All language subtitles for Vindication s03e08 Across the Line.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,555 --> 00:00:04,138 (gentle music) 2 00:00:18,273 --> 00:00:21,023 (birds chirping) 3 00:00:23,309 --> 00:00:24,210 (gentle music) 4 00:00:24,210 --> 00:00:28,593 - Death never comes easy for the old or the young. 5 00:00:30,360 --> 00:00:32,760 And once someone passes 6 00:00:32,760 --> 00:00:35,280 across that mysterious line into the afterlife, 7 00:00:35,280 --> 00:00:38,340 it's those of us who remain on this side 8 00:00:38,340 --> 00:00:39,333 that feel the pain. 9 00:00:40,848 --> 00:00:43,683 It's a line we all must cross at some point. 10 00:00:45,240 --> 00:00:46,773 None of us gets to skip it. 11 00:00:47,910 --> 00:00:49,510 There's no way to bypass it. 12 00:00:50,760 --> 00:00:54,637 Yet when someone so young is taken early, 13 00:00:56,292 --> 00:00:57,912 we can't help but hear 14 00:00:57,912 --> 00:01:00,720 that one lonely word echoing in our minds. 15 00:01:03,930 --> 00:01:04,763 Why? 16 00:01:09,000 --> 00:01:09,833 - Hey. Hey man. 17 00:01:09,833 --> 00:01:12,240 - Why did a senseless act of violence 18 00:01:12,240 --> 00:01:14,403 have to befall this beautiful young lady? 19 00:01:15,630 --> 00:01:16,463 - You guys okay? 20 00:01:17,468 --> 00:01:19,673 - Why did her wonderful family have to suffer this loss? 21 00:01:20,700 --> 00:01:25,700 - She's hurting right now, but she's a strong girl. 22 00:01:25,950 --> 00:01:28,900 - Why do we in the community have to say goodbye 23 00:01:30,330 --> 00:01:31,593 to one of our brightest? 24 00:01:35,259 --> 00:01:36,390 (gentle music) 25 00:01:36,390 --> 00:01:38,583 Well, my answer is simply this. 26 00:01:40,590 --> 00:01:43,680 For those who are in Christ 27 00:01:43,680 --> 00:01:47,493 because of the cross, there will be a reunion. 28 00:01:48,960 --> 00:01:50,103 Death is not the end. 29 00:01:52,260 --> 00:01:54,851 Let's each take a moment 30 00:01:54,851 --> 00:01:57,423 to lift up the Reynolds family in prayer. 31 00:02:02,616 --> 00:02:05,533 (insects chirping) 32 00:02:09,419 --> 00:02:11,672 (footsteps walking) 33 00:02:11,672 --> 00:02:13,710 (person sniffing) 34 00:02:13,710 --> 00:02:15,150 - It's gonna be okay. 35 00:02:19,713 --> 00:02:22,020 - I've asked our Chief of Police, Bill Tomlinson 36 00:02:22,020 --> 00:02:24,990 if he would please come up here and offer a few words 37 00:02:24,990 --> 00:02:27,723 of comfort for those of us here tonight. 38 00:02:30,523 --> 00:02:33,023 (dog barking) 39 00:02:34,230 --> 00:02:37,440 - You know, I'm more of a justice kind of guy 40 00:02:37,440 --> 00:02:39,570 so I don't really have any words 41 00:02:39,570 --> 00:02:41,220 of inspiration for you this evening 42 00:02:41,220 --> 00:02:44,370 but I do want you to know that our community is safe 43 00:02:44,370 --> 00:02:46,530 and our department's doing everything in its power 44 00:02:46,530 --> 00:02:49,443 to ensure that something like this never happens again. 45 00:02:51,210 --> 00:02:52,880 Thank you guys for coming out tonight. 46 00:02:52,880 --> 00:02:54,663 And please be safe. 47 00:02:58,508 --> 00:03:01,341 (person blowing) 48 00:03:07,860 --> 00:03:09,950 - Wanna go say something to her dad, maybe a hug would help a lot right now? 49 00:03:14,893 --> 00:03:15,726 - Okay. 50 00:03:21,127 --> 00:03:24,127 (footsteps walking) 51 00:03:28,710 --> 00:03:29,823 - Mr Reynolds. 52 00:03:37,274 --> 00:03:40,107 (person sniffing) 53 00:03:40,955 --> 00:03:43,705 (dramatic music) 54 00:03:55,849 --> 00:03:58,590 (clock ticking) 55 00:03:58,590 --> 00:04:00,328 - Thank you. 56 00:04:00,328 --> 00:04:03,119 You have been amazing, Mrs. Baker. 57 00:04:03,119 --> 00:04:06,093 I mean, we couldn't be more grateful. 58 00:04:09,210 --> 00:04:14,013 What, that's very, very generous of you. 59 00:04:15,120 --> 00:04:16,260 No, no, thank you. 60 00:04:16,260 --> 00:04:18,030 Yeah, we'll talk soon. 61 00:04:18,030 --> 00:04:19,083 All right, bye. 62 00:04:22,110 --> 00:04:22,943 - Well? 63 00:04:24,720 --> 00:04:26,496 - They're dropping all the charges against me 64 00:04:26,496 --> 00:04:28,020 and the district attorney 65 00:04:28,020 --> 00:04:30,030 said she's not pursuing it any further. 