Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,499 --> 00:00:23,778
He has brought us the most incredible
2
00:00:23,801 --> 00:00:26,847
today's special. A multi-function conduction hoven
3
00:00:26,875 --> 00:00:28,849
that will really take care of all...
4
00:00:28,883 --> 00:00:30,046
Just give me the damn phone number.
5
00:00:30,081 --> 00:00:32,705
I'm so excited because we have all these ustensils and appliances.
6
00:00:32,739 --> 00:00:35,739
Will they work together ? Look at that.
7
00:00:35,777 --> 00:00:39,725
I made a pizza dough in the food process. Look at the....
8
00:00:40,770 --> 00:00:42,717
I put even strench a bigger paddle.
9
00:00:42,975 --> 00:00:44,525
My furnace not big enough.
10
00:00:44,560 --> 00:00:46,063
Great. It must be the fire
department.
11
00:00:48,832 --> 00:00:49,959
Sarah Banerman ?
12
00:00:49,994 --> 00:00:52,284
Hey. I was in the area.
13
00:00:52,742 --> 00:00:53,928
What's that smell ?
14
00:00:54,762 --> 00:00:56,523
Ho nothing. I was just burning lunch.
15
00:00:57,638 --> 00:00:58,331
Oh...
16
00:00:58,401 --> 00:00:59,998
What was it supposed to be?
17
00:01:00,198 --> 00:01:01,536
Grilled cheese.
18
00:01:01,807 --> 00:01:03,644
Well, you got the "griled" part down.
19
00:01:05,147 --> 00:01:07,484
Ever think
about getting a housekeeper?
20
00:01:07,871 --> 00:01:09,891
Just every time I get hungry.
21
00:01:11,739 --> 00:01:12,420
Yeah.
22
00:01:12,678 --> 00:01:14,369
So, what's up?
23
00:01:15,965 --> 00:01:17,116
Oh, uh...
24
00:01:17,550 --> 00:01:22,034
JJ mentioned something about you having an
old baseball glove that he
could use.
25
00:01:22,081 --> 00:01:24,652
You're not have to come
over here for that. I could
have dropped it by your house.
26
00:01:24,676 --> 00:01:26,120
Unless,
27
00:01:26,907 --> 00:01:28,210
there's something else on
your mind?
28
00:01:28,233 --> 00:01:29,945
Tough to fool a psychic.
29
00:01:32,552 --> 00:01:33,691
Yeah...
30
00:01:33,972 --> 00:01:35,299
Yeah, ok, uh...
31
00:01:36,788 --> 00:01:40,427
I've been doing some volunteer
counseling down at the woman's
outreach center.
32
00:01:40,451 --> 00:01:42,001
They have a
program for homeless women.
33
00:01:42,037 --> 00:01:42,870
Sounds great.
34
00:01:42,905 --> 00:01:46,578
It is. Truth is, I think I probably get
more out of it than the women in
the program do.
35
00:01:46,613 --> 00:01:47,470
What do you mean?
36
00:01:48,586 --> 00:01:51,448
Well, with Walt working on these late hours
37
00:01:51,483 --> 00:01:54,360
and
JJ becoming more and more
independent...
38
00:01:55,264 --> 00:01:58,258
Just have a lot of free time. It feels good to
give back, you know.
39
00:01:59,092 --> 00:02:00,301
Sounds good.
40
00:02:03,000 --> 00:02:03,810
But
41
00:02:04,162 --> 00:02:05,477
there is more,
42
00:02:05,852 --> 00:02:06,592
right?
43
00:02:06,803 --> 00:02:08,059
There's this girl,
44
00:02:08,388 --> 00:02:09,762
her name is Erica.
45
00:02:10,020 --> 00:02:12,533
I've been helping her through the
job training program.
46
00:02:13,390 --> 00:02:16,510
A few days
ago she just stopped showing up.
47
00:02:17,419 --> 00:02:19,938
I don't know, I just...
I have this feeling.
48
00:02:19,962 --> 00:02:22,005
Feeling ? What kind of feeling ?
49
00:02:22,251 --> 00:02:24,315
That she's out there somewhere...
in trouble.
50
00:02:25,443 --> 00:02:28,649
The center operates almost
exclusively on private funding.
51
00:02:32,042 --> 00:02:34,273
This is where Erica's work station was.
52
00:02:43,318 --> 00:02:44,857
I don't wanna die.
53
00:02:45,197 --> 00:02:47,522
Please! Let me out of here!
54
00:02:47,675 --> 00:02:49,023
Don't...
55
00:02:51,817 --> 00:02:53,168
Did you see something?
56
00:02:54,236 --> 00:02:54,882
Yeah.
57
00:02:56,266 --> 00:02:58,239
We've got to talk to Walt.
58
00:03:57,558 --> 00:04:00,294
This picture was taken a few weeks
ago at the community center.
59
00:04:04,123 --> 00:04:05,591
That's the girl I saw in my vision.
60
00:04:05,638 --> 00:04:07,422
Do you have any idea where she was
being held?
61
00:04:07,458 --> 00:04:09,839
It looked like a little girl's
bedroom. Could be anywhere.
62
00:04:09,992 --> 00:04:12,000
I checked all the emergency call
center.
63
00:04:12,023 --> 00:04:14,160
Nobody named Erica Carlson
showed up missing.
64
00:04:14,195 --> 00:04:15,299
If
that's even her real name.
65
00:04:15,323 --> 00:04:16,314
Why would she lie?
66
00:04:16,349 --> 00:04:20,013
Women who come from
abusive relationships. Sometimes them don't want to be found.
67
00:04:20,060 --> 00:04:22,443
Sarah, do you remember anything
that she might have said?
68
00:04:22,479 --> 00:04:24,860
Somebody bothering her. An ex-boyfriend, something like that.
69
00:04:24,895 --> 00:04:28,136
She didn't really talk about her
personal life.
70
00:04:28,183 --> 00:04:29,980
I should have
tried to get closer.
71
00:04:30,261 --> 00:04:32,340
I'll take the picture out on the
streets,
72
00:04:32,575 --> 00:04:34,876
see if we can find anyone recognizes
her.
73
00:04:34,970 --> 00:04:36,097
I'll go with you.
74
00:04:36,694 --> 00:04:38,572
We'll do our best to
find her okay ?
75
00:04:53,181 --> 00:04:54,473
Don't look at me.
76
00:04:55,553 --> 00:04:57,476
Please I just want to go home.
77
00:04:58,557 --> 00:05:00,623
I won't tell
anybody, I promise.
78
00:05:02,220 --> 00:05:03,782
Please, don't.
79
00:05:05,390 --> 00:05:07,523
Please, I just want to go home.
80
00:05:07,559 --> 00:05:09,930
I'll do anything you asked me to.
81
00:05:09,954 --> 00:05:11,574
Just please
don't...
