Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
I had a perfect life.
I have been in coma since 6 years.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
When i wake up, i found my fiancée married...
...to an other man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Raising my son.
Everything has changed...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Including me.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
One touch, and i see things...
Things that had happend, things that will happend...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
You should see what i see...
7
00:00:22,923 --> 00:00:24,555
Hey, man, let's get a move on !
8
00:00:24,592 --> 00:00:26,449
Somebody else could be hitting
on her right now !
9
00:00:26,964 --> 00:00:30,005
No. No, no, no, no.
No, you are not doing this to me again.
10
00:00:30,043 --> 00:00:31,839
I found it in the attic.
11
00:00:32,209 --> 00:00:36,942
Johnny, I spent four weeks icing this girl's totally
healthy rotator cuff until I got her number.
12
00:00:36,978 --> 00:00:40,277
Now she invites us to her birthday
party, complete with totally hot friends,
13
00:00:40,312 --> 00:00:41,733
and you're playing with toys.
14
00:00:41,771 --> 00:00:42,570
Hey...
15
00:00:42,816 --> 00:00:45,975
Lionels. Right ? My dad gave
this me when I was a kid.
16
00:00:45,998 --> 00:00:48,171
That's so amazingly poignant.
Now let's go.
17
00:00:48,194 --> 00:00:49,709
Ho look at this !
18
00:00:50,693 --> 00:00:53,507
"Mountain Steam Locomotive".
Do you have any idea rare this is Bruce ?
19
00:00:53,546 --> 00:00:55,883
Not as rare as a single,
20
00:00:55,930 --> 00:00:57,444
funny, beautiful,
21
00:00:57,491 --> 00:01:00,760
female African-American
lawyer in Maine.
22
00:01:01,652 --> 00:01:02,791
Get in the car.
23
00:01:05,726 --> 00:01:08,944
Brake before the curve, man, then
accelerate out. It's simple physics.
24
00:01:08,991 --> 00:01:12,801
"A," it's my car and "B," I've
been driving since I was sixteen,
25
00:01:13,012 --> 00:01:15,020
and "C," I don't want
to be here.
26
00:01:21,548 --> 00:01:22,663
What the hell ?
27
00:01:25,680 --> 00:01:27,665
Whoa ! Wait !
Wait a minute !
28
00:01:27,700 --> 00:01:29,567
Hold on, wait... Listen.
29
00:01:33,668 --> 00:01:35,218
What the hell is going on ?
30
00:01:37,719 --> 00:01:38,975
There's somebody down there.
31
00:01:39,022 --> 00:01:39,642
Yeah.
32
00:01:47,368 --> 00:01:47,980
Oh my God...
33
00:02:00,547 --> 00:02:02,390
There's someone
still trapped inside !
34
00:02:03,244 --> 00:02:04,312
Wait a sec !
35
00:02:04,347 --> 00:02:05,345
Come on.
36
00:02:15,152 --> 00:02:18,058
It's a woman ! She's trapped
behind the driver's seat.
37
00:02:18,099 --> 00:02:20,248
I'm going in.
Hold this, hold this
38
00:02:20,576 --> 00:02:21,680
Johnny, wait !
39
00:02:23,101 --> 00:02:24,333
Be carreful, man !
40
00:02:25,271 --> 00:02:26,551
Por favor,
41
00:02:26,586 --> 00:02:27,490
por favor !
42
00:02:28,018 --> 00:02:29,474
Llevelo !
43
00:02:33,009 --> 00:02:34,441
Mi niño,
44
00:02:40,183 --> 00:02:41,392
- Grab the baby.
- What ?
45
00:02:42,003 --> 00:02:42,798
Damnit !
46
00:02:44,453 --> 00:02:45,299
##### (remove ?)
47
00:02:45,334 --> 00:02:46,496
Go back in.
48
00:02:46,545 --> 00:02:47,214
John !
49
00:02:47,249 --> 00:02:48,189
I've got to get her out.
50
00:02:48,212 --> 00:02:49,151
Be careful.
51
00:02:52,122 --> 00:02:53,214
Give me your hand !
52
00:02:53,517 --> 00:02:54,621
La mano !
53
00:02:58,824 --> 00:03:00,421
Come on.
54
00:03:02,662 --> 00:03:04,810
Her legs are trapped.
She's totally pinned.
55
00:03:04,857 --> 00:03:06,395
John. You've got
to get out of there !
56
00:03:06,442 --> 00:03:07,710
The baby is sure.
57
00:03:07,746 --> 00:03:08,908
Save the baby !
58
00:03:09,577 --> 00:03:10,845
It's moving !
59
00:03:11,655 --> 00:03:12,935
Mi niño.
60
00:03:34,570 --> 00:03:35,345
John !
61
00:03:36,860 --> 00:03:37,505
John !
62
00:03:44,632 --> 00:03:46,276
John ! Over here !
63
00:03:46,405 --> 00:03:48,002
Get out of here.
64
00:03:48,812 --> 00:03:50,571
This way.
Give me your hand.
65
00:04:01,538 --> 00:04:02,583
You drive.
66
00:04:22,800 --> 00:04:24,150
Meet your new family.
67
00:04:28,635 --> 00:04:30,608
I really hope it works
out this time.
68
00:04:33,065 --> 00:04:34,148
Physical threats.
69
00:04:34,198 --> 00:04:35,332
Gang activity.
70
00:04:35,382 --> 00:04:36,665
Police intervention.
71
00:04:37,223 --> 00:04:38,473
Look kid,
72
00:04:38,756 --> 00:04:41,823
I don't want to send you to
juvie. But it's out of my hands.
73
00:04:56,254 --> 00:04:58,237
Sheriff's office. Hello ?
74
00:04:59,587 --> 00:05:00,850
You callin' Walt ?
75
00:05:00,884 --> 00:05:03,150
I can't. I can't explain,
76
00:05:03,200 --> 00:05:05,950
but terrible things are going to happen
if we give this baby to Walt right now.
77
00:05:05,984 --> 00:05:06,677
But Walt...
78
00:05:06,712 --> 00:05:08,930
It's not Walt. It's the system.
79
00:05:09,224 --> 00:05:10,797
Call 911.
80
00:05:11,102 --> 00:05:13,474
Make it anonymous.
But don't mention the baby.
81
00:05:13,521 --> 00:05:14,355
Johnny, that woman...
82
00:05:14,388 --> 00:05:15,985
but we can't help her now.
83
00:05:16,184 --> 00:05:17,335
But we can help her son.
84
00:05:17,359 --> 00:05:20,094
We can't leave the scene of an accident.
And we can't take that baby with us.
85
00:05:20,130 --> 00:05:21,550
What does "cuídenmelo" mean ?
86
00:05:22,067 --> 00:05:23,699
Um, it means, take him...
87
00:05:23,746 --> 00:05:26,632
no, take care of him for me.
88
00:05:27,677 --> 00:05:28,722
Keep him safe.