66 00:04:30,030 --> 00:04:31,920 - Oh, thank you Lord. 67 00:04:31,920 --> 00:04:36,090 - And Emily said she's waiving the remaining balance. 68 00:04:36,090 --> 00:04:36,990 - Are you kidding? 69 00:04:36,990 --> 00:04:38,223 - That's what she said. 70 00:04:39,810 --> 00:04:41,520 - Did she explain why? 71 00:04:41,520 --> 00:04:43,308 - I'm not gonna ask her. 72 00:04:43,308 --> 00:04:45,060 Don't want her to change her mind. 73 00:04:45,060 --> 00:04:47,310 - So this means you're getting your job back. 74 00:04:48,210 --> 00:04:49,510 You're going back to work? 75 00:04:53,280 --> 00:04:57,783 - I don't know that I want to, I mean, 76 00:04:58,620 --> 00:05:01,503 not in East Bank at least, not with Tomlinson still around. 77 00:05:03,390 --> 00:05:05,760 - Are these words really coming out of your mouth? 78 00:05:05,760 --> 00:05:08,463 - I don't know, maybe I should try something new. 79 00:05:09,630 --> 00:05:11,790 Seems like every time we pin Tomlinson down, 80 00:05:11,790 --> 00:05:13,593 he just crawls out of another hole. 81 00:05:14,727 --> 00:05:17,100 (bell ringing) 82 00:05:17,100 --> 00:05:18,123 Were you expecting someone? 83 00:05:21,189 --> 00:05:24,624 (person sighing) 84 00:05:24,624 --> 00:05:25,457 (door whirring) 85 00:05:25,457 --> 00:05:26,290 Hey. 86 00:05:26,290 --> 00:05:27,804 - Hey, what's up Sarge? 87 00:05:27,804 --> 00:05:28,637 - Come on in. 88 00:05:28,637 --> 00:05:32,613 - Actually, can you come with me for a minute? 89 00:05:33,450 --> 00:05:34,680 We got somebody with information 90 00:05:34,680 --> 00:05:37,533 on Tomlinson, wants to talk with us. 91 00:05:39,750 --> 00:05:41,200 - Technically I'm still on leave. 92 00:05:42,384 --> 00:05:43,856 - Yeah, I know, I know. 93 00:05:43,856 --> 00:05:44,723 But this is big Sarge, I need you. 94 00:05:46,432 --> 00:05:49,320 (gentle music) 95 00:05:49,320 --> 00:05:50,153 - Who is it? 96 00:05:57,280 --> 00:05:59,947 (door knocking) 97 00:06:01,950 --> 00:06:04,563 - Are you coming out today? 98 00:06:05,700 --> 00:06:07,400 Your mom made some mac and cheese. 99 00:06:09,570 --> 00:06:13,020 - I don't really feel like being around people today. 100 00:06:13,020 --> 00:06:16,083 - Okay, well there's food if you're hungry. 101 00:06:20,580 --> 00:06:22,833 - I'm gonna talk to her for a minute. 102 00:06:43,522 --> 00:06:45,272 It's not fair, is it? 103 00:06:49,110 --> 00:06:54,110 It's hard to see how life can get back to normal, huh? 104 00:06:57,450 --> 00:07:02,370 Well, if you ever wanna talk to a girl who can relate 105 00:07:02,370 --> 00:07:06,993 to what you're feeling, I would love to try. 106 00:07:09,941 --> 00:07:13,121 (gentle music) 107 00:07:13,121 --> 00:07:14,862 I know I'm not Beth, 108 00:07:16,271 --> 00:07:20,945 but I've been through a lot. 109 00:07:22,050 --> 00:07:25,233 And even though it's been rough, I've made it through. 110 00:07:27,868 --> 00:07:29,609 I'm still here. 111 00:07:32,369 --> 00:07:33,662 And I'm... 112 00:07:33,662 --> 00:07:34,912 I'm better now. 113 00:07:39,548 --> 00:07:42,523 Probably thanks a bit to your dad, [laughs] 114 00:07:46,918 --> 00:07:47,751 Anyway, 115 00:07:49,159 --> 00:07:52,909 maybe some of what I've been through, 116 00:07:55,305 --> 00:07:57,063 maybe it could help others, 117 00:07:59,689 --> 00:08:00,972 like you. 118 00:08:13,202 --> 00:08:16,119 You know where I am if you need me. 119 00:08:24,722 --> 00:08:25,555 - Hey mom. 120 00:08:27,001 --> 00:08:27,834 - Yeah? 121 00:08:29,442 --> 00:08:32,359 - I'm like really scared right now. 122 00:08:34,875 --> 00:08:36,958 - I know, I know, I know. 123 00:08:41,812 --> 00:08:46,812 I want to talk to my dad about heaven and God. 124 00:08:49,115 --> 00:08:54,115 Will you ask him for me? 125 00:08:59,460 --> 00:09:04,460 - You are so my daughter, you know why? 126 00:09:05,115 --> 00:09:05,948 - Why? 127 00:09:08,497 --> 00:09:11,816 - Because I wanted to ask him the same stuff. 