82
00:05:13,584 --> 00:05:15,580
Get dressed and fix your face.
83
00:05:26,671 --> 00:05:27,493
Sorry,
84
00:05:27,552 --> 00:05:28,409
Com'on.
85
00:05:29,207 --> 00:05:31,063
Hold on a second! I want to talk to you.
86
00:05:31,098 --> 00:05:34,129
Sorry, officer, I was just waiting
for my mother to pick me up.
87
00:05:34,175 --> 00:05:35,231
Your mother?
88
00:05:35,454 --> 00:05:37,498
For cheerleading practice.
89
00:05:39,110 --> 00:05:39,908
Hey,
90
00:05:40,237 --> 00:05:41,364
I know you!
91
00:05:41,769 --> 00:05:42,905
No, I don't think so.
92
00:05:42,967 --> 00:05:44,711
I never forget a face.
93
00:05:44,746 --> 00:05:47,446
You're
that mind-reading guy. I've seen a picture in the newspaper.
94
00:05:47,470 --> 00:05:49,346
You're way hotter in person.
95
00:05:49,370 --> 00:05:50,168
Thank you.
96
00:05:50,203 --> 00:05:53,209
Hey, y'wanna touch me and guess
your future?
97
00:05:54,851 --> 00:05:55,884
Sheriff, you wanna...
98
00:05:55,919 --> 00:05:57,563
Do you recognize this girl?
99
00:05:58,655 --> 00:05:59,688
My God
100
00:06:00,134 --> 00:06:01,238
Do you know her?
101
00:06:02,142 --> 00:06:03,375
I can't remember.
102
00:06:03,410 --> 00:06:04,609
You can't remember.
103
00:06:04,645 --> 00:06:07,439
Normally, it's too cold out
here to give you girls a hard time.
104
00:06:07,474 --> 00:06:11,314
But you stand in the way of a criminal investigation,
I'll make it my top priority.
105
00:06:11,830 --> 00:06:13,119
Her name is Erica...
106
00:06:13,154 --> 00:06:14,059
Last name?
107
00:06:14,094 --> 00:06:15,608
I don't know. I swear!
108
00:06:15,644 --> 00:06:17,875
She used
to crash at my place when the
weather got bad.
109
00:06:17,898 --> 00:06:18,943
She's a colleague of yours?
110
00:06:18,978 --> 00:06:20,798
She's a sweet kid. End of story.
111
00:06:20,822 --> 00:06:22,193
When was the last time you saw
her?
112
00:06:22,229 --> 00:06:24,096
I dunno, maybe a week ago.
113
00:06:24,213 --> 00:06:26,139
She
stashed some stuff at my place.
114
00:06:26,162 --> 00:06:27,395
Do you mind if I take a look?
115
00:06:27,430 --> 00:06:29,309
I normally do appointments.
116
00:06:30,132 --> 00:06:31,388
Let me get this straight.
117
00:06:31,412 --> 00:06:33,783
You can predict the winning Lotto
numbers, but you don't?
118
00:06:34,265 --> 00:06:35,803
It's kinda complicated.
119
00:06:35,833 --> 00:06:36,796
It's crazy.
120
00:06:36,832 --> 00:06:39,955
What's the point of
having super-powers unless there's
some cash in it?
121
00:06:39,978 --> 00:06:42,890
Hey, why won't you just let the man do his
job.
122
00:06:43,818 --> 00:06:45,203
How long have you lived here Tamie?
123
00:06:45,250 --> 00:06:46,340
Six months.
124
00:06:46,833 --> 00:06:50,062
This place has been a transient
motel for the last ten years.
125
00:06:50,085 --> 00:06:53,549
Can you at least tell me if I
have a shot at The Sweet Six?
126
00:06:53,575 --> 00:06:54,502
You know what, I'll tell you what.
127
00:06:54,526 --> 00:06:57,414
You ask one more question and I'll predict
the next thirty days of your life.
128
00:06:57,449 --> 00:07:00,714
And trust me, it ain't gonna include Ed McMahon walking through that door.
129
00:07:37,375 --> 00:07:38,795
You keep money in this drawer.
130
00:07:39,183 --> 00:07:41,191
I used to leave Erica a few dollars
for pizza.
131
00:08:14,310 --> 00:08:15,836
Walt I think we need to get going.
132
00:08:16,646 --> 00:08:18,287
Tamie, thank you for your time.
133
00:08:18,781 --> 00:08:20,072
Tell me one thing, will ya?
134
00:08:20,096 --> 00:08:21,399
Yeah, if I can.
135
00:08:21,775 --> 00:08:23,536
Is Erica ever coming back?
136
00:08:25,908 --> 00:08:27,028
We're working on it.
137
00:08:39,960 --> 00:08:42,414
So we just follow this bus until
138
00:08:42,450 --> 00:08:43,894
you see the house from your vision?
139
00:08:44,317 --> 00:08:47,369
Yes, assuming it has any connection to
Erica's disappearance.
140
00:08:47,671 --> 00:08:51,581
Listen I just want to say thanks getting involved
with this, John. It means
a lot to Sarah.
141
00:08:51,628 --> 00:08:53,683
Cool. So, how are things at home these
days?
142
00:08:54,070 --> 00:08:54,751
Good.
143
00:08:55,092 --> 00:08:55,761
Why?
144
00:08:56,028 --> 00:08:57,191
No, no reason.
145
00:08:57,954 --> 00:09:00,807
Sarah did mention that JJ is growing
up.
146
00:09:01,347 --> 00:09:02,075
Yeah?
147
00:09:02,428 --> 00:09:03,109
Yeah.
148
00:09:04,177 --> 00:09:06,546
Nothing. Just making conversation,
that's all.
149
00:09:06,582 --> 00:09:08,654
Well that's weird she would bring
up something like that
150
00:09:08,678 --> 00:09:10,646
and then
just drop it. It's not like her.
151
00:09:10,669 --> 00:09:12,407
Well, she did say...
152
00:09:12,865 --> 00:09:14,262
Forget it. It's just...
153
00:09:14,299 --> 00:09:15,332
No, what?
154
00:09:16,013 --> 00:09:18,268
I... I think she feels neglecte, that's all.
155
00:09:18,303 --> 00:09:20,534
Neglected? She actually used the word negleted ?
156
00:09:20,569 --> 00:09:22,430
It's only natural at this point
in her life.
157
00:09:22,465 --> 00:09:25,189
'Neglected'? That's a little
harsh, don't you John?
158
00:09:25,200 --> 00:09:25,668
Walt, stop.
159
00:09:25,679 --> 00:09:27,408
I know, I've been
preoccupied with work.
160
00:09:27,444 --> 00:09:29,416
But it's not like I work in a freakin' car
wash.
161
00:09:29,463 --> 00:09:30,039
Walt, stop.