89
00:05:29,932 --> 00:05:31,221
That's what we're gonna do.
90
00:05:31,855 --> 00:05:33,264
We've got to keep him safe.
91
00:06:38,845 --> 00:06:39,843
Look, he likes it.
92
00:06:41,158 --> 00:06:42,062
Hey, Bruce !
93
00:06:42,590 --> 00:06:45,995
Come get some sleep man. We'll start
looking for his family tomorrow.
94
00:06:46,030 --> 00:06:48,179
Are you sure it's okay to leave
you alone with that ?
95
00:06:48,531 --> 00:06:50,527
He's not a "that." He's a he.
96
00:06:51,067 --> 00:06:52,688
I am a father, in case you forgot.
97
00:06:52,723 --> 00:06:55,236
Well, if you're a father,
you'll know what that smell is.
98
00:06:55,518 --> 00:06:56,739
I'm sorry about the party.
99
00:06:56,774 --> 00:06:58,477
What party ? Oh.
100
00:06:58,500 --> 00:07:02,293
Helloooo... thank God,
you've got power.
101
00:07:03,256 --> 00:07:06,391
J. J.'s at a sleepover,
Walt's on graveyard shift...
102
00:07:06,414 --> 00:07:07,800
Hey, Bruce !
103
00:07:07,823 --> 00:07:09,549
... and the power went out...
104
00:07:11,017 --> 00:07:12,003
Baby ?
105
00:07:13,095 --> 00:07:14,117
Good luck.
106
00:07:19,060 --> 00:07:20,810
Aren't you a cutie ?
107
00:07:21,949 --> 00:07:24,239
Really making ends
meet by babysitting ?
108
00:07:24,274 --> 00:07:25,483
Not exactly.
109
00:07:25,636 --> 00:07:27,655
What do you think ? You think his
diaper needs changing ?
110
00:07:28,066 --> 00:07:29,569
Ho yeah.
111
00:07:30,380 --> 00:07:31,037
Oh...
112
00:07:31,413 --> 00:07:32,434
by the way...
113
00:07:32,634 --> 00:07:35,828
And this "historic" playpen
violates every child safety law.
114
00:07:35,851 --> 00:07:37,478
That playpen was
good enough for me.
115
00:07:37,525 --> 00:07:39,392
Come on Johnny,
whose baby is it ?
116
00:07:39,932 --> 00:07:40,918
Uh,
117
00:07:40,965 --> 00:07:42,069
friend of mine...
118
00:07:42,644 --> 00:07:43,396
Johnny ?
119
00:07:44,381 --> 00:07:46,366
And why all these diapers ?
120
00:07:46,389 --> 00:07:49,853
I didn't know what size he in. I didn't
know how long he would be here.
121
00:07:50,440 --> 00:07:52,213
Hu-hu...
Why are you lying ?
122
00:08:13,801 --> 00:08:15,727
That must have been
a hell of a vision.
123
00:08:15,750 --> 00:08:16,976
It was.
124
00:08:17,469 --> 00:08:19,277
How long are you planning
on keeping him ?
125
00:08:19,312 --> 00:08:21,003
Some sure
he's gonna be okay.
126
00:08:21,719 --> 00:08:23,375
I'll try to find his family,
127
00:08:23,927 --> 00:08:25,254
whatever he's from.
128
00:08:26,695 --> 00:08:27,870
His mother...
129
00:08:30,617 --> 00:08:32,061
it's horrible, Sarah.
130
00:08:37,462 --> 00:08:38,883
He likes the train.
131
00:08:45,198 --> 00:08:48,308
Hey, Mikey, look at the new
caboose. A ninety-two-seven-three ?!
132
00:08:48,345 --> 00:08:49,730
- Cool !
- Yeah !
133
00:08:50,141 --> 00:08:50,975
Nice !
134
00:08:51,172 --> 00:08:52,123
Watch...
135
00:08:57,512 --> 00:08:58,299
What ?
136
00:08:58,320 --> 00:09:02,171
A woman dies and you take her baby
from the scene of an accident.
137
00:09:02,547 --> 00:09:04,978
You tell me that
you're looking for his family...
138
00:09:05,128 --> 00:09:09,461
but I'm not supposed to say any of
this to my husband, the Sheriff.
139
00:09:10,236 --> 00:09:11,480
It's not Walt,
140
00:09:11,527 --> 00:09:13,782
it's the system.
The system is broken.
141
00:09:13,814 --> 00:09:15,423
But you had another vision.
142
00:09:16,574 --> 00:09:18,486
Just now. Didn't you ?
143
00:09:18,955 --> 00:09:21,891
I mean tell me I'm wrong
and I'm walking away.
144
00:09:22,255 --> 00:09:23,934
I have to protect
this baby Sarah.
145
00:09:25,141 --> 00:09:26,256
Okay.
146
00:09:26,479 --> 00:09:27,630
I had a vision.
147
00:09:28,088 --> 00:09:30,601
And it told me
that it might be a while.
148
00:09:31,153 --> 00:09:32,245
I need your help.
149
00:09:33,160 --> 00:09:34,511
Will you help me ?
150
00:09:40,732 --> 00:09:42,258
Someone's hungry.
151
00:09:49,871 --> 00:09:50,893
I mean...
152
00:10:00,032 --> 00:10:00,768
Hi !
153
00:10:02,212 --> 00:10:03,644
Mikey's a good eater,
154
00:10:04,478 --> 00:10:05,382
Mikey ?
155
00:10:05,687 --> 00:10:07,672
That was his name,
in the vision.
156
00:10:09,815 --> 00:10:10,481
Oh !
157
00:10:11,774 --> 00:10:13,523
Just like J. J.
158
00:10:13,570 --> 00:10:15,824
I can remember
when he was like this...
159
00:10:18,490 --> 00:10:19,605
Did he...
160
00:10:19,943 --> 00:10:21,922
do the ironclad death grip
around your pinky thing ?
161
00:10:21,963 --> 00:10:24,886
No he was more the tugger
than a squeezer.
162
00:10:25,227 --> 00:10:28,104
Oh, when he was falling asleep
he used to jerk out violently...
163
00:10:28,128 --> 00:10:29,713
like a little punk rocker.
164
00:10:30,159 --> 00:10:31,803
Little Sid Vicious.
165
00:10:31,850 --> 00:10:33,529
Yeah. Anything is funny.
166
00:10:33,890 --> 00:10:35,487
It used to freak me out.
167
00:10:37,507 --> 00:10:39,503
It's been such a long...
you forget.
168
00:10:40,184 --> 00:10:40,841
What ?
169
00:10:41,615 --> 00:10:43,376
How vulnerable they are.
170
00:10:44,057 --> 00:10:45,924
How much they depend on you.
171
00:10:46,100 --> 00:10:48,085
Never thought I'd be
doing this alone...
172
00:10:55,352 --> 00:10:56,021
Hello.
173
00:10:57,395 --> 00:10:58,076
Walt.