128 00:09:11,816 --> 00:09:14,490 (person laughing) 129 00:09:14,490 --> 00:09:15,740 You wanna do it together? 130 00:09:24,311 --> 00:09:25,144 Come on. 131 00:09:34,320 --> 00:09:35,883 - What assurances do I have? 132 00:09:37,321 --> 00:09:39,003 - Well, right now, none. 133 00:09:39,840 --> 00:09:43,650 The Rangers closed the case and you know who my boss is. 134 00:09:43,650 --> 00:09:47,317 So just two guys talking 135 00:09:48,567 --> 00:09:52,483 and a few others that we can trust. 136 00:09:53,317 --> 00:09:55,020 Like Travis. 137 00:09:55,020 --> 00:09:58,710 - This stream is using triple DES encryption 138 00:09:58,710 --> 00:10:01,653 and I'm also recording it on two separate disks, so. 139 00:10:02,772 --> 00:10:06,930 - Okay, so about two and a half years ago, 140 00:10:06,930 --> 00:10:09,870 Tomlinson, when he was still a sergeant, 141 00:10:09,870 --> 00:10:13,830 he came to me asking me about business ideas, 142 00:10:13,830 --> 00:10:15,240 said he had some situation 143 00:10:15,240 --> 00:10:17,643 with his family that required extra funds. 144 00:10:19,110 --> 00:10:22,203 I mean, we started small and legal, 145 00:10:24,210 --> 00:10:25,660 with some associates of mine. 146 00:10:27,185 --> 00:10:29,763 But you know, it's a slippery slope. 147 00:10:31,780 --> 00:10:35,490 As our operation grew, Tomlinson needed somebody 148 00:10:35,490 --> 00:10:38,673 inside of the department to keep things under wraps. 149 00:10:39,750 --> 00:10:41,010 And he said Travis, 150 00:10:41,010 --> 00:10:45,033 with all of his religious stuff wouldn't help. 151 00:10:46,470 --> 00:10:50,733 But that Detective Tanner, well, she might be up for it. 152 00:10:52,470 --> 00:10:55,450 He knew Kris's brother was on Fentanyl 153 00:10:56,460 --> 00:10:58,830 and he was a thorn in her side. 154 00:10:58,830 --> 00:11:00,060 And so Bill made sure 155 00:11:00,060 --> 00:11:04,923 that a laced batch ended up in his hands. 156 00:11:06,060 --> 00:11:07,567 - Same batch that killed him. 157 00:11:13,283 --> 00:11:14,533 - That's right. 158 00:11:15,482 --> 00:11:16,922 - No, no. 159 00:11:16,922 --> 00:11:17,925 - Hey. 160 00:11:17,925 --> 00:11:21,290 - No, no, that's my brother, they killed me brother, 161 00:11:21,290 --> 00:11:22,770 they killed him. 162 00:11:22,770 --> 00:11:23,823 - We will get him. 163 00:11:25,048 --> 00:11:25,881 - No. 164 00:11:27,638 --> 00:11:29,700 They murdered him. 165 00:11:29,700 --> 00:11:30,533 They murdered my brother. 166 00:11:30,533 --> 00:11:33,775 (person crying) 167 00:11:33,775 --> 00:11:36,358 (gentle music) 168 00:11:40,512 --> 00:11:42,095 They murdered him. 169 00:11:46,470 --> 00:11:48,650 - We will get him, I promise. 170 00:11:52,650 --> 00:11:53,700 - What about the waitress? 171 00:11:56,089 --> 00:11:56,922 - She... 172 00:12:00,242 --> 00:12:04,884 We work with girls, to entertain clientele. 173 00:12:07,590 --> 00:12:09,330 Bill brought her in, 174 00:12:09,330 --> 00:12:13,983 the waitress, and well, she didn't take well, 175 00:12:15,270 --> 00:12:18,303 apparently she had talked to somebody at her work. 176 00:12:20,010 --> 00:12:24,153 So Vince or Raven had to silence her. 177 00:12:26,610 --> 00:12:30,213 - Do you know which one it was, who killed her? 178 00:12:31,980 --> 00:12:34,533 - We're close bud, we'll get 'em. 179 00:12:41,100 --> 00:12:46,100 - Vince, he grabbed her after work and he took her 180 00:12:50,068 --> 00:12:55,068 to the alley, shot her, and then they moved the body 181 00:13:02,750 --> 00:13:06,093 to the warehouse to blame the boyfriend. 182 00:13:12,300 --> 00:13:14,697 - I'm glad you know how to do this stuff 183 00:13:14,697 --> 00:13:16,080 But this job is over. 184 00:13:16,080 --> 00:13:17,160 We need to get out. 185 00:13:17,160 --> 00:13:18,333 - No, no, no, not yet. 186 00:13:19,672 --> 00:13:20,993 We're still one step ahead of them. 187 00:13:25,429 --> 00:13:28,950 (insects chirping) 188 00:13:28,950 --> 00:13:31,650 - Hey, thank you Mrs. Travis. 189 00:13:31,650 --> 00:13:33,330 - You're very welcome. 