All language subtitles for the.dead.zone.s04e02.dsr.xvid-tcm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,499 --> 00:00:23,778 He has brought us the most incredible 2 00:00:23,801 --> 00:00:26,847 today's special. A multi-function conduction hoven 3 00:00:26,875 --> 00:00:28,849 that will really take care of all... 4 00:00:28,883 --> 00:00:30,046 Just give me the damn phone number. 5 00:00:30,081 --> 00:00:32,705 I'm so excited because we have all these ustensils and appliances. 6 00:00:32,739 --> 00:00:35,739 Will they work together ? Look at that. 7 00:00:35,777 --> 00:00:39,725 I made a pizza dough in the food process. Look at the.... 8 00:00:40,770 --> 00:00:42,717 I put even strench a bigger paddle. 9 00:00:42,975 --> 00:00:44,525 My furnace not big enough. 10 00:00:44,560 --> 00:00:46,063 Great. It must be the fire department. 11 00:00:48,832 --> 00:00:49,959 Sarah Banerman ? 12 00:00:49,994 --> 00:00:52,284 Hey. I was in the area. 13 00:00:52,742 --> 00:00:53,928 What's that smell ? 14 00:00:54,762 --> 00:00:56,523 Ho nothing. I was just burning lunch. 15 00:00:57,638 --> 00:00:58,331 Oh... 16 00:00:58,401 --> 00:00:59,998 What was it supposed to be? 17 00:01:00,198 --> 00:01:01,536 Grilled cheese. 18 00:01:01,807 --> 00:01:03,644 Well, you got the "griled" part down. 19 00:01:05,147 --> 00:01:07,484 Ever think about getting a housekeeper? 20 00:01:07,871 --> 00:01:09,891 Just every time I get hungry. 21 00:01:11,739 --> 00:01:12,420 Yeah. 22 00:01:12,678 --> 00:01:14,369 So, what's up? 23 00:01:15,965 --> 00:01:17,116 Oh, uh... 24 00:01:17,550 --> 00:01:22,034 JJ mentioned something about you having an old baseball glove that he could use. 25 00:01:22,081 --> 00:01:24,652 You're not have to come over here for that. I could have dropped it by your house. 26 00:01:24,676 --> 00:01:26,120 Unless, 27 00:01:26,907 --> 00:01:28,210 there's something else on your mind? 28 00:01:28,233 --> 00:01:29,945 Tough to fool a psychic. 29 00:01:32,552 --> 00:01:33,691 Yeah... 30 00:01:33,972 --> 00:01:35,299 Yeah, ok, uh... 31 00:01:36,788 --> 00:01:40,427 I've been doing some volunteer counseling down at the woman's outreach center. 32 00:01:40,451 --> 00:01:42,001 They have a program for homeless women. 33 00:01:42,037 --> 00:01:42,870 Sounds great. 34 00:01:42,905 --> 00:01:46,578 It is. Truth is, I think I probably get more out of it than the women in the program do. 35 00:01:46,613 --> 00:01:47,470 What do you mean? 36 00:01:48,586 --> 00:01:51,448 Well, with Walt working on these late hours 37 00:01:51,483 --> 00:01:54,360 and JJ becoming more and more independent... 38 00:01:55,264 --> 00:01:58,258 Just have a lot of free time. It feels good to give back, you know. 39 00:01:59,092 --> 00:02:00,301 Sounds good. 40 00:02:03,000 --> 00:02:03,810 But 41 00:02:04,162 --> 00:02:05,477 there is more, 42 00:02:05,852 --> 00:02:06,592 right? 43 00:02:06,803 --> 00:02:08,059 There's this girl, 44 00:02:08,388 --> 00:02:09,762 her name is Erica. 45 00:02:10,020 --> 00:02:12,533 I've been helping her through the job training program. 46 00:02:13,390 --> 00:02:16,510 A few days ago she just stopped showing up. 47 00:02:17,419 --> 00:02:19,938 I don't know, I just... I have this feeling. 48 00:02:19,962 --> 00:02:22,005 Feeling ? What kind of feeling ? 49 00:02:22,251 --> 00:02:24,315 That she's out there somewhere... in trouble. 50 00:02:25,443 --> 00:02:28,649 The center operates almost exclusively on private funding. 51 00:02:32,042 --> 00:02:34,273 This is where Erica's work station was. 52 00:02:43,318 --> 00:02:44,857 I don't wanna die. 53 00:02:45,197 --> 00:02:47,522 Please! Let me out of here! 54 00:02:47,675 --> 00:02:49,023 Don't... 55 00:02:51,817 --> 00:02:53,168 Did you see something? 56 00:02:54,236 --> 00:02:54,882 Yeah. 57 00:02:56,266 --> 00:02:58,239 We've got to talk to Walt. 58 00:03:57,558 --> 00:04:00,294 This picture was taken a few weeks ago at the community center. 59 00:04:04,123 --> 00:04:05,591 That's the girl I saw in my vision. 60 00:04:05,638 --> 00:04:07,422 Do you have any idea where she was being held? 61 00:04:07,458 --> 00:04:09,839 It looked like a little girl's bedroom. Could be anywhere. 62 00:04:09,992 --> 00:04:12,000 I checked all the emergency call center. 63 00:04:12,023 --> 00:04:14,160 Nobody named Erica Carlson showed up missing. 64 00:04:14,195 --> 00:04:15,299 If that's even her real name. 65 00:04:15,323 --> 00:04:16,314 Why would she lie? 66 00:04:16,349 --> 00:04:20,013 Women who come from abusive relationships. Sometimes them don't want to be found. 67 00:04:20,060 --> 00:04:22,443 Sarah, do you remember anything that she might have said? 68 00:04:22,479 --> 00:04:24,860 Somebody bothering her. An ex-boyfriend, something like that. 69 00:04:24,895 --> 00:04:28,136 She didn't really talk about her personal life. 70 00:04:28,183 --> 00:04:29,980 I should have tried to get closer. 71 00:04:30,261 --> 00:04:32,340 I'll take the picture out on the streets, 72 00:04:32,575 --> 00:04:34,876 see if we can find anyone recognizes her. 73 00:04:34,970 --> 00:04:36,097 I'll go with you. 74 00:04:36,694 --> 00:04:38,572 We'll do our best to find her okay ? 75 00:04:53,181 --> 00:04:54,473 Don't look at me. 76 00:04:55,553 --> 00:04:57,476 Please I just want to go home. 77 00:04:58,557 --> 00:05:00,623 I won't tell anybody, I promise. 