162
00:09:30,074 --> 00:09:32,338
You try listening to everybody's
problems all day long.
163
00:09:32,373 --> 00:09:35,050
Sometimes you just want to get on a
plane and want go to freakin' Las Vegas, you know ?
164
00:09:35,085 --> 00:09:37,011
- Walt! Stop the car!
- What ? What ?
165
00:09:40,410 --> 00:09:42,265
Ho, this is the house from your vision?
166
00:09:42,735 --> 00:09:43,686
That's it.
167
00:09:43,733 --> 00:09:46,081
I'll call it in. Get an ID on
the owner.
168
00:09:47,080 --> 00:09:49,170
Lokk, all that stuff about
169
00:09:49,569 --> 00:09:51,239
flyin' to
Vegas...
170
00:09:51,697 --> 00:09:53,575
I don't mean nothing by else.
171
00:09:53,599 --> 00:09:55,114
It's alright, I get it.
172
00:09:56,875 --> 00:10:00,162
The owner of the house is a self
employed C.P.A. named Richard
Finney.
173
00:10:00,186 --> 00:10:03,061
Thirty-three, Caucasian,
he's got no priors.
174
00:10:03,155 --> 00:10:04,564
There's something wrong.
175
00:10:04,587 --> 00:10:05,902
I
just feel it.
176
00:10:11,004 --> 00:10:12,836
Nobody's comin' and you know it.
177
00:10:13,810 --> 00:10:15,278
You wanna get outta here?
178
00:10:15,771 --> 00:10:17,485
You're
gonna have to do it yourself.
179
00:10:32,012 --> 00:10:33,647
Listen, cover the back, right ?
180
00:10:33,682 --> 00:10:35,772
Keep the head up. I don't
know what we're dealing with
here.
181
00:10:35,819 --> 00:10:36,853
Yeah I'm on it.
182
00:10:48,904 --> 00:10:50,372
Lookin' for somebody?
183
00:11:01,240 --> 00:11:02,109
#######
184
00:11:02,391 --> 00:11:03,459
Did you hear something?
185
00:11:04,011 --> 00:11:05,073
I'm not sure.
186
00:11:23,247 --> 00:11:24,750
Double pepperoni with extra
mushrooms?
187
00:11:29,588 --> 00:11:30,879
Can I help you, officer?
188
00:11:33,067 --> 00:11:36,589
Checked the house top to bottom.
There's nobody here.
189
00:11:36,859 --> 00:11:39,607
Alright, we've got to get out here. Roscoe get
everybody out okay ? Thank you.
190
00:11:39,806 --> 00:11:40,534
Walt.
191
00:11:40,704 --> 00:11:41,858
You can't just walk away.
192
00:11:42,949 --> 00:11:44,581
There's nobody here, John.
193
00:11:44,617 --> 00:11:45,439
What do you want me to say ?
194
00:11:45,456 --> 00:11:47,156
We're missing something.
195
00:11:48,800 --> 00:11:50,526
Is there anything else we can do?
196
00:11:50,996 --> 00:11:52,438
No. You've been very
cooperative.
197
00:11:52,473 --> 00:11:54,457
Thank you for your help. We appreciated.
198
00:11:54,969 --> 00:11:55,921
Mr. Smith?
199
00:12:02,626 --> 00:12:04,047
He took you, too.
200
00:12:05,080 --> 00:12:06,208
I beg your pardon?
201
00:12:06,231 --> 00:12:07,591
You were abducted, weren't you?
202
00:12:07,685 --> 00:12:08,906
What are you talking about?
203
00:12:08,941 --> 00:12:11,454
We're looking for a missing
girl, possible kidnapping.
204
00:12:11,489 --> 00:12:13,086
If
you have any information...
205
00:12:13,497 --> 00:12:15,105
I don't know what you're talking
about.
206
00:12:15,185 --> 00:12:16,195
That's not true.
207
00:12:16,230 --> 00:12:17,757
I'm going to ask you to leave
now.
208
00:12:17,792 --> 00:12:18,802
Both of you.
209
00:12:20,586 --> 00:12:22,477
Alright. We're going. Sorry sir.
210
00:12:24,755 --> 00:12:25,626
I saw her.
211
00:12:26,354 --> 00:12:29,325
I was there, I was in the
room and I saw her.
212
00:12:35,219 --> 00:12:36,473
That was strange.
213
00:12:36,496 --> 00:12:37,401
Very.
214
00:12:37,706 --> 00:12:39,338
What do you think it was all about?
215
00:12:39,725 --> 00:12:40,970
I'm not sure.
216
00:12:41,322 --> 00:12:42,485
Case of
217
00:12:43,095 --> 00:12:45,194
mistaken identity,
I'd imagine.
218
00:12:45,911 --> 00:12:47,813
Right. That's probably what it
was.
219
00:12:57,768 --> 00:12:58,602
You okay?
220
00:13:13,103 --> 00:13:14,885
Don't beat yourself up.
221
00:13:14,921 --> 00:13:16,917
Nobody's
right a 100% all the time.
222
00:13:16,952 --> 00:13:18,079
I'm not wrong. She's lying.
223
00:13:18,103 --> 00:13:20,651
What do you want me to do? Arrest
her for denying a vision.
224
00:13:20,686 --> 00:13:21,461
Roscoe.
225
00:13:21,517 --> 00:13:23,278
I need you to hell over to
Harrison Street.
226
00:13:23,313 --> 00:13:24,980
- The Raintree motel?
- Room 16.
227
00:13:25,004 --> 00:13:26,789
Bring the print guys with you. And listen...
228
00:13:26,836 --> 00:13:29,712
anything that room knows, I want
on my desk in two hours.
229
00:13:29,748 --> 00:13:30,994
I'm on it.
230
00:13:32,368 --> 00:13:34,024
Don't worry something will turn up right ?
231
00:13:34,047 --> 00:13:35,433
And what if it doesn't Walt?
232
00:13:43,910 --> 00:13:44,708
Walt!
233
00:13:47,961 --> 00:13:49,616
I can help you find her.
234
00:13:53,267 --> 00:13:54,816
He doesn't know what happened,
does he?
235
00:13:57,329 --> 00:13:58,726
He's a good man.
236
00:13:59,666 --> 00:14:00,805
Decent.
237
00:14:02,657 --> 00:14:04,548
He
won't understand this.
238
00:14:04,571 --> 00:14:05,675
What's this?
239
00:14:08,422 --> 00:14:10,360
Have you been to the Raintree
Motel?
240
00:14:11,296 --> 00:14:12,353
I have.
241
00:14:12,412 --> 00:14:13,586
Room 16.
242
00:14:16,639 --> 00:14:18,445
I want you tell us about your abduction.
243
00:14:19,842 --> 00:14:21,580
It was three years ago, December.