174
00:11:03,653 --> 00:11:06,630
We're pretty sure that the van
was stolen out of Boston.
175
00:11:06,653 --> 00:11:09,524
Looks like it used to transport
migrants workers illegal.
176
00:11:09,565 --> 00:11:10,340
Witnesses ?
177
00:11:10,363 --> 00:11:13,850
None so far. Passengers probably
get throw from the van in the flood.
178
00:11:13,897 --> 00:11:17,394
But we did find one woman in the van.
She was trapped inside and drowned.
179
00:11:17,441 --> 00:11:18,521
Any idea who she is ?
180
00:11:18,556 --> 00:11:20,153
I put in a call to INS.
181
00:11:20,176 --> 00:11:21,022
What did they think ?
182
00:11:21,057 --> 00:11:22,941
They weren't very helpful,
needless to say.
183
00:11:22,977 --> 00:11:27,615
Then they said they'll put somebody on it. But
they're wayunderstaffed, they got budget cuts off.
184
00:11:27,650 --> 00:11:29,963
These migrant workers come
through here every year.
185
00:11:29,986 --> 00:11:33,084
They work on the H-2B visas,
then they hire coyotes...
186
00:11:33,119 --> 00:11:35,385
to go back and smuggle
in the rest of their family.
187
00:11:35,420 --> 00:11:38,391
Ten grand up front, and then they
work off when they got here.
188
00:11:38,415 --> 00:11:40,364
Indentured servitude.
In Maine.
189
00:11:40,535 --> 00:11:41,839
How do they get them
into the country ?
190
00:11:41,874 --> 00:11:44,892
Same way you get anything else
in the country. Shipping containers.
191
00:11:44,927 --> 00:11:46,594
They bring them
all the way from Mexico.
192
00:11:46,629 --> 00:11:49,929
My buddy over in State Police found
an abandoned container six months ago.
193
00:11:50,140 --> 00:11:53,322
Buncha people smothered inside 'cause
the coyotes got spooked and left 'em.
194
00:11:53,357 --> 00:11:55,259
So, you don't know anything
about the dead woman ?
195
00:11:55,295 --> 00:11:56,821
I was hoping
you could tell me.
196
00:11:56,856 --> 00:11:58,873
Put a stop to this
human smuggling.
197
00:11:58,932 --> 00:12:02,255
I used to be happy to put a name
on this woman's headstone.
198
00:12:02,278 --> 00:12:04,004
Maybe notify her family.
199
00:12:10,817 --> 00:12:12,379
####### (remove ?)
200
00:12:14,082 --> 00:12:15,996
####### (remove ?)
201
00:12:18,409 --> 00:12:19,853
"If he can't walk, help him."
202
00:12:21,720 --> 00:12:23,681
"Let's go ! We're late. Let's go !"
203
00:12:31,381 --> 00:12:34,704
There were nine, maybe ten people.
They were part of a larger group...
204
00:12:34,728 --> 00:12:36,735
smuggled in a rail container.
205
00:12:39,307 --> 00:12:40,657
Anything else ?
206
00:12:42,278 --> 00:12:43,464
No nothing.
207
00:12:43,499 --> 00:12:45,941
Thanks for comin' out on such
an ugly night John.
208
00:13:06,790 --> 00:13:08,551
We will meet back you later.
209
00:13:08,586 --> 00:13:10,897
And keep the van clean.
210
00:13:11,038 --> 00:13:12,353
"How is the moon ?"
211
00:13:13,222 --> 00:13:14,749
"Good and dark."
212
00:13:15,394 --> 00:13:16,381
Keep going.
213
00:13:30,025 --> 00:13:31,469
Only for you, man.
214
00:13:31,539 --> 00:13:33,606
I should be at home
sleepin' like a baby.
215
00:13:33,641 --> 00:13:35,496
Whoever coined that expression
must have never had one.
216
00:13:35,543 --> 00:13:38,925
So what are we looking for, besides
the best bean burrito in Bangor ?
217
00:13:39,911 --> 00:13:41,884
I'm betting the baby's father...
218
00:13:42,189 --> 00:13:44,209
was waiting here for
the van to show up.
219
00:13:44,864 --> 00:13:46,543
He might still be here waiting.
220
00:13:47,600 --> 00:13:49,185
How do you tell a man that
his wife is dead ?
221
00:13:49,232 --> 00:13:50,829
I don't know but
we're about to find out.
222
00:13:51,099 --> 00:13:53,471
At least it's nice to know you
need me for my muscle.
223
00:13:53,609 --> 00:13:55,605
No I brought you because
you habla espanol right ?
224
00:13:55,664 --> 00:13:57,202
Oh. Yeah. Sure.
225
00:13:57,343 --> 00:13:59,339
It was on your resume
when I updated it.
226
00:14:05,104 --> 00:14:06,736
Uno cervicio por favor...
227
00:14:06,772 --> 00:14:08,603
Anyone here waiting for a van ?
228
00:14:12,537 --> 00:14:13,462
Hola.
229
00:14:14,038 --> 00:14:14,906
Hi.
230
00:14:15,458 --> 00:14:16,269
Hola.
231
00:14:17,267 --> 00:14:18,323
I was hoping you can help me.
232
00:14:18,356 --> 00:14:20,763
Go ahead. I think you'll probably
beyond my help, but...
233
00:14:20,810 --> 00:14:23,276
I will try.
For five dollars.
234
00:14:23,640 --> 00:14:24,450
What ?
235
00:14:24,826 --> 00:14:26,387
I'm looking for someone.
236
00:14:26,434 --> 00:14:28,776
Doesn't look familiar.
Hands up.
237
00:14:29,833 --> 00:14:31,465
You are a terrible dancer.
238
00:14:31,489 --> 00:14:32,733
Thank you. I'm John.
239
00:14:33,144 --> 00:14:33,943
Eva.
240
00:14:34,307 --> 00:14:37,406
So John, why are you looking
for this man ?
241
00:14:38,191 --> 00:14:41,232
Stand closer, what, you are afraid
to touch me ? Hips tighter.
242
00:14:54,004 --> 00:14:55,870
You're not having
a stroke, are you ?
243
00:14:55,894 --> 00:14:59,414
White boys can't handle this music.
They think it's too nasty.
244
00:15:06,183 --> 00:15:07,239
Thank you very much.
245
00:15:09,306 --> 00:15:10,727
Keep the change.
246
00:15:18,756 --> 00:15:21,257
How do you say: perhaps
there has been some mistake ?
247
00:15:32,248 --> 00:15:33,000
Stop !
248
00:15:33,901 --> 00:15:34,700
Stop !
249
00:15:34,747 --> 00:15:36,907
You gringos walk around here
like you own this place.
250
00:15:36,944 --> 00:15:38,537
Well you don't own me !
251
00:15:38,668 --> 00:15:42,062
You owe my five dollars. And I'm
not leaving until I get it. Move...
252
00:15:42,412 --> 00:15:44,197
so he can get to his pockets.