78 00:05:02,220 --> 00:05:03,782 Please, don't. 79 00:05:05,390 --> 00:05:07,523 Please, I just want to go home. 80 00:05:07,559 --> 00:05:09,930 I'll do anything you asked me to. 81 00:05:09,954 --> 00:05:11,574 Just please don't... 82 00:05:13,584 --> 00:05:15,580 Get dressed and fix your face. 83 00:05:26,671 --> 00:05:27,493 Sorry, 84 00:05:27,552 --> 00:05:28,409 Com'on. 85 00:05:29,207 --> 00:05:31,063 Hold on a second! I want to talk to you. 86 00:05:31,098 --> 00:05:34,129 Sorry, officer, I was just waiting for my mother to pick me up. 87 00:05:34,175 --> 00:05:35,231 Your mother? 88 00:05:35,454 --> 00:05:37,498 For cheerleading practice. 89 00:05:39,110 --> 00:05:39,908 Hey, 90 00:05:40,237 --> 00:05:41,364 I know you! 91 00:05:41,769 --> 00:05:42,905 No, I don't think so. 92 00:05:42,967 --> 00:05:44,711 I never forget a face. 93 00:05:44,746 --> 00:05:47,446 You're that mind-reading guy. I've seen a picture in the newspaper. 94 00:05:47,470 --> 00:05:49,346 You're way hotter in person. 95 00:05:49,370 --> 00:05:50,168 Thank you. 96 00:05:50,203 --> 00:05:53,209 Hey, y'wanna touch me and guess your future? 97 00:05:54,851 --> 00:05:55,884 Sheriff, you wanna... 98 00:05:55,919 --> 00:05:57,563 Do you recognize this girl? 99 00:05:58,655 --> 00:05:59,688 My God 100 00:06:00,134 --> 00:06:01,238 Do you know her? 101 00:06:02,142 --> 00:06:03,375 I can't remember. 102 00:06:03,410 --> 00:06:04,609 You can't remember. 103 00:06:04,645 --> 00:06:07,439 Normally, it's too cold out here to give you girls a hard time. 104 00:06:07,474 --> 00:06:11,314 But you stand in the way of a criminal investigation, I'll make it my top priority. 105 00:06:11,830 --> 00:06:13,119 Her name is Erica... 106 00:06:13,154 --> 00:06:14,059 Last name? 107 00:06:14,094 --> 00:06:15,608 I don't know. I swear! 108 00:06:15,644 --> 00:06:17,875 She used to crash at my place when the weather got bad. 109 00:06:17,898 --> 00:06:18,943 She's a colleague of yours? 110 00:06:18,978 --> 00:06:20,798 She's a sweet kid. End of story. 111 00:06:20,822 --> 00:06:22,193 When was the last time you saw her? 112 00:06:22,229 --> 00:06:24,096 I dunno, maybe a week ago. 113 00:06:24,213 --> 00:06:26,139 She stashed some stuff at my place. 114 00:06:26,162 --> 00:06:27,395 Do you mind if I take a look? 115 00:06:27,430 --> 00:06:29,309 I normally do appointments. 116 00:06:30,132 --> 00:06:31,388 Let me get this straight. 117 00:06:31,412 --> 00:06:33,783 You can predict the winning Lotto numbers, but you don't? 118 00:06:34,265 --> 00:06:35,803 It's kinda complicated. 119 00:06:35,833 --> 00:06:36,796 It's crazy. 120 00:06:36,832 --> 00:06:39,955 What's the point of having super-powers unless there's some cash in it? 121 00:06:39,978 --> 00:06:42,890 Hey, why won't you just let the man do his job. 122 00:06:43,818 --> 00:06:45,203 How long have you lived here Tamie? 123 00:06:45,250 --> 00:06:46,340 Six months. 124 00:06:46,833 --> 00:06:50,062 This place has been a transient motel for the last ten years. 125 00:06:50,085 --> 00:06:53,549 Can you at least tell me if I have a shot at The Sweet Six? 126 00:06:53,575 --> 00:06:54,502 You know what, I'll tell you what. 127 00:06:54,526 --> 00:06:57,414 You ask one more question and I'll predict the next thirty days of your life. 128 00:06:57,449 --> 00:07:00,714 And trust me, it ain't gonna include Ed McMahon walking through that door. 129 00:07:37,375 --> 00:07:38,795 You keep money in this drawer. 130 00:07:39,183 --> 00:07:41,191 I used to leave Erica a few dollars for pizza. 131 00:08:14,310 --> 00:08:15,836 Walt I think we need to get going. 132 00:08:16,646 --> 00:08:18,287 Tamie, thank you for your time. 133 00:08:18,781 --> 00:08:20,072 Tell me one thing, will ya? 134 00:08:20,096 --> 00:08:21,399 Yeah, if I can. 135 00:08:21,775 --> 00:08:23,536 Is Erica ever coming back? 136 00:08:25,908 --> 00:08:27,028 We're working on it. 137 00:08:39,960 --> 00:08:42,414 So we just follow this bus until 138 00:08:42,450 --> 00:08:43,894 you see the house from your vision? 139 00:08:44,317 --> 00:08:47,369 Yes, assuming it has any connection to Erica's disappearance. 140 00:08:47,671 --> 00:08:51,581 Listen I just want to say thanks getting involved with this, John. It means a lot to Sarah. 141 00:08:51,628 --> 00:08:53,683 Cool. So, how are things at home these days? 142 00:08:54,070 --> 00:08:54,751 Good. 143 00:08:55,092 --> 00:08:55,761 Why? 144 00:08:56,028 --> 00:08:57,191 No, no reason. 145 00:08:57,954 --> 00:09:00,807 Sarah did mention that JJ is growing up. 146 00:09:01,347 --> 00:09:02,075 Yeah? 147 00:09:02,428 --> 00:09:03,109 Yeah. 148 00:09:04,177 --> 00:09:06,546 Nothing. Just making conversation, that's all. 149 00:09:06,582 --> 00:09:08,654 Well that's weird she would bring up something like that 150 00:09:08,678 --> 00:09:10,646 and then just drop it. It's not like her. 151 00:09:10,669 --> 00:09:12,407 Well, she did say... 152 00:09:12,865 --> 00:09:14,262 Forget it. It's just... 153 00:09:14,299 --> 00:09:15,332 No, what? 154 00:09:16,013 --> 00:09:18,268 I... I think she feels neglecte, that's all. 155 00:09:18,303 --> 00:09:20,534 Neglected? She actually used the word negleted ? 