190 00:13:33,330 --> 00:13:34,163 - Thanks babe. 191 00:13:35,220 --> 00:13:40,220 - So if the Rangers closed the case, then your hands are tied? 192 00:13:40,380 --> 00:13:43,110 - We filed a report to open up an investigation with the FBI 193 00:13:43,110 --> 00:13:47,820 but it's gonna take weeks, possibly even months. 194 00:13:47,820 --> 00:13:50,790 - As far as the agency's concerned, it's closed. 195 00:13:50,790 --> 00:13:52,410 We're not even supposed to be here right now. 196 00:13:52,410 --> 00:13:54,450 - So Hank is willing to wear a mic to get us everything 197 00:13:54,450 --> 00:13:57,120 we need outta Tomlinson's mouth and we're just gonna wait? 198 00:13:57,120 --> 00:13:58,800 - No, it's possible that we already have enough 199 00:13:58,800 --> 00:14:01,760 as it is, Tanner's testimony and Anthony, 200 00:14:01,760 --> 00:14:04,590 couple that with everything else we got. 201 00:14:04,590 --> 00:14:07,080 - Man, I got the photos from outside of the concert, so. 202 00:14:07,080 --> 00:14:09,390 - No, you can barely see anything in them. 203 00:14:09,390 --> 00:14:10,740 They'll never fly. 204 00:14:10,740 --> 00:14:13,050 - But this other direction you're talking about 205 00:14:13,050 --> 00:14:15,420 it's gonna take weeks or months, right? 206 00:14:15,420 --> 00:14:16,350 - Unfortunately. 207 00:14:16,350 --> 00:14:18,180 - Well we don't have the time. 208 00:14:18,180 --> 00:14:20,430 - Look guys, we've tried to catch him twice already. 209 00:14:20,430 --> 00:14:22,470 - Yeah, but we didn't have Tomlinson's right hand man 210 00:14:22,470 --> 00:14:23,970 willing to work with us. 211 00:14:23,970 --> 00:14:26,640 And look, as much as I hate using a tragedy 212 00:14:26,640 --> 00:14:29,103 and this guy's family as leverage, 213 00:14:29,103 --> 00:14:30,656 how long is he gonna be feeling 214 00:14:30,656 --> 00:14:32,167 the way he's feeling right now? 215 00:14:32,167 --> 00:14:34,590 - Wait, come on guys. 216 00:14:34,590 --> 00:14:37,830 The four of us plus Kris, we can do this. 217 00:14:37,830 --> 00:14:39,540 - No way, absolutely not. 218 00:14:39,540 --> 00:14:41,550 Tanner cannot be involved. 219 00:14:41,550 --> 00:14:44,460 Okay, you weren't there today. 220 00:14:44,460 --> 00:14:45,753 I mean, she was unhinged. 221 00:14:47,010 --> 00:14:51,663 I say if we do anything at all, it's just the four of us. 222 00:14:53,460 --> 00:14:55,926 - Well, where's Kris right now, Sarge? 223 00:14:55,926 --> 00:14:57,900 She's with Janet and Kevin at the hideout, 224 00:14:57,900 --> 00:15:00,750 told them not to leave her alone until they hear from us. 225 00:15:02,971 --> 00:15:05,554 (gentle music) 226 00:15:10,690 --> 00:15:14,010 - Okay, so two large drinks, an apple pie, 227 00:15:14,010 --> 00:15:19,010 a cherry pie, napkins, forks, knives, anything else? 228 00:15:19,140 --> 00:15:21,420 - That should do it, thanks. 229 00:15:21,420 --> 00:15:23,940 - Okay, I'd say give me 15 minutes 230 00:15:23,940 --> 00:15:25,860 but I wanna make sure I'm not being followed. 231 00:15:25,860 --> 00:15:28,260 So let's make it 20. 232 00:15:28,260 --> 00:15:30,360 - I think you're safe, Janet, but 20's fine. 233 00:15:30,360 --> 00:15:32,412 - Okay, I'll be back. 234 00:15:32,412 --> 00:15:33,245 - Okay. 235 00:15:34,489 --> 00:15:37,156 (door creaking) 236 00:15:40,020 --> 00:15:44,163 - So do you still have access to Tomlinson's calls? 237 00:15:45,292 --> 00:15:50,043 - I do, thanks to a warrant and a few backdoor apps. 238 00:15:51,690 --> 00:15:53,632 - Can we go through them? 239 00:15:53,632 --> 00:15:54,510 (person sighing) 240 00:15:54,510 --> 00:15:58,683 - I'd rather not without our FBI friends present. 241 00:15:59,940 --> 00:16:01,958 - It's not a big deal, we can just. 242 00:16:01,958 --> 00:16:02,791 (door knocking) 243 00:16:02,791 --> 00:16:04,623 - Why can't she just go get it? 244 00:16:05,460 --> 00:16:06,813 It's unlocked. 245 00:16:07,786 --> 00:16:10,369 (gentle music) 246 00:16:12,755 --> 00:16:15,690 (door creaking) 247 00:16:15,690 --> 00:16:18,240 Hannah, what are you doing here? 248 00:16:18,240 --> 00:16:20,940 - So this is the big time federal investigation, 249 00:16:20,940 --> 00:16:23,130 alone with her. 250 00:16:23,130 --> 00:16:24,720 I thought you said she moved away, Kevin. 