
- Okay, there was this
incident at the park
342
00:19:56,140 --> 00:19:58,023
that he was trying to explain to us.
343
00:20:01,220 --> 00:20:02,810
- I don't know, I just
like, never had to deal with
344
00:20:02,810 --> 00:20:04,583
insurance before, it's so annoying.
345
00:20:05,840 --> 00:20:08,500
- Well whatever you do, don't
tell your dad, cause you know
346
00:20:08,500 --> 00:20:10,110
he's like crazy.
347
00:20:10,110 --> 00:20:11,280
- Tell me about it.
348
00:20:11,280 --> 00:20:12,113
- Hey.
349
00:20:12,113 --> 00:20:12,946
- What?
350
00:20:12,946 --> 00:20:14,514
- You ever talked to that guy?
351
00:20:14,514 --> 00:20:15,820
- On the bench?
352
00:20:15,820 --> 00:20:16,711
- Yeah.
353
00:20:16,711 --> 00:20:18,097
- No, why?
354
00:20:18,097 --> 00:20:19,669
- He's so creepy.
355
00:20:19,669 --> 00:20:23,534
- Every time he sees me, he
asks if he can be my friend.
356
00:20:23,534 --> 00:20:24,781
- Ew.
357
00:20:24,781 --> 00:20:25,614
- Yeah. Uh-huh.
358
00:20:25,614 --> 00:20:27,133
- He's never said a word to me.
359
00:20:28,070 --> 00:20:29,470
- Maybe you're not his type.
360
00:20:30,415 --> 00:20:31,793
- I'm every guys type.
361
00:20:33,016 --> 00:20:34,003
Watch.
362
00:20:59,210 --> 00:21:00,330
Excuse me.
363
00:21:00,330 --> 00:21:03,267
I'm sorry, but could you
help me with something?
364
00:21:03,267 --> 00:21:05,170
- No thank you.
365
00:21:05,170 --> 00:21:07,290
- It's fine I just, I think
I have something that's
366
00:21:07,290 --> 00:21:08,790
scratching me, but it's under my shirt
367
00:21:08,790 --> 00:21:11,423
and I can't reach it, so I
though maybe you could check.
368
00:21:13,685 --> 00:21:17,720
- No thank you.
369
00:21:17,720 --> 00:21:19,070
- Why won't you look at me?
370
00:21:20,096 --> 00:21:21,530
You know it's actually, it's really rude
371
00:21:21,530 --> 00:21:23,733
not to look at someone when
they're talking to you.
372
00:21:32,170 --> 00:21:33,403
You should be happy that someone like me
373
00:21:33,403 --> 00:21:34,743
is even talking to you.
374
00:21:43,381 --> 00:21:45,381
(sighs)
375
00:21:46,260 --> 00:21:49,090
- I don't know who it was or
why she was acting that way
376
00:21:49,090 --> 00:21:50,600
but we didn't see him for days.
377
00:21:50,600 --> 00:21:51,803
It really bothered him.
378
00:21:52,740 --> 00:21:54,910
- Any chance he made the story up?
379
00:21:54,910 --> 00:21:58,093
I mean just to get attention,
something to talk about.
380
00:21:59,643 --> 00:22:01,860
- There's no way.
381
00:22:01,860 --> 00:22:04,140
Later he told us that he
found a picture of her
382
00:22:04,140 --> 00:22:06,320
so that he could put it on his prayer wall
383
00:22:06,320 --> 00:22:08,803
so that he would remember
to pray for her every night.
384
00:22:11,227 --> 00:22:14,060
(papers rustling)
385
00:22:17,529 --> 00:22:18,362
- Hmm.
386
00:22:19,856 --> 00:22:21,770
Well Mrs. Turner thank you for your time.
387
00:22:21,770 --> 00:22:23,880
I think we have enough.
388
00:22:23,880 --> 00:22:25,560
- So Billy's not in trouble.
389
00:22:25,560 --> 00:22:28,240
- No I think it's just a misunderstanding.
390
00:22:28,240 --> 00:22:29,090
Have a great day.
391
00:22:29,930 --> 00:22:31,866
Oh, one more question.