244
00:14:23,999 --> 00:14:25,267
It was a cold night.
245
00:14:25,560 --> 00:14:28,293
The kind of
cold you feel deep down in your
bones.
246
00:14:28,343 --> 00:14:30,938
It was late. I had
worked all night long
247
00:14:31,947 --> 00:14:33,321
I was tired.
248
00:14:35,881 --> 00:14:37,560
I crossed between
249
00:14:38,523 --> 00:14:40,050
two buildings
when he
250
00:14:41,259 --> 00:14:42,738
when he grabbed me.
251
00:14:43,279 --> 00:14:44,922
Listen Lindsa, it's okay.
252
00:14:46,425 --> 00:14:47,526
You're safe here.
253
00:14:47,785 --> 00:14:48,642
Alright?
254
00:14:51,695 --> 00:14:54,020
He put his hand across my mouth.
255
00:14:55,309 --> 00:14:57,739
I smelled chemicals, then I
256
00:14:58,045 --> 00:14:59,360
blacked
out.
257
00:15:00,910 --> 00:15:02,730
When I woke up, I was
258
00:15:02,835 --> 00:15:04,230
in a strange place...
259
00:15:06,707 --> 00:15:07,835
Did he hurt you?
260
00:15:12,156 --> 00:15:13,550
Not at first.
261
00:15:14,772 --> 00:15:16,545
I was so frightened.
262
00:15:18,329 --> 00:15:19,316
You're doing great.
263
00:15:20,790 --> 00:15:22,141
Just try to relax.
264
00:15:24,794 --> 00:15:27,013
He brought me pretty dresses
265
00:15:28,141 --> 00:15:30,301
and
expensive make-up.
266
00:15:32,035 --> 00:15:33,726
He had this way
about him,
267
00:15:34,278 --> 00:15:35,311
gentle,
268
00:15:36,062 --> 00:15:37,331
but dangerous.
269
00:15:38,540 --> 00:15:42,459
There were times I felt like I
was the only woman left in the
world.
270
00:15:44,831 --> 00:15:47,215
He punished me when I
made mistakes.
271
00:15:48,389 --> 00:15:49,540
Mistakes?
272
00:15:51,735 --> 00:15:53,643
What kind of mistakes Linda?
273
00:15:59,608 --> 00:16:01,615
"The dress must never be wrinkled.
274
00:16:01,827 --> 00:16:05,631
A neatly pressed dress makes for
a clean and presentable woman."
275
00:16:06,347 --> 00:16:08,661
"The makeup should be subtle.
Too much
276
00:16:09,365 --> 00:16:10,821
makes a woman look cheap.
277
00:16:11,361 --> 00:16:13,355
Hair should be neatly combed
278
00:16:13,989 --> 00:16:15,360
and
above the shoulders..."
279
00:16:19,317 --> 00:16:20,268
Please?!
280
00:16:20,844 --> 00:16:23,392
Give me another chance.
I can be what you want.
281
00:16:25,075 --> 00:16:27,529
I can be exactly what you need.
282
00:16:34,762 --> 00:16:36,025
There was a train whistle.
283
00:16:36,659 --> 00:16:37,376
Right?
284
00:16:37,669 --> 00:16:39,031
In the distance.
285
00:16:39,759 --> 00:16:41,239
I'd nearly
forgotten.
286
00:16:41,321 --> 00:16:43,611
There's still run freight trains
out of Bangor.
287
00:16:44,124 --> 00:16:46,214
Linda, why hasn't you come to the
police?
288
00:16:49,126 --> 00:16:51,803
I was faceless. Nameless.
289
00:16:52,015 --> 00:16:53,753
Living
on the streets.
290
00:16:55,191 --> 00:16:56,753
Who was gonna
believe me?
291
00:16:56,953 --> 00:16:58,655
We will appreciate your help.
292
00:16:58,690 --> 00:17:00,416
I just ask something in
return.
293
00:17:00,933 --> 00:17:01,767
What's that?
294
00:17:01,800 --> 00:17:03,021
I want to come with you.
295
00:17:03,948 --> 00:17:06,226
I want
to be there when you find him.
296
00:17:08,187 --> 00:17:10,181
We just got a hit off the
photograph.
297
00:17:10,228 --> 00:17:11,954
A positive ID on the
missing girl.
298
00:17:15,887 --> 00:17:19,128
I have to call Sarah, tell her
I'll be late for dinner... again.
299
00:17:19,199 --> 00:17:20,758
Excuse me Linda, I'll be right back.
300
00:17:23,612 --> 00:17:24,492
You're okay?
301
00:17:24,539 --> 00:17:25,420
I'm fine.
302
00:17:34,062 --> 00:17:34,907
Hello.
303
00:17:34,943 --> 00:17:37,044
How's my beautiful wife?
304
00:17:37,068 --> 00:17:38,230
Any news about Erica?
305
00:17:38,248 --> 00:17:39,939
Well actually that's why I'm calling.
306
00:17:39,986 --> 00:17:42,627
Bangor
P.D. got a positive ID off the
photo.
307
00:17:42,855 --> 00:17:46,730
Her real name is Erica
Carter. There's a mother up on Glacier Lake.
308
00:17:46,765 --> 00:17:48,456
But we haven't
made contact yet.
309
00:17:48,507 --> 00:17:51,231
Glacier Lake? That's less than
an hour from here.
310
00:17:52,626 --> 00:17:54,319
I should have paid more attention.
311
00:17:54,343 --> 00:17:56,233
Sarah, come on, it's not your fault.
312
00:17:56,280 --> 00:17:58,473
We're so understaffed down at the community
center,
313
00:17:58,519 --> 00:18:00,645
I mean the phones don't even
work half the time...
314
00:18:00,927 --> 00:18:02,817
It's amazing
anyone gets any helped.
315
00:18:03,439 --> 00:18:05,341
Listen, as soon as this is over,
316
00:18:05,377 --> 00:18:08,336
you and me are gonna take a little bit of time. Two summers special.
317
00:18:08,487 --> 00:18:10,213
- I gotta go, alright?
- Ok, I love you.
318
00:18:10,260 --> 00:18:12,843
Yeah, me too. I'll talk to you on bed. Bye.
319
00:18:14,111 --> 00:18:15,966
Let's go find this girl, come on.
320
00:18:27,547 --> 00:18:29,320
Was this stuff in the Raintree?
321
00:18:29,356 --> 00:18:30,906
Dusted the room for prints.
322
00:18:30,976 --> 00:18:32,409
Did you get anything interesting?
323
00:18:32,491 --> 00:18:35,391
Not unless you count two members
of the Cleaves Mills city council,
324
00:18:35,414 --> 00:18:37,962
the Mayor's brother and the town
librarian.
325
00:18:37,998 --> 00:18:38,988
Beautiful.
326
00:19:29,551 --> 00:19:30,596
Napkin.