253
00:15:44,584 --> 00:15:46,592
Don't think I ain't gonna
collect from you, too.
254
00:15:49,058 --> 00:15:50,995
Tough guys, get beat up
by a little chiquita.
255
00:15:51,019 --> 00:15:53,159
Stay out of Roosevelt Park.
256
00:15:59,810 --> 00:16:00,629
Thanks.
257
00:16:01,137 --> 00:16:02,346
I think.
258
00:16:02,381 --> 00:16:04,424
That was some pretty good advice.
259
00:16:04,471 --> 00:16:07,254
This is no place for gringos,
white or black.
260
00:16:16,467 --> 00:16:17,406
Mami...
261
00:16:29,232 --> 00:16:31,369
"Be strong, Eva."
262
00:16:32,077 --> 00:16:33,086
"For me."
263
00:16:34,284 --> 00:16:35,106
Mami...
264
00:16:42,398 --> 00:16:44,834
Why does it feel like this is the
longest night of my life ?
265
00:16:45,057 --> 00:16:48,415
If I was gonna get worked over, at least I thought
it was going to be by a beautiful Black woman.
266
00:16:48,450 --> 00:16:50,106
Bruce I saw something back there.
267
00:16:50,634 --> 00:16:51,374
What ?
268
00:16:51,503 --> 00:16:53,499
About that woman, the dancer.
269
00:16:53,534 --> 00:16:56,980
I think she is connected to this
all thing, but it's not clear yet.
270
00:16:57,250 --> 00:16:59,199
I keep seeing her
as a little girl.
271
00:16:59,234 --> 00:17:00,138
That's weird.
272
00:17:00,326 --> 00:17:02,863
I had another vision too,
off the guy with the pipe.
273
00:17:03,062 --> 00:17:07,210
I've seen people like migrants
or something trapped in a container.
274
00:17:07,721 --> 00:17:09,482
They're gonna die
if we don't find them.
275
00:17:09,541 --> 00:17:11,276
We better get Walt
on the phone.
276
00:17:11,300 --> 00:17:12,380
No not yet.
277
00:17:12,603 --> 00:17:14,376
I think that's why
I ended up with this baby.
278
00:17:15,139 --> 00:17:18,404
You know what ? I think finding
the father is the key to this whole thing.
279
00:17:33,906 --> 00:17:35,163
Baby's asleep.
280
00:17:36,924 --> 00:17:40,212
I have got to get this shirt into
the laundry before Walt sees it. So...
281
00:17:40,620 --> 00:17:42,393
did you found his father ?
282
00:17:42,804 --> 00:17:43,884
Yes and no.
283
00:17:44,436 --> 00:17:45,141
But...
284
00:17:45,317 --> 00:17:46,914
you're going to, right ?
285
00:17:47,020 --> 00:17:48,452
I'm doing my best.
286
00:17:49,295 --> 00:17:50,481
Sarah, thank you.
287
00:17:50,504 --> 00:17:51,209
Yeah.
288
00:17:51,702 --> 00:17:53,275
It was kind'a fun, actually.
289
00:17:56,739 --> 00:17:58,113
He was asleep.
290
00:18:12,848 --> 00:18:16,617
Dad, when you adopted me,
why did you name me Mikey ?
291
00:18:17,603 --> 00:18:20,055
You're named for
your father, Miguel.
292
00:18:20,888 --> 00:18:22,591
He worked very hard.
293
00:18:23,131 --> 00:18:25,468
He sacrificed to bring you
here from Mexico.
294
00:18:26,301 --> 00:18:29,258
What did he sacrifice ?
295
00:18:31,324 --> 00:18:32,440
Everything.
296
00:18:34,729 --> 00:18:36,335
He sacrificed everything.
297
00:18:44,918 --> 00:18:47,037
You owe me 87 bucks.
298
00:18:47,084 --> 00:18:48,893
It's crazy what
having a kid cost !
299
00:18:48,928 --> 00:18:51,253
You've got a college fund.
We need a diapper fund.
300
00:18:53,037 --> 00:18:54,258
Shut ! Look at him.
301
00:18:55,603 --> 00:18:56,378
Oh...
302
00:18:56,413 --> 00:18:57,975
Oh, oh, oh...
303
00:18:58,139 --> 00:19:02,378
How did little man sleep ? Come
to Uncle Bruce and tell all.
304
00:19:02,401 --> 00:19:05,790
Little man ate, slept and pooped,
which is more than I can say for someone.
305
00:19:05,825 --> 00:19:07,728
Too much info, man.
306
00:19:07,775 --> 00:19:10,616
How do parents do it ? It's a
good thing I was in a coma,
307
00:19:10,850 --> 00:19:13,199
I think worries of a newborn
would have put me in one.
308
00:19:14,901 --> 00:19:17,625
Most parents show in a
walking coma anyway.
309
00:19:17,660 --> 00:19:19,375
You have a look at their eyes.
Dead.
310
00:19:19,410 --> 00:19:20,981
No light on in the attic.
311
00:19:21,040 --> 00:19:24,151
Do me a favor, grab him a new outfit ?
He looks dorky in this one.
312
00:19:24,245 --> 00:19:26,147
Ho yeah, yeah.
The blue one puppies ?
313
00:19:26,521 --> 00:19:29,515
Yeah. What about the yellow one
with fuzzy duckies ?
314
00:19:29,538 --> 00:19:30,853
He's got the fuzzy duckies.
315
00:19:31,253 --> 00:19:33,660
You know what's wild ?
I'm getting visions of him.
316
00:19:34,667 --> 00:19:36,017
Anything helpful ?
317
00:19:36,064 --> 00:19:38,929
They're of me and him and
it takes place in the future.
318
00:19:39,305 --> 00:19:43,614
I only know this little guy a couple hours and
I keep seeing myself like watching him grow up.
319
00:19:43,922 --> 00:19:44,908
I feel like...
320
00:19:44,944 --> 00:19:45,883
A father.
321
00:19:46,071 --> 00:19:46,951
Yeah.
322
00:19:47,057 --> 00:19:49,077
But Johnny. You know
what that means.
323
00:19:49,452 --> 00:19:51,049
Maybe we never
find his father.
324
00:19:51,120 --> 00:19:53,184
Maybe the guy goes
back to Mexico.
325
00:19:53,231 --> 00:19:54,734
Maybe he couldn't keep him.
326
00:19:54,769 --> 00:19:56,578
Maybe I end up
adopted little Mikey.
327
00:19:56,624 --> 00:20:00,593
Or maybe something bad happenned to the father
something that we need to prevent ? Did you see this ?
328
00:20:00,640 --> 00:20:01,849
It was on the mother's jacket.
329
00:20:01,920 --> 00:20:04,655
It got wet. Ink's all smeared.
Looks like a letter.
330
00:20:13,093 --> 00:20:15,676
I am counting the days
'til I see you and Miguelito again.