392
00:22:31,866 --> 00:22:36,866
Yesterday I saw you
delivering a bag to his door,
393
00:22:37,330 --> 00:22:38,650
what was in that?
394
00:22:38,650 --> 00:22:40,300
- Papers for him to shred.
395
00:22:40,300 --> 00:22:41,800
The business owners at the church,
396
00:22:41,800 --> 00:22:43,310
they pay him to shred documents
397
00:22:43,310 --> 00:22:44,963
so that he has a job of sorts.
398
00:22:45,800 --> 00:22:47,010
- Got it.
399
00:22:47,010 --> 00:22:47,843
Thank you.
400
00:22:50,992 --> 00:22:53,325
(footsteps)
401
00:22:55,536 --> 00:22:57,201
- What are you thinking?
402
00:22:57,201 --> 00:22:59,404
- I'm thinking he's not the problem.
403
00:22:59,404 --> 00:23:01,737
(footsteps)
404
00:23:19,690 --> 00:23:21,717
- We're ready for you
guys to come back now.
405
00:23:25,251 --> 00:23:26,838
(footsteps)
406
00:23:26,838 --> 00:23:27,671
- Hi.
407
00:23:30,824 --> 00:23:33,165
- Thank you, right this way.
408
00:23:33,165 --> 00:23:35,498
(footsteps)
409
00:23:37,549 --> 00:23:39,310
I got this one, all right.
410
00:23:39,310 --> 00:23:41,410
- Oh, but I can relate
to the daughter though.
411
00:23:41,410 --> 00:23:42,243
I'll get her to talk.
412
00:23:42,243 --> 00:23:44,383
- I just want you to
watch it on the monitor.
413
00:23:45,290 --> 00:23:47,167
- But I thought you said that...
414
00:23:48,320 --> 00:23:50,220
- We both know the tough
guys gonna be in this
415
00:23:50,220 --> 00:23:51,880
and I don't want him leveraging you.
416
00:23:51,880 --> 00:23:52,713
Okay.
417
00:23:52,713 --> 00:23:53,728
No, that's it.
418
00:23:53,728 --> 00:23:55,223
That's it!
419
00:23:58,094 --> 00:24:00,761
(phone ringing)
420
00:24:05,169 --> 00:24:07,253
Thank you for coming in today.
421
00:24:09,060 --> 00:24:12,060
There have been some
interesting new developments
422
00:24:12,060 --> 00:24:14,310
regarding the situation
in your neighborhood.
423
00:24:15,500 --> 00:24:17,340
- Did you lock him up?
424
00:24:17,340 --> 00:24:20,490
Cause I can point him out
in a lineup right now.
425
00:24:20,490 --> 00:24:22,090
If you need us to press
charges we're more than happy
426
00:24:22,090 --> 00:24:24,540
to do so, whatever you need, let's do it.
427
00:24:24,540 --> 00:24:25,820
- Not exactly.
428
00:24:25,820 --> 00:24:27,530
But I am interested in
the time he was outside
429
00:24:27,530 --> 00:24:28,680
your daughter's window.
430
00:24:30,557 --> 00:24:31,573
- And what about it?
431
00:24:33,750 --> 00:24:37,583
- You live in an affluent
gated community, Mr. Martin.
432
00:24:38,420 --> 00:24:39,770
And you happen to be the President of
433
00:24:39,770 --> 00:24:41,550
the homeowners association.
434
00:24:41,550 --> 00:24:42,800
- It's a great community.
435
00:24:43,639 --> 00:24:45,923
And yes, I run our HOA.
436
00:24:47,150 --> 00:24:49,390
- But Mr. Billy Phelps doesn't
fit into that community,
437
00:24:49,390 --> 00:24:50,223
does he?
438
00:24:50,223 --> 00:24:51,056
Doesn't conform.
439
00:24:53,310 --> 00:24:54,790
- What does that have to
do with him being outside
440
00:24:54,790 --> 00:24:55,920
my daughter's window.
441
00:24:55,920 --> 00:24:58,100
- Oh you know, I looked into
that, just like you asked.
442
00:24:58,100 --> 00:25:00,510
Interviewed the neighbors,
even the gentleman himself.