327
00:19:43,049 --> 00:19:43,860
Eat.
328
00:19:53,174 --> 00:19:54,313
What is that?
329
00:19:54,971 --> 00:19:56,133
It's my lipstick.
330
00:19:58,141 --> 00:20:00,302
Why is it so hard for you to
understand?
331
00:20:01,628 --> 00:20:03,718
Why can't you see
what I'm trying to do?
332
00:20:03,742 --> 00:20:05,069
What is it? I'll fix it.
333
00:20:05,104 --> 00:20:07,006
Why does it have to be fixed?!
334
00:20:07,053 --> 00:20:09,448
Why can't you just do it right
the first time?
335
00:20:16,048 --> 00:20:16,834
No !
336
00:20:18,936 --> 00:20:20,498
Look at yourself!
337
00:20:22,059 --> 00:20:23,904
Do you think that's pretty?
338
00:20:24,538 --> 00:20:26,381
Do you
think that's what I want?
339
00:20:26,428 --> 00:20:27,497
Do
you?!
340
00:20:31,724 --> 00:20:33,286
You're just like the others.
341
00:20:34,121 --> 00:20:35,248
Imperfect.
342
00:20:36,047 --> 00:20:37,115
Flawed.
343
00:20:37,867 --> 00:20:39,005
Disgusting.
344
00:20:42,146 --> 00:20:43,919
Stop your blubbering.
345
00:21:03,909 --> 00:21:05,271
I'm sorry. I didn't
346
00:21:05,306 --> 00:21:06,809
I show you kindness
347
00:21:07,690 --> 00:21:08,935
and this is
how you repay me.
348
00:21:08,958 --> 00:21:10,614
I didn't see anything...
349
00:21:10,661 --> 00:21:13,866
I... I won't say anything to anybody.
I promise..
350
00:21:21,122 --> 00:21:22,566
I believe you.
351
00:21:37,440 --> 00:21:39,154
We can try again.
352
00:21:39,823 --> 00:21:43,287
I'll do better
this time. I promise.
353
00:21:43,393 --> 00:21:45,142
I'm afraid our lessons are over.
354
00:21:49,284 --> 00:21:50,563
What did you got ?
355
00:21:51,984 --> 00:21:52,924
Erica,
356
00:21:54,744 --> 00:21:56,106
she tries to escape.
357
00:21:57,583 --> 00:21:59,192
She
sees his face
358
00:22:01,129 --> 00:22:02,327
and he kills her.
359
00:22:02,691 --> 00:22:05,403
And you have no idea if what you
saw is Erica's future or her past?
360
00:22:05,450 --> 00:22:06,178
No,
361
00:22:06,859 --> 00:22:08,958
but either way we gotta keep looking right ?
362
00:22:09,499 --> 00:22:12,223
There's nothing about this guy
that feels remotely familiar too me.
363
00:22:12,352 --> 00:22:14,747
He
takes his victims and then lets
them go.
364
00:22:14,806 --> 00:22:17,385
He dresses them up and
tears them down. It's crazy.
365
00:22:17,702 --> 00:22:19,193
Psychotic actually.
366
00:22:19,228 --> 00:22:21,318
And now you tell me he's crossed
the line.
367
00:22:21,612 --> 00:22:24,888
He's gonna killed this
girl, or did kill this girl, if we
don't stop him.
368
00:22:25,176 --> 00:22:26,808
John, I'm even don't know where to begin.
369
00:22:26,846 --> 00:22:27,973
Maybe just
370
00:22:28,396 --> 00:22:29,617
begin at the end.
371
00:22:34,328 --> 00:22:36,125
I flagged down a passing truck.
372
00:22:36,782 --> 00:22:39,721
This road continues for another thirty miles along
the river.
373
00:22:40,472 --> 00:22:41,705
Linda, listen, we won't get in...
374
00:22:41,752 --> 00:22:42,609
Here!
375
00:22:42,656 --> 00:22:43,971
It was right here!
376
00:22:57,896 --> 00:22:59,540
This is where he let me go.
377
00:23:00,902 --> 00:23:01,986
It
was dark
378
00:23:03,231 --> 00:23:05,333
and I was just standing there in the days...
379
00:23:05,756 --> 00:23:07,259
until
the morning.
380
00:23:07,904 --> 00:23:09,137
in a pouring rain.
381
00:23:59,413 --> 00:24:00,764
There were other victims...
382
00:24:08,824 --> 00:24:10,209
Six or seven maybe.
383
00:24:10,855 --> 00:24:12,487
This guy, doesn't just abduct women
384
00:24:13,274 --> 00:24:14,331
he collects
them.
385
00:24:15,153 --> 00:24:16,548
That was Roscoe.
386
00:24:16,806 --> 00:24:18,967
Two-lane service road intersects
387
00:24:19,014 --> 00:24:21,632
a freight line about
80 miles north of here.
388
00:24:23,344 --> 00:24:24,413
Let's go find him.
389
00:24:24,542 --> 00:24:25,411
Come on.
390
00:24:41,652 --> 00:24:43,742
I don't need whatever it is your
sellin'.
391
00:24:43,787 --> 00:24:44,832
Mrs. Carter?
392
00:24:44,902 --> 00:24:46,711
That's right. Who are you?
393
00:24:46,828 --> 00:24:48,340
My name is Sarah Bannerman.
394
00:24:48,387 --> 00:24:50,477
I got your address from the Sheriff's
department.
395
00:24:50,853 --> 00:24:51,605
Sheriff?
396
00:24:51,640 --> 00:24:53,401
You haven't been contacted yet?
397
00:24:53,435 --> 00:24:55,491
I've
been gone since mornin'.
398
00:24:55,525 --> 00:24:56,958
I know what this is. I...
399
00:24:56,993 --> 00:24:59,107
I told the
man my car's been in the shop.
400
00:24:59,142 --> 00:25:00,478
Your car? No...
401
00:25:00,502 --> 00:25:02,322
It's hard to hunt for a job without
one.
402
00:25:02,345 --> 00:25:05,762
I only need another few
days to make things right.
403
00:25:05,809 --> 00:25:08,813
I'm sorry, I don't think we are talking
about the same thing?
404
00:25:08,848 --> 00:25:10,844
You're here to collect the rent
money.
405
00:25:11,325 --> 00:25:12,300
No...
406
00:25:13,239 --> 00:25:15,517
I'm here about Erica.
407
00:25:16,446 --> 00:25:19,064
I'm sorry to be the one to tell
you this, but
408
00:25:19,428 --> 00:25:20,919
your daughter is
missing.
409
00:25:21,518 --> 00:25:24,959
Mrs Carter, did you hear me ?
I said that your daughter is in trouble.
410
00:25:26,048 --> 00:25:27,563
I got no daughter.