156 00:09:20,569 --> 00:09:22,430 It's only natural at this point in her life. 157 00:09:22,465 --> 00:09:25,189 'Neglected'? That's a little harsh, don't you John? 158 00:09:25,200 --> 00:09:25,668 Walt, stop. 159 00:09:25,679 --> 00:09:27,408 I know, I've been preoccupied with work. 160 00:09:27,444 --> 00:09:29,416 But it's not like I work in a freakin' car wash. 161 00:09:29,463 --> 00:09:30,039 Walt, stop. 162 00:09:30,074 --> 00:09:32,338 You try listening to everybody's problems all day long. 163 00:09:32,373 --> 00:09:35,050 Sometimes you just want to get on a plane and want go to freakin' Las Vegas, you know ? 164 00:09:35,085 --> 00:09:37,011 - Walt! Stop the car! - What ? What ? 165 00:09:40,410 --> 00:09:42,265 Ho, this is the house from your vision? 166 00:09:42,735 --> 00:09:43,686 That's it. 167 00:09:43,733 --> 00:09:46,081 I'll call it in. Get an ID on the owner. 168 00:09:47,080 --> 00:09:49,170 Lokk, all that stuff about 169 00:09:49,569 --> 00:09:51,239 flyin' to Vegas... 170 00:09:51,697 --> 00:09:53,575 I don't mean nothing by else. 171 00:09:53,599 --> 00:09:55,114 It's alright, I get it. 172 00:09:56,875 --> 00:10:00,162 The owner of the house is a self employed C.P.A. named Richard Finney. 173 00:10:00,186 --> 00:10:03,061 Thirty-three, Caucasian, he's got no priors. 174 00:10:03,155 --> 00:10:04,564 There's something wrong. 175 00:10:04,587 --> 00:10:05,902 I just feel it. 176 00:10:11,004 --> 00:10:12,836 Nobody's comin' and you know it. 177 00:10:13,810 --> 00:10:15,278 You wanna get outta here? 178 00:10:15,771 --> 00:10:17,485 You're gonna have to do it yourself. 179 00:10:32,012 --> 00:10:33,647 Listen, cover the back, right ? 180 00:10:33,682 --> 00:10:35,772 Keep the head up. I don't know what we're dealing with here. 181 00:10:35,819 --> 00:10:36,853 Yeah I'm on it. 182 00:10:48,904 --> 00:10:50,372 Lookin' for somebody? 183 00:11:01,240 --> 00:11:02,109 ####### 184 00:11:02,391 --> 00:11:03,459 Did you hear something? 185 00:11:04,011 --> 00:11:05,073 I'm not sure. 186 00:11:23,247 --> 00:11:24,750 Double pepperoni with extra mushrooms? 187 00:11:29,588 --> 00:11:30,879 Can I help you, officer? 188 00:11:33,067 --> 00:11:36,589 Checked the house top to bottom. There's nobody here. 189 00:11:36,859 --> 00:11:39,607 Alright, we've got to get out here. Roscoe get everybody out okay ? Thank you. 190 00:11:39,806 --> 00:11:40,534 Walt. 191 00:11:40,704 --> 00:11:41,858 You can't just walk away. 192 00:11:42,949 --> 00:11:44,581 There's nobody here, John. 193 00:11:44,617 --> 00:11:45,439 What do you want me to say ? 194 00:11:45,456 --> 00:11:47,156 We're missing something. 195 00:11:48,800 --> 00:11:50,526 Is there anything else we can do? 196 00:11:50,996 --> 00:11:52,438 No. You've been very cooperative. 197 00:11:52,473 --> 00:11:54,457 Thank you for your help. We appreciated. 198 00:11:54,969 --> 00:11:55,921 Mr. Smith? 199 00:12:02,626 --> 00:12:04,047 He took you, too. 200 00:12:05,080 --> 00:12:06,208 I beg your pardon? 201 00:12:06,231 --> 00:12:07,591 You were abducted, weren't you? 202 00:12:07,685 --> 00:12:08,906 What are you talking about? 203 00:12:08,941 --> 00:12:11,454 We're looking for a missing girl, possible kidnapping. 204 00:12:11,489 --> 00:12:13,086 If you have any information... 205 00:12:13,497 --> 00:12:15,105 I don't know what you're talking about. 206 00:12:15,185 --> 00:12:16,195 That's not true. 207 00:12:16,230 --> 00:12:17,757 I'm going to ask you to leave now. 208 00:12:17,792 --> 00:12:18,802 Both of you. 209 00:12:20,586 --> 00:12:22,477 Alright. We're going. Sorry sir. 210 00:12:24,755 --> 00:12:25,626 I saw her. 211 00:12:26,354 --> 00:12:29,325 I was there, I was in the room and I saw her. 212 00:12:35,219 --> 00:12:36,473 That was strange. 213 00:12:36,496 --> 00:12:37,401 Very. 214 00:12:37,706 --> 00:12:39,338 What do you think it was all about? 215 00:12:39,725 --> 00:12:40,970 I'm not sure. 216 00:12:41,322 --> 00:12:42,485 Case of 217 00:12:43,095 --> 00:12:45,194 mistaken identity, I'd imagine. 218 00:12:45,911 --> 00:12:47,813 Right. That's probably what it was. 219 00:12:57,768 --> 00:12:58,602 You okay? 220 00:13:13,103 --> 00:13:14,885 Don't beat yourself up. 221 00:13:14,921 --> 00:13:16,917 Nobody's right a 100% all the time. 222 00:13:16,952 --> 00:13:18,079 I'm not wrong. She's lying. 223 00:13:18,103 --> 00:13:20,651 What do you want me to do? Arrest her for denying a vision. 224 00:13:20,686 --> 00:13:21,461 Roscoe. 225 00:13:21,517 --> 00:13:23,278 I need you to hell over to Harrison Street. 226 00:13:23,313 --> 00:13:24,980 - The Raintree motel? - Room 16. 227 00:13:25,004 --> 00:13:26,789 Bring the print guys with you. And listen... 228 00:13:26,836 --> 00:13:29,712 anything that room knows, I want on my desk in two hours. 229 00:13:29,748 --> 00:13:30,994 I'm on it. 230 00:13:32,368 --> 00:13:34,024 Don't worry something will turn up right ? 231 00:13:34,047 --> 00:13:35,433 And what if it doesn't Walt? 232 00:13:43,910 --> 00:13:44,708 Walt! 233 00:13:47,961 --> 00:13:49,616 I can help you find her. 234 00:13:53,267 --> 00:13:54,816 He doesn't know what happened, does he? 235 00:13:57,329 --> 00:13:58,726 He's a good man. 236 00:13:59,666 --> 00:14:00,805 Decent. 237 00:14:02,657 --> 00:14:04,548 He won't understand this. 238 00:14:04,571 --> 00:14:05,675 What's this? 239 00:14:08,422 --> 00:14:10,360 Have you been to the Raintree Motel? 240 00:14:11,296 --> 00:14:12,353 I have. 241 00:14:12,412 --> 00:14:13,586 Room 16. 