331
00:20:16,709 --> 00:20:19,198
My trailer here
at the camp is small,
332
00:20:19,410 --> 00:20:21,418
but it's big enough for
the three of us.
333
00:20:21,653 --> 00:20:23,508
And I painted
it your favorite color
334
00:20:24,024 --> 00:20:25,574
at least it will be now.
335
00:20:28,079 --> 00:20:31,555
The paint was left over from
my last job at the Pink Lobster.
336
00:20:32,706 --> 00:20:34,279
Their idea of a tip.
337
00:20:35,676 --> 00:20:37,130
Only one more month.
338
00:20:37,447 --> 00:20:38,703
I will be waiting.
339
00:20:39,361 --> 00:20:40,100
Remember,
340
00:20:40,758 --> 00:20:42,226
this is for our boy.
341
00:20:43,186 --> 00:20:44,137
Be safe,
342
00:20:44,842 --> 00:20:45,863
my love.
343
00:20:52,415 --> 00:20:53,216
Hey.
344
00:20:53,369 --> 00:20:55,729
You know that rundown homes
that we pass on the way to the lake ?
345
00:20:55,752 --> 00:20:57,652
Yeah, the workers use them
when they were cutting that timber.
346
00:20:57,653 --> 00:20:58,353
That's it.
347
00:21:08,672 --> 00:21:10,116
We didn't forget about you.
348
00:21:10,145 --> 00:21:11,813
No way, no...
349
00:21:14,638 --> 00:21:15,706
Rock paper scissors ?
350
00:21:15,753 --> 00:21:16,798
I have to go...
351
00:21:18,266 --> 00:21:19,417
Uncle Bruce.
352
00:21:21,319 --> 00:21:24,289
You sure you don't want to take Walt with you
on this one ? I mean your friend with the pipe ?
353
00:21:24,313 --> 00:21:25,345
No, I'll be fine.
354
00:21:25,616 --> 00:21:26,555
About you ?
355
00:21:28,936 --> 00:21:30,145
Uncle Brucie ?
356
00:21:30,862 --> 00:21:32,987
I am the baby sitter's master...
357
00:21:34,537 --> 00:21:36,122
Hurry !
358
00:22:03,880 --> 00:22:06,217
White guy came by the
bar asking about Miguel.
359
00:22:06,240 --> 00:22:09,352
I don't know anything about it,
Ricky ! I just was there.
360
00:22:09,375 --> 00:22:10,690
#### (to remove ?)
361
00:22:11,254 --> 00:22:13,344
I bet you all say nothing.
362
00:22:13,379 --> 00:22:14,917
Have to make an example then.
363
00:22:20,052 --> 00:22:21,520
You see what happens ?
364
00:22:22,072 --> 00:22:24,737
"You see what happens when
you talk to the gringos ?"
365
00:22:26,768 --> 00:22:29,222
When I find Miguel,
I'm gonna kill him.
366
00:22:29,269 --> 00:22:32,519
If miguel tells the police
it was my van, we all go back.
367
00:22:32,543 --> 00:22:34,316
You got that ? All you !
368
00:22:42,554 --> 00:22:44,597
We don't know anything.
Please.
369
00:22:44,879 --> 00:22:45,877
Go away.
370
00:22:45,924 --> 00:22:48,284
I only want to help Miguel.
You understand ?
371
00:22:48,333 --> 00:22:49,859
I want to help him.
And you.
372
00:23:01,874 --> 00:23:04,750
I saw you on TV.
Mi gato is missing.
373
00:23:04,774 --> 00:23:06,512
Can you find my little cat ?
374
00:23:06,877 --> 00:23:08,298
Here is his collar...
375
00:23:08,967 --> 00:23:09,824
Miguel.
376
00:23:23,350 --> 00:23:26,849
So why is a rich white psiquico
looking for a Mexican ?
377
00:23:27,260 --> 00:23:30,021
So, you moonlight
as a freelance Salsa teacher ?
378
00:23:30,056 --> 00:23:31,501
Something like that.
379
00:23:36,690 --> 00:23:37,888
We've got another one.
380
00:23:42,976 --> 00:23:44,056
She's dead.
381
00:23:49,563 --> 00:23:51,551
Congratulations, Agent Gordon.
382
00:24:01,747 --> 00:24:02,734
INS.
383
00:24:05,340 --> 00:24:06,197
Get in.
384
00:24:11,317 --> 00:24:14,275
So, who do you have to piss off in
Immigration to get posted here in Maine ?
385
00:24:14,393 --> 00:24:17,340
People in danger aren't so
concerned about the scenery.
386
00:24:17,375 --> 00:24:19,395
Big desert or big trees.
It's all the same thing.
387
00:24:19,442 --> 00:24:20,487
Yes, it is.
388
00:24:20,804 --> 00:24:24,669
You want him to testify in the death
of his wife to bring on the coyotes.
389
00:24:25,491 --> 00:24:28,415
We need to find him first.
You gonna tell me where we're going ?
390
00:24:28,450 --> 00:24:30,517
Dios mio, what kind
of psychic are you ?
391
00:24:31,632 --> 00:24:33,511
We'll hit some other
migrant encampments.
392
00:24:33,617 --> 00:24:36,221
There's a big blueberry
farm up the mountain there.
393
00:24:36,703 --> 00:24:38,487
He might have gone
to stay with friends.
394
00:24:43,867 --> 00:24:45,299
Walt. What's going on ?
395
00:24:45,334 --> 00:24:46,579
You tell me, John.
396
00:24:52,579 --> 00:24:54,070
You could've waited
in the car.
397
00:24:54,106 --> 00:24:55,327
This is just gonna take a sec.
398
00:24:55,363 --> 00:24:57,875
Yeah, so's this.
Where's your, huh...
399
00:24:57,911 --> 00:24:59,237
Bathroom's on the right.
400
00:24:59,255 --> 00:25:02,143
Make it quick. We've gotta find
Miguel before Ricky's posse does.
401
00:25:02,177 --> 00:25:04,830
It's just take a minute.
I take care of a domestic situation.
402
00:25:04,854 --> 00:25:06,815
Ho, is that what this is about ?
403
00:25:16,121 --> 00:25:20,513
Alien baby slimed me. Then he looks at me
all innocent like "I didn't do nothing".
404
00:25:20,724 --> 00:25:22,291
Kid's a champion spewer.
405
00:25:22,338 --> 00:25:23,788
He's never done that to me.
406
00:25:23,811 --> 00:25:25,525
John, we need to talk.
407
00:25:27,063 --> 00:25:28,625
You lied to me John.
408
00:25:28,648 --> 00:25:32,229
Not to mention a little act of kidnapping
among other felony offenses.
409
00:25:32,265 --> 00:25:33,873
How could you put me
in this position ?
410
00:25:33,897 --> 00:25:35,071
This isn't about you.
411
00:25:38,313 --> 00:25:39,182
Who are you calling ?
412
00:25:39,206 --> 00:25:40,368
Child services.