443
00:25:00,510 --> 00:25:03,020
And it turns out that all
the accusations against him
444
00:25:03,020 --> 00:25:05,213
have gone away, every one of them.
445
00:25:06,360 --> 00:25:08,453
Except the one right here.
446
00:25:11,288 --> 00:25:15,323
- Are you insinuating my
daughter fabricated her story?
447
00:25:16,480 --> 00:25:17,920
You know maybe we need to
get our attorney in here
448
00:25:17,920 --> 00:25:19,250
before this goes any further.
449
00:25:19,250 --> 00:25:20,460
- Maybe you should.
450
00:25:20,460 --> 00:25:21,650
I can get the phone for you
451
00:25:21,650 --> 00:25:23,630
and why don't you ask your
attorney about discrimination
452
00:25:23,630 --> 00:25:25,223
laws while you are at it.
453
00:25:26,170 --> 00:25:28,938
I mean you are the President
of the HOA after all.
454
00:25:28,938 --> 00:25:30,213
- Dad, please.
455
00:25:39,650 --> 00:25:40,930
- Fine.
456
00:25:40,930 --> 00:25:42,110
Leave the guy alone.
457
00:25:42,110 --> 00:25:43,360
Let him stay.
458
00:25:43,360 --> 00:25:44,193
We're leaving.
459
00:25:46,560 --> 00:25:48,010
Don't say we didn't warn you.
460
00:25:50,666 --> 00:25:52,207
- Sorry.
461
00:25:52,207 --> 00:25:54,540
(footsteps)
462
00:25:57,626 --> 00:26:00,043
(calm music)
463
00:26:07,980 --> 00:26:11,015
- Hey detective, the results came back
464
00:26:11,015 --> 00:26:12,665
with the sample that you gave me.
465
00:26:13,570 --> 00:26:17,100
Why did you have me run
an analysis on sand, lint,
466
00:26:17,100 --> 00:26:18,473
and acesulfame potassium?
467
00:26:20,040 --> 00:26:21,675
- What is that?
468
00:26:21,675 --> 00:26:24,237
- Artificial Sweetener.
469
00:26:26,338 --> 00:26:29,171
(thrilling music)
470
00:26:31,443 --> 00:26:34,217
♪ If we get to where we're going, ♪
471
00:26:34,217 --> 00:26:37,854
♪ then where will we be? ♪
472
00:26:37,854 --> 00:26:41,413
♪ It's a fallacy to think we're ♪
473
00:26:41,413 --> 00:26:44,281
♪ living awfully. ♪
474
00:26:44,281 --> 00:26:49,281
♪ We got so much religion
and low spirituality. ♪
475
00:26:50,899 --> 00:26:55,899
♪ It's a malady that keeps
us from smiling joyfully. ♪
476
00:26:57,111 --> 00:27:02,111
♪ Take a long breath in, ♪
477
00:27:03,212 --> 00:27:06,712
♪ breathe out, my friend. ♪
478
00:27:13,464 --> 00:27:16,526
♪ Well chariots and
horses are not things ♪
479
00:27:16,526 --> 00:27:21,526
♪ in which we should
trust, let the g in lust. ♪
480
00:27:22,659 --> 00:27:25,986
♪ Tend to grow as things do rust, ♪
481
00:27:25,986 --> 00:27:29,095
♪ When those with
different views get this ♪
482
00:27:29,095 --> 00:27:34,095
♪ messed and cursed, oh respect must, ♪
483
00:27:34,613 --> 00:27:38,845
♪ Rain does not fall on just the unjust. ♪
484
00:27:38,845 --> 00:27:43,845
♪ Take a long breath in, ♪
485
00:27:45,489 --> 00:27:50,489
♪ breathe out, my friend. ♪
486
00:27:51,513 --> 00:27:56,513
♪ Take a long breath in, ♪
487
00:27:57,192 --> 00:28:02,192
♪ breathe out, again. ♪
488
00:28:04,267 --> 00:28:09,267
♪ Take a long breath in, ♪
489
00:28:10,475 --> 00:28:15,475
♪ breathe out, again. ♪
490
00:28:18,123 --> 00:28:22,972
♪ Take a long breath in, ♪
491
00:28:22,972 --> 00:28:26,139
♪ breathe out, again. ♪
33843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.