242 00:14:16,639 --> 00:14:18,445 I want you tell us about your abduction. 243 00:14:19,842 --> 00:14:21,580 It was three years ago, December. 244 00:14:23,999 --> 00:14:25,267 It was a cold night. 245 00:14:25,560 --> 00:14:28,293 The kind of cold you feel deep down in your bones. 246 00:14:28,343 --> 00:14:30,938 It was late. I had worked all night long 247 00:14:31,947 --> 00:14:33,321 I was tired. 248 00:14:35,881 --> 00:14:37,560 I crossed between 249 00:14:38,523 --> 00:14:40,050 two buildings when he 250 00:14:41,259 --> 00:14:42,738 when he grabbed me. 251 00:14:43,279 --> 00:14:44,922 Listen Lindsa, it's okay. 252 00:14:46,425 --> 00:14:47,526 You're safe here. 253 00:14:47,785 --> 00:14:48,642 Alright? 254 00:14:51,695 --> 00:14:54,020 He put his hand across my mouth. 255 00:14:55,309 --> 00:14:57,739 I smelled chemicals, then I 256 00:14:58,045 --> 00:14:59,360 blacked out. 257 00:15:00,910 --> 00:15:02,730 When I woke up, I was 258 00:15:02,835 --> 00:15:04,230 in a strange place... 259 00:15:06,707 --> 00:15:07,835 Did he hurt you? 260 00:15:12,156 --> 00:15:13,550 Not at first. 261 00:15:14,772 --> 00:15:16,545 I was so frightened. 262 00:15:18,329 --> 00:15:19,316 You're doing great. 263 00:15:20,790 --> 00:15:22,141 Just try to relax. 264 00:15:24,794 --> 00:15:27,013 He brought me pretty dresses 265 00:15:28,141 --> 00:15:30,301 and expensive make-up. 266 00:15:32,035 --> 00:15:33,726 He had this way about him, 267 00:15:34,278 --> 00:15:35,311 gentle, 268 00:15:36,062 --> 00:15:37,331 but dangerous. 269 00:15:38,540 --> 00:15:42,459 There were times I felt like I was the only woman left in the world. 270 00:15:44,831 --> 00:15:47,215 He punished me when I made mistakes. 271 00:15:48,389 --> 00:15:49,540 Mistakes? 272 00:15:51,735 --> 00:15:53,643 What kind of mistakes Linda? 273 00:15:59,608 --> 00:16:01,615 "The dress must never be wrinkled. 274 00:16:01,827 --> 00:16:05,631 A neatly pressed dress makes for a clean and presentable woman." 275 00:16:06,347 --> 00:16:08,661 "The makeup should be subtle. Too much 276 00:16:09,365 --> 00:16:10,821 makes a woman look cheap. 277 00:16:11,361 --> 00:16:13,355 Hair should be neatly combed 278 00:16:13,989 --> 00:16:15,360 and above the shoulders..." 279 00:16:19,317 --> 00:16:20,268 Please?! 280 00:16:20,844 --> 00:16:23,392 Give me another chance. I can be what you want. 281 00:16:25,075 --> 00:16:27,529 I can be exactly what you need. 282 00:16:34,762 --> 00:16:36,025 There was a train whistle. 283 00:16:36,659 --> 00:16:37,376 Right? 284 00:16:37,669 --> 00:16:39,031 In the distance. 285 00:16:39,759 --> 00:16:41,239 I'd nearly forgotten. 286 00:16:41,321 --> 00:16:43,611 There's still run freight trains out of Bangor. 287 00:16:44,124 --> 00:16:46,214 Linda, why hasn't you come to the police? 288 00:16:49,126 --> 00:16:51,803 I was faceless. Nameless. 289 00:16:52,015 --> 00:16:53,753 Living on the streets. 290 00:16:55,191 --> 00:16:56,753 Who was gonna believe me? 291 00:16:56,953 --> 00:16:58,655 We will appreciate your help. 292 00:16:58,690 --> 00:17:00,416 I just ask something in return. 293 00:17:00,933 --> 00:17:01,767 What's that? 294 00:17:01,800 --> 00:17:03,021 I want to come with you. 295 00:17:03,948 --> 00:17:06,226 I want to be there when you find him. 296 00:17:08,187 --> 00:17:10,181 We just got a hit off the photograph. 297 00:17:10,228 --> 00:17:11,954 A positive ID on the missing girl. 298 00:17:15,887 --> 00:17:19,128 I have to call Sarah, tell her I'll be late for dinner... again. 299 00:17:19,199 --> 00:17:20,758 Excuse me Linda, I'll be right back. 300 00:17:23,612 --> 00:17:24,492 You're okay? 301 00:17:24,539 --> 00:17:25,420 I'm fine. 302 00:17:34,062 --> 00:17:34,907 Hello. 303 00:17:34,943 --> 00:17:37,044 How's my beautiful wife? 304 00:17:37,068 --> 00:17:38,230 Any news about Erica? 305 00:17:38,248 --> 00:17:39,939 Well actually that's why I'm calling. 306 00:17:39,986 --> 00:17:42,627 Bangor P.D. got a positive ID off the photo. 307 00:17:42,855 --> 00:17:46,730 Her real name is Erica Carter. There's a mother up on Glacier Lake. 308 00:17:46,765 --> 00:17:48,456 But we haven't made contact yet. 309 00:17:48,507 --> 00:17:51,231 Glacier Lake? That's less than an hour from here. 310 00:17:52,626 --> 00:17:54,319 I should have paid more attention. 311 00:17:54,343 --> 00:17:56,233 Sarah, come on, it's not your fault. 312 00:17:56,280 --> 00:17:58,473 We're so understaffed down at the community center, 313 00:17:58,519 --> 00:18:00,645 I mean the phones don't even work half the time... 314 00:18:00,927 --> 00:18:02,817 It's amazing anyone gets any helped. 315 00:18:03,439 --> 00:18:05,341 Listen, as soon as this is over, 316 00:18:05,377 --> 00:18:08,336 you and me are gonna take a little bit of time. Two summers special. 317 00:18:08,487 --> 00:18:10,213 - I gotta go, alright? - Ok, I love you. 318 00:18:10,260 --> 00:18:12,843 Yeah, me too. I'll talk to you on bed. Bye. 319 00:18:14,111 --> 00:18:15,966 Let's go find this girl, come on. 320 00:18:27,547 --> 00:18:29,320 Was this stuff in the Raintree? 321 00:18:29,356 --> 00:18:30,906 Dusted the room for prints. 322 00:18:30,976 --> 00:18:32,409 Did you get anything interesting? 323 00:18:32,491 --> 00:18:35,391 Not unless you count two members of the Cleaves Mills city council, 324 00:18:35,414 --> 00:18:37,962 the Mayor's brother and the town librarian. 