251 00:16:24,720 --> 00:16:26,438 - Okay, it's not what it looks like. 252 00:16:26,438 --> 00:16:29,580 - Please explain to me what it looks like. 253 00:16:29,580 --> 00:16:31,225 I'd really like to know. 254 00:16:31,225 --> 00:16:36,120 'Cause to me, it looks like you're cheating. 255 00:16:36,120 --> 00:16:37,410 That's what I'm seeing right now. 256 00:16:37,410 --> 00:16:40,740 I mean, wow, did you two just hop out of bed 257 00:16:40,740 --> 00:16:42,270 as soon as you heard me walking up here. 258 00:16:42,270 --> 00:16:44,490 - Please stop, Hannah. 259 00:16:44,490 --> 00:16:45,810 I can explain, okay. 260 00:16:45,810 --> 00:16:47,755 - Now you can explain things to me, 261 00:16:47,755 --> 00:16:51,453 to your fiance, after you've been caught. 262 00:16:53,970 --> 00:16:55,626 You know what? 263 00:16:55,626 --> 00:16:56,670 (gentle music) 264 00:16:56,670 --> 00:17:00,183 Congratulations, I'm your ex-fiance. 265 00:17:03,068 --> 00:17:05,910 (door banging) 266 00:17:05,910 --> 00:17:08,243 - Hannah, just wait, please. 267 00:17:17,679 --> 00:17:20,679 (computer whirring) 268 00:17:27,840 --> 00:17:29,843 - [Tomlinson] This thing with your daughter, Hank, 269 00:17:30,930 --> 00:17:32,640 it's terrible, believe me when I tell you 270 00:17:32,640 --> 00:17:36,090 I'm just as broken up about it as you are. 271 00:17:36,090 --> 00:17:37,770 I can promise you that every resource 272 00:17:37,770 --> 00:17:40,533 at the PD is doing its best to find the gunman. 273 00:17:42,045 --> 00:17:45,630 (machine whirring) 274 00:17:45,630 --> 00:17:47,106 Of course, man. 275 00:17:47,106 --> 00:17:49,041 Yeah, the old East Bank High School. 276 00:17:49,041 --> 00:17:50,943 I can do that. 277 00:17:50,943 --> 00:17:52,343 Do it after the dark, right? 278 00:17:54,588 --> 00:17:56,603 Okay, 10 tonight, I'll see you there. 279 00:17:57,641 --> 00:18:00,641 (computer whirring) 280 00:18:15,217 --> 00:18:17,884 (phone buzzing) 281 00:18:21,452 --> 00:18:24,035 (gentle music) 282 00:18:26,039 --> 00:18:28,789 (person sighing) 283 00:19:09,561 --> 00:19:12,144 (gun whirring) 284 00:20:19,091 --> 00:20:21,758 (door knocking) 285 00:20:23,080 --> 00:20:23,913 - Who is it? 286 00:20:23,913 --> 00:20:24,993 - [Travis] It's Travis. 287 00:20:32,070 --> 00:20:32,903 - Come in. 288 00:20:36,474 --> 00:20:40,170 - Hey, I thought I'd just come and check on you. 289 00:20:40,170 --> 00:20:41,220 See how you're doing. 290 00:20:42,330 --> 00:20:43,630 - Not much happening here. 291 00:20:47,310 --> 00:20:49,360 - So is that a good thing or a bad thing? 292 00:20:50,430 --> 00:20:51,513 - What do you think? 293 00:20:55,890 --> 00:20:59,330 - Well, I heard something's going down tonight 294 00:20:59,330 --> 00:21:04,330 with Tomlinson, to end all this. 295 00:21:04,748 --> 00:21:07,860 Send him to jail where he belongs. 296 00:21:07,860 --> 00:21:08,693 - Or to hell. 297 00:21:10,740 --> 00:21:11,590 - What'd you say? 298 00:21:13,350 --> 00:21:14,650 - It's possible, isn't it? 299 00:21:15,868 --> 00:21:17,640 To send someone to hell. 300 00:21:17,640 --> 00:21:20,240 The Bible says it's a place, so you must be able to. 301 00:21:21,513 --> 00:21:24,263 (person sighing) 302 00:21:30,360 --> 00:21:34,143 - That's not something I think anybody should wanna do. 303 00:21:35,670 --> 00:21:37,383 - Well some people belong there. 304 00:21:41,490 --> 00:21:42,960 - Kris, I get where your head's at. 305 00:21:42,960 --> 00:21:46,533 But thoughts like that, they'll just punish you. 306 00:21:47,591 --> 00:21:49,260 Won't comfort you. 307 00:21:49,260 --> 00:21:50,520 - Well, I don't find comfort 308 00:21:50,520 --> 00:21:52,863 in much these days, so forgive me for trying. 309 00:21:56,160 --> 00:21:57,033 - Forgive, huh? 310 00:21:59,640 --> 00:22:00,633 That's a heavy word. 311 00:22:03,330 --> 00:22:05,100 Forgiveness is something we seem to want more 312 00:22:05,100 --> 00:22:07,653 for ourselves than we're willing to give to others. 313 00:22:09,919 --> 00:22:12,000 - Okay, Reverend Travis. 