411
00:25:28,220 --> 00:25:30,146
Not for nearly
three years.
412
00:25:39,191 --> 00:25:40,541
What's that smell?
413
00:25:40,717 --> 00:25:42,737
Not the blue plate special, I
hope.
414
00:25:43,629 --> 00:25:46,964
I'm gonna
show the picture around... see if
anybody recognizes her.
415
00:25:52,963 --> 00:25:53,750
You're not eating.
416
00:25:54,302 --> 00:25:55,803
I'm not hungry.
417
00:25:59,701 --> 00:26:01,474
Mind if I ask you a personal
question?
418
00:26:03,165 --> 00:26:06,153
More personal than you wandering
through my memories?
419
00:26:08,619 --> 00:26:10,756
Why did you change your mind and
decide to help us?
420
00:26:11,132 --> 00:26:14,467
Do you have any idea what it's
like to have your life
421
00:26:14,514 --> 00:26:15,688
torn in
half?
422
00:26:17,332 --> 00:26:22,063
To measure every second of
your existence through the center
line of one unimaginable event?
423
00:26:22,275 --> 00:26:23,672
Surprisingly, I do.
424
00:26:25,069 --> 00:26:27,042
Why take
yourself back there ?
425
00:26:27,558 --> 00:26:29,284
I want to see the look in his
eyes.
426
00:26:30,318 --> 00:26:32,688
The expression on his face
when he sees me.
427
00:26:32,712 --> 00:26:33,851
Redemption.
428
00:26:34,508 --> 00:26:35,647
That's just a word.
429
00:26:35,941 --> 00:26:38,406
You go through something and it
changes you.
430
00:26:38,512 --> 00:26:41,260
It holds a mirror
up against everything that's ever,
431
00:26:41,712 --> 00:26:44,507
or ever will happen to you from
that point forward.
432
00:26:44,542 --> 00:26:48,159
In some ways
you could say that my life began
and ended while I was with him.
433
00:26:48,253 --> 00:26:49,579
But you survived.
434
00:26:51,411 --> 00:26:53,076
It's gotta count
for someone ?
435
00:26:53,182 --> 00:26:56,141
Life should be about more than
survival, shouldn't it?
436
00:26:59,217 --> 00:27:00,356
How 'bout some dessert?
437
00:27:00,391 --> 00:27:02,045
No, thank you. Just the check.
438
00:27:02,151 --> 00:27:03,701
That smell outside?
439
00:27:03,748 --> 00:27:05,180
- The lye.
- Excuse me?
440
00:27:05,216 --> 00:27:06,707
Lye. To make the soap.
441
00:27:06,742 --> 00:27:08,691
The
factory is 'bout 10 miles up the
mountain
442
00:27:08,712 --> 00:27:12,199
It's been closed for
nearly three years, but you can
still smell the lye when the wind
kicks up.
443
00:27:13,186 --> 00:27:15,616
I'm such a klutz.
444
00:27:15,651 --> 00:27:16,978
Do you have a bathroom?
445
00:27:17,025 --> 00:27:19,305
Underneath the big salmon, back in the corner.
446
00:27:19,340 --> 00:27:21,395
I'm very... very sorry.
447
00:27:21,418 --> 00:27:23,285
Don't worry about it, just an accident.
448
00:27:40,788 --> 00:27:42,913
Two steak dinners, rare, with all
the trimmings.
449
00:27:43,019 --> 00:27:44,569
Looks like you
got company?
450
00:27:45,473 --> 00:27:46,612
Just a friend.
451
00:28:18,699 --> 00:28:20,719
It's tonight. There won't be lessons anymore.
452
00:28:21,365 --> 00:28:22,261
Linda!
453
00:28:23,529 --> 00:28:24,891
Linda, we gotta go.
454
00:28:28,555 --> 00:28:29,353
Walt!
455
00:28:32,940 --> 00:28:34,173
Did you see her?
456
00:28:34,208 --> 00:28:35,253
Do see who?
457
00:28:35,289 --> 00:28:36,874
Linda. Did she come by here?
458
00:28:37,156 --> 00:28:38,623
Not that I have known. Why?
459
00:28:42,190 --> 00:28:44,081
Oh, she took my car!
460
00:28:51,701 --> 00:28:53,514
How the hell did she got my keys?
461
00:28:55,346 --> 00:28:57,812
I'm such a klutz.
462
00:28:58,798 --> 00:28:59,585
I'm
463
00:28:59,931 --> 00:29:01,269
very sorry.
464
00:29:01,363 --> 00:29:02,889
Don't worry about it, just an accident.
465
00:29:03,641 --> 00:29:05,625
She must have realized we were
close to him.
466
00:29:06,118 --> 00:29:07,551
She remembered something,
467
00:29:08,288 --> 00:29:10,671
a touch, a taste, a... smell.
468
00:29:18,139 --> 00:29:20,200
You mentioned a soap factory?
469
00:29:20,235 --> 00:29:23,182
Production
plant's there. But nobody goes up there
anymore...
470
00:29:23,570 --> 00:29:24,874
except Mister Sudz.
471
00:29:24,909 --> 00:29:25,672
Mister Sudz?
472
00:29:25,719 --> 00:29:26,921
That's what everybody calls him.
473
00:29:26,968 --> 00:29:28,741
I don't even know what his real name is.
474
00:29:28,793 --> 00:29:30,167
He's the caretaker.
475
00:29:30,202 --> 00:29:32,938
Personally, I don't
know why anybody would want to live
up there
476
00:29:32,961 --> 00:29:34,711
cut off from civilization.
477
00:29:34,897 --> 00:29:36,517
was he in here earlier
tonight?
478
00:29:36,552 --> 00:29:38,572
Come to remember he was...
479
00:29:38,631 --> 00:29:39,535
He ordered...
480
00:29:39,570 --> 00:29:41,038
Two steak dinners to go.
481
00:29:41,496 --> 00:29:42,317
That's right.
482
00:29:43,937 --> 00:29:45,592
I saw Mister Sudz, Walt.
483
00:29:45,827 --> 00:29:47,142
He was picking up food.
484
00:29:47,682 --> 00:29:50,171
Same food that was on the table when
Erica was killed.
485
00:29:50,371 --> 00:29:51,733
We've got to go to that factory, hu ?
486
00:29:51,756 --> 00:29:53,259
It's tough without a car.
487
00:29:54,784 --> 00:29:56,076
Oh! Oh! Oh! Oh!
488
00:29:57,039 --> 00:29:57,743
Oh!
489
00:29:58,448 --> 00:30:00,233
County Sheriff! Stop your vehicle!
490
00:30:00,268 --> 00:30:01,360
You comin' or what?!
491
00:30:12,683 --> 00:30:15,137
It seems somebody forgot to leave the lights
on.
492
00:30:15,548 --> 00:30:18,002
Not a bad place if your hobby is
kidnapping.