413
00:25:40,391 --> 00:25:42,211
You do that and the baby
is gonna end up dead.
414
00:25:42,235 --> 00:25:44,595
I need to talk to a case
worker that I can trust.
415
00:25:44,624 --> 00:25:46,726
A woman named Carla Cumming,
she's a good lady.
416
00:25:46,761 --> 00:25:48,206
Walt, the system is flawed.
417
00:25:48,276 --> 00:25:49,771
That's why I couldn't tell you.
418
00:25:49,923 --> 00:25:52,248
Bring me, I saw the kid's future,
it's not a bright one.
419
00:25:53,634 --> 00:25:55,524
I made a promise
to a dying mother...
420
00:26:13,041 --> 00:26:14,544
Damn ! I broke it !
421
00:26:14,567 --> 00:26:15,917
Hey, don't say "damn".
422
00:26:15,941 --> 00:26:16,786
Caray !
423
00:26:17,009 --> 00:26:17,655
Mike !
424
00:26:17,679 --> 00:26:19,205
Don't tell me what to say.
425
00:26:19,264 --> 00:26:19,933
Hey.
426
00:26:21,295 --> 00:26:21,903
Hey.
427
00:26:24,228 --> 00:26:26,647
My real Dad wouldn't
tell me what to say.
428
00:26:27,739 --> 00:26:29,629
How come you
never told me ?
429
00:26:30,543 --> 00:26:31,567
Told you what ?
430
00:26:31,611 --> 00:26:32,774
What happened to him.
431
00:26:33,596 --> 00:26:34,664
You lied to me.
432
00:26:34,699 --> 00:26:35,956
I didn't have a choice...
433
00:26:35,991 --> 00:26:39,337
He's not a lost dog.
You can't just keep a baby.
434
00:26:39,373 --> 00:26:41,943
Especially not one you found
at the scene of a homicide.
435
00:26:41,966 --> 00:26:43,587
I know. I know, you're right.
436
00:26:43,774 --> 00:26:45,841
I just need a little bit
more time, ok ?
437
00:26:46,135 --> 00:26:48,236
Just some more time
to find his father.
438
00:26:48,272 --> 00:26:49,587
You have any leads ?
439
00:26:49,610 --> 00:26:51,078
Let's move on, Smith !
440
00:26:51,429 --> 00:26:52,604
Who the hell is that ?
441
00:26:52,897 --> 00:26:54,846
I hooked up with this INS agent...
442
00:26:54,964 --> 00:26:56,291
INS agent ?
443
00:26:59,320 --> 00:27:00,928
Dios mio, he is gay.
444
00:27:01,116 --> 00:27:03,403
You really crossed the line
on this one, John !
445
00:27:07,595 --> 00:27:09,004
Just give me
a few hours, alright ?
446
00:27:09,028 --> 00:27:09,849
I can't.
447
00:27:09,882 --> 00:27:11,537
It's more than just Miguel, Walt.
448
00:27:12,101 --> 00:27:13,170
There are others.
449
00:27:13,322 --> 00:27:14,684
I had a strange vision.
450
00:27:14,731 --> 00:27:15,447
Vision ?
451
00:27:15,494 --> 00:27:17,678
A container of people
are going to die.
452
00:27:17,737 --> 00:27:18,430
Where ?
453
00:27:18,477 --> 00:27:19,502
I don't know.
454
00:27:20,101 --> 00:27:21,498
I can't explain it.
455
00:27:21,686 --> 00:27:23,882
But she can help me
find them. She is important.
456
00:27:31,636 --> 00:27:34,349
For whom do I bless this St.
Michael medal ?
457
00:27:34,384 --> 00:27:36,016
It's for me Father.
458
00:27:36,732 --> 00:27:37,754
From my son.
459
00:27:38,411 --> 00:27:41,128
St. Michael, slayer of evil,
460
00:27:41,163 --> 00:27:43,159
keep this child...
461
00:27:43,218 --> 00:27:44,897
safe from harm...
462
00:27:46,435 --> 00:27:47,468
Walt, please.
463
00:27:49,145 --> 00:27:50,637
You've got one hour.
464
00:27:56,050 --> 00:27:57,717
There's one favor I need to ask.
465
00:27:58,033 --> 00:27:59,008
Yeah, what's that ?
466
00:27:59,031 --> 00:28:01,368
Make sure he burp for at
least ten minutes, allright ?.
467
00:28:01,391 --> 00:28:02,166
What ?
468
00:28:03,610 --> 00:28:04,373
Hey...
469
00:28:04,890 --> 00:28:05,595
Hey...
470
00:28:07,189 --> 00:28:09,162
You holding out on me, Smith ?
471
00:28:09,432 --> 00:28:10,289
What do you mean ?
472
00:28:10,418 --> 00:28:11,980
You and your boyfriend
have a kid ?
473
00:28:12,015 --> 00:28:14,422
Enough with the boyfriend
please. It's a cat.
474
00:28:14,457 --> 00:28:17,554
Total screamer.
Separation anxiety. Siamese.
475
00:28:17,742 --> 00:28:21,558
Let's start. Let's go before he start to throws himself
to the door. It's ugly, you really don't want to see that.
476
00:28:21,899 --> 00:28:25,560
Allright, this blueberry farm's up
off of 75, it's a long drive.
477
00:28:25,607 --> 00:28:27,638
Yeah, we gotta make
a stop first, we'll be fine.
478
00:28:32,023 --> 00:28:33,349
Why did we come here ?
479
00:28:33,573 --> 00:28:34,418
You'll see.
480
00:28:42,124 --> 00:28:45,659
It's a prayer service for the woman
who was killed in the van accident.
481
00:28:46,598 --> 00:28:47,819
That's Carmen...
482
00:28:47,936 --> 00:28:49,075
Miguel's wife.
483
00:28:50,341 --> 00:28:52,219
He's gotta be here... somewhere.
484
00:28:53,171 --> 00:28:54,908
I'm gonna check downstairs.
485
00:28:55,331 --> 00:28:57,139
I'll see if I can find the priest.
486
00:29:00,799 --> 00:29:03,573
I know you're grieving, but you must understand
the Lord has a plan for each of us.
487
00:29:03,613 --> 00:29:05,136
Where is my baby ?
488
00:29:05,989 --> 00:29:08,173
They said they both were
killed in the crash.
489
00:29:08,396 --> 00:29:09,310
Where is he ?
490
00:29:09,767 --> 00:29:10,989
Where is his body ?!
491
00:29:11,153 --> 00:29:11,904
Miguel ?
492
00:29:18,797 --> 00:29:19,724
No, wait !
493
00:29:26,781 --> 00:29:27,509
Pare !
494
00:29:27,920 --> 00:29:29,469
No quiero hacer te dano.
495
00:29:40,263 --> 00:29:41,848
There was nothing I could do.
496
00:29:41,872 --> 00:29:43,316
He went for my gun...
497
00:29:54,246 --> 00:29:54,962
Who are you ?!