314 00:22:12,000 --> 00:22:14,127 - No, I'm not trying to preach at you. 315 00:22:14,127 --> 00:22:15,423 Just talking. 316 00:22:17,760 --> 00:22:19,530 Look, I'm not saying something 317 00:22:19,530 --> 00:22:22,085 doesn't need to happen to Tomlinson. It does, but 318 00:22:24,243 --> 00:22:27,235 if you grasp what hell was really like 319 00:22:28,950 --> 00:22:30,783 and you believed it's a real place, 320 00:22:32,260 --> 00:22:34,463 you wouldn't be asking how to send people there. 321 00:22:36,973 --> 00:22:37,806 You'd be asking how to keep them from going. 322 00:22:39,152 --> 00:22:41,735 (gentle music) 323 00:22:43,158 --> 00:22:44,741 Including yourself. 324 00:22:47,324 --> 00:22:48,407 - Deep stuff. 325 00:22:49,747 --> 00:22:51,513 - Important stuff, Kris. 326 00:23:01,590 --> 00:23:03,453 Janet and Kevin will be here soon. 327 00:23:06,000 --> 00:23:07,750 Is there anything I can do for you? 328 00:23:10,020 --> 00:23:11,490 - I'm good. 329 00:23:11,490 --> 00:23:13,860 Just gonna stream some more shows, yay. 330 00:23:17,850 --> 00:23:18,684 - Yeah, 331 00:23:20,996 --> 00:23:24,454 I'll call you if I hear anything. 332 00:23:25,740 --> 00:23:26,823 - You better. 333 00:23:31,202 --> 00:23:34,273 (door whirring) 334 00:23:34,273 --> 00:23:36,856 (gentle music) 335 00:23:42,827 --> 00:23:45,744 (objects whirring) 336 00:23:50,688 --> 00:23:53,590 (insects chirping) 337 00:23:53,590 --> 00:23:56,423 (sirens whirring) 338 00:24:18,614 --> 00:24:20,843 - You think that's him? 339 00:24:20,843 --> 00:24:21,857 (machine whirring) 340 00:24:21,857 --> 00:24:23,483 We got lights. 341 00:24:23,483 --> 00:24:24,483 Is that him? 342 00:24:29,818 --> 00:24:32,401 (gentle music) 343 00:24:33,720 --> 00:24:34,553 - That's him. 344 00:24:35,400 --> 00:24:36,900 Long, I'm coming to your position. 345 00:24:36,900 --> 00:24:41,900 - Copy. - Remember we're here to protect Hank. 346 00:24:42,750 --> 00:24:44,760 Nobody get anxious. 347 00:24:44,760 --> 00:24:47,430 Kevin, you good on your end? 348 00:24:47,430 --> 00:24:51,000 - Hank's audio feed is live and recording. 349 00:24:51,000 --> 00:24:54,600 I have locations on everyone. 350 00:24:54,600 --> 00:24:57,836 But it looks like Kris hasn't come online yet. 351 00:24:57,836 --> 00:25:00,120 - What do you mean Kris, she's with you. 352 00:25:00,120 --> 00:25:02,760 - Negative, she left to join you guys, 353 00:25:02,760 --> 00:25:04,023 said you called her in. 354 00:25:05,460 --> 00:25:07,383 - Tre, Kris is MIA. 355 00:25:09,607 --> 00:25:11,711 They don't have eyes on Kris. 356 00:25:11,711 --> 00:25:12,721 - That's not good man. 357 00:25:12,721 --> 00:25:13,971 - Yeah, I know. 358 00:25:23,339 --> 00:25:24,506 - You're late. 359 00:25:27,171 --> 00:25:28,421 - Four minutes. 360 00:25:30,227 --> 00:25:31,310 - Still late. 361 00:25:34,110 --> 00:25:35,460 - What are they saying? 362 00:25:35,460 --> 00:25:36,293 What's happening? 363 00:25:36,293 --> 00:25:38,370 - Nothing yet. 364 00:25:38,370 --> 00:25:40,020 Our people are stationed 365 00:25:40,020 --> 00:25:42,900 outside the auditorium to cover Hank. 366 00:25:42,900 --> 00:25:46,443 We're just waiting for Tomlinson to implicate himself, here. 367 00:25:52,080 --> 00:25:53,551 - Where are the others? 368 00:25:53,551 --> 00:25:55,440 I thought we had a new opportunity. 369 00:25:55,440 --> 00:25:59,740 - I have new clients willing to pay three times as much 370 00:26:01,440 --> 00:26:04,190 but they want some services to go along with the goods. 371 00:26:07,980 --> 00:26:08,980 - What do you think? 372 00:26:10,573 --> 00:26:12,833 I don't think we have anything we can use yet. 373 00:26:14,017 --> 00:26:17,017 (footsteps walking) 374 00:26:19,350 --> 00:26:20,650 - Why the old high school? 375 00:26:23,340 --> 00:26:26,190 - Well, the school district is gonna leave this place vacant 376 00:26:26,190 --> 00:26:27,333 for about two years. 377 00:26:28,710 --> 00:26:31,383 If there's no buyers, it gets demolished. 378 00:26:33,450 --> 00:26:36,270 So you're looking at our new center of operations. 