325 00:18:37,998 --> 00:18:38,988 Beautiful. 326 00:19:29,551 --> 00:19:30,596 Napkin. 327 00:19:43,049 --> 00:19:43,860 Eat. 328 00:19:53,174 --> 00:19:54,313 What is that? 329 00:19:54,971 --> 00:19:56,133 It's my lipstick. 330 00:19:58,141 --> 00:20:00,302 Why is it so hard for you to understand? 331 00:20:01,628 --> 00:20:03,718 Why can't you see what I'm trying to do? 332 00:20:03,742 --> 00:20:05,069 What is it? I'll fix it. 333 00:20:05,104 --> 00:20:07,006 Why does it have to be fixed?! 334 00:20:07,053 --> 00:20:09,448 Why can't you just do it right the first time? 335 00:20:16,048 --> 00:20:16,834 No ! 336 00:20:18,936 --> 00:20:20,498 Look at yourself! 337 00:20:22,059 --> 00:20:23,904 Do you think that's pretty? 338 00:20:24,538 --> 00:20:26,381 Do you think that's what I want? 339 00:20:26,428 --> 00:20:27,497 Do you?! 340 00:20:31,724 --> 00:20:33,286 You're just like the others. 341 00:20:34,121 --> 00:20:35,248 Imperfect. 342 00:20:36,047 --> 00:20:37,115 Flawed. 343 00:20:37,867 --> 00:20:39,005 Disgusting. 344 00:20:42,146 --> 00:20:43,919 Stop your blubbering. 345 00:21:03,909 --> 00:21:05,271 I'm sorry. I didn't 346 00:21:05,306 --> 00:21:06,809 I show you kindness 347 00:21:07,690 --> 00:21:08,935 and this is how you repay me. 348 00:21:08,958 --> 00:21:10,614 I didn't see anything... 349 00:21:10,661 --> 00:21:13,866 I... I won't say anything to anybody. I promise.. 350 00:21:21,122 --> 00:21:22,566 I believe you. 351 00:21:37,440 --> 00:21:39,154 We can try again. 352 00:21:39,823 --> 00:21:43,287 I'll do better this time. I promise. 353 00:21:43,393 --> 00:21:45,142 I'm afraid our lessons are over. 354 00:21:49,284 --> 00:21:50,563 What did you got ? 355 00:21:51,984 --> 00:21:52,924 Erica, 356 00:21:54,744 --> 00:21:56,106 she tries to escape. 357 00:21:57,583 --> 00:21:59,192 She sees his face 358 00:22:01,129 --> 00:22:02,327 and he kills her. 359 00:22:02,691 --> 00:22:05,403 And you have no idea if what you saw is Erica's future or her past? 360 00:22:05,450 --> 00:22:06,178 No, 361 00:22:06,859 --> 00:22:08,958 but either way we gotta keep looking right ? 362 00:22:09,499 --> 00:22:12,223 There's nothing about this guy that feels remotely familiar too me. 363 00:22:12,352 --> 00:22:14,747 He takes his victims and then lets them go. 364 00:22:14,806 --> 00:22:17,385 He dresses them up and tears them down. It's crazy. 365 00:22:17,702 --> 00:22:19,193 Psychotic actually. 366 00:22:19,228 --> 00:22:21,318 And now you tell me he's crossed the line. 367 00:22:21,612 --> 00:22:24,888 He's gonna killed this girl, or did kill this girl, if we don't stop him. 368 00:22:25,176 --> 00:22:26,808 John, I'm even don't know where to begin. 369 00:22:26,846 --> 00:22:27,973 Maybe just 370 00:22:28,396 --> 00:22:29,617 begin at the end. 371 00:22:34,328 --> 00:22:36,125 I flagged down a passing truck. 372 00:22:36,782 --> 00:22:39,721 This road continues for another thirty miles along the river. 373 00:22:40,472 --> 00:22:41,705 Linda, listen, we won't get in... 374 00:22:41,752 --> 00:22:42,609 Here! 375 00:22:42,656 --> 00:22:43,971 It was right here! 376 00:22:57,896 --> 00:22:59,540 This is where he let me go. 377 00:23:00,902 --> 00:23:01,986 It was dark 378 00:23:03,231 --> 00:23:05,333 and I was just standing there in the days... 379 00:23:05,756 --> 00:23:07,259 until the morning. 380 00:23:07,904 --> 00:23:09,137 in a pouring rain. 381 00:23:59,413 --> 00:24:00,764 There were other victims... 382 00:24:08,824 --> 00:24:10,209 Six or seven maybe. 383 00:24:10,855 --> 00:24:12,487 This guy, doesn't just abduct women 384 00:24:13,274 --> 00:24:14,331 he collects them. 385 00:24:15,153 --> 00:24:16,548 That was Roscoe. 386 00:24:16,806 --> 00:24:18,967 Two-lane service road intersects 387 00:24:19,014 --> 00:24:21,632 a freight line about 80 miles north of here. 388 00:24:23,344 --> 00:24:24,413 Let's go find him. 389 00:24:24,542 --> 00:24:25,411 Come on. 390 00:24:41,652 --> 00:24:43,742 I don't need whatever it is your sellin'. 391 00:24:43,787 --> 00:24:44,832 Mrs. Carter? 392 00:24:44,902 --> 00:24:46,711 That's right. Who are you? 393 00:24:46,828 --> 00:24:48,340 My name is Sarah Bannerman. 394 00:24:48,387 --> 00:24:50,477 I got your address from the Sheriff's department. 395 00:24:50,853 --> 00:24:51,605 Sheriff? 396 00:24:51,640 --> 00:24:53,401 You haven't been contacted yet? 397 00:24:53,435 --> 00:24:55,491 I've been gone since mornin'. 398 00:24:55,525 --> 00:24:56,958 I know what this is. I... 399 00:24:56,993 --> 00:24:59,107 I told the man my car's been in the shop. 400 00:24:59,142 --> 00:25:00,478 Your car? No... 401 00:25:00,502 --> 00:25:02,322 It's hard to hunt for a job without one. 402 00:25:02,345 --> 00:25:05,762 I only need another few days to make things right. 403 00:25:05,809 --> 00:25:08,813 I'm sorry, I don't think we are talking about the same thing? 404 00:25:08,848 --> 00:25:10,844 You're here to collect the rent money. 405 00:25:11,325 --> 00:25:12,300 No... 406 00:25:13,239 --> 00:25:15,517 I'm here about Erica. 407 00:25:16,446 --> 00:25:19,064 I'm sorry to be the one to tell you this, but 408 00:25:19,428 --> 00:25:20,919 your daughter is missing. 409 00:25:21,518 --> 00:25:24,959 Mrs Carter, did you hear me ? I said that your daughter is in trouble. 410 00:25:26,048 --> 00:25:27,563 I got no daughter. 