498
00:29:55,126 --> 00:29:56,535
What do you want
with Miguel ?!
499
00:30:00,775 --> 00:30:01,421
No !
500
00:30:07,233 --> 00:30:07,996
Damn it !
501
00:30:31,306 --> 00:30:32,743
You screwed this up.
502
00:30:32,990 --> 00:30:36,031
I should have known better than
to trust some bleeding heart head case.
503
00:30:38,391 --> 00:30:39,917
He was this close !
504
00:30:39,953 --> 00:30:43,029
If we call the Sheriff's department, they've
got the manpower to search the area.
505
00:30:43,076 --> 00:30:45,263
I'd rather put my own
people on it.
506
00:30:45,287 --> 00:30:47,153
Inter-agency rivalries.
You know,
507
00:30:47,230 --> 00:30:48,645
everybody out for themselves.
508
00:30:48,680 --> 00:30:50,042
That could be a problem.
509
00:30:51,821 --> 00:30:54,016
The subject just left
Our Lady of Hope.
510
00:30:54,042 --> 00:30:56,390
Caray !
Psychic hotline works.
511
00:30:56,660 --> 00:30:57,295
Yeah.
512
00:30:57,799 --> 00:31:00,711
I'll get Miguel, and the only link to
the accident goes away.
513
00:31:00,735 --> 00:31:02,451
We're back in business. Vamos.
514
00:31:03,942 --> 00:31:06,138
Look, I'm sorry I got so angry before.
515
00:31:06,514 --> 00:31:08,357
I just want what's best
for these people.
516
00:31:08,380 --> 00:31:09,613
I understand.
517
00:31:10,283 --> 00:31:11,564
So where do we go from here ?
518
00:31:12,550 --> 00:31:14,699
I'll coordinate my team
and we'll get back out.
519
00:31:14,734 --> 00:31:15,615
I'll drop you.
520
00:31:16,137 --> 00:31:18,098
After screwing up your plan,
it's the least I can do.
521
00:31:24,485 --> 00:31:26,176
I have a bizarre vision.
522
00:31:26,247 --> 00:31:28,161
People.
There's lots of them.
523
00:31:28,366 --> 00:31:30,856
In a very dark and cramped space.
524
00:31:30,903 --> 00:31:35,400
Sheriff Bannerman told me that the coyotes smuggle
immigrants across the country in shipping containers.
525
00:31:35,447 --> 00:31:38,772
So I assumed the people that I was
seeing were the same ones in the van.
526
00:31:39,105 --> 00:31:40,314
How do you know they weren't ?
527
00:31:40,862 --> 00:31:42,272
Those people got out.
528
00:31:42,719 --> 00:31:45,419
People I keep seeing are
trapped. They are dying...
529
00:31:45,466 --> 00:31:47,580
from exposure, dehydration.
530
00:31:47,615 --> 00:31:49,623
I think that they're in
a second container.
531
00:31:50,022 --> 00:31:52,182
Maybe one the coyotes
never come back for.
532
00:31:53,192 --> 00:31:55,837
The problem is I don't know
where the container is.
533
00:32:02,374 --> 00:32:03,478
But I think you do.
534
00:32:03,502 --> 00:32:04,782
What are you talking about ?
535
00:32:04,805 --> 00:32:07,376
Eva, my visions just give me
pieces of the puzzle.
536
00:32:07,506 --> 00:32:09,126
I don't have all the answers.
537
00:32:09,161 --> 00:32:10,462
That's why I need you.
538
00:32:12,247 --> 00:32:14,243
You made a deal with
the coyotes.
539
00:32:14,712 --> 00:32:15,769
You're crazy.
540
00:32:16,658 --> 00:32:18,200
No, I think i know why
you're doing this.
541
00:32:18,231 --> 00:32:19,793
You don't know anything about me.
542
00:32:19,828 --> 00:32:21,390
Listen, I know more
than you think.
543
00:32:21,425 --> 00:32:23,691
I know what it took for you
to get your citizenship.
544
00:32:23,726 --> 00:32:26,976
I know why you became an immigration
officer to help your people.
545
00:32:27,023 --> 00:32:29,289
You see, but
you don't understand.
546
00:32:29,336 --> 00:32:30,546
No, I understand.
547
00:32:30,945 --> 00:32:33,786
I understand you would have shot
Miguel if you'd had the chance.
548
00:32:33,822 --> 00:32:37,327
What is it, the people in the container
in exchange for the father ?
549
00:32:37,363 --> 00:32:40,227
A dead woman brings a lot
of unwanted attention.
550
00:32:40,263 --> 00:32:41,590
It's a numbers game.
551
00:32:41,613 --> 00:32:44,513
Ok, one life for twenty.
Even you must see the value in that ?
552
00:32:44,537 --> 00:32:46,498
They would have left
those people to die.
553
00:32:47,969 --> 00:32:49,214
Get back in the car.
554
00:32:51,339 --> 00:32:53,335
Get in the car !
555
00:32:54,826 --> 00:32:56,047
You don't want to do this.
556
00:32:56,082 --> 00:32:57,547
You don't see what's
happening out here.
557
00:32:57,583 --> 00:33:00,530
People being stepped on like
so many grains of sand.
558
00:33:00,565 --> 00:33:02,784
These people, they come
here for a better life.
559
00:33:02,808 --> 00:33:05,520
You should never have stuck your nose
in there, nobody would've gotten hurt.
560
00:33:05,538 --> 00:33:08,121
These people are not going to
keep their end of the bargain.
561
00:33:08,144 --> 00:33:11,220
They're going to kill Miguel, and me.
And you... eventually.
562
00:33:11,244 --> 00:33:12,970
When you no longer
matter to them.
563
00:33:14,579 --> 00:33:15,800
I saw it, Eva.
564
00:33:16,058 --> 00:33:19,469
You, little girl trying to cross
the border with your mother.
565
00:33:19,510 --> 00:33:21,835
A frightened little
girl hanging on to life.
566
00:33:21,882 --> 00:33:22,880
Shut up.
567
00:33:22,909 --> 00:33:24,649
You sat there for two days...
568
00:33:24,905 --> 00:33:27,341
and brushed the flies away
from your dead mother,
569
00:33:27,834 --> 00:33:29,513
praying that someone
would come.
570
00:33:29,771 --> 00:33:31,274
Someone would
come to save you.
571
00:33:37,110 --> 00:33:39,247
How many grains of sand
is it going to take...
572
00:33:39,696 --> 00:33:41,094
to make a difference ?
573
00:33:55,119 --> 00:33:55,953
What is this ?
574
00:33:56,000 --> 00:33:58,208
He knows everything.
He figured it out.
575
00:33:58,407 --> 00:34:00,712
It doesn't matter now.
We took care of Miguel.
576
00:34:02,766 --> 00:34:05,279
I gave you what you wanted,
now let the others go free.
577
00:34:05,314 --> 00:34:07,058
Allright, our agreement.