379 00:26:36,270 --> 00:26:37,113 - It's not bad. 380 00:26:38,910 --> 00:26:40,460 Although a little bit ambitious 381 00:26:41,304 --> 00:26:42,233 for a guy who just buried his daughter. 382 00:26:43,931 --> 00:26:45,743 - Well, I needed something to keep me busy. 383 00:26:47,130 --> 00:26:50,973 - What kind of services are these new clients asking for? 384 00:26:52,290 --> 00:26:53,721 - There's some very important people 385 00:26:53,721 --> 00:26:57,633 who want some other people to disappear. 386 00:27:00,030 --> 00:27:03,270 - Look the deal with the waitress, that was a necessity. 387 00:27:03,270 --> 00:27:04,670 Not a new business channel. 388 00:27:05,670 --> 00:27:08,553 Shane Tanner, the guy did it to himself. 389 00:27:11,010 --> 00:27:11,843 - We got him. 390 00:27:13,380 --> 00:27:14,213 - Who'd you get? 391 00:27:19,260 --> 00:27:21,120 - Hands behind your head. 392 00:27:21,120 --> 00:27:21,953 - Let's go up. 393 00:27:25,170 --> 00:27:27,170 I'm gonna need you to walk this way. 394 00:27:28,410 --> 00:27:29,243 Come on. 395 00:27:33,031 --> 00:27:34,563 - Boyer. Long. Are you there? 396 00:27:36,900 --> 00:27:38,380 - What's up Sarge? 397 00:27:38,380 --> 00:27:41,160 - I don't know, I think we got trouble in the gym. 398 00:27:41,160 --> 00:27:42,413 - All right, I'll go check it out. 399 00:27:43,953 --> 00:27:47,760 (footsteps walking) 400 00:27:47,760 --> 00:27:49,140 - No, no, no, no, no, no, no. 401 00:27:49,140 --> 00:27:50,043 This is bad. 402 00:27:51,450 --> 00:27:52,710 - I'm going over there. 403 00:27:52,710 --> 00:27:55,170 - What, no, no, it's way too dangerous. 404 00:27:55,170 --> 00:27:57,150 How are you gonna help? 405 00:27:57,150 --> 00:27:58,713 - I will find a way to help. 406 00:27:59,580 --> 00:28:02,010 - Janet, we are the control center, 407 00:28:02,010 --> 00:28:04,173 the hub, we stay here with. 408 00:28:06,335 --> 00:28:08,918 (gentle music) 409 00:28:16,830 --> 00:28:19,053 - So you're in, we're set? 410 00:28:22,080 --> 00:28:24,500 - Who are you talking to? 411 00:28:24,500 --> 00:28:28,680 - What do you mean, I'm talking to you. 412 00:28:28,680 --> 00:28:31,140 - You want to tell me why you're here. 413 00:28:31,140 --> 00:28:32,580 - You're too late. 414 00:28:32,580 --> 00:28:34,890 If you were smart, you'd put your guns down and run. 415 00:28:34,890 --> 00:28:37,443 - Yeah, sounds like a good idea, doesn't it Vince? 416 00:28:43,590 --> 00:28:44,423 - So you in? 417 00:28:47,940 --> 00:28:50,010 - Now you know I would be in 418 00:28:50,010 --> 00:28:53,043 but I think you forgot about one small detail. 419 00:28:54,630 --> 00:28:55,950 - What's that? 420 00:28:55,950 --> 00:28:57,950 - I don't need your money anymore, Hank. 421 00:28:58,860 --> 00:29:00,570 I just got the latest diagnosis on Kay 422 00:29:00,570 --> 00:29:01,833 and she's fading fast. 423 00:29:03,270 --> 00:29:04,920 She's not gonna last much longer. 424 00:29:07,422 --> 00:29:08,483 - I'm sorry to hear that. 425 00:29:13,530 --> 00:29:14,363 - No you aren't. 426 00:29:16,439 --> 00:29:18,939 (gun banging) 427 00:29:20,897 --> 00:29:23,897 (footsteps walking) 428 00:29:28,058 --> 00:29:30,725 (door whirring) 429 00:29:39,120 --> 00:29:41,073 - Guys, guys, he's down. 430 00:29:43,950 --> 00:29:44,783 Long, Boyer, we need help. 431 00:29:47,070 --> 00:29:47,903 - Keep moving. 432 00:29:50,760 --> 00:29:53,220 - So you're Tomlinson's gunman with a terrible aim. 433 00:29:53,220 --> 00:29:54,963 - Oh, I wasn't trying to hit you. 434 00:29:58,020 --> 00:30:00,813 Turn around, do it. 435 00:30:04,140 --> 00:30:06,040 - Didn't think you could hit anything anyway. 436 00:30:07,597 --> 00:30:10,430 (people grunting) 437 00:30:16,020 --> 00:30:17,320 - Well, that's a bad idea. 438 00:30:18,510 --> 00:30:21,423 Let her go, let her go. 439 00:30:26,027 --> 00:30:28,860 (objects banging) 440 00:30:35,361 --> 00:30:38,194 (people grunting) 441 00:30:52,475 --> 00:30:53,882 (lights whirring) 442 00:30:53,882 --> 00:30:56,799 (person breathing) 443 00:30:59,850 --> 00:31:02,670 - Stop, stop right there. 