411 00:25:28,220 --> 00:25:30,146 Not for nearly three years. 412 00:25:39,191 --> 00:25:40,541 What's that smell? 413 00:25:40,717 --> 00:25:42,737 Not the blue plate special, I hope. 414 00:25:43,629 --> 00:25:46,964 I'm gonna show the picture around... see if anybody recognizes her. 415 00:25:52,963 --> 00:25:53,750 You're not eating. 416 00:25:54,302 --> 00:25:55,803 I'm not hungry. 417 00:25:59,701 --> 00:26:01,474 Mind if I ask you a personal question? 418 00:26:03,165 --> 00:26:06,153 More personal than you wandering through my memories? 419 00:26:08,619 --> 00:26:10,756 Why did you change your mind and decide to help us? 420 00:26:11,132 --> 00:26:14,467 Do you have any idea what it's like to have your life 421 00:26:14,514 --> 00:26:15,688 torn in half? 422 00:26:17,332 --> 00:26:22,063 To measure every second of your existence through the center line of one unimaginable event? 423 00:26:22,275 --> 00:26:23,672 Surprisingly, I do. 424 00:26:25,069 --> 00:26:27,042 Why take yourself back there ? 425 00:26:27,558 --> 00:26:29,284 I want to see the look in his eyes. 426 00:26:30,318 --> 00:26:32,688 The expression on his face when he sees me. 427 00:26:32,712 --> 00:26:33,851 Redemption. 428 00:26:34,508 --> 00:26:35,647 That's just a word. 429 00:26:35,941 --> 00:26:38,406 You go through something and it changes you. 430 00:26:38,512 --> 00:26:41,260 It holds a mirror up against everything that's ever, 431 00:26:41,712 --> 00:26:44,507 or ever will happen to you from that point forward. 432 00:26:44,542 --> 00:26:48,159 In some ways you could say that my life began and ended while I was with him. 433 00:26:48,253 --> 00:26:49,579 But you survived. 434 00:26:51,411 --> 00:26:53,076 It's gotta count for someone ? 435 00:26:53,182 --> 00:26:56,141 Life should be about more than survival, shouldn't it? 436 00:26:59,217 --> 00:27:00,356 How 'bout some dessert? 437 00:27:00,391 --> 00:27:02,045 No, thank you. Just the check. 438 00:27:02,151 --> 00:27:03,701 That smell outside? 439 00:27:03,748 --> 00:27:05,180 - The lye. - Excuse me? 440 00:27:05,216 --> 00:27:06,707 Lye. To make the soap. 441 00:27:06,742 --> 00:27:08,691 The factory is 'bout 10 miles up the mountain 442 00:27:08,712 --> 00:27:12,199 It's been closed for nearly three years, but you can still smell the lye when the wind kicks up. 443 00:27:13,186 --> 00:27:15,616 I'm such a klutz. 444 00:27:15,651 --> 00:27:16,978 Do you have a bathroom? 445 00:27:17,025 --> 00:27:19,305 Underneath the big salmon, back in the corner. 446 00:27:19,340 --> 00:27:21,395 I'm very... very sorry. 447 00:27:21,418 --> 00:27:23,285 Don't worry about it, just an accident. 448 00:27:40,788 --> 00:27:42,913 Two steak dinners, rare, with all the trimmings. 449 00:27:43,019 --> 00:27:44,569 Looks like you got company? 450 00:27:45,473 --> 00:27:46,612 Just a friend. 451 00:28:18,699 --> 00:28:20,719 It's tonight. There won't be lessons anymore. 452 00:28:21,365 --> 00:28:22,261 Linda! 453 00:28:23,529 --> 00:28:24,891 Linda, we gotta go. 454 00:28:28,555 --> 00:28:29,353 Walt! 455 00:28:32,940 --> 00:28:34,173 Did you see her? 456 00:28:34,208 --> 00:28:35,253 Do see who? 457 00:28:35,289 --> 00:28:36,874 Linda. Did she come by here? 458 00:28:37,156 --> 00:28:38,623 Not that I have known. Why? 459 00:28:42,190 --> 00:28:44,081 Oh, she took my car! 460 00:28:51,701 --> 00:28:53,514 How the hell did she got my keys? 461 00:28:55,346 --> 00:28:57,812 I'm such a klutz. 462 00:28:58,798 --> 00:28:59,585 I'm 463 00:28:59,931 --> 00:29:01,269 very sorry. 464 00:29:01,363 --> 00:29:02,889 Don't worry about it, just an accident. 465 00:29:03,641 --> 00:29:05,625 She must have realized we were close to him. 466 00:29:06,118 --> 00:29:07,551 She remembered something, 467 00:29:08,288 --> 00:29:10,671 a touch, a taste, a... smell. 468 00:29:18,139 --> 00:29:20,200 You mentioned a soap factory? 469 00:29:20,235 --> 00:29:23,182 Production plant's there. But nobody goes up there anymore... 470 00:29:23,570 --> 00:29:24,874 except Mister Sudz. 471 00:29:24,909 --> 00:29:25,672 Mister Sudz? 472 00:29:25,719 --> 00:29:26,921 That's what everybody calls him. 473 00:29:26,968 --> 00:29:28,741 I don't even know what his real name is. 474 00:29:28,793 --> 00:29:30,167 He's the caretaker. 475 00:29:30,202 --> 00:29:32,938 Personally, I don't know why anybody would want to live up there 476 00:29:32,961 --> 00:29:34,711 cut off from civilization. 477 00:29:34,897 --> 00:29:36,517 was he in here earlier tonight? 478 00:29:36,552 --> 00:29:38,572 Come to remember he was... 479 00:29:38,631 --> 00:29:39,535 He ordered... 480 00:29:39,570 --> 00:29:41,038 Two steak dinners to go. 481 00:29:41,496 --> 00:29:42,317 That's right. 482 00:29:43,937 --> 00:29:45,592 I saw Mister Sudz, Walt. 483 00:29:45,827 --> 00:29:47,142 He was picking up food. 484 00:29:47,682 --> 00:29:50,171 Same food that was on the table when Erica was killed. 485 00:29:50,371 --> 00:29:51,733 We've got to go to that factory, hu ? 486 00:29:51,756 --> 00:29:53,259 It's tough without a car. 487 00:29:54,784 --> 00:29:56,076 Oh! Oh! Oh! Oh! 488 00:29:57,039 --> 00:29:57,743 Oh! 489 00:29:58,448 --> 00:30:00,233 County Sheriff! Stop your vehicle! 490 00:30:00,268 --> 00:30:01,360 You comin' or what?! 491 00:30:12,683 --> 00:30:15,137 It seems somebody forgot to leave the lights on. 492 00:30:15,548 --> 00:30:18,002 Not a bad place if your hobby is kidnapping. 