493
00:30:18,037 --> 00:30:19,094
Or murder.
494
00:30:24,655 --> 00:30:25,864
At least we know she's here.
495
00:30:27,168 --> 00:30:28,929
And why she took off.
496
00:30:29,410 --> 00:30:30,420
What do you mean?
497
00:30:30,502 --> 00:30:32,956
Shotgun's missing. Probably came here to kill him.
498
00:30:35,097 --> 00:30:37,844
This is Unit 1, requesting back-up on
Rural Route 6,
499
00:30:37,868 --> 00:30:40,510
ten miles north of the Linwood Inn. Over.
500
00:30:40,545 --> 00:30:44,213
Roger, Unit 1. Back-up units are
10:13 to your location. Over.
501
00:30:44,260 --> 00:30:46,115
Roger that. Unit 1 out.
502
00:30:47,172 --> 00:30:48,757
Hey, we can't wait for back-up.
503
00:30:49,074 --> 00:30:50,363
They gonna be here in twenty minutes.
504
00:30:50,387 --> 00:30:51,162
Twenty minutes?
505
00:30:51,209 --> 00:30:53,357
This place is huge. He could be anywhere.
506
00:30:53,393 --> 00:30:54,872
He's going to kill her,
507
00:30:54,907 --> 00:30:56,281
If
Linda doesn't get to him first.
508
00:30:56,316 --> 00:30:58,998
You ever see what a 12-gauge
shotgun can do to a human body?
509
00:30:59,574 --> 00:31:00,748
Put this on.
510
00:31:03,037 --> 00:31:04,012
Let's go.
511
00:31:09,829 --> 00:31:11,955
You stay here. I'm gonna check the other side.
512
00:31:11,978 --> 00:31:14,890
No way. This girl is here because of
me. I'm not going to stand here
513
00:31:15,489 --> 00:31:17,027
Fine, take this.
514
00:31:17,062 --> 00:31:19,819
I don't do guns. Besides, I might
shoot you by mistake.
515
00:31:19,842 --> 00:31:21,733
How would
I explain that to Sarah and JJ?
516
00:31:21,768 --> 00:31:23,776
I don't like the idea of leaving
you unarmed.
517
00:31:25,972 --> 00:31:26,617
Walt...
518
00:31:27,537 --> 00:31:28,794
I'm a psychic, remember?
519
00:31:34,019 --> 00:31:34,876
Alright.
520
00:31:35,111 --> 00:31:36,109
I go on right.
521
00:31:37,893 --> 00:31:39,012
I'm a psychic
522
00:31:39,693 --> 00:31:41,396
You're
gonna be a dead psychic.
523
00:32:56,217 --> 00:32:57,309
Please!
524
00:32:57,532 --> 00:32:59,387
Give me another chance.
525
00:32:59,916 --> 00:33:01,595
I can be what you want.
526
00:33:01,976 --> 00:33:04,595
I can be
exactly what you need...
527
00:33:10,283 --> 00:33:12,597
You showed me exactly where I
needed to be.
528
00:33:20,419 --> 00:33:21,300
Help me!
529
00:33:22,486 --> 00:33:24,083
Anybody there?
530
00:33:32,052 --> 00:33:33,121
Linda?
531
00:33:33,156 --> 00:33:35,422
I don't expect you to understand
this.
532
00:33:35,493 --> 00:33:38,447
I don't completely
understand it myself.
533
00:33:39,046 --> 00:33:41,770
When this is over, I want you to
tell them it was you
534
00:33:41,793 --> 00:33:42,920
that came after me.
535
00:33:43,120 --> 00:33:44,411
Killing this guy
536
00:33:44,729 --> 00:33:47,206
is not going to
fill up whatever is missing in your
life.
537
00:33:47,347 --> 00:33:49,376
You really can't see it, can you?
538
00:33:50,280 --> 00:33:52,312
I have no intention of killing
him.
539
00:33:52,746 --> 00:33:53,838
I never did.
540
00:33:55,539 --> 00:33:57,231
You've come back to be with him.
541
00:33:57,265 --> 00:34:00,282
You opened up the door to feelings
I'd forgotten.
542
00:34:01,374 --> 00:34:04,075
Emotions I'd pushed
out of my memory.
543
00:34:06,681 --> 00:34:07,891
Linda, listen to me.
544
00:34:07,926 --> 00:34:09,793
What you're
going through, right know
545
00:34:09,840 --> 00:34:11,343
it's not your fault.
546
00:34:11,437 --> 00:34:12,211
Ok?
547
00:34:13,116 --> 00:34:15,041
It's called Stockholm Syndrome.
548
00:34:15,640 --> 00:34:16,638
You don't understand...
549
00:34:16,677 --> 00:34:18,450
It happens to people who've been
kidnapped.
550
00:34:18,464 --> 00:34:20,634
They begin to
sympathize with their abductor. Do you understand ?
551
00:34:20,669 --> 00:34:21,761
That's not how this is...
552
00:34:21,802 --> 00:34:23,246
It happened to Patty Hearst.
553
00:34:23,282 --> 00:34:24,820
It happens to prisoners of war.
554
00:34:24,855 --> 00:34:26,720
I don't want to hear anymore!
555
00:34:26,755 --> 00:34:28,176
He's going to hurt you.
556
00:34:28,211 --> 00:34:29,725
Not if she can be everything.
557
00:34:35,197 --> 00:34:37,028
Not if she can be -- perfect.
558
00:34:40,175 --> 00:34:41,749
Hello! Is somebody there?
559
00:34:41,772 --> 00:34:43,850
Yes, can you hear me ?
560
00:34:44,273 --> 00:34:45,293
Help me!
561
00:34:45,317 --> 00:34:46,926
Erica, you need to listen to me!
562
00:34:46,949 --> 00:34:48,147
You know my name?
563
00:34:48,464 --> 00:34:50,530
I'm locked down. I'm in a room!
564
00:34:50,577 --> 00:34:52,609
My name is Walt! I'm the County
Sheriff!
565
00:34:53,078 --> 00:34:55,919
You have to come and get me!
He's gonna be back any second!
566
00:34:58,714 --> 00:35:01,626
Listen, I can't get in this way! I've
got to find another way down!
567
00:35:01,661 --> 00:35:03,888
No! Don't leave me!
568
00:35:03,935 --> 00:35:06,095
I'll be back! I promise! Allright ?
569
00:35:07,082 --> 00:35:08,056
Hello!
570
00:35:09,489 --> 00:35:10,639
Hello!
571
00:35:11,457 --> 00:35:13,840
Don't panic. Walt's coming.
572
00:35:14,192 --> 00:35:16,294
Don't panic, Walt's coming.
573
00:35:19,899 --> 00:35:21,237
Why did you come here?
574
00:35:21,660 --> 00:35:22,553
For you.