444 00:31:02,670 --> 00:31:06,270 Don't move, get down. 445 00:31:06,270 --> 00:31:07,920 - You know I have a bad hip Kris. 446 00:31:07,920 --> 00:31:09,603 - Shut up and get down. 447 00:31:14,644 --> 00:31:15,990 You deserve so much worse 448 00:31:15,990 --> 00:31:18,040 than a bad hip for what you did to Shane. 449 00:31:18,990 --> 00:31:20,970 - Shane was a deadbeat. 450 00:31:20,970 --> 00:31:24,630 He was a loser, I did him a favor. 451 00:31:24,630 --> 00:31:27,540 - You really want me to kill you, don't you? 452 00:31:27,540 --> 00:31:29,880 - If you're gonna do it, do it. 453 00:31:29,880 --> 00:31:31,050 Send me to hell with your brother. 454 00:31:31,050 --> 00:31:33,333 Maybe a couple years you can join us. 455 00:31:34,920 --> 00:31:36,423 I really don't care anymore. 456 00:31:38,250 --> 00:31:40,437 - Kris, don't, we got him. 457 00:31:41,317 --> 00:31:43,743 - Go away, Travis, I don't need you. 458 00:31:45,048 --> 00:31:47,513 - Don't do it, we got him. 459 00:31:47,513 --> 00:31:50,263 - I said go away, leave me alone. 460 00:31:55,157 --> 00:31:57,990 (person grunting) 461 00:32:00,859 --> 00:32:03,526 (fists banging) 462 00:32:25,653 --> 00:32:27,403 - Don't move an inch. 463 00:32:29,904 --> 00:32:31,737 Turn around, cuff him. 464 00:32:40,635 --> 00:32:43,552 (person breathing) 465 00:32:46,178 --> 00:32:48,143 - When you guys are done, can I get a little help? 466 00:32:55,830 --> 00:32:57,663 - Nobody move, I'm not playing. 467 00:32:58,590 --> 00:33:00,900 - Tre, you good? 468 00:33:00,900 --> 00:33:02,560 - Yeah, we good man. 469 00:33:02,560 --> 00:33:05,223 But I feel a lot better you two put them guns down. 470 00:33:15,342 --> 00:33:17,790 (person crying) 471 00:33:17,790 --> 00:33:18,963 Leave me alone. 472 00:33:22,380 --> 00:33:24,663 - Hey, I got it, I got it. 473 00:33:26,370 --> 00:33:28,751 I know you're in a lot of pain right now. 474 00:33:28,751 --> 00:33:30,720 This is not the answer. 475 00:33:30,720 --> 00:33:34,143 - Yes, it is, he's reason I feel this way. 476 00:33:35,280 --> 00:33:37,083 - Hey, I get it. 477 00:33:40,350 --> 00:33:42,017 Killing him is not the answer. 478 00:33:48,960 --> 00:33:50,903 It's not gonna bring you peace. 479 00:33:54,246 --> 00:33:55,079 It's okay. 480 00:33:57,510 --> 00:34:01,427 I know you want to be free from the pain, so did I. 481 00:34:07,403 --> 00:34:09,986 But I promise you there's hope. 482 00:34:14,022 --> 00:34:15,689 There's another way. 483 00:34:18,596 --> 00:34:21,179 - Show me your hands Bill, drop it. 484 00:34:25,721 --> 00:34:27,638 Get down on the ground. 485 00:34:30,921 --> 00:34:33,588 (person crying) 486 00:34:39,213 --> 00:34:40,213 - It's okay. 487 00:34:52,863 --> 00:34:54,030 Gonna be okay. 488 00:35:06,178 --> 00:35:08,761 (upbeat music) 489 00:36:49,893 --> 00:36:52,312 - It's open seven days a week. 490 00:36:52,312 --> 00:36:55,020 I've only been there twice, I vote for Benny's Tacos. 491 00:36:55,020 --> 00:36:56,550 - We are not going 492 00:36:56,550 --> 00:36:58,129 - Please. 493 00:36:58,129 --> 00:36:59,153 - Sergeant Travis, Kris. 494 00:37:00,289 --> 00:37:01,140 - Hey, hey, thanks for coming. 495 00:37:01,140 --> 00:37:02,340 - Absolutely. 496 00:37:02,340 --> 00:37:04,290 - Congratulations, Kris. 497 00:37:04,290 --> 00:37:05,520 That was awesome. 498 00:37:05,520 --> 00:37:06,660 - Thank you. 499 00:37:06,660 --> 00:37:09,000 I never would've expected to be here today 500 00:37:09,000 --> 00:37:11,943 but I guess God had other plans. 501 00:37:13,110 --> 00:37:15,270 - You guys know we could use some field agents 502 00:37:15,270 --> 00:37:16,980 here in Texas. 503 00:37:16,980 --> 00:37:19,590 A lot of land to cover in the Lone Star state. 504 00:37:19,590 --> 00:37:20,943 Not enough of us to do it. 505 00:37:22,050 --> 00:37:23,013 - That's enticing, 506 00:37:24,540 --> 00:37:27,290 but I've actually got a few things in mind for the future. 507 00:37:28,328 --> 00:37:31,228 (gentle music) 508 00:37:31,228 --> 00:37:34,301 (birds chirping) 509 00:37:34,301 --> 00:37:36,884 (upbeat music) 510 00:37:36,934 --> 00:37:41,484 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.