493 00:30:18,037 --> 00:30:19,094 Or murder. 494 00:30:24,655 --> 00:30:25,864 At least we know she's here. 495 00:30:27,168 --> 00:30:28,929 And why she took off. 496 00:30:29,410 --> 00:30:30,420 What do you mean? 497 00:30:30,502 --> 00:30:32,956 Shotgun's missing. Probably came here to kill him. 498 00:30:35,097 --> 00:30:37,844 This is Unit 1, requesting back-up on Rural Route 6, 499 00:30:37,868 --> 00:30:40,510 ten miles north of the Linwood Inn. Over. 500 00:30:40,545 --> 00:30:44,213 Roger, Unit 1. Back-up units are 10:13 to your location. Over. 501 00:30:44,260 --> 00:30:46,115 Roger that. Unit 1 out. 502 00:30:47,172 --> 00:30:48,757 Hey, we can't wait for back-up. 503 00:30:49,074 --> 00:30:50,363 They gonna be here in twenty minutes. 504 00:30:50,387 --> 00:30:51,162 Twenty minutes? 505 00:30:51,209 --> 00:30:53,357 This place is huge. He could be anywhere. 506 00:30:53,393 --> 00:30:54,872 He's going to kill her, 507 00:30:54,907 --> 00:30:56,281 If Linda doesn't get to him first. 508 00:30:56,316 --> 00:30:58,998 You ever see what a 12-gauge shotgun can do to a human body? 509 00:30:59,574 --> 00:31:00,748 Put this on. 510 00:31:03,037 --> 00:31:04,012 Let's go. 511 00:31:09,829 --> 00:31:11,955 You stay here. I'm gonna check the other side. 512 00:31:11,978 --> 00:31:14,890 No way. This girl is here because of me. I'm not going to stand here 513 00:31:15,489 --> 00:31:17,027 Fine, take this. 514 00:31:17,062 --> 00:31:19,819 I don't do guns. Besides, I might shoot you by mistake. 515 00:31:19,842 --> 00:31:21,733 How would I explain that to Sarah and JJ? 516 00:31:21,768 --> 00:31:23,776 I don't like the idea of leaving you unarmed. 517 00:31:25,972 --> 00:31:26,617 Walt... 518 00:31:27,537 --> 00:31:28,794 I'm a psychic, remember? 519 00:31:34,019 --> 00:31:34,876 Alright. 520 00:31:35,111 --> 00:31:36,109 I go on right. 521 00:31:37,893 --> 00:31:39,012 I'm a psychic 522 00:31:39,693 --> 00:31:41,396 You're gonna be a dead psychic. 523 00:32:56,217 --> 00:32:57,309 Please! 524 00:32:57,532 --> 00:32:59,387 Give me another chance. 525 00:32:59,916 --> 00:33:01,595 I can be what you want. 526 00:33:01,976 --> 00:33:04,595 I can be exactly what you need... 527 00:33:10,283 --> 00:33:12,597 You showed me exactly where I needed to be. 528 00:33:20,419 --> 00:33:21,300 Help me! 529 00:33:22,486 --> 00:33:24,083 Anybody there? 530 00:33:32,052 --> 00:33:33,121 Linda? 531 00:33:33,156 --> 00:33:35,422 I don't expect you to understand this. 532 00:33:35,493 --> 00:33:38,447 I don't completely understand it myself. 533 00:33:39,046 --> 00:33:41,770 When this is over, I want you to tell them it was you 534 00:33:41,793 --> 00:33:42,920 that came after me. 535 00:33:43,120 --> 00:33:44,411 Killing this guy 536 00:33:44,729 --> 00:33:47,206 is not going to fill up whatever is missing in your life. 537 00:33:47,347 --> 00:33:49,376 You really can't see it, can you? 538 00:33:50,280 --> 00:33:52,312 I have no intention of killing him. 539 00:33:52,746 --> 00:33:53,838 I never did. 540 00:33:55,539 --> 00:33:57,231 You've come back to be with him. 541 00:33:57,265 --> 00:34:00,282 You opened up the door to feelings I'd forgotten. 542 00:34:01,374 --> 00:34:04,075 Emotions I'd pushed out of my memory. 543 00:34:06,681 --> 00:34:07,891 Linda, listen to me. 544 00:34:07,926 --> 00:34:09,793 What you're going through, right know 545 00:34:09,840 --> 00:34:11,343 it's not your fault. 546 00:34:11,437 --> 00:34:12,211 Ok? 547 00:34:13,116 --> 00:34:15,041 It's called Stockholm Syndrome. 548 00:34:15,640 --> 00:34:16,638 You don't understand... 549 00:34:16,677 --> 00:34:18,450 It happens to people who've been kidnapped. 550 00:34:18,464 --> 00:34:20,634 They begin to sympathize with their abductor. Do you understand ? 551 00:34:20,669 --> 00:34:21,761 That's not how this is... 552 00:34:21,802 --> 00:34:23,246 It happened to Patty Hearst. 553 00:34:23,282 --> 00:34:24,820 It happens to prisoners of war. 554 00:34:24,855 --> 00:34:26,720 I don't want to hear anymore! 555 00:34:26,755 --> 00:34:28,176 He's going to hurt you. 556 00:34:28,211 --> 00:34:29,725 Not if she can be everything. 557 00:34:35,197 --> 00:34:37,028 Not if she can be -- perfect. 558 00:34:40,175 --> 00:34:41,749 Hello! Is somebody there? 559 00:34:41,772 --> 00:34:43,850 Yes, can you hear me ? 560 00:34:44,273 --> 00:34:45,293 Help me! 561 00:34:45,317 --> 00:34:46,926 Erica, you need to listen to me! 562 00:34:46,949 --> 00:34:48,147 You know my name? 563 00:34:48,464 --> 00:34:50,530 I'm locked down. I'm in a room! 564 00:34:50,577 --> 00:34:52,609 My name is Walt! I'm the County Sheriff! 565 00:34:53,078 --> 00:34:55,919 You have to come and get me! He's gonna be back any second! 566 00:34:58,714 --> 00:35:01,626 Listen, I can't get in this way! I've got to find another way down! 567 00:35:01,661 --> 00:35:03,888 No! Don't leave me! 568 00:35:03,935 --> 00:35:06,095 I'll be back! I promise! Allright ? 569 00:35:07,082 --> 00:35:08,056 Hello! 570 00:35:09,489 --> 00:35:10,639 Hello! 571 00:35:11,457 --> 00:35:13,840 Don't panic. Walt's coming. 572 00:35:14,192 --> 00:35:16,294 Don't panic, Walt's coming. 