578
00:34:08,080 --> 00:34:09,524
You want to put that away ?
579
00:34:18,948 --> 00:34:21,331
You never told me
which container it is.
580
00:34:35,037 --> 00:34:37,923
"It's allright. Everything
is allright. Calm down."
581
00:34:41,176 --> 00:34:42,491
We had a deal.
582
00:34:42,526 --> 00:34:44,792
"I don't make deals
with little girls."
583
00:34:44,839 --> 00:34:45,925
You're making a mistake, Ricky.
584
00:34:45,961 --> 00:34:46,923
Ha-ha.. tss-tss...
585
00:34:47,745 --> 00:34:49,624
You made the mistake, mi chica.
586
00:34:49,659 --> 00:34:52,360
You started to make a deal
with these people lifes.
587
00:34:55,646 --> 00:34:56,351
Miguel...
588
00:34:56,938 --> 00:34:57,783
You're okay ?
589
00:34:57,959 --> 00:35:00,308
Get my scars.
Key's in my pocket.
590
00:35:01,588 --> 00:35:02,292
Quick.
591
00:35:05,181 --> 00:35:05,824
Alright.
592
00:35:06,752 --> 00:35:08,243
Listen, tell them
the police are coming.
593
00:35:08,290 --> 00:35:09,828
"The police is coming"
594
00:35:09,864 --> 00:35:12,235
"No police ! No, no..."
595
00:35:15,569 --> 00:35:17,859
We're approaching
the ship yard, right now.
596
00:35:18,093 --> 00:35:20,125
Hey there's the flare.
597
00:35:20,160 --> 00:35:22,508
Right, the container is
in the northeast quadrant.
598
00:35:22,532 --> 00:35:25,350
The northeast quadrant.
We going in. Keep you heads up.
599
00:35:32,894 --> 00:35:33,986
Come on out.
600
00:35:34,503 --> 00:35:36,053
It's okay.
601
00:35:36,370 --> 00:35:37,368
"it's alright"
602
00:35:37,970 --> 00:35:38,886
Come on out.
603
00:35:41,199 --> 00:35:42,221
Are you alright ?
604
00:35:46,953 --> 00:35:47,773
Eva !
605
00:35:47,961 --> 00:35:49,370
Go to him !
606
00:35:50,920 --> 00:35:52,893
Cover her. Let's go !
607
00:35:53,491 --> 00:35:55,558
Get an ambulance !
608
00:35:57,014 --> 00:35:57,937
Hold on.
609
00:36:01,168 --> 00:36:02,490
Just hang on, Eva !
610
00:36:07,269 --> 00:36:08,373
Excuse me...
611
00:36:08,408 --> 00:36:09,418
Hold on.
612
00:36:12,835 --> 00:36:14,162
He's going for Eva's gun !
613
00:36:33,972 --> 00:36:34,606
Hey.
614
00:36:35,710 --> 00:36:36,591
Come here.
615
00:36:44,573 --> 00:36:46,358
Your hour it's up.
616
00:36:48,448 --> 00:36:50,327
You know you took
a huge chance, don't you ?
617
00:36:50,362 --> 00:36:51,982
It was the only way I could
find the container Walt.
618
00:36:52,017 --> 00:36:54,316
Once I found what Eva was up to,
619
00:36:54,586 --> 00:36:55,772
it was too late to stop.
620
00:36:55,807 --> 00:36:58,179
What the hell made you think
you could trust her, anyway ?
621
00:36:58,731 --> 00:37:00,363
When I saw what
she'd been through.
622
00:37:00,501 --> 00:37:02,486
I knew she wanted
to do the right thing.
623
00:37:02,521 --> 00:37:04,188
I think she'd just
lost sight of how to do it.
624
00:37:04,212 --> 00:37:05,644
Sarah's take car of the baby.
625
00:37:07,194 --> 00:37:09,613
I think somebody else might
want to see him.
626
00:37:11,894 --> 00:37:13,221
Yeah, I think you're right.
627
00:37:13,608 --> 00:37:14,700
Good job.
628
00:37:15,346 --> 00:37:16,403
You too.
629
00:37:41,608 --> 00:37:43,052
Thanks for this award.
630
00:37:44,095 --> 00:37:45,997
I've always
loved trains and...
631
00:37:46,032 --> 00:37:48,803
it was pretty cool
inventing a solar powered model.
632
00:37:50,846 --> 00:37:53,926
I'd like to dedicate this
prize to the man who...
633
00:37:53,973 --> 00:37:56,896
always helped me every
step of the way.
634
00:37:57,260 --> 00:37:58,282
My dad.
635
00:38:00,877 --> 00:38:02,157
I love you, Papi.
636
00:38:30,061 --> 00:38:32,186
Well, I guess I can't put
this off anylonger.
637
00:38:32,703 --> 00:38:33,830
It's your son.
638
00:38:34,546 --> 00:38:35,685
Miguelito...
639
00:38:40,689 --> 00:38:43,061
"Come to your father"
640
00:38:43,084 --> 00:38:45,374
Just got off the phone
with immigration.
641
00:38:46,102 --> 00:38:49,780
It's like Eva is gonna be charged with
obstructing of justice among other things,
642
00:38:49,815 --> 00:38:53,549
but her cooperation in shutting down
Penobscot's human trafficking ring...
643
00:38:53,596 --> 00:38:55,040
is gonna be acknowledged.
644
00:38:55,240 --> 00:38:58,257
She didn't totally fall from
grace, thanks to you John.
645
00:38:58,665 --> 00:38:59,604
And Miguel ?
646
00:38:59,639 --> 00:39:03,303
USCIS is gonna give him
special visa consideration.
647
00:39:06,520 --> 00:39:08,046
He likes trains.
648
00:39:11,347 --> 00:39:13,120
Something to remember me by...
649
00:39:18,899 --> 00:39:20,342
I almost forgot...
650
00:39:26,069 --> 00:39:27,490
This is yours.
651
00:39:28,041 --> 00:39:29,709
To remember us by.
652
00:39:30,366 --> 00:39:31,646
St. Michael.
653
00:39:31,975 --> 00:39:33,806
He stops bad things in the world.
654
00:39:35,086 --> 00:39:36,284
Like you do.
655
00:39:38,162 --> 00:39:38,949
Thanks.
656
00:39:42,383 --> 00:39:48,216
Translate By Ronanasplit, Cpt_Lolo and Unknow37
Synchro By Kiff - www. forom. com
657
00:39:48,517 --> 00:39:49,317
SPOILERS !
658
00:39:49,401 --> 00:39:51,404
... to change the world, as we know it.
659
00:39:51,444 --> 00:39:53,047
What did you see
when you touch me ?
660
00:39:53,507 --> 00:39:55,130
A city in a war.
661
00:39:55,190 --> 00:39:56,634
You've been followed.
Get out of here.
662
00:39:57,656 --> 00:39:59,382
You're not gonna get my work !
44457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.