575
00:35:23,316 --> 00:35:25,206
I came for you.
576
00:35:25,253 --> 00:35:27,930
Please. Just give me another chance.
577
00:35:28,212 --> 00:35:29,950
I'll be what you want.
578
00:35:29,997 --> 00:35:32,287
I can be
exactly what you need.
579
00:35:34,575 --> 00:35:36,195
You're full of surprises, aren't you.
580
00:35:36,231 --> 00:35:38,062
This can't be what you want.
581
00:35:38,109 --> 00:35:40,751
You have no idea what she wants.
582
00:35:42,434 --> 00:35:44,024
Is this what
Erica wants?
583
00:35:44,048 --> 00:35:46,742
To be killed by some
lunatic so afraid
584
00:35:47,406 --> 00:35:50,705
that he lives his life hiding
behind a plastic mask.
585
00:35:50,981 --> 00:35:52,824
You know nothing.
586
00:35:59,591 --> 00:36:00,953
I know you.
587
00:36:01,458 --> 00:36:03,337
I know your mother
was never good enough.
588
00:36:03,372 --> 00:36:04,649
and your father
589
00:36:05,213 --> 00:36:06,880
demanded perfection.
590
00:36:07,409 --> 00:36:09,064
That she could never give
him.
591
00:36:10,156 --> 00:36:11,706
Neither could his little
boy.
592
00:36:14,307 --> 00:36:15,857
How could you know that...
593
00:36:16,127 --> 00:36:17,947
So you just keep searching
594
00:36:18,440 --> 00:36:20,378
for perfection, don't you ?
595
00:36:21,575 --> 00:36:24,696
Perfection in faces of
these women that you take.
596
00:36:25,083 --> 00:36:26,997
Then you throw them away like
garbage.
597
00:36:27,913 --> 00:36:29,416
Get down on your knees.
598
00:36:33,817 --> 00:36:36,236
I'm not going to tell you again!
599
00:36:50,113 --> 00:36:52,438
I don't want to hurt you, but I
will.
600
00:36:57,911 --> 00:36:59,884
We can just go. Together.
601
00:36:59,919 --> 00:37:01,422
Nobody's going anywhere.
602
00:37:01,445 --> 00:37:04,252
We've got a Shalf dozen cruisers
on the way to the hill right now.
603
00:37:04,279 --> 00:37:05,618
You choose, Sheriff.
604
00:37:05,735 --> 00:37:08,154
You can arrest me,
and watch your friend die.
605
00:37:08,448 --> 00:37:10,772
Or you can step aside.
It's your choice.
606
00:37:14,796 --> 00:37:15,618
The tank!
607
00:37:21,759 --> 00:37:22,687
NO!
608
00:37:23,109 --> 00:37:25,293
I don't want to hurt you, but I
will.
609
00:37:28,056 --> 00:37:29,618
We can just go. Together.
610
00:37:30,087 --> 00:37:31,919
Nobody's going anywhere.
611
00:37:32,013 --> 00:37:32,917
Walt. Put the gun !
612
00:37:32,940 --> 00:37:35,512
We've got a Shalf dozen cruisers
on the way to the hill right now.
613
00:37:35,535 --> 00:37:37,799
You choose, Sheriff. You can arrest me
614
00:37:38,034 --> 00:37:41,392
and you can watch your friend die. You can step aside. It's your choice.
615
00:37:41,415 --> 00:37:42,331
Walt, listen to me.
616
00:37:42,378 --> 00:37:43,905
You need to
let this one go.
617
00:37:44,339 --> 00:37:45,509
I've seen it
before...
618
00:37:50,805 --> 00:37:51,626
Alright,
619
00:37:52,859 --> 00:37:53,710
Fine.
620
00:37:54,168 --> 00:37:55,812
everybody just relax.
621
00:37:56,011 --> 00:37:57,092
Take it easy.
622
00:38:01,636 --> 00:38:02,857
Is it worth it, Linda?
623
00:38:04,108 --> 00:38:05,564
You don't understand.
624
00:38:16,573 --> 00:38:18,487
The factory is full
of chemicals. We have to find
Erica
625
00:38:18,522 --> 00:38:20,870
I spoke to her. I know where she is,
she's underneath this building. Follow me.
626
00:38:45,837 --> 00:38:46,903
Walt!
627
00:38:47,591 --> 00:38:49,681
Put this on...
628
00:38:49,716 --> 00:38:50,397
- Ok.
- Go, go, go!
629
00:38:50,420 --> 00:38:52,006
Oh, come on!
630
00:39:28,398 --> 00:39:29,643
It's gonna be okay.
631
00:39:30,946 --> 00:39:32,449
I'll be right back, okay?
632
00:39:37,639 --> 00:39:38,767
Is she gonna ok ?
633
00:39:39,800 --> 00:39:41,820
She doesn't want to go to the
hospital
634
00:39:41,867 --> 00:39:43,417
and she can't go home.
635
00:39:45,166 --> 00:39:46,328
Now, you know what...
636
00:39:46,552 --> 00:39:49,053
We could put that matelass out of the garage.
637
00:39:49,100 --> 00:39:50,509
and put it the spare
room.
638
00:39:51,097 --> 00:39:53,057
Ya, We could do that.
639
00:39:53,081 --> 00:39:55,932
I mean, she's gonna need
someone to take care of her for
awhile.
640
00:39:55,967 --> 00:39:57,458
A little while, yeah?
641
00:39:57,494 --> 00:39:59,513
A week... ten days tops.
642
00:39:59,584 --> 00:40:02,319
I really
think she can turn her life around,
I do.
643
00:40:02,848 --> 00:40:05,303
How could she miss with someone
like you?
644
00:40:11,080 --> 00:40:11,885
Ok...
645
00:40:16,617 --> 00:40:17,826
What about Linda?
646
00:40:17,862 --> 00:40:21,064
And what the hell is this that somebody go back
to something like that?
647
00:40:21,099 --> 00:40:22,321
Maybe for her
648
00:40:22,884 --> 00:40:24,505
the alternative was
worse.
649
00:40:24,540 --> 00:40:25,702
Yeah, maybe.
650
00:40:27,299 --> 00:40:29,283
We all need to feel like
we matter.
651
00:40:30,537 --> 00:40:31,915
Even if it's just the
pain.
652
00:40:32,498 --> 00:40:33,461
Yeah.
653
00:40:34,482 --> 00:40:37,676
My guys are sifting
through the roughs trying to find her
654
00:40:38,146 --> 00:40:40,503
Any chance that somebody
survive a blow like that ?
655
00:40:41,618 --> 00:40:43,309
It's very doubtfull.
656
00:41:03,207 --> 00:41:08,941
Traduction par Ronanasplit, Cpt_Lolo et Unknow37
Synchro par Kiff - www.forom.com
43428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.