573 00:35:19,899 --> 00:35:21,237 Why did you come here? 574 00:35:21,660 --> 00:35:22,553 For you. 575 00:35:23,316 --> 00:35:25,206 I came for you. 576 00:35:25,253 --> 00:35:27,930 Please. Just give me another chance. 577 00:35:28,212 --> 00:35:29,950 I'll be what you want. 578 00:35:29,997 --> 00:35:32,287 I can be exactly what you need. 579 00:35:34,575 --> 00:35:36,195 You're full of surprises, aren't you. 580 00:35:36,231 --> 00:35:38,062 This can't be what you want. 581 00:35:38,109 --> 00:35:40,751 You have no idea what she wants. 582 00:35:42,434 --> 00:35:44,024 Is this what Erica wants? 583 00:35:44,048 --> 00:35:46,742 To be killed by some lunatic so afraid 584 00:35:47,406 --> 00:35:50,705 that he lives his life hiding behind a plastic mask. 585 00:35:50,981 --> 00:35:52,824 You know nothing. 586 00:35:59,591 --> 00:36:00,953 I know you. 587 00:36:01,458 --> 00:36:03,337 I know your mother was never good enough. 588 00:36:03,372 --> 00:36:04,649 and your father 589 00:36:05,213 --> 00:36:06,880 demanded perfection. 590 00:36:07,409 --> 00:36:09,064 That she could never give him. 591 00:36:10,156 --> 00:36:11,706 Neither could his little boy. 592 00:36:14,307 --> 00:36:15,857 How could you know that... 593 00:36:16,127 --> 00:36:17,947 So you just keep searching 594 00:36:18,440 --> 00:36:20,378 for perfection, don't you ? 595 00:36:21,575 --> 00:36:24,696 Perfection in faces of these women that you take. 596 00:36:25,083 --> 00:36:26,997 Then you throw them away like garbage. 597 00:36:27,913 --> 00:36:29,416 Get down on your knees. 598 00:36:33,817 --> 00:36:36,236 I'm not going to tell you again! 599 00:36:50,113 --> 00:36:52,438 I don't want to hurt you, but I will. 600 00:36:57,911 --> 00:36:59,884 We can just go. Together. 601 00:36:59,919 --> 00:37:01,422 Nobody's going anywhere. 602 00:37:01,445 --> 00:37:04,252 We've got a Shalf dozen cruisers on the way to the hill right now. 603 00:37:04,279 --> 00:37:05,618 You choose, Sheriff. 604 00:37:05,735 --> 00:37:08,154 You can arrest me, and watch your friend die. 605 00:37:08,448 --> 00:37:10,772 Or you can step aside. It's your choice. 606 00:37:14,796 --> 00:37:15,618 The tank! 607 00:37:21,759 --> 00:37:22,687 NO! 608 00:37:23,109 --> 00:37:25,293 I don't want to hurt you, but I will. 609 00:37:28,056 --> 00:37:29,618 We can just go. Together. 610 00:37:30,087 --> 00:37:31,919 Nobody's going anywhere. 611 00:37:32,013 --> 00:37:32,917 Walt. Put the gun ! 612 00:37:32,940 --> 00:37:35,512 We've got a Shalf dozen cruisers on the way to the hill right now. 613 00:37:35,535 --> 00:37:37,799 You choose, Sheriff. You can arrest me 614 00:37:38,034 --> 00:37:41,392 and you can watch your friend die. You can step aside. It's your choice. 615 00:37:41,415 --> 00:37:42,331 Walt, listen to me. 616 00:37:42,378 --> 00:37:43,905 You need to let this one go. 617 00:37:44,339 --> 00:37:45,509 I've seen it before... 618 00:37:50,805 --> 00:37:51,626 Alright, 619 00:37:52,859 --> 00:37:53,710 Fine. 620 00:37:54,168 --> 00:37:55,812 everybody just relax. 621 00:37:56,011 --> 00:37:57,092 Take it easy. 622 00:38:01,636 --> 00:38:02,857 Is it worth it, Linda? 623 00:38:04,108 --> 00:38:05,564 You don't understand. 624 00:38:16,573 --> 00:38:18,487 The factory is full of chemicals. We have to find Erica 625 00:38:18,522 --> 00:38:20,870 I spoke to her. I know where she is, she's underneath this building. Follow me. 626 00:38:45,837 --> 00:38:46,903 Walt! 627 00:38:47,591 --> 00:38:49,681 Put this on... 628 00:38:49,716 --> 00:38:50,397 - Ok. - Go, go, go! 629 00:38:50,420 --> 00:38:52,006 Oh, come on! 630 00:39:28,398 --> 00:39:29,643 It's gonna be okay. 631 00:39:30,946 --> 00:39:32,449 I'll be right back, okay? 632 00:39:37,639 --> 00:39:38,767 Is she gonna ok ? 633 00:39:39,800 --> 00:39:41,820 She doesn't want to go to the hospital 634 00:39:41,867 --> 00:39:43,417 and she can't go home. 635 00:39:45,166 --> 00:39:46,328 Now, you know what... 636 00:39:46,552 --> 00:39:49,053 We could put that matelass out of the garage. 637 00:39:49,100 --> 00:39:50,509 and put it the spare room. 638 00:39:51,097 --> 00:39:53,057 Ya, We could do that. 639 00:39:53,081 --> 00:39:55,932 I mean, she's gonna need someone to take care of her for awhile. 640 00:39:55,967 --> 00:39:57,458 A little while, yeah? 641 00:39:57,494 --> 00:39:59,513 A week... ten days tops. 642 00:39:59,584 --> 00:40:02,319 I really think she can turn her life around, I do. 643 00:40:02,848 --> 00:40:05,303 How could she miss with someone like you? 644 00:40:11,080 --> 00:40:11,885 Ok... 645 00:40:16,617 --> 00:40:17,826 What about Linda? 646 00:40:17,862 --> 00:40:21,064 And what the hell is this that somebody go back to something like that? 647 00:40:21,099 --> 00:40:22,321 Maybe for her 648 00:40:22,884 --> 00:40:24,505 the alternative was worse. 649 00:40:24,540 --> 00:40:25,702 Yeah, maybe. 650 00:40:27,299 --> 00:40:29,283 We all need to feel like we matter. 651 00:40:30,537 --> 00:40:31,915 Even if it's just the pain. 652 00:40:32,498 --> 00:40:33,461 Yeah. 653 00:40:34,482 --> 00:40:37,676 My guys are sifting through the roughs trying to find her 654 00:40:38,146 --> 00:40:40,503 Any chance that somebody survive a blow like that ? 655 00:40:41,618 --> 00:40:43,309 It's very doubtfull. 656 00:41:03,207 --> 00:41:08,941 Traduction par Ronanasplit, Cpt_Lolo et Unknow37 Synchro par Kiff - www.forom.com 43428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.